All language subtitles for Greys.Anatomy.S02E03.WEBRip.x264-ION10.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,090 --> 00:00:02,550 [George] Previously on Grey's anatomy... 2 00:00:03,009 --> 00:00:03,843 Derek's married. 3 00:00:04,802 --> 00:00:06,846 You waited two months to tell me, 4 00:00:06,930 --> 00:00:09,265 and I had to find out by her showing up 5 00:00:09,432 --> 00:00:10,850 and telling me herself. 6 00:00:10,934 --> 00:00:12,977 You had brain surgery and didn't tell me? 7 00:00:13,061 --> 00:00:14,562 You called my wife? You called mine. 8 00:00:14,687 --> 00:00:16,522 - It's not like we're divorced. - Practically divorced. 9 00:00:16,648 --> 00:00:18,983 - You've had counseling? - We had adultery. That was enough. 10 00:00:19,067 --> 00:00:21,736 - I think it's best to make a clean break. - Oh, you're ending this. 11 00:00:21,861 --> 00:00:22,695 I'm pregnant. 12 00:00:23,655 --> 00:00:26,282 Have you even bothered to tell Burke about the baby? 13 00:00:26,366 --> 00:00:28,159 The clinic wouldn't let me confirm my appointment 14 00:00:28,243 --> 00:00:31,287 unless I designated an emergency contact person. 15 00:00:31,579 --> 00:00:33,414 - You're my person. - I am? 16 00:00:33,498 --> 00:00:35,041 I heard your mother was leaving mayo. 17 00:00:35,124 --> 00:00:36,668 She goin' back with the U.N.? 18 00:00:37,502 --> 00:00:39,170 She's, uh, taking time off. 19 00:00:39,254 --> 00:00:40,213 What's your name? 20 00:00:40,755 --> 00:00:42,006 It's me, mom, Meredith. 21 00:00:51,724 --> 00:00:54,018 [Cristina] Oh, you are stupid. Oh, God. 22 00:00:55,895 --> 00:00:59,148 You're a stupid, evil sadist, and I wanna kill you! 23 00:00:59,232 --> 00:01:01,818 [Meredith] Endorphins are good. Endorphins are mood elevators. 24 00:01:02,527 --> 00:01:03,903 This is supposed to make us feel better. 25 00:01:03,987 --> 00:01:05,572 [Cristina] Oh, God. Do you feel better? 26 00:01:07,323 --> 00:01:08,366 [Meredith] I'm stupid. 27 00:01:09,284 --> 00:01:10,451 [Cristina] Slutty mistress. 28 00:01:11,035 --> 00:01:12,203 [Meredith] Pregnant whore. 29 00:01:12,829 --> 00:01:15,456 [Cristina] Sleeping with our bosses was a great idea. 30 00:01:19,502 --> 00:01:20,712 [Meredith] You know what's ruined for me? 31 00:01:22,755 --> 00:01:23,798 Ferry boats. 32 00:01:24,424 --> 00:01:26,009 I used to love ferry boats. 33 00:01:26,426 --> 00:01:28,344 And Derek's got a thing for ferry boats. 34 00:01:28,428 --> 00:01:30,763 Now every time I see a freakin' ferry boat... 35 00:01:30,847 --> 00:01:32,015 You know what's ruined for me? 36 00:01:32,890 --> 00:01:34,934 Coronary artery bypass grafts. 37 00:01:35,643 --> 00:01:37,020 And aortic aneurysms. 38 00:01:37,103 --> 00:01:39,272 God, I used to love aortic aneurysms. 39 00:01:42,191 --> 00:01:44,152 [Meredith] Surgeons are control freaks. 40 00:01:45,028 --> 00:01:46,571 With a scalpel in your hand... 41 00:01:47,155 --> 00:01:49,198 - Oh, crap. - You feel unstoppable. 42 00:01:51,576 --> 00:01:54,078 There's no fear, there's no pain. 43 00:01:54,162 --> 00:01:55,872 - Have you cried yet? - Hello. 44 00:01:55,955 --> 00:01:58,458 You're 10 feet tall and bulletproof. 45 00:01:58,541 --> 00:02:00,543 Do you think we'd feel better if we cry? 46 00:02:00,627 --> 00:02:02,003 You know, just like, let it out? 47 00:02:04,422 --> 00:02:05,590 Probably, yeah. 48 00:02:05,882 --> 00:02:07,967 [Meredith] And then you leave the O.R... 49 00:02:11,012 --> 00:02:12,180 You wanna cry now? 50 00:02:12,263 --> 00:02:13,973 - No. - OK, let's... let's jog. 51 00:02:14,891 --> 00:02:16,267 [Meredith] And all that perfection, 52 00:02:16,768 --> 00:02:18,478 all that beautiful control 53 00:02:19,854 --> 00:02:21,272 Just falls to crap. 54 00:02:23,775 --> 00:02:24,859 What is she doing? 55 00:02:26,110 --> 00:02:28,154 She's hanging out with Alex. 56 00:02:29,322 --> 00:02:30,365 Why? 57 00:02:32,492 --> 00:02:33,660 I don't know. 58 00:02:34,202 --> 00:02:37,705 I think... think they, uh, might be friends. 59 00:02:38,039 --> 00:02:39,082 Do another one. 60 00:02:42,460 --> 00:02:44,253 [whispers] Make the lambs stop screaming. 61 00:02:48,341 --> 00:02:49,759 [Izzie] You guys are wrong about him, all right? 62 00:02:49,842 --> 00:02:51,594 Once you get to know him, he's really sweet. 63 00:02:51,719 --> 00:02:53,304 - He's Alex. - Punk-ass. 64 00:02:54,013 --> 00:02:55,473 Hey, Grey, Izzie was telling me 65 00:02:55,556 --> 00:02:57,266 you have tapes of your mom performing surgery. 66 00:02:57,350 --> 00:02:59,268 I'd kill to see the Ellis Grey in action. 67 00:02:59,435 --> 00:03:01,229 Hey, you know what? Maybe you can come over tonight 68 00:03:01,312 --> 00:03:03,231 and we can all watch it together, right? 69 00:03:03,439 --> 00:03:05,775 Oh, yeah, if this were a hell dimension. 70 00:03:05,942 --> 00:03:07,485 [Cristina] Run away, pig boy. 71 00:03:07,652 --> 00:03:09,654 You have a thing for Alex? 72 00:03:10,029 --> 00:03:11,197 - No. - [Cristina] oh. 73 00:03:11,656 --> 00:03:12,615 I don't. 74 00:03:12,698 --> 00:03:15,243 Are we saving lives or having a tea party? Walk faster, people. 75 00:03:29,048 --> 00:03:29,924 Nice hat. 76 00:03:30,591 --> 00:03:31,426 Shut up. 77 00:03:31,843 --> 00:03:32,760 What are you doin' here? 78 00:03:32,844 --> 00:03:34,178 I'm going back to work. 79 00:03:34,262 --> 00:03:35,555 You're not cleared for surgery. 80 00:03:35,930 --> 00:03:36,848 Leave me alone. 81 00:03:36,931 --> 00:03:38,391 I've been sittin' home for a week, 82 00:03:38,474 --> 00:03:40,435 watching Oprah give away things on TV. 83 00:03:41,144 --> 00:03:42,478 Oprah, Derek. 84 00:03:43,896 --> 00:03:45,314 You clear me now, or I'll hurt you. 85 00:03:45,481 --> 00:03:46,941 If you want me to clear you so soon, 86 00:03:47,358 --> 00:03:49,193 you should've thought of that before you gave chief to Burke 87 00:03:49,277 --> 00:03:51,279 - and invited Satan to Seattle. - Satan? 88 00:03:52,238 --> 00:03:55,324 Good morning. Richard, like the hat. 89 00:03:55,616 --> 00:03:57,660 - Satan speaks. - Actually, I prefer to be called 90 00:03:57,744 --> 00:04:01,622 ruler of all that is evil, but I will answer to Satan. 91 00:04:01,706 --> 00:04:04,000 - What is she still doing here? - I asked her to stay. 92 00:04:04,500 --> 00:04:06,419 We have a pediatric surgery attending 93 00:04:06,502 --> 00:04:07,462 on maternity leave. 94 00:04:07,628 --> 00:04:09,130 Actually, I could use you on a consult. 95 00:04:09,881 --> 00:04:11,549 Will you meet me up there, Derek? 96 00:04:12,842 --> 00:04:14,677 - Yeah, fine. - See you, Richard. 97 00:04:14,761 --> 00:04:15,803 Nice lady. 98 00:04:15,887 --> 00:04:17,180 I'm not clearing you for surgery. 99 00:04:17,680 --> 00:04:19,307 Fine, I can catch up on my paperwork. 100 00:04:20,516 --> 00:04:21,350 [chuckles] 101 00:04:21,434 --> 00:04:25,271 Mr. Gaston is scheduled for a resection non-small cell carcinoma today. 102 00:04:25,354 --> 00:04:27,982 He did well overnight, has remained afebrile. 103 00:04:28,191 --> 00:04:30,526 He's had a dose of ceftriaxone this morning. 104 00:04:30,777 --> 00:04:32,487 His pre-op labs are unremarkable. 105 00:04:32,945 --> 00:04:35,990 His chest x-rays are unchanged from the previous. 106 00:04:36,282 --> 00:04:38,034 I own a couple of dry cleaning stores. 107 00:04:38,159 --> 00:04:40,745 I never believed what they said about inhaling the chemicals, but... 108 00:04:40,870 --> 00:04:43,456 We're gonna do everything we can for you, Mr. Gaston. 109 00:04:43,998 --> 00:04:45,291 Did oncology see him yet? 110 00:04:47,210 --> 00:04:48,711 They're waiting for the surgical path. 111 00:04:49,921 --> 00:04:51,005 Thank you, Dr. Yang. 112 00:04:51,088 --> 00:04:52,548 You're welcome, Dr. Burke. 113 00:04:54,091 --> 00:04:55,301 [Meredith] I know, and I just think 114 00:04:55,384 --> 00:04:57,094 you should still tell him about the baby 115 00:04:57,178 --> 00:04:58,429 because at least he should have 116 00:04:58,513 --> 00:05:00,181 the responsibility of having to pay. 117 00:05:00,264 --> 00:05:02,183 No! Look, he will never know. It's over. 118 00:05:03,017 --> 00:05:04,352 Once this pregnancy's taken care of, 119 00:05:04,435 --> 00:05:06,103 Burke won't even be a blip on my radar. 120 00:05:06,187 --> 00:05:07,605 - He'll be a smudge. - Right. 121 00:05:08,022 --> 00:05:09,565 You know, Meredith, 122 00:05:09,816 --> 00:05:12,652 leave the sarcasm up to me. Really. It doesn't suit you. 123 00:05:16,113 --> 00:05:17,490 [Alex] Kelly Roche, 23 years old, 124 00:05:17,573 --> 00:05:20,076 in for a scheduled E.T.S for treatment of erythrophobia 125 00:05:20,159 --> 00:05:21,285 with hyperpyrexia. 126 00:05:21,369 --> 00:05:22,870 - Erythrophobia? - Blushing. 127 00:05:24,330 --> 00:05:26,332 You have any questions about the procedure? 128 00:05:27,291 --> 00:05:28,668 Doctor... [sighs] 129 00:05:30,378 --> 00:05:31,837 Dr. Shepherd explained everything. 130 00:05:31,921 --> 00:05:34,090 He was very... helpful. 131 00:05:34,507 --> 00:05:37,301 He gave me some litera... sorry. 132 00:05:38,094 --> 00:05:40,054 Don't be. Half the patients that come through here 133 00:05:40,137 --> 00:05:41,430 have the hots for Shepherd. 134 00:05:42,598 --> 00:05:43,724 Dr. Karev. 135 00:05:44,183 --> 00:05:45,226 What? 136 00:05:45,685 --> 00:05:46,727 It's true. 137 00:05:48,771 --> 00:05:51,274 - Hey. Why do you do that? - What? 138 00:05:51,440 --> 00:05:53,150 Act like an ass when everybody but me is around. 139 00:05:53,234 --> 00:05:54,443 They hate you enough as it is. 140 00:05:54,527 --> 00:05:56,445 So? What? 141 00:05:57,196 --> 00:05:59,156 Hey, there's a new surgical case coming up from the pit, 142 00:05:59,240 --> 00:06:01,117 likely diverticulitis. Let's go. 143 00:06:02,243 --> 00:06:03,744 - You comin'? - Yeah. 144 00:06:06,539 --> 00:06:09,000 [Ellis] watch it. Hands off me. I could report you to the chief 145 00:06:09,083 --> 00:06:10,418 And you'd be out on your ass! 146 00:06:10,501 --> 00:06:12,628 - Where is the chief? - Patient's name is, um... 147 00:06:12,712 --> 00:06:13,879 Where is the chief? You're all amateurs! 148 00:06:13,963 --> 00:06:16,882 Complaining of intermittent cramping, pain and diarrhea. 149 00:06:17,049 --> 00:06:18,175 Also suffers from... 150 00:06:18,968 --> 00:06:20,261 Amateurs! 151 00:06:20,803 --> 00:06:22,513 - Alzheimer's. - [Miranda] The patient's name? 152 00:06:23,973 --> 00:06:25,224 Yang, the patient's name? 153 00:06:26,892 --> 00:06:28,144 What the hell are you doing here? 154 00:06:28,978 --> 00:06:30,771 Haven't I told you? How many times have I told you 155 00:06:30,855 --> 00:06:33,274 - Not to bother me when I'm at work! - Ellis Grey. 156 00:06:34,483 --> 00:06:37,111 - [George] Meredith's mother. - Amateurs! You're amateurs! 157 00:07:15,425 --> 00:07:16,760 Stop it, stop it, stop it! 158 00:07:16,843 --> 00:07:18,011 Meredith, are you OK... 159 00:07:19,721 --> 00:07:22,182 Dr. Karev, stick with the E.T.S. case. And, Alex, 160 00:07:22,265 --> 00:07:24,685 her blushing impulse, not a toy for you to play with 161 00:07:24,768 --> 00:07:26,269 or a button for you to push, understood? 162 00:07:26,395 --> 00:07:28,063 Hey, Meredith, you know, um, 163 00:07:28,146 --> 00:07:30,065 my great-grandmother, she died with Alzheimer's. 164 00:07:30,565 --> 00:07:33,944 My God. Why would you say that? Look, I'm just tryin' to help. 165 00:07:34,027 --> 00:07:35,320 [Miranda] Izzie, the Dr. Shepherds 166 00:07:35,404 --> 00:07:36,989 need an intern up in the N.I.C.U. 167 00:07:37,072 --> 00:07:39,741 Wait, both of them, together? 168 00:07:40,575 --> 00:07:43,662 And me, by myself, with the two married people 169 00:07:43,745 --> 00:07:44,997 - who hate each other? - Go. 170 00:07:45,706 --> 00:07:47,833 - Cristina, you're on the thoracotomy. - Oh, with Burke? 171 00:07:47,916 --> 00:07:49,751 Oh, can I have the hateful married couple instead? 172 00:07:49,835 --> 00:07:53,088 OK, I'm sorry. I thought I was your resident, not your hostess. 173 00:07:53,171 --> 00:07:55,382 I assign, you take. Is that a problem? 174 00:07:56,258 --> 00:07:58,885 Is there some reason why it's inconvenient for you 175 00:07:58,969 --> 00:08:01,179 to spend the day in the O.R learning from Dr. Burke? 176 00:08:01,263 --> 00:08:03,098 No, I'm very happy to be working with Dr. Burke. 177 00:08:03,181 --> 00:08:04,099 Thank you very much. 178 00:08:04,182 --> 00:08:05,934 George, take care of Dr. Grey. 179 00:08:06,768 --> 00:08:08,937 Yes. Thank you. 180 00:08:10,564 --> 00:08:11,898 She needs a friend right now... 181 00:08:13,108 --> 00:08:15,193 Oh, you mean Ellis the... 182 00:08:18,071 --> 00:08:19,072 Mother. 183 00:08:24,119 --> 00:08:25,454 Are you able to work today? 184 00:08:25,537 --> 00:08:26,955 Yes, I'm fine. 185 00:08:27,289 --> 00:08:30,125 'Cause I would understand it if you wanted to be with your... 186 00:08:31,209 --> 00:08:33,211 No. My mother and I don't have the easiest... 187 00:08:35,338 --> 00:08:37,716 It's just better if I'm working. 188 00:08:38,633 --> 00:08:41,219 OK. You're on scut. 189 00:08:41,303 --> 00:08:42,304 Excuse me? 190 00:08:42,387 --> 00:08:43,722 While we take care of your mother, 191 00:08:43,805 --> 00:08:45,557 you can catch up on charting, 192 00:08:45,640 --> 00:08:47,684 run samples to the lab, go over... 193 00:08:47,768 --> 00:08:49,478 I told you, I'm fine. 194 00:08:49,561 --> 00:08:51,646 Yeah, and I appreciate that you're fine. 195 00:08:51,813 --> 00:08:53,315 But I have to anticipate a certain level 196 00:08:53,398 --> 00:08:54,941 of distraction from you today, 197 00:08:55,025 --> 00:08:56,401 even in the face of all that fineness. 198 00:08:56,485 --> 00:08:58,028 So scut, now. 199 00:09:02,699 --> 00:09:03,950 [Derek] Where's the mother? 200 00:09:04,034 --> 00:09:05,077 [Addison] Gone. 201 00:09:05,160 --> 00:09:07,204 She stuck around long enough to get the kid strung out, 202 00:09:07,287 --> 00:09:08,371 and then took off. 203 00:09:08,872 --> 00:09:10,874 - Nice, huh? - Addison... 204 00:09:11,291 --> 00:09:13,085 Derek, I know it's a long shot. I know that. 205 00:09:13,168 --> 00:09:15,670 You told me that you had a newborn with an invasive mass. 206 00:09:15,754 --> 00:09:18,215 You failed to mention she's premature, underweight, 207 00:09:18,298 --> 00:09:19,633 and addicted to narcotics. 208 00:09:20,133 --> 00:09:23,386 There is no way that this baby is gonna survive spinal surgery. 209 00:09:23,470 --> 00:09:26,389 - You don't know that. - Even if she does, she's a mess. 210 00:09:26,473 --> 00:09:27,766 Look at her, she's got meningitis seizures. 211 00:09:27,849 --> 00:09:29,351 She's just gonna live a short and painful life. 212 00:09:29,434 --> 00:09:30,268 You don't know that. 213 00:09:30,352 --> 00:09:32,062 - It is my job to know that. - You're not God, Derek. 214 00:09:32,145 --> 00:09:33,897 - Excuse me? - I'm sorry, honey, but you're not. 215 00:09:33,980 --> 00:09:35,607 - You don't get to just decide... - Did you just call me "honey"? 216 00:09:36,108 --> 00:09:38,985 - Don't call me honey. - Fine. You're not God, Dr. Shepherd. 217 00:09:39,069 --> 00:09:41,071 Look, if a patient has any chance at survival, 218 00:09:41,154 --> 00:09:43,740 which I think she does, then you have a responsibility... 219 00:09:43,824 --> 00:09:46,284 - Don't talk to me about responsibility. - You took an oath, Derek. 220 00:09:46,368 --> 00:09:47,577 Oh, and don't you dare talk to me about oaths. 221 00:09:47,661 --> 00:09:51,039 Derek, I messed up. People mess up. 222 00:09:51,123 --> 00:09:52,874 You slept with my best friend in my favorite sheets. 223 00:09:52,958 --> 00:09:54,835 [Addison] The flannel sheets? You hate the flannel sheets. 224 00:09:55,127 --> 00:09:56,419 No, I loved those sheets. I did. 225 00:09:56,503 --> 00:09:57,337 You like the Italian sheets with the paisleys. 226 00:09:57,420 --> 00:09:58,380 Would you just stop talking about the sheets? 227 00:09:58,463 --> 00:10:00,966 I'm sorry. I'm just gonna go. I'll go check on the labs. 228 00:10:05,846 --> 00:10:06,930 - Addison, don't do that. - Derek, 229 00:10:07,013 --> 00:10:09,432 look, she's a fighter. Look how far she's come already. 230 00:10:09,516 --> 00:10:10,851 Don't get attached, don't get involved. 231 00:10:10,934 --> 00:10:14,146 Just don't make her life more painful than it already is. 232 00:10:14,229 --> 00:10:16,731 Derek, please. She has nobody. 233 00:10:16,815 --> 00:10:19,025 She needs someone to fight for her. 234 00:10:19,109 --> 00:10:20,277 She's too far gone. 235 00:10:21,153 --> 00:10:23,530 We have to let her go. Let her go in peace. 236 00:10:25,198 --> 00:10:26,575 Fine, Derek. Walk away. 237 00:10:29,578 --> 00:10:30,954 It's what you do best. 238 00:10:32,330 --> 00:10:33,623 I've enjoyed the opportunity 239 00:10:33,707 --> 00:10:36,501 to show you my capabilities in this arena, however brief. 240 00:10:36,710 --> 00:10:38,336 Stop fishing, Preston. 241 00:10:39,796 --> 00:10:40,797 You did a good job. 242 00:10:41,339 --> 00:10:43,508 But I'm back now, and I don't plan 243 00:10:43,592 --> 00:10:45,427 on going anywhere anytime soon. 244 00:10:46,720 --> 00:10:47,888 I am glad that you're back. 245 00:10:47,971 --> 00:10:50,182 I'm just hiding my joy deep down inside. 246 00:10:53,268 --> 00:10:54,394 And, uh, Chief... 247 00:10:57,689 --> 00:10:58,523 The hat... 248 00:11:00,650 --> 00:11:01,568 It's a little pimped out. 249 00:11:08,658 --> 00:11:09,701 Welcome back, Chief. 250 00:11:09,993 --> 00:11:12,704 It's good to be back, Dr. Grey. What can I do for you? 251 00:11:14,122 --> 00:11:15,248 It's my mother, Sir. 252 00:11:29,304 --> 00:11:32,140 I'm sorry I didn't tell you sooner. I know you two are close, 253 00:11:32,307 --> 00:11:33,725 but she made me promise. 254 00:11:35,185 --> 00:11:37,020 She seems to be reliving 255 00:11:37,103 --> 00:11:39,856 the heyday of her residency a lot these days. 256 00:11:40,607 --> 00:11:43,026 And I just thought maybe if you could stop by 257 00:11:43,109 --> 00:11:44,152 and say hello, 258 00:11:44,444 --> 00:11:46,529 it would mean a lot to her. 259 00:11:48,657 --> 00:11:49,950 Oh, of... of course. Of course. 260 00:11:52,452 --> 00:11:54,245 Do you need a day off or a... 261 00:11:54,329 --> 00:11:55,747 Oh, no. I'm fine. 262 00:11:57,916 --> 00:11:59,000 Yeah. 263 00:12:00,168 --> 00:12:01,211 OK. 264 00:12:05,590 --> 00:12:06,591 If you could just hold... 265 00:12:06,716 --> 00:12:08,259 I'm in the middle of my workday, Thatch. 266 00:12:08,802 --> 00:12:10,971 Thatch? No, I'm Dr. O'Malley. 267 00:12:11,805 --> 00:12:12,847 I'm... 268 00:12:13,515 --> 00:12:14,516 OK. 269 00:12:17,477 --> 00:12:18,687 I just need to check... 270 00:12:19,229 --> 00:12:21,106 Darling, I'm not in the mood to play doctor now. 271 00:12:21,189 --> 00:12:22,148 Hands off. I'm busy. 272 00:12:22,649 --> 00:12:23,566 [whispers] George. 273 00:12:23,650 --> 00:12:25,193 Damn it, Thatch, I mean it. No! 274 00:12:26,361 --> 00:12:27,404 [Meredith] George. 275 00:12:37,622 --> 00:12:39,374 She's allergic to penicillin. 276 00:12:39,457 --> 00:12:42,085 - Yeah? Oh, yeah. It said in her chart. - Oh. 277 00:12:42,961 --> 00:12:44,379 You just have to be patient. 278 00:12:44,462 --> 00:12:47,424 OK. Do you, um, who's Thatch? 279 00:12:49,342 --> 00:12:50,885 My dad, Thatcher. 280 00:12:53,596 --> 00:12:54,973 What did she... is she... 281 00:12:55,473 --> 00:12:56,766 Is she talking about him? 282 00:12:56,975 --> 00:12:58,685 Um, yeah. 283 00:13:00,562 --> 00:13:02,355 - She never talks about him. - Are you all right? 284 00:13:02,439 --> 00:13:04,274 - No. Yeah, yeah. I'm good. - OK. 285 00:13:05,066 --> 00:13:07,569 Um... I can't be here. 286 00:13:08,111 --> 00:13:08,945 Of course. 287 00:13:09,029 --> 00:13:10,405 - I mean, we're good here. We're great. - OK. 288 00:13:35,346 --> 00:13:36,264 Dr. Shepherd. 289 00:13:37,599 --> 00:13:38,683 Meredith. 290 00:13:39,476 --> 00:13:42,437 - I heard. Is it true? - Yeah. Secret's out. 291 00:13:44,647 --> 00:13:45,690 Dr. Shepherd, I... 292 00:13:45,815 --> 00:13:47,025 You don't have to call me Dr. Shepherd. 293 00:13:47,108 --> 00:13:49,694 Dr. Shepherd, I want in on a surgical case. 294 00:13:50,236 --> 00:13:51,821 I can't just do nothing all day. 295 00:13:53,156 --> 00:13:54,449 And you owe me this. 296 00:13:55,825 --> 00:13:58,286 And I never ask you for anything like this, so... 297 00:13:59,412 --> 00:14:01,414 I have an E.T.S. this afternoon. 298 00:14:01,956 --> 00:14:03,083 You'll scrub in. 299 00:14:13,927 --> 00:14:15,011 [Preston] You're late. 300 00:14:15,678 --> 00:14:16,596 [Cristina] I apologize. 301 00:14:23,853 --> 00:14:27,023 [Preston] I'm just starting to dissect around Mr. Gaston's tumor. 302 00:14:29,818 --> 00:14:31,444 I've almost got visualization. 303 00:14:38,535 --> 00:14:39,577 Hey, Kelly. 304 00:14:40,203 --> 00:14:41,329 Dr. Shep... 305 00:14:41,996 --> 00:14:43,164 Dr. Shepherd. 306 00:14:43,540 --> 00:14:45,375 God. Sorry. 307 00:14:45,792 --> 00:14:46,835 Damn it. 308 00:14:47,043 --> 00:14:48,586 - Kelly. - Yeah. 309 00:14:49,129 --> 00:14:50,296 - Kelly. - Mm hmm. 310 00:14:50,380 --> 00:14:52,340 This might be the last time that that ever happens. 311 00:14:53,967 --> 00:14:54,884 How are her labs? 312 00:14:55,176 --> 00:14:58,096 H and H are stable, chest x-rays show no acute process. 313 00:14:58,471 --> 00:15:00,014 Good. You ready to go? 314 00:15:00,098 --> 00:15:02,225 Are you kidding? I've been ready since the third grade. 315 00:15:03,059 --> 00:15:04,227 Did you read the literature I gave you? 316 00:15:04,352 --> 00:15:05,979 You understand the possible side effects? 317 00:15:06,438 --> 00:15:07,439 Compensatory sweating 318 00:15:07,522 --> 00:15:09,399 of the back, abdomen, thighs and legs, 319 00:15:09,566 --> 00:15:11,359 possible gustatory sweating. 320 00:15:11,734 --> 00:15:14,362 Horner's syndrome occurs in less than 1% of patients. 321 00:15:14,529 --> 00:15:16,114 Brachial plexus injury, 322 00:15:16,531 --> 00:15:19,534 Pneumothorax and hemothorax are highly unlikely, 323 00:15:19,659 --> 00:15:22,203 but possible side effects of the surgery. 324 00:15:22,454 --> 00:15:23,455 You did your homework. 325 00:15:24,164 --> 00:15:26,249 Take her to pre-op. I'll alert the O.R. 326 00:15:28,293 --> 00:15:29,502 Do you know what all those words mean? 327 00:15:30,336 --> 00:15:33,131 Brachial plexus injury could cause paralysis of the arms. 328 00:15:33,965 --> 00:15:36,009 Pneumothorax is a collapsed lung. 329 00:15:37,260 --> 00:15:38,303 I know. 330 00:15:39,971 --> 00:15:42,056 [Meredith] Are you sure you want to risk all of that 331 00:15:42,807 --> 00:15:44,225 Over a little bit of blushing? 332 00:15:45,268 --> 00:15:47,937 Is that... What you think this is, 333 00:15:48,980 --> 00:15:50,356 a little bit of blushing? 334 00:15:51,316 --> 00:15:53,902 Just a schoolgirl embarrassment? 335 00:15:54,486 --> 00:15:57,322 Look, you both saw what happened When Dr. Shep... 336 00:15:58,907 --> 00:16:01,242 When Dr. Shepherd was here. What did you think? 337 00:16:01,826 --> 00:16:03,578 Well, I thought you liked him. 338 00:16:04,037 --> 00:16:05,955 I do, but you think I want a... 339 00:16:06,122 --> 00:16:07,999 A roomful of doctors to know about it? 340 00:16:09,042 --> 00:16:10,335 It's not like we're gonna... 341 00:16:10,835 --> 00:16:12,003 It's not just you guys. 342 00:16:13,296 --> 00:16:14,881 It's not just this once. It happens... 343 00:16:16,966 --> 00:16:20,762 Every time I have a feeling for anyone in my life. 344 00:16:26,851 --> 00:16:31,731 I can't get mad, I can't... Be happy, 345 00:16:31,814 --> 00:16:34,317 I can't feel anything without the whole world knowing. 346 00:16:35,944 --> 00:16:37,195 I can't have a secret. 347 00:16:38,696 --> 00:16:39,572 Can you... 348 00:16:39,656 --> 00:16:41,533 Imagine living that way your entire life? 349 00:16:45,161 --> 00:16:46,120 [glass shatters] 350 00:16:46,204 --> 00:16:48,331 Get away from me, you insipid little man! 351 00:16:48,414 --> 00:16:50,041 - Dr. Grey, calm down. - Get out of here! Get out of my room! 352 00:16:50,124 --> 00:16:51,584 - [George] Please calm down. - Get away from my house! 353 00:16:51,668 --> 00:16:54,879 - What can I do? - Please get some haloperidol. 354 00:16:54,963 --> 00:16:56,214 Don't give me that look. 355 00:16:56,965 --> 00:16:59,259 That sad little, soulful little puppy routine. 356 00:16:59,342 --> 00:17:01,803 I know it by heart, Thatch, and I'm over it. 357 00:17:02,011 --> 00:17:04,055 I don't wanna hear about your day or your students 358 00:17:04,180 --> 00:17:06,015 or your pathetic little research grants. 359 00:17:07,517 --> 00:17:08,393 My... 360 00:17:10,186 --> 00:17:11,688 My work is what counts! 361 00:17:12,397 --> 00:17:14,941 It's what pays for this house. It pays for... it pays for you 362 00:17:15,024 --> 00:17:16,859 And it pays for... it pays for Meredith. 363 00:17:17,235 --> 00:17:18,403 And for your precious lifestyle. 364 00:17:19,153 --> 00:17:21,573 So why don't you just leave me alone and let me do it! 365 00:17:25,243 --> 00:17:26,494 Meredith may think she needs you, 366 00:17:26,578 --> 00:17:27,829 but I sure as hell don't. 367 00:17:28,162 --> 00:17:29,789 - [George] Dr. Grey. - [nurse] Here it is. 368 00:17:38,381 --> 00:17:39,299 [Kelly] Are you OK? 369 00:17:40,800 --> 00:17:41,801 [sighs] 370 00:17:44,512 --> 00:17:46,431 That's something I'm supposed to be asking you. 371 00:18:02,535 --> 00:18:03,536 [Richard] O'Malley. 372 00:18:05,705 --> 00:18:07,415 I understand that you're working on Ellis Grey. 373 00:18:07,498 --> 00:18:08,666 Yes, sir. I'm tryin' my best. 374 00:18:08,749 --> 00:18:10,209 All right, keep me informed of her progress 375 00:18:10,293 --> 00:18:12,712 and take good care of her. She's an old friend of mine. 376 00:18:12,795 --> 00:18:15,631 Really? Because, actually, I could use some help. 377 00:18:16,007 --> 00:18:18,551 Could you help me examine her? 378 00:18:19,594 --> 00:18:22,555 Uh, um, I'm just a little busy just now. 379 00:18:23,472 --> 00:18:25,016 - Gotta run. - Right, OK. 380 00:18:25,099 --> 00:18:26,767 It's just that she seems to think I'm her ex-husband 381 00:18:26,851 --> 00:18:28,186 and she won't let me touch her. 382 00:18:33,566 --> 00:18:36,068 Funny. You, you do look a bit like Thatcher. 383 00:18:37,195 --> 00:18:39,197 I look like Meredith's dad? 384 00:18:40,281 --> 00:18:43,367 Um, just take good care of her, George. 385 00:18:44,660 --> 00:18:47,038 [George] But I look like her dad? 386 00:18:49,332 --> 00:18:50,416 I need help. 387 00:18:51,083 --> 00:18:52,001 Hey. 388 00:18:52,543 --> 00:18:53,461 Hey. 389 00:18:53,711 --> 00:18:54,629 Hey, wait, wait, wait. 390 00:18:54,712 --> 00:18:55,630 What? 391 00:18:55,796 --> 00:18:56,839 You have an eyelash. 392 00:18:57,798 --> 00:18:59,175 Make a wish and blow it away. 393 00:19:00,176 --> 00:19:01,177 Hey, nurse Ratched, 394 00:19:01,260 --> 00:19:03,763 there's a dead guy stinkin' up room 4125. 395 00:19:03,846 --> 00:19:05,306 Do somethin' before he rots. 396 00:19:06,682 --> 00:19:09,310 See? That is exactly what I'm talking about. 397 00:19:09,894 --> 00:19:11,520 Why are you so afraid of showing people 398 00:19:11,604 --> 00:19:13,272 that you're a decent human being? 399 00:19:13,439 --> 00:19:15,358 Remember when he wallpapered the hospital 400 00:19:15,441 --> 00:19:17,360 with pictures of you in your underwear? 401 00:19:18,486 --> 00:19:20,780 Yeah. Yeah, I do. 402 00:19:20,863 --> 00:19:22,114 That was before I knew you. 403 00:19:24,283 --> 00:19:25,368 Thanks, man. Very helpful. 404 00:19:25,451 --> 00:19:28,454 I need you to help me do an exam on Meredith's mom. 405 00:19:28,579 --> 00:19:30,790 Oh, a standard exam. You did go to med school, right? 406 00:19:30,873 --> 00:19:33,459 She thinks I'm her ex-husband. She won't let me. 407 00:19:35,753 --> 00:19:36,587 Dr. Grey. 408 00:19:36,671 --> 00:19:37,880 Oh, damn it, Thatcher, I'm at work. 409 00:19:37,964 --> 00:19:39,757 I've already told you. I'm too busy to deal with you. 410 00:19:39,840 --> 00:19:42,677 - Now no more cartoons. - She means interruptions. 411 00:19:42,760 --> 00:19:44,303 No more interruptions, Thatch. 412 00:19:44,470 --> 00:19:45,888 You heard the doctor. 413 00:19:47,265 --> 00:19:48,391 Hi, I'm, I'm Dr. Karev. 414 00:19:48,474 --> 00:19:51,227 Pleased to meet you, Dr. Grey. I've always admired your work. 415 00:19:51,769 --> 00:19:53,771 So you're familiar with the laparoscopic Grey method? 416 00:19:54,230 --> 00:19:57,024 Oh, I studied footage of the operation you pioneered. 417 00:19:57,942 --> 00:19:59,068 You're something else. 418 00:19:59,944 --> 00:20:02,280 Good. Well, then, we're wasting time. 419 00:20:02,571 --> 00:20:03,572 Let's scrub in. 420 00:20:03,990 --> 00:20:06,200 Well, Dr. Grey, I'm gonna need to do a short exam 421 00:20:06,284 --> 00:20:07,410 before you start surgery. 422 00:20:07,994 --> 00:20:11,247 I know. New hospital policy. Annoying bureaucrats. 423 00:20:12,164 --> 00:20:13,249 Make it quick. 424 00:20:13,874 --> 00:20:16,210 Why don't you wait outside, Thatcher? 425 00:20:16,294 --> 00:20:17,586 I can take it from here. 426 00:20:19,630 --> 00:20:20,756 Take a deep breath. 427 00:20:31,100 --> 00:20:32,226 She's got a good grip. 428 00:20:32,351 --> 00:20:33,352 Yeah. 429 00:20:33,936 --> 00:20:36,355 I don't think I... it doesn't look good. 430 00:20:38,858 --> 00:20:41,235 She's got a resistant strain of pneumococcus. 431 00:20:43,112 --> 00:20:44,572 The antibiotics aren't working. 432 00:20:45,823 --> 00:20:47,825 You may wanna get yourself reassigned, Dr. Stevens 433 00:20:47,908 --> 00:20:49,452 I don't think we'll be operating today. 434 00:20:50,036 --> 00:20:51,454 So do you think Dr. Shepherd was right? 435 00:20:52,496 --> 00:20:53,914 It's just too far gone. 436 00:20:56,334 --> 00:20:57,460 She does have a good grip. 437 00:21:03,591 --> 00:21:05,634 [Preston] The tumor has infiltrated the pericardium. 438 00:21:15,019 --> 00:21:15,895 Yang. 439 00:21:18,981 --> 00:21:19,940 Yang? 440 00:21:20,775 --> 00:21:21,734 What? Sorry. 441 00:21:22,151 --> 00:21:24,528 Is my surgery interfering with your daydreaming? 442 00:21:25,821 --> 00:21:26,822 No. 443 00:21:27,573 --> 00:21:28,491 Sorry. 444 00:21:40,795 --> 00:21:42,004 You have a problem? 445 00:21:42,129 --> 00:21:42,963 No. 446 00:21:43,047 --> 00:21:44,256 You have a mocha latte? 447 00:21:44,882 --> 00:21:45,716 No. 448 00:21:46,300 --> 00:21:47,593 Then go away. 449 00:21:48,719 --> 00:21:50,304 Actually, I need a new assignment. 450 00:21:50,513 --> 00:21:53,307 The Shepherds' preemie case is non-surgical. 451 00:21:53,516 --> 00:21:54,558 Non-surgical? 452 00:21:55,017 --> 00:21:56,060 Non-operable. 453 00:21:58,145 --> 00:21:59,146 That sucks. 454 00:21:59,522 --> 00:22:00,523 Yeah. 455 00:22:00,856 --> 00:22:04,402 Did you know about Ellis Grey? Did Meredith tell you? 456 00:22:05,069 --> 00:22:05,903 No. 457 00:22:07,405 --> 00:22:09,073 It's just you think... you think you know someone, 458 00:22:09,156 --> 00:22:12,243 you know who they are, you share a house 459 00:22:12,326 --> 00:22:14,620 and make wishes on eyelashes with them. 460 00:22:15,621 --> 00:22:17,206 And we don't know each other. 461 00:22:17,540 --> 00:22:18,416 None of us. 462 00:22:19,542 --> 00:22:21,669 We're just a bunch of interns who work together. 463 00:22:21,752 --> 00:22:22,711 There's nothin' there. 464 00:22:25,673 --> 00:22:28,134 [Preston] There is an arrhythmia when I press down on the tumor. 465 00:22:30,052 --> 00:22:31,178 That is a sign of what, Yang? 466 00:22:35,432 --> 00:22:37,017 Uh, it's a sign of... it's a s... 467 00:22:38,269 --> 00:22:41,897 It's a sign that the tumor has infiltrated the pericardium. 468 00:22:42,189 --> 00:22:43,274 Possibilities? 469 00:22:43,941 --> 00:22:45,734 I, I'm sorry. I... 470 00:22:46,527 --> 00:22:47,862 Do your homework, Yang. 471 00:22:48,445 --> 00:22:50,990 It could be causing a tear in the outer muscle of the heart. 472 00:22:52,992 --> 00:22:54,410 [man] so he's got a broken heart? 473 00:22:57,746 --> 00:22:59,415 Cristina. Cristina. 474 00:23:01,208 --> 00:23:02,418 Somebody help her. 475 00:23:14,643 --> 00:23:16,186 Cristina. Cristina. 476 00:23:16,520 --> 00:23:18,063 Don't just stand there, damn it. Somebody help her. 477 00:23:18,188 --> 00:23:20,816 Get a gurney in here! Cristina. 478 00:23:21,608 --> 00:23:22,943 [Miranda] we got it, Dr. Burke. We got it. 479 00:23:23,026 --> 00:23:24,528 All right, talk to me. What do we know? What do we know? 480 00:23:24,611 --> 00:23:26,113 - Talk to me, Stevens - I don't know. 481 00:23:26,196 --> 00:23:27,197 Come on, people, let's move. 482 00:23:27,322 --> 00:23:28,573 [Miranda] Cristina, what hurts? 483 00:23:28,824 --> 00:23:30,575 Let's get her outta here. There's a patient on the table. 484 00:23:30,659 --> 00:23:31,576 Lift. 485 00:23:34,329 --> 00:23:35,622 Dr. Bailey, when you get her stabilized, 486 00:23:35,706 --> 00:23:37,708 I need a report, please. Dr. Bailey! 487 00:23:37,791 --> 00:23:38,750 Right, Dr. Burke. 488 00:23:43,130 --> 00:23:44,423 [Miranda] Her pulse is racing. 489 00:23:44,881 --> 00:23:46,633 I need her on a monitor, need to get a B.P. 490 00:23:46,717 --> 00:23:49,970 Also, I want her started on at liter of L.R Wide open. 491 00:23:50,053 --> 00:23:52,097 Izzie, run ahead to emergency. Let 'em know we're on our way. 492 00:23:52,389 --> 00:23:54,391 - What? - Seven weeks. I'm pregnant, Izzie. 493 00:23:54,474 --> 00:23:55,475 I'm pregnant. 494 00:23:58,186 --> 00:24:00,897 Uh, OK, no. We're going to pre-op instead. 495 00:24:00,981 --> 00:24:03,150 Find Addison Shepherd, and, Izzie, be discreet. 496 00:24:06,319 --> 00:24:07,446 So I'm leaving in the morning. 497 00:24:07,904 --> 00:24:09,364 - No. - Excuse me? 498 00:24:09,781 --> 00:24:11,658 No, I'm not accepting your resignation. 499 00:24:11,742 --> 00:24:13,035 It's not a resignation, Richard. 500 00:24:13,118 --> 00:24:15,829 It's notification. I don't officially work for you. 501 00:24:16,538 --> 00:24:18,457 I came here for one case. 502 00:24:18,540 --> 00:24:20,459 I can track the twins' progress from New York. 503 00:24:20,542 --> 00:24:21,501 Well, what about the preemie. 504 00:24:21,585 --> 00:24:23,378 I'm letting go of the preemie, you know that. 505 00:24:24,421 --> 00:24:26,798 He calls me Satan, Richard. 506 00:24:27,841 --> 00:24:29,593 You don't like to hide from a fight. 507 00:24:29,968 --> 00:24:32,554 No fight. He wins. I'm leaving in the morning. 508 00:24:34,306 --> 00:24:37,309 - What is it, O'Malley? - It's Dr. Grey, Sir. Ellis. 509 00:24:40,187 --> 00:24:42,147 [George] C.T. Confirmed diverticulitis, 510 00:24:42,689 --> 00:24:44,566 but a liver mass was also found. 511 00:24:45,192 --> 00:24:47,027 - My god. - Poor Meredith. 512 00:24:47,110 --> 00:24:49,029 As if her mother having Alzheimer's isn't bad enough, 513 00:24:49,112 --> 00:24:50,572 now she has to deal with liver cancer. 514 00:24:50,655 --> 00:24:51,698 You won't know that it's cancer 515 00:24:51,782 --> 00:24:53,200 until you do a biopsy, O'Malley. 516 00:24:53,784 --> 00:24:55,160 Right. Sorry. 517 00:24:56,036 --> 00:24:58,371 Excuse me, Dr. Shepherd, we need you, fast. 518 00:24:58,580 --> 00:25:01,875 Um, it's Cristina, one of our interns. She's... 519 00:25:03,752 --> 00:25:05,712 - She's collapsed. - Cristina's collapsed? 520 00:25:06,797 --> 00:25:07,714 Why do you need me? 521 00:25:15,097 --> 00:25:15,931 Cristina's pregnant? 522 00:25:16,014 --> 00:25:17,641 Shut up, George. Please come. 523 00:25:18,183 --> 00:25:20,727 Doesn't change anything, Richard. I'm still leaving in the morning. 524 00:25:23,146 --> 00:25:24,815 This is a very bad day. 525 00:25:25,941 --> 00:25:28,235 [Derek] OK, Dr. Karev, if we're gonna stop her blushing, 526 00:25:28,819 --> 00:25:31,530 we have to expose the sympathetic ganglion chain 527 00:25:31,613 --> 00:25:32,697 which resides where? 528 00:25:33,740 --> 00:25:35,325 It's time to clear me for surgery, Shepherd. 529 00:25:35,408 --> 00:25:36,368 [Derek] What? 530 00:25:36,451 --> 00:25:37,994 I know you heard me. I'm standing right here. 531 00:25:38,078 --> 00:25:39,913 Chief, I'm a little busy here. We'll talk about it later. 532 00:25:39,996 --> 00:25:41,373 Just give a verbal OK. 533 00:25:42,207 --> 00:25:44,126 - We can do the paperwork later. - I cannot do that. 534 00:25:44,334 --> 00:25:46,586 I am your chief of surgery. This is not a request. 535 00:25:46,670 --> 00:25:48,588 With all due respect, sir, in this situation, 536 00:25:48,672 --> 00:25:50,257 I'm not your subordinate, I'm your doctor. 537 00:25:50,340 --> 00:25:51,633 One week after brain surgery, 538 00:25:51,716 --> 00:25:53,635 you are not ready to resume medical practice. 539 00:25:53,718 --> 00:25:55,846 It's a simple procedure. A needle biopsy. 540 00:25:55,971 --> 00:25:57,013 A resident could do it. 541 00:25:57,097 --> 00:25:59,224 So let a resident do it. What am I missing here? 542 00:26:02,185 --> 00:26:03,311 It's for my mother, 543 00:26:03,520 --> 00:26:04,479 isn't it? 544 00:26:05,355 --> 00:26:06,731 You think she has cancer. 545 00:26:08,775 --> 00:26:10,068 George needs your signature. 546 00:26:17,075 --> 00:26:18,618 Look Richard, I know she's your friend. 547 00:26:20,162 --> 00:26:21,830 But I'm not clearing you for surgery. 548 00:26:23,165 --> 00:26:24,291 What's her total bili? 549 00:26:25,458 --> 00:26:26,668 It's actually only 4. 550 00:26:27,419 --> 00:26:29,129 I mean, it's not great, but it's not terrible. 551 00:26:29,254 --> 00:26:30,881 That's why I didn't see the jaundice. 552 00:26:31,882 --> 00:26:34,259 No one could. We just have to wait and see. 553 00:26:35,594 --> 00:26:36,678 What aren't you telling me? 554 00:26:39,764 --> 00:26:40,682 It's Cristina. 555 00:26:44,019 --> 00:26:45,312 [Addison] Have you notified the father? 556 00:26:45,729 --> 00:26:47,189 [Miranda] Cristina. Cristina. 557 00:26:47,898 --> 00:26:50,192 Cristina. Cristina, is there anyone we can call? 558 00:26:53,361 --> 00:26:54,446 We're losing her. 559 00:26:54,529 --> 00:26:57,574 Oh, man. You see that? It was an extrauterine pregnancy. 560 00:26:57,657 --> 00:26:59,159 The tube burst. She's bleeding out. 561 00:27:15,314 --> 00:27:16,774 Ah, good. You're finished. 562 00:27:16,857 --> 00:27:18,776 I need you to do a needle biopsy. 563 00:27:19,443 --> 00:27:21,362 Um, I've gotta go check on... 564 00:27:21,695 --> 00:27:22,947 There's someone I need to see about. 565 00:27:23,030 --> 00:27:25,074 I had an intern collapse on me in the middle of surgery. 566 00:27:25,157 --> 00:27:26,075 So if this could wait... 567 00:27:26,158 --> 00:27:28,077 No, I need you to do a needle biopsy now. 568 00:27:29,286 --> 00:27:30,496 Chief, now is not the time. 569 00:27:30,579 --> 00:27:33,541 I'm not in the mood for a debate. You understand? 570 00:27:34,375 --> 00:27:36,669 You'll do it because I asked you to. 571 00:27:38,879 --> 00:27:41,131 Because I need you to. 572 00:27:45,344 --> 00:27:46,303 It's Ellis Grey. 573 00:28:03,862 --> 00:28:05,906 [Izzie] She's gonna be OK, right? 574 00:28:06,949 --> 00:28:08,867 How attached was she to this pregnancy? 575 00:28:09,868 --> 00:28:10,828 I don't know. 576 00:28:11,328 --> 00:28:12,788 She's a pretty private person. 577 00:28:14,415 --> 00:28:17,209 [Addison] She's lost a lot of blood. But I've got it from here. 578 00:28:20,087 --> 00:28:21,171 Dr. Bailey, you must have 579 00:28:21,255 --> 00:28:23,257 a surgery or two of your own today. 580 00:28:23,340 --> 00:28:24,425 I'm fine right here. 581 00:28:38,731 --> 00:28:40,816 Can you do the follow-up? I wanna check on Cristina. 582 00:28:40,899 --> 00:28:42,276 [Alex] Yeah. You know what's wrong with her? 583 00:28:44,111 --> 00:28:45,154 - Don't. - I'm sorry. 584 00:28:45,279 --> 00:28:46,363 Don't be sorry. 585 00:28:46,447 --> 00:28:48,157 I'm so tired of you being sorry. 586 00:28:48,365 --> 00:28:49,992 - Don't do it. - Dr. Grey... 587 00:28:50,117 --> 00:28:51,785 Dr. Grey. Seriously? 588 00:28:52,077 --> 00:28:54,538 Are you concerned about Alex finding out about us? 589 00:28:54,955 --> 00:28:56,373 Is that what matters to you? 590 00:28:56,582 --> 00:28:58,083 Do you really think he cares? 591 00:28:58,500 --> 00:29:01,170 Alex, do you care that I was the intern 592 00:29:01,253 --> 00:29:03,213 stupid enough to screw the married attending? 593 00:29:03,589 --> 00:29:04,506 No. 594 00:29:05,341 --> 00:29:07,426 - Meredith, it's OK. - It's not OK. 595 00:29:07,551 --> 00:29:10,554 You have a wife who's not easy to hate, 596 00:29:11,347 --> 00:29:14,433 who's annoyingly kind and painfully smart 597 00:29:14,558 --> 00:29:16,518 and currently saving my friend's life. 598 00:29:17,645 --> 00:29:18,729 - Would you just... - Don't. 599 00:29:19,688 --> 00:29:22,191 Stop talking to me like you're my boyfriend. 600 00:29:22,524 --> 00:29:24,401 Stop talking to me at all. 601 00:29:27,029 --> 00:29:29,531 Dude... That was rough. 602 00:29:43,087 --> 00:29:44,880 - You need something? - I'm coming in. 603 00:29:44,964 --> 00:29:47,049 - No, you're not. - I am. I'm her friend. 604 00:29:47,132 --> 00:29:49,677 Exactly. She's lying on the operating table, 605 00:29:49,760 --> 00:29:51,428 naked, exposed. 606 00:29:51,845 --> 00:29:54,640 She's sedated, but she's probably scared out of her mind. 607 00:29:54,723 --> 00:29:56,016 And right now, she's not a doctor, 608 00:29:56,100 --> 00:29:57,851 she's not your friend, she's a patient. 609 00:29:58,018 --> 00:30:00,312 And she deserves to have all the privacy I can give her. 610 00:30:00,396 --> 00:30:01,563 You're not going in there. 611 00:30:06,110 --> 00:30:07,611 We went jogging this morning. 612 00:30:08,404 --> 00:30:10,030 I made her go jogging. 613 00:30:10,739 --> 00:30:12,074 There's no way that could've... 614 00:30:12,199 --> 00:30:14,952 No, no. It started out this way. 615 00:30:15,202 --> 00:30:16,870 Nothing caused it to happen. 616 00:30:20,541 --> 00:30:22,209 [Meredith] You have to let me in there. 617 00:30:22,960 --> 00:30:24,044 You can try. 618 00:30:24,169 --> 00:30:25,587 I'll have to take you down. 619 00:30:26,839 --> 00:30:30,092 Hey... I may be short, but you're pretty tiny. 620 00:30:30,217 --> 00:30:31,343 I could do it. 621 00:30:31,427 --> 00:30:32,553 Right now, 622 00:30:32,761 --> 00:30:34,930 just in this moment, I hate you. 623 00:30:36,390 --> 00:30:37,391 Yeah, well... 624 00:30:38,058 --> 00:30:39,018 I can take it. 625 00:30:41,812 --> 00:30:43,105 All right, Dr. Grey. 626 00:30:43,397 --> 00:30:45,065 We're going to put you to sleep for a little while. 627 00:30:45,149 --> 00:30:46,191 But I promise, 628 00:30:46,608 --> 00:30:48,902 We'll have you back into surgery in no time. 629 00:30:50,112 --> 00:30:51,155 [Dr. Grey] Richard... 630 00:30:52,239 --> 00:30:53,741 Thank god you're here... 631 00:30:56,118 --> 00:30:57,286 you beautiful man. 632 00:30:59,288 --> 00:31:01,999 That husband of mine has been making me crazy. 633 00:31:40,537 --> 00:31:41,580 Look at that. 634 00:31:43,165 --> 00:31:44,625 B.P.'S stabilizing. 635 00:31:44,708 --> 00:31:46,293 She's stronger since this morning. 636 00:31:47,377 --> 00:31:48,754 There's no reason in the world 637 00:31:48,837 --> 00:31:50,839 why she should be stronger since this morning. 638 00:31:54,051 --> 00:31:56,303 She's really beautiful, isn't she? 639 00:31:57,638 --> 00:31:58,680 Tell you what. 640 00:31:58,847 --> 00:32:00,015 If she makes it though the night, 641 00:32:00,557 --> 00:32:01,975 and she has a little bit more strength, 642 00:32:02,392 --> 00:32:03,393 I'll operate. 643 00:32:09,274 --> 00:32:10,317 You know... 644 00:32:11,276 --> 00:32:14,446 the way I see it, we could deal with us, 645 00:32:15,531 --> 00:32:17,282 In one of three ways. 646 00:32:17,616 --> 00:32:23,789 Option one, I could apologize, you could forgive me and come home 647 00:32:23,872 --> 00:32:27,459 and we could move on with our lives like adults. 648 00:32:28,335 --> 00:32:30,504 Or option two, 649 00:32:31,213 --> 00:32:34,258 I could apologize, you could forgive me, come home, 650 00:32:34,716 --> 00:32:37,636 but you could still bring it up to use against me whenever we argue. 651 00:32:38,470 --> 00:32:39,763 Are you trying to be funny? 652 00:32:40,722 --> 00:32:42,474 Satan has a sense of humor. 653 00:32:43,517 --> 00:32:44,643 What's the third? 654 00:32:46,186 --> 00:32:48,105 I don't know what the third option is. 655 00:33:00,325 --> 00:33:01,994 I just know I still love you. 656 00:33:12,796 --> 00:33:15,632 Tell them the chief said to put a rush on this biopsy 657 00:33:15,716 --> 00:33:17,593 - and tell them it's Ellis Grey. - OK. 658 00:33:18,886 --> 00:33:21,138 Oh, Dr. Burke, do you want the histologic grade 659 00:33:21,221 --> 00:33:23,140 and staging or any specific stains? 660 00:33:23,223 --> 00:33:24,725 - Have them run all tests. - OK. 661 00:33:59,197 --> 00:34:00,240 What happened? 662 00:34:01,825 --> 00:34:03,993 You had an extrauterine pregnancy. 663 00:34:05,286 --> 00:34:07,288 Your left fallopian tube burst. 664 00:34:10,083 --> 00:34:11,251 Dr. Shepherd... 665 00:34:13,503 --> 00:34:16,673 She did everything she could, but there was too much damage. 666 00:34:17,549 --> 00:34:19,300 She couldn't save the tube. 667 00:34:32,814 --> 00:34:33,690 Hey. 668 00:34:34,315 --> 00:34:35,150 Hey. 669 00:34:35,900 --> 00:34:36,776 Is it over? 670 00:34:36,943 --> 00:34:39,529 Mm-hmm. The surgery was successful. 671 00:34:40,280 --> 00:34:41,823 We're just doing a follow-up. 672 00:34:42,240 --> 00:34:45,076 Dr. Shepherd will be in to check on you in awhile. 673 00:34:46,411 --> 00:34:47,453 Say that again. 674 00:34:48,079 --> 00:34:48,955 What? 675 00:34:49,038 --> 00:34:52,000 Say his name... Dr. Shepher... 676 00:34:54,294 --> 00:34:56,045 Oh, my God, look at my face. 677 00:34:59,549 --> 00:35:00,633 Dr. Shepherd. 678 00:35:01,634 --> 00:35:02,886 Dr. Shepherd. 679 00:35:05,805 --> 00:35:07,307 Guess it was worth the risk. 680 00:35:12,520 --> 00:35:14,397 I still think it's nuts, having major surgery 681 00:35:14,480 --> 00:35:16,357 just so people can't tell how you're feelin'. 682 00:35:18,401 --> 00:35:19,944 Really? You do? 683 00:35:20,486 --> 00:35:21,988 Nah, I guess not. 684 00:35:24,240 --> 00:35:26,743 You could talk, you know. I mean, if you need to. 685 00:35:26,993 --> 00:35:28,119 I'm fine. 686 00:35:28,453 --> 00:35:30,413 You've said that word so many times today, 687 00:35:30,496 --> 00:35:31,789 it doesn't even sound like a word anymore. 688 00:35:32,999 --> 00:35:34,000 I'm just sayin' you could talk to me 689 00:35:34,083 --> 00:35:36,586 'cause, you know, even if I repeat every word you say, 690 00:35:36,669 --> 00:35:38,296 no one around here likes me. They'll just call me a liar 691 00:35:38,379 --> 00:35:40,256 - and move on. - Izzie likes you. 692 00:35:42,759 --> 00:35:43,968 You're blushing. 693 00:35:44,636 --> 00:35:45,595 Shut up. 694 00:35:46,554 --> 00:35:47,722 Look, for what it's worth, 695 00:35:48,806 --> 00:35:50,725 I don't know how you're still on your feet. 696 00:35:51,559 --> 00:35:53,269 If I found out my mom might have cancer, 697 00:35:53,353 --> 00:35:54,687 I'd be under the bar by now. 698 00:35:56,689 --> 00:35:57,857 You want the ugly truth? 699 00:35:58,483 --> 00:35:59,400 You have an ugly truth? 700 00:36:00,777 --> 00:36:02,570 I never would've pegged you to have an ugly truth. 701 00:36:03,613 --> 00:36:05,698 I'm more afraid she doesn't have cancer. 702 00:36:06,407 --> 00:36:08,201 Well, liver cancer's fast. 703 00:36:08,785 --> 00:36:10,912 Painful, but it's fast, and they give you morphine. 704 00:36:12,205 --> 00:36:14,290 They don't give you morphine for Alzheimer's. 705 00:36:15,041 --> 00:36:16,251 No, they don't. 706 00:36:19,087 --> 00:36:21,422 What kind of person wishes their mother had cancer? 707 00:36:27,387 --> 00:36:28,388 [sighs] 708 00:36:29,806 --> 00:36:30,807 It's hard. 709 00:36:34,560 --> 00:36:36,980 I know it's hard being the one who's gone. 710 00:36:41,818 --> 00:36:42,860 But, man... 711 00:36:44,904 --> 00:36:46,990 It isn't easy bein' the one who's still around. 712 00:36:56,165 --> 00:36:58,376 Hey, did you get your mom's biopsy results back? 713 00:36:58,459 --> 00:36:59,460 Not yet. 714 00:36:59,627 --> 00:37:00,712 How's Cristina? 715 00:37:01,629 --> 00:37:02,714 She's, uh... 716 00:37:03,381 --> 00:37:05,091 She's gonna have a lot of pain for a few days, 717 00:37:05,174 --> 00:37:07,010 but she'll be OK. 718 00:37:09,220 --> 00:37:10,430 I'm glad you were there. 719 00:37:11,764 --> 00:37:12,849 Are you? 720 00:37:13,599 --> 00:37:15,059 Yes, I am. 721 00:37:16,936 --> 00:37:17,770 It's just... 722 00:37:19,480 --> 00:37:20,648 It's just that a lot of the time, 723 00:37:20,732 --> 00:37:22,650 It feels like you and Cristina 724 00:37:22,734 --> 00:37:25,403 are kinda over there, and I'm here. 725 00:37:29,657 --> 00:37:30,700 So about Alex... 726 00:37:30,783 --> 00:37:33,286 Yeah, I know, I know. You guys hate him. Fine. 727 00:37:33,369 --> 00:37:34,454 [groans] 728 00:37:35,538 --> 00:37:36,622 Yeah, we do. 729 00:37:36,706 --> 00:37:39,667 But I just wanna say that I believe you, 730 00:37:40,585 --> 00:37:42,503 that he's different once you get to know him. 731 00:37:43,796 --> 00:37:45,298 [man] Here you go. Ellis Grey. 732 00:38:01,022 --> 00:38:02,023 Let her know. 733 00:38:03,524 --> 00:38:04,734 Meredith, are you OK? 734 00:38:05,693 --> 00:38:06,611 No. 735 00:38:06,986 --> 00:38:08,446 I'm not OK. 736 00:38:14,786 --> 00:38:15,620 Dr. Grey. 737 00:38:17,163 --> 00:38:19,082 Oh, please, Thatcher. I've had a long day. 738 00:38:19,165 --> 00:38:20,208 I'm tired. Go away. 739 00:38:22,460 --> 00:38:23,294 No. 740 00:38:26,422 --> 00:38:27,590 - What? - No. 741 00:38:32,470 --> 00:38:33,638 I am Thatcher Grey. 742 00:38:34,806 --> 00:38:37,183 And I'm your husband, and, uh, 743 00:38:37,850 --> 00:38:39,435 I know you don't like me very much, 744 00:38:39,519 --> 00:38:42,063 but the fact is, 745 00:38:42,355 --> 00:38:44,315 I don't always like you very much either. 746 00:38:46,317 --> 00:38:47,944 I don't like the way you speak to me. 747 00:38:49,862 --> 00:38:53,282 And I really hate the way you speak to Meredith. 748 00:38:54,075 --> 00:38:55,493 She deserves better from you. 749 00:38:58,830 --> 00:38:59,831 I'm sorry. 750 00:39:03,626 --> 00:39:04,460 You are? 751 00:39:05,128 --> 00:39:06,337 What's wrong with me, Thatch? 752 00:39:10,049 --> 00:39:12,009 - The mass on your liver... - Is it algebra? 753 00:39:14,846 --> 00:39:15,680 I mean, 754 00:39:16,180 --> 00:39:17,598 Is it algeb... damn it. 755 00:39:23,229 --> 00:39:24,272 Is it malignant? 756 00:39:26,816 --> 00:39:27,650 No. 757 00:39:28,568 --> 00:39:29,444 It's benign. 758 00:39:40,621 --> 00:39:41,581 Meredith. 759 00:39:46,169 --> 00:39:47,086 Meredith. 760 00:39:47,170 --> 00:39:48,129 Don't. 761 00:39:50,590 --> 00:39:53,843 Please, please, just don't say anything. 762 00:39:55,761 --> 00:39:56,679 OK. 763 00:40:10,193 --> 00:40:12,111 I'm just exhausted. 764 00:40:13,279 --> 00:40:14,780 My mother is exhausting, 765 00:40:15,656 --> 00:40:17,283 what happened to Cristina... 766 00:40:18,367 --> 00:40:19,452 and you... 767 00:40:20,953 --> 00:40:23,456 hating you is the most exhausting. 768 00:40:31,005 --> 00:40:32,590 I don't wanna do it anymore. 769 00:40:40,348 --> 00:40:42,099 [Meredith] No one likes to loose control, 770 00:40:42,808 --> 00:40:45,102 But as a surgeon... There's nothing worse. 771 00:41:00,493 --> 00:41:01,827 It's a sign of weakness... 772 00:41:03,120 --> 00:41:04,997 of not being up to the task. 773 00:41:05,414 --> 00:41:06,874 How can someone be so offensive 774 00:41:06,958 --> 00:41:08,876 and yet so charming all at the same time? 775 00:41:10,002 --> 00:41:10,920 It's an art form. 776 00:41:18,970 --> 00:41:22,515 [Meredith] And still, there are times When it just gets away from you... 777 00:41:25,351 --> 00:41:27,103 When the world stops spinning. 778 00:41:27,562 --> 00:41:29,730 And you realize that your shiny little scalpel 779 00:41:29,814 --> 00:41:31,274 isn't gonna save you... 780 00:41:31,649 --> 00:41:34,569 We went in expecting to simply remove the tumor. 781 00:41:35,319 --> 00:41:37,530 Instead, it was a little more complicated. 782 00:41:39,031 --> 00:41:41,158 The tumor infiltrated into the pericardium, 783 00:41:41,242 --> 00:41:43,452 causing a tear in the outer muscle of the heart. 784 00:41:46,706 --> 00:41:48,040 That's a lot of medical talk. 785 00:41:50,209 --> 00:41:52,503 It means, uh, ahem... 786 00:41:54,630 --> 00:41:55,673 It means... 787 00:41:57,383 --> 00:41:58,342 That you had... 788 00:41:58,426 --> 00:41:59,927 You had a broken heart, literally. 789 00:42:05,933 --> 00:42:07,143 But now I'm, um... 790 00:42:08,519 --> 00:42:10,187 But now you're going to be fine. 791 00:42:16,110 --> 00:42:19,905 No matter how hard you fight it, you fall. 792 00:42:23,492 --> 00:42:24,827 And it's scary as hell. 793 00:42:29,206 --> 00:42:32,501 Except, if there's an upside to free-falling, 794 00:42:33,210 --> 00:42:35,546 it's the chance you give your friends to catch you. 57722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.