All language subtitles for D-Day.Assassins.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,381 --> 00:00:05,246 [bright music] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:13,703 --> 00:00:15,808 [General Eisenhower voiceover] Soldiers, sailors, and airmen 5 00:00:15,843 --> 00:00:17,914 of the Allied Expeditionary Force. 6 00:00:19,088 --> 00:00:22,332 You are about to embark upon the Great Crusade 7 00:00:22,367 --> 00:00:25,335 toward which we have striven these many months. 8 00:00:25,370 --> 00:00:27,165 The eyes of the world are upon you. 9 00:00:28,235 --> 00:00:31,514 The hopes and prayers of liberty-loving people everywhere 10 00:00:31,548 --> 00:00:32,480 march with you. 11 00:00:33,757 --> 00:00:36,829 In company with our brave allies and brothers-in-arms 12 00:00:36,864 --> 00:00:39,867 on other Fronts, you will bring about the destruction 13 00:00:39,901 --> 00:00:43,388 of the German war machine, the elimination of Nazi tyranny 14 00:00:43,422 --> 00:00:45,735 over the oppressed peoples of Europe, 15 00:00:45,769 --> 00:00:48,427 and security for ourselves in a free world. 16 00:00:49,635 --> 00:00:52,086 Your task will not be an easy one. 17 00:00:52,121 --> 00:00:54,640 Your enemy is will trained, well equipped, 18 00:00:54,675 --> 00:00:56,125 and battle-hardened. 19 00:00:56,159 --> 00:00:57,471 He will fight savagely. 20 00:00:58,506 --> 00:01:00,819 But this is the year 1944. 21 00:01:01,716 --> 00:01:06,445 Much has happened since the Nazi triumphs of 1940, '41. 22 00:01:06,756 --> 00:01:09,517 The United Nations have inflicted upon the Germans 23 00:01:09,552 --> 00:01:13,211 great defeats, in open battle, man-to-man. 24 00:01:14,350 --> 00:01:16,904 Our air offensive has seriously reduced 25 00:01:16,938 --> 00:01:18,285 their strength in the air 26 00:01:18,319 --> 00:01:20,942 and their capacity to wage war on the ground. 27 00:01:21,805 --> 00:01:25,637 Our home fronts have given us an overwhelming superiority 28 00:01:25,671 --> 00:01:28,364 in weapons and munitions of war, 29 00:01:28,398 --> 00:01:30,918 and placed at our disposal great reserves 30 00:01:30,952 --> 00:01:32,333 of trained fighting men. 31 00:01:33,231 --> 00:01:35,129 The tide has turned. 32 00:01:35,164 --> 00:01:38,374 The free men of the world are marching together to victory. 33 00:01:39,478 --> 00:01:42,619 I have full confidence in your courage, devotion to duty, 34 00:01:42,654 --> 00:01:44,587 and skill in battle. 35 00:01:44,621 --> 00:01:47,762 We will accept nothing less than full victory. 36 00:01:48,832 --> 00:01:51,766 Good luck, and let us all beseech the blessing 37 00:01:51,801 --> 00:01:55,943 of Almighty God upon this great and noble undertaking. 38 00:01:55,977 --> 00:01:57,496 ["After You've Gone" by Ruth Etting] 39 00:01:57,531 --> 00:02:01,051 ♪ After you've gone 40 00:02:01,086 --> 00:02:03,778 ♪ And left me crying 41 00:02:03,813 --> 00:02:07,127 ♪ After you've gone 42 00:02:07,161 --> 00:02:09,957 ♪ There's no denying 43 00:02:09,991 --> 00:02:12,891 ♪ You'll feel blue 44 00:02:12,925 --> 00:02:16,239 ♪ You'll feel sad 45 00:02:16,274 --> 00:02:21,279 ♪ You'll miss the dearest pal you ever had ♪ 46 00:02:22,072 --> 00:02:25,490 ♪ There'll come a time 47 00:02:25,524 --> 00:02:28,113 ♪ Now don't forget it 48 00:02:28,148 --> 00:02:31,599 ♪ There'll come a time 49 00:02:31,634 --> 00:02:34,395 ♪ When you'll regret it 50 00:02:34,430 --> 00:02:39,435 ♪ Someday when you'll grow lonely ♪ 51 00:02:40,953 --> 00:02:45,855 ♪ Your heart will break like mine and you'll want me only ♪ 52 00:02:46,959 --> 00:02:50,273 ♪ After you've gone 53 00:02:50,308 --> 00:02:53,690 ♪ After you've gone away 54 00:03:11,639 --> 00:03:12,640 Chris. 55 00:03:13,262 --> 00:03:14,124 Chris. 56 00:03:19,578 --> 00:03:20,407 Chris. 57 00:03:23,513 --> 00:03:24,549 [shouts] 58 00:03:24,583 --> 00:03:28,656 Jesus Christ, Dad. 59 00:03:28,691 --> 00:03:30,002 What's wrong with you, man? 60 00:03:30,658 --> 00:03:32,177 It's afternoon, what are you doing? 61 00:03:32,729 --> 00:03:34,075 School's finished. 62 00:03:35,076 --> 00:03:37,113 So what, you're just gonna lie in bed all day? 63 00:03:38,252 --> 00:03:41,669 Give me a break, Jesus Christ. 64 00:03:41,842 --> 00:03:44,500 Get up, now! 65 00:03:45,259 --> 00:03:46,364 Oh, thanks. 66 00:03:48,642 --> 00:03:49,746 Real mature. 67 00:03:50,747 --> 00:03:51,852 Fucking asshole. 68 00:04:02,103 --> 00:04:03,035 Hey, sweetheart. 69 00:04:03,864 --> 00:04:05,210 Do you want something to eat? 70 00:04:05,417 --> 00:04:06,763 [Chris] No, I'm good, thanks. 71 00:04:10,422 --> 00:04:11,320 All right, what? 72 00:04:12,976 --> 00:04:14,254 [scoffs] 73 00:04:14,288 --> 00:04:16,359 It's almost one o'clock. 74 00:04:16,394 --> 00:04:18,741 You okay with him sleeping in so late? 75 00:04:19,086 --> 00:04:21,088 Richard, just don't start. 76 00:04:22,020 --> 00:04:24,540 Don't start, mm-hmm. 77 00:04:25,886 --> 00:04:27,577 He's been out of school over a week now. 78 00:04:27,612 --> 00:04:30,477 All he does is hang around the house, play video games, 79 00:04:30,511 --> 00:04:33,342 and hang out with his friends. 80 00:04:33,376 --> 00:04:34,619 I thought you were gonna go down 81 00:04:34,653 --> 00:04:35,930 to the recruitment office and enlist. 82 00:04:37,415 --> 00:04:39,796 Can I take some time to think about it first? 83 00:04:40,556 --> 00:04:41,453 What's there to think about? 84 00:04:41,488 --> 00:04:43,248 I thought you wanted to join the Army. 85 00:04:45,215 --> 00:04:47,356 He's right, you know, okay? 86 00:04:47,390 --> 00:04:48,564 There's no rush. 87 00:04:49,841 --> 00:04:51,152 You taking his side now? 88 00:04:52,671 --> 00:04:54,811 Why do there have to be any sides? 89 00:04:54,846 --> 00:04:56,744 He's only just gotten out of school. 90 00:04:56,779 --> 00:04:58,643 Just let him have a break. 91 00:05:05,857 --> 00:05:08,653 So, what's your plan, Chris? 92 00:05:08,687 --> 00:05:10,448 Step up and take some responsibility. 93 00:05:10,482 --> 00:05:12,450 Help your mom and I out. 94 00:05:12,484 --> 00:05:16,143 Go get a part time job, start paying some bills around here. 95 00:05:16,177 --> 00:05:17,247 I've been looking. 96 00:05:17,627 --> 00:05:18,663 Yeah, not hard enough. 97 00:05:19,388 --> 00:05:20,941 Dad, give me a break. 98 00:05:26,464 --> 00:05:27,844 You're too soft on him. 99 00:05:29,156 --> 00:05:30,606 Oh great. 100 00:05:30,640 --> 00:05:32,124 You're gonna start on me now. 101 00:05:32,159 --> 00:05:33,850 [Richard] Hey, I just want what's best for him. 102 00:05:34,195 --> 00:05:36,197 And you think the Army would be best. 103 00:05:36,681 --> 00:05:37,509 Don't you? 104 00:05:40,512 --> 00:05:43,757 Sending our son off to risk his life? 105 00:05:43,791 --> 00:05:46,829 No, can't say that's something that I want for him. 106 00:05:49,418 --> 00:05:50,626 He's always wanted to join the Army. 107 00:05:50,660 --> 00:05:52,455 He's talked about since he was a kid. 108 00:05:53,387 --> 00:05:57,426 Because you always talkedabout how you wanted to enlist. 109 00:05:57,460 --> 00:05:59,255 But you couldn't, because of the injury. 110 00:06:02,189 --> 00:06:06,296 Look, all boys grow up wanting to please their father. 111 00:06:07,194 --> 00:06:09,507 He's trying to make you proud, 112 00:06:09,541 --> 00:06:12,372 by doing something that you didn't get the chance to do. 113 00:06:14,960 --> 00:06:17,273 Well it sure doesn't seem like that anymore. 114 00:06:20,966 --> 00:06:23,624 Maybe he just wants to let you know he's a grownup. 115 00:06:25,074 --> 00:06:28,422 Look, don't you remember what it was like to be that age? 116 00:06:28,457 --> 00:06:29,285 Hmm? 117 00:06:33,116 --> 00:06:35,429 Yeah, I was dumb as a box of rocks. 118 00:06:35,464 --> 00:06:38,708 [chuckles] You were. 119 00:06:42,471 --> 00:06:44,404 God, Karen, you know, 120 00:06:46,129 --> 00:06:48,994 it's an important time in his life, you know. 121 00:06:49,029 --> 00:06:51,894 I feel like if we don't give him some kind of nudge, 122 00:06:51,928 --> 00:06:53,930 he's just gonna spend years being a bum. 123 00:07:07,565 --> 00:07:09,221 It's a weird time right now. 124 00:07:10,395 --> 00:07:13,260 I mean, the average person lives to what, 125 00:07:13,294 --> 00:07:15,780 70 or 80 years old? 126 00:07:15,814 --> 00:07:18,196 Yet here we are, 18. 127 00:07:19,369 --> 00:07:21,889 How the hell can one false move at this age 128 00:07:21,924 --> 00:07:25,237 mean that the next 50 or 60years are gonna be a total bust? 129 00:07:26,342 --> 00:07:27,930 It's a load of crap, if you ask me. 130 00:07:29,414 --> 00:07:32,210 You know, in the Army, they say you gotta start young. 131 00:07:33,245 --> 00:07:34,902 You're really gonna enlist? 132 00:07:38,527 --> 00:07:39,493 I'm not so sure. 133 00:07:41,530 --> 00:07:44,187 Well, if you want to talk to someone who really served 134 00:07:44,222 --> 00:07:45,706 to get an insight, 135 00:07:45,741 --> 00:07:48,433 there's an old who lives on the same street as my aunt. 136 00:07:48,468 --> 00:07:49,399 He was in the Army. 137 00:07:51,574 --> 00:07:53,058 -Oh yeah? -Hmm. 138 00:07:53,093 --> 00:07:54,404 They say he was there on D-Day. 139 00:07:54,439 --> 00:07:58,098 I think he won a Medal of Honor or something. 140 00:07:59,168 --> 00:08:00,480 Everyone calls him Hawkeye. 141 00:08:01,377 --> 00:08:04,311 [melancholy music] 142 00:08:39,104 --> 00:08:41,279 [Hood] Hey old timer, what's in the bag? 143 00:08:45,283 --> 00:08:46,767 None of your fucking business, that's what. 144 00:08:47,354 --> 00:08:50,012 Hey, no need to be rude. 145 00:08:50,046 --> 00:08:51,531 We're just here to help you carry that home. 146 00:08:51,841 --> 00:08:53,843 Couple of Boy Scouts, eh? [laughing] 147 00:08:55,535 --> 00:08:57,019 There's me thinking you were two rent boys 148 00:08:57,053 --> 00:08:58,089 out hustling for business. 149 00:08:58,192 --> 00:08:59,435 Hey, fuck you, old man. 150 00:09:01,264 --> 00:09:03,888 Look, before we go down this road, 151 00:09:03,922 --> 00:09:05,234 there's something you two ought to know. 152 00:09:05,337 --> 00:09:06,994 Oh yeah, what's that? 153 00:09:07,098 --> 00:09:10,066 I'm mean, nasty, too old to take your shit. 154 00:09:11,620 --> 00:09:13,104 Check out the mouth on gramps. 155 00:09:13,207 --> 00:09:15,382 Yeah, you've been fun. 156 00:09:15,416 --> 00:09:17,073 Almost a pity to have to rob your ass. 157 00:09:23,597 --> 00:09:24,564 Give me your fucking wallet. 158 00:09:24,702 --> 00:09:25,910 Afraid not, son. 159 00:09:26,013 --> 00:09:27,152 Oh really, I really didn't quite-- 160 00:09:27,256 --> 00:09:28,222 Yeah, you did. 161 00:09:28,913 --> 00:09:31,432 Now do yourselves a favor and go back to the Scout Hut 162 00:09:31,467 --> 00:09:32,537 before someone gets hurt. 163 00:09:33,020 --> 00:09:34,919 [Boy] Only one who's getting hurt is you. 164 00:09:34,953 --> 00:09:35,851 [suspenseful music] 165 00:09:35,885 --> 00:09:37,438 Hand over the fucking wallet-- 166 00:09:44,238 --> 00:09:46,309 [grunts] 167 00:10:05,950 --> 00:10:06,778 Thanks. 168 00:10:07,745 --> 00:10:08,953 Is that your wife? 169 00:10:09,125 --> 00:10:10,161 Sure is. 170 00:10:10,195 --> 00:10:11,611 Married almost 50 years. 171 00:10:13,164 --> 00:10:14,959 She pass away? 172 00:10:15,856 --> 00:10:18,825 Yes, almost two years ago. 173 00:10:20,654 --> 00:10:22,000 Sorry to hear that. 174 00:10:22,035 --> 00:10:23,450 [Hawkeye] Thank you. 175 00:10:23,484 --> 00:10:24,796 That your son? 176 00:10:26,004 --> 00:10:26,833 Yeah. 177 00:10:27,903 --> 00:10:29,559 He lives in Connecticut. 178 00:10:35,048 --> 00:10:38,361 [Chris] So are you gonna call the cops? 179 00:10:38,396 --> 00:10:39,190 Why? 180 00:10:40,329 --> 00:10:42,642 Those two guys, they should be in jail. 181 00:10:42,780 --> 00:10:44,022 Cops don't give a shit about what happens 182 00:10:44,057 --> 00:10:45,437 in this neighborhood, 183 00:10:45,472 --> 00:10:46,749 and they sure as hell don't give a shit 184 00:10:46,784 --> 00:10:48,613 about a broken-down old fuck like me. 185 00:10:49,718 --> 00:10:53,031 So tell me something, kid, what are you doing here today? 186 00:10:54,170 --> 00:10:55,447 I think I could learn a lot from you. 187 00:10:57,001 --> 00:10:58,623 And what do I get out of the deal? 188 00:10:59,659 --> 00:11:00,625 What do you want? 189 00:11:00,660 --> 00:11:02,662 [Hawkeye] Did you see that yard? 190 00:11:02,869 --> 00:11:03,766 Sure. 191 00:11:03,801 --> 00:11:05,043 Real shit hole, isn't it? 192 00:11:05,941 --> 00:11:07,356 I guess. 193 00:11:07,563 --> 00:11:10,566 0800 tomorrow, I want you to start mowing that lawn. 194 00:11:11,843 --> 00:11:12,672 When you're done with that, 195 00:11:12,706 --> 00:11:14,674 I'll tell you what you wanna know. 196 00:11:15,019 --> 00:11:17,090 I don't think that's...I don't know. 197 00:11:17,642 --> 00:11:20,231 Oh, guns don't scare you, but hard labor does. 198 00:11:21,370 --> 00:11:23,303 It doesn't scare me, sir, it's just-- 199 00:11:23,441 --> 00:11:25,685 Well good, I'll see you in the morning. 200 00:11:49,985 --> 00:11:52,021 When did you first join the Army? 201 00:11:52,919 --> 00:11:55,749 I was drafted April 25th, 1941. 202 00:11:56,923 --> 00:12:00,236 My first assignment was to the 175th Infantry Regiment, 203 00:12:00,271 --> 00:12:02,998 Company C, of the 29th Infantry Division. 204 00:12:04,102 --> 00:12:07,830 Early in 1943, we were sent to Glen Spean, Scotland, 205 00:12:07,865 --> 00:12:09,763 for five weeks of training 206 00:12:09,798 --> 00:12:12,076 under battle-conditioned British commandos. 207 00:12:13,560 --> 00:12:14,734 I completed that training 208 00:12:14,768 --> 00:12:16,528 and officially became a 29th Ranger, 209 00:12:16,563 --> 00:12:17,875 and returned to England. 210 00:12:19,221 --> 00:12:22,672 But I wanted to be reassigned to a more elite unit. 211 00:12:23,846 --> 00:12:25,917 So I volunteered to become a paratrooper 212 00:12:25,952 --> 00:12:28,471 with the 101st Airborne Division. 213 00:12:28,506 --> 00:12:31,198 The buck sergeant of the First Demolitions Section 214 00:12:31,233 --> 00:12:33,062 had heard that I'd trained as a commando 215 00:12:33,097 --> 00:12:34,788 and had been a member of the 29th Rangers, 216 00:12:34,823 --> 00:12:37,308 so he arranged to have me assigned to them. 217 00:12:37,342 --> 00:12:40,829 [chuckles] Together we became known as the Filthy 13. 218 00:12:42,278 --> 00:12:45,005 Our journey began when we were stationed at a training camp 219 00:12:45,040 --> 00:12:48,595 in Essex, England in the weeks leading up to D-Day. 220 00:12:49,872 --> 00:12:53,358 [melancholy guitar music] 221 00:12:58,122 --> 00:12:59,986 [Hawkeye voiceover] McNasty was our buck sergeant. 222 00:13:01,125 --> 00:13:02,505 He wasn't a big guy in stature, 223 00:13:02,540 --> 00:13:05,577 but he was one of the toughest men I've ever known. 224 00:13:05,612 --> 00:13:08,649 From day one, I knew I wanted to be like this guy. 225 00:13:08,684 --> 00:13:09,927 Nothing fazed him. 226 00:13:11,480 --> 00:13:13,171 Agnew was second in command. 227 00:13:14,345 --> 00:13:16,416 He was a real bull. 228 00:13:16,450 --> 00:13:19,868 He was the best qualified combat man I'd ever seen. 229 00:13:19,902 --> 00:13:22,940 He could fly a plane or run any kind of boat. 230 00:13:22,974 --> 00:13:26,391 Frenchy was married, and had a son before he signed up, 231 00:13:26,426 --> 00:13:31,224 so he had a sentimental side, but he was one tough cookie. 232 00:13:32,708 --> 00:13:36,401 Chuck was a young kid, but he was very hot-tempered. 233 00:13:37,817 --> 00:13:39,715 He was sent to our unit because he was far too quick 234 00:13:39,749 --> 00:13:42,131 with his fists and no one else could handle him. 235 00:13:43,305 --> 00:13:47,274 Piccadilly Willy, he was a real ladies man. 236 00:13:48,620 --> 00:13:51,313 At that time, Piccadilly Circus was a red light district 237 00:13:51,347 --> 00:13:53,591 in London, and he spent all his spare time 238 00:13:53,625 --> 00:13:56,594 cruising for whores. [chuckles] 239 00:13:56,628 --> 00:13:58,147 Ragsman got his nickname 240 00:13:58,182 --> 00:14:00,667 because he never took care of his clothes. 241 00:14:00,701 --> 00:14:02,807 I don't think he washed his fatigues even once 242 00:14:02,842 --> 00:14:04,050 while we were in England. 243 00:14:05,016 --> 00:14:06,949 Goo-Goo was from Joliet, Illinois. 244 00:14:06,984 --> 00:14:08,433 We were going out through a pasture 245 00:14:08,468 --> 00:14:11,540 when Goo-Goo tripped and fell onto a fresh cow patty. 246 00:14:11,574 --> 00:14:12,782 After he got up, 247 00:14:12,817 --> 00:14:14,715 he led the rest of the column off at an angle. 248 00:14:14,750 --> 00:14:18,167 Later he said, "If you'd have found that goo-goo like I did, 249 00:14:18,202 --> 00:14:20,687 "ain't no telling which way you would have went." 250 00:14:21,550 --> 00:14:23,310 Dinty was a pretty quiet guy. 251 00:14:24,760 --> 00:14:27,107 But he surprised everyone when he took McNasty to task 252 00:14:27,142 --> 00:14:29,213 for throwing a towel of his in a stove. 253 00:14:29,247 --> 00:14:30,697 He never had much to say, 254 00:14:30,731 --> 00:14:32,664 but he earned the respect of the men after that. 255 00:14:33,527 --> 00:14:34,701 Loulip was a big man, 256 00:14:34,735 --> 00:14:36,910 about six foot one and real intelligent. 257 00:14:36,945 --> 00:14:39,154 He was so flat-footed he walked like a duck. 258 00:14:40,396 --> 00:14:42,226 But boy, was he ahead of everybody else 259 00:14:42,260 --> 00:14:43,468 on all things physical. 260 00:14:44,607 --> 00:14:47,024 Peepnuts had a voice that was a bit squeaky. 261 00:14:47,058 --> 00:14:50,061 Just like a chicken, peep peep peep. 262 00:14:50,096 --> 00:14:52,788 He was a little short, so the other units didn't want him, 263 00:14:52,822 --> 00:14:54,169 but he had brass balls. 264 00:14:55,756 --> 00:14:58,345 Joey was a guy of Polish descent. 265 00:14:58,380 --> 00:15:00,347 If you said you were gonna charge into a building, 266 00:15:00,382 --> 00:15:02,763 he was right with you every step of the way. 267 00:15:04,213 --> 00:15:06,664 Max was as tough as a boot, 268 00:15:06,698 --> 00:15:09,943 and one of the best football players we had in the regiment. 269 00:15:09,978 --> 00:15:11,669 He would fight anything that showed up, 270 00:15:11,703 --> 00:15:13,360 but he was never the instigator. 271 00:15:14,948 --> 00:15:16,398 Then of course, there was me. 272 00:15:17,847 --> 00:15:20,954 I was only 20, but once I got something in my sights, 273 00:15:20,989 --> 00:15:21,886 I never missed. 274 00:15:23,025 --> 00:15:24,993 They used to say I had the eyes of a hawk. 275 00:15:37,039 --> 00:15:38,213 I think you should be getting home. 276 00:15:40,974 --> 00:15:42,044 Okay, sure. 277 00:15:47,739 --> 00:15:50,466 But we can talk again, right? 278 00:15:51,088 --> 00:15:51,951 Sure. 279 00:15:53,883 --> 00:15:54,954 How about tomorrow? 280 00:15:56,334 --> 00:15:57,957 Alright. 281 00:15:57,991 --> 00:15:59,061 Bring a set of shears. 282 00:16:01,063 --> 00:16:02,064 Shears? 283 00:16:13,317 --> 00:16:14,525 [Karen] How you doing? 284 00:16:15,457 --> 00:16:16,423 Good, thanks. 285 00:16:18,046 --> 00:16:19,979 Thought you might like some cookies. 286 00:16:20,496 --> 00:16:21,808 Thank you. 287 00:16:26,019 --> 00:16:28,608 So had you had any more thoughts 288 00:16:28,642 --> 00:16:30,990 about what you wanna do now that school's over? 289 00:16:33,026 --> 00:16:36,650 I'm still mulling things over, you know? 290 00:16:36,685 --> 00:16:37,513 Yeah. 291 00:16:38,756 --> 00:16:41,517 Look, I know it must seem 292 00:16:41,552 --> 00:16:44,589 like there's a lot of pressure right now to make a decision, 293 00:16:45,521 --> 00:16:47,868 but just remember this. 294 00:16:47,903 --> 00:16:50,354 Some of the most successful people, 295 00:16:50,388 --> 00:16:51,803 they didn't know what they wanted to do 296 00:16:51,838 --> 00:16:53,598 when they were your age. 297 00:16:53,633 --> 00:16:56,601 And some people, they don't figure it out 298 00:16:56,636 --> 00:16:59,052 until much later in life. 299 00:17:00,467 --> 00:17:02,366 I don't think Dad would agree with you on that one. 300 00:17:02,400 --> 00:17:03,781 Yeah. 301 00:17:03,815 --> 00:17:07,026 But Dad, he's worried. 302 00:17:07,060 --> 00:17:10,201 He sees a lot of kids lose focus after they leave school. 303 00:17:11,340 --> 00:17:12,893 It's hard to find a job. 304 00:17:14,343 --> 00:17:17,243 Some become disillusioned, and they get into trouble. 305 00:17:18,416 --> 00:17:20,556 You know he doesn't want that to happen to you. 306 00:17:21,557 --> 00:17:22,386 It won't. 307 00:17:23,456 --> 00:17:24,284 I know. 308 00:17:26,666 --> 00:17:29,117 But you know, if you wanna find out 309 00:17:30,256 --> 00:17:32,258 what the best path in life is, 310 00:17:33,638 --> 00:17:36,193 there's really only one thing you need to figure out. 311 00:17:37,228 --> 00:17:38,126 And what's that? 312 00:17:39,575 --> 00:17:42,751 It's that one thing you feel the most passionate about. 313 00:17:44,166 --> 00:17:46,962 The one thing that just means the most to you. 314 00:17:47,963 --> 00:17:52,001 'Cause once you know that, everything becomes clear. 315 00:17:54,763 --> 00:17:56,937 I'm sure I'll figure it out eventually. 316 00:17:57,076 --> 00:17:58,422 Yeah, you will. 317 00:17:59,906 --> 00:18:00,700 Don't worry. 318 00:18:03,289 --> 00:18:04,428 See you later. 319 00:18:05,636 --> 00:18:07,293 -Thanks, Mom. -Yep. 320 00:18:15,163 --> 00:18:17,648 [phone rings] 321 00:18:20,513 --> 00:18:21,341 Hello. 322 00:18:23,102 --> 00:18:24,758 [Man on phone] Hey Dad. 323 00:18:25,897 --> 00:18:27,796 Anthony, is that you? 324 00:18:29,384 --> 00:18:30,833 [Anthony] Yeah. 325 00:18:32,041 --> 00:18:34,354 I haven't heard from you in a while. 326 00:18:36,322 --> 00:18:40,602 Yeah, sorry about that, I've been busy. 327 00:18:42,466 --> 00:18:43,812 What do you want? 328 00:18:46,366 --> 00:18:48,023 I'm just calling to see how you are. 329 00:18:48,575 --> 00:18:49,749 Oh cut the crap, Anthony, 330 00:18:49,783 --> 00:18:51,958 I didn't come down with yesterday's fall of shit. 331 00:18:56,169 --> 00:18:57,653 Dad? 332 00:18:59,448 --> 00:19:01,209 They're gonna kill me. 333 00:19:02,348 --> 00:19:03,694 How much is it this time? 334 00:19:05,661 --> 00:19:06,628 Twenty thousand. 335 00:19:09,631 --> 00:19:10,459 Jesus. 336 00:19:12,254 --> 00:19:13,945 Fucking college basketball, 337 00:19:13,980 --> 00:19:15,637 some seven foot motherfucker throws it in 338 00:19:15,671 --> 00:19:19,123 right in the buzzer, took my fucking heart out of my chest. 339 00:19:23,092 --> 00:19:24,853 What do you plan to do about it? 340 00:19:24,956 --> 00:19:27,338 That's why I'm calling. 341 00:19:27,373 --> 00:19:29,720 Can you help me out at all? 342 00:19:30,376 --> 00:19:31,963 You think I'd be living in this shit hole 343 00:19:31,998 --> 00:19:34,483 if I had 20,000 under the mattress? 344 00:19:34,518 --> 00:19:35,691 Get real, son. 345 00:19:39,316 --> 00:19:40,489 What about your medal? 346 00:19:46,357 --> 00:19:47,255 My medal? 347 00:19:49,326 --> 00:19:51,673 Bet we could get a lot of money for that. 348 00:19:51,707 --> 00:19:54,434 [solemn piano music] 349 00:19:54,469 --> 00:19:55,297 Dad? 350 00:19:56,229 --> 00:19:57,230 Hello? 351 00:20:06,826 --> 00:20:08,172 [birds chirping] [solemn piano music] 352 00:20:29,952 --> 00:20:30,746 Hey kid. 353 00:20:32,092 --> 00:20:34,025 Take a load off, have a drink. 354 00:20:44,139 --> 00:20:48,177 So what do you remember about D-Day? 355 00:20:49,524 --> 00:20:50,387 The silences. 356 00:20:51,940 --> 00:20:53,459 Silences? 357 00:20:53,493 --> 00:20:54,943 Yeah. 358 00:20:54,977 --> 00:20:57,290 Always in battle, there are moments of silence. 359 00:20:58,636 --> 00:20:59,913 Guns and bombs going off, 360 00:20:59,948 --> 00:21:02,744 the goddamn noise makes your goddamn ears bleed. 361 00:21:04,228 --> 00:21:07,024 But there are quiet moments between all that. 362 00:21:07,058 --> 00:21:09,026 Everything would suddenly fall silent. 363 00:21:10,614 --> 00:21:13,306 When the chaos rages, you don't have to think. 364 00:21:13,341 --> 00:21:15,929 You're running on adrenaline and survival instinct. 365 00:21:18,277 --> 00:21:22,211 But in those silent moments, 366 00:21:26,802 --> 00:21:29,426 all you can hear is your own heartbeat. 367 00:21:29,460 --> 00:21:32,601 [tense music] 368 00:21:32,636 --> 00:21:33,671 Your own breath. 369 00:21:40,368 --> 00:21:41,403 It's in those moments 370 00:21:45,442 --> 00:21:47,754 when you have time to think about 371 00:21:50,274 --> 00:21:51,448 what's really at stake. 372 00:21:59,490 --> 00:22:01,181 Before we parachuted into Normandy, 373 00:22:01,216 --> 00:22:03,460 we all painted our faces with warpaint, 374 00:22:03,494 --> 00:22:04,599 like Native Americans. 375 00:22:05,738 --> 00:22:07,395 It was McNasty's idea. 376 00:22:07,429 --> 00:22:10,225 He had Native American blood running through his veins. 377 00:22:29,140 --> 00:22:31,384 [distant explosion] 378 00:22:31,419 --> 00:22:34,111 [ominous music] 379 00:22:36,044 --> 00:22:39,047 [McNasty] Take cover, boys, krauts are coming. 380 00:23:19,190 --> 00:23:22,366 [percussive heart beats] 381 00:23:25,818 --> 00:23:27,716 [yelling in foreign language] 382 00:23:27,751 --> 00:23:31,306 Alright, alright, calm down, calm down! 383 00:23:31,340 --> 00:23:33,170 We're Americans, you speak English? 384 00:23:33,342 --> 00:23:34,585 Yes, yes. 385 00:23:34,723 --> 00:23:36,104 Where'd you come from? 386 00:23:36,242 --> 00:23:38,762 The Nazi, they destroy our village. 387 00:23:38,796 --> 00:23:40,764 They kill my wife, don't hurt my daughter! 388 00:23:40,867 --> 00:23:42,455 We're not gonna hurt anyone. 389 00:23:42,490 --> 00:23:43,456 At ease, boys! 390 00:23:54,053 --> 00:23:54,881 Aggie! 391 00:24:00,197 --> 00:24:01,370 Any krauts follow you? 392 00:24:03,511 --> 00:24:06,479 I don't think so, but we've been running for some time. 393 00:24:07,376 --> 00:24:10,000 Alright, alright. 394 00:24:11,380 --> 00:24:13,106 Come with us, you'll be safe. 395 00:24:14,176 --> 00:24:15,868 [gun fires] 396 00:24:15,902 --> 00:24:17,317 -No, no! -Take cover! 397 00:24:17,352 --> 00:24:18,802 [gun fires] 398 00:24:18,836 --> 00:24:21,598 What the fuck, where the fuck isthat fire coming from? 399 00:24:21,632 --> 00:24:22,530 Ambush! 400 00:24:23,772 --> 00:24:24,911 He's up there! 401 00:24:24,946 --> 00:24:27,396 [McNasty] Stupid fucker, he's up there! 402 00:24:27,431 --> 00:24:29,053 Frenchy, around the fucking tree! 403 00:24:31,331 --> 00:24:33,851 [girl screams] -Come on, run, come on! 404 00:24:33,886 --> 00:24:35,059 Taking fire! 405 00:24:36,440 --> 00:24:37,268 Motherfucker! 406 00:24:37,303 --> 00:24:39,685 [gun fires] 407 00:24:39,719 --> 00:24:41,100 Up in the tree, take him out! 408 00:24:41,134 --> 00:24:43,205 [gun fires] 409 00:24:43,240 --> 00:24:44,897 Take him out! 410 00:24:44,931 --> 00:24:46,070 [shouts] 411 00:24:46,105 --> 00:24:48,452 [guns fire] 412 00:24:51,455 --> 00:24:52,767 Max! 413 00:24:52,801 --> 00:24:54,596 Fuck! Fuck you! [gun fires] 414 00:25:00,568 --> 00:25:01,741 Max, get up here! 415 00:25:01,776 --> 00:25:04,503 -Max, come up! -Fuck you, fucking--! 416 00:25:05,124 --> 00:25:07,333 Fuck, oh fuck. 417 00:25:07,367 --> 00:25:09,197 -You okay? -I'm fine. 418 00:25:11,130 --> 00:25:12,994 [Dinty] Sorry, I'm jammed! 419 00:25:13,028 --> 00:25:15,859 [McNasty] Keep firing, kill that motherfucker! 420 00:25:15,893 --> 00:25:18,309 Fuck you, fuck you! [gun fires] 421 00:25:18,344 --> 00:25:19,207 I'm gonna kill you! 422 00:25:19,518 --> 00:25:20,657 [Girl] No! 423 00:25:20,691 --> 00:25:22,382 God damn it, I'm trying to help you! 424 00:25:23,349 --> 00:25:26,179 Papa, Papa, no. 425 00:25:27,215 --> 00:25:30,770 [speaks French] 426 00:25:30,805 --> 00:25:33,290 Alright, it's your moment, Hawkeye. 427 00:25:33,324 --> 00:25:37,018 [speaks French] 428 00:25:37,052 --> 00:25:40,055 [suspenseful music] 429 00:25:50,410 --> 00:25:52,723 [gun fires] 430 00:25:57,659 --> 00:26:00,766 [Girl speaking French] 431 00:26:04,873 --> 00:26:06,565 [Girl] Can anybody help, please? 432 00:26:06,703 --> 00:26:08,428 He's gone, honey. 433 00:26:08,463 --> 00:26:09,878 -He's gone. -Papa. 434 00:26:11,500 --> 00:26:14,020 Can anybody help, please? 435 00:26:14,055 --> 00:26:16,644 [solemn piano music] 436 00:26:20,958 --> 00:26:22,546 Can anybody help? 437 00:26:22,581 --> 00:26:23,651 [Agnew] You gotta let him go. 438 00:26:23,685 --> 00:26:24,548 No, no. 439 00:26:25,653 --> 00:26:27,862 No, no, no, no, no! 440 00:26:27,896 --> 00:26:29,588 -You gotta let him go. -No! 441 00:26:29,622 --> 00:26:30,519 Let him go. 442 00:26:30,554 --> 00:26:32,521 Gotta let him go, come on. 443 00:26:32,556 --> 00:26:35,594 Let him go, there's nothing you can do for him. 444 00:26:36,249 --> 00:26:37,596 No! [sobs] 445 00:26:59,721 --> 00:27:03,380 That's what it's like on the battlefield. 446 00:27:03,414 --> 00:27:05,106 Everything can change in a moment. 447 00:27:07,073 --> 00:27:09,938 On the one hand, you're relieved to have survived. 448 00:27:11,699 --> 00:27:16,082 But sometimes, you wish you didn't have to live on 449 00:27:16,117 --> 00:27:17,118 with those memories. 450 00:27:18,637 --> 00:27:19,741 I feel like an idiot. 451 00:27:20,673 --> 00:27:21,398 Why? 452 00:27:22,330 --> 00:27:24,194 I shouldn't be asking you to relive all this. 453 00:27:24,643 --> 00:27:26,955 Well, at least someone still cares about what we did, 454 00:27:26,990 --> 00:27:28,163 'cause I gotta tell you, kid, 455 00:27:28,198 --> 00:27:30,200 it doesn't take long to be forgotten. 456 00:27:30,234 --> 00:27:33,893 Hell, we were forgotten when the war was still going on. 457 00:27:33,997 --> 00:27:36,413 We'd lost contact with our commanding officers. 458 00:27:36,447 --> 00:27:37,932 They assumed we were all dead. 459 00:27:39,727 --> 00:27:42,522 We were stranded in rural Normandy without any support. 460 00:27:44,801 --> 00:27:46,803 Was the girl still with you? 461 00:27:47,251 --> 00:27:48,183 No. 462 00:27:48,390 --> 00:27:51,255 We dropped her off at a hospital in a nearby town 463 00:27:51,290 --> 00:27:52,774 the day after her father died. 464 00:27:53,948 --> 00:27:56,571 The day after that, we took a wrong turn. 465 00:27:58,228 --> 00:27:59,919 Later that week, we lost contact 466 00:27:59,954 --> 00:28:01,127 with our commanding officers 467 00:28:01,162 --> 00:28:03,958 and walked around for a couple of days. 468 00:28:05,304 --> 00:28:07,030 We kept our wits about us, but hell, 469 00:28:07,064 --> 00:28:08,963 even the Germans weren't out that far. 470 00:28:10,136 --> 00:28:12,863 All we ran into were fields and woodlands. 471 00:28:14,762 --> 00:28:17,765 And then one day, we happened upon this cabin 472 00:28:17,799 --> 00:28:19,352 in the middle of nowhere. 473 00:28:19,387 --> 00:28:22,045 [ominous music] 474 00:29:42,332 --> 00:29:45,749 [inaudible counting] 475 00:29:46,819 --> 00:29:49,132 [McNasty] Go, go, go, go, go, go! 476 00:29:49,166 --> 00:29:50,305 -Don't move! -Get the fuck in there! 477 00:29:50,340 --> 00:29:51,272 -Get the fuck in there! -Clear! 478 00:29:51,306 --> 00:29:52,135 -Don't move! -You hear? 479 00:29:52,169 --> 00:29:53,205 I don't give a fuck what you are! 480 00:29:53,308 --> 00:29:53,999 Clear! 481 00:29:54,102 --> 00:29:55,138 I'll blow your fucking head off! 482 00:29:55,172 --> 00:29:56,691 I don't give a fuck! 483 00:29:56,795 --> 00:29:58,348 Alright. 484 00:29:58,382 --> 00:29:59,418 You speak English? 485 00:30:00,660 --> 00:30:01,592 Yes, yes. 486 00:30:01,627 --> 00:30:03,042 [McNasty] What's your name? 487 00:30:03,077 --> 00:30:03,905 [Arthur] Arthur. 488 00:30:05,079 --> 00:30:06,563 This is my wife, Andrea, 489 00:30:06,597 --> 00:30:09,221 and these are my children, Raphael and Marianne. 490 00:30:10,084 --> 00:30:11,188 [McNasty] Family name? 491 00:30:11,223 --> 00:30:12,776 [Arthur] Dubois. 492 00:30:12,811 --> 00:30:14,329 You all French, born and bred? 493 00:30:14,433 --> 00:30:15,261 Yes. 494 00:30:16,849 --> 00:30:20,197 I was born in Paris, and my wife in Strasbourg. 495 00:30:20,232 --> 00:30:22,372 We settled here in Normandy after marrying. 496 00:30:23,649 --> 00:30:25,030 Our children were born here. 497 00:30:26,031 --> 00:30:27,239 Alright. 498 00:30:27,273 --> 00:30:28,654 Frenchy, do a sweep upstairs, 499 00:30:28,688 --> 00:30:30,173 make sure there's no unwanted house guests here. 500 00:30:30,276 --> 00:30:30,898 You got it. 501 00:30:31,519 --> 00:30:33,452 I think all the unwanted guests are right here. 502 00:30:33,555 --> 00:30:34,902 Hey! 503 00:30:34,936 --> 00:30:36,765 Let's keep it friendly here. 504 00:30:37,145 --> 00:30:39,182 We're not gonna hurt anyone. 505 00:30:39,216 --> 00:30:41,736 We're Americans, here to fight the Nazi bastards 506 00:30:41,770 --> 00:30:43,358 occupying your country. 507 00:30:43,393 --> 00:30:44,808 We're on the same side. 508 00:30:46,534 --> 00:30:50,469 I understand, but please, this is my home. 509 00:30:50,503 --> 00:30:51,504 It would be disrespectful 510 00:30:51,539 --> 00:30:53,023 to go searching through my family's belongings. 511 00:30:53,368 --> 00:30:55,163 They won't be doing that. 512 00:30:55,198 --> 00:30:57,476 It's standard procedure to check the premises. 513 00:30:58,787 --> 00:31:00,099 [speaks French] 514 00:31:01,066 --> 00:31:01,860 [Arthur] Oui. 515 00:31:03,378 --> 00:31:05,415 Aggie, Hawkeye, do another sweep around here. 516 00:31:05,449 --> 00:31:07,486 -Yes, sir. -Yep, we're on it. 517 00:31:08,832 --> 00:31:13,250 [Andrea speaks French] 518 00:31:23,916 --> 00:31:26,470 You wouldn't have any tobacco, would you? 519 00:31:28,921 --> 00:31:30,992 [scoffs] 520 00:31:33,063 --> 00:31:33,892 No. 521 00:31:34,893 --> 00:31:36,032 I do not smoke, no. 522 00:31:43,211 --> 00:31:46,421 [classic ballad music] 523 00:31:58,157 --> 00:32:00,194 I can assure you, Mrs. Dubois, 524 00:32:00,228 --> 00:32:04,060 that the last thing we wanna do is frighten your family. 525 00:32:06,855 --> 00:32:09,341 Me and my boys have been walking here for days, 526 00:32:09,375 --> 00:32:12,171 and we haven't had any food or water, 527 00:32:12,206 --> 00:32:15,899 so this meal is very much appreciated. 528 00:32:19,385 --> 00:32:21,491 And then after the meal, you will leave? 529 00:32:22,457 --> 00:32:23,527 Yeah, of course. 530 00:32:33,296 --> 00:32:35,781 Always checking that time, Hawkeye, huh? 531 00:32:37,990 --> 00:32:40,372 This is the best damn food I ever tasted. 532 00:32:42,098 --> 00:32:43,858 You fucking moron. 533 00:32:43,892 --> 00:32:49,001 You know, apart from some gone-off half of a can of 534 00:32:49,036 --> 00:32:52,936 cheese, this is the only fuckingfood that we've had in a week. 535 00:32:52,971 --> 00:32:55,628 Of course it's the best fuckingthing you've ever eaten. 536 00:32:56,491 --> 00:32:57,492 Fuck you, Willy. 537 00:32:57,596 --> 00:32:59,149 No, fuck you, you fuck. 538 00:33:09,988 --> 00:33:13,094 You should relax, we'll be gone soon. 539 00:33:14,302 --> 00:33:17,650 [Arthur] I'm sorry, but we are not used to visitors. 540 00:33:18,513 --> 00:33:20,895 We haven't had house guests for many months now. 541 00:33:22,690 --> 00:33:25,865 Hey Arthur, see that guy over there? 542 00:33:26,935 --> 00:33:28,006 His name is Frenchy. 543 00:33:29,835 --> 00:33:30,767 You speak French? 544 00:33:31,768 --> 00:33:33,011 No, no sir. 545 00:33:34,253 --> 00:33:37,394 I was born in Quebec, it's in Canada. 546 00:33:37,429 --> 00:33:40,190 They speak French over there, but my folks moved back 547 00:33:40,225 --> 00:33:42,572 to the States when I was like two weeks old, so... 548 00:33:43,400 --> 00:33:45,678 So not the most appropriate of nicknames, no? 549 00:33:46,783 --> 00:33:48,509 [laughs] No, I suppose not. 550 00:33:48,543 --> 00:33:50,407 Still, could be worse. 551 00:33:50,442 --> 00:33:51,891 Could be called Piccadilly Willy. 552 00:33:52,513 --> 00:33:54,032 Why do they call you that? 553 00:33:55,378 --> 00:33:56,586 [laughs] I'll tell you, alright? 554 00:33:56,620 --> 00:33:59,209 You know Piccadilly train station, you got these trains, 555 00:33:59,244 --> 00:34:02,247 they going in every fucking half an hour, all the time. 556 00:34:02,281 --> 00:34:04,663 Now my own particular love carriage. 557 00:34:04,697 --> 00:34:05,871 -Willy, that's enough! -It's the biggest 558 00:34:05,905 --> 00:34:07,838 fucking thing you've ever seen in your life! 559 00:34:07,873 --> 00:34:09,047 I'm telling you, I mean-- 560 00:34:09,150 --> 00:34:10,393 Willy, that's enough. 561 00:34:10,600 --> 00:34:11,980 What the fuck are you saying to me? 562 00:34:12,015 --> 00:34:14,086 What, you trying to tell me that this kid here, 563 00:34:14,121 --> 00:34:17,055 he doesn't understand what the fuck we're talking about? 564 00:34:17,089 --> 00:34:19,505 I lost my virginity when I was fucking nine! 565 00:34:19,540 --> 00:34:20,230 What? 566 00:34:20,541 --> 00:34:22,646 I know what you're talking about. [laughs] 567 00:34:22,681 --> 00:34:24,648 You like the whore, yes? 568 00:34:24,683 --> 00:34:28,859 [laughs] 569 00:34:28,894 --> 00:34:32,898 [group laughs] 570 00:34:33,968 --> 00:34:35,901 Smart kid you got there, Arthur. 571 00:34:36,764 --> 00:34:38,421 He should mind his manners. 572 00:34:38,869 --> 00:34:41,079 [Hawkeye] Give him a break, he's just a kid. 573 00:34:48,120 --> 00:34:49,052 [McNasty] That's a nice painting. 574 00:34:50,018 --> 00:34:53,677 [Arthur] No, It's a copy, so not worth much. 575 00:34:54,540 --> 00:34:56,473 It's called "The Lady in the Field." 576 00:34:57,612 --> 00:34:58,958 Not very imaginative. 577 00:34:59,718 --> 00:35:02,203 Just looks like a say-what-you-see title. 578 00:35:03,618 --> 00:35:07,105 If it was an original, it would be worth a lot of money. 579 00:35:07,139 --> 00:35:08,623 Monet is a very famous artist. 580 00:35:10,142 --> 00:35:11,385 I never heard of him. 581 00:35:12,351 --> 00:35:15,182 Someone said the same thing to me yesterday. 582 00:35:15,216 --> 00:35:17,218 I guess not everyone has an eye for art. 583 00:35:23,914 --> 00:35:25,640 You had a visitor yesterday? 584 00:35:28,264 --> 00:35:29,127 What? 585 00:35:30,369 --> 00:35:32,509 You said you had a visitor yesterday. 586 00:35:35,616 --> 00:35:38,205 Yes, a friend of mine visited. 587 00:35:40,793 --> 00:35:41,622 That's odd. 588 00:35:43,727 --> 00:35:44,556 What? 589 00:35:46,144 --> 00:35:48,663 You said you hadn't had visitors for months. 590 00:35:48,698 --> 00:35:51,010 [ominous music] 591 00:35:51,045 --> 00:35:52,322 [Arthur] So what of it? 592 00:35:52,771 --> 00:35:54,738 [McNasty] It's no big thing. 593 00:35:54,773 --> 00:35:55,946 Just seems strange to say 594 00:35:55,981 --> 00:35:57,362 you didn't have house guests for months, 595 00:35:57,396 --> 00:36:00,537 and then say someone visited your house yesterday. 596 00:36:00,882 --> 00:36:02,988 I am just nervous, okay? 597 00:36:03,022 --> 00:36:05,163 It's not every day you havearmed men burst into your home. 598 00:36:05,404 --> 00:36:07,199 Why you getting so worked up, Art? 599 00:36:08,718 --> 00:36:09,684 What's the problem? 600 00:36:14,172 --> 00:36:15,138 Is there a problem? 601 00:36:16,933 --> 00:36:18,935 I don't understand what the relevance of this is. 602 00:36:20,385 --> 00:36:22,041 Well in our line of work, 603 00:36:23,629 --> 00:36:26,218 someone lies about a little thing, 604 00:36:26,253 --> 00:36:29,256 you begin to wonder, can they lie about a bigger thing, too? 605 00:36:30,222 --> 00:36:31,534 [Arthur] What do you mean? 606 00:36:32,845 --> 00:36:34,088 [McNasty] Well, I'm beginning to wonder 607 00:36:34,122 --> 00:36:38,023 if all this fear and nervousnessyour family is showing is... 608 00:36:39,749 --> 00:36:41,129 Is it only about us? 609 00:36:44,616 --> 00:36:45,962 What, you think a bunch of Americans 610 00:36:45,996 --> 00:36:47,412 with guns isn't scary enough? 611 00:36:48,551 --> 00:36:50,553 Well, some people think being a soldier 612 00:36:50,587 --> 00:36:53,003 is all about force and endurance. 613 00:36:53,038 --> 00:36:53,866 It ain't. 614 00:36:55,454 --> 00:36:57,111 It's about having the instinct to know 615 00:36:57,145 --> 00:36:58,492 when something ain't right. 616 00:37:01,357 --> 00:37:03,393 That way, you can spot an ambush. 617 00:37:07,570 --> 00:37:09,054 We are just a normal family here. 618 00:37:10,020 --> 00:37:11,436 We don't support the Germans. 619 00:37:11,608 --> 00:37:12,816 I'm not saying you do. 620 00:37:14,266 --> 00:37:17,235 But do I know all there is to know here, Arthur? 621 00:37:51,441 --> 00:37:54,962 [suspenseful music] 622 00:38:20,401 --> 00:38:22,023 [gun fires] 623 00:38:22,058 --> 00:38:23,715 -What the-- -Get into the walls! 624 00:38:23,749 --> 00:38:25,061 -What the fuck! -All in the walls! 625 00:38:25,406 --> 00:38:27,443 [gun fires] -Open up, open up, boys! 626 00:38:27,477 --> 00:38:30,377 [group shouts] 627 00:38:30,411 --> 00:38:33,034 -Open up, open up, open up! [guns firing] 628 00:38:33,069 --> 00:38:35,140 [shouts] [rapid gunfire] 629 00:38:35,174 --> 00:38:37,280 Fuck you, fuck you, fuck you! 630 00:38:37,315 --> 00:38:39,627 Fuck, fuck, fuck, fuck! [gun fires repeatedly] 631 00:38:39,662 --> 00:38:41,733 -Fuck you, fuck you! [gun fires repeatedly] 632 00:38:46,358 --> 00:38:49,016 [ominous music] 633 00:38:57,611 --> 00:38:58,957 Mother fucker. 634 00:39:04,376 --> 00:39:07,345 [suspenseful music] 635 00:39:37,582 --> 00:39:39,100 [gun fires] -Ow! 636 00:39:56,255 --> 00:39:57,084 Good shot. 637 00:40:00,674 --> 00:40:01,813 Let's finish him off. 638 00:40:25,146 --> 00:40:26,527 Fick dich Amerikaner! 639 00:40:26,976 --> 00:40:27,701 [laughs] What'd he say? 640 00:40:27,804 --> 00:40:29,427 Something about dick. 641 00:40:29,772 --> 00:40:32,740 Yeah, I think he wants to play with our dicks 642 00:40:32,775 --> 00:40:33,776 if we let him go. 643 00:40:34,052 --> 00:40:35,571 [German accent] Fucking American perverts. 644 00:40:35,778 --> 00:40:38,021 [chuckles] So you SprechenEnglish, huh? 645 00:40:39,126 --> 00:40:41,162 [McNasty] You wouldn't happen to have any tobacco, 646 00:40:41,197 --> 00:40:42,198 by any chance? 647 00:40:43,613 --> 00:40:44,442 [speaks German] 648 00:40:45,132 --> 00:40:47,686 Nah, didn't think you'd understand that. 649 00:40:47,721 --> 00:40:49,447 Let's see if you understand this. 650 00:40:49,481 --> 00:40:50,275 [gun fires] 651 00:40:50,309 --> 00:40:51,034 [yells in German] 652 00:40:51,552 --> 00:40:54,141 You know, I don't think that got the point across. 653 00:40:54,797 --> 00:40:56,384 Let's try this. 654 00:40:56,419 --> 00:40:58,076 [gun fires] [shouts in pain] 655 00:41:05,497 --> 00:41:08,431 Want me to put him out of his misery? 656 00:41:09,501 --> 00:41:13,160 Nah, let him take the long way out. 657 00:41:15,058 --> 00:41:17,095 Fucking bastards, kill me. 658 00:41:18,579 --> 00:41:19,442 Kill me now. 659 00:41:21,720 --> 00:41:26,000 When you get to Hell, tell them the Filthy 13 sent you. 660 00:41:26,035 --> 00:41:27,657 [dramatic orchestral music] 661 00:41:27,692 --> 00:41:31,661 [speaks German] 662 00:41:31,696 --> 00:41:33,939 [whimpers] 663 00:41:45,848 --> 00:41:47,090 You lost so many. 664 00:41:47,539 --> 00:41:48,333 Yeah. 665 00:41:49,230 --> 00:41:50,611 A lot of our men were killed. 666 00:41:52,061 --> 00:41:53,441 We killed a lot of men, too. 667 00:41:55,064 --> 00:41:56,410 What's it like? 668 00:41:57,376 --> 00:41:58,205 To kill a man? 669 00:41:58,550 --> 00:41:59,275 [Chris] Yeah. 670 00:42:00,034 --> 00:42:01,726 It's goddamn awful, that's what it is. 671 00:42:03,279 --> 00:42:06,489 The only thing worse is to be given a medal for it. 672 00:42:06,524 --> 00:42:08,146 It doesn't matter that the enemy 673 00:42:08,180 --> 00:42:09,872 has a different ideology from you. 674 00:42:11,321 --> 00:42:14,014 If you've got any kind of soul, it's gonna affect you. 675 00:42:15,256 --> 00:42:17,569 Truth is, we're not all that different. 676 00:42:19,191 --> 00:42:20,745 Doesn't matter what country you're fighting for, 677 00:42:20,779 --> 00:42:22,816 we were all just following orders, 678 00:42:22,850 --> 00:42:25,784 trying to put food on the tablefor our families back home. 679 00:42:29,616 --> 00:42:31,272 This is the first time I've talked about this 680 00:42:31,307 --> 00:42:32,308 in quite a while. 681 00:42:35,898 --> 00:42:39,557 But there isn't a day goes by I don't think about it. 682 00:42:39,591 --> 00:42:41,766 [solemn piano music] 683 00:42:41,800 --> 00:42:45,459 Sometimes at night, I close my eyes. 684 00:42:50,084 --> 00:42:51,948 I relive those moments on the battlefield. 685 00:42:57,264 --> 00:42:58,541 They haunt me. 686 00:43:12,659 --> 00:43:14,177 [News Anchor on TV] All the news have been pouring in 687 00:43:14,212 --> 00:43:17,180 from Berlin, claiming that D-Day is here. 688 00:43:17,318 --> 00:43:18,941 It's an outrage there's no support 689 00:43:18,975 --> 00:43:20,321 for these guys after the war. 690 00:43:21,426 --> 00:43:22,600 Time marches on. 691 00:43:23,773 --> 00:43:26,086 The world changes, people forget. 692 00:43:27,328 --> 00:43:28,916 It's a tragedy, is what it is. 693 00:43:30,159 --> 00:43:32,161 You know, someone should write a book 694 00:43:32,195 --> 00:43:33,680 about what those guys did. 695 00:43:34,922 --> 00:43:36,441 Why don't you? 696 00:43:39,340 --> 00:43:41,342 English lit was never my speciality. 697 00:43:41,757 --> 00:43:43,828 Don't put yourself down. 698 00:43:43,862 --> 00:43:45,899 I read some of those stories you wrote when you were a kid, 699 00:43:45,933 --> 00:43:47,279 they were really descriptive. 700 00:43:48,177 --> 00:43:50,835 That was years ago, how the hell did you read those? 701 00:43:51,283 --> 00:43:52,491 Your mother showed me. 702 00:43:53,492 --> 00:43:55,184 She kept them all. 703 00:43:55,218 --> 00:43:58,774 She's got a whole box of short stories you scribbled down. 704 00:44:00,085 --> 00:44:01,777 I never even know she kept those. 705 00:44:02,674 --> 00:44:05,504 Maybe you should read them again, might inspire you. 706 00:44:06,851 --> 00:44:09,094 They might remind you of who you were 707 00:44:09,129 --> 00:44:11,338 before the world told you who you should be. 708 00:44:12,719 --> 00:44:13,754 That's pretty deep. 709 00:44:15,169 --> 00:44:16,377 You're wondering about what you're gonna do 710 00:44:16,412 --> 00:44:17,206 with your life. 711 00:44:18,241 --> 00:44:21,210 That's a deep question, it needs a deep answer. 712 00:44:23,522 --> 00:44:24,351 True. 713 00:44:25,766 --> 00:44:28,251 You know, if you think about the reasons we cross paths 714 00:44:28,286 --> 00:44:31,910 with people, maybe that's why Hawkeye's come into your life. 715 00:44:31,945 --> 00:44:33,636 Not because you're meant to be a soldier, 716 00:44:33,671 --> 00:44:35,707 but because you're meant to write about one, 717 00:44:35,742 --> 00:44:37,295 make sure he's remembered. 718 00:44:39,746 --> 00:44:40,608 Do you wanna meet him? 719 00:44:44,785 --> 00:44:46,684 So there's me thinking peewee here 720 00:44:46,718 --> 00:44:48,927 has no direction in his life, and he brings you here. 721 00:44:49,790 --> 00:44:52,517 [chuckles] I guess he's made at least one decision. 722 00:44:53,725 --> 00:44:55,347 I guess so. [chuckles] 723 00:44:55,693 --> 00:44:58,834 So how did you manage to snag a classy girl like this? 724 00:45:00,042 --> 00:45:01,250 I have my moments. 725 00:45:02,665 --> 00:45:04,494 What was your first date like, hon? 726 00:45:04,529 --> 00:45:06,324 I'm guessing you wouldn't have been too impressed 727 00:45:06,358 --> 00:45:08,084 with cheeseburgers at the local bowling alley. 728 00:45:09,465 --> 00:45:11,950 It was actually pretty amazing. 729 00:45:13,124 --> 00:45:17,473 I love stars, but in the city, bright ones are hard to find. 730 00:45:18,439 --> 00:45:21,166 Chris knew there'd be load shedding in his friend's area. 731 00:45:21,201 --> 00:45:23,272 You know, where the government cuts electricity 732 00:45:23,306 --> 00:45:25,239 in scheduled districts to conserve energy. 733 00:45:25,343 --> 00:45:26,585 Right. 734 00:45:26,758 --> 00:45:29,968 So Chris set up a date on his friend's roof 735 00:45:30,003 --> 00:45:31,280 in one of those areas. 736 00:45:32,799 --> 00:45:36,423 He laid blankets, bought champagne and 737 00:45:36,457 --> 00:45:41,428 my favorite flowers. After about10 minutes, the power was cut 738 00:45:41,462 --> 00:45:45,225 and the sky lit up, 739 00:45:45,259 --> 00:45:46,778 and we spent the whole night 740 00:45:46,813 --> 00:45:48,918 drinking champagne and stargazing. 741 00:45:51,679 --> 00:45:55,338 He knew my brother Alan had died the year before, 742 00:45:56,754 --> 00:45:59,826 and I also told him I believe people become stars 743 00:45:59,860 --> 00:46:01,344 when they die. 744 00:46:01,379 --> 00:46:05,141 And at the end of the date, Chris pointed out a star 745 00:46:05,176 --> 00:46:08,455 and told me he'd registered it online as Alan. 746 00:46:09,490 --> 00:46:10,664 Named after my brother. 747 00:46:12,666 --> 00:46:14,081 He gave me a certificate and everything, 748 00:46:14,116 --> 00:46:15,358 it was all official. 749 00:46:17,567 --> 00:46:21,088 Pretty thoughtful of youthere, kid, I'll give you that. 750 00:46:21,123 --> 00:46:22,987 I'm sorry to hear about your brother. 751 00:46:23,539 --> 00:46:24,678 Thank you. 752 00:46:26,024 --> 00:46:29,165 I lost my wife Theresa a couple years back. 753 00:46:29,200 --> 00:46:31,512 Our first date was not as spectacular as that. 754 00:46:32,582 --> 00:46:33,998 I just took her to a dance, 755 00:46:34,032 --> 00:46:36,241 that's how people courted each other back in '41. 756 00:46:37,518 --> 00:46:39,072 The setting wasn't spectacular, 757 00:46:39,106 --> 00:46:42,661 but boy, was she a spectacular woman. 758 00:46:44,249 --> 00:46:46,838 All Theresa had to do was smile at me, 759 00:46:46,873 --> 00:46:48,460 and everything in life made sense. 760 00:46:49,876 --> 00:46:52,499 She wrote to me every day while I was away. 761 00:46:53,327 --> 00:46:56,158 Throughout the training, throughout the war. 762 00:46:56,192 --> 00:46:57,538 I didn't get all the letters, of course, 763 00:46:57,573 --> 00:46:59,057 but still, she wrote. 764 00:46:59,851 --> 00:47:01,991 Did you marry before the war or after? 765 00:47:02,198 --> 00:47:03,544 After, '49. 766 00:47:04,649 --> 00:47:06,202 Best decision I ever made. 767 00:47:08,170 --> 00:47:10,448 I bet she didn't want you to fight, did she? 768 00:47:10,551 --> 00:47:11,345 No, she didn't. 769 00:47:12,519 --> 00:47:14,107 But she knew it was something I had to do, 770 00:47:14,141 --> 00:47:15,349 it's the way I was made. 771 00:47:15,384 --> 00:47:16,385 So she accepted it. 772 00:47:18,387 --> 00:47:19,284 Chris said you received a medal 773 00:47:19,319 --> 00:47:21,252 for what you did during war. 774 00:47:21,286 --> 00:47:22,115 Medal of Honor. 775 00:47:23,426 --> 00:47:24,496 It's the highest award 776 00:47:24,531 --> 00:47:26,671 the United States can give its military personnel. 777 00:47:27,430 --> 00:47:29,053 Would you like to see it? 778 00:47:29,156 --> 00:47:30,157 Of course. 779 00:47:41,203 --> 00:47:43,757 Wow, it's beautiful. 780 00:47:44,585 --> 00:47:47,726 Did you get this for taking out the sniper, 781 00:47:47,761 --> 00:47:50,246 or the Nazi at the cabin? 782 00:47:50,453 --> 00:47:53,836 No, that was for something else. 783 00:48:01,257 --> 00:48:05,710 ["After You've Gone" by Ruth Etting] 784 00:48:05,848 --> 00:48:07,332 [birds chirping] 785 00:48:12,820 --> 00:48:16,410 ♪ After you've gone 786 00:48:16,445 --> 00:48:19,068 ♪ And left me crying 787 00:48:19,103 --> 00:48:22,485 ♪ After you've gone 788 00:48:22,520 --> 00:48:25,281 ♪ There's no denying 789 00:48:25,316 --> 00:48:28,250 ♪ You'll feel blue 790 00:48:28,284 --> 00:48:31,632 ♪ You'll feel sad 791 00:48:31,667 --> 00:48:36,672 ♪ You'll miss the dearest pal you've ever had ♪ 792 00:48:37,431 --> 00:48:40,883 ♪ There'll come a time 793 00:48:40,918 --> 00:48:43,472 ♪ Now don't forget it 794 00:48:43,506 --> 00:48:46,958 ♪ There'll come a time 795 00:48:46,993 --> 00:48:49,650 ♪ When you'll regret it 796 00:48:49,685 --> 00:48:54,690 ♪ Someday when you grow lonely 797 00:48:56,174 --> 00:49:01,110 ♪ Your heart will break like mine and you'll want me only ♪ 798 00:49:02,042 --> 00:49:05,425 ♪ After you've gone 799 00:49:05,459 --> 00:49:07,806 ♪ After you've gone away 800 00:49:07,841 --> 00:49:10,119 [Hawkeye voiceover] After D-Day, McNasty, Agnew, and I 801 00:49:10,154 --> 00:49:12,846 ended up in a hospital on the outskirts of Normandy. 802 00:49:12,880 --> 00:49:14,744 We'd finally been found by Allied forces 803 00:49:14,779 --> 00:49:17,299 after over a week in the wilderness. 804 00:49:17,333 --> 00:49:20,233 It had pretty much been turned into a military hospital. 805 00:49:20,267 --> 00:49:22,476 They were mainly treating US and British soldiers 806 00:49:22,511 --> 00:49:23,719 who were wounded or ill. 807 00:49:27,999 --> 00:49:29,000 [Hawkeye] You know what I could go for 808 00:49:29,035 --> 00:49:30,381 right about now, boys? 809 00:49:30,657 --> 00:49:31,658 What's that, man? 810 00:49:31,969 --> 00:49:33,280 American-style hotdog. 811 00:49:34,937 --> 00:49:37,664 Stuck here with all these lazies talking about sausage. 812 00:49:37,698 --> 00:49:39,148 [laughs] 813 00:49:39,183 --> 00:49:41,495 Who you writing a letter to, your boyfriend? 814 00:49:43,463 --> 00:49:44,291 Touché. 815 00:49:45,534 --> 00:49:46,535 What's his name? 816 00:49:46,638 --> 00:49:47,639 Marlene. 817 00:49:48,502 --> 00:49:50,125 Marlene. 818 00:49:51,022 --> 00:49:52,541 [guffaws] Marlene. 819 00:49:52,575 --> 00:49:54,405 Yeah, he sounds real pretty. 820 00:49:55,544 --> 00:49:58,236 Hey man, I like a bit of hair, you know? 821 00:49:58,271 --> 00:49:59,410 I bet you do. 822 00:50:01,032 --> 00:50:02,930 Well don't worry, boys. 823 00:50:02,965 --> 00:50:05,830 We get back to England, I'll take you to my cabin. 824 00:50:05,864 --> 00:50:07,763 Jake's Bar and Grill. 825 00:50:07,797 --> 00:50:11,905 I'll get you deer and rabbit, fish. 826 00:50:11,939 --> 00:50:14,873 I remember a story, I went fishing one night. 827 00:50:14,908 --> 00:50:17,773 Came back, threw the fish underneath the bed. 828 00:50:17,807 --> 00:50:19,844 Lord Willis' estate. 829 00:50:19,878 --> 00:50:23,399 Had just come in the door, and who's knocking at the door? 830 00:50:23,434 --> 00:50:24,607 Only Leach. 831 00:50:24,711 --> 00:50:25,953 Fucking hate that guy. 832 00:50:26,333 --> 00:50:27,472 Major asshole. 833 00:50:27,645 --> 00:50:29,440 He went from sergeant to Major Asshole. 834 00:50:29,716 --> 00:50:31,511 'Cause they always promote the assholes. 835 00:50:31,545 --> 00:50:33,616 -Yeah. -Damn right, damn right. 836 00:50:33,651 --> 00:50:36,826 Anyway, Leach is shouting at me, 837 00:50:36,861 --> 00:50:40,865 and he say, "McNise, McNise, have you been stealing fish?" 838 00:50:40,899 --> 00:50:43,695 I says oh, no sir, no sir. 839 00:50:43,730 --> 00:50:46,043 Meantime, all the fish are flopping 840 00:50:46,077 --> 00:50:49,977 and flapping underneath the bed, having a goddamn orgy. 841 00:50:50,012 --> 00:50:53,257 And I'm standing there "no sir, no way, 842 00:50:53,291 --> 00:50:54,465 I ain't got all them fish out." 843 00:50:54,568 --> 00:50:55,569 -Did he catch you? 844 00:50:55,742 --> 00:50:57,088 No, he just left. 845 00:50:57,123 --> 00:51:00,781 Said the place smelled like a city dump. 846 00:51:00,816 --> 00:51:04,095 [Hawkeye laughs] -Hell. 847 00:51:04,130 --> 00:51:05,752 Beer and deer, boys. 848 00:51:05,855 --> 00:51:07,133 Beer and deer, man, amen. 849 00:51:07,650 --> 00:51:08,617 That sounds good. 850 00:51:14,623 --> 00:51:15,969 [birds chirping] 851 00:51:18,040 --> 00:51:23,045 One American soldier positionedat the entrance, armed. 852 00:51:23,287 --> 00:51:26,152 That must mean there are other American soldiers 853 00:51:26,186 --> 00:51:28,154 recovering inside. 854 00:51:28,188 --> 00:51:31,053 Possibly British and other Allied forces, too. 855 00:51:31,985 --> 00:51:34,194 Should we call in a air strike? 856 00:51:34,229 --> 00:51:35,920 There has been no radio response, 857 00:51:35,954 --> 00:51:38,095 we will have to take them ourselves. 858 00:51:38,992 --> 00:51:41,236 How do you propose we proceed? 859 00:51:41,270 --> 00:51:42,375 [ominous music] 860 00:51:42,409 --> 00:51:43,928 With stealth. 861 00:51:43,962 --> 00:51:46,137 Our first target will be the soldier positioned 862 00:51:46,172 --> 00:51:46,965 at the entrance. 863 00:51:47,932 --> 00:51:50,383 But we need to ensure we don't alert those inside 864 00:51:50,417 --> 00:51:52,143 to our presence. 865 00:51:52,178 --> 00:51:55,215 Guns are out of the question at this stage. 866 00:51:55,250 --> 00:51:57,321 We need to employ other means. 867 00:51:58,667 --> 00:51:59,702 Understood. 868 00:52:55,586 --> 00:52:59,452 [foreign language over PA system] 869 00:52:59,693 --> 00:53:01,178 [indistinct chatter] 870 00:53:11,567 --> 00:53:14,467 Excuse me, Doctor, I'm really sorry to disturb you, 871 00:53:14,501 --> 00:53:17,228 but I need to move the beds from ward two to ward four, 872 00:53:17,263 --> 00:53:19,334 and I also need to administer the penicillin, 873 00:53:19,368 --> 00:53:20,197 so I'd really like-- 874 00:53:20,300 --> 00:53:21,370 Nobody needs to move anywhere, 875 00:53:21,405 --> 00:53:23,476 there's a complete backlog of prescriptions here. 876 00:53:23,579 --> 00:53:25,132 I understand what you're saying, but I could really-- 877 00:53:25,236 --> 00:53:26,444 Not at the moment, Nurse. 878 00:53:29,516 --> 00:53:30,345 Nurse. 879 00:53:31,380 --> 00:53:33,520 Can you take this down to ward six? 880 00:53:33,555 --> 00:53:34,556 That'll be all. 881 00:53:42,460 --> 00:53:45,152 [ominous music] 882 00:54:54,981 --> 00:54:57,086 [groans] 883 00:55:15,967 --> 00:55:17,521 [woman screams in distance] 884 00:55:17,555 --> 00:55:20,558 [suspenseful music] 885 00:55:59,528 --> 00:56:00,529 [fist thuds] 886 00:56:02,048 --> 00:56:03,394 -Kill them! -Aggie! 887 00:56:03,429 --> 00:56:05,465 [shouts] 888 00:56:06,190 --> 00:56:07,191 [fists thudding] 889 00:56:13,439 --> 00:56:15,475 [grunts] 890 00:56:16,821 --> 00:56:18,892 [growls] 891 00:57:01,210 --> 00:57:03,316 [chokes] 892 00:57:05,249 --> 00:57:07,320 [growls] 893 00:57:21,368 --> 00:57:23,440 [laughs] 894 00:57:29,238 --> 00:57:30,723 [neck cracks] 895 00:57:50,121 --> 00:57:52,227 [shouts] 896 00:58:00,269 --> 00:58:02,202 Say goodnight, you son of a bitch. 897 00:58:02,340 --> 00:58:03,065 [gun fires] 898 00:58:05,102 --> 00:58:07,449 [panting] 899 00:58:10,590 --> 00:58:11,453 Shit. 900 00:58:12,661 --> 00:58:16,182 I forgot to ask him if he has any tobacco. 901 00:58:39,170 --> 00:58:40,137 [woman screams] 902 00:58:40,171 --> 00:58:43,174 [suspenseful music] 903 00:58:59,501 --> 00:59:00,709 Put the gun down. 904 00:59:00,882 --> 00:59:03,436 [Hawkeye] Fancy your chances of killing us both? 905 00:59:03,470 --> 00:59:04,541 Are you really that fast? 906 00:59:04,713 --> 00:59:05,714 Fuck you. 907 00:59:05,990 --> 00:59:08,717 Even if you were fast enough to take us both out, 908 00:59:08,752 --> 00:59:10,719 how far could you really get? 909 00:59:10,754 --> 00:59:12,859 The allies are all over this town, 910 00:59:12,894 --> 00:59:15,862 you're not gonna get far withoutrunning into one of them. 911 00:59:15,966 --> 00:59:18,727 Put that gun down or I will kill her! 912 00:59:18,831 --> 00:59:21,074 Let the girl go. 913 00:59:21,109 --> 00:59:23,836 This isn't her war, this is ours. 914 00:59:23,870 --> 00:59:26,217 So let's settle it, you and me. 915 00:59:26,321 --> 00:59:29,911 Drop the fucking gun, I will kill her dead. 916 00:59:30,014 --> 00:59:32,569 Come on, let her go. 917 00:59:32,707 --> 00:59:34,950 I'm going to count to three. 918 00:59:34,985 --> 00:59:37,608 If you don't throw your gun to the floor, 919 00:59:37,643 --> 00:59:39,472 I'll fucking kill her! 920 00:59:40,680 --> 00:59:41,543 One. 921 00:59:46,513 --> 00:59:47,342 Two. 922 00:59:51,070 --> 00:59:51,760 Three. 923 00:59:51,795 --> 00:59:54,176 [gun fires] [nurse yelps] 924 01:00:11,193 --> 01:00:14,265 [solemn piano music] 925 01:00:35,942 --> 01:00:38,013 [laughs] 926 01:00:39,463 --> 01:00:41,776 [chuckles] 927 01:00:41,810 --> 01:00:42,639 Yeah. 928 01:00:53,028 --> 01:00:54,098 Beer and deer, boys? 929 01:00:55,686 --> 01:00:56,998 Beer and deer. 930 01:00:57,205 --> 01:00:59,656 Yeah, beer and deer. 931 01:01:08,975 --> 01:01:10,321 [birds chirping] 932 01:01:50,189 --> 01:01:51,742 Some soldiers only feel alive 933 01:01:51,777 --> 01:01:54,434 when they're on the battlefield. 934 01:01:54,469 --> 01:01:56,505 I never got a buzz from the things I did. 935 01:01:57,714 --> 01:01:58,956 Even when they gave me a medal for it, 936 01:01:58,991 --> 01:02:00,717 I felt no sense of satisfaction. 937 01:02:01,959 --> 01:02:02,995 This is the truth. 938 01:02:04,272 --> 01:02:05,825 The only time I ever felt alive 939 01:02:05,860 --> 01:02:07,551 was when Theresa was by my side. 940 01:02:08,725 --> 01:02:10,381 Every moment with her was a gift. 941 01:02:12,936 --> 01:02:14,972 Thank you for sharing with us. 942 01:02:15,007 --> 01:02:16,767 I know it must be so difficult. 943 01:02:18,804 --> 01:02:21,116 I'm so honored you've told me all this, sir. 944 01:02:21,979 --> 01:02:23,394 It really means a lot to me. 945 01:02:26,052 --> 01:02:27,744 Well if you only remember one thing 946 01:02:27,778 --> 01:02:30,401 from the things I've told you, let it be this. 947 01:02:31,644 --> 01:02:33,853 No one ever laid on their deathbed 948 01:02:33,888 --> 01:02:36,407 wishing they'd spent more time on the battlefield. 949 01:02:37,408 --> 01:02:39,307 The only thing a man on his deathbed thinks about 950 01:02:39,341 --> 01:02:43,932 are those he loved and those who loved him back. 951 01:02:52,389 --> 01:02:55,116 [children chattering] 952 01:02:56,082 --> 01:02:56,876 [Richard] Hey. 953 01:02:58,533 --> 01:02:59,327 Hey. 954 01:03:01,294 --> 01:03:03,641 Heard you went down to the recruitment office. 955 01:03:05,402 --> 01:03:06,230 Yeah. 956 01:03:07,645 --> 01:03:08,474 How'd it go? 957 01:03:10,303 --> 01:03:12,029 Not so good, actually. 958 01:03:13,962 --> 01:03:16,102 Yeah, that's kinda what I figured. 959 01:03:16,137 --> 01:03:21,383 Listen, Dad, I'm sorry, okay, but... 960 01:03:23,247 --> 01:03:24,904 I don't wanna go in the Army. 961 01:03:26,112 --> 01:03:27,389 It's okay to be scared. 962 01:03:28,425 --> 01:03:29,598 It's not that. 963 01:03:30,876 --> 01:03:32,843 There's another reason I don't wanna do it. 964 01:03:34,327 --> 01:03:35,121 Which is? 965 01:03:37,710 --> 01:03:39,539 It's Jessica, Dad. 966 01:03:40,713 --> 01:03:41,541 I love her. 967 01:03:42,853 --> 01:03:47,375 Every moment we have together is like a gift, you know? 968 01:04:00,250 --> 01:04:05,186 There's something I never really told anyone, 969 01:04:07,084 --> 01:04:08,258 not even your mom for a long time. 970 01:04:08,396 --> 01:04:09,362 And what's that? 971 01:04:10,916 --> 01:04:15,368 You know how I couldn't join the Army 972 01:04:15,403 --> 01:04:18,578 because I had hurt my leg playing football? 973 01:04:18,613 --> 01:04:19,441 Sure. 974 01:04:24,412 --> 01:04:27,001 I kinda faked it. 975 01:04:29,727 --> 01:04:30,797 You faked it? 976 01:04:32,627 --> 01:04:35,872 Kinda, not really, I just, it's complicated. 977 01:04:40,428 --> 01:04:42,637 I really did wanna join the Army. 978 01:04:43,672 --> 01:04:45,916 But the week I was supposed to go and do my medical, 979 01:04:45,951 --> 01:04:47,642 I found out your mom was pregnant. 980 01:04:50,231 --> 01:04:52,889 So I had a choice. 981 01:04:54,821 --> 01:04:57,928 And after thinking about it, there really wasn't a choice. 982 01:04:59,136 --> 01:05:01,138 Family was gonna win out, no matter what. 983 01:05:04,314 --> 01:05:05,625 There's no way I was gonna leave her here 984 01:05:05,660 --> 01:05:07,558 to raise you by herself, 985 01:05:07,593 --> 01:05:10,320 and the thought of leaving you alone for months on end? 986 01:05:12,736 --> 01:05:14,082 Just knew I couldn't do it. 987 01:05:15,221 --> 01:05:16,671 Really? 988 01:05:16,705 --> 01:05:17,534 Yeah. 989 01:05:21,503 --> 01:05:22,332 Sorry. 990 01:05:25,024 --> 01:05:26,543 I've been a total jerk, man, 991 01:05:26,577 --> 01:05:29,132 I shouldn't have been pushing you so hard to join the Army. 992 01:05:30,202 --> 01:05:31,375 It's alright, Dad. 993 01:05:31,479 --> 01:05:33,101 No, no, it's not. 994 01:05:35,379 --> 01:05:38,175 I've just been scared thatyou'd turn into some gangbanger, 995 01:05:38,210 --> 01:05:42,835 or become one of those kidswith no direction in their life. 996 01:05:42,869 --> 01:05:45,113 I know you're too smart for that. 997 01:05:46,701 --> 01:05:50,084 But still, you know, your mom, 998 01:05:50,118 --> 01:05:54,191 she helped me see that I was just 999 01:05:54,226 --> 01:05:56,676 really projecting my own fears onto you, 1000 01:05:56,711 --> 01:05:59,403 and so I'm sorry for that. 1001 01:06:01,336 --> 01:06:03,580 You never have to apologize for caring. 1002 01:06:08,688 --> 01:06:11,760 Take one small piece of advice from me, though? 1003 01:06:11,795 --> 01:06:12,623 Of course. 1004 01:06:14,349 --> 01:06:15,695 Being in love is great. 1005 01:06:17,766 --> 01:06:20,355 You and Jessica, you're really meant to be together. 1006 01:06:21,529 --> 01:06:23,980 Whatever hopes and dreams you have 1007 01:06:24,014 --> 01:06:26,983 should really fit into your lives as a couple, you know? 1008 01:06:28,225 --> 01:06:32,402 You know, I didn't really know what I wanted to do. 1009 01:06:33,265 --> 01:06:35,922 But this, these past few weeks, 1010 01:06:35,957 --> 01:06:39,788 it's become clear to me what I have to do. 1011 01:06:44,966 --> 01:06:48,280 [sorrowful piano music] 1012 01:06:59,567 --> 01:07:00,361 Hawkeye? 1013 01:07:03,088 --> 01:07:03,950 Hawkeye? 1014 01:07:14,720 --> 01:07:15,824 Wake up, sir. 1015 01:07:46,407 --> 01:07:49,237 [uplifting music] 1016 01:08:52,266 --> 01:08:53,129 Death. 1017 01:08:57,926 --> 01:08:59,204 Death is the road. 1018 01:09:01,861 --> 01:09:03,760 Life is the path. 1019 01:09:05,693 --> 01:09:08,558 The soul is the guide. 1020 01:09:10,905 --> 01:09:15,910 Now the brain thinks of death, the heart thinks of life. 1021 01:09:18,775 --> 01:09:19,672 But the soul? 1022 01:09:24,125 --> 01:09:25,989 The soul thinks of eternity. 1023 01:09:31,581 --> 01:09:32,927 [Lawyer] You should know, 1024 01:09:34,446 --> 01:09:37,449 he adjusted his will in the final week of his life. 1025 01:09:39,347 --> 01:09:43,179 This next and final reading contains that very amendment. 1026 01:09:47,217 --> 01:09:48,736 "I leave my Medal of Honor 1027 01:09:48,770 --> 01:09:51,221 "to my friend, Christopher Summerbee." 1028 01:09:54,466 --> 01:09:56,226 "I leave this medal to him, 1029 01:09:56,261 --> 01:09:59,022 "because he knows the true meaning of bravery." 1030 01:10:00,541 --> 01:10:02,922 "Not just because he saved my life, 1031 01:10:04,579 --> 01:10:08,204 "but because he is brave enoughto take his own path in life, 1032 01:10:09,412 --> 01:10:10,551 "and be true to himself." 1033 01:10:19,422 --> 01:10:21,769 I'll give you a moment, Mr. Summerbee. 1034 01:10:22,459 --> 01:10:23,460 Thank you. 1035 01:10:32,642 --> 01:10:34,747 [sniffles] 1036 01:11:17,963 --> 01:11:21,069 [solemn piano music] 1037 01:11:50,271 --> 01:11:52,825 [President Truman] I wish that Franklin D. Roosevelt 1038 01:11:52,860 --> 01:11:54,931 had lived to see this day. 1039 01:11:56,760 --> 01:11:59,867 General Eisenhower informs me 1040 01:11:59,901 --> 01:12:03,077 that the forces of Germany have surrendered 1041 01:12:03,111 --> 01:12:04,734 to the United Nations. 1042 01:12:06,011 --> 01:12:09,670 The flags of freedom fly all over Europe. 1043 01:12:11,327 --> 01:12:15,400 For this victory, we join in offering our thanks 1044 01:12:15,434 --> 01:12:20,025 to the providence which has guided and sustained us 1045 01:12:20,059 --> 01:12:24,340 through the dark days of adversity, and into light. 1046 01:12:32,865 --> 01:12:35,696 [uplifting music] 1047 01:15:52,686 --> 01:15:56,379 [dramatic orchestral music] 69742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.