All language subtitles for Daniel-and-Ana_2009_English-E.COM-ST_29335635

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,440 --> 00:00:42,479 Was inspired by a true event. 2 00:00:42,520 --> 00:00:46,559 The film live events... 3 00:00:46,640 --> 00:00:50,679 was taken exactly as it was. 4 00:00:50,760 --> 00:00:54,999 Only the names have been changed. 5 00:02:08,440 --> 00:02:10,479 I don't understand how you want? 6 00:02:10,600 --> 00:02:12,999 They fit good, but I pressed on fall. 7 00:02:14,160 --> 00:02:17,119 Maybe in heels can be reversed. 8 00:02:18,200 --> 00:02:21,239 Mom, what do you think? Too short isn't it? 9 00:02:21,700 --> 00:02:22,759 No. 10 00:02:22,760 --> 00:02:24,799 Mom didn't even look. 11 00:02:25,320 --> 00:02:27,559 Yes it's a little short I think. 12 00:02:27,760 --> 00:02:28,759 At our next rehearsal... 13 00:02:28,960 --> 00:02:34,719 you can arrange to yuksekseklig when she wears the right shoes. 14 00:02:35,880 --> 00:02:37,439 What's up? 15 00:02:37,880 --> 00:02:39,439 Know that what I'm wearing. 16 00:02:39,840 --> 00:02:41,799 Rafa, domuzlasma. 17 00:02:42,680 --> 00:02:45,079 Wedding dresses, you idiot. 18 00:02:46,640 --> 00:02:48,119 What do you mean? 19 00:02:49,720 --> 00:02:52,919 Because I have a wedding in 3 months on the shelf. 20 00:02:54,720 --> 00:02:56,559 No, it's not all the way through. 21 00:02:57,640 --> 00:03:00,559 No Rafael, I'm not going to Spain. 22 00:03:02,560 --> 00:03:04,679 I don't want to leave my family. 23 00:03:06,360 --> 00:03:09,479 Well, we'll talk about it later, okay? Waiting for my mom. 24 00:03:10,360 --> 00:03:11,639 Okay. 25 00:03:11,680 --> 00:03:13,919 Kiss good-bye. 26 00:03:14,560 --> 00:03:16,599 Received a job offer from Spain. 27 00:03:17,280 --> 00:03:18,839 What did you say? 28 00:03:50,480 --> 00:03:52,439 Hello. Hello, Marianita. 29 00:03:53,600 --> 00:03:55,919 - What Are you watching? - Nothing. 30 00:04:09,440 --> 00:04:10,719 What's up? 31 00:04:10,800 --> 00:04:14,479 I tried on the dress. It will be great. 32 00:04:14,600 --> 00:04:16,839 You also have to look at yourself. 33 00:04:16,960 --> 00:04:18,639 Team with a Tux? 34 00:04:18,760 --> 00:04:21,679 Tux, but you're going to wear a tie. Bow tie fun. 35 00:04:23,840 --> 00:04:25,279 What Are you doing? 36 00:04:25,880 --> 00:04:27,279 Nothing. 37 00:04:28,480 --> 00:04:30,719 I like the top one. 38 00:04:30,800 --> 00:04:32,839 It would be extremely difficult to fake. 39 00:04:41,400 --> 00:04:43,999 Where are the towels? - Collected them in the field. 40 00:04:44,120 --> 00:04:46,119 - Where? - Front. 41 00:04:47,120 --> 00:04:49,119 Anita, Rafael has arrived. 42 00:04:57,400 --> 00:04:59,319 - You clown. Hello. 43 00:05:00,120 --> 00:05:03,479 - As I say, have you thought Well? - Let's stay in Mexico. 44 00:05:04,680 --> 00:05:06,599 Your own car or ours? 45 00:05:06,720 --> 00:05:08,799 - I'll get my own car. Okay. 46 00:05:09,320 --> 00:05:11,199 You in a good mood, buddy? 47 00:05:11,280 --> 00:05:12,879 You look tired. 48 00:05:12,960 --> 00:05:16,399 Don't answer him. You're a guest. You can do whatever you want. 49 00:05:16,520 --> 00:05:19,119 On the shelf, we stop at a gas station. 50 00:05:27,640 --> 00:05:29,239 Decide what you think? 51 00:05:29,280 --> 00:05:32,039 Anna does not remain in Spain for 5 years. 52 00:05:32,080 --> 00:05:34,079 Let's see what Rafael will decide. 53 00:05:34,680 --> 00:05:36,759 Dad, when I get a car? 54 00:05:36,840 --> 00:05:38,119 When you're 17. 55 00:05:38,200 --> 00:05:40,119 All my friends have a car. 56 00:05:40,200 --> 00:05:42,679 This is very nice. Then they teach you to drive. 57 00:05:42,900 --> 00:05:44,009 Seriously. 58 00:05:44,120 --> 00:05:46,359 I am serious. When you're 17. 59 00:05:52,440 --> 00:05:53,879 It wasn't something. 60 00:05:54,920 --> 00:05:56,359 Nothing? 61 00:05:57,120 --> 00:05:59,399 Come on, didn't play in your hands? 62 00:05:59,480 --> 00:06:00,999 That it happened. 63 00:06:01,040 --> 00:06:02,759 She took him in her mouth? 64 00:06:04,480 --> 00:06:06,199 - Get in your mouth? - Took it. 65 00:06:15,120 --> 00:06:16,799 It's warm. 66 00:06:20,520 --> 00:06:21,799 Edna is getting married? 67 00:06:21,880 --> 00:06:24,399 On the day of Saturday will wear the ring. 68 00:06:24,440 --> 00:06:25,519 Really? 69 00:06:25,600 --> 00:06:28,879 We need to be there before they arrive at half past eight. 70 00:06:29,440 --> 00:06:32,999 Her mother wants to see the ring. 71 00:06:34,680 --> 00:06:37,879 - Lift your knees. - I can't do it anymore. 72 00:06:38,000 --> 00:06:40,879 We ran more than 10 km, 42 miles, what will you do? 73 00:06:41,520 --> 00:06:42,959 Speed it up! 74 00:06:54,400 --> 00:06:56,479 You're not going to Spain? 75 00:06:56,560 --> 00:06:57,839 Never. 76 00:07:02,920 --> 00:07:05,239 I definitely won't. 77 00:07:10,920 --> 00:07:11,939 Hi all. 78 00:07:17,120 --> 00:07:19,759 - Are you ready for the marathon? - Like. 79 00:07:26,680 --> 00:07:29,719 Passed out in 10 minutes. 80 00:07:30,320 --> 00:07:32,599 You look like dead? 81 00:07:32,720 --> 00:07:36,119 Or, reading a book, How? You pretty tired? 82 00:07:37,640 --> 00:07:40,599 Why did you invite your friends not your girlfriend? 83 00:07:40,680 --> 00:07:42,519 His parents wouldn't let him. 84 00:07:42,600 --> 00:07:45,079 But they'll know why you invited me tonight. 85 00:07:45,222 --> 00:07:46,555 Why? 86 00:07:47,960 --> 00:07:49,519 Love's the job going? 87 00:07:49,660 --> 00:07:50,819 Well. 88 00:07:50,920 --> 00:07:51,919 Good? 89 00:07:51,960 --> 00:07:54,919 Do you love Him? Tell me the truth. 90 00:07:54,960 --> 00:07:56,119 As normal. 91 00:07:56,200 --> 00:07:58,919 How it normally is? 92 00:08:00,080 --> 00:08:02,199 - Do you have? - What? 93 00:08:02,320 --> 00:08:06,279 You know what I mean? Do you have? 94 00:08:06,360 --> 00:08:08,399 I can't tell you. 95 00:08:08,440 --> 00:08:10,879 - Why can't you? - None of your business. 96 00:08:12,160 --> 00:08:16,239 You could say the family he's staying with me. 97 00:08:16,280 --> 00:08:17,919 I'll see Rafa. 98 00:08:26,440 --> 00:08:28,599 Your sister is so hot. 99 00:08:30,400 --> 00:08:32,439 I could fuck her. 100 00:08:32,520 --> 00:08:35,639 Ex.g son of a bitch.don't tluk. 101 00:08:35,720 --> 00:08:37,959 Rafa ugly you are a jerk. 102 00:08:38,000 --> 00:08:40,119 Don't take offense. 103 00:08:52,480 --> 00:08:54,599 We're alive, young lady. 104 00:08:56,200 --> 00:08:58,279 - You should get some rest. - Are you. 105 00:09:01,320 --> 00:09:03,439 - Are you going to take the field? - Elb meat. Thank you so much for everything. 106 00:09:03,520 --> 00:09:04,559 Good night. 107 00:09:04,600 --> 00:09:06,599 - Say bye to your father. - Bye Rafa. 108 00:09:07,400 --> 00:09:09,199 I'll see you. Thank you! 109 00:09:26,840 --> 00:09:29,679 The details of the job, but you don't have to deal with too. 110 00:09:29,760 --> 00:09:31,519 Yes, but I want to be very beautiful. 111 00:09:31,640 --> 00:09:33,079 You think these are good? 112 00:09:33,160 --> 00:09:36,199 Don't want more fancy stuff? 113 00:09:36,320 --> 00:09:40,119 No, I like simple. Size matters big it shouldn't be. 114 00:09:41,320 --> 00:09:43,999 - But I'm undecided on the table cloth. - Why? 115 00:09:44,120 --> 00:09:46,439 I don't want either of these little things. 116 00:09:52,520 --> 00:09:54,439 Come with me to the bookstore! 117 00:09:54,520 --> 00:09:56,239 Half an hour later. 118 00:09:58,240 --> 00:10:00,079 I'm waiting for. 119 00:10:10,680 --> 00:10:13,199 - Are you coming? - No. I'll stay in the car. 120 00:10:57,600 --> 00:11:00,439 What will you do if you have to go pee or marathon? 121 00:11:00,520 --> 00:11:02,239 It doesn't. 122 00:11:02,680 --> 00:11:03,959 But hold on ... so are you stuck? 123 00:11:04,040 --> 00:11:06,279 It can't be. You're already pouring sweat. 124 00:11:06,320 --> 00:11:09,919 But you need to pee on top if you do. 125 00:11:10,000 --> 00:11:11,879 Tinkle tinkle on the run? 126 00:11:12,920 --> 00:11:15,119 What kind of question is that, Daniel! I don't know. 127 00:11:15,200 --> 00:11:17,279 If you get really stuck you do. 128 00:11:17,360 --> 00:11:20,439 But it's already too slow because... 129 00:11:20,520 --> 00:11:21,759 it wouldn't be that hard for you. 130 00:11:21,800 --> 00:11:23,999 - Kosa so dirty... Daniel, right here! 131 00:11:25,080 --> 00:11:26,119 You passed. 132 00:11:26,200 --> 00:11:29,479 You haven't seen? Now we have to roam around. 133 00:11:29,560 --> 00:11:31,039 Don't worry. 134 00:11:32,000 --> 00:11:33,599 - This hair... - so what? 135 00:11:33,640 --> 00:11:35,599 - Cut them before the wedding. - Why? 136 00:11:35,640 --> 00:11:38,039 How Can I allow my mom this hair? 137 00:11:38,080 --> 00:11:40,479 Gelemez my wedding like this. 138 00:11:41,520 --> 00:11:43,159 Open the rear door. 139 00:11:43,280 --> 00:11:45,439 Don't look at me. Open the door. 140 00:11:48,600 --> 00:11:50,359 Don't walk away from me, asshole. 141 00:11:50,440 --> 00:11:53,479 Go straight. Turn right at the intersection. 142 00:11:53,560 --> 00:11:55,239 Turn off the radio. 143 00:11:56,160 --> 00:11:58,799 Do what I say. Don't go down the toilet. 144 00:11:58,880 --> 00:12:00,679 Are you Ana and Daniel. 145 00:12:00,760 --> 00:12:02,599 Your family we know. 146 00:12:02,640 --> 00:12:04,839 Don't do anything stupid. 147 00:12:04,920 --> 00:12:06,839 Turn to the right. 148 00:12:08,000 --> 00:12:11,319 Now to the left. Pretend there's a problem. 149 00:12:15,200 --> 00:12:17,239 The Black car pull in front of you. 150 00:12:17,320 --> 00:12:19,999 Jerk in front. Pay attention you moron. 151 00:12:21,360 --> 00:12:23,439 The bastard. 152 00:12:26,560 --> 00:12:29,359 Is right here. Engine shutdown. 153 00:12:30,320 --> 00:12:32,399 Open the trunk. Give me your phones. 154 00:12:32,440 --> 00:12:34,159 Open it, man. 155 00:12:34,800 --> 00:12:38,839 Go out and go in the trunk. Do you understand? 156 00:12:38,960 --> 00:12:42,999 Don't go do something stupid and shit. 157 00:12:44,960 --> 00:12:46,759 I'll check around. 158 00:12:53,400 --> 00:12:54,519 Exit. 159 00:12:54,560 --> 00:12:57,959 Open the door, bitch! Get out, get out. 160 00:12:58,000 --> 00:13:00,559 Ahead, go down. Move, bitch! 161 00:13:01,480 --> 00:13:03,519 Let's quickly. 162 00:13:04,120 --> 00:13:06,679 Y. Prentice you had, did you hear that? 163 00:13:09,480 --> 00:13:11,119 Let's go, man. 164 00:14:34,360 --> 00:14:36,359 Go straight. 165 00:14:37,360 --> 00:14:40,599 Ladder. We're going up. 166 00:14:40,680 --> 00:14:42,399 There's a step. 167 00:14:42,480 --> 00:14:43,519 Watch out for them. 168 00:14:49,520 --> 00:14:51,039 Go straight ahead. 169 00:14:53,440 --> 00:14:55,999 Go ahead. Now turn around. 170 00:14:56,680 --> 00:14:57,399 Sit down. 171 00:14:58,680 --> 00:14:59,999 Sit down. 172 00:15:02,680 --> 00:15:04,399 Give me your wallet. 173 00:15:07,920 --> 00:15:09,519 Ana Torres 174 00:15:10,440 --> 00:15:12,079 Daniel Torres. 175 00:15:13,120 --> 00:15:15,959 Remove ties and shoes. 176 00:15:21,400 --> 00:15:23,559 Empty your pockets. 177 00:15:24,320 --> 00:15:27,679 - With empty pockets. - Time, and I will take the ring. 178 00:15:31,280 --> 00:15:33,799 This is not a problem unless you get. 179 00:15:36,320 --> 00:15:38,079 Don't look at my face. 180 00:16:15,360 --> 00:16:17,319 Check the following. 181 00:16:17,360 --> 00:16:19,079 Zoom out. 182 00:16:20,800 --> 00:16:23,159 Brothers: Ana Torres 183 00:16:27,200 --> 00:16:28,999 And Daniel Torres 184 00:16:30,280 --> 00:16:31,839 It ended. 185 00:16:33,780 --> 00:16:35,039 Return. 186 00:16:38,520 --> 00:16:41,079 We need your help for something. 187 00:16:43,520 --> 00:16:45,879 We would like to draw you while having sex. 188 00:16:46,320 --> 00:16:47,719 Q. kisirk. 189 00:16:50,320 --> 00:16:51,759 Have you heard of? 190 00:16:52,760 --> 00:16:54,639 Q. we want to take you kisirk. 191 00:16:58,760 --> 00:17:01,039 If you help us, you will survive. 192 00:17:05,040 --> 00:17:08,319 We rape and kill other tight mass. 193 00:17:08,400 --> 00:17:10,079 Which do you prefer? 194 00:17:10,120 --> 00:17:12,079 What's your choice, Anna? 195 00:17:12,160 --> 00:17:15,479 You kill or rape and do you have sex? 196 00:17:21,660 --> 00:17:23,479 Main. 197 00:17:23,520 --> 00:17:24,719 Look behind you. 198 00:17:28,520 --> 00:17:30,719 Gonna do this or not? 199 00:17:32,920 --> 00:17:34,719 This is your last chance. 200 00:17:36,840 --> 00:17:38,519 Closer to him, Daniel. 201 00:17:39,840 --> 00:17:41,839 Daniel, stay close to him. 202 00:17:42,840 --> 00:17:44,039 Yeah, like that. 203 00:17:44,920 --> 00:17:46,559 Kiss her, Ana. 204 00:17:48,080 --> 00:17:49,719 Ana, kiss her. 205 00:17:50,560 --> 00:17:53,679 Q. we want to take you kisirk. Come on! 206 00:17:56,840 --> 00:17:58,759 Come, Master. 207 00:18:01,880 --> 00:18:04,399 Daniel, lie down on the bed on his face. 208 00:18:09,960 --> 00:18:13,639 Turn your head the other way. Close your eyes. 209 00:18:13,720 --> 00:18:15,479 Don't open it. 210 00:18:17,880 --> 00:18:20,959 What do you think, Ana? You've got two choices. 211 00:18:24,760 --> 00:18:27,119 Come on. 212 00:18:27,760 --> 00:18:29,119 Kill him now! 213 00:18:47,640 --> 00:18:50,079 Please don't kill him. 214 00:18:59,120 --> 00:19:00,759 If you refuse to cooperate,... 215 00:19:00,840 --> 00:19:04,559 we have to get to the movie ...your sister raped and murdered. 216 00:19:06,080 --> 00:19:07,919 You need to do. 217 00:19:10,280 --> 00:19:12,319 Easy, it will be easy. 218 00:19:17,800 --> 00:19:20,439 Water pills Al. It will be useful. 219 00:19:21,240 --> 00:19:24,679 - Where's my brother? - On the top floor, don't worry. Get rid of that. 220 00:19:58,600 --> 00:20:02,079 - Where's my brother? - It's going to kill him. 221 00:20:02,160 --> 00:20:03,839 Now do you think to yourself? 222 00:20:04,720 --> 00:20:05,719 Yes. 223 00:20:05,760 --> 00:20:08,839 Going to sleep with her or are you just going to continue to be stupid are you? 224 00:20:08,920 --> 00:20:10,679 No, I understand the situation. 225 00:20:10,720 --> 00:20:12,519 I really I want to fuck her. 226 00:20:12,840 --> 00:20:16,199 Dumb thing to do first, I'll kill you and your family. 227 00:20:16,320 --> 00:20:17,679 Did you know? 228 00:20:19,000 --> 00:20:20,399 Yes. 229 00:20:20,880 --> 00:20:23,319 Stand up. Get up, come on. 230 00:20:31,480 --> 00:20:32,879 Stand up. 231 00:20:47,080 --> 00:20:48,559 Her Main Opus. 232 00:20:49,800 --> 00:20:51,439 Ana, kiss her. 233 00:20:54,960 --> 00:20:57,439 Her lips opening. Think about what we talked about. 234 00:21:03,240 --> 00:21:05,039 Continue kissing. 235 00:21:08,200 --> 00:21:09,879 Take off her clothes. 236 00:21:50,880 --> 00:21:53,639 Take it into his hands. Start stroking. 237 00:22:02,200 --> 00:22:03,399 That's it. 238 00:22:03,480 --> 00:22:06,319 The master of tap, Daniel. Feel her tits. 239 00:22:11,520 --> 00:22:12,979 Kiss her. 240 00:22:13,420 --> 00:22:15,279 Kiss her again. 241 00:22:18,040 --> 00:22:19,019 Was here. 242 00:22:19,040 --> 00:22:21,719 Was here. We continue kissing. 243 00:22:23,720 --> 00:22:25,559 Take your clothes off, Ana. 244 00:22:39,000 --> 00:22:40,679 Take everything out. 245 00:22:50,800 --> 00:22:52,519 Come closer. 246 00:22:56,120 --> 00:22:58,239 Keep stroking your main. 247 00:22:58,320 --> 00:23:00,519 Op! You will have sex! 248 00:23:04,200 --> 00:23:05,799 Keep kissing me. 249 00:23:07,580 --> 00:23:09,579 Now lie on the bed. 250 00:23:19,480 --> 00:23:21,279 Daniel, into shock. 251 00:23:23,240 --> 00:23:25,279 Into shock, Daniel. 252 00:23:31,680 --> 00:23:33,639 Ana, help your brother 253 00:23:34,380 --> 00:23:36,039 Help with hand. 254 00:23:41,980 --> 00:23:43,939 Be welcoming, master. 255 00:23:51,900 --> 00:23:53,579 Draw him to yourself. 256 00:23:55,000 --> 00:23:56,679 Spread your legs. 257 00:23:59,400 --> 00:24:01,679 Move your fucking ass, Daniel. 258 00:24:33,120 --> 00:24:36,199 The position of the dog, Main. On the knees. 259 00:24:37,320 --> 00:24:38,859 Get on your knees! 260 00:24:44,520 --> 00:24:46,059 Come on. 261 00:24:52,640 --> 00:24:55,439 Come On, Daniel. Him get him! 262 00:25:12,600 --> 00:25:16,319 Main remove their hair. I want to see your face. 263 00:26:08,240 --> 00:26:09,679 Dress. 264 00:26:14,920 --> 00:26:17,159 Yes, I have good news. 265 00:26:18,920 --> 00:26:21,439 We have a video of Torres. 266 00:26:25,720 --> 00:26:28,879 No, others are not. I'm sending you photos. 267 00:26:28,960 --> 00:26:31,879 No, you wouldn't believe. They did great. 268 00:26:36,060 --> 00:26:37,999 This girl is so hot. 269 00:26:40,880 --> 00:26:43,039 One of those in my hand. 270 00:26:44,240 --> 00:26:46,359 Have you heard from others? 271 00:26:47,320 --> 00:26:49,479 Okay. Meet me at nine. 272 00:26:51,080 --> 00:26:52,519 Okay. 273 00:26:53,040 --> 00:26:54,479 Good-bye. 274 00:27:07,560 --> 00:27:09,039 Main. 275 00:27:13,040 --> 00:27:14,999 Your eyes connect. 276 00:27:21,600 --> 00:27:23,519 They're going to kill us. 277 00:27:33,000 --> 00:27:34,439 And that was it. 278 00:27:37,920 --> 00:27:39,719 Bin. 279 00:27:39,800 --> 00:27:42,079 Lie down now, baby! 280 00:27:47,040 --> 00:27:49,119 Go, man. 281 00:29:24,640 --> 00:29:26,159 How did it go? 282 00:29:26,240 --> 00:29:27,559 Well. 283 00:29:28,000 --> 00:29:29,519 Good night. 284 00:30:23,840 --> 00:30:26,639 - Can I give you the car? -. 285 00:30:27,840 --> 00:30:29,799 Where's Ana? 286 00:30:29,840 --> 00:30:32,399 9. the lesson was cancelled. 287 00:30:32,480 --> 00:30:34,319 You need a rest, of course. 288 00:32:37,440 --> 00:32:39,039 Hey, my son. 289 00:32:39,080 --> 00:32:40,239 Hey. 290 00:32:40,320 --> 00:32:42,319 - We eat? -. 291 00:32:42,400 --> 00:32:45,279 - Your brother is down there? -. 292 00:32:49,840 --> 00:32:51,719 Main, shall we eat? 293 00:32:51,760 --> 00:32:53,159 I'm not hungry. 294 00:32:53,280 --> 00:32:55,919 You haven't left your room all day. 295 00:32:56,000 --> 00:32:57,639 I fell asleep. 296 00:33:00,840 --> 00:33:02,999 What's wrong with your brother? 297 00:33:03,080 --> 00:33:05,999 - What did I tell you? - Nothing. 298 00:33:11,000 --> 00:33:13,759 In the afternoon, What Are you doing? 299 00:33:13,800 --> 00:33:15,259 I don't know. 300 00:33:35,080 --> 00:33:37,159 Good morning. 301 00:33:37,200 --> 00:33:38,719 I'm going with Rafa. 302 00:33:38,800 --> 00:33:40,399 Your problem, nu? 303 00:33:40,480 --> 00:33:43,039 Nothing. I'll be right back. 304 00:33:43,120 --> 00:33:45,519 If you're not feeling well go up. 305 00:33:45,600 --> 00:33:47,079 I don't want. 306 00:33:55,880 --> 00:33:57,319 Hey 307 00:34:02,040 --> 00:34:03,719 Where are we going? 308 00:34:03,800 --> 00:34:07,519 You want to go. Garabatos how? 309 00:34:07,560 --> 00:34:10,159 Go to a place less crowded would be better. 310 00:34:21,520 --> 00:34:24,039 I need to think about marriage. 311 00:34:24,520 --> 00:34:26,079 What do you mean? 312 00:34:30,080 --> 00:34:32,359 I don't know. I'm not sure. 313 00:34:36,400 --> 00:34:38,239 Regular or decaf? 314 00:34:38,320 --> 00:34:39,919 What if. 315 00:34:49,880 --> 00:34:51,719 I'm not sure from what you said? 316 00:34:55,840 --> 00:34:57,559 Say something, Main. 317 00:34:58,120 --> 00:34:59,839 Talk to me now. 318 00:35:03,560 --> 00:35:06,119 Maybe you should go to Spain. 319 00:35:18,600 --> 00:35:20,159 What is the problem? 320 00:35:21,600 --> 00:35:23,799 We're getting married in 3 months. 321 00:35:27,920 --> 00:35:29,839 What's wrong? 322 00:35:30,680 --> 00:35:32,879 We'll go, okay? 323 00:35:49,680 --> 00:35:51,359 Daniel? 324 00:36:20,320 --> 00:36:22,319 Yes, what is it? 325 00:36:23,520 --> 00:36:26,439 Nothing. We fought for Spain. 326 00:36:26,560 --> 00:36:30,279 - Come here, sit down. No, I'm going to bed. 327 00:36:30,400 --> 00:36:33,839 - You're not eating? - No. Thanks. 328 00:36:33,920 --> 00:36:35,919 Good night. 329 00:36:48,120 --> 00:36:50,919 - Is everything all right? Yes. 330 00:36:56,840 --> 00:36:59,039 I'll see you at lunch. 331 00:37:57,000 --> 00:38:00,959 What's wrong? Are you upset at the exam? 332 00:38:01,040 --> 00:38:03,599 You answer me. What's your problem? 333 00:38:07,640 --> 00:38:09,439 Daniel, talk to me. 334 00:38:10,120 --> 00:38:11,599 Nothing. 335 00:38:19,880 --> 00:38:22,119 G. tu itches, isn't it? 336 00:38:32,000 --> 00:38:34,359 Mother-in-law called me. 337 00:38:39,480 --> 00:38:41,959 Rafa did you leave? 338 00:38:43,600 --> 00:38:45,159 Yes. 339 00:38:45,240 --> 00:38:47,199 I need to rest my head for a while. 340 00:38:48,920 --> 00:38:51,039 It is a matter of Spain? 341 00:38:53,160 --> 00:38:54,439 I don't know. 342 00:38:54,480 --> 00:38:56,999 I don't want to talk about it. 343 00:39:04,120 --> 00:39:06,959 Let's make the wedding preparations? 344 00:39:07,040 --> 00:39:09,999 I don't want to talk about it now, mom. 345 00:39:10,120 --> 00:39:12,799 Tell you later, okay? 346 00:39:18,280 --> 00:39:21,879 Is serious enough to cancel everything for you? 347 00:39:34,760 --> 00:39:36,879 Mariana wants to talk to you. 348 00:40:01,760 --> 00:40:03,479 I'm in the bathroom. 349 00:40:04,480 --> 00:40:06,439 Of course are you going to? 350 00:40:07,320 --> 00:40:08,879 Yes, I'll go. 351 00:41:12,560 --> 00:41:14,719 Hello. Hello. 352 00:41:14,800 --> 00:41:18,079 I want to see if the psychologist would accept me. 353 00:41:19,320 --> 00:41:22,719 Not today. Now meeting with your last patient. 354 00:41:22,800 --> 00:41:25,519 But how about next week? 355 00:41:26,000 --> 00:41:28,439 -. Okay. 356 00:41:28,560 --> 00:41:31,479 Will I see you for 5 minutes? 357 00:41:33,840 --> 00:41:36,239 I'll see if it's appropriate. 358 00:41:38,200 --> 00:41:39,879 What is your name? 359 00:41:40,480 --> 00:41:41,679 Rebecca. 360 00:41:41,760 --> 00:41:43,119 Rebecca what's up? 361 00:41:43,240 --> 00:41:45,519 - López - just a minute, please. 362 00:42:15,600 --> 00:42:17,599 With your brother. 363 00:42:49,560 --> 00:42:51,679 Who is that? - I'm not. 364 00:42:56,600 --> 00:42:58,359 Open the door, the main. 365 00:43:08,880 --> 00:43:10,759 What happened to you? 366 00:43:16,040 --> 00:43:17,799 You don't look good. 367 00:43:18,120 --> 00:43:19,919 What's wrong? 368 00:43:20,040 --> 00:43:22,479 Please don't pressure me, Rafa. 369 00:43:44,200 --> 00:43:47,879 Good evening. Good evening. 370 00:43:49,040 --> 00:43:50,799 Where is the bride? 371 00:43:50,880 --> 00:43:52,599 Is in the room. 372 00:43:55,480 --> 00:43:57,319 What the problem is, Rafa? 373 00:43:57,880 --> 00:44:01,119 I don't know. Doesn't want to talk to me. 374 00:44:03,400 --> 00:44:07,079 - Isn't a matter of Spain? - No. We have never discussed it. 375 00:44:07,160 --> 00:44:09,519 Know that I didn't get the job. 376 00:44:10,560 --> 00:44:13,519 Then why did plans change? 377 00:44:13,600 --> 00:44:16,239 That the plan changed. 378 00:44:44,920 --> 00:44:48,319 Darling, the blue suitcase is missing. 379 00:44:52,240 --> 00:44:53,479 Watch out for them. 380 00:44:53,600 --> 00:44:55,679 Hey, Anita, how are you? 381 00:44:57,040 --> 00:44:59,919 - Mom, come here. Yes, honey. 382 00:45:03,760 --> 00:45:05,279 Why didn't you tell me? 383 00:45:05,320 --> 00:45:07,919 Your father's birthday. 384 00:45:08,000 --> 00:45:10,199 - I don't want to go to. - What does that mean? 385 00:45:10,320 --> 00:45:11,319 I don't want to go. 386 00:45:11,400 --> 00:45:13,999 Get in the RV. I packed your suitcase. 387 00:46:16,720 --> 00:46:19,959 Happy Birthday to you ... 388 00:46:25,560 --> 00:46:28,359 Let's go to buy wine, okay? 389 00:46:41,080 --> 00:46:43,639 Tell me what is the problem? 390 00:46:43,720 --> 00:46:45,319 It's okay, mom. 391 00:46:45,440 --> 00:46:47,879 It's been that way for the whole week. 392 00:46:47,960 --> 00:46:49,519 What happened to you? 393 00:46:49,600 --> 00:46:51,559 Nothing, mother. I'm fine. 394 00:46:54,240 --> 00:46:58,199 - Did you do something on the shelf? No, mom. Nothing like that. 395 00:47:00,040 --> 00:47:03,279 You don't want to marry, don't marry. 396 00:47:03,400 --> 00:47:05,559 We can cancel. 397 00:47:12,360 --> 00:47:14,239 We cannot refund. 398 00:47:14,320 --> 00:47:17,479 Let's change the date if you want. 399 00:47:17,600 --> 00:47:19,639 There isn't any other day. 400 00:47:22,120 --> 00:47:24,319 Are you going to cancel? 401 00:47:24,400 --> 00:47:26,479 I don't know. 402 00:47:26,560 --> 00:47:29,719 Okay, I'll see what I can do. - Thank you. 403 00:47:35,200 --> 00:47:37,359 Did they hurt you? 404 00:47:37,440 --> 00:47:39,519 No, they didn't hurt. 405 00:47:40,640 --> 00:47:43,239 Did you do a pregnancy test? 406 00:47:43,440 --> 00:47:45,239 I took the pill. 407 00:47:52,040 --> 00:47:53,839 What happened to your brother? 408 00:48:00,680 --> 00:48:02,359 I don't know. 409 00:48:07,640 --> 00:48:09,719 You need to talk to. 410 00:48:12,720 --> 00:48:15,079 Or it's going to be harder for you. 411 00:48:18,600 --> 00:48:21,919 Why don't you bring him in tomorrow, and the next meeting? 412 00:48:25,000 --> 00:48:26,919 I'll try it. 413 00:48:57,320 --> 00:48:58,719 Daniel. 414 00:48:59,400 --> 00:49:02,199 Come on out. I want to show you something. 415 00:49:03,560 --> 00:49:06,119 - Surprise. - Of the eye. 416 00:49:08,160 --> 00:49:09,919 Do you like the color? 417 00:49:10,560 --> 00:49:12,759 - Is this good? Yes, Thank you. 418 00:49:13,320 --> 00:49:15,439 Congratulations, son. 419 00:49:15,520 --> 00:49:17,879 Amazing, isn't it? 420 00:49:18,000 --> 00:49:19,919 A kind throw. 421 00:49:22,160 --> 00:49:23,479 Come on, let's go. 422 00:49:41,560 --> 00:49:43,359 Congratulations. 423 00:50:42,280 --> 00:50:45,279 I went to a psychologist. I told him what happened 424 00:50:51,720 --> 00:50:54,199 Don't worry. Doesn't know who we are. 425 00:50:58,600 --> 00:51:00,279 What did He say? 426 00:51:02,320 --> 00:51:03,999 We need to talk. 427 00:51:07,520 --> 00:51:09,519 He says he will help us. 428 00:51:10,360 --> 00:51:12,679 Would you like to come with me tomorrow? 429 00:51:15,360 --> 00:51:16,679 No. 430 00:51:18,200 --> 00:51:20,199 You'll be spoiled for you. 431 00:51:25,760 --> 00:51:28,039 We need to talk about what happened. 432 00:51:29,560 --> 00:51:33,039 - Or if mom and dad find out? - They can't learn. 433 00:51:37,640 --> 00:51:39,919 Come on, we're going tomorrow, okay? 434 00:51:46,000 --> 00:51:47,399 Come on. 435 00:51:53,760 --> 00:51:55,359 Let's go. 436 00:51:55,440 --> 00:51:56,959 Tomorrow. 437 00:51:58,600 --> 00:52:00,679 I'll meet you after school. 438 00:52:44,080 --> 00:52:47,279 Home 4 lunch to eat and you want to go? 439 00:54:19,760 --> 00:54:21,559 Good morning. 440 00:54:21,640 --> 00:54:23,119 Hey. 441 00:54:24,800 --> 00:54:26,479 A ticket to any movie. 442 00:54:26,560 --> 00:54:29,239 "Trucks" began at 11. But it's for kids. 443 00:54:29,320 --> 00:54:30,839 It's not a problem. 444 00:54:33,800 --> 00:54:35,639 - Thank you. - I'll see you. 445 00:55:25,200 --> 00:55:26,599 Yes. 446 00:55:27,680 --> 00:55:29,359 Excuse me. 447 00:55:30,040 --> 00:55:31,919 Hi, how are you? I'm fine, thanks. 448 00:55:32,040 --> 00:55:33,799 Sit down. 449 00:55:44,920 --> 00:55:48,319 I want to know that this place is special to you. 450 00:55:48,840 --> 00:55:51,599 Here you can speak freely. 451 00:56:10,600 --> 00:56:12,079 Hello? 452 00:56:21,960 --> 00:56:23,359 Yes. 453 00:56:24,440 --> 00:56:26,319 One moment, please. 454 00:56:27,600 --> 00:56:29,799 Saturday then? 455 00:56:29,920 --> 00:56:31,599 I'll tell the doctor. 456 00:56:48,480 --> 00:56:51,319 Will you come again? 457 00:56:51,400 --> 00:56:53,999 Yeah, I'll call you tomorrow. 458 00:56:58,480 --> 00:56:59,319 Thank you. 459 00:57:15,800 --> 00:57:18,839 Wedding what will happen? 460 00:57:18,920 --> 00:57:20,399 I don't know. 461 00:57:21,200 --> 00:57:23,119 Are you going to marry? 462 00:57:24,120 --> 00:57:26,359 Now isn't the time for this. 463 00:57:43,880 --> 00:57:45,599 Hello. 464 00:57:45,680 --> 00:57:47,079 Hi, dad. 465 00:57:52,680 --> 00:57:55,359 - Your car did you get to school? - Of course. 466 00:57:56,040 --> 00:57:59,719 - What did your friends say? - Nothing. They liked. 467 00:58:05,360 --> 00:58:08,039 Saw him pulling up in the car, didn't you say that? 468 00:58:09,720 --> 00:58:11,679 I don't want to pressure you. 469 00:58:14,440 --> 00:58:16,999 Exceeded school and asked why? 470 00:58:34,560 --> 00:58:35,959 Hello? 471 00:58:41,080 --> 00:58:43,079 On the shelf, right now? 472 00:58:53,760 --> 00:58:55,159 How are you? 473 00:58:56,760 --> 00:58:58,159 I am good. 474 00:59:01,520 --> 00:59:05,119 Tell you what we'll do. Madrid you, here? 475 00:59:20,880 --> 00:59:22,279 Let's stay here. 476 00:59:24,440 --> 00:59:26,439 I don't want you to go. 477 00:59:48,240 --> 00:59:49,639 That's it. 478 01:00:09,240 --> 01:00:10,879 I didn't see you. 479 01:00:11,240 --> 01:00:12,879 How are you? I'm glad you came. 480 01:00:18,560 --> 01:00:19,839 We'll host it! 481 01:00:22,240 --> 01:00:23,519 Good evening. 482 01:00:23,600 --> 01:00:25,999 We... 483 01:00:27,240 --> 01:00:29,359 ...we would like to propose a toast to the couple. 484 01:00:29,440 --> 01:00:30,719 Our children 485 01:00:30,840 --> 01:00:32,639 Main Rack 486 01:00:33,080 --> 01:00:34,279 Here, in life... 487 01:00:34,360 --> 01:00:37,279 we are gathered to share the most important moment. 488 01:00:37,720 --> 01:00:40,519 Happiness. To the couple. 489 01:00:48,720 --> 01:00:50,759 - Congratulations. - Thank you. 490 01:00:52,000 --> 01:00:53,799 Kayinco how's it going? 491 01:00:59,360 --> 01:01:02,239 Don't worry. I'll take good care of her. 492 01:01:51,880 --> 01:01:53,319 How do you do? 493 01:01:54,520 --> 01:01:57,719 - Can I see the Palace? - Patient has. 494 01:02:00,440 --> 01:02:02,359 It may be tomorrow. 495 01:02:02,440 --> 01:02:04,239 What about this afternoon? 496 01:02:04,360 --> 01:02:06,279 No, busy today. 497 01:02:07,320 --> 01:02:09,319 Tomorrow would be 5? 498 01:02:09,720 --> 01:02:11,319 Would be. 499 01:02:11,440 --> 01:02:14,439 I'll call you if anything happens to someone who cancels. 500 01:02:14,520 --> 01:02:16,999 No, tomorrow is fine. 501 01:02:18,160 --> 01:02:19,559 Okay. 502 01:03:53,960 --> 01:03:56,239 Sit down, we need to talk. 503 01:03:58,480 --> 01:04:00,239 I don't want to. 504 01:04:00,720 --> 01:04:03,279 Well then forget about the marathon. 505 01:04:05,360 --> 01:04:08,719 If you keep this up and I'll buy your car. 506 01:04:09,160 --> 01:04:10,839 Did you hear that, Daniel? 507 01:04:24,480 --> 01:04:25,879 Can I come in? 508 01:04:33,520 --> 01:04:34,919 What's up? 509 01:04:38,680 --> 01:04:40,759 - How are you? - I'm fine. 510 01:04:42,960 --> 01:04:45,759 Engagement beautiful, isn't it? 511 01:04:47,960 --> 01:04:50,159 The wedding will be wonderful. 512 01:04:51,920 --> 01:04:53,839 Mariana did you invite? 513 01:04:54,440 --> 01:04:55,839 I made. 514 01:04:57,360 --> 01:05:00,079 In the morning I called you, but she didn't answer. 515 01:05:00,200 --> 01:05:02,479 I was almost out of battery. 516 01:05:04,280 --> 01:05:06,359 Did you go see a psychologist? 517 01:05:06,480 --> 01:05:07,879 Yes. 518 01:05:08,320 --> 01:05:09,659 And? 519 01:05:10,720 --> 01:05:12,319 Was a problem. 520 01:05:16,760 --> 01:05:19,759 Let's talk right after this. 521 01:05:24,720 --> 01:05:26,119 Hey. 522 01:05:27,280 --> 01:05:29,399 I'm sorry I didn't return. 523 01:05:30,520 --> 01:05:31,999 You're apologizing? 524 01:05:37,160 --> 01:05:40,279 If I was back they could get US. 525 01:05:45,520 --> 01:05:47,119 It wasn't your fault. 526 01:05:48,840 --> 01:05:50,639 That was bad luck. 527 01:06:50,120 --> 01:06:51,559 Daniel. 528 01:11:15,760 --> 01:11:17,159 On the shelf. 529 01:11:25,360 --> 01:11:26,919 What's up? 530 01:11:28,760 --> 01:11:33,199 Your job you mustn't miss in Spain. 531 01:11:33,280 --> 01:11:35,599 After marriage we can go. 532 01:11:37,000 --> 01:11:39,159 - Is this what you want? Yes. 533 01:12:08,120 --> 01:12:11,159 Rafa and his brother are moving to Spain. 534 01:12:12,000 --> 01:12:14,319 Suddenly decided. 535 01:12:18,600 --> 01:12:21,839 I told him to meet that bad. 536 01:12:21,900 --> 01:12:23,839 For all of us. 537 01:12:27,600 --> 01:12:30,339 But I know that you miss him the most. 538 01:12:40,760 --> 01:12:43,119 Do you want to eat? 539 01:13:00,120 --> 01:13:03,159 Give me something. I'm going to stay here. 540 01:13:03,240 --> 01:13:04,639 Of course. 541 01:14:09,160 --> 01:14:10,559 Come on in. 542 01:14:48,720 --> 01:14:50,519 Don't go to Spain. 543 01:14:55,880 --> 01:14:57,279 Main. 544 01:15:01,320 --> 01:15:02,999 Don't go to Spain. 545 01:17:06,160 --> 01:17:09,239 Daniel. Let's talk about. 546 01:17:09,920 --> 01:17:11,439 I don't want to talk. 547 01:17:11,520 --> 01:17:13,439 Give me the keys to the car. 548 01:17:19,240 --> 01:17:22,119 You can't leave school, son. 549 01:17:25,720 --> 01:17:28,599 You're going to therapy after the wedding, Daniel. 550 01:17:37,960 --> 01:17:39,359 He's not here. 551 01:17:40,200 --> 01:17:42,199 What do you mean not here? 552 01:17:55,240 --> 01:17:57,639 The silver one on the right. 553 01:18:05,080 --> 01:18:06,599 She's here. 554 01:18:18,760 --> 01:18:20,439 Hurry up. 555 01:18:29,280 --> 01:18:32,639 God...took place with your consent 556 01:18:32,720 --> 01:18:34,759 the shell of this marriage. 557 01:18:34,880 --> 01:18:37,439 ...and zenginlestirsin you with blessings. 558 01:18:37,560 --> 01:18:41,679 You're together in God's presence again, he saw. 559 01:18:44,640 --> 01:18:47,359 Is the symbol of love and devotion... 560 01:18:47,440 --> 01:18:49,279 that ring you're wearing on each other. 561 01:18:49,400 --> 01:18:51,839 ...God bless. 562 01:18:55,400 --> 01:18:57,839 You may kiss the bride. 563 01:20:20,520 --> 01:20:22,159 Hey, bro? How are you? 564 01:20:22,920 --> 01:20:24,159 I am good. 565 01:20:24,520 --> 01:20:27,439 I haven't celebrated yet. Let's get a drink. 566 01:20:27,560 --> 01:20:28,639 Would be. 567 01:20:29,360 --> 01:20:30,439 Here. 568 01:20:32,240 --> 01:20:33,639 Let's go. 569 01:20:48,440 --> 01:20:50,439 Paloma one please. 570 01:20:50,960 --> 01:20:52,359 What's up? 571 01:20:53,660 --> 01:20:55,159 Are you drunk? 572 01:22:02,960 --> 01:22:04,959 - Thank you. - Congratulations. 573 01:22:05,040 --> 01:22:06,439 Thank you. 574 01:22:06,560 --> 01:22:07,959 Congratulations. 575 01:22:28,480 --> 01:22:30,039 Take care of yourselves. 576 01:22:30,160 --> 01:22:31,559 We'll talk again. 577 01:22:31,640 --> 01:22:33,119 We write. 578 01:22:33,200 --> 01:22:34,639 We'll talk. 579 01:22:34,760 --> 01:22:36,519 Come visit us. 580 01:22:36,600 --> 01:22:37,999 Happiness. 581 01:22:38,120 --> 01:22:39,999 Take care of yourselves. 582 01:22:40,680 --> 01:22:42,719 I'll see you at Christmas.. 583 01:22:44,080 --> 01:22:46,639 Aren't we going to miss you, Daniel. 584 01:22:47,960 --> 01:22:49,879 Watch out for him. 585 01:22:50,000 --> 01:22:51,479 It, of course. 586 01:22:53,600 --> 01:22:55,119 Brother-in-law. 587 01:23:28,480 --> 01:23:29,879 Good-bye. 588 01:24:10,400 --> 01:24:12,079 Every year 589 01:24:12,160 --> 01:24:14,159 thousands of children and adults 590 01:24:14,280 --> 01:24:16,279 In Mexico and Latin America 591 01:24:16,400 --> 01:24:18,399 porn is a victim of the mafia. 592 01:24:18,480 --> 01:24:20,159 Videos 593 01:24:20,240 --> 01:24:21,919 in the internet environment 594 01:24:22,040 --> 01:24:23,679 will be on sale. 595 01:24:23,800 --> 01:24:25,639 Criminal proceedings do don'ts 596 01:24:25,720 --> 01:24:27,559 determination of the number of events 597 01:24:27,640 --> 01:24:29,879 makes it impossible. 598 01:24:29,960 --> 01:24:31,999 In this movie real people 599 01:24:32,080 --> 01:24:34,079 they never did their own videos. 600 00:00:01,250 --> 00:00:10,500 Automatic Translation By: www.elsubtitle.com Visit Our Website For Free Translation 36677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.