All language subtitles for Die Superbumser (1980)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,888 --> 00:02:15,424 Potrei già scoparti di nuovo 2 00:02:15,936 --> 00:02:18,240 Guarda che tornato dritto 3 00:02:18,752 --> 00:02:24,896 Dimmi ti piace così È vero No ti prego tesoro non adesso 4 00:02:25,920 --> 00:02:30,272 Oggi è veramente molto da fare o no un po' di caffè 5 00:02:30,528 --> 00:02:32,576 No voglio il tuo pisellone 6 00:02:37,696 --> 00:02:38,464 Ho proprio 7 00:03:06,624 --> 00:03:07,904 Ti ho detto No Marti 8 00:03:09,184 --> 00:03:10,208 Non adesso 9 00:03:10,720 --> 00:03:11,488 Dai no 10 00:03:12,256 --> 00:03:13,280 Abbassa 11 00:03:13,792 --> 00:03:17,632 Sarebbe grande 3 milioni solo la sceneggiatura 12 00:03:18,400 --> 00:03:18,912 Vedrai 13 00:03:19,168 --> 00:03:20,960 Ce la farò senza altra 14 00:03:21,216 --> 00:03:22,496 Ottime possibilità 15 00:03:24,032 --> 00:03:25,312 Però Facciamo gli scongiuri 16 00:03:26,336 --> 00:03:32,480 Facciamo la prossima sera certo solo quando ne hai voglia solo quando da te non è vero 17 00:03:34,016 --> 00:03:35,040 Ma così 18 00:03:35,552 --> 00:03:37,088 Tabella preghierina per me 19 00:03:38,368 --> 00:03:39,648 Oggi rientrerò tardi 20 00:03:39,904 --> 00:03:41,440 Perciò non aspettarmi per il pranzo 21 00:03:42,464 --> 00:03:45,024 Dove sono le mie mutande 22 00:03:46,304 --> 00:03:47,072 Ciao Marti 23 00:04:13,440 --> 00:04:16,512 Anche tu conosci bene Christopher sai come è fatto 24 00:04:17,791 --> 00:04:20,607 Conta soltanto il suo lavoro la sua super produzione 25 00:04:23,167 --> 00:04:24,959 Ma ho in mente una cosa che 26 00:04:25,983 --> 00:04:27,519 Lo farà restare di sasso 27 00:04:29,055 --> 00:04:29,823 Cosa volevo 28 00:04:32,639 --> 00:04:34,687 Io volevo un tuo consiglio 29 00:04:35,199 --> 00:04:37,759 Oggi ho preso una decisione che 30 00:04:40,319 --> 00:04:41,855 Moment 31 00:04:42,111 --> 00:04:43,135 Ora c'è l'idraulico 32 00:04:43,391 --> 00:04:43,903 Come parliamo 33 00:04:44,671 --> 00:04:46,207 Che ne dici se faccio una scappata da 34 00:04:47,999 --> 00:04:50,815 Sei ancora al telefono 35 00:04:51,327 --> 00:04:54,911 Ti dispiacerebbe se venissi anche io e mi unisco alle vostre scopa 36 00:04:55,935 --> 00:04:56,447 No 37 00:04:56,703 --> 00:04:58,495 Ho capito già rotto troppo 38 00:04:58,751 --> 00:04:59,775 Ci vediamo 39 00:05:00,031 --> 00:05:00,799 Per il caffè 40 00:05:01,311 --> 00:05:03,359 Sì alle 3 a dopo allora 41 00:05:03,871 --> 00:05:04,383 Ciao 42 00:05:04,895 --> 00:05:06,175 E intanto 43 00:05:16,415 --> 00:05:18,463 Vado a cavalcare mamma 44 00:05:20,255 --> 00:05:22,815 Sarò di ritorno per l'ora del caffè 45 00:05:24,863 --> 00:05:25,631 E adesso 46 00:05:54,559 --> 00:06:00,703 Allora mio dolcissimo giardiniere su Non fare il timido 47 00:06:00,959 --> 00:06:07,103 Ho sempre sognato un maschione italiano e la mia Cicciolina davvero tanta voglia di te su vieni 48 00:06:07,359 --> 00:06:12,735 So che non dovrei ma è troppo 49 00:06:12,991 --> 00:06:15,039 Tutte le mie sempre di 50 00:07:02,143 --> 00:07:08,287 Un animale Selvaggio Sembri sempre una tigre affamata TV 51 00:07:08,543 --> 00:07:14,687 È proprio abbonarmi con rispetto parlando 52 00:07:21,343 --> 00:07:27,487 Mi piace moltissimo 53 00:07:27,743 --> 00:07:33,887 Ti amo 54 00:07:44,895 --> 00:07:50,271 Era così 55 00:07:50,783 --> 00:07:53,599 È bella Borsellino Signora mia bella 56 00:07:53,855 --> 00:07:57,183 Mamma mia 57 00:07:57,439 --> 00:08:00,511 Come siete bravi 58 00:08:01,535 --> 00:08:02,559 Come l'avete fatto 59 00:08:04,351 --> 00:08:06,143 Ti piace o pisello vero 60 00:08:12,287 --> 00:08:13,567 State facendo impazzire 61 00:08:14,079 --> 00:08:16,895 La voglia signora mia 62 00:08:17,151 --> 00:08:18,431 Mi Fatemi s****** 63 00:08:19,199 --> 00:08:22,527 Come ci sapete fare signora 64 00:08:23,295 --> 00:08:26,879 Lasciatemi fare un bambino 65 00:09:12,447 --> 00:09:13,215 Susan 66 00:09:13,727 --> 00:09:14,751 Per favore 67 00:09:15,007 --> 00:09:17,055 Pianti sarà qui a momenti 68 00:09:17,311 --> 00:09:19,871 E non dimenticare il liquore all'arancia tesoro 69 00:09:20,127 --> 00:09:21,919 Si sono quasi pronta 70 00:09:22,943 --> 00:09:25,247 Dov'è il mio deodorante spray 71 00:09:26,527 --> 00:09:27,295 Susan 72 00:09:27,551 --> 00:09:29,599 L'hai preso tu il mio deodorante 73 00:09:30,111 --> 00:09:31,391 Ma perché non rispondi 74 00:09:33,695 --> 00:09:34,207 Susan 75 00:09:34,719 --> 00:09:35,743 Hanno suonato 76 00:09:38,815 --> 00:09:40,095 Sì vado mamma 77 00:09:44,447 --> 00:09:44,959 Ciao Susy 78 00:09:45,215 --> 00:09:46,495 Ciao zia 79 00:09:46,751 --> 00:09:48,031 Stavamo aspettando 80 00:09:48,287 --> 00:09:49,055 Ciao Martin 81 00:09:49,567 --> 00:09:50,591 Ti trovo bene oggi 82 00:09:50,847 --> 00:09:51,871 Siediti anti 83 00:09:52,895 --> 00:09:53,919 Sono curiosa di 84 00:09:55,199 --> 00:09:58,783 Com'è andata con l'idraulico ti sei divertita 85 00:10:01,599 --> 00:10:03,135 Herbert Rosa 86 00:10:03,391 --> 00:10:04,415 No 87 00:10:04,671 --> 00:10:05,439 Figurati 88 00:10:05,695 --> 00:10:11,839 Herbert si preoccupa soltanto della sua compagnia di assicurazioni e non gli passerebbe neanche per l'anticamera del cervello 89 00:10:12,351 --> 00:10:15,935 Del resto lo sai bene Martina sto talmente poco insieme a te 90 00:10:16,703 --> 00:10:20,031 Così quando mi sento sola cerco di procurarmi qualche uomo 91 00:10:20,543 --> 00:10:26,687 Sai ho scoperto un sistema veramente infallibile credo come la roulette solo che ci sono più 92 00:10:26,943 --> 00:10:31,807 Possibilità di vincere si rischia minor denaro Martin non ci crederai mai 93 00:10:32,575 --> 00:10:38,719 Di conoscere un mucchio di gente spesso dei bei ragazzi che non si aspettano altro è tutto ciò puoi tenerlo 94 00:10:38,975 --> 00:10:39,999 Felicemente formando 95 00:10:40,255 --> 00:10:41,791 Il numero di telefono giusto 96 00:10:42,815 --> 00:10:44,095 Un numero di telefono 97 00:10:44,351 --> 00:10:45,631 È un po' di fortuna 98 00:10:46,399 --> 00:10:47,423 Devi fare così 99 00:10:47,679 --> 00:10:52,543 Cerchi sull'elenco il numero di una società qualsiasi alla quale Direi che è un elettrodomestico 100 00:10:53,055 --> 00:10:59,199 E che devono mandarti subito un operaio per ripararla sibilmente giovane ricorda però che gallina vecchia fa 101 00:10:59,455 --> 00:11:05,599 Però potrebbe credere che non te lo mandi non mi hai detto a me in questo caso dovrei 102 00:11:05,855 --> 00:11:06,623 Martedì Santo 103 00:11:06,879 --> 00:11:09,439 Pazienza formare un altro numero di 104 00:11:09,695 --> 00:11:11,743 Fino a trovarne uno disposto a venire 105 00:11:12,255 --> 00:11:13,791 Immediatamente In che senso 106 00:11:14,047 --> 00:11:19,679 Sono riuscita ad interessarti una telefonata Ed ecco che suona il campanello 107 00:11:21,471 --> 00:11:22,495 Buongiorno signor 108 00:11:26,335 --> 00:11:28,383 Sarei dovuto venire un po' prima 109 00:11:32,735 --> 00:11:34,783 Purtroppo ho fatto un po' tardi ma sa come 110 00:11:35,295 --> 00:11:37,599 La mattina sto in negozio che c'è molto da fare 111 00:11:42,207 --> 00:11:43,999 Sai i miei clienti sono esigenti 112 00:11:46,303 --> 00:11:47,839 Proprio come immaginavo 113 00:11:48,351 --> 00:11:50,655 Ma metterò tutto a posto in un batter 114 00:11:51,423 --> 00:11:52,447 Sempre il solito guasto 115 00:11:52,703 --> 00:11:53,215 Ecco 116 00:11:53,727 --> 00:11:56,287 Ora vedrai che l'ambiente si riscalderà 117 00:11:56,543 --> 00:12:00,383 Non ci crederai ma ho senso di quel caldo che mi sento avvampare tutto il 118 00:12:00,639 --> 00:12:02,175 Corpo come se stessi facendo la 119 00:12:02,943 --> 00:12:06,527 Adesso voglio vedere se a letto riesci a riscaldarmi altrettanto facilmente 120 00:14:22,463 --> 00:14:28,607 Farmi idraulico è stato fantastico mai provata una cosa del genere quando gli ho detto che lo 121 00:14:28,863 --> 00:14:35,007 Non c'hai pensato un attimo mi è proprio saltato addosso sai È stato davvero molto eccitante 122 00:14:35,263 --> 00:14:37,823 E a quella di cercare sull'elenco telefonico ti pare 123 00:14:38,847 --> 00:14:40,383 E tu Che ne dici Susanna 124 00:14:40,895 --> 00:14:42,431 Allora perché non ci provi anche 125 00:14:42,943 --> 00:14:45,503 Ma cosa succede con Cristo 126 00:14:46,271 --> 00:14:52,159 Come mai non gli va più di venire a letto con te Il fatto è che mio marito la mattina vai in ufficio prestissimo 127 00:14:53,183 --> 00:14:54,975 Ormai è storia vecchia 128 00:14:55,743 --> 00:14:57,791 Per fortuna vanno bene ma 129 00:14:58,559 --> 00:15:00,351 Potrebbe occuparsi un po' più di me 130 00:15:01,119 --> 00:15:04,191 Invece pensa sempre ai nuovi firmi alla l'opzione mi trascura 131 00:15:04,959 --> 00:15:06,495 Sembra che non gli interessi più 132 00:15:10,079 --> 00:15:12,639 Tesoro 133 00:15:12,895 --> 00:15:17,247 Insegnato bene ciucciare il latte da piccola 134 00:15:19,551 --> 00:15:21,855 Legalo bene Sì così 135 00:15:22,623 --> 00:15:26,207 Un genitale meravigliosa 136 00:15:26,463 --> 00:15:31,839 Ma perché a mia moglie non viene mai quest'idea 137 00:15:32,095 --> 00:15:34,655 Sì sì così 138 00:15:34,911 --> 00:15:36,959 Così ancora 139 00:15:39,007 --> 00:15:41,055 Ciao tesoro Sì 140 00:15:43,871 --> 00:15:45,919 Un'altra volta in questo modo 141 00:17:55,711 --> 00:18:00,575 Venga pure lunedì alla stessa ora e non dimentichi la sua cartella Arrivederci 142 00:18:11,839 --> 00:18:13,375 Centrare la signora gerbe 143 00:18:14,399 --> 00:18:17,983 Signora gerber Prego si accomodi pure di là la ringrazio 144 00:18:22,079 --> 00:18:22,847 Signora ceppo 145 00:18:24,383 --> 00:18:25,919 Come andiamo con le sue voglie 146 00:18:26,687 --> 00:18:28,223 Si tratta degli ormoni è vero 147 00:18:30,015 --> 00:18:33,599 Nessun cambiamento dottore a dire la verità 148 00:18:34,879 --> 00:18:36,415 Anzi dottore vede 149 00:18:36,927 --> 00:18:40,255 Ora non si tratta più del mattino o della Sera 150 00:18:40,767 --> 00:18:42,303 Ma è così tutto il giorno 151 00:18:42,815 --> 00:18:45,119 Ma si era il mattino alla notte 152 00:18:46,655 --> 00:18:51,519 È come se un granfuoco mi stesse bruciando e tutte le 153 00:18:51,775 --> 00:18:55,871 Ecco anche ora ne sento un gran bisogno perché non lo faccia 154 00:18:56,383 --> 00:18:57,407 Sì certo c'è 155 00:18:58,175 --> 00:19:01,759 Mi sento già meglio venga qui da me 156 00:19:05,599 --> 00:19:09,695 Subito signora subito dovrò visitarla prima della sexy terapia 157 00:19:10,207 --> 00:19:11,487 Subito 158 00:19:12,767 --> 00:19:15,839 La mia amica e la bene che la ricorda 159 00:19:16,351 --> 00:19:18,655 Mi ha raccontato certe cose sul suo 160 00:19:18,911 --> 00:19:20,703 Straordinari 161 00:19:21,215 --> 00:19:22,751 Certo signora sicuro 162 00:19:23,263 --> 00:19:29,407 Finirò molto accuratamente signora gerber e le indicherò qualche rimedio ma se questo non dovesse fare pezzo allora lepri 163 00:19:29,663 --> 00:19:30,943 Però una vera e propria cura 164 00:19:31,199 --> 00:19:32,991 Nel frattempo si spogli mia cara 165 00:20:00,383 --> 00:20:03,967 Libido in corpore 166 00:20:04,223 --> 00:20:06,527 Si sono già tutto bene 167 00:20:50,815 --> 00:20:52,351 Bravo fenomenale 168 00:20:54,911 --> 00:20:56,959 In caso raro 169 00:20:59,263 --> 00:21:02,079 Dovrebbe tenersi sotto osservazione 170 00:21:02,591 --> 00:21:08,735 Ma sicuro gerber nessuna ragione per preoccuparsi in realtà è così che mi immaginavo 171 00:21:08,991 --> 00:21:14,111 Ripido in corpore naturalissima predisposizione 172 00:21:18,720 --> 00:21:24,864 Soltanto il coitus brutalis può aiutarla ma questo tipo di terapia può essere 173 00:21:25,120 --> 00:21:26,656 Viste le sue esigenze 174 00:21:27,168 --> 00:21:33,056 Anche se dovesse sottoporsi ripetutamente a queste terapie ormonali non ci sarebbe nulla da fare 175 00:21:33,312 --> 00:21:36,896 Nessun uomo può soddisfare questa sua bisogno cara signora 176 00:21:37,408 --> 00:21:38,176 Nemmeno 177 00:21:38,432 --> 00:21:41,504 Una dozzina di fustacci Ben forniti ci riuscirebbe 178 00:21:42,016 --> 00:21:48,160 Tra l'altro suo marito in questo modo mi avrebbe siccome essere geloso ma non è molto sarebbe una cosa di breve 179 00:22:04,032 --> 00:22:08,640 Il mio consiglio cara signora sarebbe un'operazione un'operazione davvero semplicissima 180 00:22:08,896 --> 00:22:15,040 Purtroppo non posso garantire con sicurezza che l'intervento tra successo e che tutto tornerà normale 181 00:22:22,976 --> 00:22:27,584 Desidero urgentemente un'altra visita oggi 182 00:22:28,096 --> 00:22:31,680 Indica quella soluzione in calore di farsi un d******* E di richiamare domani 183 00:22:31,936 --> 00:22:33,216 Dottor homberg 184 00:22:33,984 --> 00:22:39,360 La prego di scusarmi me la signora senatore allora che aspetti che aspetti 185 00:22:39,616 --> 00:22:40,896 T**** in calore 186 00:22:41,664 --> 00:22:44,224 Ma nient'altro da fare tutto il giorno che s****** con me 187 00:22:44,480 --> 00:22:48,320 Scusi signor gerbere scusi non parlavo di lei 188 00:22:48,576 --> 00:22:53,952 Veramente è una tecnica speciale signora Germina nessuno 189 00:23:26,208 --> 00:23:26,976 Jovanotti 190 00:23:27,232 --> 00:23:28,000 Avveduto 191 00:23:32,352 --> 00:23:34,144 Questi sono gli appunti 192 00:23:37,216 --> 00:23:39,008 È il mio onorario 193 00:23:45,920 --> 00:23:47,968 Bene 194 00:23:48,224 --> 00:23:50,016 Al prossimo appuntamento allora 195 00:25:08,608 --> 00:25:13,216 Ciao Christopher Ciao caro ti piaccio 196 00:25:23,968 --> 00:25:27,040 Com'è andato il lavoro hai concluso qualcosa tutto ok 197 00:25:27,296 --> 00:25:33,184 Oh Sono proprio contenta sei di buon umore Quasi come potrebbe essere una ragazzina innamorata 198 00:25:33,440 --> 00:25:34,976 Dove sei stata oggi 199 00:25:35,232 --> 00:25:36,256 Ti vedo così eccitata 200 00:25:36,768 --> 00:25:40,352 Eccitata io Ma cosa ti sei messo in testa 201 00:25:41,888 --> 00:25:42,912 Tu hai un uomo 202 00:25:43,424 --> 00:25:48,544 Ti ho scoperta Scusami che cosa te lo fa credere Marti Non sono uno stupido 203 00:25:48,800 --> 00:25:50,336 Tu sei una donna stupenda che ha molti 204 00:25:50,592 --> 00:25:52,640 Corteggiatori potrebbe succedere 205 00:25:52,896 --> 00:25:54,176 Fare uno strappo alla dieta 206 00:25:56,736 --> 00:26:01,600 O lo so Fin troppo bene caro il mio maritino meglio di quanto tu possa immaginare 207 00:26:02,624 --> 00:26:03,904 Che cosa intendi di 208 00:26:05,184 --> 00:26:06,464 Il tuo prossimo film 209 00:26:06,976 --> 00:26:07,744 Un altro porno 210 00:26:08,768 --> 00:26:09,792 In America 211 00:26:10,304 --> 00:26:11,584 Arriviamo da te 212 00:26:14,656 --> 00:26:15,168 Baciami 213 00:26:15,936 --> 00:26:16,704 Baciami su 214 00:26:26,432 --> 00:26:26,944 Chi è 215 00:26:31,552 --> 00:26:33,856 No no Mi dispiace non ho tempo 216 00:26:34,880 --> 00:26:35,392 Ciao 217 00:26:38,720 --> 00:26:39,488 Chi era lui 218 00:26:40,768 --> 00:26:43,072 No no una mia amica non la conosci 219 00:26:44,864 --> 00:26:45,376 Vieni 220 00:26:46,912 --> 00:26:47,424 Baciami 221 00:26:47,936 --> 00:26:48,704 No 222 00:26:49,216 --> 00:26:49,728 Bacio 223 00:26:50,240 --> 00:26:50,752 Ne ho tanta 224 00:26:51,264 --> 00:26:51,776 Baciami 225 00:26:53,568 --> 00:26:54,848 Ti prego facciamo 226 00:26:56,128 --> 00:26:57,152 Ora ne ho tanta 227 00:27:00,224 --> 00:27:01,504 Sei veramente desidera 228 00:27:02,016 --> 00:27:04,320 Ma che c**** ma Chissenefrega 229 00:27:04,832 --> 00:27:06,112 Ma come ti pare cara mia 230 00:27:06,880 --> 00:27:08,928 Però non venirmi a rompere Quando sto andando in ufficio 231 00:27:09,952 --> 00:27:11,232 Esci pure con chi vuoi 232 00:27:11,488 --> 00:27:13,024 Tanto io non sono geloso 233 00:27:20,192 --> 00:27:20,960 Ehi tu 234 00:27:21,472 --> 00:27:22,496 Bello 235 00:27:24,288 --> 00:27:25,824 Non hai voglia di venire a letto con 236 00:27:26,080 --> 00:27:27,616 Ma sì perché no 237 00:27:28,384 --> 00:27:28,896 Quanto 238 00:27:29,152 --> 00:27:31,968 Soltanto c'è 239 00:27:32,736 --> 00:27:33,760 Perché mi piace 240 00:27:34,016 --> 00:27:34,784 Ok 241 00:27:35,296 --> 00:27:40,672 Dimmi come ti chiami 242 00:27:41,184 --> 00:27:41,696 Lola 243 00:27:43,232 --> 00:27:48,096 Noi siamo quasi arrivati vieni che cosa è successo 244 00:27:48,608 --> 00:27:50,400 Su facciamo Press 245 00:27:50,912 --> 00:27:57,056 È proprio brutto questo posto fregati tiro fuori la grana 246 00:27:57,312 --> 00:27:58,848 Ecco bravo 247 00:27:59,104 --> 00:28:02,176 Sei veramente molto eccitante Sai 248 00:28:02,688 --> 00:28:04,736 Allora giù i pantaloni 249 00:28:10,624 --> 00:28:12,928 Non sono mica un bambino che deve fare pipì 250 00:28:13,184 --> 00:28:14,464 Ok ma sbrigati 251 00:28:14,976 --> 00:28:21,120 Perché metti in bocca 252 00:28:21,376 --> 00:28:27,264 Che c**** fai presto domandare il prestito Ecco grazie 253 00:28:27,520 --> 00:28:30,080 Adesso Fammi un p****** dai 254 00:28:30,592 --> 00:28:33,920 Parole 255 00:28:45,184 --> 00:28:51,328 Dacci dentro per il maschione 256 00:28:57,728 --> 00:29:03,872 Hai un bel uccellone ragazzo mio non c'è niente da dire però 257 00:29:04,128 --> 00:29:06,176 La tua nonna ci sa fare 258 00:30:10,176 --> 00:30:16,320 Me lo dà un passaggio 259 00:30:16,576 --> 00:30:21,952 Tu dove devi andare bel giovanotto devo arrivare fino alla città universitaria 260 00:30:22,464 --> 00:30:28,096 Bene allora salta su Grazie sei austriaco 261 00:30:28,352 --> 00:30:29,376 Sono bavarese 262 00:30:29,632 --> 00:30:30,912 E non è la stessa cosa 263 00:30:31,168 --> 00:30:35,008 Non esattamente signora una donna come lei dovrebbe saperlo 264 00:30:35,520 --> 00:30:41,664 Il bavarese ha delle doti nascoste che è in grado di svelare all'improvviso Allora lei dovrai dirmi 265 00:30:41,920 --> 00:30:43,456 Non vorrei certo lasciarvi nell'ignoranza 266 00:31:23,136 --> 00:31:29,280 Finalmente siamo arrivati 267 00:31:29,536 --> 00:31:34,912 È una giornata stupenda vero 268 00:31:38,240 --> 00:31:39,008 Belva 269 00:31:47,712 --> 00:31:53,088 Ho sempre sognato una donna esperta come te si 270 00:31:54,368 --> 00:32:00,512 Chissenefrega dell'università si 271 00:33:49,056 --> 00:33:49,824 Ora con la v 272 00:33:51,104 --> 00:33:54,176 Perché gli piace sentire la tua lingua 273 00:33:57,248 --> 00:33:59,552 Brava 274 00:34:17,472 --> 00:34:19,264 Continui in questo modo 275 00:34:19,776 --> 00:34:21,824 Però senz'altro lo stipendio 276 00:34:28,992 --> 00:34:35,136 Questa di qua per caso ma forse disturbo il grande artista 277 00:34:35,392 --> 00:34:41,536 Bisogno di qualcosa pensavo che sarebbe stato carino da parte mia venire a trovarti nel tuo ufficio 278 00:34:41,792 --> 00:34:47,936 Evidentemente sei troppo indaffarato nell'addestramento del tuo personale ad essere sinceri non ti avevo mai 279 00:34:48,192 --> 00:34:49,216 Visto così eccitato 280 00:34:50,240 --> 00:34:52,544 Di tenere in serbo per le altre 281 00:34:53,568 --> 00:34:56,896 Immagino che era una delle tue posizioni più artistiche 282 00:34:58,176 --> 00:35:00,736 E io ti auguro la nomination per dos 283 00:35:00,992 --> 00:35:02,528 Ma che dici 284 00:35:03,552 --> 00:35:09,696 Ti giuro Martin che non riesco proprio a capire che cosa stai parlando l'innocente il Candid 285 00:35:09,952 --> 00:35:10,464 L'onesto 286 00:35:11,232 --> 00:35:13,536 Continua pure la tua farsa 287 00:35:14,816 --> 00:35:16,352 Ma perché sono passata da te 288 00:35:17,632 --> 00:35:19,424 Stavo andando a fare un po' di giochi 289 00:35:21,472 --> 00:35:23,008 Ne andrò anche alla sauna 290 00:35:25,056 --> 00:35:28,896 E resto pure tranquillamente qui in ufficio se devi 291 00:35:30,432 --> 00:35:31,712 Sarò a casa per le 292 00:35:32,224 --> 00:35:32,736 Mako 293 00:35:33,248 --> 00:35:34,528 Io non ti capisco 294 00:35:35,040 --> 00:35:36,832 Sei venuto fin qui per dirvi questo 295 00:35:37,344 --> 00:35:39,648 Avresti potuto benissimo telefonarmi non ti perdi 296 00:35:39,904 --> 00:35:42,720 Ma la tua mogliettina aveva voglia di 297 00:35:43,232 --> 00:35:49,376 Di questo ancora non funziona per telefono non ancora malgrado tutti questi video cose 298 00:35:49,632 --> 00:35:52,704 Beh buon lavoro non ti sarai arrabbiata per caso 299 00:35:53,216 --> 00:35:56,288 Per favore non ti metterai mica fare la conformista 300 00:35:56,800 --> 00:35:59,616 Facciamola finita Ti saluto ci vediamo stasera 301 00:36:00,128 --> 00:36:01,920 Ciao tesoro Divertiti 302 00:36:05,504 --> 00:36:06,528 Poi alta 303 00:36:06,784 --> 00:36:07,808 Cara Serena 304 00:40:06,400 --> 00:40:08,704 È una scalogna che anti non sia potuta venire 305 00:40:09,216 --> 00:40:11,776 Sì infatti vado un po' in casa si rompe tutto 306 00:40:12,032 --> 00:40:15,104 Sembrerebbe che sia stata invasa dai fantasmi 307 00:40:15,360 --> 00:40:17,408 Che strana ma davvero mi dici 308 00:40:20,736 --> 00:40:23,040 E come fa a rompersi tutto 309 00:40:25,600 --> 00:40:27,392 Non vedo cosa c'è da ridere 310 00:40:28,672 --> 00:40:34,816 Oggi per esempio si è rotta la valvola del termosifone Lo trovi così divertente cara 311 00:40:35,072 --> 00:40:41,216 Scusa no no mi piace molto quando vieni 312 00:45:57,119 --> 00:46:03,263 Che c'è stato 313 00:46:03,519 --> 00:46:09,663 Brutto stato guardone mettersi a spiare la gente perbene che crede di essere di s****** non parli 314 00:46:09,919 --> 00:46:11,711 Chi deve spiare qua sono io 315 00:46:12,223 --> 00:46:18,367 Per punizione ora mi farei un servizio Vediamo se sai fare altro che guardare 316 00:50:24,127 --> 00:50:30,271 Basta così basta adesso dai che buonannulla Togliti di mezzo 317 00:50:30,527 --> 00:50:33,599 Ti fanno passare la voglia di farmi guardare per tutta la vita schifoso 318 00:50:55,615 --> 00:50:56,895 Buongiorno 319 00:50:57,407 --> 00:51:03,551 Buongiorno Mi sono certo il mio nome è Jem 320 00:51:03,807 --> 00:51:09,951 Certo per le 18 il Signore Aspetta che mi aspetta 321 00:51:10,207 --> 00:51:16,351 Deve esserci un errore signor stai tende non è in ufficio Questa mattina ho parlato per telefono con la signorina match 322 00:51:16,607 --> 00:51:18,655 È stata lei che mi ha detto di venire qui a questo 323 00:51:18,911 --> 00:51:22,495 A lei è il signor Gesù lei ha parlato con me per telefono 324 00:51:22,751 --> 00:51:25,567 Riso caso ti ha dato molto da fare 325 00:51:26,335 --> 00:51:32,479 Le indagini comunque procedono molto bene straordinario davvero come materiale 326 00:51:32,735 --> 00:51:38,111 E cioè che lo spero che abbiate ottenuto qualcosa meglio di così non avremmo potuto fare 327 00:51:38,367 --> 00:51:41,439 Era nostro compito cercare di rafforzare gli inviti di contributi 328 00:51:41,695 --> 00:51:43,999 Sì certo ovviamente 329 00:51:44,255 --> 00:51:49,119 Ma ora naturalmente non Le dispiacerebbe se do un'occhiata tutto il fascicolo 330 00:51:49,375 --> 00:51:53,983 È tutto sua disposizione prima però devo chiederle se lei è veramente 331 00:51:54,239 --> 00:52:00,383 Si è una domanda imbarazzante racconto che questo materiale potrebbe essere molto compromettente 332 00:52:00,639 --> 00:52:06,783 Posso leggere qui il 14 giugno dopo che lei è uscito sua moglie è andata a trovare una sua 333 00:52:07,039 --> 00:52:13,183 Non certo per incontrare una ragazza giovanissima 334 00:52:13,439 --> 00:52:15,999 Incaricato ha potuto prendere diverse foto in quell'occasione 335 00:52:18,559 --> 00:52:20,863 Non deve meravigliarsi troppo segno Cerve 336 00:52:21,375 --> 00:52:26,239 È una cosa che ci capita molto spesso anche con altri clienti da un po' di tempo 337 00:52:27,263 --> 00:52:30,079 Lalala 338 00:52:36,991 --> 00:52:39,551 Ciao Marti Brava sei venuta 339 00:52:39,807 --> 00:52:40,575 Vieni 340 00:52:41,087 --> 00:52:43,391 Bevi qualcosa è bello essere di nuovo qui 341 00:54:14,527 --> 00:54:20,671 Sei Davvero eccitante 342 00:59:04,319 --> 00:59:06,111 Veramente signorina measures 343 00:59:06,623 --> 00:59:09,951 Non posso assolutamente credere che la mia Martin si sia messa con una ragazza 344 00:59:10,975 --> 00:59:11,999 Tradito va bene 345 00:59:12,255 --> 00:59:15,839 Se penso che mia moglie ha passato la mattinata a tradirmi con una donna io 346 00:59:16,863 --> 00:59:18,143 Io la pensavo a casa 347 00:59:18,399 --> 00:59:19,423 A cucinare per me 348 00:59:21,727 --> 00:59:22,751 Vede signor 349 00:59:23,007 --> 00:59:24,543 Anche questo è tipo 350 00:59:25,311 --> 00:59:31,455 Hai fatto veramente tipico che il nostro detective ha potuto scoprire in condizioni davvero difficilissime 351 00:59:31,711 --> 00:59:37,855 La sua signora il 23 giugno scorso è uscita di casa indossando un abito rosso splendido era bellissima con 352 00:59:38,111 --> 00:59:39,391 Sei capelli raccolti indietro 353 00:59:39,903 --> 00:59:44,255 Come un animale Selvaggio che si aggira nella foresta alla ricerca della sua preda 354 01:00:54,143 --> 01:01:00,287 Schifo 355 01:01:00,543 --> 01:01:06,687 Perché non ce l'hai dritto non avrai mica s****** con un'altra 356 01:01:07,711 --> 01:01:13,855 Ma padrona Non lo farei mai schiavo parlerai solo 357 01:01:14,111 --> 01:01:20,255 Quando te lo dico io ma fatto Baciami la scarpa 358 01:01:26,911 --> 01:01:33,055 Subito 359 01:01:43,295 --> 01:01:45,087 Adesso scopa 360 01:01:57,119 --> 01:02:03,263 Chiamami 361 01:03:35,167 --> 01:03:36,447 Va bene padrone 362 01:03:36,959 --> 01:03:38,239 Sono stato bravo 363 01:03:48,735 --> 01:03:51,551 Così quel tizio ha davvero una maschera e uno slip di pelle 364 01:03:52,063 --> 01:03:55,135 Investigatore fidato non riesco a crederci 365 01:03:55,903 --> 01:03:57,439 Non c'è dubbio su questo 366 01:03:57,695 --> 01:04:03,839 Oltretutto in questo caso dobbiamo tener conto delle prove fotografiche che il nostro collaboratore è riuscito ad ottenere 367 01:04:05,375 --> 01:04:07,935 Sua moglie con amica lesbica con l'operaio 368 01:04:08,191 --> 01:04:10,751 E mentre pratica il sesso di gruppo con certi tipi 369 01:04:11,263 --> 01:04:12,799 Ma la prego guardi le stesso 370 01:08:12,927 --> 01:08:19,071 Beh sì questa è soltanto una piccola parte del materiale che siamo riusciti a 371 01:08:19,327 --> 01:08:24,191 E ora mi dica quando vuole aprire la pratica per il divorzio 372 01:08:24,447 --> 01:08:25,727 Vuoi naturale 373 01:08:25,983 --> 01:08:27,007 Divorziare io 374 01:08:27,263 --> 01:08:33,407 Perché vorrebbe farmi divorziare Tutto questo mi eccita incredibilmente e Arrivederla signorina è davvero 375 01:08:33,663 --> 01:08:38,015 Tornerò domani a pagare il conto Ho fretta devo correre dalla mia adorata Martin 376 01:08:47,743 --> 01:08:53,887 Ciao già di ritorno tesoro Per forza amore mio credo di averti un po' troppo trascura 377 01:08:54,143 --> 01:08:58,751 In questi ultimi giorni mi sono reso conto che devo occuparmi un po' più di te 378 01:08:59,519 --> 01:09:02,847 Vuoi fare l'amore con me Christopher 379 01:09:03,359 --> 01:09:07,967 Adesso in salotto certo Guarda chat amore Un bacino 380 01:09:10,527 --> 01:09:15,135 A Martina come sono stato s****** con te in questi ultimi tempi 381 01:09:15,647 --> 01:09:21,791 Ho tanto lavoro allo studio che ho addirittura dimenticato che sei una donna meravigliosa Faremo una bella 382 01:09:22,047 --> 01:09:24,607 Magari Andremo alle Bahamas 383 01:09:25,631 --> 01:09:29,727 Quei posti meravigliosi ritroveremo la nostra privacy 384 01:09:29,983 --> 01:09:32,031 Sarà come un paradiso 385 01:09:32,287 --> 01:09:38,431 Per una nuova vita colma d'amore e di libertà di avventure di liberazioni 386 01:09:38,687 --> 01:09:44,063 Sì non avremmo nemmeno bisogno di rinunciare alla nostra buona fede Sca 387 01:09:49,439 --> 01:09:55,583 Allora scopiamo È scopiamo 388 01:10:40,639 --> 01:10:46,783 Bruto e l'ufficio investigazioni private 389 01:10:48,319 --> 01:10:50,623 La prego Vorrei parlare con la signorina Manager 390 01:10:52,415 --> 01:10:57,023 Ciao cara voglio ringraziarti per quanto hai fatto 391 01:10:57,791 --> 01:11:03,935 Hai salvato il nostro matrimonio ma niente figurati Ascoltami hans-werner per il 392 01:11:04,191 --> 01:11:10,335 Organizza un orgia e spero che tu ci venga anche questa volta 28514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.