Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,704 --> 00:00:59,803
"PRIETENI CU AVANTAJE".
2
00:01:00,727 --> 00:01:03,480
Oh, Robie, am avut un vis at�t de s�Ibatic.
3
00:01:06,027 --> 00:01:08,902
Nu �tiu ce este, dar nu am
mai sim�it asta niciodat�.
4
00:01:09,697 --> 00:01:11,989
- De parc� ar fii adev�rat.
- Da !
5
00:01:12,991 --> 00:01:15,701
- Te iubesc.
- Eu te iubesc mai mult.
6
00:01:16,949 --> 00:01:19,246
Eu te iubesc �i mai mult.
7
00:01:37,757 --> 00:01:39,475
Oh, Robert !
8
00:04:28,224 --> 00:04:30,101
La naiba !
9
00:05:13,253 --> 00:05:14,546
Oh, la naiba !
10
00:05:19,569 --> 00:05:21,765
Oh, da !
11
00:05:57,540 --> 00:05:59,729
Da, a�a...
12
00:06:00,545 --> 00:06:02,700
Oh, Doamne !
13
00:06:06,661 --> 00:06:08,579
La naiba !
14
00:06:13,675 --> 00:06:15,333
Oh, Doamne !
15
00:06:23,391 --> 00:06:25,476
Da, a�a !
16
00:07:01,155 --> 00:07:02,999
Da, chiar acolo !
17
00:07:29,741 --> 00:07:31,386
Vreau scula aia !
18
00:09:54,620 --> 00:09:56,667
E at�t de bine !
19
00:09:56,692 --> 00:09:58,193
Oh, Doamne...
20
00:10:10,179 --> 00:10:11,472
Oh, da !
21
00:11:04,386 --> 00:11:06,889
Doamne, e at�t de bine.
22
00:11:24,866 --> 00:11:26,812
M� faci s� termin.
23
00:11:45,871 --> 00:11:47,331
Trage-mi-o !
24
00:11:49,046 --> 00:11:51,752
Da, da, da, da, da...
25
00:12:00,642 --> 00:12:02,394
Trage-mi-o !
26
00:12:14,089 --> 00:12:15,933
Am terminat, la naiba !
27
00:12:37,509 --> 00:12:39,508
A fost at�t de bine.
28
00:12:52,271 --> 00:12:54,572
- A fost...
- Pur �i simplu, magic.
29
00:12:55,402 --> 00:12:58,012
Oh, Robert, te iubesc at�t de mult.
30
00:12:59,320 --> 00:13:01,098
�i eu te iubesc, �ngera�ule.
31
00:13:06,849 --> 00:13:09,268
De aceia vreau s�-mi petrec
restul vie�ii �mpreun� cu tine.
32
00:13:16,043 --> 00:13:17,378
Oh !
33
00:13:18,815 --> 00:13:20,149
Vrei s� te c�s�tore�ti cu mine ?
34
00:13:20,174 --> 00:13:21,967
Sigur c� m� c�s�toresc cu tine.
35
00:13:22,968 --> 00:13:26,305
M-ai f�cut cea mai
fericit� femeie din lume.
36
00:13:35,272 --> 00:13:37,024
Oh, Robert.
37
00:13:37,059 --> 00:13:38,776
S�rut�-m�...
38
00:13:59,762 --> 00:14:01,632
���ele alea mari erau chiar �n fa�a mea
39
00:14:01,673 --> 00:14:02,966
�i vorbesc
40
00:14:03,634 --> 00:14:05,517
de ni�te ���e perfecte.
41
00:14:05,615 --> 00:14:08,826
Tipule, asta e minunat. �i ce ai spus ?
42
00:14:09,306 --> 00:14:11,809
Eram gata s� �nchei afacerea.
43
00:14:11,850 --> 00:14:14,728
- Apoi so�ul ei a ap�rut �i a striat totul.
- Bun� diminea�a.
44
00:14:15,126 --> 00:14:16,336
Bun�, Jess.
45
00:14:16,597 --> 00:14:17,890
Mul�umesc.
46
00:14:20,012 --> 00:14:23,445
Nenorocitul de so� �i-a stat �n cale ?
Asta e o faz� clasic�, tipule.
47
00:14:24,863 --> 00:14:27,699
Nu te �nt�Ine�ti cu
striperi�� aia, cu o cheam� ?
48
00:14:27,866 --> 00:14:30,327
Miranda, nu e striperi��.
49
00:14:30,410 --> 00:14:32,913
E dansatoare exotic� �i
asta e o diferen��, bine ?
50
00:14:33,038 --> 00:14:35,332
Asta e bun� !
51
00:14:35,582 --> 00:14:38,502
Striperi�ele agata rata�i prin cluburi.
52
00:14:38,752 --> 00:14:41,672
Stai a�a, unde ai �nt�Init-o ?
53
00:14:45,050 --> 00:14:47,719
Ea face dansuri clasice.
54
00:14:48,770 --> 00:14:50,806
�i danseaz� din buric la petreceri.
55
00:14:51,223 --> 00:14:54,059
Tipule, e perfect� pentru
urm�toarea petrecere.
56
00:14:54,810 --> 00:14:56,812
Nu o s� fie nici o petrecere
57
00:14:56,979 --> 00:14:59,231
dac� nu v� �ntoarce�i la munc�.
58
00:15:00,232 --> 00:15:02,401
- Bun� diminea�a, Randy.
- Bun�, juniorule.
59
00:15:02,901 --> 00:15:04,194
De ce stai aici ?
60
00:15:04,444 --> 00:15:07,447
Disear� nu ai de f�cut chestia aia
la �ntrunirea consiliului ?
61
00:15:07,906 --> 00:15:11,743
Nu, azi diminea�� am fost
la biroul primarului
62
00:15:11,869 --> 00:15:14,162
�i raportul are s� fie pe
biroul t�u �ntr-o or�.
63
00:15:14,288 --> 00:15:15,581
A�a mai merge !
64
00:15:15,998 --> 00:15:18,166
C� veni vorba...
65
00:15:18,625 --> 00:15:22,796
Marie...
are nevoie de un mentor.
66
00:15:23,255 --> 00:15:26,884
Altfel sta cu nasul �n
horoscop c�t e ziua de lung�.
67
00:15:27,301 --> 00:15:29,887
Tipule, de ce nu o invi�i �n ora� ?
68
00:15:30,095 --> 00:15:33,599
Nu asta fac to�i oamenii
dup� faza cu texte ?
69
00:15:33,634 --> 00:15:36,059
E�ti at�t de amuzant !
70
00:15:36,268 --> 00:15:38,979
Am nevoie s� termini
editorialul p�n� disear�
71
00:15:39,479 --> 00:15:42,399
�nainte s� acoperi toat� chestia aia.
72
00:15:42,441 --> 00:15:43,907
�n regul�, contez pe tine.
73
00:15:43,942 --> 00:15:46,862
De ce s� acoperim asta,
noi tr�im �n California.
74
00:15:47,752 --> 00:15:51,116
Am tot acoperit chestii din astea din anii
80, �nc� dinainte c� Liga s� �tie de ele.
75
00:15:51,151 --> 00:15:52,374
Haide !
76
00:15:52,409 --> 00:15:55,245
Comunitatea noastr� e
extrem de influen�abil�.
77
00:15:55,871 --> 00:15:58,081
�i �nc� cite�te ziarele, slav� Domnului.
78
00:15:58,498 --> 00:16:02,836
Uite, am nevoie s� fii cel mai bun
editor sportiv din c��i exist�.
79
00:16:03,420 --> 00:16:04,755
�i s�-�i faci slujba.
80
00:16:04,921 --> 00:16:07,654
Realizezi c� tat�I t�u nu m-a trimis
niciodat� la meci, nu-i a�a ?
81
00:16:08,162 --> 00:16:11,094
Eu sunt acum la conducere �i o s�
modernizez unele lucruri, ai �n�eles ?
82
00:16:11,720 --> 00:16:16,350
Am fost liderul ziari�tilor la colegiu �i
mi-am c�tigat dreptul s� conduc aici.
83
00:16:17,059 --> 00:16:19,561
�i s� fiu al naibii dac� o
s�-I dezam�gesc pe tat�I meu.
84
00:16:20,062 --> 00:16:21,521
- �i tu...
- Calmeaz�-te !
85
00:16:21,605 --> 00:16:24,149
Noi to�i lucr�m pentru tine.
86
00:16:24,191 --> 00:16:28,236
Nu trebuie s� ne ba�i la cap numai pentru
c� am vrut s� plec�m mai devreme.
87
00:16:28,862 --> 00:16:30,906
Am planuri �n seara asta, fratele meu.
88
00:16:32,133 --> 00:16:34,343
Planuri cu Mil� ?
89
00:16:34,368 --> 00:16:35,994
Milagros !
90
00:16:36,578 --> 00:16:40,499
Animatoarea latino, cha-cha-cha...
91
00:16:41,708 --> 00:16:45,003
�mi pare r�u, cine e�ti
tu �i ce cau�i aici ?
92
00:16:46,088 --> 00:16:47,381
Eu sunt George.
93
00:16:50,425 --> 00:16:52,776
Aveam magazinul de articole
sportive de peste drum.
94
00:16:54,805 --> 00:16:56,098
Stai a�a o clip�.
95
00:16:58,141 --> 00:16:59,434
Da...
96
00:17:00,452 --> 00:17:02,621
Am avut grij� de tine o
dat� c�nd erai copil.
97
00:17:02,646 --> 00:17:03,939
�i ai f�cut pipi �n pat.
98
00:17:04,856 --> 00:17:06,149
De dou� ori.
99
00:17:06,983 --> 00:17:09,152
�tii ceva ?
100
00:17:09,236 --> 00:17:11,787
�mi pare bine s� te v�d.
E fantastic.
101
00:17:11,822 --> 00:17:14,491
Avem un departament de
publicitate mai �ncolo
102
00:17:14,616 --> 00:17:16,743
�i unul de v�nz�ri, te putem angaja acolo.
103
00:17:16,785 --> 00:17:18,120
�ntoarce�i-v� la munc�.
104
00:17:18,203 --> 00:17:20,080
Chiar nu-mi mai amintesc de asta.
105
00:17:20,122 --> 00:17:22,165
Ar trebui s� vii cu mine.
106
00:17:22,332 --> 00:17:24,626
Ce poveste frumoas�...
107
00:17:26,293 --> 00:17:27,629
Ce mai face Mil� ?
108
00:17:27,879 --> 00:17:30,841
Sincer s� fiu
cred c� vrea s� ne desp�r�im.
109
00:17:31,800 --> 00:17:33,218
Nu se poate, de ce ?
110
00:17:33,385 --> 00:17:35,053
Ai spus c� e a�a de dulce.
111
00:17:35,762 --> 00:17:37,889
E pu�in cam b�t�ioasa pentru mine.
112
00:17:38,682 --> 00:17:40,725
��i plac fetele de genul �sta.
113
00:17:40,892 --> 00:17:45,689
Adev�rul e c� nu �tiu niciodat�
ce face sau ce pune la cale.
114
00:17:46,273 --> 00:17:47,899
Sincer, asta m� cam sperie.
115
00:17:49,776 --> 00:17:51,736
Pare c� trebuie s� o la�i mai u�or.
116
00:17:52,445 --> 00:17:53,662
Dar tu ?
117
00:17:54,571 --> 00:17:56,364
Mergem la cin� disear�.
118
00:17:57,267 --> 00:17:59,594
Pare c� cineva o s� aib� parte de sex.
119
00:17:59,619 --> 00:18:00,877
�n cele din urm� !
120
00:18:01,820 --> 00:18:04,040
- Cred c� o s� m� cear�.
- Ce spui ?
121
00:18:04,624 --> 00:18:06,418
Adic�, abia v-a�i �nt�Init o vreme.
122
00:18:06,626 --> 00:18:08,670
- Vreo trei ani ?
- Taci din gur�.
123
00:18:09,296 --> 00:18:11,047
�i ce p�rere ai despre asta ?
124
00:18:11,841 --> 00:18:14,176
Am avut un vis despre
asta, noaptea trecut�.
125
00:18:14,593 --> 00:18:15,886
�i...
126
00:18:16,261 --> 00:18:18,597
Ce o s� r�spunzi ?
127
00:18:18,894 --> 00:18:20,891
E�ti prea amuzant pentru a
fii descris �n cuvinte.
128
00:18:21,141 --> 00:18:22,434
Mult noroc, meri�i asta.
129
00:18:22,726 --> 00:18:25,028
Chiar dac� el nu te merit� pe tine.
130
00:18:34,129 --> 00:18:35,672
A fost pe aproape !
131
00:18:35,697 --> 00:18:36,990
M-a angajat intern.
132
00:18:37,198 --> 00:18:38,783
Nu-mi permit s� lucrez �n publicitate.
133
00:18:39,701 --> 00:18:42,954
�mi datorezi 20 de dolari
de vreo trei luni, tipule.
134
00:18:43,413 --> 00:18:44,748
Mai amana-m� pu�in.
135
00:18:45,206 --> 00:18:46,499
Nu mai conteaz�.
136
00:18:46,524 --> 00:18:48,095
Cum de nu i-ai cerut
niciodat� o �nt�Inire ?
137
00:18:48,119 --> 00:18:49,377
E�ti nebun ?
138
00:18:49,502 --> 00:18:50,962
Nu crezi c� e sexy ?
139
00:18:51,254 --> 00:18:54,299
Ba da, dar munca...
140
00:18:55,894 --> 00:18:57,760
�i profesionalismul...
141
00:18:58,929 --> 00:19:00,221
La naiba, tipule, nu �tiu !
142
00:19:00,639 --> 00:19:03,808
Sincer s� fiu, faptul c�
nu am fost la o �nt�Inire
143
00:19:03,892 --> 00:19:06,811
e motivul pentru care suntem
prieteni �i �mi place asta.
144
00:19:06,937 --> 00:19:09,147
Nu po�i s� i-o tragi unei prietene.
145
00:19:11,524 --> 00:19:13,944
Tipule, asta e grozav. Ar
trebui s� o scrii pe tricou.
146
00:19:14,235 --> 00:19:15,528
S-ar putea s� fac asta.
147
00:19:17,572 --> 00:19:19,074
Da, mai vorbim, amice.
148
00:19:19,574 --> 00:19:21,701
Ureaz�-mi noroc la �nt�Inirea cu Mil�.
149
00:19:23,495 --> 00:19:26,397
Animatoarea latino, cha-cha-cha...
150
00:19:29,919 --> 00:19:32,088
Hei, ai vrut s� m� vezi ?
151
00:19:32,212 --> 00:19:33,546
Da...
152
00:19:34,673 --> 00:19:38,802
Randy vrea s� stau cu ochii pe tine.
153
00:19:38,885 --> 00:19:41,221
Ca s� nu mai stai toat�
ziua cu ochii �n spa�iu.
154
00:19:41,970 --> 00:19:44,040
S� faci horoscopul e mai greu dec�t pare.
155
00:19:44,641 --> 00:19:46,768
Haide, vorbe�ti cu mine.
156
00:19:47,727 --> 00:19:49,020
�i-ai neglijat treburile.
157
00:19:49,646 --> 00:19:50,939
De ce nu m� aju�i pe mine.
158
00:19:51,523 --> 00:19:53,970
Am enorm de mult de munc�.
159
00:19:56,547 --> 00:19:59,489
Dac� m� place at�t de mult, de
ce nu m-a invitat deja �n ora� ?
160
00:20:00,478 --> 00:20:02,659
Chiar dac� pare c� are tot ce trebuie,
161
00:20:03,159 --> 00:20:04,577
e �nc� un copil.
162
00:20:05,704 --> 00:20:07,706
De aceia �mi place s� lucrez cu el.
163
00:20:08,478 --> 00:20:10,792
Mereu vorbe�te despre cum
conducea ziarul colegiului.
164
00:20:11,126 --> 00:20:12,419
De parc� era mare scofal�.
165
00:20:13,002 --> 00:20:14,671
A condus ziarul universit��ii.
166
00:20:15,022 --> 00:20:16,314
Da, bine...
167
00:20:16,339 --> 00:20:18,633
Oricum eu a�tept un "v�rs�tor".
168
00:20:19,175 --> 00:20:20,760
El pierde.
169
00:20:20,802 --> 00:20:23,555
Nu lua chestia asta cu
horoscopul prea �n serios.
170
00:20:23,680 --> 00:20:27,600
�n una din zilele astea, b�rbatul
potrivit o s� cad� la picioarele tale
171
00:20:28,367 --> 00:20:30,703
o s�-�i fac� inima s� bat� cu putere
172
00:20:30,728 --> 00:20:32,564
�i tu nu o s� auzi ce are de spus.
173
00:20:32,856 --> 00:20:34,989
A�a te-a f�cut Rob s� te sim�i ?
174
00:20:35,024 --> 00:20:38,445
De aceia ai a�teptat at�t
de mult ca s� te cear� ?
175
00:20:53,651 --> 00:20:55,778
Mi-ar prinde bine ceva mai tare.
176
00:20:57,714 --> 00:20:59,382
Pari cam nervos.
177
00:21:04,021 --> 00:21:05,314
Jessica...
178
00:21:05,447 --> 00:21:06,781
Oh, Doamne !
179
00:21:08,099 --> 00:21:09,517
Suntem �mpreun� de doi ani.
180
00:21:09,934 --> 00:21:11,227
Aproape trei.
181
00:21:11,352 --> 00:21:13,855
E �n regul�, te descurci, continu�.
182
00:21:21,885 --> 00:21:23,281
Eu cred...
183
00:21:23,323 --> 00:21:25,200
Sigur c� m� c�s�toresc cu tine.
184
00:21:26,034 --> 00:21:28,328
C� ar trebui s� ne vedem �i cu al�i oameni.
185
00:21:34,500 --> 00:21:35,835
Ce ?
186
00:21:36,377 --> 00:21:37,670
Ce ai spus ?
187
00:21:40,453 --> 00:21:42,942
Chiar credeai c� voiam
s� te cer �n c�s�torie ?
188
00:21:44,507 --> 00:21:48,145
Nu am mai f�cut sex de �ase luni.
E�ti nebun� ?
189
00:21:50,443 --> 00:21:53,186
M-ai adus la restaurantul �sta frumos.
190
00:21:53,228 --> 00:21:56,731
Te-am adus aici pentru c� nu
credeam c� o s� faci o scen�.
191
00:21:58,574 --> 00:22:00,241
Nu te uita a�a la mine.
192
00:22:00,276 --> 00:22:02,176
De ce nu vrei s� te c�s�tore�ti cu mine ?
193
00:22:02,621 --> 00:22:05,330
Chiar vrei s� vorbim despre asta ?
194
00:22:05,365 --> 00:22:08,326
C�t de onest este s� r�spunzi la
�ntrebare cu o alt� �ntrebare ?
195
00:22:08,576 --> 00:22:10,960
Bine, am s�-�i spun.
196
00:22:12,766 --> 00:22:14,523
Vrei s� controlezi totul.
197
00:22:14,624 --> 00:22:17,110
�i vrei s� manipulezi orice conversa�ie.
198
00:22:18,180 --> 00:22:22,280
- �i vrei s� contrazici mereu.
- Nu-i adev�rat !
199
00:22:25,378 --> 00:22:28,012
Ghem, set �i meci !
200
00:22:28,346 --> 00:22:30,661
Vrei mai degrab� o para�ut� ?
201
00:22:31,291 --> 00:22:34,461
- Sigur, poate am parte de sex.
- Ce vrea s� �nsemne asta ?
202
00:22:34,560 --> 00:22:35,853
C� nu mai am parte de sex.
203
00:22:37,721 --> 00:22:40,081
�i c�nd o facem, parc� abia
a�tep�i s� se termine.
204
00:22:42,046 --> 00:22:44,571
E�ti cea mai pu�in aventuroas�
persoan� cu care am fost.
205
00:22:45,670 --> 00:22:47,610
Sunt un b�rbat care are nevoi.
206
00:22:49,367 --> 00:22:53,939
- Mori dac� mi-o sugi din c�nd �n c�nd ?
- �i-am supt-o de ziua ta !
207
00:22:55,672 --> 00:22:58,967
Asta a fost �n urm� cu opt luni.
208
00:23:03,047 --> 00:23:06,134
�mi place s� fiu cu o femeie de�teapt�
�i sofisticat� ? Sigur c� da !
209
00:23:06,801 --> 00:23:10,304
Dar tu e�ti at�t de preocupat� de slujba ta
210
00:23:10,346 --> 00:23:11,848
�i nu �tii c�nd s� te opre�ti.
211
00:23:11,973 --> 00:23:13,266
Nu mai suport !
212
00:23:14,142 --> 00:23:18,507
Dac� asta sim�i, de ce mai stai cu mine ?
213
00:23:22,264 --> 00:23:24,694
Adio, Jessica !
214
00:25:16,044 --> 00:25:18,182
Oh, da !
215
00:25:19,803 --> 00:25:21,727
Linge-m� la p�s�ric�.
216
00:25:25,834 --> 00:25:27,127
Da !
217
00:25:52,781 --> 00:25:54,600
Faci o treab� bun�.
218
00:25:56,220 --> 00:25:58,794
Bag�-mi un deget �n fund.
219
00:26:37,618 --> 00:26:39,597
Linge-m�...
220
00:29:55,296 --> 00:29:56,900
Oh, da...
221
00:30:01,171 --> 00:30:03,062
Trage-mi-o bine !
222
00:33:03,104 --> 00:33:04,988
Tot a�a...
223
00:34:00,671 --> 00:34:02,546
Oh, Doamne !
224
00:34:27,689 --> 00:34:29,649
Trage-mi-o �n p�s�rica !
225
00:39:16,944 --> 00:39:19,100
Oh, Doamne...
226
00:39:51,721 --> 00:39:53,890
Haide, Marie, r�spunde !
227
00:39:54,515 --> 00:39:57,602
La naiba, r�spunde, r�spunde...
228
00:39:59,665 --> 00:40:00,958
Haide !
229
00:40:04,159 --> 00:40:05,619
Alo ?
230
00:40:05,644 --> 00:40:06,937
Marie !
231
00:40:06,962 --> 00:40:09,005
Nu �nchide.
232
00:40:09,030 --> 00:40:10,371
Unde e�ti ?
233
00:40:10,406 --> 00:40:13,576
La "Torrent", e seara cocteilurilor.
234
00:40:15,845 --> 00:40:17,889
Probabil c� ai o �nt�Inire,
235
00:40:17,914 --> 00:40:19,206
cu un tip dr�gu�,
236
00:40:19,582 --> 00:40:20,875
care z�mbe�te frumos,
237
00:40:21,584 --> 00:40:23,836
�i care abia a�teapt� s�
��i intre �n chilo�ei.
238
00:40:24,003 --> 00:40:26,589
Da, a�a este, trebuie s� �nchid.
239
00:40:26,797 --> 00:40:28,466
Nu, nu, nu...
240
00:40:28,883 --> 00:40:30,176
Nu �nchide...
241
00:40:32,011 --> 00:40:34,430
Robert m-a p�r�sit.
242
00:40:35,097 --> 00:40:37,537
Vreau s� vorbesc cu tine.
243
00:40:37,572 --> 00:40:39,692
Pentru asta il ai pe Tom !
244
00:40:39,727 --> 00:40:41,812
E ca o scul� de sticl�.
245
00:40:41,854 --> 00:40:43,272
O spargi �n caz de urgen��.
246
00:40:44,034 --> 00:40:45,608
E�ti beat� !
247
00:40:45,650 --> 00:40:47,193
Da, sunt beat�.
248
00:40:47,276 --> 00:40:50,029
Tu e�ti dr�gu�, care e numele t�u...
249
00:41:00,808 --> 00:41:03,793
Nu-mi vine s� cred c� te despar�i de mine.
250
00:41:04,085 --> 00:41:06,463
Uneori reac�ionezi pu�in cam exagerat.
251
00:41:06,488 --> 00:41:08,657
Dar probabil e doar o chestie cultural�.
252
00:41:08,682 --> 00:41:09,940
Ce spui ?
253
00:41:09,965 --> 00:41:11,425
E�ti at�t de rasist.
254
00:41:11,592 --> 00:41:13,031
Nu asta am vrut...
255
00:41:13,458 --> 00:41:14,862
Uit� ce am spus.
256
00:41:14,887 --> 00:41:17,348
Sunt din Guatemala, nu sunt nebun�.
257
00:41:17,890 --> 00:41:19,183
Mi-ai spus c� e�ti din Mexic.
258
00:41:19,517 --> 00:41:22,937
Oricum, voi b�ie�ii albi,
nu cunoa�te�i diferen�a.
259
00:41:25,564 --> 00:41:26,857
Cine te tot sun� ?
260
00:41:27,483 --> 00:41:28,859
Vezi, despre asta vorbeam.
261
00:41:29,345 --> 00:41:30,679
D�-mi asta !
262
00:41:30,704 --> 00:41:32,004
Jessica ?
263
00:41:32,029 --> 00:41:34,407
Doamne, �tiam eu ! Mincinosule !
264
00:41:34,442 --> 00:41:36,534
E prietena mea ce mai bun�.
265
00:41:36,659 --> 00:41:39,120
�tii ceva, sper c� voi doi
s� ave�i ni�te copii ur��i.
266
00:41:39,453 --> 00:41:41,122
Asta nici m�car nu are sens !
267
00:41:45,473 --> 00:41:47,962
Nu �tiu ce m-a� face f�r� tine.
268
00:41:49,964 --> 00:41:52,216
�mi pare r�u de tine �i de Mil�.
269
00:41:53,801 --> 00:41:55,101
�tii ceva ?
270
00:41:55,944 --> 00:41:58,969
Sincer, nu fost s� fie ceva �ntre noi doi.
271
00:41:59,890 --> 00:42:01,225
Eu �i cu ea...
272
00:42:01,475 --> 00:42:03,310
Era cam nebun�.
273
00:42:03,352 --> 00:42:06,105
Spunea c� noi doi o s� avem copii ur��i.
274
00:42:07,815 --> 00:42:10,484
Nici m�car nu mi-a r�spuns la telefon.
275
00:42:11,152 --> 00:42:14,280
E un prost, tu meri�i ceva mult mai bun.
276
00:42:16,824 --> 00:42:18,993
Ce o s� m� fac ?
277
00:42:23,080 --> 00:42:25,916
Po�i s�-�i petreci timpul
cu mine, sau a�a ceva.
278
00:42:27,751 --> 00:42:31,422
N-am mai f�cut sex de �ase luni.
279
00:42:32,329 --> 00:42:35,342
Nici nu �tiu dac� mai pot avea copii.
280
00:42:36,969 --> 00:42:38,304
E�ti frumoas�.
281
00:42:40,618 --> 00:42:43,367
Sincer nu cred c� asta o s� fie o problem�.
282
00:42:43,392 --> 00:42:46,562
Nici nu mai vreau s� merg la �nt�Iniri.
283
00:42:53,527 --> 00:42:54,820
�tiu...
284
00:42:57,712 --> 00:43:02,578
De ce s� nu fac sex cu tine �i
s� trec peste toat� drama asta ?
285
00:43:05,971 --> 00:43:08,459
Pentru c� suntem prieteni.
286
00:43:08,500 --> 00:43:10,777
Nu cred c� merge.
287
00:43:11,932 --> 00:43:15,436
- �i dac� am fii ceva mai mult ?
- Ce vrei s� spui ?
288
00:43:16,627 --> 00:43:18,802
S� ne �nt�Inim ?
289
00:43:19,643 --> 00:43:22,431
Ca ni�te prieteni cu avantaje.
290
00:43:25,965 --> 00:43:28,926
Doamne, nici nu �tiu cum vine asta.
291
00:43:30,606 --> 00:43:32,900
Asta este...
292
00:43:35,069 --> 00:43:37,780
Da... ai dreptate.
293
00:43:39,878 --> 00:43:41,644
E o nebunie.
294
00:43:43,028 --> 00:43:44,821
E o discu�ie prosteasc�.
295
00:44:05,307 --> 00:44:06,600
��i ba�i joc de mine ?
296
00:44:07,267 --> 00:44:08,602
Dou� fete �ntr-o singur� noapte ?
297
00:44:09,186 --> 00:44:10,854
E grozav !
298
00:44:10,938 --> 00:44:12,398
Te rog, po�i vorbi mai �ncet ?
299
00:44:13,774 --> 00:44:15,275
Las�-m� s� �n�eleg, cum merge asta ?
300
00:44:15,901 --> 00:44:17,444
Te po�i culca cu cine vrei...
301
00:44:19,947 --> 00:44:22,574
Nu-mi vine s� cred c� ��i spun asta.
302
00:44:22,700 --> 00:44:23,992
Haide, tipule !
303
00:44:25,452 --> 00:44:26,745
Bun� diminea�a.
304
00:44:27,121 --> 00:44:29,206
- Bun� diminea�a.
- Cum ai petrecut noaptea trecut� ?
305
00:44:30,749 --> 00:44:32,918
A fost minunat�, mul�umesc.
306
00:44:34,905 --> 00:44:36,615
Scuz�-m� !
307
00:44:36,640 --> 00:44:38,316
Scuz�-m�...
308
00:44:38,882 --> 00:44:40,175
Hei !
309
00:44:40,509 --> 00:44:42,660
�i-am adus tot ce mi-ai cerut.
310
00:44:42,990 --> 00:44:44,770
Mul�umesc, Suzie !
311
00:44:47,266 --> 00:44:49,476
- Mul�umesc, Suzie !
- �n regul�...
312
00:44:52,813 --> 00:44:54,106
Aoleu !
313
00:44:55,958 --> 00:44:58,127
E�ti pe val, tipule.
314
00:44:58,152 --> 00:44:59,736
Cred c� po�i s� o faci �n trei.
315
00:45:03,216 --> 00:45:05,259
Scuz�-m� !
316
00:45:05,858 --> 00:45:07,619
Pot s� vorbesc cu tine o clip� ?
317
00:45:07,744 --> 00:45:10,456
- Da sigur...
- Nu �i cu tine !
318
00:45:10,539 --> 00:45:11,832
Tipule...
319
00:45:12,416 --> 00:45:13,674
Vai de mine !
320
00:45:14,240 --> 00:45:16,283
Ne vedem pe palier ?
321
00:45:18,297 --> 00:45:19,590
Doamne !
322
00:45:20,090 --> 00:45:21,383
�mi pare r�u.
323
00:45:21,800 --> 00:45:23,760
I-ai spus �i lui. E�ti nebun ?
324
00:45:24,636 --> 00:45:27,097
Mi-a sc�pat cumva...
325
00:45:28,765 --> 00:45:30,267
- �mi pare r�u.
- Cine e fata aia ?
326
00:45:30,601 --> 00:45:31,894
Numele ei e Suzie.
327
00:45:31,935 --> 00:45:34,903
- Ce face aici ?
- Nu �tiu.
328
00:45:34,938 --> 00:45:38,775
Cred c� Randy a angajat-o, sunt
colegi de liceu sau a�a ceva.
329
00:45:39,568 --> 00:45:41,904
Pare c� vrea s� compenseze
ceva, dac� m� �ntrebi pe mine.
330
00:45:43,530 --> 00:45:45,073
E mai ieftin� dec�t o ma�in� sport.
331
00:45:46,116 --> 00:45:49,745
Nu �i dac� ne d� �n judecat� pentru
h�r�uire �i r�m�nem to�i f�r� slujbe.
332
00:45:50,704 --> 00:45:54,249
M� �ndoiesc serios c� o s� se �nt�mple
asta. Totul o s� fie �n regul�.
333
00:45:54,291 --> 00:45:57,878
�tii c� ziarele se �ntrec
s� angajeze scriitori noi.
334
00:45:57,961 --> 00:45:59,869
�tii asta... totul o s� fie bine.
335
00:46:00,486 --> 00:46:02,696
Totul e o comedie pentru tine, nu-i a�a ?
336
00:46:03,258 --> 00:46:04,551
Ce faci mai t�rziu ?
337
00:46:05,928 --> 00:46:08,263
Nu �tiu, o iau mai u�or.
338
00:46:08,889 --> 00:46:10,933
M� relaxez...
339
00:46:11,141 --> 00:46:13,393
M� uit la filme, comand o pizz�...
340
00:46:13,977 --> 00:46:15,437
Poate �i-o trag de-�i merg fulgii.
341
00:46:16,779 --> 00:46:18,072
Asta pare un plan bun.
342
00:46:18,523 --> 00:46:21,109
- Ne vedem mai t�rziu.
- Ne vedem !
343
00:46:31,486 --> 00:46:32,821
Hei !
344
00:46:32,846 --> 00:46:35,832
M� �ntrebam dac� vrei s� bem ceva disear�.
345
00:46:36,291 --> 00:46:39,169
Prietenul meu e DJ la un club,
346
00:46:39,252 --> 00:46:42,714
�nv�rte chestiile alea �i tot tac�mul.
347
00:46:42,839 --> 00:46:44,174
E total.
348
00:46:45,286 --> 00:46:47,970
Cicy, asta e o ofert� grozav�
349
00:46:48,261 --> 00:46:49,554
dar va trebui s� te refuz.
350
00:46:49,596 --> 00:46:51,765
Am deja alte planuri pentru disear�.
351
00:46:51,807 --> 00:46:53,183
Distrac�ie pl�cut�.
352
00:46:53,350 --> 00:46:54,566
�n regul�...
353
00:46:54,601 --> 00:46:56,853
Bine, o s� fiu pe aici.
354
00:47:08,281 --> 00:47:10,742
E�ti gata s� vezi ni�te filme ?
355
00:47:10,784 --> 00:47:13,120
Tu e�ti gata s� m�n�nci o
pizz�, paine cu usturoi,
356
00:47:13,161 --> 00:47:14,454
�i ni�te aripioare picante ?
357
00:47:14,997 --> 00:47:17,999
Tu e�ti un adev�rat cuceritor, nu-i a�a ?
358
00:47:20,575 --> 00:47:23,255
Suzie, trebuie s� te v�d �n birou, te rog.
359
00:47:23,547 --> 00:47:25,757
Sigur c� da.
360
00:47:28,343 --> 00:47:29,928
S� mergem.
361
00:47:38,562 --> 00:47:40,737
Vine o vreme �n via�a
unui b�rbat c�nd vrea
362
00:47:40,772 --> 00:47:43,108
s�-�i �mpart� succesul
cu acea persoan� special�...
363
00:47:46,445 --> 00:47:47,779
Suzie...
364
00:47:49,823 --> 00:47:51,908
�mi place de tine.
365
00:47:54,411 --> 00:47:55,746
Nu vreau s� m� joc.
366
00:47:57,247 --> 00:47:58,665
Ceea ce vreau cu adev�rat...
367
00:47:58,915 --> 00:48:01,710
E�ti bogat, nu-i a�a ?
368
00:48:02,794 --> 00:48:04,171
De fapt, chiar sunt.
369
00:48:05,046 --> 00:48:09,092
�i toat� lumea de aici te pupa �n fund
370
00:48:09,117 --> 00:48:11,136
pentru c� tat�I t�u e
proprietarul ziarului.
371
00:48:11,178 --> 00:48:13,054
A� vrea s� cred c� e o combina�ie
372
00:48:13,138 --> 00:48:15,807
de respect pentru modul cum
conduc �i o apreciere...
373
00:48:16,933 --> 00:48:18,560
Ca un fel de...
374
00:48:19,561 --> 00:48:21,271
loialitate pentru tat�I meu.
375
00:48:21,396 --> 00:48:25,484
Puterea m� st�rne�te total.
376
00:48:26,026 --> 00:48:28,320
�efule !
377
00:48:30,447 --> 00:48:33,492
Po�i s�-mi spui Randy.
378
00:48:35,619 --> 00:48:36,912
�i...
379
00:48:37,204 --> 00:48:39,789
M-ai angajat sper�nd s� te
dai la mine, nu-i a�a ?
380
00:48:42,250 --> 00:48:45,045
V�d o mul�ime de poten�ial la tine.
381
00:48:45,712 --> 00:48:48,548
Dac� facem asta, pot s�
concediez pe cineva ?
382
00:48:49,299 --> 00:48:52,677
Sigur c� da.
�I po�i concedia pe George.
383
00:48:52,802 --> 00:48:55,347
- Grozav !
- E un tic�los.
384
00:48:55,382 --> 00:48:56,932
Ce frumos...
385
00:48:57,057 --> 00:48:58,977
- Nu vine niciodat� la serviciu.
- Asta este r�u.
386
00:49:24,542 --> 00:49:26,419
Oh, da !
387
00:49:59,577 --> 00:50:01,079
Asta te st�rne�te ?
388
00:50:01,121 --> 00:50:02,414
Oh, da...
389
00:50:55,800 --> 00:50:57,135
D�-mi-o acum !
390
00:51:27,126 --> 00:51:28,583
Oh, Doamne !
391
00:51:28,708 --> 00:51:30,001
Trage-mi-o !
392
00:51:56,833 --> 00:51:58,167
E at�t de bine.
393
00:53:55,170 --> 00:53:56,463
Vino aici !
394
00:56:21,375 --> 00:56:22,710
Oh, Doamne !
395
00:56:57,328 --> 00:56:59,330
Chiar acolo, este bine.
396
01:00:10,925 --> 01:00:13,107
Oh, Doamne !
397
01:02:35,123 --> 01:02:36,416
O s� termin...
398
01:04:23,584 --> 01:04:25,378
�i ultimul lucru pe care �I �tiu...
399
01:04:26,359 --> 01:04:27,694
Este ca ne-am desp�r�it.
400
01:04:28,737 --> 01:04:30,322
Asta e o desp�r�ire grea, �mi pare r�u.
401
01:04:31,885 --> 01:04:33,508
Trebuie s� m� sco�i �n ora�.
402
01:04:33,533 --> 01:04:34,826
- Te rog !
- Bine...
403
01:04:36,036 --> 01:04:37,329
Unde merge�i ?
404
01:04:37,746 --> 01:04:39,039
La un club de striptease.
405
01:04:39,581 --> 01:04:40,874
le�im c� b�ie�ii �n ora�.
406
01:04:41,291 --> 01:04:42,626
Tu nu e�ti invitat�.
407
01:04:43,168 --> 01:04:44,461
Tom oricum nu vrea s� mearg�.
408
01:04:46,963 --> 01:04:48,256
De ce nu ?
409
01:04:49,466 --> 01:04:50,759
Da, de ce nu ?
410
01:04:51,176 --> 01:04:53,428
Pentru c� e dezgust�tor.
411
01:04:54,095 --> 01:04:55,388
�i el respecta femeile.
412
01:04:59,100 --> 01:05:01,269
Fain� gagic� �i-ai tras, tipule.
413
01:05:01,436 --> 01:05:02,771
Are ceva �mpotriva b�rba�ilor ?
414
01:05:02,896 --> 01:05:04,189
Tom !
415
01:05:04,564 --> 01:05:05,857
Ne-am f�cut planuri.
416
01:05:06,191 --> 01:05:08,181
Am ie�it �n fiecare zi din s�pt�m�na asta.
417
01:05:08,209 --> 01:05:09,836
Uit�-te la tipul �sta !
418
01:05:09,861 --> 01:05:11,461
George are nevoie de mine �n seara asta.
419
01:05:11,488 --> 01:05:14,741
Nu crezi c� te po�i uita
singur� la televizor ?
420
01:05:15,700 --> 01:05:17,994
Pune piciorul �n prag, amice.
421
01:05:18,745 --> 01:05:21,373
Poate nu e�ti suficient de b�rbat.
422
01:05:21,456 --> 01:05:23,541
Asta a fost bun� !
423
01:05:27,379 --> 01:05:30,048
Daca te duci la clubul de striptease,
424
01:05:30,924 --> 01:05:33,635
nu mai suntem prieteni cu avantaje.
425
01:05:33,677 --> 01:05:35,887
- Nu crezi c� reac�ionezi exagerat ?
- Nu, nu cred.
426
01:05:36,471 --> 01:05:39,224
�ncep s� v�d Ian�urile.
427
01:05:39,349 --> 01:05:40,642
Da �i eu la fel.
428
01:05:46,163 --> 01:05:48,416
George...
429
01:05:48,441 --> 01:05:49,734
E�ti concediat !
430
01:05:49,943 --> 01:05:51,236
Ce spui ?
431
01:05:51,277 --> 01:05:52,612
Eu nu...
432
01:05:52,654 --> 01:05:55,115
la-�i lucrurile �i ie�i afar�.
433
01:05:55,281 --> 01:05:57,367
A�a este, ai auzit-o pe doamna !
434
01:05:59,786 --> 01:06:02,288
�n�eleg ce se �nt�mpl� aici.
435
01:06:02,997 --> 01:06:05,250
Asta e un incident la pat, nu-i a�a ?
436
01:06:10,213 --> 01:06:12,549
D�-mi de �tire dac� vrei
s� ie�im �n seara asta.
437
01:06:16,928 --> 01:06:18,555
A fost grozav !
438
01:06:18,638 --> 01:06:19,938
Bravo !
439
01:06:19,973 --> 01:06:22,308
De ce nu vii p�n� la mine �n birou ?
440
01:06:22,767 --> 01:06:24,853
�n biroul nostru.
441
01:06:27,929 --> 01:06:29,441
Biroul "nostru" ?
442
01:06:30,119 --> 01:06:33,820
Ceea ce �mi aminte�te c� avem
meci de polo la ora patru.
443
01:06:34,112 --> 01:06:36,538
Nu uita ! Apropo...
444
01:06:36,573 --> 01:06:38,741
Nu te sup�ra, ai pierdut
contractul de publicitate.
445
01:06:40,076 --> 01:06:42,495
Da, dar ea nici m�car nu...
446
01:06:43,621 --> 01:06:44,956
Ce ?
447
01:07:08,980 --> 01:07:12,018
Femeile sunt nebune. �tiu asta !
448
01:07:12,483 --> 01:07:14,822
Asta vine de la regele sfaturilor proaste.
449
01:07:42,806 --> 01:07:44,914
Trebuie s�-�i spun ceva.
450
01:07:45,030 --> 01:07:47,145
Te-am adus aici pentru un motiv.
451
01:07:47,727 --> 01:07:49,928
- Da, s� v�d ni�te striperi�e.
- Nu...
452
01:07:51,230 --> 01:07:53,946
Amanda lucreaz� aici, de
aceia ne-am desp�r�it.
453
01:08:25,001 --> 01:08:27,113
La naiba, uite c� vine.
454
01:08:29,534 --> 01:08:33,801
- George, ce faci aici ?
- �tii c� sunt nebun dup� tine, drag�.
455
01:08:34,745 --> 01:08:37,355
- Sunt nebun !
- Haide, vino cu mine.
456
01:08:51,165 --> 01:08:53,133
Oare la ce m� g�ndeam ?
457
01:08:56,993 --> 01:08:58,848
Hot�r�te-te odat� !
458
01:09:00,043 --> 01:09:01,676
Te iubesc, George, dar...
459
01:09:01,718 --> 01:09:03,587
trebuie s� te hot�r�ti.
460
01:09:04,052 --> 01:09:07,839
M� accep�i a�a cum sunt,
sau m� la�i s� plec ?
461
01:09:08,766 --> 01:09:11,072
Nu vreau s� te �mpart
cu nimeni, asta e tot.
462
01:09:11,999 --> 01:09:14,314
Nu suport ca al�i tipi s� te vad� a�a.
463
01:09:14,564 --> 01:09:16,023
Eu te iubesc !
464
01:09:17,232 --> 01:09:19,366
�i eu te iubesc.
465
01:09:22,054 --> 01:09:24,415
Vrei s� te c�s�tore�ti cu mine ?
466
01:09:25,454 --> 01:09:26,717
Vorbe�ti serios ?
467
01:09:26,742 --> 01:09:28,202
Da !
468
01:09:28,244 --> 01:09:31,712
Nu-�i pot oferi prea multe,
nici m�car un inel, dar...
469
01:09:31,747 --> 01:09:35,251
o s�-�i fiu credincios �i o s� am grij�
de tine pentru tot restul vie�ii.
470
01:09:35,293 --> 01:09:37,023
Ce spui ?
471
01:09:39,219 --> 01:09:42,300
Da, George. Da, da !
472
01:09:43,435 --> 01:09:44,881
Da !
473
01:09:57,388 --> 01:09:59,146
Da, scoate-I...
474
01:10:31,641 --> 01:10:34,334
- Cum te sim�i ?
- E minunat !
475
01:11:15,837 --> 01:11:17,687
A�a printre ���e...
476
01:12:06,402 --> 01:12:08,292
Vrei s� mi-o tragi ?
477
01:13:05,282 --> 01:13:07,075
Trage-mi-o !
478
01:13:19,910 --> 01:13:21,637
Pune-o la loc !
479
01:14:51,881 --> 01:14:54,111
Trage-mi-o �n p�s�rica mea str�mt� !
480
01:15:18,802 --> 01:15:20,387
Oh, Doamne !
481
01:16:33,585 --> 01:16:35,501
Scoate-mi �la...
482
01:16:58,235 --> 01:17:01,738
E bine, chiar acolo.
483
01:17:05,284 --> 01:17:07,197
O s� m� faci s� termin !
484
01:18:24,738 --> 01:18:26,471
Trage-mi-o !
485
01:18:59,981 --> 01:19:02,467
Da, dragule, trage-mi-o !
486
01:22:55,721 --> 01:22:57,385
Vrei s� mergem �n Las Vegas ?
487
01:22:57,420 --> 01:22:59,090
Da, s� mergem !
488
01:23:01,681 --> 01:23:03,725
Te-ai distrat la clubul de striptease ?
489
01:23:05,101 --> 01:23:06,394
Da...
490
01:23:06,603 --> 01:23:08,104
Am fost pentru prietenul meu.
491
01:23:08,139 --> 01:23:09,731
Miranda era acolo
492
01:23:10,106 --> 01:23:11,441
�i el a �ncercat s� o rec�tige.
493
01:23:13,443 --> 01:23:16,112
Ur�sc modul cum mi-ai vorbit mai devreme.
494
01:23:17,946 --> 01:23:19,465
Asta nu o s� mearg�.
495
01:23:19,490 --> 01:23:20,783
A�a este, ai dreptate.
496
01:23:21,624 --> 01:23:23,501
Jessica, e�ti minunat�.
497
01:23:24,495 --> 01:23:25,788
�tiam asta dintotdeauna.
498
01:23:26,581 --> 01:23:28,750
Adev�rul este c� nu vreau s�
fim prieteni cu avantaje.
499
01:23:31,676 --> 01:23:32,969
Nu vrei ?
500
01:23:33,671 --> 01:23:35,840
Nu vreau s� fim prieteni.
501
01:23:37,076 --> 01:23:38,369
Minunat !
502
01:23:38,394 --> 01:23:40,511
Sunt parasita e dou� ori la r�nd.
503
01:23:40,636 --> 01:23:41,929
Ascult�-m� !
504
01:23:42,180 --> 01:23:43,473
Jessica, e�ti minunat�.
505
01:23:46,134 --> 01:23:47,994
Numai la tine m� g�ndesc.
506
01:23:48,019 --> 01:23:51,147
Din clipa �n care m� trezesc diminea�a
p�n� �n clipa �n care merg la culcare.
507
01:23:51,606 --> 01:23:54,233
Singurul lucru la care m�
g�ndesc e c�nd o s� te mai v�d.
508
01:23:58,670 --> 01:24:00,616
Te iubesc !
509
01:24:04,369 --> 01:24:05,870
Chiar a�a ?
510
01:24:05,995 --> 01:24:07,608
Da...
511
01:24:11,820 --> 01:24:13,929
De ce nu mi-ai spus ?
512
01:26:49,170 --> 01:26:50,838
Oh, da !
513
01:30:52,776 --> 01:30:54,419
Oh, da !
514
01:32:54,398 --> 01:32:56,332
Oh, Doamne !
515
01:34:59,522 --> 01:35:01,122
Oh, da !
516
01:35:03,041 --> 01:35:05,033
Oh, Doamne, da !
517
01:35:46,424 --> 01:35:50,524
Done by Raiser.
518
01:35:53,525 --> 01:35:57,497
"PRIETENI CU AVANTAJE"
37133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.