Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:33,060 --> 00:02:35,210
Why is this tomb so strange?
2
00:02:35,420 --> 00:02:36,690
And this scent too.
3
00:03:01,780 --> 00:03:02,450
My Lord.
4
00:03:02,660 --> 00:03:04,690
From the footsteps and drag marks on the ground,
5
00:03:04,860 --> 00:03:07,490
the snow demon probably dragged their victims in and out from here.
6
00:03:22,580 --> 00:03:25,370
Has Su Fu ever left the Su family?
7
00:03:26,820 --> 00:03:29,810
According to my investigation, Su Fu will use traveling as a reason
8
00:03:29,860 --> 00:03:31,210
to leave home two to three months every year.
9
00:03:32,660 --> 00:03:35,490
Travel? That reason is quite unique.
10
00:03:35,580 --> 00:03:36,970
You suspect him?
11
00:03:38,420 --> 00:03:41,090
Don't you think that he resembles a certain someone?
12
00:03:45,420 --> 00:03:46,770
Please enlighten me.
13
00:03:47,740 --> 00:03:48,450
Assassin.
14
00:03:52,300 --> 00:03:53,810
If Su Fu was the assassin Li,
15
00:03:54,100 --> 00:03:55,650
then why is Examiner Ran with him?
16
00:03:55,980 --> 00:03:57,450
What is their relationship?
17
00:04:08,020 --> 00:04:08,530
That District..
18
00:04:08,780 --> 00:04:09,610
My Lord!
19
00:04:12,020 --> 00:04:13,050
-My Lord!
-Come here!
20
00:04:14,980 --> 00:04:15,570
Stop!
21
00:04:16,540 --> 00:04:18,210
My Lord has some questions to ask Examiner Ran about the case.
22
00:04:20,620 --> 00:04:23,050
Starting from now, I forbid you from leaving my side.
23
00:04:24,500 --> 00:04:26,530
Xiao fish why do you manage me all day?
24
00:04:26,780 --> 00:04:28,810
You do not want your bracelet?
25
00:04:29,780 --> 00:04:30,970
It is not worth any money, l'll give it to you.
26
00:04:31,020 --> 00:04:32,930
Fine. You don't have to do it.
27
00:04:33,100 --> 00:04:35,450
You will lose your pay for examining the bodies last month.
28
00:04:36,900 --> 00:04:38,050
Surely you will not try to get out of it?
29
00:04:38,300 --> 00:04:39,450
You can try it.
30
00:04:39,580 --> 00:04:41,770
See if I dare or not.
31
00:04:42,740 --> 00:04:44,770
Xiao fish, if you do not pay me,
32
00:04:44,780 --> 00:04:47,570
even if I must cross seas of fires
I must get it!
33
00:04:48,540 --> 00:04:49,050
Double.
34
00:04:51,460 --> 00:04:52,690
Deal, remove your hand!
35
00:04:54,620 --> 00:04:55,770
Do not use force next time.
36
00:04:55,980 --> 00:04:57,850
This is not force it is...
37
00:05:01,700 --> 00:05:04,930
Hurry and bid farewell to your lover.
38
00:05:05,060 --> 00:05:06,090
We must get to work.
39
00:05:14,260 --> 00:05:16,570
You go back, I have some matters to attend.
40
00:05:38,180 --> 00:05:39,930
Li Yuan must be hiding somewhere.
41
00:05:41,380 --> 00:05:41,930
Search!
42
00:05:58,260 --> 00:06:01,610
if I knew it would be so tiring
I would not have volunteered for Miss Ran.
43
00:06:01,940 --> 00:06:03,250
I overexerted myself.
44
00:06:21,980 --> 00:06:25,290
Miss Ran! Miss Ran save me!
45
00:06:25,500 --> 00:06:27,250
Miss Ran save me
46
00:06:27,340 --> 00:06:31,170
It is broad daylight,
yet you kidnap a person in front of this minister.
47
00:06:31,300 --> 00:06:33,010
How bold of you.
48
00:06:36,380 --> 00:06:39,210
I am the 6th son of the Cui clan
in Boling.
49
00:06:39,260 --> 00:06:41,770
May I ask, who you are?
50
00:06:42,140 --> 00:06:43,730
He is Lord Xiao from the Ministry of Justice.
51
00:06:45,180 --> 00:06:47,490
Lord Xiao? I am sorry about the rudeness.
52
00:06:48,460 --> 00:06:52,130
My Lord, I only wish to take my son back
to arrange a marriage for him.
53
00:06:52,500 --> 00:06:53,610
Son?
54
00:06:58,180 --> 00:07:00,730
So your surname is not Sang, but Gui?
55
00:07:01,700 --> 00:07:05,290
I am merely a normal civilian.
A Teacher.
56
00:07:05,620 --> 00:07:06,770
A Sculptor.
57
00:07:06,980 --> 00:07:07,810
Really?
58
00:07:08,780 --> 00:07:11,370
In your first year, you took part in the preliminary Imperial civil exams,
59
00:07:11,660 --> 00:07:13,010
and came first.
60
00:07:13,300 --> 00:07:16,170
In the next year he applied to the Imperial civil exams,
61
00:07:16,220 --> 00:07:17,170
and came first.
62
00:07:17,620 --> 00:07:20,490
In the next year when he took the Imperial civil exams,
63
00:07:20,620 --> 00:07:21,890
he still came first.
64
00:07:22,860 --> 00:07:24,410
And in the 4th year he came first once again.
65
00:07:24,580 --> 00:07:26,650
That person is named Cui Chen.
66
00:07:26,660 --> 00:07:29,530
Yes, he is my son. He is my son.
67
00:07:29,820 --> 00:07:32,850
He comes from a noble family.
Why did he pretend to be a normal civilian?
68
00:07:33,140 --> 00:07:36,130
As a noble, he treats others well.
69
00:07:37,100 --> 00:07:39,810
Unlike a certain someone who abuses his authority,
70
00:07:40,220 --> 00:07:41,810
and constantly bullies others
71
00:07:42,020 --> 00:07:43,610
-What are you doing?
-Lord Xiao.
72
00:07:43,740 --> 00:07:47,010
I only wish to take my son home
to arrange a marriage for him
73
00:07:47,140 --> 00:07:49,290
But he was unwilling so I had no choice
74
00:07:49,300 --> 00:07:51,530
I could only tie him up, please forgive me.
75
00:07:51,540 --> 00:07:52,290
Father.
76
00:07:52,500 --> 00:07:54,290
I already know who l wish to marry.
77
00:07:54,300 --> 00:07:55,410
That person is...
78
00:07:55,420 --> 00:07:58,490
Your son is talented, has good breeding
79
00:07:58,580 --> 00:08:00,490
and a handsome face.
80
00:08:00,780 --> 00:08:03,930
You should find him a virtuous wife.
81
00:08:05,860 --> 00:08:08,010
It's a shame he is talented.
82
00:08:08,260 --> 00:08:10,330
Why don't you let me recommend him,
83
00:08:11,300 --> 00:08:14,210
and let him follow me to the capital
and build a good career.
84
00:08:15,660 --> 00:08:18,690
Thank you for your good will
but my son is unwilling.
85
00:08:18,740 --> 00:08:19,410
What to do?
86
00:08:19,500 --> 00:08:21,410
It's simple if you're unwilling.
87
00:08:21,500 --> 00:08:24,610
Let your Father find you a wife
who is of similar class to you.
88
00:08:24,740 --> 00:08:26,650
What do you think?
89
00:08:27,620 --> 00:08:31,370
No! I do not want that! I do not want it!
90
00:08:33,300 --> 00:08:34,450
My backside.
91
00:08:35,900 --> 00:08:38,170
Why do I feel as if it is burned?
Help me!
92
00:08:42,500 --> 00:08:45,330
What.......That is...
93
00:08:56,380 --> 00:08:58,410
Take a few men to expand the search area.
94
00:08:58,700 --> 00:08:59,970
And search it thoroughly.
95
00:09:00,180 --> 00:09:00,690
Yes.
96
00:09:03,580 --> 00:09:04,090
Follow me.
97
00:09:04,380 --> 00:09:08,330
Fox. what method are you going to employ
to examine this body?
98
00:09:11,220 --> 00:09:11,970
-Follow me.
-Yes.
99
00:10:10,060 --> 00:10:11,330
Why did you paint them in ink?
100
00:10:12,780 --> 00:10:15,890
I want to see if the body was damaged with ink.
101
00:10:16,260 --> 00:10:17,810
There are 24 bodies.
102
00:10:18,220 --> 00:10:19,810
They've been bitten by animals before.
103
00:10:20,780 --> 00:10:22,370
So some bodies are incomplete.
104
00:10:25,740 --> 00:10:27,650
When the ink is completely dried,
105
00:10:27,820 --> 00:10:29,210
wash the bodies with ink.
106
00:10:30,180 --> 00:10:31,290
If there is damage to the bones,
107
00:10:31,740 --> 00:10:33,290
the ink will seep into the bones.
108
00:10:38,100 --> 00:10:38,610
Look.
109
00:10:40,060 --> 00:10:41,770
The bone has a split through the middle.
110
00:10:42,100 --> 00:10:44,890
It was probably crushed by something after death.
111
00:10:47,300 --> 00:10:51,250
I noticed there were black stains
on the bones at the neck.
112
00:10:51,660 --> 00:10:53,050
They were poisoned.
113
00:10:53,100 --> 00:10:54,130
What poison?
114
00:10:55,580 --> 00:10:57,250
These bodies have been here for many eyars.
115
00:10:58,220 --> 00:10:59,450
The newest one died a year ago.
116
00:10:59,820 --> 00:11:02,170
The oldest one was at least over ten years ago.
117
00:11:03,140 --> 00:11:04,730
So it is hard to discover what poison it was.
118
00:11:06,180 --> 00:11:08,290
Could it be the thunder god vine?
119
00:11:09,260 --> 00:11:11,730
You suspect these bodies are from the snow demon case?
120
00:11:14,140 --> 00:11:14,970
These bodies are similar
121
00:11:15,340 --> 00:11:17,650
to Zhou Jin and Xua Kun.
122
00:11:17,940 --> 00:11:19,570
There were poisoned by the neck.
123
00:11:21,020 --> 00:11:22,250
Could it be a coincidence?
124
00:11:23,220 --> 00:11:24,610
The killer is so erjjel?
125
00:11:25,580 --> 00:11:27,530
They killed so many in these 10 years?
126
00:11:29,940 --> 00:11:32,010
Are these bodies men or women?
127
00:11:32,420 --> 00:11:39,130
At the head behind the ears, they have eight different bone ridges
and there are transverse joins on the back of the skull.
128
00:11:40,100 --> 00:11:41,330
All 24 skeletons are men.
129
00:11:43,740 --> 00:11:46,250
It seems this killer despises men.
130
00:11:47,220 --> 00:11:51,450
I am now interested by Li Yuan came to the manor.
131
00:11:55,780 --> 00:11:56,610
Mistress Yin.
132
00:11:56,980 --> 00:12:01,050
I remember you telling me Li Yuan has a strange temperament,
133
00:12:01,180 --> 00:12:02,530
and does not like speaking with others.
134
00:12:04,460 --> 00:12:05,570
Although that is,
135
00:12:06,540 --> 00:12:09,450
but I find it hard to reconsile myself with
the fact Li Yuan is the snow demon.
136
00:12:09,820 --> 00:12:12,610
Why did Li Yuan come to
Yingmei manor?
137
00:12:12,860 --> 00:12:14,730
Li Yuan is a pitiful woman.
138
00:12:16,180 --> 00:12:18,170
her family betrothed her to a man.
139
00:12:18,620 --> 00:12:21,330
When they were first married,
they were in love.
140
00:12:21,740 --> 00:12:24,610
But she was unable to bear him children
even after 7 years.
141
00:12:24,900 --> 00:12:26,690
His husband was unsatisfied with her,
142
00:12:26,740 --> 00:12:28,050
and wanted to find another wife
143
00:12:28,420 --> 00:12:29,330
wanted to disown her.
144
00:12:30,780 --> 00:12:33,490
Li Yuan wanted to persuade her husband to give up the idea of
145
00:12:33,820 --> 00:12:35,170
disowning her as they were once in love.
146
00:12:36,620 --> 00:12:38,930
But who knew he would beat her?
147
00:12:39,060 --> 00:12:40,690
And did not treat her as a human.
148
00:12:41,660 --> 00:12:42,730
Li Yuan could not stand it.
149
00:12:44,180 --> 00:12:44,930
And escaped.
150
00:12:45,900 --> 00:12:47,170
She made her way here,
151
00:12:47,580 --> 00:12:49,530
so...you let her stay here?
152
00:12:49,980 --> 00:12:51,130
We are both women.
153
00:12:52,100 --> 00:12:53,370
how could I sit by and watch?
154
00:12:55,300 --> 00:12:56,770
Perhaps it was because of the abuse she suffered from
155
00:12:58,220 --> 00:13:00,570
so after she escaped she rarely interacted with anyone.
156
00:13:00,900 --> 00:13:02,770
and would often conceal herself.
157
00:13:03,180 --> 00:13:05,010
And sometimes will mention the past.
158
00:13:05,420 --> 00:13:07,130
Whenever she talks about it,
159
00:13:07,300 --> 00:13:08,650
she would silently cry.
160
00:13:09,620 --> 00:13:10,890
And would hate men too.
161
00:13:12,340 --> 00:13:13,170
So she decided that,
162
00:13:14,620 --> 00:13:15,490
she will not marry anyone ever again.
163
00:13:16,940 --> 00:13:18,090
How long has she been here for?
164
00:13:18,540 --> 00:13:21,090
About...ten years ago.
165
00:13:47,980 --> 00:13:51,090
Tomorrow at 7pm someone will bring the pearl
166
00:13:51,220 --> 00:13:54,130
and meet up with Li Yuan in the pagoda tree wood in the hills behind us.
167
00:13:55,100 --> 00:13:55,970
Who is Li Yuan?
168
00:13:56,060 --> 00:13:57,250
The cook of the Yingmei manor.
169
00:13:58,220 --> 00:14:02,330
It looks like the Ying Mei manor has some exceptional people
170
00:14:02,620 --> 00:14:04,730
No wonder Xiao Song
would come here to investigate a case?
171
00:14:06,660 --> 00:14:08,090
Why did you provoke Xiao Song?
172
00:14:10,500 --> 00:14:13,170
The calm collected Xiao Song
was provoked.
173
00:14:14,620 --> 00:14:16,410
He has already lost his calm
over a woman.
174
00:14:17,380 --> 00:14:20,490
This cat and mouse game only began to get interesting now.
175
00:14:56,500 --> 00:14:59,610
If he came down from the mountain
why are his clothes and shoes so clean?
176
00:15:01,540 --> 00:15:02,010
Retreat.
177
00:15:22,420 --> 00:15:23,130
That side.
178
00:15:25,060 --> 00:15:25,890
Miss Ran here.
179
00:15:30,700 --> 00:15:32,290
Now everyone is here.
180
00:15:32,660 --> 00:15:34,930
As your teacher I can start the lesson now.
181
00:15:36,380 --> 00:15:39,250
The weeds grow incessantly,
the dew on it's leaves shine brightly.
182
00:15:39,460 --> 00:15:42,330
A beautiful woman walks past
who has a delicate and gentle aura.
183
00:15:45,220 --> 00:15:46,330
I did not understand a Single word.
184
00:15:46,580 --> 00:15:47,770
What do you want to say?
185
00:15:48,740 --> 00:15:49,970
Those phrases mean...
186
00:15:50,060 --> 00:15:51,090
A man daydreaming about his crush.
187
00:15:53,980 --> 00:15:56,210
I do not wish to waste my time.
188
00:15:56,540 --> 00:16:00,050
My Lord do not fret,
I simply wish to lure Li Yuan out.
189
00:16:01,020 --> 00:16:02,570
Please patiently continue to listen.
190
00:16:03,540 --> 00:16:06,970
May I ask Your Lordship if the dead and
those skeletons are all men?
191
00:16:07,400 --> 00:16:08,790
Yes.
192
00:16:08,900 --> 00:16:14,050
Miss Ran before Zhou Jin and Xu Qun
die were they engaged in....that...
193
00:16:15,980 --> 00:16:16,730
You mean sexual activity?
194
00:16:16,940 --> 00:16:18,250
Before they died they did indeed...
195
00:16:19,220 --> 00:16:19,970
What are you doing?
196
00:16:20,940 --> 00:16:23,930
That's why semen was found on the
body and their pants.
197
00:16:25,380 --> 00:16:26,290
So embarrassing.
198
00:16:29,660 --> 00:16:31,450
So...you want to say?
199
00:16:31,700 --> 00:16:33,050
I want to say.
200
00:16:33,100 --> 00:16:35,090
Li Yuan once experienced true love.
201
00:16:35,100 --> 00:16:36,570
But that love hurt her deeply.
202
00:16:36,580 --> 00:16:38,770
As they say when things go to extreme
it will turn on itself, too much love and you get hate.
203
00:16:38,780 --> 00:16:39,890
And evil comes with hatred.
204
00:16:39,940 --> 00:16:42,490
Li Yuan did not kill husband and wives,
but those on an affair.
205
00:16:42,500 --> 00:16:44,970
That proves she vented her hatred on these innocent couples.
206
00:16:44,980 --> 00:16:47,610
And when night falls, she will pretend to
be the snow demon and kill all of them.
207
00:16:56,260 --> 00:16:57,050
That does seem reasonable.
208
00:16:58,980 --> 00:17:00,330
Every time a body is discovered,
209
00:17:01,300 --> 00:17:01,970
it was during 7pm.
210
00:17:02,940 --> 00:17:05,250
But she's hidden herself away.
It's impossible to capture her.
211
00:17:06,700 --> 00:17:11,370
The authorities may not be able to gether but
I have a brilliant way to lure the snake out of her hole!
212
00:17:12,820 --> 00:17:13,650
What is your idea?
213
00:17:14,620 --> 00:17:19,770
Only the few of us have the courage and the capability in this manor.
214
00:17:20,740 --> 00:17:21,770
You are counted as one?
215
00:17:22,740 --> 00:17:23,570
I am so surprised.
216
00:17:23,860 --> 00:17:27,850
What I mean is let's pretend to be women
and men engaged in illicit affairs
217
00:17:28,220 --> 00:17:31,370
and walk around the manor.
218
00:17:31,780 --> 00:17:34,210
When that Li Yuan sees it will trigger her hatred once more
219
00:17:34,340 --> 00:17:35,610
and she will attack once more.
220
00:17:36,580 --> 00:17:37,650
Seems like it will work.
221
00:17:37,980 --> 00:17:40,970
Then who will be the ones engaged in an affair?
222
00:17:41,020 --> 00:17:42,970
We have 4 men, and 2 women.
223
00:17:43,100 --> 00:17:44,050
We have exactly 3 pairs!
224
00:17:46,460 --> 00:17:47,090
We are missing a woman.
225
00:17:48,540 --> 00:17:53,090
That's why I need one of them to
pretend to be a woman.
226
00:17:54,060 --> 00:17:54,650
I do not agree.
227
00:17:55,100 --> 00:17:57,970
It is unsuitable for my lord to dress up as a woman.
228
00:17:59,420 --> 00:18:00,650
That is not a bad idea.
229
00:18:00,820 --> 00:18:03,050
I do wish to try it.
230
00:18:07,280 --> 00:18:08,580
How do we decide?
231
00:18:08,660 --> 00:18:09,650
Through a draw!
232
00:18:13,020 --> 00:18:15,650
Miss Ran and Wan Lv does not need to make the draw.
233
00:18:15,860 --> 00:18:18,530
I engraved their names on the sticks.
234
00:18:18,660 --> 00:18:20,530
Whoever gets the name,
235
00:18:20,980 --> 00:18:22,490
will be with that person.
236
00:18:23,460 --> 00:18:26,130
But one of us will get the female stick.
237
00:18:26,260 --> 00:18:28,410
The one who picks that one will...
238
00:18:33,220 --> 00:18:33,890
Lord Xioa you go first.
239
00:18:43,980 --> 00:18:45,570
I am younger than you, I will go first.
240
00:18:45,740 --> 00:18:46,290
You!
241
00:18:49,660 --> 00:18:53,810
Miss Ran, Miss Ran, Miss Ran.
242
00:18:53,860 --> 00:18:54,810
We all heard you.
243
00:18:56,740 --> 00:18:58,040
Bring it here.
244
00:19:03,700 --> 00:19:05,330
The inner courtyard of the manor
matched with a fake woman.
245
00:19:06,780 --> 00:19:09,170
The inner courtyard is where
you will lure Li Yuan out!
246
00:19:09,460 --> 00:19:11,130
As for the fake woman...
247
00:19:12,100 --> 00:19:15,090
Your luck with women....
brings you so much pain!
248
00:19:24,700 --> 00:19:25,410
You are the fake woman!
249
00:19:29,740 --> 00:19:32,250
Two beautiful men
are most seductive under the moonlight.
250
00:19:37,540 --> 00:19:38,850
No...
251
00:19:47,500 --> 00:19:48,930
Master Su and I are in the front courtyard.
252
00:19:48,940 --> 00:19:51,490
Then Miss Ran is with Lord Xiao.
253
00:19:52,460 --> 00:19:53,170
All matched up!
254
00:19:56,540 --> 00:19:58,250
The stars have all but disappeared,
255
00:19:59,220 --> 00:20:01,130
From now on I must leave.
256
00:20:01,300 --> 00:20:02,970
Received the Imperial decree to head to battle,
257
00:20:03,220 --> 00:20:05,490
There is no reunion date for this separation
258
00:20:06,460 --> 00:20:07,530
I let out a long sigh as we clasp hands for the final time
259
00:20:08,500 --> 00:20:11,170
Because it could be a separation of death so there is so much tears.
260
00:20:12,620 --> 00:20:15,490
Why do I feel as if this poem
is full of the pain of separation?
261
00:20:33,260 --> 00:20:34,130
Do not touch me!
262
00:20:36,060 --> 00:20:37,250
If I do not touch you,
how can it be loving?
263
00:20:37,700 --> 00:20:39,490
If it is not loving,
how can we attract the snow demon?
264
00:20:39,820 --> 00:20:41,490
If you dare to touch me today,
265
00:20:41,660 --> 00:20:44,170
I...I will die in front of you!
266
00:20:45,620 --> 00:20:46,090
Alright.
267
00:20:46,260 --> 00:20:48,290
You came up with the idea of dressing up as a woman.
268
00:20:48,460 --> 00:20:49,650
And you picked out that stick.
269
00:20:50,620 --> 00:20:51,290
You decide.
270
00:20:54,180 --> 00:20:55,530
I am a girl as beautiful as a flower.
271
00:20:55,620 --> 00:20:56,610
No, no.
272
00:20:58,060 --> 00:20:59,730
I am a girl as beautiful as a flower.
273
00:20:59,780 --> 00:21:01,730
I am a girl as beautiful as a flower!
274
00:21:03,180 --> 00:21:04,690
Alright, do it!
275
00:21:11,420 --> 00:21:13,090
Don't touch me! It's harrassment!
276
00:21:36,140 --> 00:21:37,370
Say Xiao fish.
277
00:21:38,340 --> 00:21:41,370
Anyone else who dresses up as a scholar
will look honest.
278
00:21:41,820 --> 00:21:43,090
But why when you wear it,
279
00:21:43,420 --> 00:21:45,050
you do not resemble a scholar at all.
280
00:21:45,260 --> 00:21:47,570
Instead you look like a rich spoilt heir.
281
00:21:49,980 --> 00:21:50,570
Let's get to work.
282
00:21:57,300 --> 00:22:00,370
We do not look like a couple
engaged in an affair like this.
283
00:22:00,620 --> 00:22:02,730
The snow demon will not fall for it.
284
00:22:04,660 --> 00:22:05,730
You are right fox.
285
00:22:07,660 --> 00:22:10,410
Xiao fish, are you sure we can lure the snow demon out like this?
286
00:22:11,380 --> 00:22:13,450
Do not say anything,
pretend to enjoy it.
287
00:22:18,260 --> 00:22:19,330
Fox.
288
00:22:20,300 --> 00:22:22,130
I wish I could embrace you like this forever.
289
00:22:32,220 --> 00:22:32,890
It's the smell of the snow demon.
290
00:22:34,340 --> 00:22:35,170
It seems to be coming from over there!
291
00:22:47,180 --> 00:22:48,970
There are bite marks from a beast on his neck
292
00:22:50,900 --> 00:22:51,770
And claw marks on his body.
293
00:22:52,740 --> 00:22:54,330
Why was Guo Fu killed by the snow demon?
294
00:22:56,260 --> 00:22:57,490
Last time when you asked me to seduce him
295
00:22:57,660 --> 00:22:59,250
and retrieve the pearl in his room,
296
00:23:00,700 --> 00:23:01,890
is that pearl really important?
297
00:23:02,860 --> 00:23:03,610
Xiao fish,
298
00:23:04,580 --> 00:23:06,570
are you on a secret mission?
299
00:23:07,540 --> 00:23:08,410
I can tell you.
300
00:23:09,380 --> 00:23:12,050
But after I tell you,
the only outcome for you is death.
301
00:23:12,100 --> 00:23:13,810
I am not interested in your mission.
302
00:23:13,980 --> 00:23:15,650
I examine the body, you pay me.
303
00:23:17,580 --> 00:23:18,170
Very good idea.
304
00:23:24,900 --> 00:23:25,850
I feel weak all over.
305
00:23:27,300 --> 00:23:28,770
And it seems like everything is deformed.
306
00:23:30,220 --> 00:23:31,450
Not good! It's Devil snare?
307
00:23:32,900 --> 00:23:33,890
Could it be Li Yuan?
308
00:23:42,420 --> 00:23:43,490
-I refuse to leave!
-Leave!
309
00:23:43,620 --> 00:23:44,690
Don't hinder me! Leave!
310
00:24:01,500 --> 00:24:03,770
Master Su, what took you so long?
311
00:24:04,740 --> 00:24:05,490
Su Fu!
312
00:24:05,900 --> 00:24:06,570
Su Fu!
313
00:24:06,580 --> 00:24:07,250
Miss!
314
00:24:08,700 --> 00:24:10,290
Xiao Song is in trouble! The snow demon is attacking him!
315
00:24:10,420 --> 00:24:11,410
Hurry and save him!
316
00:24:12,980 --> 00:24:14,490
See I was right?.
317
00:24:15,940 --> 00:24:17,690
How could you abandon His Lordship by himself and run off?
318
00:24:18,140 --> 00:24:21,490
Miss Ran is a weak woman, what can she do?
Of course she has to run!
319
00:24:25,340 --> 00:24:25,810
I am asking you a question!
320
00:24:33,500 --> 00:24:35,170
How can you be in the mood to appreciate flowers?
321
00:24:36,140 --> 00:24:37,930
My Lord! My Lord!
322
00:24:52,820 --> 00:24:56,130
It turns out that the hallucinogen was placed
was placed within the stigma of the flower.
323
00:24:56,180 --> 00:24:58,410
Could Li Yuan have been framed,
324
00:24:59,380 --> 00:25:01,050
or working under the orders of someone?
325
00:25:04,080 --> 00:25:05,480
To the Ancient Tomb!
326
00:25:19,300 --> 00:25:21,290
If you did not stop us in time last night,
327
00:25:21,700 --> 00:25:24,250
I fear we would have fallen for Xiao Song's sly trap.
328
00:25:26,660 --> 00:25:29,850
It was a moment of carelessness on my part
for being unable to detect that it was a trap.
329
00:25:30,180 --> 00:25:31,410
Was it carelessness?
330
00:25:33,340 --> 00:25:34,650
Or you fell in love with her?
331
00:25:35,620 --> 00:25:38,770
Xiao Song and Ran Yan set you up to lure you into this trap,
332
00:25:39,740 --> 00:25:42,130
with your usual alertness how could you not detect it?
333
00:25:43,100 --> 00:25:44,610
Even I cannot believe it.
334
00:25:46,540 --> 00:25:48,370
If Ran Yan told Xiao Song my identity,
335
00:25:49,340 --> 00:25:52,610
he would have arrested me long ago,
he would not wait until now.
336
00:25:52,780 --> 00:25:54,610
Do you know what that woman Ran Yan is like?
337
00:25:57,020 --> 00:25:59,210
Liu Can met up with someone
at the Qingli brothel.
338
00:25:59,580 --> 00:26:02,290
Such a coincidence,
Ran Yan was there too.
339
00:26:02,620 --> 00:26:05,290
And it also demonstrated her ability
to examine dead bodies.
340
00:26:05,620 --> 00:26:07,290
Without Xiao Song's permission
341
00:26:07,700 --> 00:26:10,530
how could she have contact with Liu Can's body so easily.
342
00:26:11,980 --> 00:26:14,610
She was forced to examine the body
through my threat.
343
00:26:14,820 --> 00:26:17,210
Even if she was forced by you and forced to examine the body
344
00:26:17,340 --> 00:26:18,610
what about Zhuang Bifan?
345
00:26:19,060 --> 00:26:20,930
She examined that body too!
346
00:26:22,380 --> 00:26:24,690
Is that a coincidence too?
347
00:26:25,660 --> 00:26:30,690
All of these cases were intimately linked
to the Marquis of Sui's pearl.
348
00:26:32,140 --> 00:26:32,810
Also...
349
00:26:33,780 --> 00:26:34,490
that District Governor Li.
350
00:26:35,460 --> 00:26:37,530
You discovered he was a member of the Neiwei department.
351
00:26:38,500 --> 00:26:39,010
But....
352
00:26:39,340 --> 00:26:41,450
he committed suicide and died in prison.
353
00:26:42,420 --> 00:26:45,050
What did he say to Xiao Song before he died?
354
00:26:46,500 --> 00:26:51,450
Perhaps he said something to Xiao Song before he died
triggering his suspicions to Ran Yan.
355
00:27:16,620 --> 00:27:18,170
This incense was made specially by camphor.
356
00:27:19,140 --> 00:27:20,490
I could smell it on the snow demon too.
357
00:28:09,460 --> 00:28:10,330
There seems to be a hole there.
358
00:28:16,580 --> 00:28:17,130
Bring me a torch!
359
00:28:20,980 --> 00:28:21,610
Hurry and guard the outside.
360
00:28:24,500 --> 00:28:25,330
I have to and see.
361
00:28:25,340 --> 00:28:26,930
Will there be ghosts down there?
362
00:28:29,340 --> 00:28:30,810
Miss wait for me!
363
00:28:54,820 --> 00:28:57,330
What is that smell? Why does it stink of blood?
364
00:29:04,060 --> 00:29:05,130
It's human blood.
365
00:29:07,540 --> 00:29:09,770
Zhou Jin? Wasn't he the man from 2 days ago,
366
00:29:09,980 --> 00:29:11,690
who was attacked by that snow demon?
367
00:29:12,660 --> 00:29:14,170
Could the blood in these flasks of blood,
368
00:29:14,460 --> 00:29:16,490
were the blood of the men that
were attacked by the snow demon?
369
00:29:16,660 --> 00:29:21,010
There were also 24 skeletons which were found Sang Chen in the cave.
370
00:29:21,980 --> 00:29:25,850
If we add Xu Qun, Zhou Jin, Guo Fu
371
00:29:26,180 --> 00:29:28,970
there should be 27 blood flasks here!
372
00:29:29,300 --> 00:29:30,490
27?
373
00:29:32,900 --> 00:29:36,130
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8,
374
00:29:36,140 --> 00:29:38,770
Miss! Miss! Hurry and look over here!
375
00:29:46,460 --> 00:29:47,490
[Xiao Song]
376
00:29:47,500 --> 00:29:48,330
My Lord?
377
00:30:03,220 --> 00:30:03,970
He is still alive
378
00:31:11,180 --> 00:31:14,210
It turns out the beastly costume was made using fluffy white cloth
379
00:31:16,620 --> 00:31:19,730
And the claws that hurt humans were made
using the claws of leopards.
380
00:31:21,180 --> 00:31:24,370
And the teeth that bit the humans
were also the teeth of the leopards.
381
00:31:34,460 --> 00:31:36,210
An ornament in the shape of cicada,
made from the sap of camphor trees.
382
00:31:56,380 --> 00:32:00,010
Within the stigma of the flowers is the powder of devil's snare
that can weaken a human and cause hallucinations.
383
00:32:01,460 --> 00:32:04,130
That is why we get hallucinations
when we see the snow demon.
384
00:32:05,580 --> 00:32:07,930
That is why when you were attacked
in the main hall that night,
385
00:32:07,940 --> 00:32:10,290
and saw countless snow demons,
because of this reason?
386
00:32:12,220 --> 00:32:15,290
But I clearly discovered the devil snare in the food back then.
387
00:32:15,580 --> 00:32:17,810
But Xiao Song and I did not consume anything
when we went to the woods.
388
00:32:19,740 --> 00:32:22,050
Which means...Li Yuan is not the killer?
389
00:32:22,500 --> 00:32:23,930
Then who is the real killer?
390
00:32:24,900 --> 00:32:27,930
Who is so twisted as to place
these tanks of blood in this tomb?
391
00:32:28,340 --> 00:32:31,330
We do not know if Li Yuan is the killer or not yet.
392
00:32:31,540 --> 00:32:36,250
But i really want to know...who is lying in the coffin.
393
00:32:50,660 --> 00:32:52,970
This person has died at least 10 years ago.
394
00:32:53,220 --> 00:32:55,970
Why is there an unknown woman
buried in this tomb?
395
00:32:57,420 --> 00:32:59,090
Could she have some links to the snow demon?
396
00:33:00,540 --> 00:33:03,930
If we want to know their relationship we must
ask the man who came to pay their respects.
397
00:33:04,060 --> 00:33:04,690
Let's go!
398
00:33:11,900 --> 00:33:13,410
Miss Ran how was it?
399
00:33:13,860 --> 00:33:14,890
Miss Lv.
400
00:33:16,340 --> 00:33:17,770
Were there any bodies down there?
401
00:33:18,060 --> 00:33:20,130
There were no bodies
just a collection of blood flasks.
402
00:33:20,180 --> 00:33:21,410
Flasks of blood?
403
00:33:22,380 --> 00:33:24,450
C-Could this be the home of the snow-demon?
404
00:33:26,380 --> 00:33:28,130
When I saw that person by the grave the other day,
405
00:33:28,460 --> 00:33:29,810
he wore a long sky blue robe,
406
00:33:30,260 --> 00:33:31,970
and he was around your height.
407
00:33:32,940 --> 00:33:34,210
Sk-y/blue robe?
408
00:33:35,180 --> 00:33:38,570
The person you described sounds to me
like the one I saw in the hut in the forest.
409
00:33:39,540 --> 00:33:40,410
The time when I ran into you!
410
00:33:41,860 --> 00:33:42,890
You are talking about...
411
00:33:43,860 --> 00:33:44,810
Brother Huai Yin?*
412
00:33:55,860 --> 00:33:57,170
Huai Yin! Come Out!
413
00:34:11,500 --> 00:34:13,610
What brings you all here to see me?
414
00:34:15,060 --> 00:34:18,170
There is a grave within the hills,
do you know who it belongs to?
415
00:34:19,620 --> 00:34:20,930
They are an acquaintance of mine.
416
00:34:21,900 --> 00:34:24,090
Then what is your relationship with them?
417
00:34:24,500 --> 00:34:26,170
That is between me and them.
418
00:34:27,180 --> 00:34:28,890
It is inconvenient to tell you.
419
00:34:30,340 --> 00:34:32,410
Then did you erect that tomb?
420
00:34:33,380 --> 00:34:34,090
Yes.
421
00:34:36,500 --> 00:34:37,450
Where is Lord Xiao?!
422
00:34:37,580 --> 00:34:39,130
I do not know what you are on about?
423
00:34:39,380 --> 00:34:41,010
Nor have I seen a Lord Xiao.
424
00:34:41,380 --> 00:34:44,090
I only rested in my room.
425
00:34:45,060 --> 00:34:46,570
If we request the help of another person,
we should show them respect?
426
00:34:46,620 --> 00:34:48,450
Why must we use such a forceful attitude?
427
00:34:48,740 --> 00:34:51,010
Brother Huai Yin is a good person!
You do not need to suspect him!
428
00:34:51,980 --> 00:34:54,450
There is fresh mud on his shoes,
which means he was outside just now
429
00:34:54,460 --> 00:34:55,530
He is lying!
430
00:34:58,020 --> 00:34:58,490
Search!
431
00:35:00,900 --> 00:35:03,650
We came uninvited! And now we search his quarters? This...
432
00:35:03,820 --> 00:35:05,170
This goes against reason!
433
00:35:05,340 --> 00:35:08,690
We have no time for reason! This has to do with someone's life!
434
00:35:09,100 --> 00:35:11,570
Is Miss Ran suspecting Brother Huai Yin too?!
435
00:35:11,700 --> 00:35:13,090
I only care about the truth!
436
00:35:13,420 --> 00:35:17,610
The truth is your Brother Huai Yin
did pay his respects at the grave.
437
00:35:18,140 --> 00:35:19,440
Team Leader.
438
00:35:20,980 --> 00:35:21,930
We found a cave over there.
439
00:35:22,100 --> 00:35:22,770
Let's go.
440
00:35:44,340 --> 00:35:46,690
The cuts on the floor feels as if
they were the work of our Lord's sword.
441
00:35:48,140 --> 00:35:49,010
He was here?
442
00:35:51,420 --> 00:35:51,930
Huai Yin!
443
00:35:53,380 --> 00:35:54,250
What is this?!
444
00:35:57,860 --> 00:35:58,850
Wasn't the snow demon...
445
00:35:59,820 --> 00:36:01,930
Brother Huai Yin hurry and explain this!
446
00:36:02,380 --> 00:36:05,210
The snow demon's cave is just outside
his hut,
447
00:36:06,180 --> 00:36:07,450
I fear he cannot explain it!
448
00:36:07,540 --> 00:36:08,610
Where is Xiao Song?
449
00:36:13,420 --> 00:36:14,810
I am asking you where is Xiao Song!?
450
00:36:15,780 --> 00:36:16,810
Hurry and tell me he's alive!
451
00:36:17,060 --> 00:36:18,410
Please calm down Miss Ran!
452
00:36:18,700 --> 00:36:21,130
Brother Huai Yin is determined to abide to
the highest moral code, he will not sin.
453
00:36:21,220 --> 00:36:23,090
He is not a villain who sins!
454
00:36:23,140 --> 00:36:26,290
Please calm down Miss Ran,
let him explain before you scold him!
455
00:36:33,020 --> 00:36:33,650
Miss Ran..
456
00:36:34,620 --> 00:36:35,090
Miss Ran?
457
00:36:37,980 --> 00:36:38,730
Take him back to the Yingmei manor.
458
00:36:55,540 --> 00:36:59,010
It is better for a girl to refrain from drinking.
If you drink too much it harms your health.
459
00:37:01,420 --> 00:37:03,250
How could you know my feelings?
460
00:37:04,700 --> 00:37:08,210
If it was not for me,
Xiao Song would have been fine.
461
00:37:15,900 --> 00:37:16,810
I have been through this.
462
00:37:18,260 --> 00:37:21,290
How do you plan to punish Huai Yin?
463
00:37:22,740 --> 00:37:23,690
We will punish him as the law dictates.
464
00:37:25,140 --> 00:37:26,010
He is a suspect for murder.
465
00:37:26,980 --> 00:37:28,330
I fear it will be capital punishment.
466
00:37:28,780 --> 00:37:29,770
He cannot die!
467
00:37:37,460 --> 00:37:40,650
Actually...the person buried in that tomb was my cousin.
468
00:37:41,100 --> 00:37:41,930
Yin Wan Wan.
469
00:37:43,380 --> 00:37:44,290
What was her cause of death?
35792
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.