All language subtitles for Dons.of.Disco.2018.WEBRip.XviD.MP3-XVID

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,664 --> 00:00:15,841 ♪♪ 2 00:00:27,723 --> 00:00:30,334 [crowd cheering] 3 00:00:30,378 --> 00:00:34,077 [speaking foreign language] 4 00:00:39,039 --> 00:00:41,519 [crowd cheering] 5 00:00:50,311 --> 00:00:54,097 ♪ You took me by surprise 6 00:00:54,141 --> 00:00:58,101 ♪ Just like a rainbow in the night ♪ 7 00:00:58,145 --> 00:01:02,671 ♪ When I looked in your eyes 8 00:01:02,714 --> 00:01:06,631 ♪ I could see diamonds shining bright ♪ 9 00:01:06,675 --> 00:01:08,807 [man] If you grew up outside of Europe, 10 00:01:08,851 --> 00:01:11,114 kind of watch this being like, "Wait, who's this guy? 11 00:01:11,158 --> 00:01:13,464 Why am I supposed to care like 25 years later?" 12 00:01:13,508 --> 00:01:15,553 But if you were from Italy, 13 00:01:15,597 --> 00:01:18,295 Den Harrow was the equivalent of Duran Duran. 14 00:01:18,339 --> 00:01:22,778 [man] In Germany, he was our superstar. 15 00:01:22,821 --> 00:01:25,433 The Rolling Stones coming at that time, I don't care. 16 00:01:25,476 --> 00:01:27,652 It was Den Harrow. 17 00:01:27,696 --> 00:01:32,353 [man] Soviet Union didn't let you purchase Western artists, 18 00:01:32,396 --> 00:01:35,399 but CDs like Den Harrow came through. 19 00:01:35,443 --> 00:01:38,837 Every nightclub, that's what you hear. 20 00:01:38,881 --> 00:01:41,884 [man] In Spain, Greece, and on the French market, 21 00:01:41,927 --> 00:01:43,451 it was like Madonna. 22 00:01:44,408 --> 00:01:46,584 ♪ We're getting serious 23 00:01:46,628 --> 00:01:49,457 -The music is great. -It feels a bit more... 24 00:01:49,500 --> 00:01:51,023 -lyrically different. -Dystopian. 25 00:01:51,067 --> 00:01:52,590 ♪ So nice 26 00:01:52,634 --> 00:01:55,071 [man] "Future Brain" is very Clockwork Orange-y. 27 00:01:55,115 --> 00:01:57,378 Den Harrow already hada precursor in what the internet 28 00:01:57,421 --> 00:01:59,815 was gonna do to us today. 29 00:01:59,858 --> 00:02:01,556 [Gutkin] "Don't Break my Heart." 30 00:02:01,599 --> 00:02:05,125 Goosebumps when I listen to that song to this day. 31 00:02:06,561 --> 00:02:10,347 ♪ Don't break my heart Don't let me down ♪ 32 00:02:10,391 --> 00:02:12,915 [man] Blonde hair, charismatic onstage, 33 00:02:12,958 --> 00:02:14,525 he was the face of Italo disco. 34 00:02:14,569 --> 00:02:16,614 ♪ Don't break my heart 35 00:02:16,658 --> 00:02:19,748 [man] He was Bravo Otto winner number one. 36 00:02:19,791 --> 00:02:21,924 Michael Jackson was number two. 37 00:02:22,751 --> 00:02:25,101 [music stops] 38 00:02:25,145 --> 00:02:28,974 But there was rumors if it was his words or not. 39 00:02:46,078 --> 00:02:48,559 [speaking Italian] 40 00:03:15,107 --> 00:03:17,414 Nobody talks about Tom Hooker. 41 00:03:17,458 --> 00:03:20,548 He's forgotten. Okay? 42 00:03:21,288 --> 00:03:24,247 [Fascina] 43 00:03:24,291 --> 00:03:27,511 -[man] Also, yes. -Yes? We need this? 44 00:03:27,555 --> 00:03:30,645 -[man] In the documentary? -Sure, yes. 45 00:03:30,688 --> 00:03:35,476 [man] Well, without him, it's only the face. 46 00:03:35,519 --> 00:03:40,611 Yeah, but Hooker was... only the voice. [laughs] 47 00:03:40,655 --> 00:03:44,311 ♪♪ 48 00:03:47,705 --> 00:03:51,056 [electronic music plays] 49 00:03:52,319 --> 00:03:56,366 [speaking Italian] 50 00:04:13,905 --> 00:04:17,300 Tom Hooker was a musician in Italy in the early '80s, 51 00:04:17,344 --> 00:04:20,129 but he was afforded an opportunity to be in a film 52 00:04:20,172 --> 00:04:24,916 called Jocks,a 1984 film directed by Riccardo Sesani. 53 00:04:24,960 --> 00:04:29,312 [Palomo] It's like the Italian Saturday Night Fever. 54 00:04:29,356 --> 00:04:31,445 Epic anamorphic widescreen, 55 00:04:31,488 --> 00:04:33,011 looks exactly like Boogie Nights. 56 00:04:33,055 --> 00:04:35,753 So it kind of foreshadowed the fact 57 00:04:35,797 --> 00:04:38,408 that Tom would eventually become very involved 58 00:04:38,452 --> 00:04:41,411 with DJs and music in Italy. at that time. 59 00:04:41,455 --> 00:04:44,327 [film reel running] 60 00:04:44,371 --> 00:04:46,938 [music plays] 61 00:05:01,213 --> 00:05:03,041 [man] Life is a journey. 62 00:05:03,085 --> 00:05:07,350 I hardly remember because it was so long ago. 63 00:05:07,394 --> 00:05:10,658 In fact, it must have been centuries ago. 64 00:05:10,701 --> 00:05:13,138 [man] I grew up in Switzerland. As a teenager, 65 00:05:13,182 --> 00:05:14,618 I would ski in the afternoon 66 00:05:14,662 --> 00:05:17,752 and play in a band at nighttime. 67 00:05:17,795 --> 00:05:19,536 But in Switzerland, you're either a banker, 68 00:05:19,580 --> 00:05:22,844 an attorney, not a musician. So I moved to Italy. 69 00:05:22,887 --> 00:05:26,848 ♪♪ 70 00:05:26,891 --> 00:05:30,852 I got a recording contract with a record company called asalve . 71 00:05:30,895 --> 00:05:32,419 I did the San Remo Festival. 72 00:05:32,462 --> 00:05:34,725 It was like 21 million people watching. 73 00:05:34,769 --> 00:05:36,466 That's like half the country. 74 00:05:36,510 --> 00:05:42,516 So I did a lot of shows from 1980 to '85. 75 00:05:42,559 --> 00:05:46,955 ♪ Summer, winter passing us all the time ♪ 76 00:05:46,998 --> 00:05:48,870 ♪ Goodbye 77 00:05:48,913 --> 00:05:52,047 [Hooker] 1985, I met Miki Chieregato. 78 00:05:52,090 --> 00:05:54,789 He asked me if I wanted to sing for his Den Harrow project. 79 00:05:54,832 --> 00:05:57,618 They went in the club and found this guy 80 00:05:57,661 --> 00:05:59,707 who was dancing and a weird outfit. 81 00:05:59,750 --> 00:06:02,840 He had makeup on. And that was really big in the '80s. 82 00:06:02,884 --> 00:06:04,407 They took him out and said, 83 00:06:04,451 --> 00:06:07,105 "Hey, do you want to be a pop star? You look like pop star." 84 00:06:07,149 --> 00:06:09,934 You dress like one." So they called him Den Harrow 85 00:06:09,978 --> 00:06:12,807 because in Italian "denaro" means money. 86 00:06:12,850 --> 00:06:14,896 So every time you'd hear the word money, 87 00:06:14,939 --> 00:06:16,245 you think of Den Harrow. 88 00:06:16,288 --> 00:06:19,379 Baby Records picked up the project. 89 00:06:19,422 --> 00:06:21,729 And Freddy, the record company executive, says, 90 00:06:21,772 --> 00:06:24,558 "Look, for Germany, Holland, Sweden, all those countries, 91 00:06:24,601 --> 00:06:27,038 I want a guy who can sing in good English." 92 00:06:27,082 --> 00:06:30,825 ♪♪ 93 00:06:30,868 --> 00:06:32,348 I said, "I'll sing in this project, 94 00:06:32,392 --> 00:06:34,263 as long as I co-write the song." He goes, "Yeah. 95 00:06:34,306 --> 00:06:36,961 That's no problem. We need a guy to write the lyrics." 96 00:06:37,005 --> 00:06:38,789 [speaking Italian] 97 00:06:40,008 --> 00:06:41,488 I sign a contract. 98 00:06:41,531 --> 00:06:43,446 I got three percent of the royalties. 99 00:06:43,490 --> 00:06:45,970 The image got two percent. 100 00:06:46,014 --> 00:06:49,452 I went to the studio, we did "Future Brain." 101 00:06:49,496 --> 00:06:52,760 "Future Brain" ended up being a huge hit in 1985. 102 00:06:52,803 --> 00:06:55,458 And Freddy said, "God, we need an album." 103 00:06:55,502 --> 00:06:58,287 ♪ Back to Atlantis 104 00:06:58,330 --> 00:07:00,463 And I remember working till five in the morning. 105 00:07:00,507 --> 00:07:03,510 Every night we were in the studio, for weeks on end. 106 00:07:03,553 --> 00:07:06,121 He was jet-setting around the world. 107 00:07:06,164 --> 00:07:07,514 [crowd cheering] 108 00:07:07,557 --> 00:07:09,516 Den Harrow did the Festivalbar, 109 00:07:09,559 --> 00:07:12,606 which was a big TV show, in 1985. 110 00:07:12,649 --> 00:07:14,651 And that's when my mother saw him. 111 00:07:14,695 --> 00:07:16,914 And she says, "Oh, that's my son's voice. 112 00:07:16,958 --> 00:07:18,176 Why is he doing it?" 113 00:07:18,220 --> 00:07:22,093 ♪ Younger, older Growing... ♪ 114 00:07:22,137 --> 00:07:26,707 The year after that, I did the Festivalbar as Tom Hooker. 115 00:07:26,750 --> 00:07:28,099 [crowd cheering] 116 00:07:28,143 --> 00:07:29,797 ♪ Waving their tails at me 117 00:07:29,840 --> 00:07:31,712 A song called "Looking For Love." 118 00:07:31,755 --> 00:07:34,323 It was a super massive hit all summer long. 119 00:07:35,280 --> 00:07:36,717 Girls were fainting. 120 00:07:36,760 --> 00:07:39,763 I could rip my shirt off, but there was no album. 121 00:07:39,807 --> 00:07:41,199 There never was an album. 122 00:07:46,944 --> 00:07:50,034 [speaking Italian] 123 00:08:09,967 --> 00:08:11,969 [cell door slams] 124 00:08:12,013 --> 00:08:16,496 [continues in Italian] 125 00:08:24,895 --> 00:08:27,332 [Chieregato] It was a strange situation. 126 00:08:27,376 --> 00:08:31,989 I remember that it was a big fight. 127 00:08:36,428 --> 00:08:39,823 [crowd cheering] 128 00:08:43,435 --> 00:08:47,527 Thirty years ago, he give the voice for Den Harrow 129 00:08:47,570 --> 00:08:52,923 and the artistic career of Tom suffer a lot. 130 00:08:52,967 --> 00:08:56,100 And now Tom, he's not the real Tom, 131 00:08:56,144 --> 00:08:58,755 probably that could be. 132 00:09:01,584 --> 00:09:03,455 [shutter clicks] 133 00:09:05,501 --> 00:09:08,591 A lot of people are technically skilled photographers, 134 00:09:08,635 --> 00:09:10,811 but they don't have the creativity. 135 00:09:10,854 --> 00:09:12,856 Socrates and Plato, 136 00:09:12,900 --> 00:09:15,119 they've said the only explanation of ideas 137 00:09:15,163 --> 00:09:18,253 is they come through God, God gives you the ideas. 138 00:09:18,296 --> 00:09:20,516 Like ding! 139 00:09:20,560 --> 00:09:23,127 I can't jump high. I can't play basketball. 140 00:09:23,171 --> 00:09:24,128 There's a lot of things I can't do. 141 00:09:24,172 --> 00:09:25,739 I can't play the violin. 142 00:09:25,782 --> 00:09:28,263 But ideas just come flowing. 143 00:09:28,306 --> 00:09:31,658 They just pop up all the time. 144 00:09:31,701 --> 00:09:33,224 [thunder crashes] 145 00:09:33,268 --> 00:09:39,100 I do surreal photography where I combine multiple images. 146 00:09:39,143 --> 00:09:42,016 And so it's kind of conceptual. 147 00:09:43,278 --> 00:09:46,673 I have a picture of the Tower of Pisa that I took 148 00:09:46,716 --> 00:09:49,458 and I combined it with the rockets taking off 149 00:09:49,501 --> 00:09:51,199 and I called it "Pisa'd Off." 150 00:09:51,242 --> 00:09:53,114 [thunder crashes] 151 00:09:53,157 --> 00:09:56,508 So it's the Tower of Pisa taking off as a rocket. 152 00:10:03,559 --> 00:10:07,215 [Tom] I'm completely out of the scene. 153 00:10:07,258 --> 00:10:09,652 In Italy, they go... [speaks Italian] 154 00:10:12,524 --> 00:10:13,787 [laughter] 155 00:10:13,830 --> 00:10:20,010 In 1994, I disappeared. Nobody knew where I was. 156 00:10:20,054 --> 00:10:21,664 There's our Strip view. 157 00:10:23,144 --> 00:10:25,059 And when I tell people I live in Las Vegas, 158 00:10:25,102 --> 00:10:27,496 they think I live in a casino or I'm a gambler, 159 00:10:27,539 --> 00:10:30,368 or maybe I shoot porn, or I don't know, I'm a pimp. 160 00:10:30,412 --> 00:10:34,068 -No, that's not what I am. -[man laughs] 161 00:10:35,591 --> 00:10:39,377 I guess I collect jackets. 162 00:10:39,421 --> 00:10:41,684 You know, some people collect stamps. 163 00:10:41,728 --> 00:10:43,686 I collect jackets. 164 00:10:43,730 --> 00:10:46,428 I thought this is kind of cool because it changes color. 165 00:10:46,471 --> 00:10:48,386 Look at this. 166 00:10:51,085 --> 00:10:55,045 I had to reinvent myself, 167 00:10:55,089 --> 00:10:58,658 and I sell all over the world in galleries. 168 00:10:59,920 --> 00:11:02,749 I've been really lucky that, uh,first of all, 169 00:11:02,792 --> 00:11:07,536 people would buy the music and buy my art. 170 00:11:12,019 --> 00:11:15,718 [crowd cheering] 171 00:11:15,762 --> 00:11:18,590 The crazy thing is... 172 00:11:18,634 --> 00:11:20,984 there's so many talented singers 173 00:11:21,028 --> 00:11:24,248 that are singing in piano bars. 174 00:11:24,292 --> 00:11:28,165 And then you got this guy who can't even sing. 175 00:11:28,209 --> 00:11:30,167 He had a contract. 176 00:11:30,211 --> 00:11:32,648 I remember the attorney comingup to me, he says, "What is he? 177 00:11:32,692 --> 00:11:34,345 He's... he's a mime." 178 00:11:34,389 --> 00:11:38,393 So he's... he gets a royalty to be the mime of the songs. 179 00:11:38,436 --> 00:11:41,788 [thumping electronic music plays muffled] 180 00:11:43,659 --> 00:11:48,055 -Den Harrow! -[cheering] 181 00:11:49,099 --> 00:11:51,275 [Tom] Stefano Zandri. For 30 years, 182 00:11:51,319 --> 00:11:54,626 he's been doing shows lip-syncing using my voice. 183 00:11:54,670 --> 00:11:56,585 He still can't speak English. 184 00:11:56,628 --> 00:11:59,022 I mean, the least he could havedone is take English lessons. 185 00:11:59,066 --> 00:12:01,459 I mean, he's had 30 years to learn how to speak English 186 00:12:01,503 --> 00:12:03,113 and his English is still terrible. 187 00:12:03,157 --> 00:12:05,594 And here he is supposed to be an English singer, 188 00:12:05,637 --> 00:12:07,378 a singer in English. 189 00:12:07,422 --> 00:12:10,338 ♪ You took me by surprise 190 00:12:10,381 --> 00:12:13,950 Now since 1988, 191 00:12:13,994 --> 00:12:17,084 where I stopped receiving my three percent royalties 192 00:12:17,127 --> 00:12:18,868 on record sales, 193 00:12:18,912 --> 00:12:21,871 I have not made a dollar on his live shows. 194 00:12:23,525 --> 00:12:26,049 Now, if it was America, 195 00:12:26,093 --> 00:12:29,313 I could get a cease and desist letter immediately 196 00:12:29,357 --> 00:12:32,273 with an attorney, a judge, you can't use my voice. 197 00:12:32,316 --> 00:12:34,231 You know, I could do that. But you know, in Italy... 198 00:12:37,931 --> 00:12:40,324 The least he could have done is thank me 199 00:12:40,368 --> 00:12:43,763 or be nice instead of threatening me. 200 00:12:48,071 --> 00:12:49,986 Some fan says, "Is it true? 201 00:12:50,030 --> 00:12:52,641 You were the singer for Den Harrow?" 202 00:12:58,734 --> 00:13:01,215 [speaking Italian] 203 00:13:13,140 --> 00:13:16,317 [choral music plays] 204 00:13:16,360 --> 00:13:19,450 [Tom] Stefano's reaction was really nasty. 205 00:13:19,494 --> 00:13:21,844 He started saying I was a liar. 206 00:13:21,888 --> 00:13:24,412 So I got really upset. 207 00:13:24,455 --> 00:13:27,763 And that's where I did my press conference on YouTube. 208 00:13:27,807 --> 00:13:31,636 I'm here today to tell you that I am the singer 209 00:13:31,680 --> 00:13:34,378 of all Den Harrow's greatest hits. 210 00:13:34,422 --> 00:13:37,991 "Bad Boy," "Charleston," "Don't Break my Heart." 211 00:13:38,034 --> 00:13:40,036 And the list goes on. 212 00:13:40,080 --> 00:13:44,345 And I can prove it to you right now by singing acapella. 213 00:13:44,388 --> 00:13:49,829 ♪ Stocking away all the details you want to know ♪ 214 00:13:49,872 --> 00:13:52,832 [Fascina] 215 00:13:52,875 --> 00:13:56,923 ♪ Day after day All your memories get to grow ♪ 216 00:13:56,966 --> 00:14:00,056 [man] 217 00:14:00,100 --> 00:14:03,190 There's two parts. Okay? 218 00:14:03,233 --> 00:14:06,584 Den fans and followers... 219 00:14:06,628 --> 00:14:10,893 ♪♪ 220 00:14:15,593 --> 00:14:19,206 ...and Tom Hooker... 221 00:14:20,598 --> 00:14:23,166 I think he don't have fans. 222 00:14:23,210 --> 00:14:25,560 Why? 223 00:14:25,603 --> 00:14:28,041 [choral music plays] 224 00:14:28,084 --> 00:14:32,828 [Tom] The fans have to justify that they were his fan. 225 00:14:32,872 --> 00:14:35,222 Boy, I got a lot of hate from these people. 226 00:14:36,919 --> 00:14:38,138 "You evil monkey." 227 00:14:38,181 --> 00:14:41,141 Apparently, that's what they say in Russia. 228 00:14:41,184 --> 00:14:45,710 [Fascina] Tom and Chieregato, they live in Vegas. 229 00:14:45,754 --> 00:14:47,321 Miki Chieregato... 230 00:14:47,364 --> 00:14:50,193 Den Harrow should have thanked him 231 00:14:50,237 --> 00:14:55,764 for all these years of silence that have enabled him to work. 232 00:14:58,158 --> 00:15:00,116 [Tom] It would be nice if he was grateful. 233 00:15:00,160 --> 00:15:03,293 I'm going, "Maybe the day will come 234 00:15:03,337 --> 00:15:06,644 when Stefano Zandri will thank... 235 00:15:06,688 --> 00:15:08,646 publicly thank Tom Hooker," 236 00:15:08,690 --> 00:15:12,433 me, "for lending my voice to him 237 00:15:12,476 --> 00:15:16,611 and co-writing his hits." 238 00:15:16,654 --> 00:15:19,179 That's all I'm asking. 239 00:15:28,014 --> 00:15:31,060 [man speaking Italian] 240 00:16:03,049 --> 00:16:05,094 [speaking Italian] 241 00:16:34,732 --> 00:16:36,691 [continues in Italian] 242 00:16:55,840 --> 00:16:56,928 [smacks kiss] 243 00:17:00,845 --> 00:17:03,979 [music plays] 244 00:17:11,769 --> 00:17:14,598 [speaking Italian] 245 00:17:50,286 --> 00:17:52,767 [music plays] 246 00:17:52,810 --> 00:17:55,596 [continues in Italian] 247 00:18:18,009 --> 00:18:19,750 [speaking Italian] 248 00:18:19,794 --> 00:18:22,405 ♪ When I see a foxy lady 249 00:18:22,449 --> 00:18:24,755 ♪ Every time I lose my mind 250 00:18:24,799 --> 00:18:27,845 [continues in Italian] 251 00:18:39,205 --> 00:18:41,468 ♪ Every girl in town's in danger ♪ 252 00:18:41,511 --> 00:18:44,035 ♪ I come up from behind 253 00:18:44,079 --> 00:18:46,777 [continues in Italian] 254 00:19:00,139 --> 00:19:02,097 [upbeat music plays] 255 00:19:02,141 --> 00:19:04,230 ♪ Hurry up, don't give up 256 00:19:04,273 --> 00:19:06,057 ♪ Till you can't stand... 257 00:19:06,101 --> 00:19:08,538 [continues in Italian] 258 00:19:13,717 --> 00:19:15,980 George Michael, Prince, Duran Duran, 259 00:19:16,024 --> 00:19:18,069 Spandau Ballet, Den Harrow. 260 00:19:21,769 --> 00:19:23,858 [continues in Italian] 261 00:20:04,246 --> 00:20:06,292 [Tom] You know, the world isn't fair. 262 00:20:06,335 --> 00:20:08,685 In the movies, Tom Cruise gets all the credit 263 00:20:08,729 --> 00:20:10,078 if the film is good. 264 00:20:10,121 --> 00:20:11,514 How's that, Lieutenant? 265 00:20:11,558 --> 00:20:13,516 [Tom] What he says is so cool 266 00:20:13,560 --> 00:20:17,651 because the guy who wrote the script worked a whole month 267 00:20:17,694 --> 00:20:19,783 to write that script. 268 00:20:19,827 --> 00:20:22,960 Maybe six months, they rewrite it. 269 00:20:23,004 --> 00:20:26,529 It takes a year to write what Tom Cruise 270 00:20:26,573 --> 00:20:28,488 is eventually gonna say on screen. 271 00:20:28,531 --> 00:20:30,272 It's classified. 272 00:20:30,316 --> 00:20:32,405 I could tell you, but then I'd have to kill you. 273 00:20:32,448 --> 00:20:33,928 [Tom] And he sounds so damn cool. 274 00:20:33,971 --> 00:20:38,367 [airplane engine roaring] 275 00:20:38,411 --> 00:20:40,761 And in pop music, people see the image 276 00:20:40,804 --> 00:20:43,024 and they think that's the guy. 277 00:20:43,067 --> 00:20:44,591 They don't realize that Miki 278 00:20:44,634 --> 00:20:47,115 did all the music behind Den Harrow. 279 00:20:47,158 --> 00:20:50,640 And they don't say, "Wow, Miki, your songs were great." 280 00:20:50,684 --> 00:20:51,946 They'll go to Den Harrow. 281 00:20:51,989 --> 00:20:54,601 Eddy Huntingtondidn't say, "You like that song? 282 00:20:54,644 --> 00:20:57,473 That was not my song. I just sang it. 283 00:20:57,517 --> 00:20:59,693 But, uh, Miki and Tom wrote it." 284 00:20:59,736 --> 00:21:01,390 "Boom, boom, let's go back to my room" 285 00:21:01,434 --> 00:21:03,087 came out under Paul LeKakis. 286 00:21:03,131 --> 00:21:06,961 There will always someone in the front of us, 287 00:21:07,004 --> 00:21:09,572 someone that can't sing. 288 00:21:09,616 --> 00:21:11,835 However, when the time goes by, 289 00:21:11,879 --> 00:21:15,796 finally, uh, is possible to hear the truth. 290 00:21:15,839 --> 00:21:17,406 Through Facebook, somebody asked me, 291 00:21:17,450 --> 00:21:19,713 "Hey, you want to do some shows?" 292 00:21:19,756 --> 00:21:22,803 And I usually say no, no, no. 293 00:21:22,846 --> 00:21:25,284 [classical music plays] 294 00:21:25,327 --> 00:21:28,939 The fans don't really know thatI was the singer for Den Harrow. 295 00:21:28,983 --> 00:21:30,941 So for the first time ever, 296 00:21:30,985 --> 00:21:33,248 I'm gonna sing and we're gonna tell them. 297 00:21:34,684 --> 00:21:36,077 Here we go. 298 00:21:36,120 --> 00:21:39,472 [opera plays] 299 00:21:54,791 --> 00:21:58,447 [opera continues] 300 00:22:21,165 --> 00:22:23,559 [opera continues] 301 00:22:39,270 --> 00:22:42,361 -This looks like a nice one. -Yeah. 302 00:22:44,145 --> 00:22:46,408 Okay. 303 00:22:46,452 --> 00:22:51,587 ♪ Stocking away all the details you want to know ♪ 304 00:22:54,503 --> 00:22:58,768 ♪ Day after day All your memories get to grow ♪ 305 00:22:58,812 --> 00:23:01,989 -[phone rings] -Phone ringing. 306 00:23:02,032 --> 00:23:03,991 ♪ Putting all that you've stolen ♪ 307 00:23:04,034 --> 00:23:07,821 ♪ In a prison that you've locked forever ♪ 308 00:23:10,171 --> 00:23:14,044 ♪ Taking the place of our imagination ♪ 309 00:23:14,088 --> 00:23:18,135 ♪ But you won't erase my heart ♪ 310 00:23:18,179 --> 00:23:23,140 ♪ There is no way you can understand what I feel ♪ 311 00:23:24,272 --> 00:23:26,013 Keyboards come in now. 312 00:23:26,056 --> 00:23:30,278 ♪ You never pray 'cause your soul isn't even real ♪ 313 00:23:30,321 --> 00:23:33,237 Tom, you are a studio singer. 314 00:23:33,281 --> 00:23:35,457 ♪ You might know lots of things now ♪ 315 00:23:35,501 --> 00:23:38,852 ♪ But you can never be a lover ♪ 316 00:23:38,895 --> 00:23:41,071 And you are only a studio singer. 317 00:23:41,115 --> 00:23:45,772 ♪ Winning the race with your information ♪ 318 00:23:45,815 --> 00:23:49,210 ♪ You won't erase my soul 319 00:23:49,253 --> 00:23:53,954 When you leave the studio, you are nobody. 320 00:23:55,303 --> 00:23:59,742 ♪ Future brain You make me wonder ♪ 321 00:23:59,786 --> 00:24:03,572 ♪ Is it safe to make a sample of my love ♪ 322 00:24:03,616 --> 00:24:05,095 ♪ Future brain... 323 00:24:05,139 --> 00:24:07,707 [Tom] I don't like to travel without my wife. 324 00:24:07,750 --> 00:24:11,014 So they're going to do backing vocals. 325 00:24:11,058 --> 00:24:14,061 We're gonna have fun because it's all in the family. 326 00:24:26,377 --> 00:24:27,770 [laughing] 327 00:24:27,814 --> 00:24:30,512 I was born Tom Hooker and changed my name 328 00:24:30,556 --> 00:24:33,167 because my wife didn't want to become Mrs. Hooker. 329 00:24:33,210 --> 00:24:34,821 And in case we had children, you know, 330 00:24:34,864 --> 00:24:36,562 and I had to have all these little hookers. 331 00:24:36,605 --> 00:24:40,391 ♪ Living today but tomorrow will be the same ♪ 332 00:24:40,435 --> 00:24:43,133 -[vocalizing] -[laughing] 333 00:24:43,177 --> 00:24:46,006 We need disco lights in here. 334 00:24:46,049 --> 00:24:48,617 -You remember? -[Miki] My past. 335 00:24:48,661 --> 00:24:51,968 I know, it flies fast. You're not bored, are you? 336 00:24:52,012 --> 00:24:53,492 -No. -Okay, good. 337 00:24:53,535 --> 00:24:56,843 -[electronic music plays] -[elevator dings] 338 00:24:57,800 --> 00:25:00,542 [Tom] Okay. So this is the situation. 339 00:25:00,586 --> 00:25:02,631 We're doing the opening act 340 00:25:02,675 --> 00:25:07,723 for Boney M and for Thomas Anders, a German pop star. 341 00:25:07,767 --> 00:25:11,379 We're gonna hit the nostalgia crowd. 342 00:25:11,422 --> 00:25:15,862 My guess is there'll be a lot of immigrants from Europe. 343 00:25:15,905 --> 00:25:17,559 "Bad Boy," "Charleston," and "Future Brain." 344 00:25:17,603 --> 00:25:18,734 You have three Den Harrow in a row. 345 00:25:18,778 --> 00:25:20,867 You want to start with "Future Brain?" 346 00:25:20,910 --> 00:25:22,999 [Suzanne] The first song is "Looking For Love." 347 00:25:23,043 --> 00:25:25,349 -Yeah, you don't do anything. -You don't do anything. Okay. 348 00:25:25,393 --> 00:25:27,743 "Future Brain." Okay, I got it.I got it. 349 00:25:27,787 --> 00:25:31,747 [indistinct, laughter] 350 00:25:31,791 --> 00:25:35,925 [Miki] After 30 years, to the stage again. 351 00:25:37,144 --> 00:25:41,278 ♪ Future brain you make me wonder ♪ 352 00:25:41,322 --> 00:25:45,152 ♪ Is it safe to make a sample of my love ♪ 353 00:25:45,195 --> 00:25:49,112 ♪ Future brain You're getting stronger ♪ 354 00:25:49,156 --> 00:25:53,726 ♪ It's a shame you'll never know how to find love ♪ 355 00:25:53,769 --> 00:25:57,599 [vocalizing] 356 00:26:01,342 --> 00:26:02,909 [thunder crashes] 357 00:26:09,480 --> 00:26:12,179 [speaking Italian] 358 00:26:50,347 --> 00:26:53,742 [bell chimes] 359 00:26:55,962 --> 00:26:58,529 [continues in Italian] 360 00:27:32,215 --> 00:27:34,696 [Arena] It's very interesting that Tom Hooker went on tour 361 00:27:34,740 --> 00:27:38,004 with Boney M and Thomas Anders of Modern Talking. 362 00:27:38,047 --> 00:27:41,050 Boney M had their issues with vocal discrepancies, 363 00:27:41,094 --> 00:27:42,486 if you will. 364 00:27:42,530 --> 00:27:46,882 Bobby Farrell was the lead malesinger of the group 365 00:27:46,926 --> 00:27:48,492 and he wasn't the vocalist. 366 00:27:48,536 --> 00:27:49,755 Modern Talking, 367 00:27:49,798 --> 00:27:53,280 Thomas Andrews was the main vocalist of it. 368 00:27:53,323 --> 00:27:54,673 But there were background singers 369 00:27:54,716 --> 00:27:56,196 who were handling the choruses. 370 00:27:56,239 --> 00:28:00,243 It just didn't seem to cause a commotion 371 00:28:00,287 --> 00:28:02,115 until Milli Vanilli. 372 00:28:02,158 --> 00:28:06,075 And the best new artist is... Milli Vanilli. 373 00:28:06,119 --> 00:28:07,903 [Arena] And I think that was largely worsened 374 00:28:07,947 --> 00:28:10,123 by the reaction in America. 375 00:28:10,166 --> 00:28:12,734 On the front page,it was revealed that the pop duo 376 00:28:12,778 --> 00:28:14,954 Milli Vanilli didn't sing on their hit album. 377 00:28:14,997 --> 00:28:17,217 Reporters were out for blood. 378 00:28:17,260 --> 00:28:19,393 When Rob Pilatus and Fab Morvan 379 00:28:19,436 --> 00:28:23,223 tried to explain a two and a half year deception. 380 00:28:23,266 --> 00:28:25,965 You get something, but for that you make a pact 381 00:28:26,008 --> 00:28:26,966 with the devil. 382 00:28:27,009 --> 00:28:29,403 Sources tell us Milli Vanilli 383 00:28:29,446 --> 00:28:32,711 are not the only imposters in town. 384 00:28:36,323 --> 00:28:39,587 [man] Are you singing with Thomas Anders? 385 00:28:39,630 --> 00:28:41,981 No, I'm the little guy on the right corner. See that? 386 00:28:42,024 --> 00:28:44,026 -Oh! -The guy with his arms folded. 387 00:28:44,070 --> 00:28:47,377 -Yeah. -Keyboard player. 388 00:28:47,421 --> 00:28:50,946 -We... '88, '86? -Yeah. 389 00:28:50,990 --> 00:28:53,514 -'86 with... -In Chicago? 390 00:28:53,557 --> 00:28:55,603 Oh, Billy Ocean. Oh, yeah. "Caribbean Queen." 391 00:28:55,646 --> 00:28:57,213 That was cool. 392 00:28:57,257 --> 00:28:59,520 So you don't live in Chicago, you live in Vegas. 393 00:28:59,563 --> 00:29:01,217 I live in Vegas, but I was in Milano 394 00:29:01,261 --> 00:29:02,697 and I was doing Italo disco. 395 00:29:02,741 --> 00:29:03,916 Okay. 396 00:29:03,959 --> 00:29:05,831 -In Italy. -Yeah. 397 00:29:05,874 --> 00:29:08,790 He's the bass player from Boney M. 398 00:29:08,834 --> 00:29:09,835 Doo-doo. 399 00:29:11,445 --> 00:29:15,492 [man] Second vocal. Lead, yeah? 400 00:29:20,584 --> 00:29:22,673 Boney M. 401 00:29:22,717 --> 00:29:26,765 [man speaking over PA] 402 00:29:33,293 --> 00:29:35,034 Miki. 403 00:29:35,077 --> 00:29:37,601 [speaking Italian] 404 00:29:42,519 --> 00:29:45,044 Fantastic. I'm very excited about that. 405 00:29:53,008 --> 00:29:54,444 Hello. 406 00:30:02,539 --> 00:30:05,064 Oh. This is exciting. 407 00:30:07,283 --> 00:30:08,371 [man] Are you ready for this? 408 00:30:08,415 --> 00:30:10,547 We're just here to have a good time. 409 00:30:10,591 --> 00:30:13,855 Okay, let's go. Let's go. Let's get it rolling. Okay? 410 00:30:23,343 --> 00:30:26,868 [Tom] In 1985, I met Miki Chieregato. 411 00:30:26,912 --> 00:30:30,263 And we wrote this song for a Milli Vanilli-type project 412 00:30:30,306 --> 00:30:33,222 called Den Harrow. 413 00:30:33,266 --> 00:30:36,747 -You guys know Den Harrow? -[cheering] 414 00:30:39,968 --> 00:30:41,448 He's been singing these songs, 415 00:30:41,491 --> 00:30:46,235 lip-syncing them to my voice for over 30 years now. 416 00:30:46,279 --> 00:30:49,543 And this is the first time I'm singing this song 417 00:30:49,586 --> 00:30:51,588 in front of a live audience. 418 00:30:51,632 --> 00:30:52,589 -Thank you. -[cheering] 419 00:30:52,633 --> 00:30:56,855 ♪♪ 420 00:31:04,384 --> 00:31:09,041 [Arena] If something is a lie, 421 00:31:09,084 --> 00:31:11,434 I don't think it's a question of fairness. 422 00:31:11,478 --> 00:31:13,959 I think it's a question of what is the truth. 423 00:31:14,873 --> 00:31:19,268 It's important to know who did what for historical purposes. 424 00:31:22,750 --> 00:31:24,708 When they perform today, 425 00:31:24,752 --> 00:31:26,580 people just want to hear the voice 426 00:31:26,623 --> 00:31:29,931 that sang these songs and enjoy this music 427 00:31:29,975 --> 00:31:34,414 because it really was spectacular pop music. 428 00:31:37,896 --> 00:31:40,202 I imagine with Tom, 429 00:31:40,246 --> 00:31:43,031 perhaps he wants to just establish the fact 430 00:31:43,075 --> 00:31:45,164 that, you know, "Hey, I contributed." 431 00:31:45,207 --> 00:31:47,166 It's great that they can all go out 432 00:31:47,209 --> 00:31:51,170 and put all the negativity aside. 433 00:31:51,213 --> 00:31:55,130 -[cheering] -Everybody's waving. 434 00:31:57,045 --> 00:31:59,265 -♪ You took me-- -[static] 435 00:31:59,308 --> 00:32:01,789 [electrical fizzling] 436 00:32:18,980 --> 00:32:20,982 We're having a technical issue right now. 437 00:32:21,026 --> 00:32:23,463 We'll have a five minute intermission right now. 438 00:32:23,506 --> 00:32:25,639 After that we're gonna have Boney M. 439 00:32:25,682 --> 00:32:27,771 Fix the speakers! 440 00:32:29,686 --> 00:32:31,558 We're having the sound checked, okay? 441 00:32:31,601 --> 00:32:33,995 -Fix the speakers!-We're having the sound checked. 442 00:32:34,039 --> 00:32:36,041 Okay? 443 00:32:38,130 --> 00:32:39,740 This is sabotage! 444 00:32:55,669 --> 00:32:58,280 -You want to document this? -Yeah. 445 00:32:58,324 --> 00:33:01,849 Okay. So, uh... 446 00:33:01,892 --> 00:33:04,983 Our first show, the promoter, uh, 447 00:33:05,026 --> 00:33:07,376 cut the show in the middle of a song. 448 00:33:07,420 --> 00:33:12,164 And, uh, just didn't let us finish the show. 449 00:33:14,383 --> 00:33:17,908 The audience looked like they were having a good time. 450 00:33:23,088 --> 00:33:26,830 We found out that someone switched the cable. 451 00:33:26,874 --> 00:33:29,442 Someone switched the cable? Okay. 452 00:33:29,485 --> 00:33:30,834 But that's between us, you know? 453 00:33:30,878 --> 00:33:33,968 Yeah. Well... 454 00:33:34,012 --> 00:33:35,361 Interesting. 455 00:33:35,404 --> 00:33:37,102 [elevator dings] 456 00:33:37,145 --> 00:33:40,235 [speaking Italian] 457 00:33:55,381 --> 00:33:58,297 [speaking Italian] 458 00:34:08,611 --> 00:34:11,527 What's happening in Las Vegas 459 00:34:11,571 --> 00:34:15,227 rests in Las Vegas, no? 460 00:34:15,270 --> 00:34:19,057 Is the same when we make a business. 461 00:34:23,757 --> 00:34:26,934 [speaking Italian] 462 00:34:45,474 --> 00:34:48,086 [speaking Italian] 463 00:35:03,840 --> 00:35:06,713 [speaking Italian] 464 00:35:42,923 --> 00:35:45,534 [speaking Italian] 465 00:35:57,981 --> 00:36:01,071 It was a little disco,but very popular in that period. 466 00:36:01,115 --> 00:36:05,598 Full of people every day, incredible people. 467 00:36:05,641 --> 00:36:08,470 [speaking Italian] 468 00:36:12,257 --> 00:36:14,172 The address. 469 00:36:14,215 --> 00:36:17,131 [speaking Italian] 470 00:36:26,009 --> 00:36:28,708 I'm the first DJ for American Disaster. 471 00:36:28,751 --> 00:36:33,887 Turatti helped me to turn on and off the lights. 472 00:36:33,930 --> 00:36:39,458 Then Turatti convinced me to putmy hands over the keyboard. 473 00:36:39,501 --> 00:36:41,808 [speaking Italian] 474 00:37:15,189 --> 00:37:18,105 [speaking Italian] 475 00:37:19,237 --> 00:37:21,717 [speaking Italian] 476 00:37:30,683 --> 00:37:35,601 [speaking Italian] 477 00:37:52,792 --> 00:37:55,577 [speaking Italian] 478 00:38:12,551 --> 00:38:15,205 [speaking Italian] 479 00:38:16,642 --> 00:38:20,036 [speaking Italian] 480 00:38:20,080 --> 00:38:22,561 [speaking Italian] 481 00:38:27,479 --> 00:38:32,397 [speaking Italian] 482 00:38:37,619 --> 00:38:41,014 [Tom] I definitely think he hasa lot of psychological issues. 483 00:38:41,057 --> 00:38:43,538 You have people, "I love you. I love you. 484 00:38:43,582 --> 00:38:46,019 You're fantastic. I love your voice." 485 00:38:46,062 --> 00:38:47,542 And you know that it's not your voice. 486 00:38:49,457 --> 00:38:52,330 [speaking Italian] 487 00:39:07,214 --> 00:39:09,999 [speaking Italian] 488 00:39:14,613 --> 00:39:17,137 [beeping] 489 00:39:17,180 --> 00:39:18,225 [Stefano] Hello? 490 00:39:18,268 --> 00:39:21,184 [speaking Italian] 491 00:39:35,634 --> 00:39:38,419 [Tom] I'm disenchanted right nowbecause I read 492 00:39:38,463 --> 00:39:41,204 that the documentary was all about him... 493 00:39:46,427 --> 00:39:50,126 without even mentioning Miki and me. 494 00:39:50,170 --> 00:39:54,304 So that's to tell you the extent 495 00:39:54,348 --> 00:39:56,959 of his megalomania. 496 00:39:57,003 --> 00:39:58,787 What the hell? 497 00:40:04,445 --> 00:40:07,100 [speaking Italian] 498 00:40:11,234 --> 00:40:14,324 [speaking Italian] 499 00:40:22,376 --> 00:40:25,379 [man] All right. Acoustic guitar, please? 500 00:40:25,423 --> 00:40:27,425 [guitar strumming] 501 00:40:30,776 --> 00:40:32,560 Five minutes. 502 00:40:36,042 --> 00:40:37,565 -Can I try one song? -I have two hours. 503 00:40:37,609 --> 00:40:40,481 -Two hours? Oh! -Two hours. 504 00:40:46,269 --> 00:40:48,576 [speaking Italian] 505 00:40:48,620 --> 00:40:50,404 [drum sticks clicking] 506 00:40:51,840 --> 00:40:53,146 [man] Okay, move on. 507 00:40:53,189 --> 00:40:56,889 [speaking Italian] 508 00:41:03,156 --> 00:41:06,464 [indistinct chatter] 509 00:41:11,556 --> 00:41:13,601 [man] Mute, mute! 510 00:41:13,645 --> 00:41:15,777 Mute. 511 00:41:17,605 --> 00:41:19,128 Mute. 512 00:41:20,434 --> 00:41:23,176 That was Miki having a spazz attack. 513 00:41:23,219 --> 00:41:24,569 [Tom laughs] 514 00:41:24,612 --> 00:41:27,833 I don't know, the people think that I'm a newby. 515 00:41:29,051 --> 00:41:31,010 -Newby. "You are a newby." -Newbie. 516 00:41:31,053 --> 00:41:32,751 -Newbie. -Newbie, yeah. 517 00:41:32,794 --> 00:41:34,970 Newbie, not "newby," sorry. 518 00:41:42,238 --> 00:41:44,850 [Gutkin] There are people that don't care to know anything 519 00:41:44,893 --> 00:41:45,938 about the artist. 520 00:41:50,682 --> 00:41:54,120 They don't care to know who sings this song. 521 00:41:59,604 --> 00:42:01,867 They download music. 522 00:42:01,910 --> 00:42:05,653 They listen to it for a month, download something else. 523 00:42:11,746 --> 00:42:14,575 And then there's type of people like me. 524 00:42:17,056 --> 00:42:19,449 I periodically look online 525 00:42:19,493 --> 00:42:23,715 for new music from my favorite artists. 526 00:42:25,804 --> 00:42:27,632 And I was looking for Den Harrow. 527 00:42:27,675 --> 00:42:31,244 It linked me to "Bad Boy," 528 00:42:31,287 --> 00:42:33,681 single by Tom Hooker. 529 00:42:33,725 --> 00:42:36,597 So I was thinking, "Oh, wow, somebody did a cover." 530 00:42:38,599 --> 00:42:40,601 I don't have a perfect ear, 531 00:42:40,645 --> 00:42:45,432 but right away, I drew the similarity between the voices. 532 00:42:45,475 --> 00:42:48,653 My God. It sounds exactly like Den Harrow. 533 00:42:48,696 --> 00:42:50,263 The voice is the same. 534 00:42:50,306 --> 00:42:52,700 So I went to Google and I start searching. 535 00:42:52,744 --> 00:42:55,616 That's where I found out that Stefano 536 00:42:55,660 --> 00:42:58,358 was just lip-syncing to Tom's voice. 537 00:42:58,401 --> 00:43:01,491 I couldn't understand why they needed Stefano 538 00:43:01,535 --> 00:43:04,799 because Tom Hooker is a good-looking guy. 539 00:43:04,843 --> 00:43:06,671 He's tall. He's handsome. 540 00:43:10,979 --> 00:43:13,634 [Giannestras] A lot of people ask me why Den Harrow? 541 00:43:13,678 --> 00:43:15,462 And he was very popular in the '80s 542 00:43:16,419 --> 00:43:19,901 for young girls and for me as well. [laughs] 543 00:43:24,253 --> 00:43:26,908 Well, I think something was wrong. 544 00:43:26,952 --> 00:43:29,563 After the album release of Lies, 545 00:43:30,520 --> 00:43:33,045 the voice was too high. 546 00:43:33,088 --> 00:43:35,656 Then he released Holiday Nights 547 00:43:35,700 --> 00:43:37,963 and the voice became higher and higher. 548 00:43:40,095 --> 00:43:42,489 [speaking Italian] 549 00:43:56,416 --> 00:43:59,419 I just care for whoever actually sang it. 550 00:43:59,462 --> 00:44:02,814 And I think that person deserves the credit. 551 00:44:05,468 --> 00:44:07,862 It's not, "Oh, I remember this song from the '80s." 552 00:44:08,950 --> 00:44:11,561 Do you remember the moving, the show, the outfits? 553 00:44:13,651 --> 00:44:15,696 The charisma and the passion he had on stage, 554 00:44:15,740 --> 00:44:17,655 it was overwhelming. 555 00:44:19,961 --> 00:44:21,484 That's why people loved him. 556 00:44:23,443 --> 00:44:25,445 [man] Come on. Let's give a Burbank welcome 557 00:44:25,488 --> 00:44:28,491 to Mr. Tom Hooker! Come on! 558 00:44:30,319 --> 00:44:31,712 [Tom] I have to tell you a story 559 00:44:31,756 --> 00:44:34,933 that's not really very pleasant. 560 00:44:34,976 --> 00:44:37,196 When we did "Don't Break My Heart," 561 00:44:37,239 --> 00:44:40,503 I asked if it could be a Tom Hooker song. 562 00:44:40,547 --> 00:44:42,505 And they tell me, "Wait a minute. 563 00:44:42,549 --> 00:44:44,812 We've got money invested in Den Harrow." 564 00:44:47,641 --> 00:44:50,731 [speaking Italian] 565 00:44:57,477 --> 00:45:00,045 [Tom] And I remember going to see Miki and Roberto. 566 00:45:00,088 --> 00:45:01,786 And they had to convince me. 567 00:45:01,829 --> 00:45:05,006 And I said, "Well, yeah, sure. Of course. I understand." 568 00:45:05,050 --> 00:45:07,487 You know, it's business. And... 569 00:45:07,530 --> 00:45:09,010 So... 570 00:45:09,054 --> 00:45:11,709 [speaking Italian] 571 00:45:15,277 --> 00:45:18,672 [crowd cheering] 572 00:45:18,716 --> 00:45:20,543 ♪♪ 573 00:45:20,587 --> 00:45:24,939 I love you. I want to stay with you all night. 574 00:45:24,983 --> 00:45:26,549 Don't break my heart. 575 00:45:26,593 --> 00:45:29,770 ♪♪ 576 00:45:44,263 --> 00:45:48,223 ♪ You took me by surprise 577 00:45:48,267 --> 00:45:52,706 ♪ Just like the rainbow in the night ♪ 578 00:45:52,750 --> 00:45:56,797 ♪ When I looked in your eyes 579 00:45:56,841 --> 00:46:01,410 ♪ I could see diamonds shining bright ♪ 580 00:46:01,454 --> 00:46:04,326 [crowd cheering] 581 00:46:09,418 --> 00:46:13,205 ♪ I never realized 582 00:46:13,248 --> 00:46:17,339 ♪ You'd be the one to make it right ♪ 583 00:46:17,383 --> 00:46:21,691 ♪ You got me hypnotized 584 00:46:21,735 --> 00:46:25,913 ♪ Before my life was black and white ♪ 585 00:46:25,957 --> 00:46:29,787 ♪ You and me make a team 586 00:46:29,830 --> 00:46:34,008 ♪ I want you near me every day ♪ 587 00:46:34,052 --> 00:46:38,056 ♪ Last night I had a dream 588 00:46:38,099 --> 00:46:41,711 ♪ You went away 589 00:46:41,755 --> 00:46:43,626 ♪ Don't break my heart 590 00:46:43,670 --> 00:46:47,108 ♪ Don't let me down 591 00:46:50,068 --> 00:46:52,200 ♪ Don't break my heart 592 00:46:52,244 --> 00:46:55,377 ♪ Don't make me frown 593 00:46:59,294 --> 00:47:01,209 Yeah, the beat. 594 00:47:03,908 --> 00:47:07,041 You gotta feel it in your guts and stomach! 595 00:47:07,085 --> 00:47:08,216 You feel it in your feet! 596 00:47:09,609 --> 00:47:12,481 Can't keep still! Come on! Come on! 597 00:47:13,831 --> 00:47:15,006 Feel it! 598 00:47:15,049 --> 00:47:16,572 Do you feel it? 599 00:47:17,269 --> 00:47:20,663 Miki Chieregato has the rhythms! 600 00:47:26,408 --> 00:47:28,497 The whipping of the snare. 601 00:47:31,022 --> 00:47:34,721 [crowd cheering] 602 00:47:36,114 --> 00:47:37,593 -We made it. -Way to go. 603 00:47:37,637 --> 00:47:40,118 -Yeah! -I'm all sweat! 604 00:47:40,161 --> 00:47:45,514 -That was fun, huh? -[all] Whoo! 605 00:47:45,558 --> 00:47:47,125 -You did great. -Thanks. 606 00:47:47,168 --> 00:47:49,692 -I hope people had fun. -I think they did. 607 00:47:49,736 --> 00:47:51,085 Okay. 608 00:47:51,129 --> 00:47:52,391 [camera shutter clicks] 609 00:47:55,437 --> 00:47:57,265 [camera shutter clicks] 610 00:47:57,309 --> 00:47:59,920 Come on, Miki, you're just as important. 611 00:47:59,964 --> 00:48:02,183 Okay. Thank you. 612 00:48:03,141 --> 00:48:06,318 [Gutkin] He was very down to earth guy. 613 00:48:06,361 --> 00:48:09,364 Just your regular guy that you would meet every day. 614 00:48:09,408 --> 00:48:11,584 You would never know he's a celebrity. 615 00:48:11,627 --> 00:48:15,283 It was kind of surreal. 616 00:48:15,327 --> 00:48:16,676 Thank you for the concert. 617 00:48:16,719 --> 00:48:19,244 Thank you for letting me you perform at least once. 618 00:48:19,287 --> 00:48:21,289 Because when you meet someone 619 00:48:21,333 --> 00:48:25,815 you wanted to meet your whole life and it finally happens, 620 00:48:25,859 --> 00:48:29,863 uh, you feel like you're in the clouds. 621 00:48:29,907 --> 00:48:33,432 I'm signing a Den Harrow cover. 622 00:48:34,868 --> 00:48:36,652 Find out that you're the voice, great. 623 00:48:36,696 --> 00:48:39,699 Yeah. We wrote the song.He didn't do anything. Nothing. 624 00:48:47,533 --> 00:48:49,796 [music plays on phone] 625 00:49:08,641 --> 00:49:11,949 [speaking Italian] 626 00:49:49,334 --> 00:49:51,989 -[indistinct] -Dancing it. 627 00:49:52,032 --> 00:49:54,034 -The way you did... -You need to have, you know, 628 00:49:54,078 --> 00:49:56,471 -this kind of movement. -Yeah. 629 00:49:56,515 --> 00:49:57,516 What the hell? 630 00:49:57,559 --> 00:50:00,432 [speaking Italian] 631 00:51:50,063 --> 00:51:52,631 Uh... 632 00:51:52,674 --> 00:51:56,069 [speaking Italian] 633 00:52:04,904 --> 00:52:09,213 [singing in Italian] 634 00:52:09,256 --> 00:52:13,347 ♪ The situation I will never change ♪ 635 00:52:13,391 --> 00:52:16,698 ♪ Infatuation out of range 636 00:52:16,742 --> 00:52:21,007 [speaking Italian] 637 00:52:39,547 --> 00:52:43,856 [speaking Italian] 638 00:53:17,063 --> 00:53:20,632 Welcome, American friend. 639 00:53:22,938 --> 00:53:25,419 I speak very bad English. 640 00:53:26,159 --> 00:53:31,120 But I sell 20 millions of record. [laughs] 641 00:53:31,164 --> 00:53:33,819 [speaking Italian] 642 00:53:38,998 --> 00:53:42,871 One day, Stefano was very angrywith Freddy. 643 00:53:42,915 --> 00:53:44,656 Always for the story that he 644 00:53:44,699 --> 00:53:48,050 couldn't sing with his own voice. 645 00:53:48,094 --> 00:53:50,139 [speaking Italian] 646 00:53:50,183 --> 00:53:53,795 And he went to Freddy's office very, very angry. 647 00:53:53,839 --> 00:53:56,363 [speaking Italian] 648 00:53:58,235 --> 00:54:02,282 "I'm fed up! If you don't make me sing with my voice, 649 00:54:02,326 --> 00:54:03,631 I don't want to be Den Harrow any longer." 650 00:54:03,675 --> 00:54:05,067 And Freddy called. 651 00:54:05,111 --> 00:54:09,333 "Now I give you a big present." 652 00:54:09,376 --> 00:54:11,291 [speaking Italian] 653 00:54:11,335 --> 00:54:15,208 Freddy said to Stefano, "Calm down, calm down. 654 00:54:15,252 --> 00:54:18,559 And, um, he took from a box... 655 00:54:18,603 --> 00:54:22,476 [speaking Italian] 656 00:54:22,520 --> 00:54:25,914 -He signed a check... -Thank you. 657 00:54:25,958 --> 00:54:28,395 ...with the amount to buy a Porsche. 658 00:54:28,439 --> 00:54:30,832 [Stefano] And I say, okay, I come tomorrow maybe. 659 00:54:30,876 --> 00:54:33,095 [laughter] 660 00:54:33,139 --> 00:54:37,752 The white Cabriolet in the 85. 661 00:54:37,796 --> 00:54:39,972 -[speaking Italian] -Ferrari? 662 00:54:40,015 --> 00:54:42,017 I don't like Ferrari. 663 00:54:42,061 --> 00:54:45,064 But when I buy the Porsche, 664 00:54:45,107 --> 00:54:48,589 he buy the same Porsche like mine 665 00:54:48,633 --> 00:54:53,333 and say the Ferrari... [indistinct] 666 00:54:53,377 --> 00:54:56,075 When I take Harley-Davidson, 667 00:54:56,118 --> 00:54:58,382 he take the more bigger... 668 00:54:58,425 --> 00:55:01,646 [Tom] Honestly, I had no idea he ever had a Porsche. 669 00:55:01,689 --> 00:55:03,125 I didn't know what car he drove. 670 00:55:03,169 --> 00:55:05,345 I didn't know he had a Harley. 671 00:55:05,389 --> 00:55:07,782 Uh, I had five cars at the time. 672 00:55:07,826 --> 00:55:12,570 And Harley was the coolest thingin Milan at that time to have. 673 00:55:12,613 --> 00:55:16,313 Always the same... okay. 674 00:55:18,097 --> 00:55:20,317 [speaking Italian] 675 00:55:21,753 --> 00:55:23,755 Wow! 676 00:55:25,409 --> 00:55:28,455 [speaking Italian] 677 00:55:39,031 --> 00:55:40,902 [Tom] I'm not envious of a mime. 678 00:55:40,946 --> 00:55:44,819 I am envious of, uh, maybe George Michael's career 679 00:55:44,863 --> 00:55:48,519 or Prince, Prince, incredibly talented guys. 680 00:55:48,562 --> 00:55:50,216 Certainly not Stefano Zandri. 681 00:55:50,259 --> 00:55:53,132 I mean, it's absurd. It's ridiculous. 682 00:56:00,835 --> 00:56:04,056 [speaking Italian] 683 00:56:13,544 --> 00:56:15,415 Here's my Steadicam. 684 00:56:15,459 --> 00:56:17,809 So it doesn't look like The Blair Witch Project. 685 00:56:17,852 --> 00:56:20,551 -[laughs] -The screen is bad. 686 00:56:20,594 --> 00:56:22,161 Like cinema. 687 00:56:22,204 --> 00:56:24,772 ♪♪ 688 00:56:24,816 --> 00:56:27,340 [Tom] "Denaro"means money, 689 00:56:27,384 --> 00:56:30,038 but "Tam Harrow" is a hillbilly. 690 00:56:36,958 --> 00:56:39,091 -Listen this. -[music plays] 691 00:56:39,134 --> 00:56:42,747 [Tom] We pour our heart and soul in writing the songs 692 00:56:42,790 --> 00:56:45,576 and Miki really works hard in the sound. 693 00:56:45,619 --> 00:56:47,882 Very, very good. Okay. 694 00:56:47,926 --> 00:56:50,276 -[Tom] You're sure? -Absolutely. Absolutely. 695 00:56:50,319 --> 00:56:51,843 ♪♪ 696 00:56:51,886 --> 00:56:54,454 Den Harrow moves off rhythm. 697 00:56:54,498 --> 00:56:58,197 So we got the blonde wig and I move off rhythm, 698 00:56:58,240 --> 00:57:01,069 like he used to do in the '80s. 699 00:57:01,113 --> 00:57:02,897 He says, "I don't know how to move on stage. 700 00:57:02,941 --> 00:57:05,030 I don't know how to sell myself." 701 00:57:05,073 --> 00:57:09,208 So I do all these movements toshow that I could move on stage, 702 00:57:09,251 --> 00:57:11,906 you know, and do... huh! 703 00:57:11,950 --> 00:57:14,343 Huh! I'm Tam Harrow! 704 00:57:14,387 --> 00:57:19,305 Because I could move on stage and sell the music. 705 00:57:20,306 --> 00:57:24,179 ♪ Why can I believe you when you lie ♪ 706 00:57:24,223 --> 00:57:28,140 ♪ Another day, another try 707 00:57:28,183 --> 00:57:33,362 ♪ You think that I am so idiot ♪ 708 00:57:36,322 --> 00:57:39,673 [man] Are you doing this just for revenge? 709 00:57:39,717 --> 00:57:41,936 [Tom] No, no, no, no. 710 00:57:41,980 --> 00:57:46,158 What is a parody? Apparently, something funny. 711 00:57:46,201 --> 00:57:49,509 ♪ Idiot 712 00:57:49,553 --> 00:57:52,686 [Miki] There are a lot of fan of Tom that, "Oh, my God! 713 00:57:52,730 --> 00:57:56,473 This is Tom? This is Tom too!" 714 00:57:56,516 --> 00:57:57,952 It's incredible. 715 00:57:57,996 --> 00:58:01,347 So we have "Vodka Kaboom," and we have "Swiss Cows." 716 00:58:01,390 --> 00:58:04,481 -♪ Idiot -The videos are pretty hammy. 717 00:58:07,658 --> 00:58:10,356 Although I will say that like, as far as Italo disco goes, 718 00:58:10,399 --> 00:58:14,447 like they definitely sound like tunes of the era. 719 00:58:14,491 --> 00:58:19,539 [Gutkin] He had a little fun with it, but that's his style. 720 00:58:19,583 --> 00:58:22,194 I think it's great that somebody 721 00:58:22,237 --> 00:58:25,545 is still making Italo disco music these days. 722 00:58:25,589 --> 00:58:28,330 I admire every artist for doing that 723 00:58:28,374 --> 00:58:31,551 because I know they make no money on this. 724 00:58:36,513 --> 00:58:38,819 Okay. I have a friend, she has an agency. 725 00:58:38,863 --> 00:58:42,780 I say, "I need a Latina girl." And she books girls, like, 726 00:58:42,823 --> 00:58:44,999 not even 16 years old. 727 00:58:45,043 --> 00:58:47,001 [dog barking] 728 00:58:47,045 --> 00:58:50,222 I mean, I could be her grandfather. 729 00:58:50,265 --> 00:58:53,617 The mother happens to come alongand the mother looks better 730 00:58:53,660 --> 00:58:55,096 for the video than the daughter. 731 00:58:55,140 --> 00:58:58,926 So what do I do, put the mother in the video. 732 00:58:58,970 --> 00:59:02,495 You know, we're just trying to do the video the right way. 733 00:59:02,539 --> 00:59:04,628 And then putting a little 16 year old girl 734 00:59:04,671 --> 00:59:06,934 is a little over the top. 735 00:59:06,978 --> 00:59:11,025 ♪♪ 736 00:59:11,069 --> 00:59:14,594 ♪ Mexico, Mexico 737 00:59:14,638 --> 00:59:17,858 [Tom] We were initially gonna do one regular CD, 738 00:59:17,902 --> 00:59:19,991 but we had so many songs. 739 00:59:20,034 --> 00:59:23,211 We made a double CD. 740 00:59:36,921 --> 00:59:39,837 [speaking Italian] 741 01:00:00,509 --> 01:00:03,861 [speaking Italian] 742 01:00:21,139 --> 01:00:23,750 [Tom] So we just found out from the DJ, 743 01:00:23,794 --> 01:00:27,493 he posted a video of me singing a Den Harrow song. 744 01:00:27,536 --> 01:00:29,843 And it was blocked in Germany. 745 01:00:29,887 --> 01:00:32,063 -[man] Not only in Germany,. -Not only Germany? 746 01:00:32,106 --> 01:00:33,064 -No. -What? 747 01:00:33,107 --> 01:00:35,675 For all the world. 748 01:00:35,719 --> 01:00:37,590 Oh, it wasn't only Germany? 749 01:00:37,634 --> 01:00:39,461 Click on the link. 750 01:00:39,505 --> 01:00:41,202 We are in Houston, right? 751 01:00:41,246 --> 01:00:44,075 [Tom] This video contains content from SME 752 01:00:44,118 --> 01:00:46,381 who has blocked it in your country 753 01:00:46,425 --> 01:00:48,688 due to copyright infringement. 754 01:00:48,732 --> 01:00:50,342 [Miki] If it's blocked here, it's blocked... 755 01:00:50,385 --> 01:00:54,955 All over the world. I mean, it's conspiracy. 756 01:00:54,999 --> 01:00:58,611 How many Beyoncé or Rihanna songs are on YouTube? 757 01:00:58,655 --> 01:01:00,134 You know of girls singing the songs 758 01:01:00,178 --> 01:01:02,136 and they don't get blocked. Right? 759 01:01:02,180 --> 01:01:05,705 We-- I'm singing songs that we wrote. 760 01:01:05,749 --> 01:01:08,229 Every single song we sang 761 01:01:08,273 --> 01:01:11,319 Miki and I wrote, and they're blocking it? 762 01:01:11,363 --> 01:01:12,625 So in other words, we're not allowed 763 01:01:12,669 --> 01:01:15,584 to sing our own songs that we wrote? 764 01:01:15,628 --> 01:01:18,283 Maybe it could be Stefano Zandri's manager, 765 01:01:18,326 --> 01:01:20,720 his agent, they know we're going on tour. 766 01:01:20,764 --> 01:01:22,374 And every little video, they're checking it out. 767 01:01:22,417 --> 01:01:25,116 They probably do a Google search: 768 01:01:25,159 --> 01:01:28,989 "Tom Hooker, Houston," and it pops up. 769 01:01:29,033 --> 01:01:30,164 There's a war going on. 770 01:01:44,788 --> 01:01:46,354 [man] So what now? 771 01:01:46,398 --> 01:01:48,182 I don't know. 772 01:01:49,314 --> 01:01:52,752 [crowd cheering] 773 01:01:52,796 --> 01:01:56,713 ♪♪ 774 01:02:06,070 --> 01:02:07,288 You like the beat? 775 01:02:15,993 --> 01:02:20,954 [indistinct singing] 776 01:02:24,175 --> 01:02:27,134 [singing continues] 777 01:02:31,269 --> 01:02:36,056 ♪ Because I love you so I can't lie ♪ 778 01:02:36,100 --> 01:02:40,452 ♪ I love you so I can't hide ♪ 779 01:02:40,495 --> 01:02:44,456 ♪ It doesn't really matter 'cause I love you so ♪ 780 01:02:44,499 --> 01:02:48,199 ♪ Love you so I love you so ♪ 781 01:02:48,242 --> 01:02:52,377 ♪ I love you so I love you so ♪ 782 01:02:52,420 --> 01:02:56,381 ♪ I love you so 783 01:02:56,424 --> 01:03:00,994 ♪ I love you so 784 01:03:01,865 --> 01:03:05,129 Oh, I love you, baby. 785 01:03:05,172 --> 01:03:07,609 [crowd cheering] 786 01:03:19,447 --> 01:03:22,102 [Tom] I never took myself that seriously. 787 01:03:23,321 --> 01:03:26,150 Of course you have to take yourself seriously, 788 01:03:26,193 --> 01:03:30,197 because if you do people follow along. 789 01:03:31,590 --> 01:03:34,375 I am definitely the opening act. 790 01:03:37,291 --> 01:03:39,163 They'll forget the opening act. 791 01:03:39,206 --> 01:03:41,208 They'll forget it even existed. 792 01:03:42,775 --> 01:03:45,082 Probably I'll never do a show again. 793 01:03:46,039 --> 01:03:48,825 I might never, never do a show again. 794 01:03:51,828 --> 01:03:53,655 Have a glass of wine with me. Miki. 795 01:03:53,699 --> 01:03:55,962 -Yeah, that's okay. -I love you. 796 01:03:58,356 --> 01:04:02,099 ♪♪ 797 01:04:07,147 --> 01:04:11,021 [man] 19th of November, 1981, we started Galaxis. 798 01:04:11,064 --> 01:04:14,372 We bought a land, make a new building on it. 799 01:04:15,503 --> 01:04:17,244 All constructed for discotheque. 800 01:04:19,725 --> 01:04:23,076 Then in 1982, 801 01:04:23,120 --> 01:04:26,427 we get award as the best discotheque in Germany. 802 01:04:31,302 --> 01:04:34,392 Galaxis was famous for some very good stars. 803 01:04:34,435 --> 01:04:38,570 We have Divine, we have Donna Summer. 804 01:04:41,355 --> 01:04:43,575 Den Harrow was the best act 805 01:04:43,618 --> 01:04:46,447 we had in our history in the discotheque. 806 01:04:46,491 --> 01:04:49,276 The power, that motion. 807 01:04:49,320 --> 01:04:53,585 We closed the discotheque Galaxis 1989. 808 01:04:56,414 --> 01:04:59,243 We are now here at nearly original location of Galaxis, 809 01:04:59,286 --> 01:05:02,899 which is only like 200 yards away from here. 810 01:05:02,942 --> 01:05:07,164 I guess it's like a little time travel back to the '80s. 811 01:05:07,207 --> 01:05:10,645 We have laser, perfect light show. 812 01:05:10,689 --> 01:05:14,171 We have a special sound system made for this room. 813 01:05:14,214 --> 01:05:17,217 I spend the money onlyfor the Galaxis party, you know? 814 01:05:17,261 --> 01:05:18,958 It didn't make any advertisement again. 815 01:05:19,002 --> 01:05:20,220 No advertisement. 816 01:05:22,005 --> 01:05:24,050 People asking me, why don't youput out any posters 817 01:05:24,094 --> 01:05:25,356 -or something... -Or make... 818 01:05:25,399 --> 01:05:26,400 I don't need it. We don't need it. 819 01:05:26,444 --> 01:05:27,836 It was paid for or something. 820 01:05:27,880 --> 01:05:29,621 People know when Den Harrow is coming to Galaxis, 821 01:05:29,664 --> 01:05:31,362 they will come. 822 01:05:36,802 --> 01:05:41,981 [woman] From Florence to Munich.From Munich to Stuttgart. 823 01:05:44,679 --> 01:05:47,639 [speaking Italian] 824 01:06:00,086 --> 01:06:01,914 Uh, uh, uh. 825 01:06:01,958 --> 01:06:03,960 The voice is okay? 826 01:06:04,003 --> 01:06:06,223 They just told me it was kind of playback, 827 01:06:06,266 --> 01:06:07,964 you just talk, so we're not really prepared. 828 01:06:09,922 --> 01:06:12,925 You start from beginning? 829 01:06:12,969 --> 01:06:16,102 -And adjust the compression. -Just show... 830 01:06:16,146 --> 01:06:19,279 We try it. Uh, uh, uh. 831 01:06:19,323 --> 01:06:21,542 ♪ When I see a foxy lady 832 01:06:22,761 --> 01:06:25,155 ♪ You take me by surprise 833 01:06:25,198 --> 01:06:28,419 ♪ You take me by surprise 834 01:06:28,462 --> 01:06:31,639 ♪ You take me by surprise 835 01:06:31,683 --> 01:06:34,991 ♪ Ah, stole... 836 01:06:35,034 --> 01:06:39,996 ♪ Stocking away all the details you want to know ♪ 837 01:06:40,039 --> 01:06:43,216 [man cheers] 838 01:06:43,260 --> 01:06:48,656 ♪ Day after day All your memories get to grow ♪ 839 01:06:50,571 --> 01:06:52,617 ♪ Putting all that you've stolen ♪ 840 01:06:52,660 --> 01:06:57,013 ♪ In a prison that you've locked forever ♪ 841 01:06:58,927 --> 01:07:02,888 ♪ Taking the place of our imagination ♪ 842 01:07:02,931 --> 01:07:05,586 ♪ But you won't erase my heart ♪ 843 01:07:07,110 --> 01:07:12,028 ♪ There is no way you can understand what I feel ♪ 844 01:07:14,900 --> 01:07:20,079 ♪ You never pray 'cause your soul isn't even real ♪ 845 01:07:22,342 --> 01:07:24,518 ♪ You might know lots of things now ♪ 846 01:07:24,562 --> 01:07:27,869 ♪ But you can never be a lover ♪ 847 01:07:30,829 --> 01:07:34,615 ♪ Winning the race with your information ♪ 848 01:07:34,659 --> 01:07:38,054 ♪ But you can't replace my soul ♪ 849 01:07:39,272 --> 01:07:43,102 ♪ Future brain You make me wonder ♪ 850 01:07:43,146 --> 01:07:47,106 ♪ Is it safe to make a sample of my love ♪ 851 01:07:47,150 --> 01:07:51,719 ♪ Future brain You're getting stronger ♪ 852 01:07:51,763 --> 01:07:56,985 ♪ It's a shame you'll never know how to find love ♪ 853 01:08:02,339 --> 01:08:05,037 [speaking Italian] 854 01:08:44,207 --> 01:08:47,123 Just one? Okay. 855 01:08:47,166 --> 01:08:48,689 -More. -You think. 856 01:08:48,733 --> 01:08:50,778 -I will bring tomorrow. -All right. 857 01:08:50,822 --> 01:08:52,171 -All right. -It's okay for you? 858 01:08:52,215 --> 01:08:53,738 -Yeah, yeah. -I'll be a pleasure for me. 859 01:08:53,781 --> 01:08:56,044 -Pleasure for me too. -Thank you so much. 860 01:08:56,088 --> 01:08:57,568 Thank you. 861 01:08:57,611 --> 01:09:00,266 And you will see, the people will get crazy. 862 01:09:00,310 --> 01:09:02,616 Everybody's really excited. 863 01:09:02,660 --> 01:09:06,838 -"Future Brain" two times. -"Future Brain" two times. 864 01:09:06,881 --> 01:09:09,188 Want to make signing before the show? 865 01:09:09,232 --> 01:09:11,016 Like for meet and greet? 866 01:09:11,059 --> 01:09:14,411 I prefer I make autograph... 867 01:09:14,454 --> 01:09:16,848 -After. I would say after. -I think after is better. 868 01:09:16,891 --> 01:09:17,892 After is better. 869 01:09:20,330 --> 01:09:23,768 [speaking Italian] 870 01:09:25,335 --> 01:09:27,685 [speaking Italian] 871 01:09:27,728 --> 01:09:28,773 "Future Brain!" 872 01:09:28,816 --> 01:09:33,343 [speaking Italian] 873 01:09:58,672 --> 01:10:01,240 [speaking Italian] 874 01:10:33,446 --> 01:10:36,580 [speaking Italian] 875 01:11:08,264 --> 01:11:10,875 You know what? Branding is so important. 876 01:11:10,918 --> 01:11:13,660 And I really screwed up on the branding department 877 01:11:13,704 --> 01:11:16,924 all my life because, um... 878 01:11:16,968 --> 01:11:19,449 Tam Harrow, Den Harrow, you know, 879 01:11:19,492 --> 01:11:21,886 all these different names of people, 880 01:11:21,929 --> 01:11:23,757 it's quite confusing. 881 01:11:23,801 --> 01:11:27,544 Now, if you take a group like Depeche Mode, 882 01:11:27,587 --> 01:11:29,285 they've been Depeche Mode forever. 883 01:11:29,328 --> 01:11:32,418 And they've got this 40-year-long career. 884 01:11:32,462 --> 01:11:36,204 And, uh, it's very effective. 885 01:11:38,381 --> 01:11:40,774 But you know what? Artists are a little crazy. 886 01:11:43,690 --> 01:11:46,432 You don't want an artist to be completely normal. 887 01:11:48,869 --> 01:11:50,436 [man] Do you think there's the potential 888 01:11:50,480 --> 01:11:52,786 for any kind of reconciliation? 889 01:11:52,830 --> 01:11:55,659 If you're asking me if this documentary 890 01:11:55,702 --> 01:11:59,227 can make me chummy chummy with this guy-- like him, 891 01:11:59,271 --> 01:12:01,447 my opinion will always be the same. 892 01:12:01,491 --> 01:12:03,797 I'm sorry. Do you think we'd all be happy 893 01:12:03,841 --> 01:12:07,540 and we'd have a Hollywood, uh, Walt Disney happy ending? 894 01:12:07,584 --> 01:12:10,326 It's... it's done. 895 01:12:10,369 --> 01:12:13,459 ♪♪ 896 01:12:24,601 --> 01:12:27,517 [speaking Italian] 897 01:13:37,935 --> 01:13:40,416 [speaking Italian] 898 01:14:07,399 --> 01:14:10,010 I found out Den Harrow would come to Germany, 899 01:14:10,054 --> 01:14:12,099 and I thought it was a bad joke. 900 01:14:13,449 --> 01:14:16,800 For me, it was a shock. 901 01:14:16,843 --> 01:14:20,238 So part of my life, I grow up with this music. 902 01:14:24,416 --> 01:14:25,722 I'm very happy. 903 01:14:43,348 --> 01:14:47,047 [crowd cheering] 904 01:14:47,091 --> 01:14:51,399 [indistinct singing] 905 01:14:55,708 --> 01:14:59,843 ♪ Now I'm a pretender in a special kind of way ♪ 906 01:14:59,886 --> 01:15:03,107 ♪ I've been living like James Bond ♪ 907 01:15:03,803 --> 01:15:05,544 And I still hear the music from the past. 908 01:15:08,068 --> 01:15:12,116 ♪ The situation now will never change ♪ 909 01:15:12,159 --> 01:15:16,512 ♪ Infatuation has gone out of range ♪ 910 01:15:16,555 --> 01:15:21,168 ♪ This is my life and I don't want to see it die ♪ 911 01:15:21,212 --> 01:15:23,823 Everybody! 912 01:15:23,867 --> 01:15:26,913 ♪ Bad boy 913 01:15:26,957 --> 01:15:31,048 ♪ I want to be a bad boy 914 01:15:31,091 --> 01:15:35,966 ♪ If it means I will enjoy 915 01:15:36,009 --> 01:15:38,359 ♪ Every day now 916 01:15:44,583 --> 01:15:48,195 This is Den. This is Den. 917 01:15:48,239 --> 01:15:52,243 Tonight is a very important night. 918 01:15:53,505 --> 01:15:56,552 Perhaps it's a little comeback. 919 01:16:17,703 --> 01:16:19,966 I think that Tam Harrow is done. 920 01:16:20,010 --> 01:16:23,579 I think. I'm not sure, but probably. 921 01:16:23,622 --> 01:16:28,496 ♪♪ 922 01:16:42,423 --> 01:16:46,036 [Tom] I don't know if the ego is the most important thing. 923 01:16:48,908 --> 01:16:52,695 My ego has been... uh... 924 01:16:52,738 --> 01:16:56,002 It's been fed enough. 925 01:16:56,046 --> 01:16:59,397 And the Buddhists say 926 01:16:59,440 --> 01:17:02,139 happiness is wanting what you already have. 927 01:17:02,182 --> 01:17:04,402 I have a wife who loves me, 928 01:17:04,445 --> 01:17:08,580 and that's... most... nobody, nobody ever talks 929 01:17:08,624 --> 01:17:11,365 about success in marriage. 930 01:17:11,409 --> 01:17:13,890 That is the most important thingin life. 931 01:17:13,933 --> 01:17:16,327 If you could be married for 30,40 years, 932 01:17:16,370 --> 01:17:18,242 nobody says that's great. 933 01:17:18,285 --> 01:17:19,852 It's all about how much money you make, 934 01:17:19,896 --> 01:17:23,769 how successful you are. That's all people care about. 935 01:17:23,813 --> 01:17:28,426 The most important thing in lifeis a good family. 936 01:17:29,775 --> 01:17:32,648 People you love around you. 937 01:17:42,745 --> 01:17:44,660 I didn't do music to become famous. 938 01:17:44,703 --> 01:17:47,184 I did music because I loved doing music. 939 01:17:49,447 --> 01:17:52,058 You gotta be passionate about what you're doing, 940 01:17:52,102 --> 01:17:54,887 because at least if you don't become famous, 941 01:17:54,931 --> 01:17:57,673 that passion is... it was worthwhile. 942 01:17:57,716 --> 01:17:59,762 You know, it wasn't like... 943 01:18:07,595 --> 01:18:10,381 -Are you mic'ed? -Yes, I'm mic'ed. 944 01:18:17,040 --> 01:18:18,563 I don't want to sing for Tam Harrow anymore. 945 01:18:18,606 --> 01:18:20,652 -Really? -I decided I'm Tom Hooker. 946 01:18:20,696 --> 01:18:22,045 I'm not a... 947 01:18:22,088 --> 01:18:24,874 [man] This is the official comeback of Tom Hooker. 948 01:18:24,917 --> 01:18:27,137 Well, I don't know if it's a comeback. 949 01:18:27,180 --> 01:18:30,488 Tam Harrow is such a jerk. 950 01:18:30,531 --> 01:18:33,578 Tom Hooker is a little more serious. 951 01:18:53,424 --> 01:18:57,733 ♪♪ 952 01:19:04,391 --> 01:19:08,569 [speaking Italian] 953 01:19:22,627 --> 01:19:27,240 ♪ Sometimes I wonder why 954 01:19:27,284 --> 01:19:30,156 ♪ I'm living 955 01:19:31,767 --> 01:19:34,900 ♪ And sometimes wonder what 956 01:19:36,597 --> 01:19:38,774 ♪ I'm doing 957 01:19:40,601 --> 01:19:44,823 ♪ Maybe there's an answer in my heart ♪ 958 01:19:44,867 --> 01:19:47,783 ♪ To tell me what to do 959 01:19:49,785 --> 01:19:53,919 ♪ All I know is something is to start ♪ 960 01:19:53,963 --> 01:19:57,401 [music plays softly] 961 01:19:57,444 --> 01:20:00,230 [speaking Italian] 962 01:20:00,273 --> 01:20:03,450 ♪♪ 963 01:20:19,292 --> 01:20:23,819 ♪ Born to love and to live 964 01:20:23,862 --> 01:20:26,169 ♪ Life is a movie 965 01:20:26,212 --> 01:20:28,388 ♪ You could be the star 966 01:20:28,432 --> 01:20:32,828 ♪ Born to love and to give 967 01:20:32,871 --> 01:20:38,094 ♪ Life is a passage Find out who you are ♪ 968 01:20:42,402 --> 01:20:45,318 ♪ I know there's something strong ♪ 969 01:20:47,233 --> 01:20:49,409 ♪ In feelings 970 01:20:51,411 --> 01:20:54,545 ♪ You never can go wrong 971 01:20:56,286 --> 01:20:58,897 ♪ With loving 972 01:21:00,333 --> 01:21:04,685 ♪ Even if your pleasure turns to pain ♪ 973 01:21:04,729 --> 01:21:07,340 ♪ It can happen to you too 974 01:21:09,429 --> 01:21:13,738 ♪ Don't forget the sun shines after rain ♪ 975 01:21:13,781 --> 01:21:17,350 ♪ I'm waiting here for you 976 01:21:18,656 --> 01:21:23,095 ♪ Born to love and to live 977 01:21:23,139 --> 01:21:25,315 ♪ Life is a movie 978 01:21:25,358 --> 01:21:27,665 ♪ You could be the star 979 01:21:27,708 --> 01:21:32,148 ♪ Born to love and to give 980 01:21:32,191 --> 01:21:36,717 ♪ Life is a passage Find out who you are ♪ 981 01:21:36,761 --> 01:21:41,026 ♪ Born to love and to live 982 01:21:41,070 --> 01:21:43,507 ♪ Life is a movie 983 01:21:43,550 --> 01:21:45,901 ♪ You could be the star 984 01:21:45,944 --> 01:21:50,340 ♪ Born to love and to give 985 01:21:50,383 --> 01:21:55,562 ♪ Life is a passage Find out who you are ♪ 986 01:21:59,436 --> 01:22:03,788 ♪ Maybe there's an answer in my heart ♪ 987 01:22:03,831 --> 01:22:07,052 ♪ To tell me what to do 988 01:22:08,749 --> 01:22:12,884 ♪ All I know is something needs to start ♪ 989 01:22:12,928 --> 01:22:16,061 ♪ When living next to you 68099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.