Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,000 --> 00:00:28,999
So I guess this is it.
2
00:00:29,000 --> 00:00:30,999
Yeah.
3
00:00:31,000 --> 00:00:32,999
I guess so.
4
00:00:33,000 --> 00:00:34,999
Well, do you guys have to
go to the new house right away
5
00:00:35,000 --> 00:00:37,000
or do you have some time?
6
00:00:40,000 --> 00:00:41,999
We got some time.
7
00:00:42,000 --> 00:00:43,999
Okay, should we get some coffee?
8
00:00:44,000 --> 00:00:46,999
Sure.
9
00:00:47,000 --> 00:00:48,000
Where?
10
00:01:57,000 --> 00:01:58,000
Wow.
11
00:02:04,000 --> 00:02:05,000
Wow.
12
00:02:08,000 --> 00:02:09,999
I mean, this is beautiful.
13
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
It's beautiful. Look at that.
14
00:02:23,000 --> 00:02:25,999
Oh, man.
15
00:02:26,000 --> 00:02:28,999
So many... So many
different episodes are like
16
00:02:29,000 --> 00:02:31,999
you know, Lisa playing guitar up there,
17
00:02:32,000 --> 00:02:33,999
Jen and I, our first kiss,
18
00:02:34,000 --> 00:02:36,999
like, the pilot, opening the umbrella.
19
00:02:37,000 --> 00:02:40,000
I mean, come on.
20
00:02:42,000 --> 00:02:43,999
Yeah.
21
00:02:44,000 --> 00:02:45,000
Where is everyone?
22
00:02:45,001 --> 00:02:47,000
Come on, I want to see everyone.
23
00:02:52,000 --> 00:02:54,000
Oh, my God.
24
00:02:57,000 --> 00:02:58,999
Oh!
25
00:02:59,000 --> 00:03:00,000
That "Oh!"
26
00:03:00,001 --> 00:03:01,999
This is all I care about.
27
00:03:02,000 --> 00:03:03,000
- Hi. Hi.
- Hi.
28
00:03:03,001 --> 00:03:05,999
Oh, my God.
29
00:03:06,000 --> 00:03:08,999
Hello. Oh, you smell good, too.
30
00:03:09,000 --> 00:03:10,000
Yeah, so do you.
31
00:03:10,001 --> 00:03:11,999
Look at that.
32
00:03:12,000 --> 00:03:13,999
Wasn't there a decision to lose this?
33
00:03:14,000 --> 00:03:16,999
Yes, I thought this was gone.
34
00:03:17,000 --> 00:03:18,999
This was here in the beginning, and...
35
00:03:19,000 --> 00:03:20,999
- It kept, like...
- Got in the way.
36
00:03:21,000 --> 00:03:22,000
It got in the way. Yeah.
37
00:03:22,001 --> 00:03:23,999
Sorry, you got lost behind the beam.
38
00:03:24,000 --> 00:03:25,999
As it's probably
getting in the way now.
39
00:03:26,000 --> 00:03:27,999
- Well, I don't know.
- Oh.
40
00:03:28,000 --> 00:03:31,000
- Sometimes it's a choice.
- There we go.
41
00:03:33,000 --> 00:03:35,000
Ee, ee, ee.
How crazy is this?
42
00:03:49,000 --> 00:03:50,000
I hear someone.
43
00:03:50,001 --> 00:03:52,000
I just started crying.
44
00:03:53,000 --> 00:03:54,000
Floosh!
45
00:03:54,001 --> 00:03:55,000
Joo!
46
00:03:59,000 --> 00:04:00,999
It's amazing.
47
00:04:01,000 --> 00:04:02,999
Hi.
How are you?
48
00:04:03,000 --> 00:04:06,999
Ooh. Holy crap.
49
00:04:07,000 --> 00:04:08,999
Oh, weird.
50
00:04:09,000 --> 00:04:10,000
Alright, well, where's the tissue box?
51
00:04:10,001 --> 00:04:13,000
Uh-oh.
52
00:04:22,000 --> 00:04:24,999
- Oh!
- Hey!
53
00:04:25,000 --> 00:04:26,000
What are you guys doing here?
54
00:04:27,000 --> 00:04:29,999
Waiting for you.
55
00:04:30,000 --> 00:04:31,999
Oh, my God. How are you?
56
00:04:32,000 --> 00:04:33,999
Oh, look at you.
57
00:04:34,000 --> 00:04:37,999
Look at you.
Hello. Big blue.
58
00:04:38,000 --> 00:04:40,999
This is great.
59
00:04:41,000 --> 00:04:42,000
This is too weird.
60
00:04:42,001 --> 00:04:43,999
Look at this.
61
00:04:44,000 --> 00:04:46,000
Remember when we all
used to fit through that door?
62
00:04:49,000 --> 00:04:51,000
Oh.
I got chills.
63
00:04:52,000 --> 00:04:54,999
It's so weird. Walk that way, buddy.
64
00:04:55,000 --> 00:04:57,999
Look at this.
65
00:04:58,000 --> 00:04:59,000
Does Courteney still have
her lines written on the table?
66
00:04:59,001 --> 00:05:00,999
Do you know what the difference is?
67
00:05:01,000 --> 00:05:02,999
You know what's nuts? Oh, really?
68
00:05:03,000 --> 00:05:04,000
I never knew she
did that. And I saw it.
69
00:05:04,001 --> 00:05:05,000
I was like, "What is this?" She goes...
70
00:05:06,000 --> 00:05:07,000
"Mind your business," she said.
71
00:05:08,000 --> 00:05:09,999
So before we shot
that night, I erased it all.
72
00:05:10,000 --> 00:05:14,999
- No.
- And she got so mad at me.
73
00:05:15,000 --> 00:05:16,999
Or had the script in the sink.
74
00:05:17,000 --> 00:05:18,999
- That I do remember.
- That I remember.
75
00:05:19,000 --> 00:05:20,999
There was always a script in the sink.
76
00:05:21,000 --> 00:05:22,999
I didn't know why.
That was Courteney's script.
77
00:05:23,000 --> 00:05:24,999
Good for her.
78
00:05:25,000 --> 00:05:26,000
Oh, my God.
79
00:05:26,001 --> 00:05:28,000
- Really?
- C.C.!
80
00:05:31,000 --> 00:05:32,999
- Did you cry too?
- Yes.
81
00:05:33,000 --> 00:05:34,999
Okay, good.
82
00:05:35,000 --> 00:05:37,999
Of course I did.
83
00:05:38,000 --> 00:05:40,999
How are you? Ohh.
84
00:05:41,000 --> 00:05:42,999
Wow.
85
00:05:43,000 --> 00:05:44,000
I know. It's worse than you imagine.
86
00:05:44,001 --> 00:05:46,999
- Look at you.
- Oh, you do smell good, Court.
87
00:05:47,000 --> 00:05:50,999
- Hi.
- Oh, my gosh. That's crazy.
88
00:05:51,000 --> 00:05:53,999
- Do you remember that night?
- What?
89
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
You had... I don't
remember what episode it was.
90
00:05:57,000 --> 00:05:58,000
But you had this, like, big speech,
91
00:05:58,001 --> 00:06:00,999
and you were struggling
with it all week long,
92
00:06:01,000 --> 00:06:03,999
and you wrote it on the table,
93
00:06:04,000 --> 00:06:06,999
and then just... and I didn't
know that that's what you did.
94
00:06:07,000 --> 00:06:08,000
And I saw it and I asked you,
95
00:06:08,001 --> 00:06:09,999
and you told me to mind my business.
96
00:06:10,000 --> 00:06:12,999
So when you weren't looking,
I erased it before we shot.
97
00:06:13,000 --> 00:06:14,000
- That's so mean.
- And you got so mad at me.
98
00:06:14,001 --> 00:06:16,000
I didn't know you did that.
99
00:06:17,000 --> 00:06:18,000
Why would you erase it?
100
00:06:18,001 --> 00:06:19,999
Just to get you.
101
00:06:20,000 --> 00:06:21,999
God, I had so many...
102
00:06:22,000 --> 00:06:25,999
so much of my dialogue
within these apples.
103
00:06:26,000 --> 00:06:27,999
- I didn't know.
- Oh, sometimes, yeah.
104
00:06:28,000 --> 00:06:30,000
I have memory issues.
105
00:06:32,000 --> 00:06:33,999
Matthew Perry's here.
106
00:06:34,000 --> 00:06:36,000
Hello.
107
00:06:37,000 --> 00:06:38,000
- Hey, Matt.
- Matty!
108
00:06:38,001 --> 00:06:39,999
Looshy. Hi.
109
00:06:40,000 --> 00:06:41,999
Could you be any later?
110
00:06:42,000 --> 00:06:43,999
- Hey.
- How are you, brother?
111
00:06:44,000 --> 00:06:45,000
Hey.
112
00:06:48,000 --> 00:06:49,999
- How are you, bud?
- Good.
113
00:06:50,000 --> 00:06:51,000
Look at all of us.
114
00:06:51,001 --> 00:06:52,000
Oh, my God.
This is crazy.
115
00:06:52,001 --> 00:06:53,999
Does it seem smaller to anyone else?
116
00:06:54,000 --> 00:06:55,999
From here to over there.
117
00:06:56,000 --> 00:06:57,000
- Does not feel smaller.
- No.
118
00:06:57,001 --> 00:06:58,000
It feels the same to me.
119
00:06:58,001 --> 00:06:59,999
And was it always purple, that wall?
120
00:07:00,000 --> 00:07:01,000
- Yes.
- Oh, my God.
121
00:07:01,001 --> 00:07:02,000
Yeah, you've gone crazy.
122
00:07:04,000 --> 00:07:05,000
I mean, this is incredible.
123
00:07:05,001 --> 00:07:06,000
Yeah, it really is. The whole thing.
124
00:07:06,001 --> 00:07:07,000
Just really...
125
00:07:07,001 --> 00:07:08,999
Oh, the one thing missing...
126
00:07:09,000 --> 00:07:12,999
the original cookie jar is
at Lisa Kudrow's house.
127
00:07:13,000 --> 00:07:14,999
Did you take anything
from the set besides...
128
00:07:15,000 --> 00:07:16,999
I took a neon coffee mug.
129
00:07:17,000 --> 00:07:19,999
I have the original ball
from the foosball table.
130
00:07:20,000 --> 00:07:21,999
You look at it and go,
"What is that old, crappy..."
131
00:07:22,000 --> 00:07:23,000
Should have taken the whole table.
132
00:07:23,001 --> 00:07:24,000
We smashed it, remember?
133
00:07:24,001 --> 00:07:25,000
By the end, it got smashed.
134
00:07:25,001 --> 00:07:27,999
- Oh, it did?
- Then what's that?
135
00:07:28,000 --> 00:07:29,000
Well, that was before it got destroyed.
136
00:07:29,001 --> 00:07:30,999
We're going back a little further.
137
00:07:31,000 --> 00:07:32,999
I need to watch this series.
138
00:07:33,000 --> 00:07:34,000
- It was good.
- I have the original ball.
139
00:07:35,000 --> 00:07:36,000
- Yeah, yeah.
- It had its moments.
140
00:07:36,001 --> 00:07:37,000
That's what I hear.
141
00:08:28,000 --> 00:08:29,999
Save it. Thank you.
142
00:08:30,000 --> 00:08:31,999
You're very, very kind.
143
00:08:32,000 --> 00:08:38,999
Okay, thank you so much for
coming out to be here tonight.
144
00:08:39,000 --> 00:08:41,000
Let's be honest, none
of you had other plans.
145
00:08:43,000 --> 00:08:44,000
Have fun, pal.
146
00:08:44,001 --> 00:08:45,999
Okay, here we go.
147
00:08:46,000 --> 00:08:47,999
We excited?
We got this in the bag. We excited?
148
00:08:48,000 --> 00:08:49,000
This is gonna be fun.
149
00:08:49,001 --> 00:08:51,999
together on a stage
for the first time in years.
150
00:08:52,000 --> 00:08:55,000
Ladies and gentlemen, please
welcome Jennifer Aniston,
151
00:08:56,000 --> 00:08:58,999
Courteney Cox, Lisa
Kudrow, David Schwimmer,
152
00:08:59,000 --> 00:09:04,000
Matthew Perry, and Matt
LeBlanc, the cast of "Friends"!
153
00:09:33,000 --> 00:09:35,000
The cast of "Friends," everybody.
154
00:09:48,000 --> 00:09:49,999
Might need to squeeze up there.
155
00:09:50,000 --> 00:09:51,000
Take a seat.
156
00:09:51,001 --> 00:09:53,999
Look at this. Look at all of you.
157
00:09:54,000 --> 00:09:55,999
Hello.
158
00:09:56,000 --> 00:09:57,999
Hello, James Corden.
159
00:09:58,000 --> 00:10:00,999
I cannot tell you how incredible it is
160
00:10:01,000 --> 00:10:03,999
to be here with all of you now.
161
00:10:04,000 --> 00:10:06,999
And we are... I should
say we are shooting now
162
00:10:07,000 --> 00:10:09,000
in front of the iconic fountain
163
00:10:10,000 --> 00:10:11,999
where you shot the opening credits.
164
00:10:12,000 --> 00:10:13,999
It's beautiful and it's lovely.
165
00:10:14,000 --> 00:10:16,999
It is, however, noisy...
166
00:10:17,000 --> 00:10:18,999
- Yes.
- and difficult...
167
00:10:19,000 --> 00:10:21,999
difficult to conduct an interview.
168
00:10:22,000 --> 00:10:23,999
So if you'll just wait, watch this.
169
00:10:24,000 --> 00:10:28,000
Watch this for power. Wait there.
170
00:10:34,000 --> 00:10:35,999
Done. Okay.
171
00:10:36,000 --> 00:10:37,000
That's superpowers.
172
00:10:37,001 --> 00:10:39,999
- Alright. I know. I know.
- Those are superpowers.
173
00:10:40,000 --> 00:10:41,000
You still got it.
174
00:10:41,001 --> 00:10:42,999
- I know.
- Had we known
175
00:10:43,000 --> 00:10:45,999
all those years ago.
176
00:10:46,000 --> 00:10:47,999
Now, how are we doing?
177
00:10:48,000 --> 00:10:51,999
This has been an
emotional day for all of you.
178
00:10:52,000 --> 00:10:53,999
How are you feeling to be together,
179
00:10:54,000 --> 00:10:55,999
the six of you right now?
180
00:10:56,000 --> 00:10:59,999
It's been so fantastic and exciting.
181
00:11:00,000 --> 00:11:02,999
And we've literally just
sort of slipped right back
182
00:11:03,000 --> 00:11:04,999
right... as we usually do.
183
00:11:05,000 --> 00:11:07,999
David, how have you found this time?
184
00:11:08,000 --> 00:11:10,999
Really emotional.
Really, really fun, actually.
185
00:11:11,000 --> 00:11:13,000
I felt, after the initial shock
186
00:11:14,000 --> 00:11:15,999
of just being in the same room together,
187
00:11:16,000 --> 00:11:20,999
just I think we all just fell
right into our same old...
188
00:11:21,000 --> 00:11:23,999
our same old kind of joking
around like we're a family.
189
00:11:24,000 --> 00:11:26,999
And so it really was...
Regressed. We regressed.
190
00:11:27,000 --> 00:11:28,999
- We regressed, yeah.
- Back to 20s.
191
00:11:29,000 --> 00:11:31,999
How much do you stay in touch?
192
00:11:32,000 --> 00:11:33,999
Yeah, no, we stay in touch for sure.
193
00:11:34,000 --> 00:11:35,999
Maybe not every day.
Sure.
194
00:11:36,000 --> 00:11:39,999
But, you know, we have such a bond
195
00:11:40,000 --> 00:11:42,999
from having done this show
196
00:11:43,000 --> 00:11:45,999
and forged this very tight relationship
197
00:11:46,000 --> 00:11:47,999
that, you know, any time you text
198
00:11:48,000 --> 00:11:50,999
or call someone,
they're going to pick up.
199
00:11:51,000 --> 00:11:54,000
They'll be there.
Matthew, who doesn't pick up?
200
00:11:55,000 --> 00:11:57,000
I don't hear from anyone.
201
00:12:02,000 --> 00:12:03,999
Now, I'm going to give
you some stats, okay?
202
00:12:04,000 --> 00:12:08,999
So "Friends," you made
236 episodes of the show.
203
00:12:09,000 --> 00:12:12,999
It aired in over 220 territories.
204
00:12:13,000 --> 00:12:17,999
"Friends" was TV's number-one
comedy for six straight seasons,
205
00:12:18,000 --> 00:12:20,999
averaging 25 million viewers a week.
206
00:12:21,000 --> 00:12:24,999
52 million people watched the finale.
207
00:12:25,000 --> 00:12:29,999
The show has been
watched over 100 billion times
208
00:12:30,000 --> 00:12:32,999
across all platforms.
209
00:12:33,000 --> 00:12:34,999
And tonight...
That's a lot.
210
00:12:35,000 --> 00:12:36,000
- That's a lot.
- is a real
211
00:12:36,001 --> 00:12:38,999
celebration of that.
212
00:12:39,000 --> 00:12:41,999
And the creators of the
show are here tonight
213
00:12:42,000 --> 00:12:43,999
sat in the audience.
214
00:12:44,000 --> 00:12:47,999
Marta Kauffman, David Crane,
Kevin Bright are just sat there.
215
00:12:48,000 --> 00:12:51,000
They created the show.
216
00:12:59,000 --> 00:13:00,000
I'm the executive producer
217
00:13:00,001 --> 00:13:01,999
and sometimes director of "Friends."
218
00:13:02,000 --> 00:13:04,000
My name is Kevin Bright.
219
00:13:05,000 --> 00:13:06,999
I'm co-creator, executive producer,
220
00:13:07,000 --> 00:13:09,000
and writer Marta Kauffman.
221
00:13:12,000 --> 00:13:15,000
I'm the co-creator and
executive producer of "Friends."
222
00:13:16,000 --> 00:13:17,000
I'm David Crane.
223
00:13:20,000 --> 00:13:22,999
Marta and I spent our
20s living in New York.
224
00:13:23,000 --> 00:13:25,999
We had a tight circle of friends.
225
00:13:26,000 --> 00:13:27,999
There we were in our 20s in New York
226
00:13:28,000 --> 00:13:31,999
trying to make a living and find love.
227
00:13:32,000 --> 00:13:34,999
And we thought that could be a show.
228
00:13:35,000 --> 00:13:37,999
We drew on relatives
of ours and friends of ours
229
00:13:38,000 --> 00:13:39,000
and names were...
230
00:13:40,000 --> 00:13:41,000
We named Chandler
after a friend of mine.
231
00:13:41,001 --> 00:13:43,999
I mean, we definitely
pulled from our lives.
232
00:13:44,000 --> 00:13:45,999
We really were intrigued with the idea
233
00:13:46,000 --> 00:13:47,999
of doing a true ensemble.
234
00:13:48,000 --> 00:13:49,999
It's not like there's a lead
and they have friends.
235
00:13:50,000 --> 00:13:52,000
No, it's just about the friends.
236
00:13:53,000 --> 00:13:55,000
We're following all
of their stories equally,
237
00:13:56,000 --> 00:13:57,999
which we felt like we
hadn't seen before.
238
00:13:58,000 --> 00:14:01,000
The one-sentence pitch is
it's about that time in your life
239
00:14:02,000 --> 00:14:03,000
when your friends are your family.
240
00:14:09,000 --> 00:14:10,999
- Want to see this area?
- Yeah.
241
00:14:11,000 --> 00:14:14,999
I knew you were gonna do it.
242
00:14:15,000 --> 00:14:16,000
When did you knock?
243
00:14:16,001 --> 00:14:19,999
Only in the reunion.
244
00:14:20,000 --> 00:14:21,000
Wow-ee.
245
00:14:21,001 --> 00:14:25,999
Oh, the beam is back.
246
00:14:26,000 --> 00:14:27,999
Memories just flashed back
247
00:14:28,000 --> 00:14:29,000
of, like, jokes coming
out of the bathroom.
248
00:14:30,000 --> 00:14:31,999
- I know, the bathroom.
- "Oh, do not..."
249
00:14:32,000 --> 00:14:36,999
Just, like, stupid things
that you would do.
250
00:14:37,000 --> 00:14:38,999
Oh.
251
00:14:39,000 --> 00:14:41,999
Did you go next door?
252
00:14:42,000 --> 00:14:43,999
- I have not.
- Come on.
253
00:14:44,000 --> 00:14:45,999
What's back here?
254
00:14:46,000 --> 00:14:49,999
Look at the chairs.
The chairs are here.
255
00:14:50,000 --> 00:14:52,999
Ohh, yeah, oh, yeah.
256
00:14:53,000 --> 00:14:55,999
These I think can be
operated by just one person.
257
00:14:56,000 --> 00:14:57,999
But back then, we had three per camera.
258
00:14:58,000 --> 00:14:59,999
It was a huge crew.
259
00:15:00,000 --> 00:15:03,999
Four cameras, like, the
choreography was incredible.
260
00:15:04,000 --> 00:15:05,999
- Ohhh.
- Ohhh.
261
00:15:06,000 --> 00:15:07,000
Ohh. Ohh.
262
00:15:10,000 --> 00:15:11,000
Do you remember the episode where
263
00:15:11,001 --> 00:15:12,999
we never got out of the chairs?
264
00:15:13,000 --> 00:15:14,999
Yeah.
265
00:15:15,000 --> 00:15:16,000
Pizza's on the way.
266
00:15:16,001 --> 00:15:18,999
I told you we wouldn't have to get up.
267
00:15:19,000 --> 00:15:20,000
But you remember the
beginning of the week
268
00:15:20,001 --> 00:15:21,999
after the table draft, you
came to me and you go,
269
00:15:22,000 --> 00:15:23,000
"It's so stupid."
270
00:15:23,001 --> 00:15:24,999
I was like, "Yeah, but
that's the brilliance."
271
00:15:25,000 --> 00:15:26,999
And you were like, "Maybe
we can have fun with this."
272
00:15:27,000 --> 00:15:28,000
And then we had a blast.
273
00:15:28,001 --> 00:15:30,000
What if we have to pee?
274
00:15:34,000 --> 00:15:36,999
I'll cancel the sodas.
275
00:15:37,000 --> 00:15:38,000
Oh, they're sitting in their chairs.
276
00:15:38,001 --> 00:15:42,999
No, they aren't. Are they really?
277
00:15:43,000 --> 00:15:44,999
Oh, Matty, it's good to see you, man.
278
00:15:45,000 --> 00:15:46,000
This is great.
279
00:15:46,001 --> 00:15:49,999
Schwimmer, the episode where
you guys were throwing a ball
280
00:15:50,000 --> 00:15:51,999
and the whole time,
you couldn't drop the ball.
281
00:15:52,000 --> 00:15:53,999
I don't remember that.
282
00:15:54,000 --> 00:15:55,999
- Let me ask the boys.
- What kind of ball?
283
00:15:56,000 --> 00:15:57,000
It was like a Nerf ball.
284
00:15:57,001 --> 00:16:00,999
Hey, guys. Hey, do you remember the one
285
00:16:01,000 --> 00:16:02,999
where you guys were
throwing a ball back and forth
286
00:16:03,000 --> 00:16:04,999
and you couldn't drop the ball?
Couldn't drop the ball, yeah.
287
00:16:05,000 --> 00:16:06,000
- Yes.
- So it was you two.
288
00:16:06,001 --> 00:16:07,999
Everybody ended up getting in on it.
289
00:16:08,000 --> 00:16:10,999
Schwimmer was in on it.
No memory.
290
00:16:11,000 --> 00:16:12,000
You want to get something to eat?
291
00:16:12,001 --> 00:16:13,000
Or you want to see how long
292
00:16:13,001 --> 00:16:15,999
we can throw this ball back and forth?
293
00:16:16,000 --> 00:16:17,999
- The ball thing.
- Yeah?
294
00:16:18,000 --> 00:16:20,999
This is how old we are.
This is what laptops were.
295
00:16:21,000 --> 00:16:22,000
No, I remember that.
296
00:16:22,001 --> 00:16:23,999
It's so heavy.
297
00:16:24,000 --> 00:16:25,999
Let's go look at the dressing rooms.
298
00:16:26,000 --> 00:16:28,999
- This is Jennifer's forever.
- My room.
299
00:16:29,000 --> 00:16:31,999
Those are my hardwood floors.
300
00:16:32,000 --> 00:16:33,999
You guys ate lunch together every day.
301
00:16:34,000 --> 00:16:35,999
- Yeah, we did.
- First couple of years,
302
00:16:36,000 --> 00:16:37,999
like, we ate every meal together.
303
00:16:38,000 --> 00:16:39,000
That's right.
304
00:16:39,001 --> 00:16:41,999
- Even on the weekend.
- We watched every show together.
305
00:16:42,000 --> 00:16:43,999
We were inseparable, all of us.
306
00:16:44,000 --> 00:16:45,999
Big center table here,
and Enger would cook...
307
00:16:46,000 --> 00:16:47,999
It all seems small to
me, the whole stage.
308
00:16:48,000 --> 00:16:49,999
No, that's impossible, though,
309
00:16:50,000 --> 00:16:51,999
because we haven't grown.
310
00:16:52,000 --> 00:16:56,000
- Well, speak for yourself.
- Shut up.
311
00:17:00,000 --> 00:17:01,999
Let's talk about favorite episodes.
312
00:17:02,000 --> 00:17:03,999
Everybody's got their favorite episodes.
313
00:17:04,000 --> 00:17:05,999
I'm keen to know what are yours.
314
00:17:06,000 --> 00:17:07,999
I love the Thanksgiving
ones, but I also... I loved
315
00:17:08,000 --> 00:17:10,000
when we traded... when
we lost the apartment.
316
00:17:11,000 --> 00:17:12,999
The quiz, the embryos.
317
00:17:13,000 --> 00:17:14,999
Yeah, the one with the embryos.
318
00:17:15,000 --> 00:17:19,999
Yeah, but that quiz was
really fun and really devastating.
319
00:17:20,000 --> 00:17:21,999
Yeah.
320
00:17:22,000 --> 00:17:23,000
I just can't believe that you think
321
00:17:23,001 --> 00:17:24,999
that you and Chandler
know me and Rachel better
322
00:17:25,000 --> 00:17:26,000
than we know you.
323
00:17:26,001 --> 00:17:27,999
Well, we do.
324
00:17:28,000 --> 00:17:30,999
What is Monica's biggest pet peeve?
325
00:17:31,000 --> 00:17:32,999
- Animals dressed as humans.
- That's correct.
326
00:17:33,000 --> 00:17:35,999
What name appears on the address label?
327
00:17:36,000 --> 00:17:37,999
- It's Chandler Bing!
- No!
328
00:17:38,000 --> 00:17:41,999
Actually, it's "Miss Chanandler Bond."
329
00:17:42,000 --> 00:17:44,999
If we win, they have
to get rid of the rooster.
330
00:17:45,000 --> 00:17:48,999
- Ooh, that's interesting.
- But if we win...
331
00:17:49,000 --> 00:17:50,000
we get your apartment.
332
00:17:50,001 --> 00:17:51,000
What is Chandler Bing's job?
333
00:17:51,001 --> 00:17:54,000
Oh, oh, he's a
transponds... transponster!
334
00:17:56,000 --> 00:17:59,999
That's not even a word!
335
00:18:00,000 --> 00:18:01,000
No!
Oh, my God.
336
00:18:01,001 --> 00:18:05,000
- Yes!
- Whoo!
337
00:18:11,000 --> 00:18:13,999
Okay, the test is ready.
338
00:18:14,000 --> 00:18:17,000
Each team will answer a
set of trivia questions, okay?
339
00:18:18,000 --> 00:18:20,999
The categories are
"Fears and Pet Peeves,"
340
00:18:21,000 --> 00:18:22,999
"Ancient History"...
Oh, no!
341
00:18:23,000 --> 00:18:24,000
- "Literature"...
- Uh-oh.
342
00:18:25,000 --> 00:18:26,999
and "It's All Relative." -Okay.
343
00:18:27,000 --> 00:18:29,999
Now the coin toss
to see who goes first.
344
00:18:30,000 --> 00:18:32,999
Okay.
345
00:18:33,000 --> 00:18:34,000
Okay, somebody call it this time.
346
00:18:35,000 --> 00:18:36,000
- Oh, sorry.
- Okay, here we go.
347
00:18:36,001 --> 00:18:37,000
Okay.
348
00:18:38,000 --> 00:18:39,000
Heads.
349
00:18:39,001 --> 00:18:40,999
Oh, it's tails, and the boys go first.
350
00:18:41,000 --> 00:18:42,000
Alright. Okay.
351
00:18:43,000 --> 00:18:45,999
Okay, here we go. Pick your category.
352
00:18:46,000 --> 00:18:47,999
- Ancient History.
- Alright.
353
00:18:48,000 --> 00:18:51,999
"Rachel wrote Ross a letter
and demanded he read it
354
00:18:52,000 --> 00:18:53,000
before they got back together.
355
00:18:53,001 --> 00:18:54,999
How many pages was that letter?"
356
00:18:55,000 --> 00:18:56,000
18 pages.
357
00:18:56,001 --> 00:18:57,000
Damn.
358
00:18:57,001 --> 00:18:59,999
- 18 pages...
- Front and back!
359
00:19:00,000 --> 00:19:02,999
Front and back is correct.
360
00:19:03,000 --> 00:19:04,999
Oh, my God, that's good.
361
00:19:05,000 --> 00:19:06,999
- This is the letter.
- Is that the letter?
362
00:19:07,000 --> 00:19:08,000
This is the letter.
363
00:19:08,001 --> 00:19:09,000
Who gets the points for that?
364
00:19:09,001 --> 00:19:10,000
- What?
- Me.
365
00:19:10,001 --> 00:19:11,999
Okay, ladies, pick a category.
366
00:19:12,000 --> 00:19:13,000
- It's All Relative.
- It's All Relative.
367
00:19:13,001 --> 00:19:15,999
- Alright.
- Yes.
368
00:19:16,000 --> 00:19:18,999
"Ladies, can you name this voice?"
369
00:19:19,000 --> 00:19:20,999
That's my monkey.
370
00:19:21,000 --> 00:19:23,999
Oh! Mr.... Mr. Henkel.
371
00:19:24,000 --> 00:19:25,999
- Mr. Winkel... Hinkel?
- Hinkel.
372
00:19:26,000 --> 00:19:27,999
- Wait. No, no, no. Really?
- No? What's his name?
373
00:19:28,000 --> 00:19:29,000
Wait, wait. Do it one more time.
374
00:19:29,001 --> 00:19:30,999
Can we hear it again?
375
00:19:31,000 --> 00:19:32,000
We know it. We know it.
376
00:19:32,001 --> 00:19:33,000
No, wait, "That's my monkey."
377
00:19:33,001 --> 00:19:34,999
It's the guy who lives downstairs.
378
00:19:35,000 --> 00:19:36,999
- And his name would be...?
- Mr. Rickles.
379
00:19:37,000 --> 00:19:38,999
- No.
- I know it. I know it.
380
00:19:39,000 --> 00:19:40,999
I know it!
381
00:19:41,000 --> 00:19:42,000
It's not your turn!
382
00:19:42,001 --> 00:19:46,000
No, will, the mystery
voice please reveal himself?
383
00:19:58,000 --> 00:20:01,999
It's Larry Hankin back as Mr. Heckles.
384
00:20:02,000 --> 00:20:03,000
Heckles!
385
00:20:03,001 --> 00:20:04,000
I said Larry Hankin.
386
00:20:04,001 --> 00:20:06,000
You all owe me a cat and a waffle.
387
00:20:07,000 --> 00:20:09,000
Larry Hankin, everyone.
388
00:20:13,000 --> 00:20:14,999
But why didn't I get points
for getting the name right?!
389
00:20:15,000 --> 00:20:16,999
Alright, okay, guys, you're up.
390
00:20:17,000 --> 00:20:18,000
- Literature.
- Literature.
391
00:20:18,001 --> 00:20:19,000
Oh, that's a good choice, gentlemen.
392
00:20:19,001 --> 00:20:20,999
- Thank you.
- Literature.
393
00:20:21,000 --> 00:20:23,999
"According to Monica,
how many erogenous zones
394
00:20:24,000 --> 00:20:25,999
are there on the female body?" -Seven.
395
00:20:26,000 --> 00:20:27,999
Courteney, Courteney, is that correct?
396
00:20:28,000 --> 00:20:31,000
That's correct. Seven.
397
00:20:33,000 --> 00:20:34,999
Alright, ladies.
398
00:20:35,000 --> 00:20:39,999
- Ancient History.
- Ancient History.
399
00:20:40,000 --> 00:20:41,000
Oh, you know what?
400
00:20:41,001 --> 00:20:43,999
I'm... I'm gonna need a little help
401
00:20:44,000 --> 00:20:45,000
with this question.
Oh, dear.
402
00:20:45,001 --> 00:20:47,999
Gentlemen.
403
00:20:48,000 --> 00:20:51,000
- Oh.
- Oh!
404
00:20:53,000 --> 00:20:56,999
"This very barbershop
quartet famously delivered
405
00:20:57,000 --> 00:20:58,999
a message to Rachel from Ross,
406
00:20:59,000 --> 00:21:02,999
but can you complete the lyrics?"
407
00:21:03,000 --> 00:21:04,000
One, two, three.
408
00:21:18,000 --> 00:21:20,000
- Your something.
- Ross.
409
00:21:21,000 --> 00:21:22,999
- It's not Ross?
- Wait.
410
00:21:23,000 --> 00:21:25,000
Is that... Does that feel right?
411
00:21:27,000 --> 00:21:28,000
Gentlemen?
412
00:21:32,000 --> 00:21:33,000
Is that correct, gentlemen?
413
00:21:34,000 --> 00:21:35,000
It's nice to have a boyfriend.
414
00:21:38,000 --> 00:21:40,000
Ross.
415
00:21:43,000 --> 00:21:44,000
Thanks, guys.
416
00:21:44,001 --> 00:21:48,999
- Thank you.
- Thank you.
417
00:21:49,000 --> 00:21:50,999
I think "Friends" has this magic
418
00:21:51,000 --> 00:21:52,999
because each character is so distinct
419
00:21:53,000 --> 00:21:56,000
that they could hold a
television show by themselves.
420
00:22:09,000 --> 00:22:10,000
Yes?
421
00:22:10,001 --> 00:22:12,999
Hi. Is Rachel here? I'm her sister.
422
00:22:13,000 --> 00:22:14,000
When my agent called me and said,
423
00:22:14,001 --> 00:22:15,000
"Do you want to play
424
00:22:16,000 --> 00:22:17,000
Rachel Green's sister on 'Friends, '"
425
00:22:17,001 --> 00:22:19,999
I was like, "Have I won the lottery?"
426
00:22:20,000 --> 00:22:21,000
Which sister is this?
427
00:22:21,001 --> 00:22:23,999
Is this the spoiled one
or the one that bit her?
428
00:22:24,000 --> 00:22:26,999
- Daddy cut me off.
- Never mind. I got it.
429
00:22:27,000 --> 00:22:29,999
Okay, so one of the most
exciting things was I got
430
00:22:30,000 --> 00:22:32,999
to be in this scene
where I'm in the apartment
431
00:22:33,000 --> 00:22:34,999
and Joey walks in and he goes...
432
00:22:35,000 --> 00:22:36,000
Hey, how you doin'?
433
00:22:36,001 --> 00:22:37,000
Don't.
434
00:22:40,000 --> 00:22:42,999
And it was his iconic
line and I was so excited.
435
00:22:43,000 --> 00:22:48,999
And to watch a famous character
say his famous line, come on.
436
00:22:49,000 --> 00:22:50,999
Hey, it's Phoebe.
437
00:22:51,000 --> 00:22:53,999
We can talk to Phoebe.
438
00:22:54,000 --> 00:22:57,999
If you think about Monica
or Phoebe or Rachel,
439
00:22:58,000 --> 00:23:00,999
each one of them is a leading character.
440
00:23:01,000 --> 00:23:04,999
But together, you get this
great repartee, all the actors
441
00:23:05,000 --> 00:23:07,999
at the top of their game,
and great chemistry.
442
00:23:08,000 --> 00:23:09,000
Alright.
443
00:23:09,001 --> 00:23:11,999
No! Joey, we swore we'd never tell.
444
00:23:12,000 --> 00:23:14,000
They'll never understand.
445
00:23:17,000 --> 00:23:18,999
We have to say something.
446
00:23:19,000 --> 00:23:20,999
We have to get it out.
It's eating me alive.
447
00:23:21,000 --> 00:23:23,999
They were funny, they were engaging,
448
00:23:24,000 --> 00:23:25,999
they knew their characters so well,
449
00:23:26,000 --> 00:23:27,999
but they also worked so well together.
450
00:23:28,000 --> 00:23:31,999
There was a real sense
of love for each other.
451
00:23:32,000 --> 00:23:33,000
- Monica...
- Bigger, louder.
452
00:23:33,001 --> 00:23:34,999
got stung by a jellyfish.
453
00:23:35,000 --> 00:23:36,999
Alright.
454
00:23:37,000 --> 00:23:38,999
I got stung.
455
00:23:39,000 --> 00:23:40,999
Stung bad.
456
00:23:41,000 --> 00:23:45,000
I couldn't stand. I
couldn't... I couldn't walk.
457
00:23:46,000 --> 00:23:47,000
We were two miles from the house.
458
00:23:47,001 --> 00:23:49,999
We were scared and alone.
459
00:23:50,000 --> 00:23:51,999
We didn't think we could make it.
460
00:23:52,000 --> 00:23:53,999
I was in too much pain.
461
00:23:54,000 --> 00:23:56,999
And I was tired from
digging the huge hole.
462
00:23:57,000 --> 00:24:00,999
And then Joey remembered something.
463
00:24:01,000 --> 00:24:03,999
I'd seen this thing on
the Discovery Channel.
464
00:24:04,000 --> 00:24:06,999
Wait a minute. I saw that
on the Discovery Channel.
465
00:24:07,000 --> 00:24:11,999
Yeah. About jellyfish and how if y...
466
00:24:12,000 --> 00:24:14,999
Eww.
Eww!
467
00:24:15,000 --> 00:24:16,999
You... You peed on yourself?
468
00:24:17,000 --> 00:24:19,000
Eww!
469
00:24:20,000 --> 00:24:22,999
You can't say that. You don't know.
470
00:24:23,000 --> 00:24:26,999
I thought I was gonna
pass out from the pain.
471
00:24:27,000 --> 00:24:28,000
Anyway, I-I tried,
472
00:24:28,001 --> 00:24:29,999
but I couldn't.
473
00:24:30,000 --> 00:24:32,999
I just couldn't bend that way, so...
474
00:24:33,000 --> 00:24:35,999
- Oh, Monica looks at Joey.
- Eww!
475
00:24:36,000 --> 00:24:38,000
That's right, I stepped up.
476
00:24:40,000 --> 00:24:42,000
She's my friend and she needed help.
477
00:24:43,000 --> 00:24:44,999
If I had to, I'd pee on any one of you.
478
00:24:45,000 --> 00:24:48,000
Only, uh, I couldn't.
479
00:24:51,000 --> 00:24:53,999
I got the stage fright.
480
00:24:54,000 --> 00:24:55,999
I wanted to help,
481
00:24:56,000 --> 00:24:58,999
but there was just too much
pressure, so... so I, uh...
482
00:24:59,000 --> 00:25:01,000
I turned to Chandler.
483
00:25:04,000 --> 00:25:07,999
Joey kept screaming at
me, "Do it, do it, do it now."
484
00:25:08,000 --> 00:25:10,999
Sometimes late at night, I
can still hear the screaming.
485
00:25:11,000 --> 00:25:13,999
That... That's 'cause sometimes
I just do it through the wall
486
00:25:14,000 --> 00:25:15,999
to freak you out.
487
00:25:16,000 --> 00:25:17,000
And scene.
488
00:25:17,001 --> 00:25:18,999
You know, I was laughing in that scene.
489
00:25:19,000 --> 00:25:20,999
Do you remember the
first table read ever?
490
00:25:21,000 --> 00:25:23,000
That's the first time I
laid eyes on any of you.
491
00:25:24,000 --> 00:25:25,999
I don't remember how... I
remember what you wore.
492
00:25:26,000 --> 00:25:28,999
That's it.
That's unbelievable.
493
00:25:29,000 --> 00:25:30,000
I don't remember what the boys wore.
494
00:25:30,001 --> 00:25:31,999
I do remember what
Courteney and you wore.
495
00:25:32,000 --> 00:25:33,999
That's it.
What did I wear?
496
00:25:34,000 --> 00:25:37,999
- A white lacy hippie-ish blouse.
- Oh, I was trying to be Phoebe.
497
00:25:38,000 --> 00:25:39,999
You were being Phoebe. And jeans.
498
00:25:40,000 --> 00:25:41,999
And Courteney had a pink babydoll tee
499
00:25:42,000 --> 00:25:44,999
from Fred Segal with a white trim.
500
00:25:45,000 --> 00:25:47,999
Yeah, I just remember
that's when we all met
501
00:25:48,000 --> 00:25:49,999
or I remember meeting
everyone the first time.
502
00:25:50,000 --> 00:25:51,000
You don't remember what I was wearing?
503
00:25:51,001 --> 00:25:52,999
I don't remember what,
504
00:25:53,000 --> 00:25:55,999
but I do remember you're
the first person I saw.
505
00:25:56,000 --> 00:25:58,999
And I was like, "Oh, okay.
That's why I've been losing out
506
00:25:59,000 --> 00:26:00,999
on all of these roles over these years.
507
00:26:01,000 --> 00:26:02,999
I mean, this is the
good... this is the hunk.
508
00:26:03,000 --> 00:26:04,999
You know, right here.
Of course he's Joey."
509
00:26:05,000 --> 00:26:07,999
And then hearing all
of you for the first time,
510
00:26:08,000 --> 00:26:10,999
I... that blew me away.
That's what I remember.
511
00:26:11,000 --> 00:26:14,999
I just thought everyone
was so perfectly cast.
512
00:26:15,000 --> 00:26:16,999
- Yeah. Yeah.
- That's what I remember.
513
00:26:17,000 --> 00:26:18,999
Casting the show was really hard,
514
00:26:19,000 --> 00:26:21,999
much more so than I
think we expected it to be.
515
00:26:22,000 --> 00:26:26,999
We saw approximately
a gazillion people.
516
00:26:27,000 --> 00:26:28,999
There are so many different scenarios
517
00:26:29,000 --> 00:26:30,999
where it wasn't going
to be these six people.
518
00:26:31,000 --> 00:26:34,000
It would have been
such a different show.
519
00:26:35,000 --> 00:26:37,999
We had seen David for another role
520
00:26:38,000 --> 00:26:39,999
for a pilot we'd done the year before.
521
00:26:40,000 --> 00:26:43,999
His hangdog expression stuck with us.
522
00:26:44,000 --> 00:26:47,000
So when we started doing
Ross, that was in our minds.
523
00:26:48,000 --> 00:26:50,999
Try to get David.
David has quit television.
524
00:26:51,000 --> 00:26:55,000
He's had a miserable
experience doing another show.
525
00:26:56,000 --> 00:26:57,999
He's moved back to
Chicago to just do theater.
526
00:26:58,000 --> 00:27:01,000
And we had to beg him and beseech him.
527
00:27:02,000 --> 00:27:03,000
And "We wrote this for you."
528
00:27:03,001 --> 00:27:05,999
I believe we sent him gift baskets.
529
00:27:06,000 --> 00:27:07,999
I have no recollection
of the gift basket.
530
00:27:08,000 --> 00:27:09,999
I thought we just sent him the script.
531
00:27:10,000 --> 00:27:12,999
We assured him that whatever
his past experience was,
532
00:27:13,000 --> 00:27:14,000
this was going to be
different, we promise.
533
00:27:14,001 --> 00:27:16,999
And he... he came on board.
534
00:27:17,000 --> 00:27:18,000
Alright, we got one.
535
00:27:21,000 --> 00:27:23,999
We saw a bunch of women who read Phoebe,
536
00:27:24,000 --> 00:27:26,999
and it was nothing.
537
00:27:27,000 --> 00:27:29,999
And meanwhile, my
husband, Jeffrey, was writing
538
00:27:30,000 --> 00:27:33,999
and producing on "Mad
About You," and he said,
539
00:27:34,000 --> 00:27:36,999
"Phoebe is right here
playing Ursula the waitress."
540
00:27:37,000 --> 00:27:38,999
Here you go.
541
00:27:39,000 --> 00:27:40,999
Can I get you anything else?
No, thanks. We're fine.
542
00:27:41,000 --> 00:27:42,999
Okay, I'm just gonna
go get your check, then.
543
00:27:43,000 --> 00:27:45,999
- Got it right here.
- Great. Okay. Right.
544
00:27:46,000 --> 00:27:49,999
You could see a lot of the
beginnings of Phoebe there,
545
00:27:50,000 --> 00:27:51,999
but on "Mad About You,"
she had more of an edge.
546
00:27:52,000 --> 00:27:54,000
Phoebe was a much more positive image.
547
00:27:57,000 --> 00:28:00,999
Lisa was someone who
came in and nailed the audition.
548
00:28:01,000 --> 00:28:03,999
She not only did everything we'd hoped,
549
00:28:04,000 --> 00:28:05,999
she elevated the material.
550
00:28:06,000 --> 00:28:07,000
Lisa Kudrow was the second one
551
00:28:07,001 --> 00:28:09,999
to get cast in "Friends"
right after David.
552
00:28:10,000 --> 00:28:11,999
And that was at the beginning,
so we thought we were on a roll.
553
00:28:12,000 --> 00:28:13,999
And then came about
two and a half months
554
00:28:14,000 --> 00:28:16,000
where we cast no one.
555
00:28:19,000 --> 00:28:21,999
Matt LeBlanc, if I remember correctly,
556
00:28:22,000 --> 00:28:24,999
had like $11 in his
pocket when he auditioned.
557
00:28:25,000 --> 00:28:28,999
Maybe it was $9, but it wasn't a lot.
558
00:28:29,000 --> 00:28:32,999
We saw a lot of guys who
you believed were actors,
559
00:28:33,000 --> 00:28:36,999
guys who liked women,
but they weren't funny.
560
00:28:37,000 --> 00:28:42,999
Then Matt came in and suddenly
on him, the lines felt funny.
561
00:28:43,000 --> 00:28:44,000
He hadn't done an awful lot.
562
00:28:44,001 --> 00:28:46,999
He'd done another show,
but he hadn't done an awful lot.
563
00:28:47,000 --> 00:28:49,000
So Matt went right down to the wire,
564
00:28:50,000 --> 00:28:52,999
auditioned at the network,
at NBC with another actor,
565
00:28:53,000 --> 00:28:55,999
and he killed it, and
he got the part as Joey.
566
00:28:56,000 --> 00:28:57,999
But the funny thing about it is
567
00:28:58,000 --> 00:28:59,999
the other actor ended up in the show
568
00:29:00,000 --> 00:29:01,999
in "The One With the Unagi,"
569
00:29:02,000 --> 00:29:04,999
playing Fake Joey, ironically.
570
00:29:05,000 --> 00:29:06,999
How are you doing?
571
00:29:07,000 --> 00:29:09,999
No, no, no, no, no.
572
00:29:10,000 --> 00:29:12,999
How you doin'?
573
00:29:13,000 --> 00:29:15,999
How you doin'? Damn it, Carl.
574
00:29:16,000 --> 00:29:19,000
Go wait in the hall.
575
00:29:21,000 --> 00:29:26,000
What do you remember
about the audition process?
576
00:29:28,000 --> 00:29:30,999
I remember I had
gone in a bunch of times,
577
00:29:31,000 --> 00:29:34,999
and I think it was
on the final callback.
578
00:29:35,000 --> 00:29:37,999
I had gone... I had gone with
a friend of mine to run lines
579
00:29:38,000 --> 00:29:39,000
and he said, you know,
580
00:29:39,001 --> 00:29:41,999
"So the show's about
friends and being friends
581
00:29:42,000 --> 00:29:43,000
with, you know, just
a group of friends?"
582
00:29:43,001 --> 00:29:44,000
I was like, "Yeah, kind of."
583
00:29:44,001 --> 00:29:46,999
He goes, "Then we
should go out drinking."
584
00:29:47,000 --> 00:29:48,999
And I was like, "Yeah,
that's a good idea."
585
00:29:49,000 --> 00:29:51,999
So to make a long story short,
586
00:29:52,000 --> 00:29:53,999
I woke up in the middle of
the night at his apartment
587
00:29:54,000 --> 00:29:55,999
and had to go to the
bathroom, and I got up too fast.
588
00:29:56,000 --> 00:29:57,999
And I can't believe I'm telling this,
589
00:29:58,000 --> 00:30:01,999
but I kind of blacked out, as you do,
590
00:30:02,000 --> 00:30:04,999
and fell face first into the toilet.
591
00:30:05,000 --> 00:30:07,999
And I hit my nose on the
bottom of the toilet seat
592
00:30:08,000 --> 00:30:11,999
and a huge, like, chunk
of meat came off my nose.
593
00:30:12,000 --> 00:30:13,000
And I'm looking in the
mirror and it's bleeding.
594
00:30:14,000 --> 00:30:15,000
I was like, "Oh, my God."
595
00:30:15,001 --> 00:30:17,999
So I have to go in for the big callback.
596
00:30:18,000 --> 00:30:20,999
And it's like a big,
ugly scab on my nose.
597
00:30:21,000 --> 00:30:24,000
And Marta Kauffman said,
"What happened to your face?"
598
00:30:26,000 --> 00:30:29,000
And I told the truth
and got the job so...
599
00:30:31,000 --> 00:30:36,000
- Look at that.
- Right? That's what happened.
600
00:30:37,000 --> 00:30:38,999
And, David, I know that at the time,
601
00:30:39,000 --> 00:30:41,999
I think you were... you
were doing a lot of theater.
602
00:30:42,000 --> 00:30:44,999
What was it about "Friends"
that attracted you to it?
603
00:30:45,000 --> 00:30:47,999
Marta and David made it
clear to me, made it known to me
604
00:30:48,000 --> 00:30:52,999
that they had written the role
of Ross with my voice in mind.
605
00:30:53,000 --> 00:30:54,999
And I was like, "Well,
I don't understand."
606
00:30:55,000 --> 00:30:57,999
Ah, it's a bug. It's a bug.
Oh, no!
607
00:30:58,000 --> 00:31:00,000
Is it gone?
No, it's right there.
608
00:31:03,000 --> 00:31:05,999
Aah! Oh, that's fuzz. That's fuzz.
609
00:31:06,000 --> 00:31:07,000
That's alright.
610
00:31:13,000 --> 00:31:14,000
Was it real?
611
00:31:14,001 --> 00:31:16,999
- Is it gone?
- It's gone, it's gone.
612
00:31:17,000 --> 00:31:18,000
Can I just say...
613
00:31:18,001 --> 00:31:21,999
The important thing is
that we dealt with it well.
614
00:31:22,000 --> 00:31:23,999
Yeah.
615
00:31:24,000 --> 00:31:26,000
You even reacted to that like Phoebe.
616
00:31:27,000 --> 00:31:28,000
That was great.
617
00:31:28,001 --> 00:31:29,999
That was much more
entertaining than my story.
618
00:31:30,000 --> 00:31:32,000
It really was.
619
00:31:35,000 --> 00:31:36,999
We were having a
tough time finding Monica,
620
00:31:37,000 --> 00:31:40,999
and we really saw Courteney
as kind of a Rachel at the time.
621
00:31:41,000 --> 00:31:44,000
We met with Courteney
Cox, and she explained to us
622
00:31:45,000 --> 00:31:46,999
why she didn't think she was a Rachel
623
00:31:47,000 --> 00:31:49,999
and that she herself
was more of a Monica.
624
00:31:50,000 --> 00:31:51,999
And she was right.
625
00:31:52,000 --> 00:31:56,999
Courteney brought this
incredible joy to the character.
626
00:31:57,000 --> 00:31:58,999
She'd been in the
Bruce Springsteen video
627
00:31:59,000 --> 00:32:01,999
and with Michael J.
Fox on "Family Ties."
628
00:32:02,000 --> 00:32:03,999
So people knew Courteney.
629
00:32:04,000 --> 00:32:07,999
Not enough so that it made
it the Courteney Cox show,
630
00:32:08,000 --> 00:32:09,000
which was always the fear.
631
00:32:09,001 --> 00:32:10,999
We didn't want stars.
632
00:32:11,000 --> 00:32:12,999
But everything Courteney brought to it
633
00:32:13,000 --> 00:32:16,000
made Monica so much richer
634
00:32:17,000 --> 00:32:19,000
than what we had originally intended.
635
00:32:23,000 --> 00:32:26,999
I thought Chandler was gonna
be the easiest part to cast,
636
00:32:27,000 --> 00:32:28,000
because he's not just a character.
637
00:32:28,001 --> 00:32:31,999
He's got jokes. He's
got, like, actual real jokes.
638
00:32:32,000 --> 00:32:33,999
So I thought, "Here we
go. This is gonna be great."
639
00:32:34,000 --> 00:32:38,999
And we saw actor after
actor, and it wasn't funny.
640
00:32:39,000 --> 00:32:41,999
We had worked with
Matthew Perry on "Dream On."
641
00:32:42,000 --> 00:32:46,999
And when Matthew reads
that dialogue, it sparkles
642
00:32:47,000 --> 00:32:48,999
and it comes alive.
643
00:32:49,000 --> 00:32:51,999
And for the first time
through the casting process,
644
00:32:52,000 --> 00:32:53,999
we knew there was a character there
645
00:32:54,000 --> 00:32:55,999
and that this was
the only guy to play it.
646
00:32:56,000 --> 00:32:57,999
There was just a little problem.
647
00:32:58,000 --> 00:33:00,999
He had already signed
on for another sitcom.
648
00:33:01,000 --> 00:33:06,999
It was about luggage
handlers in the future at LAX.
649
00:33:07,000 --> 00:33:09,999
It just sounded insane.
650
00:33:10,000 --> 00:33:11,999
Enjoy Los Angeles.
651
00:33:12,000 --> 00:33:16,999
By the way, Griffith Park
has the best picnic areas.
652
00:33:17,000 --> 00:33:20,999
Thank you. You are most insignificant.
653
00:33:21,000 --> 00:33:22,999
And then someone from
Warner Bros. actually was
654
00:33:23,000 --> 00:33:26,999
at the taping of "2194"
655
00:33:27,000 --> 00:33:29,999
and thought "This show is never going.
656
00:33:30,000 --> 00:33:33,999
Put him in 'Friends.' We'll be okay."
657
00:33:34,000 --> 00:33:36,999
Suddenly it was like
"There's our Chandler."
658
00:33:37,000 --> 00:33:38,999
And I just won $1 million.
659
00:33:39,000 --> 00:33:42,999
He spins the lines in
a way that they're his.
660
00:33:43,000 --> 00:33:46,000
And there's so many comedy skills there.
661
00:33:51,000 --> 00:33:52,999
Rachel was the hardest part to cast,
662
00:33:53,000 --> 00:33:54,999
and it was the last part we cast.
663
00:33:55,000 --> 00:33:57,999
She could be a really
unlikable character.
664
00:33:58,000 --> 00:34:00,999
I mean, this is an incredibly
selfish, self-involved,
665
00:34:01,000 --> 00:34:04,999
spoiled... in the wrong
hands, you don't like Rachel.
666
00:34:05,000 --> 00:34:06,999
We saw lots and lots
and lots of other women.
667
00:34:07,000 --> 00:34:10,999
Women who come in
wearing actual wedding dresses
668
00:34:11,000 --> 00:34:12,999
and none of it...
669
00:34:13,000 --> 00:34:14,999
You didn't really fall in
love, and you needed to,
670
00:34:15,000 --> 00:34:17,999
'cause you needed to
feel what Ross was feeling.
671
00:34:18,000 --> 00:34:19,999
And then Jennifer came in.
672
00:34:20,000 --> 00:34:22,999
Jennifer had a similar
problem to Matthew in that
673
00:34:23,000 --> 00:34:24,999
she'd already signed on
674
00:34:25,000 --> 00:34:26,999
to a show called "Muddling Through."
675
00:34:27,000 --> 00:34:28,999
You gonna eat that
steak or argue with it?
676
00:34:29,000 --> 00:34:32,999
Madeline, this here steak
was supposed to be rare.
677
00:34:33,000 --> 00:34:34,999
Gidney, tell me something.
678
00:34:35,000 --> 00:34:36,999
How often do we have steak on the menu?
679
00:34:37,000 --> 00:34:38,000
Shoot, hardly ever.
680
00:34:38,001 --> 00:34:39,000
That's right.
681
00:34:40,000 --> 00:34:43,999
So what you have there is a rare steak.
682
00:34:44,000 --> 00:34:46,999
And they had already shot
six episodes of this show,
683
00:34:47,000 --> 00:34:49,999
so it was a little bit
more than just the pilot.
684
00:34:50,000 --> 00:34:54,999
And we took this big risk to cast her,
685
00:34:55,000 --> 00:34:56,000
share her with this other show
686
00:34:56,001 --> 00:34:57,999
and we'll see who wins.
687
00:34:58,000 --> 00:35:00,999
And we even shot not only the pilot,
688
00:35:01,000 --> 00:35:04,000
but probably three episodes of "Friends"
689
00:35:05,000 --> 00:35:06,999
while that show was still on television.
690
00:35:07,000 --> 00:35:10,000
And if it had... if
CBS had picked it up,
691
00:35:11,000 --> 00:35:12,000
we would have had to reshoot
692
00:35:12,001 --> 00:35:14,999
the first three episodes of "Friends."
693
00:35:15,000 --> 00:35:18,999
Jennifer had this warmth and sincerity
694
00:35:19,000 --> 00:35:22,999
and genuineness about her,
where she just made you feel
695
00:35:23,000 --> 00:35:25,999
okay about everything
else that Rachel was
696
00:35:26,000 --> 00:35:27,999
that you might have passed judgment on.
697
00:35:28,000 --> 00:35:31,000
I was kind of hoping
that wouldn't be an issue.
698
00:35:32,000 --> 00:35:33,999
Thank you.
699
00:35:34,000 --> 00:35:37,000
Cut. Alright.
700
00:35:40,000 --> 00:35:41,000
So, that's right.
701
00:35:42,000 --> 00:35:43,000
So, Matthew and Jen,
you were in another show.
702
00:35:44,000 --> 00:35:45,999
I mean, Jen, what were
your first impressions
703
00:35:46,000 --> 00:35:47,999
of the rest of the cast
704
00:35:48,000 --> 00:35:49,999
when you finally got to meet them,
705
00:35:50,000 --> 00:35:51,999
when it was made clear
that you could do the show?
706
00:35:52,000 --> 00:35:55,999
Well, first of all, I had a
graveyard of failed pilots.
707
00:35:56,000 --> 00:35:57,000
I did a pilot a year and I thought,
708
00:35:57,001 --> 00:35:58,999
"That's what you do.
709
00:35:59,000 --> 00:36:00,999
You do a pilot a year
and you have some cash.
710
00:36:01,000 --> 00:36:02,999
And then you go on to another pilot."
711
00:36:03,000 --> 00:36:06,999
And I just remember sitting
with these five other people
712
00:36:07,000 --> 00:36:08,000
and thinking,
713
00:36:08,001 --> 00:36:10,999
"This is the greatest group of people,
714
00:36:11,000 --> 00:36:12,999
the greatest script.
715
00:36:13,000 --> 00:36:14,999
I have to do this."
716
00:36:15,000 --> 00:36:16,999
And I actually, tail between my legs,
717
00:36:17,000 --> 00:36:19,999
hat in hand, went to the
producer of the show I was on
718
00:36:20,000 --> 00:36:22,999
because they hired
me in second position,
719
00:36:23,000 --> 00:36:27,000
and I said, "Please
release me from this show.
720
00:36:28,000 --> 00:36:29,999
I love this show that
I'm doing right now.
721
00:36:30,000 --> 00:36:31,000
Nothing against your show.
722
00:36:31,001 --> 00:36:34,999
I just love these people and
I am having so much fun."
723
00:36:35,000 --> 00:36:38,999
And he said... he
goes, "I-I saw that show.
724
00:36:39,000 --> 00:36:40,999
I'm gonna tell you something.
725
00:36:41,000 --> 00:36:43,000
That show's not gonna make you a star."
726
00:36:44,000 --> 00:36:46,999
"This show is gonna make you a star."
727
00:36:47,000 --> 00:36:49,999
Enough said.
Well, he's here tonight.
728
00:36:50,000 --> 00:36:52,000
That producer's here tonight.
No!
729
00:37:00,000 --> 00:37:01,999
Okay, guys, you're up.
730
00:37:02,000 --> 00:37:04,000
Okay, It's All Relative.
731
00:37:07,000 --> 00:37:08,999
"While in Las Vegas,
732
00:37:09,000 --> 00:37:12,999
Joey finds his identical hand twin."
733
00:37:13,000 --> 00:37:15,999
Wouldn't you pay good money
to see these identical hands
734
00:37:16,000 --> 00:37:20,999
showcased in some type of
a, uh, entertainment venue?
735
00:37:21,000 --> 00:37:22,999
If you leave now, I
will chop off my hand
736
00:37:23,000 --> 00:37:24,999
and give it to you.
737
00:37:25,000 --> 00:37:29,999
From this lineup...
738
00:37:30,000 --> 00:37:34,000
please identify Joey's hand twin.
739
00:37:41,000 --> 00:37:42,999
2 or 3.
740
00:37:43,000 --> 00:37:44,999
- I think it's 2.
- You think it's 2?
741
00:37:45,000 --> 00:37:46,000
I think it's 2.
742
00:37:46,001 --> 00:37:47,000
Right there, number 2.
743
00:37:48,000 --> 00:37:49,000
Yes, that is correct.
744
00:37:54,000 --> 00:37:55,999
It's Thomas Lennon, everybody.
745
00:37:56,000 --> 00:37:57,999
Great seeing you
guys. Great seeing you.
746
00:37:58,000 --> 00:37:59,999
Great to see you.
747
00:38:00,000 --> 00:38:02,999
Alright.
748
00:38:03,000 --> 00:38:04,999
Alright, ladies, ladies, you're up.
749
00:38:05,000 --> 00:38:07,999
- Fears. Fears and Pet Peeves.
- Fears and Pet Peeves.
750
00:38:08,000 --> 00:38:09,999
- Fears and Pet Peeves.
- Louder, Court.
751
00:38:10,000 --> 00:38:13,999
"Ladies, there's a message
on the answering machine.
752
00:38:14,000 --> 00:38:16,999
Can you identify the voice?"
753
00:38:17,000 --> 00:38:19,999
Matt, can you hit that button?
754
00:38:20,000 --> 00:38:23,999
"Hey, guys, I'm finally
retiring from ophthalmology
755
00:38:24,000 --> 00:38:25,999
and would love for all of you
756
00:38:26,000 --> 00:38:27,999
to come to my retirement
party next week."
757
00:38:28,000 --> 00:38:30,999
- Tom... Oh, sorry.
- Let me know if you can make it.
758
00:38:31,000 --> 00:38:32,999
- Tom Selleck.
- Tom Selleck.
759
00:38:33,000 --> 00:38:34,999
Oh, my God. I didn't say that. Wait.
760
00:38:35,000 --> 00:38:36,999
You looked so disappointed.
Well, it's okay.
761
00:38:37,000 --> 00:38:38,999
Will the mystery voice
please make himself known?
762
00:38:39,000 --> 00:38:41,000
How could it not be?
763
00:38:48,000 --> 00:38:50,000
Look who it is.
764
00:38:53,000 --> 00:38:54,999
Tom Selleck, everybody.
765
00:38:55,000 --> 00:38:57,000
Hello.
766
00:38:58,000 --> 00:38:59,000
Do you want to sit for a sec?
767
00:38:59,001 --> 00:39:02,999
- How you doing?
- Good to see you, buddy.
768
00:39:03,000 --> 00:39:04,999
- Wow.
- Wow.
769
00:39:05,000 --> 00:39:07,999
Alright, Tom, you
have a bonus question.
770
00:39:08,000 --> 00:39:09,000
- Alright.
- Oh, God. Okay.
771
00:39:09,001 --> 00:39:13,000
Monica famously chose
Chandler over Richard.
772
00:39:14,000 --> 00:39:16,999
What did Chandler do for a living?
773
00:39:17,000 --> 00:39:20,000
Oh, my God.
774
00:39:21,000 --> 00:39:22,999
Just think this
through. Think it through.
775
00:39:23,000 --> 00:39:24,999
I say transponster.
776
00:39:25,000 --> 00:39:26,999
No, that's what we
lost the apartment over.
777
00:39:27,000 --> 00:39:28,999
Oh, I thought we
never found out, though.
778
00:39:29,000 --> 00:39:30,999
- Transponster sounds good to me.
- Yes.
779
00:39:31,000 --> 00:39:32,999
Transponster's not right.
780
00:39:33,000 --> 00:39:34,000
That's what I said.
That's not even a word.
781
00:39:34,001 --> 00:39:35,000
And then we lost.
782
00:39:35,001 --> 00:39:36,999
Right. Here's the answer. And it's...
783
00:39:37,000 --> 00:39:38,999
- Oh, Tom has it.
- Yeah.
784
00:39:39,000 --> 00:39:40,999
Nobody knows, really.
785
00:39:41,000 --> 00:39:42,999
- That's the answer.
- That's what I just said.
786
00:39:43,000 --> 00:39:44,000
Hey, that's the answer.
787
00:39:44,001 --> 00:39:45,999
Yeah, that is the answer.
788
00:39:46,000 --> 00:39:47,999
I think that should
go to the girls, then.
789
00:39:48,000 --> 00:39:49,999
- I do too.
- Whoa, whoa, whoa.
790
00:39:50,000 --> 00:39:51,000
They didn't have... No, no, no.
791
00:39:51,001 --> 00:39:52,999
Yeah, yeah, we said nobody knows.
792
00:39:53,000 --> 00:39:55,000
And the girls are the winners.
793
00:40:04,000 --> 00:40:05,999
Obviously, the show came out
794
00:40:06,000 --> 00:40:08,999
and immediately resonated with people.
795
00:40:09,000 --> 00:40:10,999
When did you start to
feel like those changes
796
00:40:11,000 --> 00:40:14,999
that you'd been told
about were starting...
797
00:40:15,000 --> 00:40:16,000
the world was starting to change?
798
00:40:16,001 --> 00:40:17,000
- The summer.
- It was... Yeah.
799
00:40:17,001 --> 00:40:18,999
When we came back for a second season,
800
00:40:19,000 --> 00:40:20,999
it was a completely different ballgame.
801
00:40:21,000 --> 00:40:23,999
I think people were
starting to say, "Hey,"
802
00:40:24,000 --> 00:40:26,999
and you were not... you were scared.
803
00:40:27,000 --> 00:40:30,999
And "What do you want?"
And at first, it's very jarring.
804
00:40:31,000 --> 00:40:33,000
No one really prepares you
for what that's going to be like.
805
00:40:34,000 --> 00:40:37,999
I remember one time I was
It was middle of the week,
806
00:40:38,000 --> 00:40:39,999
I guess it was, I don't
remember what day of the week.
807
00:40:40,000 --> 00:40:41,000
Doesn't matter.
808
00:40:41,001 --> 00:40:42,000
It goes Monday, Tuesday, Wednesday.
809
00:40:42,001 --> 00:40:44,999
Yeah, that part I know.
But it was... I was...
810
00:40:45,000 --> 00:40:47,999
I happened to have the
news on, and on the TV,
811
00:40:48,000 --> 00:40:50,999
they had the screen
split into six boxes.
812
00:40:51,000 --> 00:40:54,999
And it was an aerial shot,
live, of each of our houses.
813
00:40:55,000 --> 00:40:56,000
Oh, geez.
814
00:40:56,001 --> 00:40:57,999
And I remember looking
at it going "What the..."
815
00:40:58,000 --> 00:40:59,999
and I could hear the
helicopter over my house.
816
00:41:00,000 --> 00:41:01,999
I was like, "What the hell?"
817
00:41:02,000 --> 00:41:06,999
And I'm looking close at the
screen, and my roof is a mess.
818
00:41:07,000 --> 00:41:09,999
So when the helicopter flew away,
819
00:41:10,000 --> 00:41:11,999
I got the ladder out
and went up on the roof
820
00:41:12,000 --> 00:41:14,999
and sure as shit, I've
got some leaks up there.
821
00:41:15,000 --> 00:41:17,999
I had to call the roofer and
have them come over and fix it.
822
00:41:18,000 --> 00:41:21,999
The fact is, like, no
one was going through
823
00:41:22,000 --> 00:41:24,999
what we were going
through except the other five.
824
00:41:25,000 --> 00:41:26,999
So I think that was really...
825
00:41:27,000 --> 00:41:28,000
So there's no shoulders
outside of this group
826
00:41:28,001 --> 00:41:29,999
to sort of go, "Oh, this is so..."
827
00:41:30,000 --> 00:41:31,999
And I think it kind of created...
828
00:41:32,000 --> 00:41:33,999
imprinted in our neural pathways
829
00:41:34,000 --> 00:41:36,999
this sort of, like, we
are actually family.
830
00:41:37,000 --> 00:41:38,999
Yeah. Because our
family couldn't relate.
831
00:41:39,000 --> 00:41:40,999
Our friends, our closest
friends couldn't relate.
832
00:41:41,000 --> 00:41:42,999
They were there for us, I think.
Your family could...
833
00:41:43,000 --> 00:41:44,999
My family was more
starstruck about it than we were.
834
00:41:45,000 --> 00:41:48,999
But the only other people
who really knew what it was like
835
00:41:49,000 --> 00:41:50,999
were the other five.
836
00:41:51,000 --> 00:41:52,000
It seemed like you weren't getting...
837
00:41:52,001 --> 00:41:54,999
We were doing a show, and
we were working really hard.
838
00:41:55,000 --> 00:41:58,999
But it wasn't until I was
walking through the airport...
839
00:41:59,000 --> 00:42:00,999
I don't remember where I was going...
840
00:42:01,000 --> 00:42:02,999
but they were on every magazine.
841
00:42:03,000 --> 00:42:07,000
And I was like, "Whoa.
Holy shit. This is crazy."
842
00:42:12,000 --> 00:42:16,999
The theme song became
a hit on a radio station.
843
00:42:17,000 --> 00:42:18,999
And when I heard that on my car one day,
844
00:42:19,000 --> 00:42:22,999
that was like, "Wow, this is not
your average television show."
845
00:42:23,000 --> 00:42:24,999
They're on the cover of Rolling Stone.
846
00:42:25,000 --> 00:42:27,999
Rolling Stone. I mean, we're a TV show.
847
00:42:28,000 --> 00:42:30,999
They've somehow entered the zeitgeist.
848
00:42:31,000 --> 00:42:32,000
I don't know when that happened.
849
00:42:34,000 --> 00:42:36,999
Jennifer is gorgeous. Why
is it such a phenomenon?
850
00:42:37,000 --> 00:42:39,999
It just suits her very
well. It's spectacular.
851
00:42:40,000 --> 00:42:42,999
I think my favorite was I
was dropping my kids off,
852
00:42:43,000 --> 00:42:46,000
and my rabbi stopped me and
asked me about Ross and Rachel
853
00:42:47,000 --> 00:42:48,000
and when they were gonna get together
854
00:42:48,001 --> 00:42:50,999
and how that's gonna happen.
855
00:42:51,000 --> 00:42:52,000
Wherever we were,
856
00:42:52,001 --> 00:42:54,999
suddenly there are
thousands of people gathered.
857
00:42:55,000 --> 00:42:56,000
It's like the Beatles were there.
858
00:42:56,001 --> 00:42:57,000
Everybody was screaming
859
00:42:58,000 --> 00:42:59,000
and yelling and behind barricades.
860
00:42:59,001 --> 00:43:00,999
It was crazy.
Bye!
861
00:43:01,000 --> 00:43:02,999
Once "Friends" had gone global,
862
00:43:03,000 --> 00:43:06,000
I think we were in 18
different languages.
863
00:43:14,000 --> 00:43:15,999
Basically any place I went,
864
00:43:16,000 --> 00:43:21,999
you know, from Jordan to India,
they knew what "Friends" was.
865
00:43:22,000 --> 00:43:23,999
My mom bought me the
DVDs of the whole series
866
00:43:24,000 --> 00:43:25,999
when I was in elementary school.
867
00:43:26,000 --> 00:43:28,000
"Friends" really had a big
hand in teaching me English,
868
00:43:29,000 --> 00:43:30,999
and the show really taught me the things
869
00:43:31,000 --> 00:43:32,999
about life and true friendship.
870
00:43:33,000 --> 00:43:34,999
We love "Friends."
871
00:43:35,000 --> 00:43:36,999
Ohh.
872
00:43:37,000 --> 00:43:39,999
Could I be wearing any more clothes?
873
00:43:40,000 --> 00:43:42,999
My eyes! My eyes!
874
00:43:43,000 --> 00:43:44,999
Pervert! Pervert!
875
00:43:45,000 --> 00:43:48,000
Shut up! Shut up!
876
00:43:53,000 --> 00:43:54,999
Excuse me. Excuse me.
877
00:43:55,000 --> 00:43:56,999
Yeah, noisy boys.
878
00:43:57,000 --> 00:43:58,000
We became fans of "Friends"
879
00:43:58,001 --> 00:44:00,999
when we were in first year in college.
880
00:44:01,000 --> 00:44:02,999
We were too shy to talk to girls,
881
00:44:03,000 --> 00:44:05,999
so "Friends" was a
way to boost our morale
882
00:44:06,000 --> 00:44:07,999
and boost our confidence
883
00:44:08,000 --> 00:44:09,999
and be able to make new
friends, especially ladies.
884
00:44:10,000 --> 00:44:11,999
Yeah, baby.
885
00:44:12,000 --> 00:44:16,000
My most favorite episode
on "Friends" is the episode
886
00:44:17,000 --> 00:44:18,999
in which Monica asks
Chandler to marry her.
887
00:44:19,000 --> 00:44:20,000
After seeing that,
888
00:44:20,001 --> 00:44:23,999
I knew that is the way I
wanted to ask my soul mate
889
00:44:24,000 --> 00:44:26,999
and my husband to marry
me, and that's exactly what I did.
890
00:44:27,000 --> 00:44:29,999
I'm a single mom, and,
you know, society pushes us
891
00:44:30,000 --> 00:44:32,999
to marry the first guy who
does say, "Will you marry me?"
892
00:44:33,000 --> 00:44:36,999
But I mean, as a woman, you
have to take control of your life.
893
00:44:37,000 --> 00:44:38,999
So watching that episode got me thinking
894
00:44:39,000 --> 00:44:43,999
that I can also take charge
of my own relationship.
895
00:44:44,000 --> 00:44:45,000
We're engaged!
896
00:44:58,000 --> 00:44:59,999
I was battling depression.
897
00:45:00,000 --> 00:45:01,999
I was at a very dark place.
898
00:45:02,000 --> 00:45:03,999
One week, I wouldn't go out.
899
00:45:04,000 --> 00:45:05,000
The need to even eat was a problem.
900
00:45:06,000 --> 00:45:07,000
I wouldn't eat.
901
00:45:21,000 --> 00:45:24,999
I was a gay man who wanted
to have hair like Jennifer Aniston.
902
00:45:25,000 --> 00:45:29,999
So you can imagine how
lonely I sometimes felt.
903
00:45:30,000 --> 00:45:32,999
And "Friends" was what I came home to.
904
00:45:33,000 --> 00:45:35,999
"Friends" was...
905
00:45:36,000 --> 00:45:39,999
They were my friends
since I didn't really have any.
906
00:45:40,000 --> 00:45:44,999
And, um... I can't.
907
00:45:45,000 --> 00:45:47,999
It became a reason for
me to wake up every day
908
00:45:48,000 --> 00:45:51,000
because I felt I had friends around me.
909
00:45:58,000 --> 00:45:59,999
Like every Chandler,
910
00:46:00,000 --> 00:46:01,000
I found my Monica.
911
00:46:04,000 --> 00:46:05,000
I'm gonna cry.
912
00:46:05,001 --> 00:46:06,999
That's so nice.
913
00:46:07,000 --> 00:46:08,999
They have no idea
914
00:46:09,000 --> 00:46:11,999
the kind of impact they
partially made in this world,
915
00:46:12,000 --> 00:46:13,999
so when they sleep, they should relax
916
00:46:14,000 --> 00:46:16,000
knowing that they have saved more lives,
917
00:46:17,000 --> 00:46:18,999
even if they don't know them. I am one.
918
00:46:19,000 --> 00:46:23,000
And for those who don't
like the show, just, uh...
919
00:46:25,000 --> 00:46:26,999
I think you're like Joey 100%,
920
00:46:27,000 --> 00:46:28,999
because you just walk into my room
921
00:46:29,000 --> 00:46:30,999
with these jokes that don't make sense.
922
00:46:31,000 --> 00:46:32,999
- They are funny.
- But you are howling.
923
00:46:33,000 --> 00:46:34,000
Like, you have tears
coming out of your eyes.
924
00:46:34,001 --> 00:46:35,000
They're always funny.
925
00:46:35,001 --> 00:46:36,000
So, yeah, I think you're Joey
926
00:46:36,001 --> 00:46:38,000
with a hint of Phoebe.
927
00:46:42,000 --> 00:46:43,999
Vee loves "Friends."
928
00:46:44,000 --> 00:46:46,999
And I realize what,
like, this true addiction
929
00:46:47,000 --> 00:46:48,999
to a TV show means.
930
00:46:49,000 --> 00:46:50,999
We watched it together as well.
And then I got you hooked.
931
00:46:51,000 --> 00:46:52,999
Yes, and that was my proudest moment.
932
00:46:53,000 --> 00:46:54,999
When I got her hooked on it, I was like,
933
00:46:55,000 --> 00:46:56,999
"Mission accomplished."
934
00:46:57,000 --> 00:46:58,999
And then we'd stay up all
night watching it together.
935
00:46:59,000 --> 00:47:00,999
You know, "Friends"
brought friends together.
936
00:47:01,000 --> 00:47:02,999
Okay, everyone, gather up.
937
00:47:03,000 --> 00:47:05,999
One of my favorite moments
from "Friends" is the routine,
938
00:47:06,000 --> 00:47:08,999
and that's the show
where Ross and Monica
939
00:47:09,000 --> 00:47:10,999
want to perform their favorite dance.
940
00:47:11,000 --> 00:47:12,999
I know what'll get us up on a platform.
941
00:47:13,000 --> 00:47:15,999
- What?
- The routine.
942
00:47:16,000 --> 00:47:17,999
The routine.
943
00:47:18,000 --> 00:47:20,000
Five, six, seven, eight.
944
00:48:00,000 --> 00:48:02,999
It's on the end.
945
00:48:03,000 --> 00:48:04,000
Now, throughout tonight,
946
00:48:04,001 --> 00:48:06,999
we're gonna take
questions from the audience.
947
00:48:07,000 --> 00:48:09,999
There's a lot of fans here.
948
00:48:10,000 --> 00:48:12,999
Has anybody got a question tonight
949
00:48:13,000 --> 00:48:14,999
for the cast of "Friends"?
950
00:48:15,000 --> 00:48:16,000
Yes, there's a lady right here.
951
00:48:16,001 --> 00:48:17,999
Yes. What's your question?
952
00:48:18,000 --> 00:48:21,999
So, "Friends" was obviously
amazing for all of you,
953
00:48:22,000 --> 00:48:23,999
but was there anything
that you didn't like?
954
00:48:24,000 --> 00:48:26,999
Way to keep it positive.
955
00:48:27,000 --> 00:48:29,999
Was there anything that you didn't like
956
00:48:30,000 --> 00:48:31,999
while you were shooting the show?
957
00:48:32,000 --> 00:48:33,000
- The monkey.
- And the monkey.
958
00:48:33,001 --> 00:48:35,999
- Oh, the monkey.
- Not Marcel. Really?
959
00:48:36,000 --> 00:48:38,999
- The monkey scared me.
- I loved the monkey.
960
00:48:39,000 --> 00:48:40,000
David was not a fan.
961
00:48:40,001 --> 00:48:41,000
Yeah, 'cause you
didn't have to touch it.
962
00:48:41,001 --> 00:48:42,999
- What? I did too.
- Yeah, she did. She did.
963
00:48:43,000 --> 00:48:47,999
Eh. See...
964
00:48:48,000 --> 00:48:49,999
First of all, I want
to say I love animals.
965
00:48:50,000 --> 00:48:51,999
I love primates.
966
00:48:52,000 --> 00:48:53,999
I have nothing against animals.
967
00:48:54,000 --> 00:48:55,999
I'm an animal lover.
968
00:48:56,000 --> 00:48:58,999
However, I'm...
969
00:48:59,000 --> 00:49:00,000
Here was my problem.
970
00:49:00,001 --> 00:49:01,999
Like, the monkey,
971
00:49:02,000 --> 00:49:05,999
obviously, it was trained
and it had to hit its mark
972
00:49:06,000 --> 00:49:09,999
and do its thing right at the,
you know, at the perfect time.
973
00:49:10,000 --> 00:49:12,999
But what inevitably began to happen
974
00:49:13,000 --> 00:49:15,000
was we would all have choreographed,
975
00:49:16,000 --> 00:49:18,999
like, bits kind of timed out,
and it would get messed up
976
00:49:19,000 --> 00:49:21,999
because the monkey
didn't do its job right.
977
00:49:22,000 --> 00:49:25,999
So we'd have to... we'd
have to... we'd have to reset.
978
00:49:26,000 --> 00:49:27,999
We'd have to go again because the monkey
979
00:49:28,000 --> 00:49:29,999
didn't get it right.
David's so angry still.
980
00:49:30,000 --> 00:49:31,999
So this kept happening over and over
981
00:49:32,000 --> 00:49:34,999
where we're about to do
something really funny.
982
00:49:35,000 --> 00:49:36,000
But the monkey didn't hit its mark,
983
00:49:36,001 --> 00:49:37,999
so we have to start again.
984
00:49:38,000 --> 00:49:40,000
I would like you to be
more serious about this.
985
00:49:42,000 --> 00:49:43,999
That combined... See,
you didn't have to deal with it.
986
00:49:44,000 --> 00:49:48,000
And that combined with
when the monkey was resting
987
00:49:49,000 --> 00:49:50,999
and just waiting for,
you know, for us to roll,
988
00:49:51,000 --> 00:49:53,999
it would sit on my shoulder
and the trainer would come up
989
00:49:54,000 --> 00:49:58,999
and just open and give... give
the monkey live grubs to eat.
990
00:49:59,000 --> 00:50:02,999
So the monkey... the monkey
would be sitting on my shoulder,
991
00:50:03,000 --> 00:50:04,999
take some grubs... take some grubs,
992
00:50:05,000 --> 00:50:07,999
like, break them in half,
these squirming, live...
993
00:50:08,000 --> 00:50:10,999
then eat it, and then
he'd just go like that.
994
00:50:11,000 --> 00:50:15,999
So I'd have monkey grubby
hands all over, all over.
995
00:50:16,000 --> 00:50:20,000
And it just wasn't... it was
it was time for Marcel to...
996
00:50:22,000 --> 00:50:24,000
to off, you know?
997
00:50:26,000 --> 00:50:28,999
I got to say, great question.
998
00:50:29,000 --> 00:50:30,999
You really threw up
some good answers there.
999
00:50:31,000 --> 00:50:32,999
Alright. Okay. Let's go...
1000
00:50:33,000 --> 00:50:35,999
I think we've got another question.
1001
00:50:36,000 --> 00:50:37,999
Yes. There's a couple
here in the audience here.
1002
00:50:38,000 --> 00:50:39,999
Do you have a question?
1003
00:50:40,000 --> 00:50:42,000
Yes, I do.
1004
00:50:45,000 --> 00:50:47,999
Ladies and gentlemen,
it's Mr. and Mrs. Geller.
1005
00:50:48,000 --> 00:50:51,999
Christina Pickles and
Elliott Gould, everybody.
1006
00:50:52,000 --> 00:50:53,999
Yay!
1007
00:50:54,000 --> 00:50:55,999
Eliot, Christina, I'm keen to know,
1008
00:50:56,000 --> 00:50:57,999
what do you remember about that time?
1009
00:50:58,000 --> 00:51:00,999
I remember they
were awfully nice to us.
1010
00:51:01,000 --> 00:51:02,999
Very down-to-earth, real people.
1011
00:51:03,000 --> 00:51:05,000
We loved it because they loved us.
1012
00:51:06,000 --> 00:51:08,999
And one day we came
to work and they said,
1013
00:51:09,000 --> 00:51:10,999
"The parents are here,
the parents are here."
1014
00:51:11,000 --> 00:51:12,999
And it was so moving.
1015
00:51:13,000 --> 00:51:14,999
And we really did
feel like their parents.
1016
00:51:15,000 --> 00:51:18,999
In fact, we used to worry
about them quite a lot.
1017
00:51:19,000 --> 00:51:20,000
And Elliott said to me,
1018
00:51:20,001 --> 00:51:21,999
"We're behaving like
we're really their parents,"
1019
00:51:22,000 --> 00:51:25,999
and we really did feel we
were because they're so sweet.
1020
00:51:26,000 --> 00:51:28,999
- We love you.
- That's incredibly sweet.
1021
00:51:29,000 --> 00:51:30,999
Thank you so much
for being here tonight.
1022
00:51:31,000 --> 00:51:33,000
Fantastic.
1023
00:51:36,000 --> 00:51:38,999
I'd have to say, I'm most like Monica
1024
00:51:39,000 --> 00:51:42,000
because I'm a clean freak.
1025
00:51:46,000 --> 00:51:47,999
You know, I travel a lot
1026
00:51:48,000 --> 00:51:50,999
and I'm always in hotels.
1027
00:51:51,000 --> 00:51:52,000
I've always got downtime.
1028
00:51:53,000 --> 00:51:54,000
When I'm missing the kids,
when I'm missing the family,
1029
00:51:54,001 --> 00:51:56,999
I put on "Friends"
because it makes me smile.
1030
00:51:57,000 --> 00:52:00,999
Orange juice and what looks like cider.
1031
00:52:01,000 --> 00:52:02,999
My favorite episode has to be
1032
00:52:03,000 --> 00:52:05,999
where they're all getting
ready in the apartment.
1033
00:52:06,000 --> 00:52:08,000
It's fat. I drank fat.
1034
00:52:09,000 --> 00:52:10,000
Ross is hurrying everyone up
1035
00:52:10,001 --> 00:52:13,999
because he has a huge speech
to make, and he's nervous.
1036
00:52:14,000 --> 00:52:15,999
- Why aren't you guys dressed?
- We have a half-hour.
1037
00:52:16,000 --> 00:52:17,999
When Chandler goes to the toilet,
1038
00:52:18,000 --> 00:52:19,999
Joey sits in Chandler's chair,
1039
00:52:20,000 --> 00:52:21,999
and then he comes
back and it all escalates.
1040
00:52:22,000 --> 00:52:24,999
- You're in my seat.
- How is this your seat?
1041
00:52:25,000 --> 00:52:27,999
- Because I was sitting there.
- But then you left.
1042
00:52:28,000 --> 00:52:30,999
Well, it's not like I went to Spain.
1043
00:52:31,000 --> 00:52:33,999
Joey eventually gives up his seat,
1044
00:52:34,000 --> 00:52:35,000
but he takes the cushions with him.
1045
00:52:35,001 --> 00:52:36,000
What are you doing?
1046
00:52:36,001 --> 00:52:37,999
Well, you said I had
to give you the chair.
1047
00:52:38,000 --> 00:52:39,999
You didn't say anything
about the cushions.
1048
00:52:40,000 --> 00:52:41,999
The cushions are the
essence of the chair.
1049
00:52:42,000 --> 00:52:44,999
That's right. I'm taking the essence.
1050
00:52:45,000 --> 00:52:47,999
It's one of those episodes
that when I'm away
1051
00:52:48,000 --> 00:52:49,000
and when I'm feeling a little bit low,
1052
00:52:49,001 --> 00:52:50,000
I just put it on
1053
00:52:51,000 --> 00:52:53,000
and it makes me smile to
almost the point of crying.
1054
00:52:58,000 --> 00:53:02,999
You hide my clothes, I'm
wearing everything you own.
1055
00:53:03,000 --> 00:53:05,999
- Oh, my God.
- Look at me, I'm Chandler.
1056
00:53:06,000 --> 00:53:10,999
Could I be wearing any more clothes?
1057
00:53:11,000 --> 00:53:13,000
Maybe if I wasn't going commando.
1058
00:53:15,000 --> 00:53:16,999
"The One Where Nobody's
Ready," it's the first episode
1059
00:53:17,000 --> 00:53:19,999
we ever did that's shot
in real time like a play.
1060
00:53:20,000 --> 00:53:21,999
I'll tell you, it's hot
with all this stuff on.
1061
00:53:22,000 --> 00:53:25,999
I better not do any,
I don't know, lunges.
1062
00:53:26,000 --> 00:53:28,999
Some of that was you
had to do some bottle shows.
1063
00:53:29,000 --> 00:53:31,999
You had to do shows that
weren't gonna cost a fortune
1064
00:53:32,000 --> 00:53:34,999
and keep them located just on our sets
1065
00:53:35,000 --> 00:53:36,999
without building new
sets, without, you know.
1066
00:53:37,000 --> 00:53:40,999
So how do you make a story where
you put everybody in one room?
1067
00:53:41,000 --> 00:53:42,999
What were you doing when
your arm came out of the socket?
1068
00:53:43,000 --> 00:53:44,999
- Oh.
- Shoulder.
1069
00:53:45,000 --> 00:53:46,999
That was when he and I
were fighting over the chair.
1070
00:53:47,000 --> 00:53:48,999
That was one of the
best episodes we ever did.
1071
00:53:49,000 --> 00:53:51,999
- Oh, oh, I remember.
- Okay, you tell it.
1072
00:53:52,000 --> 00:53:53,000
- Firemen.
- Yeah.
1073
00:53:53,001 --> 00:53:55,999
There were firemen in the episode.
1074
00:53:56,000 --> 00:53:57,999
- No.
- No? I'm sorry.
1075
00:53:58,000 --> 00:53:59,000
There were firemen on the set.
1076
00:53:59,001 --> 00:54:00,999
No, Warner Bros. fire department
1077
00:54:01,000 --> 00:54:02,000
came in to help Joey.
1078
00:54:02,001 --> 00:54:03,000
I'm sorry. I take it back.
1079
00:54:04,000 --> 00:54:07,999
But go ahead and announce that again.
1080
00:54:08,000 --> 00:54:10,999
That's the best moment
I've had in months.
1081
00:54:11,000 --> 00:54:13,999
Chandler and Joey have
been fighting over this chair,
1082
00:54:14,000 --> 00:54:18,000
and Joey runs and jumps into the chair.
1083
00:54:21,000 --> 00:54:25,999
We shot it three times,
and it went perfectly.
1084
00:54:26,000 --> 00:54:27,999
Lord knows why we had
to shoot it a fourth time.
1085
00:54:28,000 --> 00:54:32,000
You want to go for me
sitting on Matty's lap?
1086
00:54:33,000 --> 00:54:34,999
And I went just to jump
over the coffee table
1087
00:54:35,000 --> 00:54:36,999
and somehow tripped.
Oh, God.
1088
00:54:37,000 --> 00:54:38,000
And my legs went up in the air
1089
00:54:38,001 --> 00:54:40,000
and my shoulder came out of the socket.
1090
00:54:44,000 --> 00:54:45,999
Are we gonna watch this?
His arm getting pulled out?
1091
00:54:46,000 --> 00:54:47,000
- Oh, here it is.
- Oh, shit.
1092
00:54:48,000 --> 00:54:49,999
I don't want to see pain.
1093
00:54:50,000 --> 00:54:51,999
It doesn't look like
anything till I stand up.
1094
00:54:52,000 --> 00:54:53,000
Okay, okay.
1095
00:54:53,001 --> 00:54:55,000
Action.
1096
00:55:01,000 --> 00:55:02,000
Oh, no!
1097
00:55:02,001 --> 00:55:03,000
Ow, ow, ow. It happened right there?
1098
00:55:03,001 --> 00:55:04,000
- Yeah.
- Did it already happen?
1099
00:55:04,001 --> 00:55:05,000
- Yeah.
- Shit.
1100
00:55:05,001 --> 00:55:06,000
Ohh.
1101
00:55:13,000 --> 00:55:15,999
Oh, are you pulling on it?
Are you pulling the wrong arm?
1102
00:55:16,000 --> 00:55:19,999
- No, it's the other one.
- It's the other one.
1103
00:55:20,000 --> 00:55:22,999
No, no, no, no, it's
going down too far.
1104
00:55:23,000 --> 00:55:24,000
Oh, shit.
1105
00:55:30,000 --> 00:55:32,999
Okay, Gretchen? Just a moment, please.
1106
00:55:33,000 --> 00:55:35,999
Should we cut?
Ow!
1107
00:55:36,000 --> 00:55:37,000
- Ohh.
- Ohh.
1108
00:55:38,000 --> 00:55:39,000
- Are you for real?
- Yeah.
1109
00:55:39,001 --> 00:55:40,999
- Yeah, 'cause he dislocated his shoulder.
- 'Cause it hurt.
1110
00:55:41,000 --> 00:55:42,000
Oh, I thought someone
tried to pull on it.
1111
00:55:42,001 --> 00:55:44,000
Jesus.
1112
00:55:46,000 --> 00:55:47,999
Cut.
1113
00:55:48,000 --> 00:55:50,999
So in come all the
paramedics and whatever,
1114
00:55:51,000 --> 00:55:52,999
and they've got to
take him to the hospital.
1115
00:55:53,000 --> 00:55:54,999
And so that was the end of filming
1116
00:55:55,000 --> 00:55:56,999
because it wasn't even an episode
1117
00:55:57,000 --> 00:55:58,000
we're like, "Well, we can
shoot out the other scenes."
1118
00:55:59,000 --> 00:56:00,999
No, it happened to be on the one episode
1119
00:56:01,000 --> 00:56:02,000
where it's just the six of them,
1120
00:56:02,001 --> 00:56:05,999
they're all in it, and
we're done for the night.
1121
00:56:06,000 --> 00:56:07,000
And the way... do you remember how
1122
00:56:07,001 --> 00:56:09,000
the sling was written into the show?
1123
00:56:10,000 --> 00:56:11,000
- No.
- Oh.
1124
00:56:11,001 --> 00:56:13,000
Whoa!
1125
00:56:18,000 --> 00:56:19,999
See, Joe, that's why
your parents told you
1126
00:56:20,000 --> 00:56:21,999
not to jump on the bed.
1127
00:56:22,000 --> 00:56:23,999
So we had to put that into the show,
1128
00:56:24,000 --> 00:56:27,999
but we waited until he was okay again
1129
00:56:28,000 --> 00:56:31,999
to film the ending of "The One
Where No One Was Ready."
1130
00:56:32,000 --> 00:56:33,000
Did you tell the doctor you did it
1131
00:56:33,001 --> 00:56:35,999
jumping up and down on your bed?
No.
1132
00:56:36,000 --> 00:56:39,999
So what started out to be
the simplest "Friends" episode
1133
00:56:40,000 --> 00:56:42,999
ended up taking the longest
amount of time to shoot.
1134
00:56:43,000 --> 00:56:46,999
There was one thing
that we did every show
1135
00:56:47,000 --> 00:56:48,999
that we didn't do that
night before we started.
1136
00:56:49,000 --> 00:56:50,000
- Our huddle.
- Mm-hmm.
1137
00:56:50,001 --> 00:56:51,999
- We didn't do it that night.
- We didn't do the huddle.
1138
00:56:52,000 --> 00:56:53,000
We didn't do it?
1139
00:56:53,001 --> 00:56:54,999
That's the one time we didn't do it.
1140
00:56:55,000 --> 00:56:56,000
- Why didn't we do it?
- I don't know.
1141
00:56:57,000 --> 00:56:58,000
That's right, 'cause
we were sort of like,
1142
00:56:58,001 --> 00:56:59,999
"You know what? We're taking too long.
1143
00:57:00,000 --> 00:57:02,999
The audience has been
waiting. Let's just go."
1144
00:57:03,000 --> 00:57:04,000
I think that's why we didn't do it.
1145
00:57:04,001 --> 00:57:06,999
- Really?
- Well, it was sort of early on.
1146
00:57:07,000 --> 00:57:08,000
It wasn't like...
It was very early on.
1147
00:57:08,001 --> 00:57:09,000
And then after that,
1148
00:57:10,000 --> 00:57:11,000
we were like, "Do we
need to do the huddle?"
1149
00:57:11,001 --> 00:57:13,000
And he'd say, "Yeah." -Yeah, we do.
1150
00:57:14,000 --> 00:57:15,000
"'Cause I don't want
anything else falling off me."
1151
00:57:15,001 --> 00:57:16,999
Yeah.
We do need to do the huddle.
1152
00:57:17,000 --> 00:57:18,999
After that, we always did it.
1153
00:57:19,000 --> 00:57:20,000
Let's go see where we did the huddle.
1154
00:57:20,001 --> 00:57:21,999
Right here. Let's go.
1155
00:57:22,000 --> 00:57:23,000
Straight down to this purple door.
1156
00:57:24,000 --> 00:57:25,000
We did the huddle right here.
1157
00:57:25,001 --> 00:57:26,000
- Yeah.
- Right around here.
1158
00:57:26,001 --> 00:57:27,999
Come on, let's do a huddle. Come on.
1159
00:57:28,000 --> 00:57:30,000
Wait. You mean we...
1160
00:57:35,000 --> 00:57:37,999
So the atmosphere on tape
night was always crackling.
1161
00:57:38,000 --> 00:57:39,000
There was a lot of energy.
1162
00:57:42,000 --> 00:57:45,000
It was exciting. You're
putting on a show.
1163
00:57:49,000 --> 00:57:50,000
It was a fun night,
1164
00:57:50,001 --> 00:57:52,999
but it was a really hard
working night for us
1165
00:57:53,000 --> 00:57:54,999
and we would listen to the audience.
1166
00:57:55,000 --> 00:57:57,999
And if a joke didn't land,
even if we loved that joke,
1167
00:57:58,000 --> 00:57:59,999
they were telling us
it's not good enough.
1168
00:58:00,000 --> 00:58:04,999
So we would put our heads
together and try to beat it.
1169
00:58:05,000 --> 00:58:07,999
It's a buffet. It's in trouble.
1170
00:58:08,000 --> 00:58:09,999
It's in trouble, like
I'm gonna go eat it all.
1171
00:58:10,000 --> 00:58:11,999
How about "Here's where
I win all my money back"?
1172
00:58:12,000 --> 00:58:15,999
I like that. Great.
1173
00:58:16,000 --> 00:58:17,000
Kevin, there's a lot of changes coming.
1174
00:58:18,000 --> 00:58:19,999
- Good shit.
- You guys ready?
1175
00:58:20,000 --> 00:58:22,000
Where is the waitress? I'm starving.
1176
00:58:25,000 --> 00:58:27,999
It's a buffet, man.
1177
00:58:28,000 --> 00:58:31,999
Oh, here's where I
win all my money back.
1178
00:58:32,000 --> 00:58:34,999
I really enjoyed the energy
of the audience, though.
1179
00:58:35,000 --> 00:58:36,000
I mean, the live audience.
Oh, yeah.
1180
00:58:36,001 --> 00:58:37,000
- I mean...
- I did, too.
1181
00:58:38,000 --> 00:58:39,999
It's like doing a one-act
play every week with all of us.
1182
00:58:40,000 --> 00:58:41,000
I found myself, like,
1183
00:58:41,001 --> 00:58:42,999
when they would laugh at something,
1184
00:58:43,000 --> 00:58:44,999
I would think to myself,
"Oh, if you think that's funny,
1185
00:58:45,000 --> 00:58:46,999
when till you get a
load of this next line."
1186
00:58:47,000 --> 00:58:48,999
They would challenge me to try even...
1187
00:58:49,000 --> 00:58:51,999
I felt this rewarding feeling.
1188
00:58:52,000 --> 00:58:53,999
Or not. Or a flat nothing.
I'm coming over here.
1189
00:58:54,000 --> 00:58:55,999
I feel left out over there.
Sit here.
1190
00:58:56,000 --> 00:58:57,000
At least to me,
1191
00:58:58,000 --> 00:59:00,999
I felt like I was gonna
die if they didn't laugh.
1192
00:59:01,000 --> 00:59:03,999
And it's not healthy for sure.
1193
00:59:04,000 --> 00:59:05,000
But I would sometimes say a line,
1194
00:59:05,001 --> 00:59:07,999
and they wouldn't
laugh, and I would sweat
1195
00:59:08,000 --> 00:59:11,999
and... and just, like,
go into convulsions.
1196
00:59:12,000 --> 00:59:13,999
If I didn't get the laugh
I was supposed to get,
1197
00:59:14,000 --> 00:59:15,000
I would freak out.
It would take you down.
1198
00:59:15,001 --> 00:59:17,000
- You didn't tell us that.
- No?
1199
00:59:18,000 --> 00:59:19,999
No, I don't remember
you ever saying that.
1200
00:59:20,000 --> 00:59:22,000
Oh, yeah, I felt like
that every single night.
1201
00:59:26,000 --> 00:59:29,999
One of the times we listened
to the audience the most
1202
00:59:30,000 --> 00:59:31,999
was when we were shooting in London
1203
00:59:32,000 --> 00:59:33,999
and Monica and Chandler
are in bed together.
1204
00:59:34,000 --> 00:59:36,999
Action.
1205
00:59:37,000 --> 00:59:38,999
I'm getting married today!
1206
00:59:39,000 --> 00:59:40,000
Morning, Ross.
1207
00:59:40,001 --> 00:59:41,999
I'm getting married!
1208
00:59:42,000 --> 00:59:44,999
A-whoo-hoo!
Whoohoo!
1209
00:59:45,000 --> 00:59:47,000
Do you think he knew I was here?
1210
00:59:58,000 --> 00:59:59,999
The audience went insane.
1211
01:00:00,000 --> 01:00:01,999
We were just standing
there going "This is insane."
1212
01:00:02,000 --> 01:00:03,000
We just let them go.
1213
01:00:12,000 --> 01:00:13,999
Okay, your turn.
1214
01:00:14,000 --> 01:00:16,999
No, I'm kidding.
1215
01:00:17,000 --> 01:00:18,999
- Cut!
- He told me to say it.
1216
01:00:19,000 --> 01:00:20,999
He did.
1217
01:00:21,000 --> 01:00:22,999
I think that moment was the beginning
1218
01:00:23,000 --> 01:00:24,999
of how we rethought Monica and Chandler,
1219
01:00:25,000 --> 01:00:26,999
'cause the original plan was
1220
01:00:27,000 --> 01:00:28,999
they would sleep together in London,
1221
01:00:29,000 --> 01:00:30,999
it was a brief thing,
1222
01:00:31,000 --> 01:00:32,000
and we'd have some fun with it afterward
1223
01:00:32,001 --> 01:00:33,999
as they're both like, "Oh,
my God, what did we do?"
1224
01:00:34,000 --> 01:00:36,999
But the way the audience reacted,
1225
01:00:37,000 --> 01:00:39,999
we realized there's more to this
1226
01:00:40,000 --> 01:00:41,999
and we need to pay attention.
1227
01:00:42,000 --> 01:00:45,000
Well, I've never done
that with you before.
1228
01:00:50,000 --> 01:00:51,999
That was the end of the season,
1229
01:00:52,000 --> 01:00:54,999
so we had time to really
ruminate and think about it,
1230
01:00:55,000 --> 01:00:57,999
but it was such a powerful moment
1231
01:00:58,000 --> 01:01:00,999
that we knew we had to explore it more.
1232
01:01:01,000 --> 01:01:03,999
We expanded it from just
a "one night in London" thing
1233
01:01:04,000 --> 01:01:07,000
to "this could be a thing" thing.
1234
01:01:12,000 --> 01:01:15,000
I'm still on London
time. Does that count?
1235
01:01:16,000 --> 01:01:17,999
- Oh, that counts.
- Oh, good.
1236
01:01:18,000 --> 01:01:19,999
We still, at that point,
1237
01:01:20,000 --> 01:01:21,999
didn't quite realize
how far it would go.
1238
01:01:22,000 --> 01:01:24,999
We still thought maybe it'd be
fun with them doing it in secret
1239
01:01:25,000 --> 01:01:27,999
and hiding it, which did
give us a lot of funny stuff.
1240
01:01:28,000 --> 01:01:32,000
Hey, it's me. Coming in.
1241
01:01:39,000 --> 01:01:41,999
I've had a very long, hard day.
1242
01:01:42,000 --> 01:01:43,999
I love the episode where
they've just returned home
1243
01:01:44,000 --> 01:01:45,999
from London and Monica and Chandler
1244
01:01:46,000 --> 01:01:48,000
are trying to keep it a secret
that they've been hooking up.
1245
01:01:56,000 --> 01:01:57,999
So thanks for having me over.
1246
01:01:58,000 --> 01:02:00,999
The cast, they know how powerful
1247
01:02:01,000 --> 01:02:03,999
just, like, a funny
visual set piece will be,
1248
01:02:04,000 --> 01:02:06,999
and it's funnier than anything
they could have ever said.
1249
01:02:07,000 --> 01:02:09,000
Rach.
1250
01:02:13,000 --> 01:02:16,000
Phoebs.
1251
01:02:23,000 --> 01:02:24,000
See ya.
1252
01:02:24,001 --> 01:02:25,999
So the really great
thing about "Friends"
1253
01:02:26,000 --> 01:02:27,999
is they're so good with farce.
What the hell was that?
1254
01:02:28,000 --> 01:02:30,999
So when there's a secret like
Monica and Chandler are dating,
1255
01:02:31,000 --> 01:02:33,999
it's so fun because
we the audience knows,
1256
01:02:34,000 --> 01:02:35,999
but none of the rest of the cast knows.
1257
01:02:36,000 --> 01:02:37,999
Okay, this is from "The One
Where Everyone Finds Out."
1258
01:02:38,000 --> 01:02:39,999
Ugly naked guy's apartment.
1259
01:02:40,000 --> 01:02:42,999
Phoebe and Rachel have
tagged along with Ross.
1260
01:02:43,000 --> 01:02:44,999
Although it's pretty
empty, it's a great place.
1261
01:02:45,000 --> 01:02:46,999
Oh, my God.
1262
01:02:47,000 --> 01:02:49,999
I love this apartment. Isn't it perfect?
1263
01:02:50,000 --> 01:02:52,999
I can't believe I never
realized how... how great it is.
1264
01:02:53,000 --> 01:02:54,999
Well, that is because
your eye immediately
1265
01:02:55,000 --> 01:02:57,999
goes to the big naked man.
It's amazing.
1266
01:02:58,000 --> 01:02:59,999
You better hurry up
and fill out an application,
1267
01:03:00,000 --> 01:03:01,000
or I'm gonna beat you to it.
1268
01:03:01,001 --> 01:03:03,000
Ohh.
1269
01:03:06,000 --> 01:03:07,999
- That's sort of how you did it.
- Is that?
1270
01:03:08,000 --> 01:03:09,999
Well, I never thought I'd say this,
1271
01:03:10,000 --> 01:03:12,999
but, um, I'm gonna go use
ugly naked guy's bathroom.
1272
01:03:13,000 --> 01:03:14,999
She exits. Phoebe looks out the window.
1273
01:03:15,000 --> 01:03:17,999
Oh, look, there's Monica and Chandler.
1274
01:03:18,000 --> 01:03:20,999
Hey! Hey, you guys! Hey!
1275
01:03:21,000 --> 01:03:22,999
Chandler and Monica
are standing close together.
1276
01:03:23,000 --> 01:03:25,000
They start taking off
each other's clothes.
1277
01:03:26,000 --> 01:03:27,000
Phoebe's mind is totally blown.
1278
01:03:27,001 --> 01:03:30,999
Oh! Oh!
1279
01:03:31,000 --> 01:03:32,999
Oh! Oh!
1280
01:03:33,000 --> 01:03:36,999
Chandler and Monica!
Chandler and Monica!
1281
01:03:37,000 --> 01:03:38,000
Rachel sees what Phoebe is seeing.
1282
01:03:38,001 --> 01:03:39,999
Oh, my God. Oh, my God.
1283
01:03:40,000 --> 01:03:41,999
- Chandler and Monica!
- Oh, my God. Oh, my God.
1284
01:03:42,000 --> 01:03:43,999
- Oh! My eyes! My eyes!
- I know.
1285
01:03:44,000 --> 01:03:46,999
Phoebe, Phoebe, Phoebe, Phoebs, Phoebe.
1286
01:03:47,000 --> 01:03:48,000
- Oh!
- It's okay. It's okay.
1287
01:03:48,001 --> 01:03:49,999
It's okay.
They're doing it!
1288
01:03:50,000 --> 01:03:51,999
I know. I know. I actually know.
1289
01:03:52,000 --> 01:03:53,999
I know I know.
You know?
1290
01:03:54,000 --> 01:03:55,999
I do. I know. And Joey knows.
1291
01:03:56,000 --> 01:03:59,000
But Ross doesn't know. So
you have to stop screaming.
1292
01:04:00,000 --> 01:04:02,999
What's going on?
1293
01:04:03,000 --> 01:04:04,999
- What, what?
- Nothing.
1294
01:04:05,000 --> 01:04:06,000
Oh, God, we're just so excited
1295
01:04:06,001 --> 01:04:08,000
that you might get this apartment.
1296
01:04:09,000 --> 01:04:10,000
Actually, it looks really good.
1297
01:04:12,000 --> 01:04:14,999
Get in here. Come on.
Get in here. Hug it out.
1298
01:04:15,000 --> 01:04:17,000
Hug it out. Hug it out.
1299
01:04:30,000 --> 01:04:32,000
Oh, my God. Alright.
1300
01:04:35,000 --> 01:04:36,999
Yeah, don't get too excited.
1301
01:04:37,000 --> 01:04:38,000
I haven't done this in a long time.
1302
01:04:39,000 --> 01:04:41,999
So I should be Phoebe for this.
1303
01:04:42,000 --> 01:04:44,000
Okay.
1304
01:05:20,000 --> 01:05:21,999
Hi.
1305
01:05:22,000 --> 01:05:23,999
It's so weird, 'cause I
was walking down the street
1306
01:05:24,000 --> 01:05:26,999
and I just happen to have my...
Guitar.
1307
01:05:27,000 --> 01:05:28,999
- Yeah.
- Oh, my God.
1308
01:05:29,000 --> 01:05:31,999
- You need some help?
- Yeah, I mean, I think so.
1309
01:05:32,000 --> 01:05:35,999
I love "Smelly Cat." It's
one of my favorite songs.
1310
01:05:36,000 --> 01:05:37,999
- Oh, my God.
- You mind if I...
1311
01:05:38,000 --> 01:05:39,999
- Oh, please.
- take "Smelly Cat"
1312
01:05:40,000 --> 01:05:41,000
for a spin?
1313
01:05:41,001 --> 01:05:44,000
- Yeah, that would be great.
- Alright.
1314
01:06:00,000 --> 01:06:01,999
That was not bad.
1315
01:06:02,000 --> 01:06:03,000
Not... Was it okay?
1316
01:06:03,001 --> 01:06:05,999
Um, yeah, yeah, it
was really, really good.
1317
01:06:06,000 --> 01:06:08,000
Thank you so much.
1318
01:07:21,000 --> 01:07:23,999
Yeah. That's right.
1319
01:07:24,000 --> 01:07:26,000
No, but thank you. Thank you.
1320
01:07:27,000 --> 01:07:28,999
This was so great.
1321
01:07:29,000 --> 01:07:30,999
I still think it's better
when it's just me.
1322
01:07:31,000 --> 01:07:32,999
It is.
1323
01:07:33,000 --> 01:07:35,999
Oh, you heard it.
1324
01:07:36,000 --> 01:07:37,000
Can I just say something?
1325
01:07:37,001 --> 01:07:39,999
Thank you so much for being the person
1326
01:07:40,000 --> 01:07:41,000
for all of us on "Friends"
1327
01:07:41,001 --> 01:07:43,999
that was the... I don't know if
this is the right way to say it,
1328
01:07:44,000 --> 01:07:47,999
but the different one or the
one that was really herself.
1329
01:07:48,000 --> 01:07:50,999
Thank you. And thanks
for carrying it along.
1330
01:07:51,000 --> 01:07:54,000
I'm gonna start crying.
Yeah.
1331
01:08:00,000 --> 01:08:01,000
There are seasons I've never seen.
1332
01:08:02,000 --> 01:08:03,000
- Me too.
- Really?
1333
01:08:03,001 --> 01:08:04,999
- Yeah.
- I've seen them all.
1334
01:08:05,000 --> 01:08:06,000
I've seen every episode.
1335
01:08:06,001 --> 01:08:07,000
I would imagine I've seen them all.
1336
01:08:08,000 --> 01:08:09,999
Michel and I started
watching some of Season 4,
1337
01:08:10,000 --> 01:08:11,999
which I thought I had watched.
1338
01:08:12,000 --> 01:08:13,000
It's as if I didn't.
1339
01:08:13,001 --> 01:08:15,999
Do you enjoy them when you watch them?
1340
01:08:16,000 --> 01:08:17,999
He enjoys them more than I do
1341
01:08:18,000 --> 01:08:19,999
'cause I'm mortified with myself.
1342
01:08:20,000 --> 01:08:21,000
- Why?
- I don't know.
1343
01:08:21,001 --> 01:08:22,999
- You're so good.
- I don't know.
1344
01:08:23,000 --> 01:08:29,999
Like Lisa, I hadn't
seen it really in 17 years
1345
01:08:30,000 --> 01:08:32,999
until my daughter just started
watching it this past year.
1346
01:08:33,000 --> 01:08:35,999
And that kind of sucked me into it.
1347
01:08:36,000 --> 01:08:38,999
For me when I watch it, it's... I'm...
1348
01:08:39,000 --> 01:08:41,000
it's hard to watch myself,
1349
01:08:42,000 --> 01:08:43,999
but I feel that way about anything I do
1350
01:08:44,000 --> 01:08:47,999
because I don't believe
the acting that I'm doing,
1351
01:08:48,000 --> 01:08:49,999
because I know it's not true,
1352
01:08:50,000 --> 01:08:52,999
'cause it was me doing it.
1353
01:08:53,000 --> 01:08:54,999
That's what you do for a living.
1354
01:08:55,000 --> 01:08:56,999
No, I know, but it's
weird to look at myself.
1355
01:08:57,000 --> 01:08:59,999
I'm like, "I don't buy a word of it."
1356
01:09:00,000 --> 01:09:01,999
It's really weird.
1357
01:09:02,000 --> 01:09:05,999
But to watch you guys, I was
just so proud to be on the show.
1358
01:09:06,000 --> 01:09:08,999
It's just some of the stuff is so great.
1359
01:09:09,000 --> 01:09:11,999
Yeah. When I do watch the episodes,
1360
01:09:12,000 --> 01:09:13,999
I'm laughing out loud
once in every scene
1361
01:09:14,000 --> 01:09:16,999
because you all make me laugh so hard.
1362
01:09:17,000 --> 01:09:18,000
That thing with the leather pants.
1363
01:09:18,001 --> 01:09:20,999
Oh, my God. That's still...
That was on the other day.
1364
01:09:21,000 --> 01:09:22,999
I just happened to be in
the kitchen with Maureen
1365
01:09:23,000 --> 01:09:24,999
and we were eating
dinner and "Friends" is on.
1366
01:09:25,000 --> 01:09:27,999
And I'm like, "Oh, look at
that. Let's see which one it is."
1367
01:09:28,000 --> 01:09:29,999
And it happened to be the
one with the leather pants.
1368
01:09:30,000 --> 01:09:32,999
And I said to my daughter, "Watch this.
1369
01:09:33,000 --> 01:09:35,999
This is funny. Watch David."
1370
01:09:36,000 --> 01:09:37,999
And it was really, really, really funny.
1371
01:09:38,000 --> 01:09:40,999
Every little thing, like
pulling the pants up
1372
01:09:41,000 --> 01:09:45,999
and, like, slipping and
smacking yourself in the head.
1373
01:09:46,000 --> 01:09:47,999
And I know you. It
was all so calculated.
1374
01:09:48,000 --> 01:09:49,999
Nothing happens by accident with you.
1375
01:09:50,000 --> 01:09:53,000
I've watched you put things
together and it was brilliant.
1376
01:10:07,000 --> 01:10:09,999
I can't quite be
specific about which one,
1377
01:10:10,000 --> 01:10:11,999
but I know I'm part
of the Geller family.
1378
01:10:12,000 --> 01:10:15,999
I'm incredibly anal,
I'm neurotic as hell,
1379
01:10:16,000 --> 01:10:19,000
and I wear overly tight trousers.
1380
01:10:22,000 --> 01:10:23,999
Whoa.
1381
01:10:24,000 --> 01:10:26,999
I think one of the reasons
"Friends" is so funny
1382
01:10:27,000 --> 01:10:28,999
is the fact that these six actors
1383
01:10:29,000 --> 01:10:31,000
are masters of physical comedy.
1384
01:10:32,000 --> 01:10:33,000
- Ohh.
- Ohh.
1385
01:10:33,001 --> 01:10:34,999
There's a scene with David Schwimmer
1386
01:10:35,000 --> 01:10:37,999
where Ross has decided not to pay for
1387
01:10:38,000 --> 01:10:39,999
the delivery service of a sofa,
1388
01:10:40,000 --> 01:10:42,999
and they start taking
the couch up the stairs
1389
01:10:43,000 --> 01:10:44,999
and quite quickly,
everyone gets into trouble.
1390
01:10:45,000 --> 01:10:47,999
This is not something
that's gonna go up the stairs.
1391
01:10:48,000 --> 01:10:49,999
Turn.
1392
01:10:50,000 --> 01:10:51,999
I don't think we can turn anymore.
1393
01:10:52,000 --> 01:10:53,999
And David Schwimmer
starts telling them to pivot.
1394
01:10:54,000 --> 01:10:56,999
Here we go, pivot.
1395
01:10:57,000 --> 01:10:59,999
Pivot.
1396
01:11:00,000 --> 01:11:01,999
Pivot!
1397
01:11:02,000 --> 01:11:04,999
Pivot!
1398
01:11:05,000 --> 01:11:06,999
Pivot!
1399
01:11:07,000 --> 01:11:08,000
Pivot!
1400
01:11:08,001 --> 01:11:11,999
Shut up, shut up, shut up!
1401
01:11:12,000 --> 01:11:15,999
The thing about that
scene is it's so simple.
1402
01:11:16,000 --> 01:11:18,999
If you were to see it
on the page initially,
1403
01:11:19,000 --> 01:11:21,999
it's three actors carrying
a couch up the stairwell.
1404
01:11:22,000 --> 01:11:24,999
There's maybe a page of dialogue,
1405
01:11:25,000 --> 01:11:27,999
and nothing really in
that dialogue suggests
1406
01:11:28,000 --> 01:11:29,999
anything massively comic.
1407
01:11:30,000 --> 01:11:31,999
But what they do in that time
1408
01:11:32,000 --> 01:11:33,999
in carrying that couch up those stairs
1409
01:11:34,000 --> 01:11:36,000
is one of the funniest
things I've seen on TV.
1410
01:11:45,000 --> 01:11:46,999
Okay. Here we go.
1411
01:11:47,000 --> 01:11:48,000
Pivot!
1412
01:11:54,000 --> 01:11:55,000
Pivot!
1413
01:12:08,000 --> 01:12:10,000
Alright, let's cut.
1414
01:12:16,000 --> 01:12:17,999
Remember our marks?
1415
01:12:18,000 --> 01:12:19,000
Do you remember what color you were?
1416
01:12:19,001 --> 01:12:20,999
- Yellow.
- Blue.
1417
01:12:21,000 --> 01:12:22,999
- You're blue?
- I don't... I never looked down.
1418
01:12:23,000 --> 01:12:24,000
I always used the corner...
1419
01:12:24,001 --> 01:12:25,999
- You looked.
- I used the corner...
1420
01:12:26,000 --> 01:12:27,999
You tripped every
time. You wouldn't look.
1421
01:12:28,000 --> 01:12:29,999
Wait, what happened? I
don't remember you tripping.
1422
01:12:30,000 --> 01:12:31,000
The big... yeah.
1423
01:12:31,001 --> 01:12:33,999
He ran in, he looked at his mark...
1424
01:12:34,000 --> 01:12:36,000
- No, I tripped on that.
- He tripped.
1425
01:12:45,000 --> 01:12:46,000
- He just fell...
- Every single time.
1426
01:12:47,000 --> 01:12:49,999
- And I ran.
- You ran as fast as you could.
1427
01:12:50,000 --> 01:12:52,999
But the second time I
came in and looked like this.
1428
01:12:53,000 --> 01:12:54,999
I went like this the second
time. I came running.
1429
01:12:55,000 --> 01:12:56,999
Phoebs, check it out, check it
out, check it out, check it out.
1430
01:12:57,000 --> 01:12:59,000
Phoebs, check it out.
1431
01:13:04,000 --> 01:13:05,000
The third time, I went
to pull the chair over,
1432
01:13:05,001 --> 01:13:06,999
and the chair fell over.
1433
01:13:07,000 --> 01:13:10,999
Phoebs, check it out, check it
out, check it out, check it out.
1434
01:13:11,000 --> 01:13:12,000
Jesus.
1435
01:13:15,000 --> 01:13:16,000
Sorry.
1436
01:13:16,001 --> 01:13:18,000
And the final time, you came in.
1437
01:13:19,000 --> 01:13:20,999
Because I was like,
"Somebody is getting a laugh.
1438
01:13:21,000 --> 01:13:22,000
I can't handle it.
1439
01:13:22,001 --> 01:13:25,999
I need to get... I need
to get a laugh too."
1440
01:13:26,000 --> 01:13:27,000
Phoebs, Phoebs.
1441
01:13:27,001 --> 01:13:28,999
Check it out, check it out,
check it out, check it out.
1442
01:13:29,000 --> 01:13:31,000
Oh, Soap Opera Digest.
1443
01:13:35,000 --> 01:13:38,000
Oh, no.
1444
01:13:44,000 --> 01:13:45,999
That yeti is one smooth talker.
1445
01:13:46,000 --> 01:13:47,000
Yetis are smooth talkers.
1446
01:13:47,001 --> 01:13:49,000
That's why, um...
1447
01:13:51,000 --> 01:13:52,999
Oh, these are bloopers?
1448
01:13:53,000 --> 01:13:54,999
That yeti is one smooth talker.
1449
01:13:55,000 --> 01:13:56,000
Yetis are smooth talkers.
1450
01:13:56,001 --> 01:13:58,000
That's why you never see any pictures.
1451
01:14:05,000 --> 01:14:06,000
He cannot play at our wedding.
1452
01:14:06,001 --> 01:14:07,000
Everyone will leave.
1453
01:14:07,001 --> 01:14:09,000
It'll be like when he
rapped at my "butt" mitzvah.
1454
01:14:11,000 --> 01:14:13,000
Your "butt" mitzvah?
1455
01:14:15,000 --> 01:14:18,000
Thank you.
1456
01:14:23,000 --> 01:14:24,000
What?
1457
01:14:30,000 --> 01:14:31,000
How can you keep straight a face?
1458
01:14:39,000 --> 01:14:40,999
How much do you have that's good?
1459
01:14:41,000 --> 01:14:43,000
- None.
- None of it? Okay.
1460
01:14:45,000 --> 01:14:46,000
I can't belie... Oh, I
just looked right at you.
1461
01:14:46,001 --> 01:14:48,999
I'm so sorry.
1462
01:14:49,000 --> 01:14:50,999
Action.
1463
01:14:51,000 --> 01:14:52,999
I can't believe Emma's still asleep.
1464
01:14:53,000 --> 01:14:55,000
I know. What are we going to do?
1465
01:15:03,000 --> 01:15:04,999
Ha-ha, I win.
1466
01:15:05,000 --> 01:15:08,999
The is that?
1467
01:15:09,000 --> 01:15:11,999
Ready?
1468
01:15:12,000 --> 01:15:14,000
Ha-ha, I win!
1469
01:15:15,000 --> 01:15:16,000
What is that?
1470
01:15:16,001 --> 01:15:18,000
That's fire, you jagoff.
1471
01:15:23,000 --> 01:15:24,000
The game's over.
1472
01:15:24,001 --> 01:15:27,000
Take off your robe.
1473
01:15:31,000 --> 01:15:32,000
Okay, I mean...
1474
01:15:32,001 --> 01:15:33,999
- No!
- No!
1475
01:15:34,000 --> 01:15:36,000
Do not take it off.
1476
01:15:39,000 --> 01:15:40,000
That was his idea.
1477
01:15:40,001 --> 01:15:42,000
Matty, that was your
idea. You remember that?
1478
01:15:47,000 --> 01:15:48,000
She carries that tray to the doctor
1479
01:15:48,001 --> 01:15:50,000
because if she doesn't, people die.
1480
01:15:56,000 --> 01:15:58,000
Oh, no.
1481
01:16:00,000 --> 01:16:01,000
Lisa, your laugh. Oh, my God.
1482
01:16:01,001 --> 01:16:02,999
No, it's the greatest
thing in the world.
1483
01:16:03,000 --> 01:16:04,000
It's the most infectious
laugh in the world.
1484
01:16:04,001 --> 01:16:05,999
It's so cute.
The most infectious sound.
1485
01:16:06,000 --> 01:16:09,000
The bloopers were so funny.
1486
01:16:10,000 --> 01:16:13,999
When you look back,
who had the loudest laugh?
1487
01:16:14,000 --> 01:16:15,999
Who had the loud... Oh, really?
1488
01:16:16,000 --> 01:16:17,999
- Lisa.
- Really, Lisa Kudrow?
1489
01:16:18,000 --> 01:16:19,000
You had the loudest.
Yeah, yeah, yeah.
1490
01:16:20,000 --> 01:16:21,000
- The best laugh.
- I can't help it.
1491
01:16:21,001 --> 01:16:22,999
- The most enjoyable laugh ever.
- Oh, when Lisa laughs...
1492
01:16:23,000 --> 01:16:26,000
Oh, my God.
1493
01:16:27,000 --> 01:16:30,000
I can't believe you didn't say me.
1494
01:16:38,000 --> 01:16:42,000
Maggie Wheeler, everybody. It's Janice.
1495
01:16:47,000 --> 01:16:48,999
Mwah. How are you?
1496
01:16:49,000 --> 01:16:50,999
Maggie Wheeler.
1497
01:16:51,000 --> 01:16:52,000
Maggie, if you perch
on the corner here,
1498
01:16:52,001 --> 01:16:53,999
Jen, you come back
in, everyone shift up.
1499
01:16:54,000 --> 01:16:57,999
Maggie, if you perch in here for us.
1500
01:16:58,000 --> 01:16:59,000
Thank you for being here, Maggie.
1501
01:16:59,001 --> 01:17:00,999
What an absolute thrill.
1502
01:17:01,000 --> 01:17:02,999
Let's talk about Janice for a moment.
1503
01:17:03,000 --> 01:17:06,999
Where... Where did...
1504
01:17:07,000 --> 01:17:09,999
Where did Janice come from?
1505
01:17:10,000 --> 01:17:13,999
You know, I got the audition
sides across my fax machine,
1506
01:17:14,000 --> 01:17:15,999
and it said "fast-talking New Yorker,"
1507
01:17:16,000 --> 01:17:18,999
and I thought, you know, I know her.
1508
01:17:19,000 --> 01:17:20,000
I-I grew up there.
1509
01:17:20,001 --> 01:17:22,999
I-I just... She lives in me. That's it.
1510
01:17:23,000 --> 01:17:26,000
You love me, Chandler Bing.
1511
01:17:30,000 --> 01:17:32,999
Oh, no, I don't.
1512
01:17:33,000 --> 01:17:34,000
You seek me out.
1513
01:17:34,001 --> 01:17:39,999
Something deep in your soul
calls out to me like a foghorn.
1514
01:17:40,000 --> 01:17:43,999
Janice, Janice.
1515
01:17:44,000 --> 01:17:46,999
You want me, you need me,
1516
01:17:47,000 --> 01:17:48,999
you can't live without me.
1517
01:17:49,000 --> 01:17:50,999
Matthew Perry is so funny.
1518
01:17:51,000 --> 01:17:52,999
And the minute I set eyes on
him and he opened his mouth,
1519
01:17:53,000 --> 01:17:54,999
I thought, "Oh, God, I'm gonna lose it.
1520
01:17:55,000 --> 01:17:56,000
I'm gonna crack up.
1521
01:17:56,001 --> 01:17:57,999
This character needs a laugh
because I'm not gonna be able
1522
01:17:58,000 --> 01:17:59,999
to get through a single
scene with this guy."
1523
01:18:00,000 --> 01:18:01,999
And I just looked at him, and I went
1524
01:18:02,000 --> 01:18:04,999
And that was it.
1525
01:18:05,000 --> 01:18:06,999
It was just born in the moment.
1526
01:18:07,000 --> 01:18:09,999
Thank you, Matthew, for inspiring that.
1527
01:18:10,000 --> 01:18:12,999
Anyway, everybody, oh, my God.
1528
01:18:13,000 --> 01:18:14,999
The "Friends" reunion.
1529
01:18:15,000 --> 01:18:17,999
And I get to be a part of it.
Maggie Wheeler, everybody.
1530
01:18:18,000 --> 01:18:19,000
Thank you so much.
1531
01:18:19,001 --> 01:18:21,000
Bless you. Maggie Wheeler, everybody.
1532
01:18:23,000 --> 01:18:26,000
What about that? What a treat.
1533
01:18:29,000 --> 01:18:30,000
Oh, I love her.
1534
01:18:30,001 --> 01:18:32,999
Now, I should say
there was somebody very,
1535
01:18:33,000 --> 01:18:34,999
very special involved in the show
1536
01:18:35,000 --> 01:18:36,999
who couldn't be here tonight
1537
01:18:37,000 --> 01:18:40,999
but so desperately wanted
to be part of the show,
1538
01:18:41,000 --> 01:18:43,999
he's joining us on Zoom right now.
1539
01:18:44,000 --> 01:18:47,999
Ladies and gentlemen, please
welcome James Michael Tyler.
1540
01:18:48,000 --> 01:18:49,999
He's here. It's Gunther.
1541
01:18:50,000 --> 01:18:51,999
Gunther himself, everybody!
1542
01:18:52,000 --> 01:18:53,000
He's here.
1543
01:18:53,001 --> 01:18:54,999
Hey, what's up, everybody?
1544
01:18:55,000 --> 01:18:56,999
How are you?
1545
01:18:57,000 --> 01:18:59,999
Good to see you. You all look great.
1546
01:19:00,000 --> 01:19:02,999
Tell us about your
experience making the show
1547
01:19:03,000 --> 01:19:04,999
and how your character just came to life
1548
01:19:05,000 --> 01:19:06,999
over the course of these seasons.
1549
01:19:07,000 --> 01:19:10,999
It was the most memorable
10 years of my life, honestly.
1550
01:19:11,000 --> 01:19:17,999
I could not have imagined
just a better experience.
1551
01:19:18,000 --> 01:19:19,999
All these guys were fantastic.
1552
01:19:20,000 --> 01:19:21,000
It was just a joy to work with them.
1553
01:19:21,001 --> 01:19:22,999
I felt very, very special.
1554
01:19:23,000 --> 01:19:24,999
- Rachel?
- Yeah?
1555
01:19:25,000 --> 01:19:26,000
When's your birthday?
1556
01:19:26,001 --> 01:19:27,999
May 5th. Why?
1557
01:19:28,000 --> 01:19:29,999
Oh, I-I'm just making a
list of people's birthdays.
1558
01:19:30,000 --> 01:19:33,000
- Oh, mine's December...
- Yeah, whatever.
1559
01:19:34,000 --> 01:19:35,999
Ladies and gentlemen,
James Michael Tyler,
1560
01:19:36,000 --> 01:19:38,000
Gunther himself.
1561
01:19:40,000 --> 01:19:41,999
Thanks.
1562
01:19:42,000 --> 01:19:45,999
I mean, will you allow me to ask
1563
01:19:46,000 --> 01:19:49,999
what I would consider
to be a cheeky question?
1564
01:19:50,000 --> 01:19:53,999
It's impossible not to realize
and see that you were all young,
1565
01:19:54,000 --> 01:19:58,999
hot, good-looking, successful actors.
1566
01:19:59,000 --> 01:20:02,999
And it's inconceivable
to me that there weren't
1567
01:20:03,000 --> 01:20:07,000
perhaps off-screen romances.
1568
01:20:09,000 --> 01:20:11,999
Well, I mean, David?
1569
01:20:12,000 --> 01:20:13,999
Yeah.
1570
01:20:14,000 --> 01:20:16,999
Yeah, I mean, the...
The first season.
1571
01:20:17,000 --> 01:20:18,000
Yeah, the first season, we...
1572
01:20:18,001 --> 01:20:21,999
I had a major crush on Jen.
1573
01:20:22,000 --> 01:20:25,000
I...
It was reciprocated.
1574
01:20:26,000 --> 01:20:27,000
And I think we both at some point,
1575
01:20:27,001 --> 01:20:28,999
we were both crushing
hard on each other,
1576
01:20:29,000 --> 01:20:30,999
but it was like two ships passing
1577
01:20:31,000 --> 01:20:34,999
because one of us was
always in a relationship.
1578
01:20:35,000 --> 01:20:37,999
So... And we never
crossed that boundary.
1579
01:20:38,000 --> 01:20:39,999
You know, we respected that.
1580
01:20:40,000 --> 01:20:42,000
And... but we both...
Bullshit.
1581
01:20:46,000 --> 01:20:47,999
No, no.
1582
01:20:48,000 --> 01:20:49,000
No.
1583
01:20:49,001 --> 01:20:50,999
I'm kidding. I'm kidding. I'm kidding.
1584
01:20:51,000 --> 01:20:53,999
It's true. It's true.
1585
01:20:54,000 --> 01:20:56,999
Honestly, I remember
saying one time to David,
1586
01:20:57,000 --> 01:21:00,000
"It's going to be such a
bummer if the first time you and I
1587
01:21:01,000 --> 01:21:04,999
actually kiss is gonna
be on national television."
1588
01:21:05,000 --> 01:21:07,999
Sure enough, first time we kissed
1589
01:21:08,000 --> 01:21:10,999
was in that coffee shop.
Hang on, so...
1590
01:21:11,000 --> 01:21:13,999
But so we just channeled
all of our adoration and love
1591
01:21:14,000 --> 01:21:16,000
for each other into Ross and Rachel.
1592
01:21:19,000 --> 01:21:20,999
Is this blowing anyone else's mind?
1593
01:21:21,000 --> 01:21:23,000
Wait. Hang on.
1594
01:21:26,000 --> 01:21:28,999
That scene in the coffee
house when their first kiss,
1595
01:21:29,000 --> 01:21:32,999
I mean, that was like... I
watched it the other day,
1596
01:21:33,000 --> 01:21:34,000
and I was weeping.
1597
01:21:34,001 --> 01:21:37,999
The tension, it was just palpable.
1598
01:21:38,000 --> 01:21:39,999
The... It was just perfect.
1599
01:21:40,000 --> 01:21:41,999
I'm so glad you guys didn't
because I don't know...
1600
01:21:42,000 --> 01:21:43,999
well, you would've
just been great actors.
1601
01:21:44,000 --> 01:21:45,999
But, man, that was something.
Yeah, we were really
1602
01:21:46,000 --> 01:21:47,000
just not great actors.
1603
01:21:51,000 --> 01:21:53,999
Interior, coffee house late that night.
1604
01:21:54,000 --> 01:21:55,999
Rachel's putting up chairs.
1605
01:21:56,000 --> 01:21:58,999
Ross enters agitated.
1606
01:21:59,000 --> 01:22:00,999
- Hi.
- I didn't get a cat.
1607
01:22:01,000 --> 01:22:03,999
Oh. That's interesting.
1608
01:22:04,000 --> 01:22:06,999
No, no, it's not interesting, okay?
1609
01:22:07,000 --> 01:22:08,999
It's very, very not interesting.
1610
01:22:09,000 --> 01:22:11,999
It's actually 100% completely
the opposite of interesting.
1611
01:22:12,000 --> 01:22:13,999
Alright. Alright. I get it, Ross.
1612
01:22:14,000 --> 01:22:16,999
You had no right to tell me
you ever had feelings for me.
1613
01:22:17,000 --> 01:22:18,999
- What?
- I was doing great with Julie
1614
01:22:19,000 --> 01:22:20,999
before I found out about you.
1615
01:22:21,000 --> 01:22:23,999
Hey, I was doing great
before I found out about you.
1616
01:22:24,000 --> 01:22:26,999
You think it's easy for
me to see you with Julie?
1617
01:22:27,000 --> 01:22:29,999
Well, then you should have
said something before I met her.
1618
01:22:30,000 --> 01:22:31,000
I didn't know then.
1619
01:22:31,001 --> 01:22:32,999
And how come you
never said anything to me?
1620
01:22:33,000 --> 01:22:34,999
There was never a good time.
1621
01:22:35,000 --> 01:22:36,000
Right, because you only had a year
1622
01:22:36,001 --> 01:22:37,999
and we only hung out every night.
1623
01:22:38,000 --> 01:22:41,000
Not... Not every night.
1624
01:22:42,000 --> 01:22:43,000
You know, and it's not like I didn't...
1625
01:22:43,001 --> 01:22:45,999
I didn't try, Rachel, but
things got in the way,
1626
01:22:46,000 --> 01:22:47,999
you know, like... like Italian guys
1627
01:22:48,000 --> 01:22:53,999
or, uh, ex-fianc๏ฟฝs, or
or... or Italian guys.
1628
01:22:54,000 --> 01:22:56,999
Hey, there was one Italian guy, okay?
1629
01:22:57,000 --> 01:22:58,999
And do you even have a point?
1630
01:22:59,000 --> 01:23:02,999
Yeah, the point is, I-I don't
need this right now, okay?
1631
01:23:03,000 --> 01:23:04,999
It's too late. I'm with somebody else.
1632
01:23:05,000 --> 01:23:06,999
Okay? I'm happy. This ship has sailed.
1633
01:23:07,000 --> 01:23:08,000
Okay, so what are you saying?
1634
01:23:09,000 --> 01:23:10,000
You can just sort of put away feelings
1635
01:23:10,001 --> 01:23:11,000
or whatever the hell it
was that you felt for me?
1636
01:23:11,001 --> 01:23:12,999
Hey, I've been doing
it since the ninth grade.
1637
01:23:13,000 --> 01:23:14,000
I've gotten pretty damn good at it.
1638
01:23:14,001 --> 01:23:15,000
Alright, fine. You go
ahead and you do that.
1639
01:23:16,000 --> 01:23:16,000
Alright, Ross?
1640
01:23:17,000 --> 01:23:18,000
'Cause I don't need your stupid ship.
1641
01:23:19,000 --> 01:23:20,999
- Good.
- Good.
1642
01:23:21,000 --> 01:23:22,000
And you know what?
1643
01:23:22,001 --> 01:23:23,999
Now I got closure.
1644
01:23:24,000 --> 01:23:25,999
He storms out.
1645
01:23:26,000 --> 01:23:29,000
Furious, Rachel locks the
three locks on the front door.
1646
01:23:44,000 --> 01:23:47,999
Then she stops, leans on
a table and drops her head.
1647
01:23:48,000 --> 01:23:49,999
When she looks up,
she's startled to see Ross
1648
01:23:50,000 --> 01:23:53,000
at the door staring back at her.
1649
01:23:56,000 --> 01:23:59,999
They hold each other's gaze.
1650
01:24:00,000 --> 01:24:03,999
She steps slowly towards
the door, then more quickly,
1651
01:24:04,000 --> 01:24:07,999
she unlocks the first
lock, the second, the third,
1652
01:24:08,000 --> 01:24:10,000
and then goes to pull the door open.
1653
01:24:19,000 --> 01:24:21,000
Try... Try the bottom one.
1654
01:24:26,000 --> 01:24:28,999
The door flies open,
Ross rushes in, grabs her,
1655
01:24:29,000 --> 01:24:31,000
and they kiss.
1656
01:24:38,000 --> 01:24:39,000
Yay!
1657
01:24:39,001 --> 01:24:42,999
- Ohh.
- That was good.
1658
01:24:43,000 --> 01:24:45,999
I thought back on the very
first year or two, you know,
1659
01:24:46,000 --> 01:24:47,999
when we had breaks from rehearsal,
1660
01:24:48,000 --> 01:24:50,999
like, there were moments
we would, like, cuddle
1661
01:24:51,000 --> 01:24:52,000
on a couch or something.
1662
01:24:52,001 --> 01:24:53,000
We would spoon and
fall asleep on the couch.
1663
01:25:00,000 --> 01:25:01,000
And I'm thinking,
1664
01:25:01,001 --> 01:25:02,000
"How did not everyone know
1665
01:25:02,001 --> 01:25:04,999
we had... were crushing on each other?"
1666
01:25:05,000 --> 01:25:06,999
We knew. We knew.
1667
01:25:07,000 --> 01:25:08,000
Yeah, we knew for sure.
1668
01:25:08,001 --> 01:25:10,000
Great. Now. Thanks.
1669
01:25:16,000 --> 01:25:17,999
It was a situation that we couldn't...
1670
01:25:18,000 --> 01:25:19,000
we couldn't do anything about it.
1671
01:25:20,000 --> 01:25:21,000
How great, though, ultimately,
1672
01:25:21,001 --> 01:25:22,999
'cause if you had
and it didn't work out,
1673
01:25:23,000 --> 01:25:26,000
it would not have
probably been as great.
1674
01:25:33,000 --> 01:25:34,999
I'm gonna go down and ask each of you,
1675
01:25:35,000 --> 01:25:36,999
and this is just a
simple yes or no answer.
1676
01:25:37,000 --> 01:25:38,999
- Okay.
- Okay?
1677
01:25:39,000 --> 01:25:41,999
Were Ross and Rachel on a break?
1678
01:25:42,000 --> 01:25:43,999
- Absolutely. Yes.
- Yes.
1679
01:25:44,000 --> 01:25:46,999
- Yes.
- Yes.
1680
01:25:47,000 --> 01:25:49,000
Yeah, we were on a break.
1681
01:25:51,000 --> 01:25:53,000
Yeah.
1682
01:26:01,000 --> 01:26:03,999
We had amazing guest stars on our show.
1683
01:26:04,000 --> 01:26:05,000
Couldn't believe all these people
1684
01:26:05,001 --> 01:26:07,000
that we were all massive fans of.
1685
01:26:08,000 --> 01:26:09,999
- Yeah.
- We had Danny DeVito.
1686
01:26:10,000 --> 01:26:14,999
Did someone call for
the long arm of the law?
1687
01:26:15,000 --> 01:26:16,999
- Oh, my God, was he funny.
- Oh, that was so funny.
1688
01:26:17,000 --> 01:26:19,999
- I remember... Oh, my gosh.
- Ben Stiller.
1689
01:26:20,000 --> 01:26:21,999
Ben. One of our biggest laughs ever.
1690
01:26:22,000 --> 01:26:23,999
Remember when Ben...
when we went over there?
1691
01:26:24,000 --> 01:26:25,999
What are you quacking about?
1692
01:26:26,000 --> 01:26:29,000
Ooh, quack, quack, Donald Dodo.
1693
01:26:36,000 --> 01:26:38,000
"You chickadee, you little chickadoo."
1694
01:26:40,000 --> 01:26:41,000
It was so funny.
1695
01:26:41,001 --> 01:26:42,999
I don't know why it was so funny.
1696
01:26:43,000 --> 01:26:45,999
- 'Cause he's funny.
- 'Cause of Ben Stiller.
1697
01:26:46,000 --> 01:26:48,999
- And Julia Roberts.
- Julia Roberts.
1698
01:26:49,000 --> 01:26:52,000
- That's right.
- And who enjoyed Julia Roberts?
1699
01:26:54,000 --> 01:26:55,000
Come on.
1700
01:26:57,000 --> 01:27:00,999
- Your fella Brad.
- Pitt came, did one.
1701
01:27:01,000 --> 01:27:03,000
Rachel Green.
1702
01:27:05,000 --> 01:27:08,999
God, I hate her, Ross. I hate her.
1703
01:27:09,000 --> 01:27:13,999
And, of course, we had
one of my idols, Sean Penn.
1704
01:27:14,000 --> 01:27:15,000
Aren't you gonna give me a kiss?
1705
01:27:15,001 --> 01:27:16,000
Okay, I will.
1706
01:27:17,000 --> 01:27:18,000
But right after, you have to
tell me who the hell you are.
1707
01:27:18,001 --> 01:27:20,999
And then we get the
script and, of course,
1708
01:27:21,000 --> 01:27:23,999
I realize that "Oh,
I'm a... I'm a potato."
1709
01:27:24,000 --> 01:27:25,999
Hey.
Hey.
1710
01:27:26,000 --> 01:27:28,000
Oh, 'cause it was
the Halloween episode.
1711
01:27:29,000 --> 01:27:30,000
So I had no...
1712
01:27:30,001 --> 01:27:31,999
like very little, if any,
dialogue with him.
1713
01:27:32,000 --> 01:27:34,999
But here I'm thinking
"Greatest actor in the world,
1714
01:27:35,000 --> 01:27:36,000
and I'm a potato.
1715
01:27:36,001 --> 01:27:37,000
I'm a potato."
1716
01:27:38,000 --> 01:27:39,000
Oh, my God. You're Sputnik.
1717
01:27:39,001 --> 01:27:40,999
Yes.
1718
01:27:41,000 --> 01:27:43,999
Marry her.
1719
01:27:44,000 --> 01:27:47,999
Now, there's been some
incredibly memorable outfits
1720
01:27:48,000 --> 01:27:52,000
and costumes over the
10 seasons of "Friends,"
1721
01:27:53,000 --> 01:27:54,999
and we thought we'd take a look
1722
01:27:55,000 --> 01:27:59,999
at some of those iconic
costumes right here tonight
1723
01:28:00,000 --> 01:28:04,999
with our very own "Friends"
reunion fashion show.
1724
01:28:05,000 --> 01:28:06,000
Cue the music.
1725
01:28:08,000 --> 01:28:11,999
Ladies and gentlemen,
please welcome to the stage
1726
01:28:12,000 --> 01:28:14,000
Cara Delevingne.
1727
01:28:16,000 --> 01:28:19,999
Cara is modeling
Rachel's bridesmaid dress
1728
01:28:20,000 --> 01:28:24,999
from Barry and Mindy's
wedding in Season 2.
1729
01:28:25,000 --> 01:28:26,999
Look at that.
Yes.
1730
01:28:27,000 --> 01:28:28,999
As far as bridesmaid dresses go,
1731
01:28:29,000 --> 01:28:30,999
it's actually quite understated.
1732
01:28:31,000 --> 01:28:34,999
Modeling Ross's leather
pants from Season 5,
1733
01:28:35,000 --> 01:28:36,999
it's Cindy Crawford.
1734
01:28:37,000 --> 01:28:39,000
Yeah!
1735
01:28:46,000 --> 01:28:49,999
These are Ross's
incredibly tight pants,
1736
01:28:50,000 --> 01:28:52,999
but once he got them on,
he couldn't get them off again,
1737
01:28:53,000 --> 01:28:57,999
and I think we've all been there.
1738
01:28:58,000 --> 01:28:59,999
It's Sputnik time,
1739
01:29:00,000 --> 01:29:01,999
and I know when you think of Sputnik,
1740
01:29:02,000 --> 01:29:05,999
you think of the one,
the only Justin Bieber.
1741
01:29:06,000 --> 01:29:07,000
- What?
- What?
1742
01:29:14,000 --> 01:29:17,000
It's part Russian
satellite, part potato.
1743
01:29:18,000 --> 01:29:22,999
Look at that. Justin Bieber,
ladies and gentlemen.
1744
01:29:23,000 --> 01:29:27,000
It's astonishing that he's even
managed to make that look cool.
1745
01:29:34,000 --> 01:29:36,999
And next up, perhaps the
most famous look of them all,
1746
01:29:37,000 --> 01:29:38,999
it's Santa's half-Jewish friend.
1747
01:29:39,000 --> 01:29:44,000
It's the Holiday Armadillo.
1748
01:29:48,000 --> 01:29:50,999
Cara Delevingne, ladies and gentlemen,
1749
01:29:51,000 --> 01:29:53,000
as the Holiday Armadillo.
1750
01:29:55,000 --> 01:29:59,999
Oh, my God. That's amazing. Whoo!
1751
01:30:00,000 --> 01:30:04,000
This surely is a high
point in her modeling career.
1752
01:30:06,000 --> 01:30:07,999
- Yeah, baby.
- Work it, work it!
1753
01:30:08,000 --> 01:30:10,999
That's amazing.
1754
01:30:11,000 --> 01:30:12,000
And, ladies and gentlemen,
1755
01:30:12,001 --> 01:30:14,999
wearing all of Chandler's clothes,
1756
01:30:15,000 --> 01:30:17,000
it's Matt LeBlanc!
1757
01:30:20,000 --> 01:30:21,000
How did you do that?
1758
01:30:21,001 --> 01:30:23,000
How did you do that?
1759
01:30:25,000 --> 01:30:26,999
You are so cute.
1760
01:30:27,000 --> 01:30:28,000
Oh, my God.
1761
01:30:28,001 --> 01:30:31,000
Could he be wearing any more clothes?
1762
01:30:32,000 --> 01:30:34,000
Yeah, Matty!
1763
01:30:46,000 --> 01:30:48,999
The "Friends" finale
and their farewell party.
1764
01:30:49,000 --> 01:30:50,999
Tonight, the cast is
taping the last episode
1765
01:30:51,000 --> 01:30:52,999
of their historic sitcom.
1766
01:30:53,000 --> 01:30:54,000
Here I am on the set of "Friends"
1767
01:30:54,001 --> 01:30:55,999
in Monica and Chandler's apartment,
1768
01:30:56,000 --> 01:31:00,999
where in just hours, the show
that made TV must-see must end.
1769
01:31:01,000 --> 01:31:03,999
If the show was about
that time in your life
1770
01:31:04,000 --> 01:31:05,999
when your friends are your family,
1771
01:31:06,000 --> 01:31:08,999
once you have family of your own,
1772
01:31:09,000 --> 01:31:10,999
it's no longer that time.
1773
01:31:11,000 --> 01:31:13,999
So the show came, I
think, to a natural end.
1774
01:31:14,000 --> 01:31:19,000
It was really important for us
to end everyone in a good place.
1775
01:31:22,000 --> 01:31:24,999
We wanted to know
that Monica and Chandler
1776
01:31:25,000 --> 01:31:26,999
were gonna have their babies.
1777
01:31:27,000 --> 01:31:28,000
Hey.
1778
01:31:28,001 --> 01:31:29,000
- Hi.
- Hi.
1779
01:31:31,000 --> 01:31:34,000
And that Phoebe was
gonna be happy and had a life.
1780
01:31:35,000 --> 01:31:36,000
I want one.
1781
01:31:36,001 --> 01:31:37,000
Oh, yeah?
1782
01:31:37,001 --> 01:31:39,999
Well, tell me which one.
I'll try to slip it in my coat.
1783
01:31:40,000 --> 01:31:42,000
There was some
discussion in the writers room
1784
01:31:43,000 --> 01:31:45,999
about do we really want Ross
and Rachel to get together?
1785
01:31:46,000 --> 01:31:49,999
- Rachel?
- I'm so sorry.
1786
01:31:50,000 --> 01:31:53,999
And we discussed perhaps
sort of ambivalent endings
1787
01:31:54,000 --> 01:31:55,999
where it seemed like down the...
1788
01:31:56,000 --> 01:31:57,999
and we went, "No, this is 'Friends.'
1789
01:31:58,000 --> 01:32:00,999
People have been waiting 10 years
1790
01:32:01,000 --> 01:32:02,999
to see this couple get together.
1791
01:32:03,000 --> 01:32:04,000
We've got to give them what they want.
1792
01:32:04,001 --> 01:32:06,999
We just have to find a way to do it
1793
01:32:07,000 --> 01:32:08,000
so the journey is unexpected."
1794
01:32:08,001 --> 01:32:10,000
Isn't there any way that
you could just let me off the...
1795
01:32:11,000 --> 01:32:13,999
No! No!
1796
01:32:14,000 --> 01:32:15,999
Oh, my God. Did she get off the plane?
1797
01:32:16,000 --> 01:32:17,000
Did she get off the plane?!
1798
01:32:20,000 --> 01:32:22,000
I got off the plane.
1799
01:32:41,000 --> 01:32:42,000
Cut!
1800
01:32:55,000 --> 01:32:58,999
The night itself was
very difficult to get through.
1801
01:32:59,000 --> 01:33:02,999
I really wanted to
savor every minute of it.
1802
01:33:03,000 --> 01:33:05,999
I knew it was going to end,
and I didn't want it to end.
1803
01:33:06,000 --> 01:33:07,999
Adi๏ฟฝs, arrivederci, au revoir.
1804
01:33:08,000 --> 01:33:11,000
Take one, five cameras.
1805
01:33:15,000 --> 01:33:17,999
Okay, should we get some coffee?
1806
01:33:18,000 --> 01:33:19,000
Sure.
1807
01:33:19,001 --> 01:33:20,999
Okay.
1808
01:33:21,000 --> 01:33:23,000
Where?
1809
01:33:35,000 --> 01:33:36,000
And cut.
1810
01:33:37,000 --> 01:33:38,000
The minute it was over...
1811
01:33:38,001 --> 01:33:39,999
Marta and I looked at each other,
1812
01:33:40,000 --> 01:33:41,999
and I just kind of went to pieces.
1813
01:33:42,000 --> 01:33:44,999
Yeah, there was a
lot of crying that night.
1814
01:33:45,000 --> 01:33:48,000
I don't know how we
got through actual scenes.
1815
01:33:50,000 --> 01:33:51,000
I remember that moment, all of us up
1816
01:33:51,001 --> 01:33:53,999
at the end of the hall there.
1817
01:33:54,000 --> 01:33:55,000
That was nice. It was, like, private.
1818
01:33:56,000 --> 01:33:57,999
Yeah.
1819
01:33:58,000 --> 01:34:01,000
I feel emotional about it
now that I think about it.
1820
01:34:02,000 --> 01:34:07,999
It was not just the end of a series.
1821
01:34:08,000 --> 01:34:12,000
It was the end of 10
years of relationships.
1822
01:34:13,000 --> 01:34:15,999
I mean, we were really,
really proud of the show,
1823
01:34:16,000 --> 01:34:19,000
but like anything good,
it's sad when it's over.
1824
01:35:00,000 --> 01:35:04,999
That night, right
after I called wrap...
1825
01:35:05,000 --> 01:35:06,999
Cut.
1826
01:35:07,000 --> 01:35:08,999
the sets immediately
started to be taken down
1827
01:35:09,000 --> 01:35:11,999
because there was a
pilot that was coming into
1828
01:35:12,000 --> 01:35:14,000
the stage the next day.
1829
01:35:17,000 --> 01:35:19,000
That last day, seeing
them strike the set,
1830
01:35:20,000 --> 01:35:21,999
it's like seeing someone
pack up your childhood home.
1831
01:35:22,000 --> 01:35:24,000
It's gone.
1832
01:35:26,000 --> 01:35:27,999
We ended up with an impromptu party
1833
01:35:28,000 --> 01:35:30,999
where everybody just
stayed on set and sat there,
1834
01:35:31,000 --> 01:35:35,000
and we ordered pizza and
beer, people signed the flats,
1835
01:35:36,000 --> 01:35:41,999
and it was an incredibly
lovely, moving night.
1836
01:35:42,000 --> 01:35:44,000
Did we all sign this at the end?
1837
01:35:46,000 --> 01:35:47,999
- Oh, we all signed this.
- Wendy.
1838
01:35:48,000 --> 01:35:50,999
- Oh.
- Carlos!
1839
01:35:51,000 --> 01:35:52,000
Oh, there's mine.
1840
01:35:52,001 --> 01:35:53,999
- What?
- What is it?
1841
01:35:54,000 --> 01:35:56,000
"I shit here." That's right.
1842
01:35:59,000 --> 01:36:01,000
I knew it!
1843
01:36:02,000 --> 01:36:03,000
Of course that's you.
1844
01:36:06,000 --> 01:36:07,999
"The best 10 years of my life.
1845
01:36:08,000 --> 01:36:09,000
Love to all." -That's me.
1846
01:36:09,001 --> 01:36:10,000
- Oh, yeah.
- That's nice.
1847
01:36:10,001 --> 01:36:11,000
That is nice.
1848
01:36:11,001 --> 01:36:12,999
- Marika!
- Not as nice as mine.
1849
01:36:13,000 --> 01:36:14,000
No.
1850
01:36:16,000 --> 01:36:17,999
We're here now, all six of you.
1851
01:36:18,000 --> 01:36:20,999
Lisa, has it crossed your
mind about, you know,
1852
01:36:21,000 --> 01:36:23,999
well, maybe we could do another episode,
1853
01:36:24,000 --> 01:36:25,999
maybe we could do a movie?
1854
01:36:26,000 --> 01:36:28,000
Is that something you'd
ever even contemplate?
1855
01:36:29,000 --> 01:36:30,999
No, no.
1856
01:36:31,000 --> 01:36:32,999
I'm sorry. I haven't.
1857
01:36:33,000 --> 01:36:35,999
No, because that's all
up to Marta and David,
1858
01:36:36,000 --> 01:36:37,999
and I once heard them say,
1859
01:36:38,000 --> 01:36:39,999
and I completely agree,
1860
01:36:40,000 --> 01:36:44,999
that they ended the show very nicely.
1861
01:36:45,000 --> 01:36:48,000
Everyone's lives are very nice,
and they would have to unravel
1862
01:36:49,000 --> 01:36:52,999
all those good things in
order for there to be stories.
1863
01:36:53,000 --> 01:36:55,999
And, yeah, I don't want
anyone's happy ending unraveled.
1864
01:36:56,000 --> 01:36:58,999
Yeah. Also at my age to be, say, like,
1865
01:36:59,000 --> 01:37:00,000
floopy, stop.
1866
01:37:02,000 --> 01:37:03,999
You have to grow up.
Well, let me ask you this.
1867
01:37:04,000 --> 01:37:09,999
Where do you think your
characters would be today?
1868
01:37:10,000 --> 01:37:11,000
Where's Rachel?
1869
01:37:11,001 --> 01:37:14,999
Rachel. Rachel... I think
we're... did we get married?
1870
01:37:15,000 --> 01:37:16,000
Let's say we got married.
Sure.
1871
01:37:16,001 --> 01:37:17,999
- Okay.
-
1872
01:37:18,000 --> 01:37:20,999
I think we ended up getting
married, and we had some kids.
1873
01:37:21,000 --> 01:37:22,000
- Kids, yeah.
- And you still played
1874
01:37:22,001 --> 01:37:23,999
with bones.
Still playing with bones.
1875
01:37:24,000 --> 01:37:25,000
Playing with bones, and...
1876
01:37:25,001 --> 01:37:26,999
That's paleontology.
1877
01:37:27,000 --> 01:37:30,000
Paleontology, still a paleontologist.
1878
01:37:31,000 --> 01:37:33,999
It gets Joey every
time. I don't know why.
1879
01:37:34,000 --> 01:37:35,000
Playing with bones.
1880
01:37:35,001 --> 01:37:37,000
Playing with the bones.
1881
01:37:40,000 --> 01:37:41,000
So you guys are together. You're happy.
1882
01:37:41,001 --> 01:37:42,999
You've got kids.
Yes.
1883
01:37:43,000 --> 01:37:44,999
Where are Monica and Chandler?
1884
01:37:45,000 --> 01:37:47,999
I think my character, Monica,
is still really competitive.
1885
01:37:48,000 --> 01:37:50,999
Her kids are probably
not even in... you know,
1886
01:37:51,000 --> 01:37:52,000
they're probably graduated.
1887
01:37:53,000 --> 01:37:54,999
But she still is in
charge of the bake sale
1888
01:37:55,000 --> 01:37:56,999
at, you know, an elementary school.
1889
01:37:57,000 --> 01:37:58,999
She's just got to keep things going.
1890
01:37:59,000 --> 01:38:00,999
PTA, you know.
1891
01:38:01,000 --> 01:38:04,000
And you are making me laugh every day.
1892
01:38:07,000 --> 01:38:10,000
I just wanted to make sure I
factored in there somewhere.
1893
01:38:11,000 --> 01:38:12,000
And what's Phoebe doing?
1894
01:38:13,000 --> 01:38:14,999
Phoebe's married to Mike.
They're probably in Connecticut.
1895
01:38:15,000 --> 01:38:16,000
They had kids.
1896
01:38:16,001 --> 01:38:18,000
And I think she was like
the advocate for her kids,
1897
01:38:19,000 --> 01:38:20,999
who were a little different
and all the other kids
1898
01:38:21,000 --> 01:38:22,999
who were just a little
different, you know?
1899
01:38:23,000 --> 01:38:25,999
Creating the arts program
and the music thing and all that.
1900
01:38:26,000 --> 01:38:27,000
Yeah.
1901
01:38:27,001 --> 01:38:28,999
And where's Joey?
1902
01:38:29,000 --> 01:38:31,999
I think he probably opened a
sandwich shop in Venice Beach.
1903
01:38:32,000 --> 01:38:33,000
Oh!
1904
01:38:35,000 --> 01:38:36,000
Oh, I wish he would.
1905
01:38:36,001 --> 01:38:38,000
I wish he would -Why not?
1906
01:38:39,000 --> 01:38:41,000
I wish he would.
1907
01:38:42,000 --> 01:38:44,000
Here's Courteney Cox.
1908
01:38:45,000 --> 01:38:47,000
My sister on the show.
1909
01:38:52,000 --> 01:38:53,999
Honest, this will really make me cry,
1910
01:38:54,000 --> 01:38:56,999
but this will be the last
time that we're ever asked
1911
01:38:57,000 --> 01:38:59,999
about the show as a
group, that we will do this.
1912
01:39:00,000 --> 01:39:03,000
Like, we're not going to do
this again in 15 more years.
1913
01:39:04,000 --> 01:39:05,000
I'll tell you one thing.
1914
01:39:05,001 --> 01:39:07,000
We are not waiting so
long to have a dinner.
1915
01:39:08,000 --> 01:39:11,000
No, we're not. We will not
wait that long to get together.
1916
01:39:13,000 --> 01:39:15,999
I have really enjoyed
today. I really have.
1917
01:39:16,000 --> 01:39:19,999
I didn't know, like, kind of
what to expect coming into this.
1918
01:39:20,000 --> 01:39:21,999
I knew it was going to be awesome
1919
01:39:22,000 --> 01:39:25,999
to see these five people.
1920
01:39:26,000 --> 01:39:30,999
What I did not take into account
was being back on the set...
1921
01:39:31,000 --> 01:39:32,000
- No.
- and in this environment.
1922
01:39:32,001 --> 01:39:35,999
And it's... it's...
1923
01:39:36,000 --> 01:39:37,000
it's pretty cool.
1924
01:39:39,000 --> 01:39:40,999
Yeah.
1925
01:39:41,000 --> 01:39:42,999
Just please also state
that I don't cry like this
1926
01:39:43,000 --> 01:39:44,000
when we get together and have dinners.
1927
01:39:44,001 --> 01:39:45,999
Yeah, no. Jen never cries.
1928
01:39:46,000 --> 01:39:49,000
No, I...
1929
01:39:59,000 --> 01:40:00,999
I mean, it was an incredible time.
1930
01:40:01,000 --> 01:40:02,000
Everything came together.
1931
01:40:02,001 --> 01:40:04,999
We became best friends who...
1932
01:40:05,000 --> 01:40:06,999
just the chemistry, the whole thing.
1933
01:40:07,000 --> 01:40:08,999
It was life-changing,
and it forever will be.
1934
01:40:09,000 --> 01:40:10,999
Not just for us, but for
people who watch it.
1935
01:40:11,000 --> 01:40:16,000
And that's just such a
great feeling to carry forever.
1936
01:40:17,000 --> 01:40:18,999
I'm really thankful, and I
love you guys so much.
1937
01:40:19,000 --> 01:40:21,999
I love you so much.
1938
01:40:22,000 --> 01:40:24,000
- It's Courteney?
- It's Courteney.
1939
01:40:47,000 --> 01:40:49,999
The best way that I can describe it is
1940
01:40:50,000 --> 01:40:54,000
after the show was over,
at a party or any kind of
1941
01:40:55,000 --> 01:40:57,999
social gathering, if one of
us bumped into each other,
1942
01:40:58,000 --> 01:40:59,999
that was it, that was
the end of the night.
1943
01:41:00,000 --> 01:41:01,999
You just...
Sat with that person.
1944
01:41:02,000 --> 01:41:03,999
sat with the person all night long.
1945
01:41:04,000 --> 01:41:05,000
That's true. I remember.
1946
01:41:05,001 --> 01:41:06,999
And that was it.
1947
01:41:07,000 --> 01:41:08,999
You apologized to the
people you were with,
1948
01:41:09,000 --> 01:41:12,999
but they had to understand you
had met somebody special to you
1949
01:41:13,000 --> 01:41:14,000
and you were going
to talk to that person
1950
01:41:15,000 --> 01:41:16,999
for the rest of the night.
1951
01:41:17,000 --> 01:41:18,000
And that's the way...
I'm not laughing, I'm crying
1952
01:41:19,000 --> 01:41:21,000
because it's so true.
That's the way it worked.
1953
01:41:30,000 --> 01:41:32,999
It's certainly the way
it works with all of us.
1954
01:41:33,000 --> 01:41:34,999
It's just the way it is.
1955
01:41:35,000 --> 01:41:37,999
Mm-hmm.
1956
01:41:38,000 --> 01:41:39,999
I'm going to cry now.
1957
01:41:40,000 --> 01:41:41,000
Good.
1958
01:41:41,001 --> 01:41:43,000
I've got a piece of a Kleenex.
1959
01:41:44,000 --> 01:41:45,999
Thanks. I'll take it.
1960
01:41:46,000 --> 01:41:47,000
It's been COVID tested.
1961
01:41:47,001 --> 01:41:48,000
Thank you. I'll take it. COVID tested?
1962
01:41:49,000 --> 01:41:50,000
COVID tested.
1963
01:42:02,000 --> 01:42:05,000
Ladies and gentlemen,
the cast of "Friends."
146548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.