All language subtitles for Corner.Gas.Animated.S01E06_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,612 --> 00:00:05,702 I think you're making something out of nothing here. 2 00:00:05,744 --> 00:00:07,094 Come on. 3 00:00:07,137 --> 00:00:08,747 Green beans are green, and brown beans are brown, 4 00:00:08,791 --> 00:00:09,971 so why aren't navy beans blue? 5 00:00:10,010 --> 00:00:11,790 Wanda, help me out here. 6 00:00:11,837 --> 00:00:13,707 Sorry. Watching sports. 7 00:00:13,752 --> 00:00:15,542 Rhythmic Gymnastics? 8 00:00:15,580 --> 00:00:17,150 A ribbon on a stick is not a sport. 9 00:00:17,191 --> 00:00:18,151 Tell that to the Armenians, 10 00:00:18,192 --> 00:00:20,322 and then buckle up for war. 11 00:00:20,368 --> 00:00:22,808 Wow, you guys are really into hyperbole. 12 00:00:22,848 --> 00:00:24,068 I just saw the most horrifying thing 13 00:00:24,111 --> 00:00:25,721 any human has ever witnessed. 14 00:00:25,764 --> 00:00:27,724 Are you still upset about your pet turtles? 15 00:00:27,766 --> 00:00:28,936 I told you, Hank, 16 00:00:28,985 --> 00:00:30,415 when two turtles love each other very much... 17 00:00:30,465 --> 00:00:31,855 It's not about Mr. and Mrs. Franklin. 18 00:00:31,901 --> 00:00:32,771 They're married now? 19 00:00:32,815 --> 00:00:33,945 Better be, 20 00:00:33,990 --> 00:00:35,340 if they're doing that under my roof. 21 00:00:35,383 --> 00:00:37,863 No, I just watched a show about world disaster, 22 00:00:37,907 --> 00:00:39,207 and it's got me a little rattled. 23 00:00:39,256 --> 00:00:41,906 Brah, check out all the snow. 24 00:00:41,954 --> 00:00:43,574 Totally weird. 25 00:00:43,608 --> 00:00:44,478 Totally. 26 00:00:44,522 --> 00:00:46,352 Even the water's froze. 27 00:00:46,394 --> 00:00:47,664 [woman]: Whoa, dude. 28 00:00:47,699 --> 00:00:49,829 Like, something totally moved under the ice. 29 00:00:56,447 --> 00:00:57,617 Oh, snap. 30 00:00:57,666 --> 00:01:00,276 We're being attacked by giant ocean mice! 31 00:01:00,321 --> 00:01:01,581 Run, dudes! 32 00:01:01,626 --> 00:01:03,846 Dude... dude! 33 00:01:03,889 --> 00:01:05,109 Dude! Dude! 34 00:01:08,111 --> 00:01:10,161 So many dead dudes. 35 00:01:10,200 --> 00:01:11,550 Um, Hank? 36 00:01:11,593 --> 00:01:14,073 I think what you saw was that Sharknado rip-off. 37 00:01:14,117 --> 00:01:15,377 It's called "Hippothermia." 38 00:01:15,423 --> 00:01:17,213 So none of that really happened, 39 00:01:17,251 --> 00:01:19,821 but more importantly, your turtles are married? 40 00:01:19,862 --> 00:01:21,562 Doesn't matter if it was a movie. 41 00:01:21,603 --> 00:01:23,133 It could happen. Right, Wanda? 42 00:01:23,170 --> 00:01:24,210 Absolutely. 43 00:01:24,258 --> 00:01:25,738 You should go home and lock your doors, 44 00:01:25,781 --> 00:01:27,171 or at least go home. 45 00:01:27,217 --> 00:01:28,647 Was the wedding done by a minister, 46 00:01:28,697 --> 00:01:30,087 or just, like, a justice of the peace? 47 00:01:30,133 --> 00:01:31,183 [kicking him] 48 00:01:31,221 --> 00:01:33,441 What? Were you invited to the ceremony? 49 00:01:33,484 --> 00:01:37,234 ♪ You think there's not a lot going on ♪ 50 00:01:37,271 --> 00:01:38,531 ♪ Look closer, baby 51 00:01:38,576 --> 00:01:40,486 ♪ You're so wrong 52 00:01:44,539 --> 00:01:46,889 I can't believe you drink hot beverages in this weather. 53 00:01:46,932 --> 00:01:48,412 Why don't you try an iced coffee? 54 00:01:48,456 --> 00:01:50,936 Because iced coffee is a whatchacallit... 55 00:01:50,980 --> 00:01:52,200 an abomination. 56 00:01:52,242 --> 00:01:54,072 I think we should all appreciate this heat 57 00:01:54,114 --> 00:01:56,734 before we're all walking in a winter murderland. 58 00:01:56,768 --> 00:01:59,028 Are you still on about that stupid movie? 59 00:01:59,075 --> 00:02:00,505 Lacey said it's already happening. 60 00:02:00,555 --> 00:02:02,425 I said a sequel is happening. 61 00:02:02,470 --> 00:02:04,390 Climate's going haywire coconuts. 62 00:02:04,428 --> 00:02:06,168 That's scientific fact, 63 00:02:06,213 --> 00:02:07,173 and one day, 64 00:02:07,214 --> 00:02:08,434 the hippos will come for us. 65 00:02:08,476 --> 00:02:11,086 People didn't believe there were alligators 66 00:02:11,131 --> 00:02:12,441 in the sewers of New York, 67 00:02:12,480 --> 00:02:13,790 and look what happened there. 68 00:02:13,829 --> 00:02:15,179 Nothing happened there. 69 00:02:15,222 --> 00:02:16,312 Exactly. 70 00:02:16,353 --> 00:02:18,183 People stood around and did nothing. 71 00:02:18,225 --> 00:02:21,005 I am way too hung over for this. 72 00:02:21,053 --> 00:02:22,363 Look, the town probably has 73 00:02:22,403 --> 00:02:23,933 an emergency preparedness plan 74 00:02:23,969 --> 00:02:25,189 to handle natural disasters. 75 00:02:25,232 --> 00:02:26,192 Right, Fitzy? 76 00:02:26,233 --> 00:02:27,193 [slurping straw] 77 00:02:27,234 --> 00:02:28,584 Oh, sure. 78 00:02:28,626 --> 00:02:30,886 Um... yeah. Yeah, sure we do. 79 00:02:30,933 --> 00:02:32,893 Okay, I was wrong, and we're doomed. 80 00:02:32,935 --> 00:02:34,105 We're not doomed. 81 00:02:34,154 --> 00:02:35,684 Fitzy's going back to his office 82 00:02:35,720 --> 00:02:37,240 to start on an emergency plan 83 00:02:37,287 --> 00:02:38,417 this afternoon. 84 00:02:38,462 --> 00:02:40,942 Bah! Emergency plan. 85 00:02:40,986 --> 00:02:44,246 Buncha commie do-nothing red tape is all that is. 86 00:02:44,294 --> 00:02:45,694 I'll help you, Fitzy. 87 00:02:45,730 --> 00:02:47,780 I'd rather spend the day mired in commie tape 88 00:02:47,819 --> 00:02:49,209 than mindless rage. 89 00:02:49,256 --> 00:02:51,166 Do what you want, Comrade, 90 00:02:51,214 --> 00:02:52,914 but you'll be doing it without me. 91 00:02:52,955 --> 00:02:54,215 That's the point. 92 00:02:54,261 --> 00:02:56,181 I'll help you guys with the emergency plan. 93 00:02:56,219 --> 00:02:57,389 Well, yippee. 94 00:02:57,438 --> 00:02:58,738 Emergency plan... 95 00:02:58,787 --> 00:02:59,657 pft! 96 00:02:59,701 --> 00:03:01,361 Everyone knows that chaos ensues 97 00:03:01,398 --> 00:03:02,968 in a post-apocalyptic world. 98 00:03:03,008 --> 00:03:04,228 I hear that. 99 00:03:04,271 --> 00:03:05,361 The first thing I would do 100 00:03:05,402 --> 00:03:06,622 as disaster cult leader 101 00:03:06,664 --> 00:03:08,714 is assign everyone an adjective. 102 00:03:08,753 --> 00:03:09,803 Wait, what? 103 00:03:09,841 --> 00:03:11,101 A first name adjective, 104 00:03:11,147 --> 00:03:12,097 like Mad Max. 105 00:03:12,148 --> 00:03:14,238 I'd be Disgruntled Davis. 106 00:03:14,281 --> 00:03:15,851 You'd be Krazy Karen. 107 00:03:15,891 --> 00:03:17,631 I know crazy starts with a "C," 108 00:03:17,675 --> 00:03:19,455 but in a post-apocalyptic world, 109 00:03:19,503 --> 00:03:20,593 no rules. 110 00:03:20,635 --> 00:03:23,065 No, I mean, why would you be leader? 111 00:03:23,115 --> 00:03:24,155 What about Fitzy? 112 00:03:24,204 --> 00:03:25,214 Seriously? 113 00:03:25,248 --> 00:03:26,638 He'd be the first to get eaten. 114 00:03:27,903 --> 00:03:29,603 [Karen]: Yeah, I could see that. 115 00:03:29,644 --> 00:03:30,954 For sure. 116 00:03:30,993 --> 00:03:33,263 A little garlic, and butter... 117 00:03:33,300 --> 00:03:34,690 mmm... 118 00:03:35,911 --> 00:03:37,131 Looks like you and I 119 00:03:37,173 --> 00:03:38,783 are the only two with our heads on straight. 120 00:03:38,827 --> 00:03:40,697 Impending doom is upon us, 121 00:03:40,742 --> 00:03:42,272 and those stuffed shirts sit around 122 00:03:42,309 --> 00:03:44,139 clucking like a bunch of ducks. 123 00:03:44,180 --> 00:03:45,010 Flock. 124 00:03:45,050 --> 00:03:46,180 Watch your mouth. 125 00:03:46,226 --> 00:03:47,486 I think we need to join forces 126 00:03:47,531 --> 00:03:49,401 to save this town from itself. 127 00:03:49,446 --> 00:03:50,576 Damn straight. 128 00:03:50,621 --> 00:03:51,971 If you and I put our heads together, 129 00:03:52,014 --> 00:03:53,104 what could go wrong? 130 00:03:53,145 --> 00:03:55,405 I can't wait to find out. 131 00:03:57,237 --> 00:03:58,457 [Lacey]: Brent! 132 00:03:58,499 --> 00:04:00,369 The air conditioning unit is blowing warm air. 133 00:04:00,414 --> 00:04:01,284 So the fan is working. 134 00:04:01,328 --> 00:04:02,888 Good news. 135 00:04:02,938 --> 00:04:05,548 You don't see anything wrong with an AC unit blowing hot air 136 00:04:05,593 --> 00:04:07,203 on a hot day? 137 00:04:07,247 --> 00:04:10,077 Well, if you say the word "hot" twice in a row like that, sure. 138 00:04:10,119 --> 00:04:12,339 I asked you to fix it way back in April. 139 00:04:12,382 --> 00:04:13,602 Well, there's your problem. 140 00:04:13,644 --> 00:04:15,914 You told me to do it so long ago, I forgot. 141 00:04:15,951 --> 00:04:17,171 I've got a lot on my mind, Lacey. 142 00:04:17,213 --> 00:04:18,303 Really? Like what? 143 00:04:18,345 --> 00:04:19,475 Like... 144 00:04:19,520 --> 00:04:20,960 making the work schedule, 145 00:04:20,999 --> 00:04:23,519 and remembering when I work on the schedule, 146 00:04:23,567 --> 00:04:25,347 and figuring out why Batman thought it was okay 147 00:04:25,395 --> 00:04:27,305 to have a 12-year-old fight crime with him. 148 00:04:27,354 --> 00:04:28,574 Seems irresponsible. 149 00:04:28,616 --> 00:04:30,006 Ugh! Come on, Brent! 150 00:04:30,052 --> 00:04:32,322 Uh-oh. What's going on here? 151 00:04:32,359 --> 00:04:34,359 Look, just because it's blowing warm air 152 00:04:34,404 --> 00:04:36,544 doesn't mean the air isn't conditioned. 153 00:04:36,580 --> 00:04:37,930 You put conditioner in your hair. 154 00:04:37,973 --> 00:04:39,453 It doesn't make your head cold. 155 00:04:39,496 --> 00:04:41,366 You string words together. Doesn't mean you make sense. 156 00:04:41,411 --> 00:04:42,981 You know what, I don't need to sit around here 157 00:04:43,021 --> 00:04:45,241 being pestered by some harangutang. 158 00:04:45,285 --> 00:04:46,845 Huh? How's that for a word string? 159 00:04:46,895 --> 00:04:48,765 I'm going next door to cool off. 160 00:04:48,810 --> 00:04:50,380 You mean figuratively cool off, 161 00:04:50,420 --> 00:04:52,380 since the air conditioner's broken! 162 00:04:52,422 --> 00:04:54,122 No, I mean literally cool off, 163 00:04:54,163 --> 00:04:55,693 'cause I'm sticking my head in the freezer. 164 00:04:55,730 --> 00:04:58,690 I hope you sit on a popsicle! 165 00:04:58,733 --> 00:05:00,653 I'm sorry you had to hear that, Emma. 166 00:05:00,691 --> 00:05:02,781 That was kind of weird. 167 00:05:02,824 --> 00:05:06,004 Anyway, I best get home and sort my preserves. 168 00:05:06,044 --> 00:05:08,874 It's a big job for one person... 169 00:05:08,917 --> 00:05:11,527 just me... all alone. 170 00:05:11,572 --> 00:05:13,702 Are you hinting that you'd like me to... 171 00:05:13,748 --> 00:05:15,918 That would be wonderful. 172 00:05:15,967 --> 00:05:16,967 Thank you. 173 00:05:17,012 --> 00:05:18,102 I have to make a phone call, 174 00:05:18,143 --> 00:05:19,543 so why don't you go on ahead 175 00:05:19,580 --> 00:05:21,060 and I'll meet you at the house? 176 00:05:21,103 --> 00:05:22,063 You want me to... 177 00:05:22,104 --> 00:05:23,934 Uh-huh, and I'll meet you there. 178 00:05:25,020 --> 00:05:27,410 What the hell just happened? 179 00:05:27,457 --> 00:05:29,807 Why do you assume that you would be leader? 180 00:05:29,851 --> 00:05:31,981 I could lead just as well as you. 181 00:05:32,027 --> 00:05:33,857 Crazy Krazy Karen. 182 00:05:33,898 --> 00:05:35,198 Keep that sense of humour. 183 00:05:35,247 --> 00:05:36,467 It'll be a valuable tool 184 00:05:36,510 --> 00:05:38,900 for disarming hostility in the future chaos. 185 00:05:38,947 --> 00:05:40,247 Wanda, 186 00:05:40,296 --> 00:05:41,816 who would you pick as post-apocalyptic leader, 187 00:05:41,863 --> 00:05:44,173 Davis or me? 188 00:05:44,213 --> 00:05:45,393 Hmm... 189 00:05:45,432 --> 00:05:47,092 well, now, that is a bit of a quandary. 190 00:05:47,129 --> 00:05:49,649 We could ask Brent, but he seems busy. 191 00:05:49,697 --> 00:05:51,997 You'll have to speak up, Mom. I'm in a fridge. 192 00:05:52,047 --> 00:05:53,087 Just me, then? 193 00:05:53,135 --> 00:05:54,565 Okay, well... 194 00:05:54,615 --> 00:05:55,915 on the one hand, 195 00:05:55,964 --> 00:05:57,364 Davis is large, powerful, 196 00:05:57,400 --> 00:05:58,970 and a senior officer. 197 00:05:59,010 --> 00:06:00,060 On the other hand... 198 00:06:01,143 --> 00:06:02,543 Karen's teeth are incredibly white. 199 00:06:02,579 --> 00:06:03,579 Do you floss? 200 00:06:04,581 --> 00:06:05,541 And there it is. 201 00:06:05,582 --> 00:06:06,842 We have our leader, 202 00:06:06,888 --> 00:06:10,238 and he is me, and me is I. 203 00:06:10,282 --> 00:06:11,372 Hey, why so glum? 204 00:06:11,414 --> 00:06:13,074 What do you mean? 205 00:06:13,111 --> 00:06:14,201 You just said Davis is a better leader 206 00:06:14,243 --> 00:06:15,383 than me. 207 00:06:15,418 --> 00:06:16,508 I never said that. 208 00:06:16,550 --> 00:06:18,380 I said he was big and strong, 209 00:06:18,421 --> 00:06:20,341 but he doesn't have your brains, stupid. 210 00:06:20,380 --> 00:06:21,560 Oh. 211 00:06:21,598 --> 00:06:22,558 Outsmart him. 212 00:06:22,599 --> 00:06:23,559 Think of his weaknesses, 213 00:06:23,600 --> 00:06:24,780 and use them against him. 214 00:06:24,819 --> 00:06:26,389 Nothing beats brains. 215 00:06:26,429 --> 00:06:27,599 Without brains, 216 00:06:27,648 --> 00:06:28,778 you're just a couple of meat sticks 217 00:06:28,823 --> 00:06:29,783 wandering around 218 00:06:29,824 --> 00:06:30,914 with an arm-load of groceries. 219 00:06:30,955 --> 00:06:31,775 They're not groceries. 220 00:06:31,826 --> 00:06:33,036 We'll talk later. 221 00:06:33,088 --> 00:06:34,178 They're emergency supplies 222 00:06:34,219 --> 00:06:36,179 for when the world craps the bed. 223 00:06:36,221 --> 00:06:38,091 I'm unfamiliar with that particular disaster, 224 00:06:38,136 --> 00:06:39,486 but it does sound gross. 225 00:06:39,529 --> 00:06:40,969 Oscar and I are building 226 00:06:41,009 --> 00:06:42,449 a shelter so amazing, 227 00:06:42,489 --> 00:06:43,619 you're going to be begging 228 00:06:43,664 --> 00:06:44,884 for the world to end. 229 00:06:44,926 --> 00:06:47,226 I've been doing that since I was 12. 230 00:06:47,276 --> 00:06:48,496 So who's footing the bill? 231 00:06:48,538 --> 00:06:49,668 Put it on my tab. 232 00:06:49,713 --> 00:06:51,323 Brent, you okay with that? 233 00:06:51,367 --> 00:06:53,197 I'm on the phone, 234 00:06:53,238 --> 00:06:55,678 in the fridge! 235 00:06:55,719 --> 00:06:57,979 [Lacey]: Ugh, I can't believe I got conned 236 00:06:58,026 --> 00:06:59,936 into canning in this cold crypt. 237 00:06:59,984 --> 00:07:00,904 [Brent]: Nice word string. 238 00:07:00,942 --> 00:07:01,942 Aah! 239 00:07:01,986 --> 00:07:02,986 Why are you here? 240 00:07:03,031 --> 00:07:04,031 Where's your mom? 241 00:07:04,075 --> 00:07:05,205 Dunno. She told me to meet her here. 242 00:07:05,250 --> 00:07:06,120 [slam] 243 00:07:06,164 --> 00:07:07,474 [Lacey]: Emma? Is that you? 244 00:07:07,514 --> 00:07:08,994 [Emma]: It's not healthy for you two 245 00:07:09,037 --> 00:07:10,077 to fight so much, 246 00:07:10,125 --> 00:07:12,295 so I decided to lock you up 247 00:07:12,344 --> 00:07:14,264 until you resolve your differences. 248 00:07:14,303 --> 00:07:15,483 She has a point. 249 00:07:15,522 --> 00:07:17,442 Bickering doesn't solve anything. 250 00:07:17,480 --> 00:07:19,000 I know I could be more responsible 251 00:07:19,047 --> 00:07:20,267 and proactive. 252 00:07:20,309 --> 00:07:22,879 And I guess I could be a little less demanding. 253 00:07:22,920 --> 00:07:23,970 Well, there it is. 254 00:07:24,008 --> 00:07:25,008 Resolution complete! 255 00:07:25,053 --> 00:07:26,363 We rock. 256 00:07:26,402 --> 00:07:28,582 Okay, Emma! You can let us out now! 257 00:07:28,622 --> 00:07:29,582 Emma? 258 00:07:29,623 --> 00:07:30,973 [vehicle drives away] 259 00:07:31,015 --> 00:07:33,055 Ugh, well, that doesn't sound very good. 260 00:07:33,104 --> 00:07:35,064 Yeah, there's a hole in their muffler... 261 00:07:36,760 --> 00:07:38,460 And it means we're stuck here, 262 00:07:38,501 --> 00:07:40,681 so, yeah, not good. 263 00:07:40,721 --> 00:07:42,161 What'd you get? 264 00:07:42,200 --> 00:07:43,680 Food... 265 00:07:43,724 --> 00:07:46,994 traps to keep animals away from the food, 266 00:07:47,031 --> 00:07:51,081 some bait to trap animals that are food, 267 00:07:51,122 --> 00:07:52,432 and lotion. 268 00:07:52,472 --> 00:07:53,822 Hey, good thinking. 269 00:07:53,864 --> 00:07:55,694 People in disasters always have the worst skin. 270 00:07:55,736 --> 00:07:56,906 Speaking of skin, 271 00:07:56,954 --> 00:07:57,914 when am I going to be reimbursed 272 00:07:57,955 --> 00:07:58,995 for this stuff? 273 00:07:59,043 --> 00:08:00,483 Oh, Oscar. 274 00:08:00,523 --> 00:08:02,743 Money is useless after an apocalypse. 275 00:08:02,786 --> 00:08:05,346 Currency is meaningless when it's raining frogs. 276 00:08:05,397 --> 00:08:07,697 Reminder to prepare for frog rain. 277 00:08:07,748 --> 00:08:09,578 There's no tape in that thing. 278 00:08:09,619 --> 00:08:11,009 It records on a digital chip. 279 00:08:11,055 --> 00:08:11,925 Oh! 280 00:08:11,969 --> 00:08:15,019 Reminder to get digital chips... 281 00:08:15,059 --> 00:08:16,539 and potato chips. 282 00:08:16,583 --> 00:08:18,453 We don't need chips. 283 00:08:18,498 --> 00:08:21,408 We need a shelter to put this stuff in. 284 00:08:21,457 --> 00:08:24,587 See, that's why you're so valuable to the team. 285 00:08:24,634 --> 00:08:28,554 Reward Oscar with a surprise commendation. 286 00:08:31,380 --> 00:08:32,990 I'm re-thinking Disgruntled Davis. 287 00:08:33,034 --> 00:08:36,304 What's another "D" word that best describes me? 288 00:08:36,341 --> 00:08:38,691 I have a few in mind. 289 00:08:40,607 --> 00:08:42,297 Sorry, but I have to do this. 290 00:08:42,347 --> 00:08:43,437 Do what? 291 00:08:43,479 --> 00:08:45,439 Not the butter in the coffee again. 292 00:08:45,481 --> 00:08:46,921 Can I have your attention, please? 293 00:08:46,961 --> 00:08:48,141 As many of you know, 294 00:08:48,179 --> 00:08:49,529 Dog River is in the midst 295 00:08:49,572 --> 00:08:51,842 of putting together an emergency disaster plan. 296 00:08:51,879 --> 00:08:54,359 We're planning a disaster? 297 00:08:54,403 --> 00:08:55,713 There's also been some discussion 298 00:08:55,752 --> 00:08:57,932 about who would be leader in a crisis, 299 00:08:57,972 --> 00:09:01,582 since the general consensus is that Fitzy would get eaten. 300 00:09:01,628 --> 00:09:03,458 [murmuring] 301 00:09:03,499 --> 00:09:06,329 Most of you think Davis would be a good choice, 302 00:09:06,371 --> 00:09:09,161 but consider this short presentation. 303 00:09:09,200 --> 00:09:10,510 [Wanda's voice]: Davis Quinton. 304 00:09:10,550 --> 00:09:12,770 Tall, strong, handsome... 305 00:09:12,813 --> 00:09:14,683 a natural-born leader... 306 00:09:14,728 --> 00:09:16,688 or is he? 307 00:09:16,730 --> 00:09:18,470 Afraid of spiders... 308 00:09:18,514 --> 00:09:20,174 drinks from the carton... 309 00:09:20,211 --> 00:09:22,611 cries at romantic comedies... 310 00:09:22,649 --> 00:09:24,389 believes in Orcs... 311 00:09:24,433 --> 00:09:26,263 spends more time sleeping 312 00:09:26,304 --> 00:09:29,004 than trying to reduce the murder rate. 313 00:09:29,046 --> 00:09:30,396 Davis Quinton. 314 00:09:30,439 --> 00:09:33,139 He snoozes, we loses. 315 00:09:33,181 --> 00:09:34,791 The murder rate is zero. 316 00:09:34,835 --> 00:09:37,185 I didn't know it was going to be this harsh. 317 00:09:37,228 --> 00:09:40,098 I'm Karen Pelly, and I approve this message. 318 00:09:40,144 --> 00:09:41,934 Karen! Karen! 319 00:09:41,972 --> 00:09:44,452 Karen! Karen! 320 00:09:44,496 --> 00:09:46,536 Karen! Karen! 321 00:09:46,586 --> 00:09:47,626 Karen! 322 00:09:47,674 --> 00:09:49,634 [whistling] 323 00:09:52,722 --> 00:09:53,942 Do you have to whistle? 324 00:09:53,984 --> 00:09:54,944 I'm just trying to make the best 325 00:09:54,985 --> 00:09:56,025 of a bad situation, 326 00:09:56,073 --> 00:09:57,423 which isn't that bad, really. 327 00:09:57,466 --> 00:09:58,596 It's kind of cool down here. 328 00:09:58,641 --> 00:09:59,731 There's zero stress. 329 00:09:59,773 --> 00:10:01,303 Jars of mysterious foods. 330 00:10:01,339 --> 00:10:02,299 [sighing] 331 00:10:02,340 --> 00:10:03,470 You're so adaptable. 332 00:10:03,515 --> 00:10:04,725 Sometimes I wonder 333 00:10:04,778 --> 00:10:05,908 how you ever manage to get anything done. 334 00:10:05,953 --> 00:10:06,953 I'm wondering 335 00:10:06,997 --> 00:10:08,037 how you've managed to live this long 336 00:10:08,085 --> 00:10:09,515 and not have your head explode. 337 00:10:09,565 --> 00:10:11,215 I like being proactive 338 00:10:11,262 --> 00:10:12,612 and in control. 339 00:10:12,655 --> 00:10:13,865 And I like being laid back 340 00:10:13,917 --> 00:10:15,087 and rolling with the punches. 341 00:10:15,136 --> 00:10:16,216 I've got a punch you can roll with. 342 00:10:16,267 --> 00:10:17,227 What's that? 343 00:10:17,268 --> 00:10:18,488 Where's Emma? 344 00:10:18,530 --> 00:10:20,450 [Fitzy]: The only emergency plan I found 345 00:10:20,489 --> 00:10:22,619 is from the early 1900s. 346 00:10:22,665 --> 00:10:25,275 All it says is, "May ye find God." 347 00:10:25,320 --> 00:10:27,240 That's a little light on detail. 348 00:10:27,278 --> 00:10:28,758 We should probably make a new one. 349 00:10:28,802 --> 00:10:30,062 They seem to think so. 350 00:10:30,107 --> 00:10:31,847 We have many questions. 351 00:10:31,892 --> 00:10:32,982 And opinions. 352 00:10:33,023 --> 00:10:34,683 And fears. 353 00:10:34,721 --> 00:10:37,031 She's a little rough around the edges. 354 00:10:37,071 --> 00:10:38,291 I've seen smoother edges 355 00:10:38,333 --> 00:10:40,423 on a half-open can of tuna. 356 00:10:40,465 --> 00:10:41,415 She's perfect. 357 00:10:41,466 --> 00:10:42,506 If there's an earthquake, 358 00:10:42,554 --> 00:10:44,124 the walls will wobble without falling. 359 00:10:44,165 --> 00:10:45,505 If there's a hurricane, 360 00:10:45,557 --> 00:10:46,817 the wind will whistle harmlessly 361 00:10:46,863 --> 00:10:48,133 through the many holes, 362 00:10:48,169 --> 00:10:49,129 and if there's a flood, 363 00:10:49,170 --> 00:10:50,130 she'll be easy to tear apart 364 00:10:50,171 --> 00:10:51,091 to make rafts. 365 00:10:51,128 --> 00:10:51,958 How much? 366 00:10:51,999 --> 00:10:52,869 200. 367 00:10:52,913 --> 00:10:54,783 I'm not paying 200 a month 368 00:10:54,828 --> 00:10:57,088 for this bundle of pick-up sticks. 369 00:10:57,134 --> 00:10:58,274 A month? 370 00:10:58,309 --> 00:11:00,089 No, for 200 bucks, it's yours forever. 371 00:11:00,137 --> 00:11:01,437 Does that include parking? 372 00:11:02,618 --> 00:11:04,138 Yeah, sure. 373 00:11:06,143 --> 00:11:07,753 Ooh... 374 00:11:07,797 --> 00:11:09,407 Uhh... 375 00:11:09,451 --> 00:11:10,891 this is what prison must be like. 376 00:11:10,931 --> 00:11:11,931 Where did you get a rubber ball? 377 00:11:11,975 --> 00:11:13,145 Ball? 378 00:11:13,194 --> 00:11:14,374 This is a preserved plum. 379 00:11:14,412 --> 00:11:15,592 You said 380 00:11:15,631 --> 00:11:16,761 that you would try to be more proactive, 381 00:11:16,806 --> 00:11:18,936 so how about you proactive us 382 00:11:18,982 --> 00:11:20,512 a way out of here? 383 00:11:20,549 --> 00:11:22,419 I guess I could use one of these tin lids 384 00:11:22,464 --> 00:11:24,814 to tunnel through this concrete wall... 385 00:11:24,858 --> 00:11:26,078 which is concrete. 386 00:11:26,120 --> 00:11:28,340 Well, at least we're doing something. 387 00:11:28,383 --> 00:11:30,083 Okay, then, here we go. 388 00:11:30,124 --> 00:11:32,344 Scraping a concrete wall. 389 00:11:32,387 --> 00:11:33,737 Next stop, freedom. 390 00:11:33,780 --> 00:11:34,910 [banging] 391 00:11:34,955 --> 00:11:36,085 Shh. What's that? 392 00:11:36,130 --> 00:11:37,350 Is someone there? 393 00:11:37,392 --> 00:11:38,352 Lacey? 394 00:11:38,393 --> 00:11:39,663 What in the Sam Hill 395 00:11:39,699 --> 00:11:41,699 are you doing in the cold cellar? 396 00:11:41,744 --> 00:11:42,884 [Brent]: It's a long story. 397 00:11:42,919 --> 00:11:45,229 And why do you sound like Brent? 398 00:11:45,269 --> 00:11:46,749 Just let us out, please. 399 00:11:46,793 --> 00:11:48,713 I can't. The door is padlocked. 400 00:11:48,751 --> 00:11:50,411 Who locks a cold cellar? 401 00:11:50,448 --> 00:11:51,888 That's what I said. 402 00:11:51,928 --> 00:11:54,368 You sneak in once to eat some peaches... 403 00:11:54,409 --> 00:11:55,979 Ooh, there's peaches in here? 404 00:11:56,019 --> 00:11:58,809 Oscar, try and find some bolt cutters. 405 00:11:58,848 --> 00:12:00,108 Good idea. 406 00:12:00,154 --> 00:12:02,724 We could use those in the emergency shelter. 407 00:12:02,765 --> 00:12:03,675 Bye! 408 00:12:03,723 --> 00:12:04,813 Bye? 409 00:12:04,854 --> 00:12:06,074 What do you mean, "bye"? 410 00:12:06,116 --> 00:12:08,816 At least tell us where the peaches are! 411 00:12:10,294 --> 00:12:11,774 Come on, sourpuss. 412 00:12:11,818 --> 00:12:14,428 So Karen ambushed you with some personal stuff. 413 00:12:14,472 --> 00:12:15,562 Fight back. 414 00:12:15,604 --> 00:12:17,484 I wouldn't know where to start. 415 00:12:17,519 --> 00:12:18,779 Well, that's where I come in. 416 00:12:18,825 --> 00:12:22,305 I'll be right beside you every step of the way. 417 00:12:22,350 --> 00:12:25,790 As the Orcs say, "Goth glah Mere Shklah!" 418 00:12:25,832 --> 00:12:28,972 You just said "Sing fish house." 419 00:12:29,009 --> 00:12:30,139 I know. 420 00:12:30,184 --> 00:12:31,884 Something to think about. 421 00:12:34,492 --> 00:12:36,632 I didn't think being stuck in a cold cellar 422 00:12:36,668 --> 00:12:37,758 could get any better, 423 00:12:37,800 --> 00:12:39,060 but now, peaches. 424 00:12:39,106 --> 00:12:40,366 Lovely. 425 00:12:40,411 --> 00:12:41,501 How's the scraping going? 426 00:12:41,543 --> 00:12:42,543 Not sure. 427 00:12:42,587 --> 00:12:43,807 Can you shine some light over here 428 00:12:43,850 --> 00:12:44,980 so I can see? 429 00:12:45,025 --> 00:12:47,935 Holy! What flashlight app do you have? 430 00:12:47,984 --> 00:12:49,254 Oh. 431 00:12:49,290 --> 00:12:50,770 [laughing] Brent! 432 00:12:50,813 --> 00:12:52,213 We're free! 433 00:12:52,249 --> 00:12:53,989 Actually, you're free. 434 00:12:54,034 --> 00:12:55,644 My gut tells me I'm staying here. 435 00:12:55,687 --> 00:12:58,557 I feel bad leaving you behind. 436 00:13:02,869 --> 00:13:04,089 Hey, partner. 437 00:13:04,131 --> 00:13:07,481 Davis, look, no offence about earlier today. 438 00:13:07,525 --> 00:13:10,435 Do I look upset, sitting here drinking cream... 439 00:13:10,485 --> 00:13:12,355 from a glass? 440 00:13:12,400 --> 00:13:13,840 [murmuring] 441 00:13:13,880 --> 00:13:15,140 I can't help but notice 442 00:13:15,185 --> 00:13:17,835 that you eat a lot of bananas. 443 00:13:17,884 --> 00:13:18,844 So I like bananas. 444 00:13:18,885 --> 00:13:20,445 Sure. 445 00:13:20,495 --> 00:13:23,055 It's just that they'd be hard to find after an apocalypse, 446 00:13:23,106 --> 00:13:25,536 and I'd hate to see what kind of leader you'd be 447 00:13:25,587 --> 00:13:27,107 when you're low on potassium. 448 00:13:27,154 --> 00:13:28,554 [murmuring] 449 00:13:28,590 --> 00:13:30,640 What happens when you're low on potassium? 450 00:13:30,679 --> 00:13:33,119 I heard you lose all sense of right and wrong. 451 00:13:33,160 --> 00:13:35,160 Karen eats all kinds of fruits. 452 00:13:35,205 --> 00:13:36,635 She's a good customer. 453 00:13:36,685 --> 00:13:38,165 So I guess it's safe to assume 454 00:13:38,208 --> 00:13:40,648 that she's in bed with business owners. 455 00:13:40,689 --> 00:13:41,949 Oh, come on! 456 00:13:41,995 --> 00:13:43,865 [murmuring] 457 00:13:43,910 --> 00:13:45,480 When I say she's in bed with business, 458 00:13:45,520 --> 00:13:47,170 I mean that figuratively. 459 00:13:47,217 --> 00:13:48,567 Or do you? 460 00:13:48,610 --> 00:13:49,700 Or do I? 461 00:13:49,741 --> 00:13:50,611 Davis! 462 00:13:50,655 --> 00:13:51,735 And she litters! 463 00:13:52,962 --> 00:13:54,312 All in favour 464 00:13:54,355 --> 00:13:55,835 of voting by secret ballots, 465 00:13:55,878 --> 00:13:57,098 raise your hand. 466 00:13:57,140 --> 00:13:59,230 Shouldn't we decide that by secret ballot? 467 00:13:59,273 --> 00:14:00,273 Okey-dokey, 468 00:14:00,317 --> 00:14:02,017 close your eyes and raise your hand. 469 00:14:04,539 --> 00:14:05,669 Dear God. 470 00:14:05,714 --> 00:14:06,674 Emma! 471 00:14:06,715 --> 00:14:08,365 Lacey? How did you... 472 00:14:08,412 --> 00:14:10,892 I mean, I was about to go check on you and Brent. 473 00:14:10,937 --> 00:14:11,977 Really? 474 00:14:12,025 --> 00:14:13,895 Because it doesn't look that way. 475 00:14:13,940 --> 00:14:15,030 Fine. 476 00:14:15,071 --> 00:14:16,121 I had no intention of letting you out 477 00:14:16,159 --> 00:14:17,379 until after the meeting. 478 00:14:17,421 --> 00:14:18,251 Why? 479 00:14:18,292 --> 00:14:19,732 Why don't you want me here? 480 00:14:19,771 --> 00:14:21,821 Because every time you're at a meeting, 481 00:14:21,861 --> 00:14:23,471 you take over, and pretty soon, 482 00:14:23,514 --> 00:14:24,784 no one can get a word in edge... 483 00:14:24,820 --> 00:14:25,650 That's not true. 484 00:14:25,690 --> 00:14:27,040 Is it? Fitzy? 485 00:14:27,083 --> 00:14:28,823 I'm just trying to help get things done 486 00:14:28,868 --> 00:14:31,908 and make sure everything is under... control. 487 00:14:31,958 --> 00:14:33,088 Ah. 488 00:14:33,133 --> 00:14:34,573 Maybe I do need to step back. 489 00:14:34,612 --> 00:14:35,882 Please don't. 490 00:14:35,918 --> 00:14:38,528 We'd prefer you to stick around for this one. 491 00:14:38,573 --> 00:14:40,663 Are there any questions for Lacey? 492 00:14:40,705 --> 00:14:42,615 Is an alien invasion a disaster? 493 00:14:42,664 --> 00:14:43,934 What about a zombie apocalypse? 494 00:14:43,970 --> 00:14:45,930 Who will compete for our district 495 00:14:45,972 --> 00:14:47,672 if there's a Hunger Games? 496 00:14:47,712 --> 00:14:50,062 O...kay. 497 00:14:50,106 --> 00:14:53,456 All really good questions that I'm... 498 00:14:53,501 --> 00:14:56,031 going to step outside and think about. 499 00:14:56,069 --> 00:14:57,769 Coward! 500 00:15:01,074 --> 00:15:03,124 Hey Mr. Too-Big to-Fit-Through-a-Window. 501 00:15:03,163 --> 00:15:04,213 Ouch. 502 00:15:04,251 --> 00:15:05,771 Sorry, that sounded meaner out loud 503 00:15:05,817 --> 00:15:06,817 than it did in my head. 504 00:15:06,862 --> 00:15:08,042 That's okay, but for the record, 505 00:15:08,081 --> 00:15:09,391 I prefer "Husky-pants." 506 00:15:09,430 --> 00:15:10,560 Did you forget something? 507 00:15:10,605 --> 00:15:11,775 I did. 508 00:15:11,823 --> 00:15:14,353 I forgot how good peaches taste with... 509 00:15:14,391 --> 00:15:15,311 whipped cream! 510 00:15:15,349 --> 00:15:16,179 Aah! 511 00:15:16,219 --> 00:15:17,959 I knew you'd be excited. 512 00:15:18,004 --> 00:15:19,274 Yeah. 513 00:15:19,309 --> 00:15:21,139 Also, I think something crawled across my foot. 514 00:15:21,181 --> 00:15:22,361 [squeaking] 515 00:15:26,012 --> 00:15:27,272 There you are. 516 00:15:27,317 --> 00:15:28,617 I was starting to think you collapsed somewhere 517 00:15:28,666 --> 00:15:29,966 from lack of potassium. 518 00:15:30,016 --> 00:15:31,406 Look, I appreciate your help today, 519 00:15:31,452 --> 00:15:33,412 but I am done lobbying. 520 00:15:33,454 --> 00:15:35,764 If the public thinks I'm the right choice, 521 00:15:35,804 --> 00:15:37,464 then I hope they come to me. 522 00:15:37,501 --> 00:15:39,591 Why don't you give them a reason to come to you? 523 00:15:39,634 --> 00:15:40,684 Like what? 524 00:15:40,722 --> 00:15:42,682 Well, when a natural disaster happens, 525 00:15:42,724 --> 00:15:43,994 people feel scared. 526 00:15:44,030 --> 00:15:45,070 They need comforting. 527 00:15:45,118 --> 00:15:46,078 I guess. 528 00:15:46,119 --> 00:15:47,079 How do I do that? 529 00:15:47,120 --> 00:15:48,210 Think back 530 00:15:48,251 --> 00:15:49,641 to a calming influence in your life, 531 00:15:49,687 --> 00:15:52,257 and use that. 532 00:15:52,299 --> 00:15:54,779 Deep breaths. 533 00:15:54,823 --> 00:15:58,353 In through the nose, out through the mouth. 534 00:15:58,392 --> 00:16:00,832 Release all tension. 535 00:16:00,872 --> 00:16:02,532 Steady your hands. 536 00:16:02,570 --> 00:16:04,960 Now snip the red wire. 537 00:16:06,095 --> 00:16:07,915 That was the green wire. 538 00:16:07,967 --> 00:16:10,007 You've killed us all. 539 00:16:10,056 --> 00:16:12,536 I wasn't expecting bomb diffusion, 540 00:16:12,580 --> 00:16:14,410 but sure, run with that. 541 00:16:14,451 --> 00:16:17,061 Hey, Karen, do you have any spare stun guns? 542 00:16:17,106 --> 00:16:19,066 [deep breathing] 543 00:16:19,108 --> 00:16:21,418 Come on, I just want the spare ones. 544 00:16:22,329 --> 00:16:23,979 Mm, maybe you're onto something 545 00:16:24,026 --> 00:16:25,376 with this relaxing thing, 546 00:16:25,419 --> 00:16:27,419 and these peaches are a delight. 547 00:16:27,464 --> 00:16:28,904 Sorry I took the last jar. 548 00:16:28,944 --> 00:16:29,904 You didn't. 549 00:16:29,945 --> 00:16:30,985 There's a whole bunch over there. 550 00:16:31,033 --> 00:16:32,603 [Lacey]: Those are the spoiled ones. 551 00:16:34,167 --> 00:16:35,167 Uh-oh. 552 00:16:35,211 --> 00:16:36,171 Seriously? 553 00:16:36,212 --> 00:16:37,692 They were green and fizzing. 554 00:16:37,735 --> 00:16:39,425 I thought they were carbonated! 555 00:16:39,476 --> 00:16:41,216 [stomach rumbling] 556 00:16:41,261 --> 00:16:42,391 Oh, boy. 557 00:16:42,436 --> 00:16:43,736 I need to get out of this cellar, pronto, 558 00:16:43,785 --> 00:16:44,955 or what happens next 559 00:16:45,004 --> 00:16:46,834 could really test our friendship. 560 00:16:46,875 --> 00:16:48,695 [snoring] 561 00:16:49,965 --> 00:16:50,745 Davis! 562 00:16:50,792 --> 00:16:51,712 Aah! 563 00:16:51,749 --> 00:16:52,749 What are you doing sleeping? 564 00:16:52,794 --> 00:16:54,754 This is my nap time. I've earned it. 565 00:16:54,796 --> 00:16:56,186 Besides, I've got this leadership thing 566 00:16:56,232 --> 00:16:57,152 in the bag. 567 00:16:57,190 --> 00:16:58,280 Nothing's in the bag. 568 00:16:58,321 --> 00:17:00,151 You don't even have a bag... 569 00:17:00,193 --> 00:17:01,723 metaphorically. 570 00:17:01,759 --> 00:17:04,329 As leader, people will always be looking to overthrow you. 571 00:17:04,371 --> 00:17:05,331 You fall asleep, 572 00:17:05,372 --> 00:17:07,242 and the next thing you know... 573 00:17:07,287 --> 00:17:09,637 I bet someone's watching right now. 574 00:17:09,680 --> 00:17:10,510 They are? 575 00:17:10,551 --> 00:17:12,991 Trust no one. 576 00:17:18,559 --> 00:17:19,519 Hey, Davis. 577 00:17:19,560 --> 00:17:20,740 Aah! What do you want? 578 00:17:20,778 --> 00:17:21,948 Who sent you? 579 00:17:21,997 --> 00:17:23,427 I need to borrow your hockey equipment 580 00:17:23,477 --> 00:17:24,427 to use as armour. 581 00:17:24,478 --> 00:17:25,438 Oh. 582 00:17:25,479 --> 00:17:26,439 It's in the trunk. 583 00:17:26,480 --> 00:17:28,400 [trunk popping open] 584 00:17:28,438 --> 00:17:31,568 Phew! Holy Dinah! 585 00:17:31,615 --> 00:17:34,355 Smells like a chicken coop full of fish guts. 586 00:17:38,579 --> 00:17:41,099 Whoa, you were in the men's room a while. 587 00:17:41,147 --> 00:17:42,317 How are you feeling? 588 00:17:42,365 --> 00:17:44,535 Like a football stadium after the game ends. 589 00:17:44,585 --> 00:17:46,065 Every exit is busy. 590 00:17:46,108 --> 00:17:47,068 Well, I'll say this. 591 00:17:47,109 --> 00:17:48,149 You can be pretty proactive 592 00:17:48,197 --> 00:17:49,367 when you need to. 593 00:17:49,416 --> 00:17:51,766 You two seem to be getting along better. 594 00:17:51,809 --> 00:17:52,809 Maybe locking you up 595 00:17:52,854 --> 00:17:54,644 wasn't a bad idea after all. 596 00:17:54,682 --> 00:17:56,512 No, it was a terrible idea, 597 00:17:56,553 --> 00:17:58,213 even if I did learn a lesson from it. 598 00:17:58,251 --> 00:17:59,991 I learned fuzzy peaches good, 599 00:18:00,035 --> 00:18:02,115 fizzy peaches bad. 600 00:18:02,168 --> 00:18:04,388 What's up with Davis? 601 00:18:07,651 --> 00:18:09,091 What are you looking at? 602 00:18:09,131 --> 00:18:10,391 He looks tired. 603 00:18:10,437 --> 00:18:11,657 He looks crazy. 604 00:18:11,699 --> 00:18:13,479 More crazy than tired. 605 00:18:13,527 --> 00:18:15,487 [Karen]: Hello, my children. 606 00:18:17,226 --> 00:18:18,356 Karen. 607 00:18:18,401 --> 00:18:20,141 You look... different. 608 00:18:20,186 --> 00:18:21,486 More crazy than different. 609 00:18:23,493 --> 00:18:24,843 [dreamily] I just want you to know 610 00:18:24,886 --> 00:18:27,976 I care about you all deeply. 611 00:18:28,019 --> 00:18:30,149 Not the best time to give me a squeeze. 612 00:18:35,026 --> 00:18:36,896 Karen's acting strange. 613 00:18:36,941 --> 00:18:38,811 Probably her potassium levels. 614 00:18:38,856 --> 00:18:40,376 [whispering] 615 00:18:40,423 --> 00:18:42,733 All right, knock it off! 616 00:18:42,773 --> 00:18:45,253 Karen doesn't have a potassium problem, 617 00:18:45,298 --> 00:18:47,208 and she's not in bed with anyone. 618 00:18:47,256 --> 00:18:48,296 Well, this is new. 619 00:18:48,344 --> 00:18:51,914 She's a damn good cop and my partner, 620 00:18:51,956 --> 00:18:53,566 and if being apocalyptic leader 621 00:18:53,610 --> 00:18:55,790 means that we have to rip each other apart, 622 00:18:55,830 --> 00:18:57,310 then I don't want the job. 623 00:18:57,353 --> 00:18:58,753 [dreamy] I don't want the... 624 00:18:58,789 --> 00:19:00,099 [clearing throat] 625 00:19:00,139 --> 00:19:01,229 [normal voice] I don't want the job either. 626 00:19:01,270 --> 00:19:02,970 Let me buy you a beer, partner. 627 00:19:03,011 --> 00:19:04,231 [Wanda]: There you have it, folks! 628 00:19:04,273 --> 00:19:07,153 The only real choice for apocalyptic leader 629 00:19:07,189 --> 00:19:08,229 is me. 630 00:19:08,277 --> 00:19:09,757 And why is that? 631 00:19:09,800 --> 00:19:11,280 Because I spent the entire day 632 00:19:11,324 --> 00:19:13,854 pitting Karen and Davis against each other 633 00:19:13,891 --> 00:19:15,281 until they snapped like Brent's waistband 634 00:19:15,328 --> 00:19:16,588 at a pie-eating contest. 635 00:19:16,633 --> 00:19:18,593 That happened one time! 636 00:19:18,635 --> 00:19:19,585 Actually, Wanda, 637 00:19:19,636 --> 00:19:20,856 I think you're a poor choice. 638 00:19:20,898 --> 00:19:22,198 What? Why? 639 00:19:22,248 --> 00:19:23,988 You're a bit underhanded. 640 00:19:24,032 --> 00:19:24,992 Insincere. 641 00:19:25,033 --> 00:19:26,123 Kind of short. 642 00:19:26,165 --> 00:19:28,035 We need someone who's fearless. 643 00:19:28,079 --> 00:19:29,299 Well, I heard Brent was poisoned 644 00:19:29,342 --> 00:19:30,172 and chewed his way through a concrete wall 645 00:19:30,212 --> 00:19:31,652 to survive. 646 00:19:31,692 --> 00:19:33,782 Well, there it is, then! Brent for apocalyptic leader! 647 00:19:33,824 --> 00:19:35,744 [cheering] 648 00:19:37,437 --> 00:19:38,957 Good luck. 649 00:19:39,003 --> 00:19:40,923 You'll all be dead on day one. 650 00:19:40,962 --> 00:19:43,362 If you're going to be leader, then what about Fitzy? 651 00:19:43,399 --> 00:19:44,439 If you want to eat me, 652 00:19:44,487 --> 00:19:46,007 you're going to have to catch me first! 653 00:19:46,054 --> 00:19:47,934 [chuckling] 654 00:19:47,969 --> 00:19:49,059 What? 655 00:19:49,100 --> 00:19:51,890 Geez, we missed a lot in the cellar. 656 00:19:53,235 --> 00:19:54,315 [murmuring] 657 00:19:54,367 --> 00:19:56,277 Our apocalypse committee has determined 658 00:19:56,325 --> 00:19:59,455 there are four possible plans in any disaster scenario... 659 00:19:59,502 --> 00:20:00,722 seek higher ground, 660 00:20:00,764 --> 00:20:01,684 seek lower ground, 661 00:20:01,722 --> 00:20:02,812 go underground, 662 00:20:02,853 --> 00:20:04,253 or crawl up a tree. 663 00:20:04,290 --> 00:20:05,810 Well, that is comprehensive. 664 00:20:05,856 --> 00:20:06,856 [laughing] 665 00:20:08,598 --> 00:20:10,638 Isn't that delightful? 666 00:20:10,687 --> 00:20:12,517 Where the hell have you two been? 667 00:20:12,559 --> 00:20:14,779 While you lily-skinned scholars 668 00:20:14,822 --> 00:20:16,222 were lollygagging, 669 00:20:16,258 --> 00:20:17,428 Hank and I put together 670 00:20:17,477 --> 00:20:19,827 the best damned emergency shelter 671 00:20:19,870 --> 00:20:22,130 your useless money can buy. 672 00:20:24,223 --> 00:20:26,533 We have every supply you can think of. 673 00:20:26,573 --> 00:20:29,403 You hung bear traps on the walls? 674 00:20:29,445 --> 00:20:30,965 They're pre-set to save time. 675 00:20:31,012 --> 00:20:33,412 And are those boxes of fireworks? 676 00:20:33,449 --> 00:20:35,449 To signal rescue crews. 677 00:20:35,495 --> 00:20:37,145 Plus, super fun, am I right? 678 00:20:37,192 --> 00:20:38,192 And you just figured, 679 00:20:38,237 --> 00:20:39,887 "Hey, let's stack them by the fire"? 680 00:20:39,934 --> 00:20:41,334 We're not stupid. 681 00:20:41,370 --> 00:20:43,890 We kept the fireworks away from the propane tanks. 682 00:20:43,938 --> 00:20:45,898 Which you placed beside the flares, 683 00:20:45,940 --> 00:20:48,120 because "not stupid." 684 00:20:48,159 --> 00:20:49,249 I'll take you to the back 685 00:20:49,291 --> 00:20:51,341 where we store the fuel buckets. 686 00:20:51,380 --> 00:20:53,470 [blowing] No need. We're all impressed. 687 00:20:53,513 --> 00:20:55,523 You've created something 90 times deadlier 688 00:20:55,558 --> 00:20:57,208 than nature could ever imagine. 689 00:20:57,256 --> 00:20:58,076 We should go. 690 00:20:58,126 --> 00:20:58,946 Aah! 691 00:20:58,996 --> 00:20:59,946 What? 692 00:20:59,997 --> 00:21:02,297 Thought I saw a spider. 693 00:21:02,348 --> 00:21:03,998 [♪♪♪] 694 00:21:08,702 --> 00:21:09,882 ♪ I don't know 695 00:21:09,920 --> 00:21:12,270 ♪ The same things you don't know ♪ 696 00:21:15,839 --> 00:21:17,839 ♪ I don't know 697 00:21:17,885 --> 00:21:21,055 ♪ I just... don't know 698 00:21:23,064 --> 00:21:25,414 ♪ Ooh 699 00:21:25,458 --> 00:21:26,758 ♪ It's a great big place 700 00:21:26,807 --> 00:21:28,977 ♪ Ooh 701 00:21:29,026 --> 00:21:30,506 ♪ Full of nothing but space 702 00:21:30,550 --> 00:21:32,860 ♪ Ooh 703 00:21:32,900 --> 00:21:34,470 ♪ It's my happy place 46440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.