All language subtitles for Goya and the Naked Maja (1997) - Goya,La maja desnuda 1997

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,336 --> 00:01:56,480 Ma che è il maestro voglia 2 00:02:05,952 --> 00:02:07,488 Grillo Francesco 3 00:02:07,744 --> 00:02:11,840 L'ho invitato a una persona sta visitare sue studio 4 00:02:22,336 --> 00:02:24,384 Ho sempre maestro a partita 5 00:02:25,920 --> 00:02:28,992 Spero che piaci davvero 6 00:02:30,528 --> 00:02:33,088 Di che vuelvan a soffrire gli Husky 7 00:02:36,160 --> 00:02:37,440 Maestro 8 00:02:40,768 --> 00:02:41,536 Sì 9 00:02:41,792 --> 00:02:43,328 È un onore per me in completo 10 00:02:50,496 --> 00:02:52,544 Spero poter seguire contatto con super 11 00:03:08,160 --> 00:03:11,488 Piazzale maestro il Grigno che tengo a lei 12 00:03:12,768 --> 00:03:15,840 Adesso Lepido chiedevi che al del suo tempo 13 00:03:20,448 --> 00:03:26,592 Mi potrei in contatto col suo cliente quando tengo anche infettare con la principessa Eloisa prima della Isabel 14 00:03:32,992 --> 00:03:36,576 La pupilla di un amico non è con te 15 00:03:36,832 --> 00:03:40,928 Argentiera grande ferro con un quadro su di un servizio che presta la coronavirus Spagna 16 00:03:44,768 --> 00:03:47,328 Ricordati la penna che sta sul dispositivo 17 00:03:50,144 --> 00:03:50,656 Nerf 18 00:03:51,168 --> 00:03:52,960 Comunicamelo personalmente 19 00:03:58,080 --> 00:04:01,408 Grido Francesco Noi vorremmo sapere quando terminerà il suo Pra 20 00:05:36,895 --> 00:05:38,943 Estoy muy bien parla con te maestro 21 00:05:39,967 --> 00:05:40,735 I nodi 22 00:05:44,831 --> 00:05:45,599 Neo pentito 23 00:05:47,647 --> 00:05:49,695 Guarda che mi abbia prometido 24 00:05:51,999 --> 00:05:54,815 Lo prometti tu o se puoi 25 00:05:57,631 --> 00:05:58,655 Il Note 3 scusa 26 00:06:00,959 --> 00:06:01,983 Perché non le crede 27 00:06:06,335 --> 00:06:08,639 No Intendo con Mauro e sto parlando con te 28 00:06:10,175 --> 00:06:11,455 E lo intende tenere 29 00:06:15,295 --> 00:06:18,111 Perché lo hai già il ritratto de mi esposa 30 00:06:18,623 --> 00:06:20,415 E poi Tecnorete 31 00:06:22,463 --> 00:06:23,743 Stefano hostifi Canada 32 00:06:24,767 --> 00:06:25,791 Quinta Terra 33 00:06:26,047 --> 00:06:26,559 Maestro 34 00:06:28,095 --> 00:06:29,887 In tempo stasera 35 00:07:17,759 --> 00:07:20,063 Per l'impegno 36 00:07:23,135 --> 00:07:23,647 Es 37 00:19:48,351 --> 00:19:53,727 Cerca bus 38 00:20:02,175 --> 00:20:07,551 Il tempo è 39 00:20:07,807 --> 00:20:12,415 Scritto della Futura 40 00:20:12,671 --> 00:20:18,815 Io il colore sullo strumento Che utilità può stare a contattarlo per la sveglia scritta scompare 41 00:20:48,767 --> 00:20:54,911 Guidami a studio 42 00:20:56,959 --> 00:21:01,567 Ma solo si tratta di passare il tempo 43 00:21:15,391 --> 00:21:21,536 Da qua a Como 44 00:21:50,464 --> 00:21:53,024 Il signor Gold 45 00:21:54,304 --> 00:21:56,352 Pistola pittura da parapipi 46 00:21:56,608 --> 00:22:02,752 Propongo un inconveniente segnali tasse 47 00:22:06,080 --> 00:22:12,224 Pensa a stare immobile Durante 48 00:22:17,856 --> 00:22:21,952 In che anno si è Caro maestro 49 00:22:29,120 --> 00:22:29,888 Buenos dias 50 00:22:34,240 --> 00:22:35,008 Celerità 51 00:22:36,800 --> 00:22:38,336 La principessa Eloisa 52 00:23:05,472 --> 00:23:08,032 Un po' così come una principessa 53 00:23:10,080 --> 00:23:11,360 Per favore 54 00:24:01,280 --> 00:24:01,792 Sì 55 00:37:45,600 --> 00:37:47,648 Blaise è questione di sensibilità 56 00:37:47,904 --> 00:37:50,464 Seguire per la richiesta della naturale 57 00:37:53,024 --> 00:37:55,072 Como trans corre sul 26 58 00:37:55,328 --> 00:37:56,864 Isla meraviglia della natura 59 00:37:57,632 --> 00:37:58,400 Dove sto 60 00:37:58,656 --> 00:38:01,216 Sito creato pare musica termosplit 61 00:38:01,472 --> 00:38:01,984 Anche 62 00:38:02,240 --> 00:38:05,824 Castle e poi da parte apparentemente insignificante 63 00:38:06,592 --> 00:38:07,616 Però previsto 64 00:38:08,896 --> 00:38:09,408 Lo sapevo 65 00:38:09,920 --> 00:38:11,456 Non le fareste una meraviglia 66 00:38:11,712 --> 00:38:12,224 Naturalezza 67 00:38:14,016 --> 00:38:15,552 Vivimos en un mundo 68 00:39:08,800 --> 00:39:10,336 Non poter resistere 69 00:39:37,472 --> 00:39:38,496 E mi sta facendo 70 00:42:24,127 --> 00:42:30,271 Ciao 71 00:45:35,103 --> 00:45:41,247 Il foro interiore 72 00:45:43,039 --> 00:45:46,879 Sì claro 73 00:45:55,327 --> 00:45:59,679 Testo fuego 74 00:45:59,935 --> 00:46:02,751 Vamos Vamos 75 00:46:25,791 --> 00:46:29,631 Il peso è soffio 76 00:51:33,247 --> 00:51:39,391 Fondamentale in tedesco 77 00:51:40,159 --> 00:51:43,231 Adesso motivo di ispirazione 78 00:51:45,023 --> 00:51:50,911 Carlo che siete sentimiento tedeschi 79 00:51:51,935 --> 00:51:55,007 Ripensamento di un Pintore 80 00:51:55,263 --> 00:52:01,407 Una creatura con Ghost il motivo Martin spiegazione 81 00:52:02,943 --> 00:52:09,087 L'importante è che un Tamburello S della grandezza di un Pintor 82 00:52:09,343 --> 00:52:12,159 Pirlo sentimentos che il per fine della cosa ha scritto 83 00:52:12,415 --> 00:52:17,791 Tecnico e simplemente un plasma 84 00:52:18,047 --> 00:52:24,191 Penna Ora quando esco se l'è via la figura di una vediamo che cosa 85 00:52:24,703 --> 00:52:26,495 L'avventura se convierte 86 00:52:28,543 --> 00:52:29,055 1 87 00:52:29,311 --> 00:52:34,687 Macchia che prude lo so cosa serve la pittura 88 00:52:34,943 --> 00:52:41,087 Macchinario che lo trasporta 89 00:52:41,343 --> 00:52:42,623 Il drago di un Pinto 90 00:52:51,839 --> 00:52:57,983 Osteria capater intero il sentimento ma su tutto chiuso 91 00:52:59,519 --> 00:53:02,079 Mimando seriali strumento per allerta interroga 92 00:53:02,591 --> 00:53:03,359 Yuste 93 00:53:37,151 --> 00:53:43,295 Preziosa 94 01:11:33,631 --> 01:11:37,727 Quando Clio che mio marito si è allegra De Mattia dove perché mi avevi spenta del no 95 01:11:37,983 --> 01:11:38,751 I Perché no 96 01:11:39,007 --> 01:11:41,823 Il Nokia vecchio trombone 97 01:11:49,503 --> 01:11:51,551 Gioielli a distanza consegna 98 01:11:55,135 --> 01:11:57,951 Che non mi dica che non li Avverti quando esce 99 01:17:22,815 --> 01:17:23,327 Buonasera 100 01:17:43,039 --> 01:17:46,879 Nuda 101 01:17:47,391 --> 01:17:48,671 Sì però 102 01:17:48,927 --> 01:17:50,975 Miretti rossa 103 01:17:55,327 --> 01:17:56,607 No non ho voglia rotto 104 01:18:04,031 --> 01:18:04,799 Una roba 105 01:18:09,407 --> 01:18:12,479 Valore artistico pixel 106 01:18:14,783 --> 01:18:20,927 Una persona intelligente come te 107 01:18:28,607 --> 01:18:34,751 Osteno lokeren 108 01:18:36,543 --> 01:18:38,847 Ricavare tennista da tetto 109 01:18:39,359 --> 01:18:41,663 Sisley capivo che in Italia il Riders 110 01:18:43,967 --> 01:18:45,247 La pendenza Eloisa 111 01:18:51,391 --> 01:18:53,183 Equivale a una gran fortuna 112 01:18:54,975 --> 01:18:57,535 Si si si è deciso il sesso però 113 01:18:59,327 --> 01:19:00,863 Sei l'ho vista adesso 114 01:19:01,375 --> 01:19:02,399 Imposta 115 01:19:05,727 --> 01:19:08,543 Sono Bosco rispose tesoro 116 01:19:12,895 --> 01:19:13,919 Modello Smart 117 01:19:19,551 --> 01:19:21,087 Bacheca un letterato famoso 118 01:19:47,967 --> 01:19:48,735 Maestra 119 01:19:49,759 --> 01:19:50,783 Maestro 120 01:19:58,463 --> 01:20:01,023 Perdonami signore 121 01:20:02,047 --> 01:20:08,191 E così anche tu testo 122 01:20:10,239 --> 01:20:14,080 Perché non stai sul pezzo 123 01:20:23,808 --> 01:20:27,136 Chiede che non so che 124 01:20:30,720 --> 01:20:32,256 Esta bien 125 01:20:51,200 --> 01:20:52,480 Mazda 126 01:29:06,816 --> 01:29:12,448 Era impossibile pensare che mi innamorai 127 01:29:12,960 --> 01:29:19,104 Estoy gratuitamente innamorato 128 01:37:18,080 --> 01:37:20,896 Io che me le fai 7762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.