All language subtitles for Everythings Gonna Be Okay s02e08 Banded Argiope Spider.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,321 --> 00:00:05,054 NICHOLAS: Babe? Babe? 2 00:00:05,758 --> 00:00:07,359 - Babe? - Yes. 3 00:00:07,384 --> 00:00:09,507 Well, I think I need to call the lawyer 4 00:00:09,532 --> 00:00:10,664 before Matilda proposes 5 00:00:10,689 --> 00:00:12,593 to check if Drea could access the family trust, 6 00:00:12,618 --> 00:00:14,601 but I really don't wanna call the lawyer, 7 00:00:14,626 --> 00:00:16,524 because I wanna believe in love more than I believe in money, 8 00:00:16,548 --> 00:00:18,867 and also I can't remember her name 9 00:00:18,892 --> 00:00:20,781 and I can't find her in my contacts. 10 00:00:20,806 --> 00:00:22,148 Okay. Can I keep swimming? 11 00:00:22,173 --> 00:00:23,290 Sorry, is this quite weird for you 12 00:00:23,314 --> 00:00:24,415 'cause you're imagining me doing this 13 00:00:24,439 --> 00:00:25,984 before I propose to you one day? 14 00:00:26,009 --> 00:00:27,578 - No. - No? 15 00:00:34,818 --> 00:00:36,890 The truth is, I'm pretty bored. 16 00:00:37,506 --> 00:00:42,506 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 17 00:00:43,710 --> 00:00:46,437 I always wanted a flash mob since I was 11, 18 00:00:46,462 --> 00:00:48,335 but that would be too much stimulus for her. 19 00:00:48,360 --> 00:00:49,828 Yes, for everybody. 20 00:00:49,853 --> 00:00:51,383 MATILDA: I don't think she wants it to be public 21 00:00:51,407 --> 00:00:52,867 but I want it to be public, 22 00:00:52,892 --> 00:00:54,414 that's why I ordered the tent 23 00:00:54,439 --> 00:00:57,039 so you guys could all be there and can't see her. 24 00:00:57,064 --> 00:00:59,007 I think she's gonna love it, Matilda. 25 00:00:59,032 --> 00:01:00,421 NICHOLAS: But, um... 26 00:01:01,834 --> 00:01:03,514 What if she says no? 27 00:01:05,102 --> 00:01:06,351 She won't say no. 28 00:01:06,376 --> 00:01:07,898 - She might, though. - She won't. 29 00:01:07,923 --> 00:01:09,657 - Tell us more about the plan. - MATILDA: Okay. 30 00:01:09,681 --> 00:01:11,515 The official plan is all four of us drive out 31 00:01:11,540 --> 00:01:13,046 to the cabin to set up on Saturday 32 00:01:13,071 --> 00:01:15,015 before Drea comes on Sunday morning. 33 00:01:15,040 --> 00:01:16,828 - What? Sorry, I can't do that. - Why not? 34 00:01:16,853 --> 00:01:18,680 Because it's Barb's birthday, I already told you. 35 00:01:18,704 --> 00:01:19,961 Obviously this is more important. 36 00:01:19,985 --> 00:01:22,070 Alex says I need to be there for Barb. 37 00:01:22,095 --> 00:01:23,095 Alex says. 38 00:01:23,120 --> 00:01:24,446 MATILDA: But I need my little sister there 39 00:01:24,470 --> 00:01:26,367 when I set up for my proposal. 40 00:01:26,392 --> 00:01:27,672 Well, I didn't know about the plan. 41 00:01:27,696 --> 00:01:30,195 And also I'm pretty sure you only just decided that. 42 00:01:30,220 --> 00:01:32,195 You need to drive up with us on Saturday 43 00:01:32,220 --> 00:01:33,500 or else you're not gonna make it 44 00:01:33,525 --> 00:01:35,835 for the proposal on Sunday morning. 45 00:01:36,023 --> 00:01:38,539 Uh, what if I drive Genevieve up on Sunday morning? 46 00:01:38,564 --> 00:01:39,665 - Great. - MATILDA: So neither of you 47 00:01:39,689 --> 00:01:40,882 are coming to help now? 48 00:01:40,907 --> 00:01:43,234 Only so that Genevieve can be there for the proposal. 49 00:01:43,259 --> 00:01:45,330 Wait, but that means we'll be apart in the nighttime. 50 00:01:45,354 --> 00:01:48,398 Yeah. I mean, it might be nice to have some self-care time. 51 00:01:48,423 --> 00:01:49,758 - Gross. - MATILDA: The only people 52 00:01:49,782 --> 00:01:54,304 anyone in this house cares about is themselves! 53 00:02:01,569 --> 00:02:02,622 Shall I cut the cake? 54 00:02:02,647 --> 00:02:03,966 - GENEVIEVE: Mm. - Mm-hmm. 55 00:02:03,991 --> 00:02:05,443 Oh. 56 00:02:08,247 --> 00:02:10,880 So what do you feel like doing today, Barb? 57 00:02:11,382 --> 00:02:15,107 I'm not allowed to follow my feelings anymore. 58 00:02:15,132 --> 00:02:17,966 Uh, Genevieve told me about a party in the forest. 59 00:02:17,991 --> 00:02:19,138 Sounds pretty cool. 60 00:02:19,163 --> 00:02:21,489 I'm not welcome at a party. 61 00:02:21,514 --> 00:02:22,975 I'm not welcome in the forest. 62 00:02:23,000 --> 00:02:25,255 I'm not welcome in the world. 63 00:02:25,280 --> 00:02:27,638 You're welcome here, with us. 64 00:02:27,663 --> 00:02:30,302 This... is my bottom. 65 00:02:30,327 --> 00:02:32,005 Oh. Okay. 66 00:02:32,030 --> 00:02:34,614 Barb, I promise, these things blow over. 67 00:02:34,639 --> 00:02:36,622 Will they, Alex? 68 00:02:36,722 --> 00:02:39,130 Will this blow over? 69 00:02:39,351 --> 00:02:43,435 I lied about my grandma dying of COVID-19. 70 00:02:43,460 --> 00:02:45,560 My grandma herself won't talk to me. 71 00:02:45,585 --> 00:02:47,341 And she's actually going to die soon 72 00:02:47,366 --> 00:02:49,771 and I won't be invited to the funeral! 73 00:02:50,318 --> 00:02:51,771 Okay. 74 00:02:52,411 --> 00:02:53,864 Yeah. 75 00:02:54,186 --> 00:02:56,028 Well, um... 76 00:02:56,304 --> 00:02:58,021 I wonder what the time is, actually. 77 00:02:58,046 --> 00:02:59,265 I might just, uh... 78 00:02:59,290 --> 00:03:00,717 You girls don't want me here cramping your style. 79 00:03:00,741 --> 00:03:02,959 No, no, no, you're very, very welcome at this party, Alex. 80 00:03:02,983 --> 00:03:05,677 Let him go. It's fine. I understand. 81 00:03:05,702 --> 00:03:08,680 ALEX: Yeah, I'm just so old and boring and... 82 00:03:08,774 --> 00:03:10,582 I'll talk to you later. [CHUCKLES] 83 00:03:17,486 --> 00:03:21,012 Maybe, maybe you wanna talk about, like, why you did it? 84 00:03:21,076 --> 00:03:23,606 I was warning people about COVID. 85 00:03:24,194 --> 00:03:25,692 Okay. 86 00:03:26,591 --> 00:03:29,828 Have you ever turned all the lights off in your bathroom 87 00:03:29,853 --> 00:03:31,458 and just stood in the dark? 88 00:03:33,685 --> 00:03:35,262 No. 89 00:03:35,287 --> 00:03:37,059 I've been too busy. 90 00:03:44,377 --> 00:03:46,727 Okay, the fizzy liquor has given me clarity. 91 00:03:46,752 --> 00:03:47,887 We're going to the forest. 92 00:03:47,912 --> 00:03:49,700 They won't let me in. 93 00:03:49,725 --> 00:03:50,989 To the forest? 94 00:03:51,014 --> 00:03:52,364 No one is allowed to tell us 95 00:03:52,389 --> 00:03:54,380 we aren't allowed to be in the forest 96 00:03:54,405 --> 00:03:57,012 unless, perhaps, there are trolls living under a bridge. 97 00:03:57,037 --> 00:03:59,591 No, Genevieve, I don't deserve better than this. 98 00:03:59,616 --> 00:04:02,528 It's either that or we sing along to music and dance. 99 00:04:02,553 --> 00:04:06,216 Just us girls and the spirit of lettin' loose. 100 00:04:08,880 --> 00:04:10,637 Lettin' loose! 101 00:04:13,986 --> 00:04:16,427 Is this what you want for us? 102 00:04:18,681 --> 00:04:21,723 BARB: I've forgotten how to stand. 103 00:04:21,748 --> 00:04:23,974 What did I used to look like when I wasn't doing anything? 104 00:04:23,998 --> 00:04:26,755 GENEVIEVE: You look fine. Normal. 105 00:04:31,560 --> 00:04:34,560 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 106 00:04:35,742 --> 00:04:36,864 No one's wearing masks. 107 00:04:36,889 --> 00:04:38,466 No one's wearing masks. 108 00:04:38,491 --> 00:04:39,591 What do we do? 109 00:04:39,616 --> 00:04:41,489 I-I think we take our masks off. 110 00:04:41,514 --> 00:04:43,833 - But I don't want to. - Me neither. 111 00:04:46,287 --> 00:04:47,630 Oh. 112 00:04:47,655 --> 00:04:48,989 You did it. I can see your mouth. 113 00:04:49,014 --> 00:04:50,142 I'm looking at your mouth. 114 00:04:50,167 --> 00:04:52,075 You were the one who wanted to be young. 115 00:04:52,607 --> 00:04:54,317 Fine. 116 00:04:56,504 --> 00:04:58,958 Is anyone looking at me? 117 00:04:58,983 --> 00:05:00,294 Nope. 118 00:05:00,319 --> 00:05:01,559 No one's looking at me? 119 00:05:01,584 --> 00:05:03,505 That's weird, isn't it? 120 00:05:04,506 --> 00:05:07,036 Okay. Look, let's just hang here for a bit 121 00:05:07,061 --> 00:05:09,091 and scope things out. 122 00:05:12,040 --> 00:05:14,161 I wish we brought chips. 123 00:05:14,506 --> 00:05:15,911 I wasn't thinking about chips, 124 00:05:15,936 --> 00:05:17,356 but now I've never been more upset 125 00:05:17,381 --> 00:05:18,950 to not have chips. 126 00:05:18,975 --> 00:05:21,684 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 127 00:05:25,432 --> 00:05:28,184 Who does Leonard think he is with that guitar? 128 00:05:28,614 --> 00:05:30,153 You think it's always been this way? 129 00:05:30,178 --> 00:05:33,067 Like, in the 1600's were girls just wooed by guitars? 130 00:05:33,092 --> 00:05:36,052 If I could pick anything from the Renaissance to stay fashionable, 131 00:05:36,077 --> 00:05:38,184 I'd definitely have picked being fat. 132 00:05:42,000 --> 00:05:43,356 I know Drea's gonna say no, 133 00:05:43,381 --> 00:05:44,872 just it feels so insane. 134 00:05:44,897 --> 00:05:46,380 I mean... 135 00:05:46,405 --> 00:05:48,086 She's only a year older than those boys 136 00:05:48,111 --> 00:05:50,444 kicking each other in the balls. 137 00:05:50,469 --> 00:05:52,109 - [LAUGHTER] - BARB: Oh, no. 138 00:05:52,413 --> 00:05:55,356 Don't look now, but Oscar's here. 139 00:05:58,693 --> 00:06:02,052 I just wanna pretend this isn't gonna be weird. 140 00:06:04,914 --> 00:06:07,903 My mom said that my actions have stressed her out so much 141 00:06:07,928 --> 00:06:10,059 that she's started coloring again. 142 00:06:12,336 --> 00:06:15,216 Okay. Yeah. No, come on. 143 00:06:15,878 --> 00:06:18,645 We gotta face the day, be brave 144 00:06:18,670 --> 00:06:21,403 and-and change the narrative. 145 00:06:21,646 --> 00:06:23,239 No. 146 00:06:24,105 --> 00:06:25,785 [WHISPERS]: Genevieve! 147 00:06:27,156 --> 00:06:30,223 Oh. Oh, bother. 148 00:06:32,918 --> 00:06:34,450 Don't you think we need, like, 149 00:06:34,475 --> 00:06:36,223 radical change in this country? 150 00:06:36,248 --> 00:06:38,688 Like, we need to get rid of all extreme wealth? 151 00:06:38,784 --> 00:06:42,223 Nothing gets this girl riled up like billionaires. 152 00:06:42,248 --> 00:06:43,943 So are you guys, like, Communists or something? 153 00:06:43,967 --> 00:06:45,357 No, no, sorry, we're not Communists. 154 00:06:45,381 --> 00:06:47,178 It'd be cool if we could have it both ways, you know. 155 00:06:47,202 --> 00:06:50,325 Like real economic equality but also still a democracy. 156 00:06:50,350 --> 00:06:51,911 That's just democratic socialism. 157 00:06:51,936 --> 00:06:53,056 Like in Denmark. 158 00:06:53,081 --> 00:06:54,848 You're literally just describing Denmark. 159 00:06:54,873 --> 00:06:57,341 People are happier in Northern Europe. 160 00:07:17,723 --> 00:07:19,216 - LEONARD: Hey. - Barb, uh... 161 00:07:19,241 --> 00:07:20,434 Barb is peeing. 162 00:07:20,459 --> 00:07:22,278 Okay. Um... 163 00:07:22,690 --> 00:07:24,835 Can I, uh, can I show you something? 164 00:07:25,234 --> 00:07:27,512 Yeah, I'll have a look at something. 165 00:07:35,128 --> 00:07:38,434 So where are we walking? 166 00:07:38,935 --> 00:07:43,130 Um, well, I just, uh, wanted to show you this. 167 00:07:45,846 --> 00:07:47,497 - Hmm. - The view. 168 00:07:47,746 --> 00:07:50,028 Uh, yeah. Uh, yup. 169 00:07:50,053 --> 00:07:52,669 - It's cool. - It's cool, yeah, it's... 170 00:07:54,046 --> 00:07:55,520 Okay. 171 00:07:58,895 --> 00:08:00,887 Sorry, can you just be a little shorter? 172 00:08:00,912 --> 00:08:02,661 Okay, um... 173 00:08:02,686 --> 00:08:05,126 - Um, no, no, no, it's okay, you can... - No? Okay. 174 00:08:05,291 --> 00:08:07,044 No, no, it's cool, it's cool. 175 00:08:07,069 --> 00:08:08,069 Oh. 176 00:08:08,607 --> 00:08:09,911 Okay. 177 00:08:15,498 --> 00:08:17,184 This is fun. 178 00:08:18,587 --> 00:08:20,434 BARB: Where were you? 179 00:08:20,605 --> 00:08:22,020 I've been looking everywhere. 180 00:08:22,045 --> 00:08:24,583 I left for five seconds and you abandon me? 181 00:08:24,608 --> 00:08:26,059 No, I didn't. 182 00:08:26,084 --> 00:08:28,912 Two people just asked me if my grandma's okay 183 00:08:28,937 --> 00:08:31,208 and I just... ran away! 184 00:08:31,233 --> 00:08:33,684 I'm a mess. Truth is, I'm a mess! 185 00:08:34,981 --> 00:08:36,403 Well, um... 186 00:08:36,428 --> 00:08:38,677 We were just looking for this baby squirrel 187 00:08:38,702 --> 00:08:40,200 that Leonard saw. Um... 188 00:08:40,225 --> 00:08:42,294 Yeah. It was so small. Man. 189 00:08:42,319 --> 00:08:44,856 I'm still not convinced he didn't just see a mouse. 190 00:08:44,881 --> 00:08:48,270 The only thing that could have made me look more crazy 191 00:08:48,295 --> 00:08:50,497 was if I started running around the woods crying, 192 00:08:50,522 --> 00:08:55,044 and thanks to you, that's exactly what I did. 193 00:08:55,482 --> 00:08:57,238 [SCOFFS] 194 00:09:02,294 --> 00:09:03,772 I should probably go. 195 00:09:03,797 --> 00:09:05,784 Should I come? 196 00:09:05,809 --> 00:09:06,969 Hmm... 197 00:09:13,223 --> 00:09:15,636 No, I, I sh... I should go and find her. 198 00:09:15,918 --> 00:09:17,377 Okay, cool. 199 00:09:17,402 --> 00:09:19,917 Okay. Cool. 200 00:09:26,787 --> 00:09:29,378 [MOANING] 201 00:09:32,898 --> 00:09:34,378 Barb? 202 00:09:34,403 --> 00:09:36,597 Barb, are you okay? 203 00:09:36,622 --> 00:09:37,862 Stay back! 204 00:09:37,887 --> 00:09:39,237 You okay? 205 00:09:42,679 --> 00:09:44,089 I'm okay, I'm fine. 206 00:09:44,114 --> 00:09:45,794 I was just checking to see if she was okay. 207 00:09:46,273 --> 00:09:48,870 Yup. Yeah... Okay. Bye. 208 00:09:49,091 --> 00:09:50,331 Genevieve, wait. 209 00:09:52,011 --> 00:09:53,644 This is... exciting. 210 00:09:53,669 --> 00:09:55,745 Gen... Genevieve. Genevieve. Wait. 211 00:09:55,770 --> 00:09:57,128 Can you just wait right here? 212 00:09:57,153 --> 00:09:59,183 Hey, Gen. 213 00:09:59,545 --> 00:10:01,714 Are you okay? Do we need to talk or anything? 214 00:10:01,739 --> 00:10:03,472 No, no, we really don't need to. 215 00:10:03,497 --> 00:10:04,629 Gen, this isn't who I am, okay? 216 00:10:04,653 --> 00:10:06,113 Just the thought of hurting you really guts me. 217 00:10:06,137 --> 00:10:07,847 I think... I think it's fine. 218 00:10:07,872 --> 00:10:09,409 OSCAR: My truth... 219 00:10:09,720 --> 00:10:11,683 I like you. 220 00:10:12,544 --> 00:10:14,550 [SIGHS] I can't believe I'm saying this out loud. 221 00:10:14,575 --> 00:10:16,691 But there it is. 222 00:10:17,208 --> 00:10:19,198 I like you, okay? And I wanna explore this. 223 00:10:19,223 --> 00:10:21,730 Maybe what happened with Barb was my way of acting out 224 00:10:21,755 --> 00:10:23,441 of getting your attention. 225 00:10:23,644 --> 00:10:25,800 I'm... I'm sure he likes you too. 226 00:10:25,825 --> 00:10:28,347 Honestly, I don't care. He's disposable. 227 00:10:28,372 --> 00:10:30,355 Come on, do you want me to do something crazy? 228 00:10:30,789 --> 00:10:32,793 I have to prove it to you, is that what it's gonna take, Gen? 229 00:10:32,817 --> 00:10:34,136 When did I become "Gen"? 230 00:10:34,161 --> 00:10:35,597 What is it? What is it, huh? 231 00:10:35,622 --> 00:10:37,261 What is it? What is it? 232 00:10:39,370 --> 00:10:40,956 You want me to break this burnt tree? 233 00:10:40,981 --> 00:10:43,003 - No. - OSCAR: That'd be pretty crazy, right? 234 00:10:43,028 --> 00:10:46,191 Well, nothing I say to you seems to be making sense anyway, huh? 235 00:10:46,216 --> 00:10:47,566 He's really doing that. 236 00:10:47,591 --> 00:10:49,097 Hmm. Yeah. 237 00:10:49,122 --> 00:10:50,283 Is this what you needed to see 238 00:10:50,307 --> 00:10:52,667 just to get how much I freaking care about you? 239 00:10:52,692 --> 00:10:53,714 [GRUNTING] 240 00:10:53,739 --> 00:10:55,277 M... My God. 241 00:10:55,302 --> 00:10:57,182 Just leave that poor tree alone. 242 00:11:09,788 --> 00:11:11,331 Shit. 243 00:11:27,061 --> 00:11:29,487 BARB: Why am I so hungry? 244 00:11:29,512 --> 00:11:30,886 I don't think I've ever had food. 245 00:11:30,911 --> 00:11:33,550 I don't think I've once had any food. 246 00:11:35,461 --> 00:11:37,644 You yelled at me so much. 247 00:11:37,669 --> 00:11:39,386 Just so, so much. 248 00:11:39,411 --> 00:11:41,550 I guess I just needed to... 249 00:11:41,575 --> 00:11:43,183 get some? 250 00:11:43,208 --> 00:11:45,402 With Oscar in the daytime? 251 00:11:45,427 --> 00:11:47,511 I have no complaints. 252 00:11:47,536 --> 00:11:49,308 Me neither. 253 00:11:54,740 --> 00:11:56,355 Whoa. 254 00:12:00,542 --> 00:12:02,011 Drea's gonna say no, right? 255 00:12:02,036 --> 00:12:04,206 She-she's gonna say... 256 00:12:04,231 --> 00:12:05,245 [BURPS] 257 00:12:05,270 --> 00:12:07,081 - No. - [BARB LAUGHS] 258 00:12:09,343 --> 00:12:11,933 I... I don't buy it for one second 259 00:12:11,958 --> 00:12:14,870 that you lied to protect people from COVID. 260 00:12:15,534 --> 00:12:18,094 I don't know why I lied, okay? 261 00:12:18,119 --> 00:12:19,706 I just... 262 00:12:19,847 --> 00:12:22,532 I just needed something. 263 00:12:22,557 --> 00:12:26,027 A reason for people to talk to me. 264 00:12:26,052 --> 00:12:28,948 The only time people talk to me is because I'm in their way. 265 00:12:28,973 --> 00:12:30,409 That's not true. 266 00:12:30,434 --> 00:12:33,620 No one actively seeks me out. 267 00:12:33,645 --> 00:12:35,862 You... You get approached. 268 00:12:35,887 --> 00:12:38,136 People choose you. 269 00:12:39,316 --> 00:12:41,558 I just wanted to know 270 00:12:41,583 --> 00:12:43,519 what it felt like for people to... 271 00:12:44,472 --> 00:12:45,996 care. 272 00:12:46,021 --> 00:12:48,152 You think people choose me? 273 00:12:48,276 --> 00:12:49,714 Yes. 274 00:12:57,817 --> 00:12:59,550 Knowing that we are somehow gonna have to 275 00:12:59,575 --> 00:13:01,691 make it work with a boy is terrifying. 276 00:13:01,716 --> 00:13:03,105 Did you see them out there? 277 00:13:03,130 --> 00:13:05,167 We can't actually let one of those impregnate us 278 00:13:05,192 --> 00:13:06,449 one day, can we? 279 00:13:06,474 --> 00:13:08,972 He was very confident. 280 00:13:08,997 --> 00:13:11,714 I'm like, "Where do boys find all that confidence?" 281 00:13:11,739 --> 00:13:13,652 I wanna be confident like a boy. 282 00:13:13,677 --> 00:13:15,006 It's not fair that I'm the bad guy 283 00:13:15,030 --> 00:13:17,839 because I won't help Matilda set up her stupid proposal 284 00:13:17,864 --> 00:13:20,089 when no one else wants 'em to get married either. 285 00:13:20,943 --> 00:13:23,245 Mmm... 286 00:13:23,270 --> 00:13:24,678 What the hell is that? 287 00:13:24,703 --> 00:13:26,269 What is "Mmm"? 288 00:13:26,294 --> 00:13:28,534 I-I just don't, like, see how 289 00:13:28,559 --> 00:13:30,159 helping her set up would have hurt. 290 00:13:30,184 --> 00:13:31,862 I don't want to encourage her. 291 00:13:31,887 --> 00:13:34,456 But is that going to make a difference? 292 00:13:34,481 --> 00:13:37,386 Like, I can't imagine that your decorating skills 293 00:13:37,411 --> 00:13:39,964 are gonna increase the chance of Drea saying yes. 294 00:13:39,989 --> 00:13:42,034 You don't know shit about my decorating. 295 00:13:42,059 --> 00:13:44,925 Genevieve, I think it's pretty obvious 296 00:13:44,950 --> 00:13:48,308 that I don't know much, but I do know this... 297 00:13:48,333 --> 00:13:51,175 you love your sister. 298 00:13:51,389 --> 00:13:53,815 And I know that you know 299 00:13:53,840 --> 00:13:55,323 that you should be there tonight, 300 00:13:55,348 --> 00:13:57,308 and that if you don't go, 301 00:13:57,333 --> 00:14:00,167 you'll never forgive yourself. 302 00:14:05,302 --> 00:14:06,800 Oh, my God. I gotta go. 303 00:14:06,825 --> 00:14:08,394 - We gotta go. - We gotta go. 304 00:14:08,419 --> 00:14:10,089 - Let's go. - Okay. Okay. 305 00:14:10,114 --> 00:14:11,472 - Catch me! - What? 306 00:14:11,497 --> 00:14:13,237 I'm gonna jump. Catch me. 307 00:14:13,262 --> 00:14:14,558 - Okay. - No. What... 308 00:14:14,583 --> 00:14:15,956 Barb, I was joking. 309 00:14:15,981 --> 00:14:17,417 Oh. 310 00:14:21,854 --> 00:14:24,730 Genevieve [WHISPERING]: Um, so... 311 00:14:25,242 --> 00:14:27,034 And here we are. 312 00:14:29,280 --> 00:14:32,550 [WHISPERING] I feel powerful. 313 00:14:32,902 --> 00:14:35,142 We could do anything to him. 314 00:14:36,313 --> 00:14:37,964 Alex? 315 00:14:39,298 --> 00:14:41,910 - Alex? - Just wake him. 316 00:14:41,935 --> 00:14:44,355 - I don't wanna touch him. - Why not? 317 00:14:44,380 --> 00:14:45,527 Well... 318 00:14:45,552 --> 00:14:48,238 Well, it's just not the done thing. 319 00:14:48,263 --> 00:14:49,769 You do it. 320 00:14:57,308 --> 00:15:00,144 Alex, Alex, Alex, Alex, Alex, Alex, Alex, Alex. 321 00:15:00,169 --> 00:15:02,269 Wh... What? What? What's going on? 322 00:15:05,579 --> 00:15:06,980 Are you hurt? 323 00:15:07,005 --> 00:15:09,730 No, I messed up real bad. 324 00:15:09,755 --> 00:15:11,699 You have to drive me to the cabin. 325 00:15:11,724 --> 00:15:13,621 - Did something happen? - She has to set up. 326 00:15:13,646 --> 00:15:15,418 I have to go. I have to undo it. 327 00:15:15,443 --> 00:15:17,808 - Babe, now? - GENEVIEVE: Yes. Just right-right now. 328 00:15:17,833 --> 00:15:19,496 Now, now, now, now. 329 00:15:19,521 --> 00:15:20,816 It's the middle of the night. 330 00:15:20,841 --> 00:15:22,168 It's like 10:30! 331 00:15:22,193 --> 00:15:24,168 We're wasting time. 332 00:15:24,193 --> 00:15:25,855 [SIGHS] 333 00:15:31,305 --> 00:15:33,113 Whoa. 334 00:15:33,138 --> 00:15:34,754 You're like... 335 00:15:34,900 --> 00:15:36,863 a man. 336 00:15:36,888 --> 00:15:39,019 You're drunk. You smell like my Uncle Gary. 337 00:15:39,044 --> 00:15:41,164 Come on, I'm missing it. 338 00:15:51,549 --> 00:15:55,004 [YELLING] To whom it may concern, 339 00:15:55,029 --> 00:15:56,957 good evening! 340 00:15:57,593 --> 00:15:59,636 Whoo! 341 00:15:59,661 --> 00:16:00,802 [LAUGHS] 342 00:16:03,723 --> 00:16:04,793 MATILDA: Genevieve. 343 00:16:04,818 --> 00:16:07,318 You! You are my sister. 344 00:16:07,343 --> 00:16:09,636 And I'm here and I love ya. 345 00:16:09,661 --> 00:16:11,082 No touching. 346 00:16:11,107 --> 00:16:12,261 - Hi. - GENEVIEVE: And you... 347 00:16:12,286 --> 00:16:14,544 - Yes. - You are my half-brother, 348 00:16:14,569 --> 00:16:16,199 and I must climb you. 349 00:16:16,224 --> 00:16:18,902 [CHUCKLING] Okay. Oh, good. Good. 350 00:16:18,927 --> 00:16:20,316 Why are you here? 351 00:16:20,341 --> 00:16:22,347 - Yeah. - I'm here to help. 352 00:16:22,372 --> 00:16:23,441 Me too! 353 00:16:23,466 --> 00:16:24,645 Oh, thank God. I'm going to bed. 354 00:16:24,669 --> 00:16:25,957 Okay, good night. 355 00:16:25,982 --> 00:16:28,022 Come on, let me show you the tent. 356 00:16:29,623 --> 00:16:31,683 - [YELLS] - MATILDA: Come on! 357 00:16:37,292 --> 00:16:39,179 And I guess I'll clean up. 358 00:16:51,583 --> 00:16:52,988 Hi. 359 00:16:53,558 --> 00:16:54,863 Hmm... 360 00:16:57,730 --> 00:16:58,957 Matilda... 361 00:16:58,982 --> 00:17:00,379 Oh. 362 00:17:01,154 --> 00:17:02,753 What is this? 363 00:17:04,959 --> 00:17:06,105 I didn't prepare anything 364 00:17:06,130 --> 00:17:08,332 because I wanted to speak from the heart. 365 00:17:08,357 --> 00:17:10,374 [BREATHES DEEPLY] 366 00:17:10,399 --> 00:17:11,738 Drea... 367 00:17:11,763 --> 00:17:15,222 this is our fairytale come true. 368 00:17:15,274 --> 00:17:17,254 But it's just the beginning. 369 00:17:17,386 --> 00:17:19,183 Our "once upon a time..." 370 00:17:20,284 --> 00:17:22,324 starts now. 371 00:17:23,675 --> 00:17:25,590 You just came up with that? 372 00:17:26,230 --> 00:17:30,261 No, I had planned to say that part. 373 00:17:30,286 --> 00:17:31,969 [GIGGLES] 374 00:17:33,030 --> 00:17:34,575 TOBY: My breakfast kept repeating on me 375 00:17:34,599 --> 00:17:36,019 the day that I proposed to Suze, 376 00:17:36,044 --> 00:17:37,884 and it's repeating on me now. 377 00:17:38,141 --> 00:17:41,090 SUZE: I noticed a lot of champagne in there, Nicholas. 378 00:17:41,115 --> 00:17:43,613 Which answer are you planning on celebrating? 379 00:17:43,638 --> 00:17:45,121 Champagne for either, no? 380 00:17:45,146 --> 00:17:47,410 GENEVIEVE: For neither. For-for neither. 381 00:17:47,435 --> 00:17:48,863 [BARB GROANS] 382 00:17:49,382 --> 00:17:51,152 Matilda [YELLS]: She said yes! 383 00:17:51,177 --> 00:17:53,886 Hey! Wow! 384 00:17:54,145 --> 00:17:55,575 - [TOBY LAUGHS] - [UNENTHUSIASTICALLY] Yay. 385 00:17:55,599 --> 00:17:57,239 - [CHEERING] - [LAUGHTER] 386 00:17:57,644 --> 00:17:58,808 SUZE: Here we go. 387 00:17:58,833 --> 00:18:00,440 - TOBY: Oh. Oh. - SUZE: All right. 388 00:18:00,465 --> 00:18:02,448 [SUZE CHUCKLES NERVOUSLY] 389 00:18:03,288 --> 00:18:07,065 Drea and I request that no one posts on social media 390 00:18:07,090 --> 00:18:08,722 until after we post. 391 00:18:08,747 --> 00:18:10,605 DREA: Well, I don't have social media 392 00:18:10,630 --> 00:18:13,805 but if it's important to you to post then it's important to me too. 393 00:18:13,830 --> 00:18:15,324 [GIGGLING] 394 00:18:19,240 --> 00:18:22,129 [HEAVY BREATHING] 395 00:18:26,119 --> 00:18:28,496 Yeah, okay, well, that's happening. And you know what? 396 00:18:28,521 --> 00:18:30,574 I think if you ignore the common sense, the logic, 397 00:18:30,599 --> 00:18:31,933 and the obvious warning signs, 398 00:18:31,958 --> 00:18:34,043 it actually starts to seem quite fun. 399 00:18:34,229 --> 00:18:36,027 I hope she makes us wear flower crowns. 400 00:18:36,052 --> 00:18:38,105 I can't be in the family photos. 401 00:18:38,130 --> 00:18:39,847 - Which photos? - The wedding photos. 402 00:18:39,872 --> 00:18:41,380 I can't be in the family wedding photos. 403 00:18:41,404 --> 00:18:42,519 Where are my car keys? 404 00:18:42,544 --> 00:18:44,082 Okay. That's okay. 405 00:18:44,107 --> 00:18:45,441 You don't gotta be in no photos. 406 00:18:45,466 --> 00:18:47,465 You can just, like, hold our purses.. 407 00:18:47,490 --> 00:18:49,496 No. You know, everyone's gonna yell, 408 00:18:49,521 --> 00:18:52,550 "Alex, get in the family photo, you're family too." 409 00:18:52,575 --> 00:18:54,015 And then the pressure will build, 410 00:18:54,040 --> 00:18:56,082 and even though I know it's the wrong thing to do, 411 00:18:56,107 --> 00:18:57,488 I'll stand in the family photo 412 00:18:57,513 --> 00:18:59,465 and I'll force the heaviest smile. 413 00:18:59,662 --> 00:19:00,965 Okay. 414 00:19:00,990 --> 00:19:04,503 Well, I don't think your keys are gonna be in Suze's bag. 415 00:19:04,675 --> 00:19:06,042 And then, 416 00:19:06,067 --> 00:19:08,128 on their ten-year anniversary everyone will look 417 00:19:08,153 --> 00:19:09,995 at the photo and say, "Who is that?" 418 00:19:10,020 --> 00:19:11,979 And you'll go, "Oh, yeah, that's the guy I dated 419 00:19:12,004 --> 00:19:15,011 "because I was grieving and I didn't have any other options." 420 00:19:15,159 --> 00:19:16,761 Well, it's sweet of you to think 421 00:19:16,786 --> 00:19:18,402 that this marriage is gonna last ten years. 422 00:19:18,426 --> 00:19:19,988 And I think definitely they'll look at the photo 423 00:19:20,012 --> 00:19:21,506 and think, "Who's the hot one?" 424 00:19:21,531 --> 00:19:24,917 But also why are you talking about us in the past tense? 425 00:19:24,942 --> 00:19:27,409 Nicholas, please stop doing this to me. 426 00:19:27,434 --> 00:19:28,800 Doing what? What am I doing? 427 00:19:28,825 --> 00:19:30,448 Just, like, stringing this out. 428 00:19:30,473 --> 00:19:32,925 You know that we're breaking up, don't you? 429 00:19:33,220 --> 00:19:34,776 No. 430 00:19:34,801 --> 00:19:36,550 No, I do not know that. 431 00:19:36,575 --> 00:19:37,575 [SIGHS] 432 00:19:37,600 --> 00:19:38,840 I don't. 433 00:19:40,101 --> 00:19:41,807 I don't know that. 434 00:19:44,402 --> 00:19:45,675 I don't. 435 00:19:45,700 --> 00:19:47,690 Please stop pretending like you don't see it. 436 00:19:47,715 --> 00:19:49,206 It's not fair. 437 00:19:49,353 --> 00:19:51,143 Please just tell me how I'm supposed to know. 438 00:19:51,168 --> 00:19:53,870 I'm not trying to trick you. Please just tell me. I don't... 439 00:19:53,895 --> 00:19:58,315 Because... you don't... love me. 440 00:19:58,822 --> 00:20:01,785 Well, I don't know how to tell you how not true that is. 441 00:20:01,810 --> 00:20:03,456 That's not true. 442 00:20:03,831 --> 00:20:06,175 Okay, well, maybe you think that you love me, 443 00:20:06,200 --> 00:20:08,456 but you don't actually care about me. 444 00:20:12,219 --> 00:20:13,761 What? 445 00:20:16,465 --> 00:20:17,979 I'm short-circuiting. 446 00:20:18,004 --> 00:20:19,610 Cool. 447 00:20:19,925 --> 00:20:21,487 Awesome. 448 00:20:22,449 --> 00:20:25,459 You know, the only feelings I see from you are 449 00:20:25,484 --> 00:20:28,709 when you're happy, bored, or when you need to pee. 450 00:20:28,734 --> 00:20:30,468 Yeah, but if I didn't love you, that list'd be different. 451 00:20:30,492 --> 00:20:32,577 It'd be that I'm sad and lonely. 452 00:20:32,602 --> 00:20:34,442 I'm happy because I love you. 453 00:20:35,088 --> 00:20:37,308 I need to pee because I'm constantly hydrating my skin 454 00:20:37,333 --> 00:20:39,624 so that it's young and nice, so that you don't leave me. 455 00:20:39,649 --> 00:20:41,233 You just want me to think you care 456 00:20:41,258 --> 00:20:42,499 more than you actually care 457 00:20:42,524 --> 00:20:45,709 because breaking up is hard, and you don't like hard things. 458 00:20:45,734 --> 00:20:47,454 When I look back all I see is us having fun 459 00:20:47,479 --> 00:20:49,799 and... and being in love and being a team. 460 00:20:51,497 --> 00:20:55,006 Well, if that's true, then I don't know what else to say. 461 00:20:56,475 --> 00:20:59,233 I guess we've been in, like, different movies. 462 00:21:00,081 --> 00:21:01,874 [ALEX SIGHS] 463 00:21:03,838 --> 00:21:05,819 I'm going now. 464 00:21:06,732 --> 00:21:08,342 Sorry. 465 00:21:10,739 --> 00:21:12,709 Okay, bye. 466 00:21:14,163 --> 00:21:15,975 Love you. 467 00:21:16,574 --> 00:21:17,967 [DOOR CLOSES] 468 00:21:18,017 --> 00:21:22,567 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.