All language subtitles for Come.Dance.With.Me.2012.1080p.WEBRip.x265-RARBG2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,768 --> 00:00:07,141 * 2 00:00:07,175 --> 00:00:09,777 Well, Russ, now, we can match that rate, 3 00:00:09,810 --> 00:00:13,647 and what if we were to offer you a small...a finder's fee 4 00:00:13,681 --> 00:00:15,916 for persuading your clients to go with us? 5 00:00:15,949 --> 00:00:18,486 That'd be between you and me, of course. 6 00:00:18,519 --> 00:00:21,589 And I'd really love to find a way to make this work. 7 00:00:22,290 --> 00:00:23,524 Fair enough, yeah. 8 00:00:24,325 --> 00:00:26,026 We'll talk then. 9 00:00:26,060 --> 00:00:27,161 Okay, thanks. 10 00:00:28,596 --> 00:00:29,197 Damn. 11 00:00:29,663 --> 00:00:31,432 Didn't make the deal? 12 00:00:31,465 --> 00:00:33,201 Do you have to do that now? 13 00:00:33,234 --> 00:00:34,702 Mr. Carsley's coming in this afternoon 14 00:00:34,735 --> 00:00:37,871 and he wants to see 30 offices filled with holiday cheer. 15 00:00:37,905 --> 00:00:40,374 Every one of them has someone like you telling me 16 00:00:40,408 --> 00:00:41,442 to come back later. 17 00:00:41,475 --> 00:00:44,212 Well, I could make Mr. Carsley happy. 18 00:00:44,245 --> 00:00:46,547 Or, I could make you happy. 19 00:00:46,580 --> 00:00:48,316 Who do you think it's gonna be? 20 00:00:48,349 --> 00:00:50,784 Just try not to make too much noise, would you? 21 00:00:50,818 --> 00:00:53,020 'Tis the season to be jolly, Mr. Pressman. 22 00:00:53,053 --> 00:00:54,222 Lighten up. 23 00:00:54,255 --> 00:00:56,790 When I make this month's quota I will lighten up, 'til then-- 24 00:00:56,824 --> 00:00:58,359 Bah humbug. 25 00:00:59,827 --> 00:01:00,661 I mean-- 26 00:01:00,694 --> 00:01:02,496 I've been working on it for months. 27 00:01:02,530 --> 00:01:05,433 I even promised Russ a little private kickback, but-- 28 00:01:05,466 --> 00:01:06,500 I can't close it. 29 00:01:06,534 --> 00:01:08,936 Ah, it could still come through, you can never tell. 30 00:01:08,969 --> 00:01:10,704 I am just worried about the promotion. 31 00:01:10,738 --> 00:01:12,640 Your promotion is safe, dude. 32 00:01:14,242 --> 00:01:14,975 You know something? 33 00:01:15,008 --> 00:01:16,076 Jack-- 34 00:01:16,110 --> 00:01:17,578 You've been dating the boss's daughter for 3 months, 35 00:01:17,611 --> 00:01:18,812 I know it, 36 00:01:18,846 --> 00:01:21,014 the department head knows it. Even human resources knows it. 37 00:01:21,048 --> 00:01:22,250 It's just dating. 38 00:01:22,283 --> 00:01:23,717 Yeah, but that could change, right? 39 00:01:23,751 --> 00:01:25,653 I mean, aren't things getting serious? 40 00:01:25,686 --> 00:01:27,455 I mean, you know... 41 00:01:27,488 --> 00:01:28,856 Well, there you go. 42 00:01:28,889 --> 00:01:30,624 As long as that possibilities out there, 43 00:01:30,658 --> 00:01:32,193 nobody's gonna block your promotion. 44 00:01:32,226 --> 00:01:33,961 But, you are gonna propose though, right? 45 00:01:33,994 --> 00:01:36,497 Ahg, uh, yeah, eventually. 46 00:01:36,530 --> 00:01:39,633 Okay, I mean, I-- look-- We have a great time together. 47 00:01:39,667 --> 00:01:41,135 Can't ask for more than that, 48 00:01:41,169 --> 00:01:42,403 and her parents are loaded! 49 00:01:42,436 --> 00:01:44,172 Hello! It's a match made in heaven. 50 00:01:44,205 --> 00:01:44,938 Can we play? 51 00:01:44,972 --> 00:01:45,573 Please. 52 00:01:50,878 --> 00:01:52,846 Well, there's simply so much to be done, 53 00:01:52,880 --> 00:01:55,383 I keep forgetting how much, uh, work it takes. 54 00:01:55,416 --> 00:01:57,485 Mother tries to outdo herself every year. 55 00:01:57,885 --> 00:02:00,554 Started off, simply enough, Do you remember, Drew? 56 00:02:00,588 --> 00:02:02,623 A lunch at the Country Club, wasn't it? 57 00:02:02,656 --> 00:02:05,659 Mhmm, for 25 of our friends and then it just grew. 58 00:02:05,693 --> 00:02:06,694 (laughs) 59 00:02:06,727 --> 00:02:08,462 What are we up to this year? 60 00:02:08,496 --> 00:02:10,564 Mmmm 200 last count. 61 00:02:10,598 --> 00:02:12,666 Surprised we even know 200 people. 62 00:02:12,700 --> 00:02:14,134 (small chuckles) 63 00:02:14,168 --> 00:02:15,969 Don't be silly, they're all our friends, 64 00:02:16,003 --> 00:02:17,738 they'd be devastated if they weren't invited. 65 00:02:17,771 --> 00:02:18,872 (laughs) 66 00:02:18,906 --> 00:02:21,175 Mother's rented the ballroom at the Sadler this year. 67 00:02:21,209 --> 00:02:22,243 Oh! 68 00:02:22,276 --> 00:02:23,877 Well, they've been biding for the past 5 years, 69 00:02:23,911 --> 00:02:25,379 thought I'd give them a chance. 70 00:02:25,413 --> 00:02:27,147 Now, the events manager at the Clarendon's 71 00:02:27,181 --> 00:02:28,148 going to be devastated. 72 00:02:28,182 --> 00:02:30,150 But, I told her I thought the hotel 73 00:02:30,184 --> 00:02:32,119 had been cutting corners on food last year. 74 00:02:32,152 --> 00:02:33,687 I notice those sorts of things. 75 00:02:33,721 --> 00:02:34,955 I bet you do. 76 00:02:34,988 --> 00:02:36,957 You seem like the kind of person who's 77 00:02:36,990 --> 00:02:38,058 passionate about the details. 78 00:02:38,091 --> 00:02:39,126 Exactly. 79 00:02:39,159 --> 00:02:42,396 You can't take your eye off anybody for a second. 80 00:02:42,430 --> 00:02:44,265 Now, naturally, you're invited this year, Jack. 81 00:02:44,298 --> 00:02:46,300 Unless you're going home for the holiday's. 82 00:02:46,334 --> 00:02:49,470 No, no, Kansas is a little far for a 4-day weekend. 83 00:02:49,503 --> 00:02:50,471 Oh, good. 84 00:02:50,504 --> 00:02:52,373 Demi'd be devastated if you couldn't make it. 85 00:02:52,406 --> 00:02:55,776 Now, we've flown over Kansas before, haven't we dear? 86 00:02:55,809 --> 00:02:57,878 I suppose so, it's the most common route. 87 00:02:57,911 --> 00:03:00,881 You should stop by sometime, really nice people. 88 00:03:00,914 --> 00:03:03,217 Well that must be a consolation. 89 00:03:03,651 --> 00:03:04,652 Pass the wine, please. 90 00:03:04,685 --> 00:03:13,861 * 91 00:03:13,894 --> 00:03:17,498 (laughs) 92 00:03:17,531 --> 00:03:18,666 That's good! 93 00:03:18,699 --> 00:03:19,967 (laughing) 94 00:03:20,000 --> 00:03:30,043 * 95 00:03:30,043 --> 00:03:41,555 * 96 00:03:41,589 --> 00:03:43,824 Oh right, the guy in the real estate signs. 97 00:03:43,857 --> 00:03:45,626 I've passed by him dozens of times. 98 00:03:45,659 --> 00:03:47,127 He's probably just a friend. 99 00:03:47,160 --> 00:03:49,129 They looked like they were more than friends. 100 00:03:49,162 --> 00:03:50,798 Okay, a really good friend. 101 00:03:50,831 --> 00:03:51,799 It's not funny, Rick. 102 00:03:51,832 --> 00:03:53,567 Well...what do you want me to say? 103 00:03:53,601 --> 00:03:55,336 Did you give her your varsity letter? 104 00:03:55,369 --> 00:03:57,104 Are you pinned? Are you an item? 105 00:03:57,137 --> 00:03:58,372 Do you have an understanding? 106 00:03:58,406 --> 00:03:59,740 Have you plated your troth? 107 00:03:59,773 --> 00:04:01,141 ...Whatever that means. 108 00:04:01,174 --> 00:04:02,343 No. 109 00:04:02,376 --> 00:04:04,778 Then she can go out with other guys, you date other women. 110 00:04:04,812 --> 00:04:06,580 Yeah, just a couple of times. 111 00:04:06,614 --> 00:04:08,582 It's not the number of times that counts. 112 00:04:08,616 --> 00:04:11,184 Now face it, Demi is very beautiful and very rich, 113 00:04:11,218 --> 00:04:13,487 As long as you're not gonna commit to her, 114 00:04:13,521 --> 00:04:15,523 she's gonna get other offers, so do something. 115 00:04:15,556 --> 00:04:17,525 The guy can outspend me 20 to 1. 116 00:04:17,558 --> 00:04:19,092 Yeah, but you're better looking! 117 00:04:19,126 --> 00:04:20,294 At least I think. 118 00:04:20,328 --> 00:04:22,596 I mean, I've never seen Walt Marklin in three dimensions. 119 00:04:22,630 --> 00:04:25,165 Look, the only thing he's got over you is money. 120 00:04:25,198 --> 00:04:28,569 So get some, max out your credit cards, hit your mother up, 121 00:04:28,602 --> 00:04:29,703 win the lottery, anything. 122 00:04:29,737 --> 00:04:31,372 But do something! 123 00:04:31,405 --> 00:04:32,406 You're right. 124 00:04:33,774 --> 00:04:36,043 You're absolutely right. 125 00:04:36,076 --> 00:04:37,811 I gotta win this. 126 00:04:37,845 --> 00:04:38,646 That's my boy. 127 00:04:38,679 --> 00:04:39,947 How you gonna start, huh? 128 00:04:40,348 --> 00:04:42,082 Yeah-- no it came in this morning. 129 00:04:42,115 --> 00:04:43,851 I've actually never been to the Sadler. 130 00:04:43,884 --> 00:04:46,820 Oh, we've gone there for years, it's a tradition in our family. 131 00:04:46,854 --> 00:04:47,955 The Grand Ballroom, wow, 132 00:04:47,988 --> 00:04:50,458 guess I'll have to brush up on my waltz, huh. 133 00:04:50,491 --> 00:04:52,960 Oh, well, we'll be doing the foxtrot, the quick step, 134 00:04:52,993 --> 00:04:54,728 and of course all the Latin dances. 135 00:04:54,762 --> 00:04:57,130 You really are... ballroom dancing. 136 00:04:57,164 --> 00:05:00,934 (giggles) Yeah, of course, we've always done it, it's a-- 137 00:05:00,968 --> 00:05:02,903 Tradition in your family, of course. 138 00:05:02,936 --> 00:05:03,904 Mhmm. 139 00:05:03,937 --> 00:05:05,906 Now when you say foxtrot and the quick step, 140 00:05:05,939 --> 00:05:09,843 there are only some people that actually know how to do it? 141 00:05:09,877 --> 00:05:12,613 Oh, well, not in our circle, ballroom dancing is-- 142 00:05:12,646 --> 00:05:15,816 A tradition in your family, I should've known that. 143 00:05:15,849 --> 00:05:18,619 Well, don't you like dancing? 144 00:05:18,652 --> 00:05:20,187 Hmm--No, love it, can't get enough! 145 00:05:20,220 --> 00:05:21,489 Crazy about it, come on. 146 00:05:21,522 --> 00:05:24,692 Than why haven't we gone dancing? 147 00:05:24,725 --> 00:05:26,059 You wanna go dancing? 148 00:05:26,093 --> 00:05:27,294 Yes! 149 00:05:27,327 --> 00:05:37,371 * 150 00:05:37,371 --> 00:05:44,478 * 151 00:05:44,512 --> 00:05:45,913 What's wrong? 152 00:05:45,946 --> 00:05:48,148 No, I just, I-- my back. 153 00:05:48,181 --> 00:05:50,884 Did a heavy work out at the gym, I'm fine. 154 00:05:50,918 --> 00:05:52,119 Okay, you wanna sit down? 155 00:05:52,152 --> 00:05:53,521 No, no-- I wanna dance. 156 00:05:53,554 --> 00:05:54,321 Okay. 157 00:05:54,354 --> 00:05:58,759 * 158 00:05:58,792 --> 00:05:59,793 (laughs) 159 00:05:59,827 --> 00:06:02,863 * 160 00:06:02,896 --> 00:06:05,499 Okay, this is ridiculous, you're in pain, come on-- 161 00:06:05,533 --> 00:06:07,134 Let's sit down. 162 00:06:07,167 --> 00:06:08,669 (laughs) 163 00:06:08,702 --> 00:06:13,106 * 164 00:06:13,140 --> 00:06:14,374 I'm sorry. 165 00:06:14,408 --> 00:06:16,877 Don't be silly, we'll come back when you're feeling better. 166 00:06:16,910 --> 00:06:18,879 You know, Jacky, I want the first waltz 167 00:06:18,912 --> 00:06:20,881 to be with you at the Christmas party. 168 00:06:20,914 --> 00:06:23,417 It will, you're on the top of my dance card. 169 00:06:23,451 --> 00:06:25,419 Yeah, it's girls who have the dance cards. 170 00:06:25,453 --> 00:06:26,286 I knew that. 171 00:06:26,319 --> 00:06:28,856 (laughs) 172 00:06:28,889 --> 00:06:30,624 Get caught in the rain last night? 173 00:06:30,658 --> 00:06:31,492 The rain? 174 00:06:31,525 --> 00:06:33,494 Yeah, in that freak storm we had. 175 00:06:33,527 --> 00:06:36,229 No, no, I was fine, Walter had his car. 176 00:06:36,263 --> 00:06:37,197 Walter? 177 00:06:37,230 --> 00:06:38,966 Yeah, Walter Marklin took me out for dinner. 178 00:06:38,999 --> 00:06:39,800 Ahh. 179 00:06:39,833 --> 00:06:41,334 He's an old friend of the family's. 180 00:06:41,368 --> 00:06:42,803 Right, tradition, yeah. 181 00:06:42,836 --> 00:06:43,837 What? 182 00:06:43,871 --> 00:06:44,738 Nothing. 183 00:06:45,739 --> 00:06:48,141 There's no reason I can't date other men. 184 00:06:48,175 --> 00:06:49,843 No, of course not. 185 00:06:49,877 --> 00:06:51,545 Well, are you angry? 186 00:06:51,579 --> 00:06:52,580 Nope. 187 00:06:53,681 --> 00:06:55,583 Alright, cause you know, it's not like we're engaged 188 00:06:55,616 --> 00:06:56,450 or anything. 189 00:06:56,484 --> 00:06:59,553 (laughs) 190 00:07:00,387 --> 00:07:01,589 You want a drink? 191 00:07:01,622 --> 00:07:02,422 Yes, please. 192 00:07:02,456 --> 00:07:03,390 Okay. 193 00:07:03,423 --> 00:07:10,631 * 194 00:07:16,770 --> 00:07:17,705 Euf. 195 00:07:18,171 --> 00:07:28,215 * 196 00:07:28,215 --> 00:07:37,190 * 197 00:07:37,224 --> 00:07:43,330 And back, and front, and back, and front. 198 00:07:43,363 --> 00:07:46,466 * 199 00:07:46,500 --> 00:07:47,467 Back. 200 00:07:47,501 --> 00:07:48,435 Good. 201 00:07:48,468 --> 00:07:51,071 Front, back. 202 00:07:51,104 --> 00:07:52,339 Don't look at your feet. 203 00:07:52,372 --> 00:07:59,146 Front...back... front...back. 204 00:07:59,179 --> 00:08:00,781 Front. 205 00:08:01,749 --> 00:08:06,486 Okay, you need to alternate, so front, and then back, okay? 206 00:08:06,520 --> 00:08:09,289 You work on the basic step for a few more minutes. 207 00:08:09,322 --> 00:08:10,190 Eddie? 208 00:08:10,223 --> 00:08:10,891 Yes? 209 00:08:10,924 --> 00:08:12,159 Can you watch for me please? 210 00:08:12,593 --> 00:08:13,360 Hi, there. 211 00:08:13,393 --> 00:08:15,062 I'm Christine Davis, can I help you? 212 00:08:15,095 --> 00:08:18,231 Hey, I'm Jack, I need to learn how to dance. 213 00:08:18,265 --> 00:08:20,734 Oh, okay, well, we've got a series of lesson plans 214 00:08:20,768 --> 00:08:21,835 to choose from. 215 00:08:21,869 --> 00:08:24,104 Good, I was hoping you could sort of, maybe, just... 216 00:08:24,137 --> 00:08:25,873 teach me tonight if you have time. 217 00:08:25,906 --> 00:08:27,140 (laughs) 218 00:08:27,174 --> 00:08:29,476 It's not really something you learn in one class. 219 00:08:29,509 --> 00:08:32,045 Oh, it's not just kind of moving around to music? 220 00:08:32,079 --> 00:08:34,447 Yeah, and learning the piano is just pressing down 221 00:08:34,481 --> 00:08:37,284 on those black and white things with your fingers. 222 00:08:37,317 --> 00:08:38,485 Point taken. 223 00:08:38,518 --> 00:08:39,853 How long will it take? 224 00:08:39,887 --> 00:08:42,389 Well that depends, do you want to learn to foxtrot, 225 00:08:42,422 --> 00:08:44,658 samba, salsa, waltz...? 226 00:08:44,692 --> 00:08:48,295 Actually, they all kind of look a little silly. 227 00:08:48,328 --> 00:08:50,063 Why do you wanna take dance lessons? 228 00:08:50,097 --> 00:08:52,332 I need to dazzle people at a Christmas party. 229 00:08:52,365 --> 00:08:54,167 Why don't you learn some card tricks? 230 00:08:54,201 --> 00:08:54,968 That's funny. 231 00:08:56,870 --> 00:08:59,039 Listen, I teach ballroom dancing. 232 00:08:59,072 --> 00:09:01,875 If you wanna learn how to dance, give me a shout. 233 00:09:01,909 --> 00:09:05,245 Otherwise, I'm in the middle of a lesson. 234 00:09:05,278 --> 00:09:08,015 Sorry, I didn't mean to get off on the wrong foot. 235 00:09:08,048 --> 00:09:10,150 I need to learn to waltz. 236 00:09:10,183 --> 00:09:12,953 Okay, would you like to learn a specific routine? 237 00:09:12,986 --> 00:09:15,623 Or learn the dance you can waltz with anyone? 238 00:09:15,656 --> 00:09:18,626 I need to learn so I don't make a fool of myself 239 00:09:18,659 --> 00:09:20,894 at a Christmas dance in less than 3 weeks. 240 00:09:20,928 --> 00:09:22,596 Well then, it'll take 3 weeks. 241 00:09:22,630 --> 00:09:23,230 If... 242 00:09:23,263 --> 00:09:24,932 Yes? 243 00:09:24,965 --> 00:09:26,499 If you're any good at it. 244 00:09:27,768 --> 00:09:30,804 I played tennis in college, I can move. 245 00:09:30,838 --> 00:09:32,372 You play tennis with someone strapped 246 00:09:32,405 --> 00:09:34,374 to the front of your body? 247 00:09:34,407 --> 00:09:36,910 No, although that sounds like a lot of fun. 248 00:09:36,944 --> 00:09:39,446 Okay, well, in ballroom dancing, you need to lead 249 00:09:39,479 --> 00:09:42,015 your partner in a series of complex steps 250 00:09:42,049 --> 00:09:44,652 using only your body to tell her what to do. 251 00:09:44,685 --> 00:09:46,219 How am I gonna do that? 252 00:09:46,253 --> 00:09:47,120 Through technique. 253 00:09:47,154 --> 00:09:49,156 It's a skill that you have to learn. 254 00:09:49,189 --> 00:09:50,691 Great, let's do it. 255 00:09:50,724 --> 00:09:52,660 Okay, they're every other night. 256 00:09:52,693 --> 00:09:54,094 How about every night? 257 00:09:54,127 --> 00:09:55,696 You need to practice. 258 00:09:55,729 --> 00:09:56,897 When do we start? 259 00:09:59,499 --> 00:10:00,367 Fifteen minutes. 260 00:10:00,400 --> 00:10:00,934 Perfect. 261 00:10:03,470 --> 00:10:05,238 Sit and watch. 262 00:10:05,272 --> 00:10:06,039 Right. 263 00:10:06,073 --> 00:10:13,814 * 264 00:10:13,847 --> 00:10:15,148 Okay, put your arms up. 265 00:10:28,929 --> 00:10:29,396 (clears throat) 266 00:10:29,429 --> 00:10:30,998 Where's the music? 267 00:10:31,031 --> 00:10:32,766 You're not ready for music. 268 00:10:32,800 --> 00:10:33,901 Okay, walk forward. 269 00:10:33,934 --> 00:10:35,002 I'll run into you. 270 00:10:35,035 --> 00:10:36,003 You think so? 271 00:10:38,772 --> 00:10:39,907 See. 272 00:10:39,940 --> 00:10:42,309 How was I supposed to know you were gonna walk forward? 273 00:10:42,342 --> 00:10:43,310 You told me to. 274 00:10:43,343 --> 00:10:44,845 I'm trying to make a point. 275 00:10:44,878 --> 00:10:47,647 Remember when I was talking about using your body to tell 276 00:10:47,681 --> 00:10:48,916 your partner what to do. 277 00:10:48,949 --> 00:10:50,417 And how do I do that? 278 00:10:50,450 --> 00:10:51,584 Put your arms up. 279 00:10:53,186 --> 00:10:56,623 Okay, now put some tension in these tennis-toned arms. 280 00:10:56,656 --> 00:10:57,624 Very impressive. 281 00:11:00,627 --> 00:11:02,963 Kay, and we call this tension tone. 282 00:11:02,996 --> 00:11:04,064 Now walk forward. 283 00:11:07,667 --> 00:11:09,069 How'd you do that? (laughs) 284 00:11:12,239 --> 00:11:13,140 (laughs) 285 00:11:13,173 --> 00:11:14,908 Now if you keep your frame right, 286 00:11:14,942 --> 00:11:17,177 and you get a little springiness in your step, 287 00:11:17,210 --> 00:11:19,446 then I have no choice but to walk backwards. 288 00:11:19,479 --> 00:11:20,748 Okay. (laughs) 289 00:11:20,781 --> 00:11:22,382 Good, okay, so you understand tone. 290 00:11:22,415 --> 00:11:26,286 Now, the waltz step is in a box step, it's in the counts counts. 291 00:11:26,319 --> 00:11:30,057 One, two, three. One, two, three... 292 00:11:30,090 --> 00:11:31,825 One, two, three. 293 00:11:31,859 --> 00:11:33,226 You step on every count. 294 00:11:33,260 --> 00:11:35,128 You step forward with your left foot, 295 00:11:35,162 --> 00:11:36,429 and I'm gonna step back. 296 00:11:36,463 --> 00:11:41,701 Step forward, side, close. 297 00:11:41,735 --> 00:11:43,303 Now, step back with this foot. 298 00:11:45,405 --> 00:11:47,174 Side. 299 00:11:47,207 --> 00:11:48,608 Close. 300 00:11:48,641 --> 00:11:53,180 Front, side, close. 301 00:11:53,213 --> 00:11:56,750 (together) One, two, three. 302 00:11:56,784 --> 00:12:01,088 Step forward, side, close. 303 00:12:01,121 --> 00:12:04,257 (together) One, two, three. 304 00:12:04,291 --> 00:12:05,558 One-- We're dancing! 305 00:12:05,592 --> 00:12:06,293 (laughs) 306 00:12:06,326 --> 00:12:07,260 Kind of. 307 00:12:07,294 --> 00:12:10,230 (together) One, two, three. 308 00:12:10,263 --> 00:12:13,200 Front, side, close. 309 00:12:13,233 --> 00:12:15,368 Back, side, close. 310 00:12:15,402 --> 00:12:16,636 Don't look at your feet. 311 00:12:16,669 --> 00:12:19,139 If I don't look at my feet, I mess up. 312 00:12:19,172 --> 00:12:22,475 No, you're messing up because you're looking at your feet. 313 00:12:22,509 --> 00:12:25,578 Okay, I think that we're good for our first lesson. 314 00:12:25,612 --> 00:12:28,081 Okay, practice that box step whenever you get a chance. 315 00:12:28,115 --> 00:12:31,084 You want to practice it tomorrow night for at least an hour. 316 00:12:31,118 --> 00:12:34,054 You wanna be so familiar with it, you don't need to think 317 00:12:34,087 --> 00:12:35,823 about it, we call that muscle memory. 318 00:12:35,856 --> 00:12:36,957 How'd I do? 319 00:12:36,990 --> 00:12:38,125 You did fine. 320 00:12:38,992 --> 00:12:40,961 Fine is what you say when you don't 321 00:12:40,994 --> 00:12:42,963 put your dance partner in a body cast. 322 00:12:42,996 --> 00:12:45,432 I mean, how'd I really do? 323 00:12:45,465 --> 00:12:47,367 You did fine. 324 00:12:47,400 --> 00:12:48,635 This is your first class, 325 00:12:48,668 --> 00:12:51,638 you can't expect to master it in an hour. 326 00:12:51,671 --> 00:12:53,406 I'll see ya in a couple days. 327 00:12:53,440 --> 00:12:54,307 Goodnight. 328 00:12:54,341 --> 00:13:02,149 * 329 00:13:02,182 --> 00:13:05,886 One, two, three. One, two-- two, three. 330 00:13:05,919 --> 00:13:07,354 One-- 331 00:13:14,694 --> 00:13:16,596 (whispers) One, two, three. 332 00:13:16,629 --> 00:13:21,301 One, two, three. One, two, three... 333 00:13:21,334 --> 00:13:23,136 One, two, three... 334 00:13:23,170 --> 00:13:28,141 * 335 00:13:28,175 --> 00:13:30,177 You're not supposed to look at your feet. 336 00:13:30,210 --> 00:13:31,945 That's what Christine said. 337 00:13:31,979 --> 00:13:32,946 Chrsitine? 338 00:13:32,980 --> 00:13:34,647 My dance instructor. 339 00:13:34,681 --> 00:13:36,383 I'm sorry, your dance instructor? 340 00:13:36,416 --> 00:13:38,852 Apparently, something has happened in the last 24 hours. 341 00:13:38,886 --> 00:13:40,653 Yeah, I took your advice. 342 00:13:40,687 --> 00:13:42,655 Yeah, oddly enough I don't remember telling you 343 00:13:42,689 --> 00:13:44,691 to become a dancer. 344 00:13:44,724 --> 00:13:46,193 I'm going to Carsley's Christmas dance 345 00:13:46,226 --> 00:13:47,961 and I am going to dazzle Demi. 346 00:13:47,995 --> 00:13:50,797 Gonna sweep her off her feet. How's this for graceful, huh? 347 00:13:50,830 --> 00:13:52,232 One, two, three... 348 00:13:52,265 --> 00:13:53,366 Well, actually, 349 00:13:53,400 --> 00:13:56,069 the robot in 'Lost In Space' was a little more graceful. 350 00:13:56,103 --> 00:13:57,004 Awe, come on. 351 00:13:57,037 --> 00:13:59,072 Just had my first lesson last night. 352 00:13:59,106 --> 00:14:00,640 Hey, don't you think maybe taking 353 00:14:00,673 --> 00:14:02,209 Demi out to nice restaurants, 354 00:14:02,242 --> 00:14:04,577 buying her presents, uh, walks along the beach, 355 00:14:04,611 --> 00:14:06,479 stuff like that might be more effective? 356 00:14:06,513 --> 00:14:09,316 Yeah, Walt Marklin can out spend us on all of that. 357 00:14:09,349 --> 00:14:12,819 So, we are going to beat him with grace, elegance, 358 00:14:12,852 --> 00:14:15,155 and energy, my friend. 359 00:14:15,188 --> 00:14:16,389 One, two, three... 360 00:14:16,423 --> 00:14:18,458 Well, maybe after a few more lessons. 361 00:14:20,460 --> 00:14:23,296 They sell books on learning how to do this, don't they? 362 00:14:23,330 --> 00:14:24,697 One, two, three... 363 00:14:24,731 --> 00:14:33,506 * 364 00:14:33,540 --> 00:14:34,774 (phone rings) 365 00:14:36,143 --> 00:14:37,177 Russ. 366 00:14:37,210 --> 00:14:40,580 Yeah, listen, we are right on track. 367 00:14:40,613 --> 00:14:41,982 Yeah, legal's reviewing the papers 368 00:14:42,015 --> 00:14:43,750 and once I get the 'okay' everything 369 00:14:43,783 --> 00:14:46,153 should just go one, two, three. 370 00:14:46,186 --> 00:14:49,289 (whispers) One, two, three.. 371 00:14:49,322 --> 00:14:51,424 Oh, sorry. 372 00:14:51,458 --> 00:14:54,361 Yeah, no, they-- they pipe in these Christmas carols here 373 00:14:54,394 --> 00:14:55,895 and it gets very distracting. 374 00:14:55,929 --> 00:14:56,729 Sorry. 375 00:14:56,763 --> 00:14:58,298 So, listen, once I here from legal, 376 00:14:58,331 --> 00:15:00,067 I'll get right back to you. 377 00:15:00,800 --> 00:15:02,002 Great. 378 00:15:02,035 --> 00:15:03,836 * 379 00:15:03,870 --> 00:15:06,906 (whispers) One, two, three... 380 00:15:06,940 --> 00:15:12,145 * 381 00:15:12,179 --> 00:15:14,647 One, two, three. One, two, three... 382 00:15:14,681 --> 00:15:15,848 You've been practicing. 383 00:15:15,882 --> 00:15:16,449 Yeah. 384 00:15:16,483 --> 00:15:17,150 Good, huh? 385 00:15:17,184 --> 00:15:17,951 Yeah. 386 00:15:18,918 --> 00:15:22,789 Okay the thing is, is that you have it up here, 387 00:15:22,822 --> 00:15:24,791 but you don't have it here. 388 00:15:24,824 --> 00:15:26,526 You're thinking, you're not feeling. 389 00:15:27,860 --> 00:15:31,031 Well, I'll think my way into feeling. 390 00:15:31,999 --> 00:15:33,967 You can't do that anymore then you can 391 00:15:34,001 --> 00:15:35,735 think your way into falling in love. 392 00:15:35,768 --> 00:15:38,038 Well, what am I supposed to do here? 393 00:15:38,071 --> 00:15:40,273 * 394 00:15:40,307 --> 00:15:41,441 Just listen. 395 00:15:41,474 --> 00:15:43,476 * 396 00:15:43,510 --> 00:15:44,744 What am I listening for? 397 00:15:44,777 --> 00:15:46,379 Don't talk. 398 00:15:46,413 --> 00:15:47,414 Don't think. 399 00:15:47,447 --> 00:15:49,249 Don't analyze. 400 00:15:49,282 --> 00:15:50,083 Just listen. 401 00:15:50,117 --> 00:15:54,654 * 402 00:15:54,687 --> 00:15:55,955 Do you hear that? 403 00:15:55,989 --> 00:15:57,257 I hear the waltz. 404 00:15:57,757 --> 00:16:00,827 But do you hear it with more than your ears? 405 00:16:03,396 --> 00:16:05,865 Yeah, I've never been real good at the metaphysical thing, 406 00:16:05,898 --> 00:16:07,967 can we just dance? 407 00:16:08,001 --> 00:16:09,336 Alright, maybe I'm rushing things. 408 00:16:09,369 --> 00:16:11,671 Eventually, you will get what I'm driving at. 409 00:16:11,704 --> 00:16:15,108 Or rather you'll feel what I'm driving at. 410 00:16:15,142 --> 00:16:16,009 Box step. 411 00:16:16,043 --> 00:16:20,647 * 412 00:16:20,680 --> 00:16:21,714 That's good, Jack. 413 00:16:21,748 --> 00:16:25,552 * 414 00:16:25,585 --> 00:16:26,586 Very good, Jack. 415 00:16:26,619 --> 00:16:36,663 * 416 00:16:36,663 --> 00:16:46,673 * 417 00:17:00,287 --> 00:17:02,655 Ah, still dancing, I see. 418 00:17:02,689 --> 00:17:05,225 A lot to dance about today my friend. 419 00:17:05,258 --> 00:17:06,326 Look at you. 420 00:17:06,359 --> 00:17:09,162 (laughing) 421 00:17:10,897 --> 00:17:12,165 Here we go, coming down. 422 00:17:12,199 --> 00:17:13,700 Yup. Ugh, ah. 423 00:17:14,601 --> 00:17:15,868 So, what's up? 424 00:17:15,902 --> 00:17:17,104 Remember Russ Trombley? 425 00:17:17,137 --> 00:17:19,439 Guy you've been trying to close since the beginning of time. 426 00:17:19,472 --> 00:17:20,973 ...I thought went to another company. 427 00:17:21,007 --> 00:17:23,576 I got a call this morning, I got the account. 428 00:17:23,610 --> 00:17:24,144 No way! 429 00:17:24,177 --> 00:17:25,745 Yes. (laughs) 430 00:17:25,778 --> 00:17:27,814 Entire city block being raised and rebuilt, 431 00:17:27,847 --> 00:17:29,216 forty-million dollar project. 432 00:17:29,249 --> 00:17:31,318 All the finance brokerage coming through us. 433 00:17:31,351 --> 00:17:32,319 Awe, that's great! 434 00:17:32,352 --> 00:17:33,853 You sure you don't wanna dance? 435 00:17:33,886 --> 00:17:35,855 No, but I can see why you do. 436 00:17:35,888 --> 00:17:38,125 That's the biggest deal Carsley's got in 2 years. 437 00:17:38,158 --> 00:17:39,292 You're golden. 438 00:17:39,326 --> 00:17:41,394 I've had some good days at Carsley's, this oughta convince 439 00:17:41,428 --> 00:17:44,131 them that I'm worthy to marry their daughter. 440 00:17:44,164 --> 00:17:45,965 My ship has come in my friend. 441 00:17:45,998 --> 00:17:47,734 Eh, you won't forget your oldest friend 442 00:17:47,767 --> 00:17:49,302 when you're on top will ya? 443 00:17:49,336 --> 00:17:50,537 Never forget you Rob. 444 00:17:50,570 --> 00:17:52,505 Y--You know it's Rick. 445 00:17:56,243 --> 00:18:07,754 * 446 00:18:07,787 --> 00:18:09,322 Good morning, Eddie. 447 00:18:09,356 --> 00:18:11,591 Hey, morning doll. 448 00:18:11,624 --> 00:18:13,193 Mrs. Farnum coming in today? 449 00:18:13,226 --> 00:18:16,296 Ah yes, the ever beautiful Mrs. Farnum, 450 00:18:16,329 --> 00:18:18,898 three years of dance lessons, the woman still can't tell 451 00:18:18,931 --> 00:18:21,534 the difference between a waltz and a tango. 452 00:18:21,568 --> 00:18:23,603 I think you look like Fred and Ginger. 453 00:18:23,636 --> 00:18:24,637 Really? 454 00:18:24,671 --> 00:18:27,174 I think we look more like Fred and Gingivitis. 455 00:18:28,275 --> 00:18:29,276 Hello? 456 00:18:30,009 --> 00:18:32,812 Okay, what is it? 457 00:18:35,014 --> 00:18:36,483 We're getting evicted. 458 00:18:36,683 --> 00:18:37,917 What? 459 00:18:37,950 --> 00:18:40,187 It says that they're tearing down the whole block 460 00:18:40,220 --> 00:18:42,555 and that we have until December 24th. 461 00:18:42,589 --> 00:18:44,824 Wait a minute, wait a minute, wait! 462 00:18:44,857 --> 00:18:47,894 You got a lease, right? 463 00:18:47,927 --> 00:18:49,696 Well, dad and Mr. Bertoli were friends; 464 00:18:49,729 --> 00:18:52,031 I don't think they ever bothered with a lease. 465 00:18:52,064 --> 00:18:54,133 At least, I've never seen one. 466 00:18:54,167 --> 00:18:57,637 Well, okay, what about when Bertoli died? 467 00:18:57,670 --> 00:19:00,407 Well, I think that his heirs took over. 468 00:19:00,440 --> 00:19:03,276 I don't know, I-- I've just been paying rent 469 00:19:03,310 --> 00:19:05,578 to the same management company for years, Eddie. 470 00:19:05,612 --> 00:19:09,115 Oh, Christine. 471 00:19:09,148 --> 00:19:10,750 Come on, take a look around, 472 00:19:10,783 --> 00:19:13,686 I mean this studio has been here forever. 473 00:19:13,720 --> 00:19:15,488 Well, I don't think forever means anything 474 00:19:15,522 --> 00:19:17,724 to the people that are tearing it down. 475 00:19:18,558 --> 00:19:19,492 Yeah. 476 00:19:20,527 --> 00:19:21,894 We're gonna fight it. 477 00:19:21,928 --> 00:19:25,332 You bet your butt we're gonna fight it, enh ha. 478 00:19:27,467 --> 00:19:28,801 What are we gonna do? 479 00:19:30,603 --> 00:19:33,139 I don't know. 480 00:19:33,172 --> 00:19:34,807 But I will think of something. 481 00:19:34,841 --> 00:19:44,884 * 482 00:19:44,884 --> 00:19:54,894 * 483 00:20:10,277 --> 00:20:11,210 Hey, Jacky. 484 00:20:11,844 --> 00:20:13,380 Hey, what are you doing here? 485 00:20:13,413 --> 00:20:15,648 That's not a very nice way to say, hi. 486 00:20:15,682 --> 00:20:16,649 No... 487 00:20:16,683 --> 00:20:19,218 Daddy told me about your big new deal! 488 00:20:19,252 --> 00:20:20,653 Oh... 489 00:20:20,687 --> 00:20:22,188 News travels fast, huh. 490 00:20:22,221 --> 00:20:23,390 So... 491 00:20:23,423 --> 00:20:24,791 Yeah, so-- 492 00:20:24,824 --> 00:20:26,559 So, where are we gonna go celebrate? 493 00:20:26,593 --> 00:20:28,628 We will definitely have to do that. 494 00:20:28,661 --> 00:20:30,397 We should go to Le Poulet D'Argent. 495 00:20:30,430 --> 00:20:31,564 Oo, the Silver Chicken. 496 00:20:31,598 --> 00:20:33,633 Well, it's the hottest new restaurant in town. 497 00:20:33,666 --> 00:20:34,801 It's expensive isn't it? 498 00:20:34,834 --> 00:20:37,304 Oh, daddy had accounting advance you part of your bonus. 499 00:20:37,337 --> 00:20:39,339 It's sitting in your checking account, my idea. 500 00:20:39,372 --> 00:20:40,673 (laughs) 501 00:20:41,207 --> 00:20:42,975 So... 502 00:20:43,009 --> 00:20:45,545 So, you're loaded sugar. 503 00:20:50,016 --> 00:20:52,018 So, you'll take me to Le Poulet D'Argent? 504 00:20:52,051 --> 00:20:53,853 I'll take you anywhere you wanna go. 505 00:20:53,886 --> 00:20:55,322 (laughs) 506 00:20:55,355 --> 00:20:56,756 But not tonight. 507 00:20:56,789 --> 00:20:57,657 Why not tonight? 508 00:20:57,690 --> 00:20:59,826 I can't, I have a previous engagement. 509 00:20:59,859 --> 00:21:01,093 Why not just break it? 510 00:21:01,127 --> 00:21:03,463 I wish I could, I can't. 511 00:21:03,496 --> 00:21:04,497 Well, what is it? 512 00:21:04,531 --> 00:21:06,198 I can't tell you. 513 00:21:06,232 --> 00:21:07,700 Oh come on, tomorrow night sweetheart. 514 00:21:07,734 --> 00:21:09,469 Let me take you out tomorrow night. 515 00:21:09,502 --> 00:21:11,738 Well I don't know if I'm free tomorrow night. 516 00:21:11,771 --> 00:21:14,541 C'mon, it's Friday night, date night. I'll take you anywhere. 517 00:21:14,574 --> 00:21:16,409 We'll go clubbing, we'll go after-hour clubbing, 518 00:21:16,443 --> 00:21:18,711 C'mon, I wanna really, I wanna take you out. 519 00:21:18,745 --> 00:21:22,148 Well, I dunno, maybe tomorrow works out better anyways. 520 00:21:22,181 --> 00:21:24,417 I was gonna have to cancel my plans tonight 521 00:21:24,451 --> 00:21:27,887 to go out with you but this way I don't have to. 522 00:21:27,920 --> 00:21:29,055 What are you doing? 523 00:21:29,088 --> 00:21:29,589 (giggles) 524 00:21:29,622 --> 00:21:30,490 Can't tell you. 525 00:21:30,523 --> 00:21:44,571 * 526 00:21:44,604 --> 00:21:45,572 That's very good, Jack. 527 00:21:45,605 --> 00:21:47,407 I can tell that you've been practicing. 528 00:21:49,008 --> 00:21:52,612 Okay, so let's just start turning every so slightly 529 00:21:52,645 --> 00:21:55,948 counter clockwise with each step. 530 00:22:07,026 --> 00:22:07,960 What's wrong? 531 00:22:07,994 --> 00:22:09,228 You're just stepping a little-- 532 00:22:09,261 --> 00:22:10,196 No, no, what's-- 533 00:22:11,163 --> 00:22:12,865 You seem funny. 534 00:22:12,899 --> 00:22:14,667 Your eyes are all red. 535 00:22:14,701 --> 00:22:16,002 You been crying? 536 00:22:16,569 --> 00:22:19,105 I just got some bad news, that's all. I'm fine. 537 00:22:19,138 --> 00:22:20,172 Oh, sorry. 538 00:22:20,206 --> 00:22:22,174 It's okay anyway, the reason you're over stepping-- 539 00:22:22,208 --> 00:22:27,313 If you don't wanna do this, it's fine I get that. 540 00:22:27,346 --> 00:22:31,083 I am so sorry, absolutely, you paid for your lesson. 541 00:22:31,117 --> 00:22:32,351 Forget that. 542 00:22:33,019 --> 00:22:35,522 Well then, honestly, teaching dance is the last thing in 543 00:22:35,555 --> 00:22:37,957 the world that I feel like doing right now. 544 00:22:38,925 --> 00:22:41,661 Well, then let's just say the hours done. 545 00:22:42,962 --> 00:22:44,096 Thank you. 546 00:22:49,769 --> 00:22:50,870 Jack-- 547 00:22:52,739 --> 00:22:55,742 Could we just talk for a second? 548 00:22:55,775 --> 00:22:57,477 Sure. 549 00:22:57,510 --> 00:23:00,980 I don't wanna lay all my troubles on you, but I just-- 550 00:23:01,013 --> 00:23:02,849 I really need to speak to somebody 551 00:23:02,882 --> 00:23:04,717 who has some business experience. 552 00:23:04,751 --> 00:23:07,554 And you seem like some sort of professional, right? 553 00:23:09,121 --> 00:23:10,590 I'm sorry, what do you do? 554 00:23:10,623 --> 00:23:12,792 I work for a financial planning company. 555 00:23:12,825 --> 00:23:16,429 We hook up people who need money with corporations 556 00:23:16,463 --> 00:23:18,397 that are looking to invest. 557 00:23:18,431 --> 00:23:22,201 You're exactly the kind of person that I need to talk to. 558 00:23:22,234 --> 00:23:25,337 Would you mind, just taking a walk with me? 559 00:23:25,605 --> 00:23:27,273 Sure. 560 00:23:27,306 --> 00:23:29,308 Won't be far, just across the street. 561 00:23:29,341 --> 00:23:38,585 * 562 00:23:38,618 --> 00:23:39,686 Thank you. 563 00:23:39,719 --> 00:23:45,692 * 564 00:23:45,725 --> 00:23:48,595 I tried to get the management company that I've been dealing 565 00:23:48,628 --> 00:23:51,097 with to get me an appointment with the owners but, 566 00:23:51,130 --> 00:23:52,364 they won't talk to me. 567 00:23:52,398 --> 00:23:55,101 I guess they've got an offer that they can't refuse. 568 00:23:58,004 --> 00:24:00,139 They're ripping down all of these buildings, 569 00:24:00,172 --> 00:24:02,642 it's like ripping out the heart of the neighborhood. 570 00:24:04,143 --> 00:24:07,213 Well, you know people in the old buildings they ripped down 571 00:24:07,246 --> 00:24:09,248 to make these probably said the same thing. 572 00:24:09,281 --> 00:24:13,219 I mean, that's the way cities are, you can't stop it. 573 00:24:13,252 --> 00:24:15,121 Well, I can try. 574 00:24:15,154 --> 00:24:17,223 I think you're wasting your time. 575 00:24:17,256 --> 00:24:19,692 Well then, I'll waste my time. 576 00:24:19,726 --> 00:24:23,129 Jack, this studio is the last thing that I have of my family. 577 00:24:25,331 --> 00:24:28,801 Everything that I remember about high school has to do 578 00:24:28,835 --> 00:24:31,237 with this place. 579 00:24:31,270 --> 00:24:33,205 I mean we had some good dancers, 580 00:24:33,239 --> 00:24:36,342 we had some bad dancers, (laughs) 581 00:24:36,375 --> 00:24:40,179 and we had some really amazing dancers. 582 00:24:40,212 --> 00:24:44,050 I couldn't wait for school to be done so that I could get here. 583 00:24:44,083 --> 00:24:46,118 There are worse places to grow up, huh? 584 00:24:49,121 --> 00:24:52,358 And it was also the last place that my dad saw. 585 00:24:54,493 --> 00:24:58,831 It was tango night, which was my dad's favorite dance, 586 00:24:58,865 --> 00:25:02,935 and we finished, and everyone applauded like crazy. 587 00:25:02,969 --> 00:25:08,641 My dad bowed, and then he went to sit down in his chair and... 588 00:25:12,612 --> 00:25:15,582 He had a massive stroke. 589 00:25:15,615 --> 00:25:18,484 There was no warning signs. 590 00:25:18,517 --> 00:25:22,388 But later, when I'd had some time to think about it, 591 00:25:22,421 --> 00:25:24,456 I said, what a great way to go. 592 00:25:26,693 --> 00:25:30,797 I mean surrounded by the people that you love the most. 593 00:25:30,830 --> 00:25:33,833 Doing the thing that you love the most. 594 00:25:33,866 --> 00:25:36,035 In the place that you love the most. 595 00:25:36,068 --> 00:25:40,640 Listen, you'll find another studio, I'll help you. 596 00:25:40,673 --> 00:25:43,509 But I don't want a new studio 597 00:25:43,542 --> 00:25:44,944 and that costs money 598 00:25:44,977 --> 00:25:48,314 and I don't really have a lot of money, so... 599 00:25:48,347 --> 00:25:50,750 Look, this is a viable business, right? 600 00:25:50,783 --> 00:25:53,085 Dance studios aren't exactly a cash cow. 601 00:25:53,119 --> 00:25:56,355 I mean, I make enough money to pay the rent, 602 00:25:56,388 --> 00:25:58,925 and Eddie, and me... 603 00:25:59,558 --> 00:26:00,960 No savings? 604 00:26:00,993 --> 00:26:04,430 I used them last summer to pay for the floors. 605 00:26:04,463 --> 00:26:07,700 'Cause I never dreamt that this place wouldn't be here forever. 606 00:26:11,604 --> 00:26:13,706 We'll think of something, okay. 607 00:26:13,740 --> 00:26:14,707 What? 608 00:26:14,741 --> 00:26:18,344 I don't know, but just let me think about it. 609 00:26:20,479 --> 00:26:21,781 Thank you. 610 00:26:22,548 --> 00:26:25,417 Anything that you can do, it would... 611 00:26:25,451 --> 00:26:27,486 I would really appreciate it, Jack. 612 00:26:29,255 --> 00:26:31,123 Well, we could dance. 613 00:26:31,157 --> 00:26:31,991 Out here? 614 00:26:32,024 --> 00:26:33,826 I mean, you owe me a lesson. 615 00:26:33,860 --> 00:26:35,628 Oh, that's true, I do. 616 00:26:35,662 --> 00:26:36,963 Alright, well. 617 00:26:36,996 --> 00:26:47,039 * 618 00:26:47,039 --> 00:26:57,049 * 619 00:27:20,406 --> 00:27:21,640 You promised to help her? 620 00:27:21,674 --> 00:27:22,909 Didn't know what to say! 621 00:27:22,942 --> 00:27:24,911 First thing that popped into your head was 622 00:27:24,944 --> 00:27:26,178 'I'll help you fight this'. 623 00:27:26,212 --> 00:27:29,782 I don't know-- I just, I'm smart, I'll figure it out. 624 00:27:29,816 --> 00:27:31,617 Well, just tell her the truth. 625 00:27:32,584 --> 00:27:35,587 Yeah that's-- that's certainly an option. 626 00:27:35,621 --> 00:27:36,956 Oh, Jack. 627 00:27:36,989 --> 00:27:39,692 I just need a minute, I need to find a way 628 00:27:39,726 --> 00:27:41,293 to minimize the pain for everybody. 629 00:27:41,327 --> 00:27:42,795 You're gonna rip down her studio, 630 00:27:42,829 --> 00:27:44,496 how can that not be painful. 631 00:27:44,530 --> 00:27:47,934 I didn't say eliminate the pain, I said minimize the pain, okay? 632 00:27:47,967 --> 00:27:49,936 I'm good at finding a 'yes', you know. 633 00:27:49,969 --> 00:27:51,437 Something that everybody can agree on. 634 00:27:51,470 --> 00:27:53,439 You're gonna have to be more than good. 635 00:27:53,472 --> 00:27:54,707 You have to be great. 636 00:27:54,741 --> 00:27:57,710 I need to finish learning how to do the waltz in time 637 00:27:57,744 --> 00:27:58,978 for Christmas too. 638 00:27:59,011 --> 00:28:01,013 You do know there are hundreds of other 639 00:28:01,047 --> 00:28:02,648 dance instructors in the city, right? 640 00:28:02,681 --> 00:28:04,450 I like her, my friend. 641 00:28:06,085 --> 00:28:07,086 Wait, wait. 642 00:28:08,487 --> 00:28:10,322 Is something going on here? 643 00:28:10,356 --> 00:28:11,357 No. 644 00:28:11,390 --> 00:28:12,591 Are you having an affair? 645 00:28:12,624 --> 00:28:14,861 You can't be having an affair unless you're married. 646 00:28:14,894 --> 00:28:17,129 Don't play word games, you know what I mean. 647 00:28:17,163 --> 00:28:19,398 Tell me there's nothing going on between you two. 648 00:28:19,431 --> 00:28:21,000 There is nothing happening between us. 649 00:28:21,033 --> 00:28:23,369 She's teaching me how to dance, that is all. 650 00:28:23,402 --> 00:28:24,670 Okay, Jack. 651 00:28:24,703 --> 00:28:26,238 There's nothing going on. 652 00:28:26,272 --> 00:28:28,240 But I am saying this as a friend. 653 00:28:28,274 --> 00:28:29,508 You are the top salesman, 654 00:28:29,541 --> 00:28:31,778 and it looks like you're gonna marry Carsley's daughter. 655 00:28:31,811 --> 00:28:34,546 Screw either of those up and you'll have two security guards 656 00:28:34,580 --> 00:28:36,548 escorting you to the door while you're carrying 657 00:28:36,582 --> 00:28:38,584 a cardboard box with your personal effects. 658 00:28:38,617 --> 00:28:40,987 Everything is gonna be fine. 659 00:28:41,020 --> 00:28:42,288 Ah, if you say so. 660 00:28:48,194 --> 00:28:49,628 Thank you. 661 00:28:49,829 --> 00:28:53,165 Don't they do beautiful food presentations here? 662 00:28:53,199 --> 00:28:54,466 This is the t-bone? 663 00:28:54,500 --> 00:28:55,802 Yeah, it's a deconstructed steak. 664 00:28:55,835 --> 00:28:57,569 It's meant to be ironic. 665 00:28:57,603 --> 00:29:00,139 Ah, that explains it. 666 00:29:00,172 --> 00:29:01,240 Don't you like it? 667 00:29:01,273 --> 00:29:04,110 I'm gonna savour every morsel, ironically, of course. 668 00:29:04,143 --> 00:29:05,511 (laughs) 669 00:29:05,544 --> 00:29:07,679 Well, everybody comes here. 670 00:29:07,713 --> 00:29:09,548 It's so dark, how can you tell? 671 00:29:09,581 --> 00:29:10,850 (laughs) 672 00:29:10,883 --> 00:29:13,585 I love it here, I could eat here every night. 673 00:29:13,619 --> 00:29:15,187 That's how you stay so slim. 674 00:29:15,221 --> 00:29:17,256 (giggles) Awe, that's sweet. 675 00:29:18,590 --> 00:29:21,961 You know, they also cater for Bar Mitzvha's and weddings. 676 00:29:21,994 --> 00:29:35,307 * 677 00:29:35,341 --> 00:29:36,843 (on phone) Carsley Investments. 678 00:29:36,876 --> 00:29:40,579 Hi, could I speak with Mr. Pressman please. 679 00:29:40,612 --> 00:29:42,214 (phone rings) 680 00:29:42,248 --> 00:29:42,982 Hello. 681 00:29:43,015 --> 00:29:44,550 Hi, is this John Pressman? 682 00:29:44,583 --> 00:29:49,822 * 683 00:29:49,856 --> 00:29:53,459 (quiet scratchy voice) Umm, yes, I'm his assistant, 684 00:29:53,492 --> 00:29:55,527 uh, can I take a message? 685 00:29:55,561 --> 00:29:58,297 I'm sorry, I can barely hear you, can you speak up? 686 00:29:58,330 --> 00:30:01,300 I'm sorry, I have terrible, terrible laryngitis. 687 00:30:01,333 --> 00:30:04,770 Oh, I'm sorry, I need to speak with John Pressman, 688 00:30:04,803 --> 00:30:06,305 it's about the Trombley project. 689 00:30:07,506 --> 00:30:08,774 He's on the other line. 690 00:30:08,807 --> 00:30:10,309 It's okay, I can hold. 691 00:30:11,277 --> 00:30:12,344 One moment. 692 00:30:12,378 --> 00:30:21,120 * 693 00:30:21,153 --> 00:30:22,021 Rick! 694 00:30:22,054 --> 00:30:23,990 If you can make sure that's done by Monday. 695 00:30:24,023 --> 00:30:25,157 Hey! 696 00:30:25,191 --> 00:30:27,293 You have to pretend to be me on this call with Trombley. 697 00:30:27,326 --> 00:30:28,394 What? 698 00:30:28,427 --> 00:30:30,029 It's Christine she wants to talk about the project 699 00:30:30,062 --> 00:30:31,797 I'm afraid she's gonna recognize my voice. 700 00:30:31,830 --> 00:30:33,065 You haven't told her yet?! 701 00:30:33,099 --> 00:30:35,034 Would I be panicking if I had? 702 00:30:35,067 --> 00:30:37,536 Well, it's a great opportunity to clear the air so... 703 00:30:37,569 --> 00:30:38,404 Absolutely. Later. 704 00:30:38,437 --> 00:30:38,871 Promise. 705 00:30:38,905 --> 00:30:39,838 Later. 706 00:30:39,872 --> 00:30:41,640 Well, sorry, I'm not doing your lying for you. 707 00:30:41,673 --> 00:30:42,408 Just this once. 708 00:30:42,441 --> 00:30:43,642 Nope, sorry. 709 00:30:45,945 --> 00:30:47,679 (in british accent) How do you do? 710 00:30:47,713 --> 00:30:49,882 So kind of you to have invited us. 711 00:30:50,149 --> 00:30:51,483 What are you doing? 712 00:30:51,517 --> 00:30:53,485 I played the lead in 'My Fair Lady' 713 00:30:53,519 --> 00:30:55,687 in high school I have this accent perfectly. 714 00:30:57,423 --> 00:30:58,424 (British accent) John Pressman. 715 00:30:58,457 --> 00:31:00,826 Hi, uh, this is Christine Davis. 716 00:31:00,859 --> 00:31:03,695 Are you the gentleman that's in charge of the Trombley project? 717 00:31:03,729 --> 00:31:07,733 Yes well, I-- I'm, well, we here at Carsley Investments 718 00:31:07,766 --> 00:31:12,338 we are responsible for the... financial portion of the-- 719 00:31:12,371 --> 00:31:13,639 the project, yes. 720 00:31:13,672 --> 00:31:15,141 Okay, but you're an important part 721 00:31:15,174 --> 00:31:16,575 of the project going forward? 722 00:31:16,608 --> 00:31:17,609 Well. 723 00:31:17,643 --> 00:31:18,877 Yes rather. 724 00:31:18,911 --> 00:31:20,646 Okay well, I want you to know 725 00:31:20,679 --> 00:31:22,748 that you're tearing my dance studio down. 726 00:31:23,782 --> 00:31:24,383 Oh. 727 00:31:24,416 --> 00:31:26,485 Well, hmm. 728 00:31:26,518 --> 00:31:28,988 That's not really my decision now, is it? 729 00:31:29,021 --> 00:31:31,757 We-- we don't, make the plans, as I said we, we-- 730 00:31:31,790 --> 00:31:34,426 We are merely involved in the financing, my dear. 731 00:31:34,460 --> 00:31:35,661 It's the same thing. 732 00:31:35,694 --> 00:31:38,630 Without the financing the project wouldn't go forward. 733 00:31:38,664 --> 00:31:41,133 I want you to know that I'm gonna fight you. 734 00:31:41,167 --> 00:31:43,835 Because this is my life that you're destroying. 735 00:31:43,869 --> 00:31:47,439 Yes, well, well, certain decisions just can't, can't-- 736 00:31:47,473 --> 00:31:50,742 Can't be altered sometimes, you see? 737 00:31:50,776 --> 00:31:51,777 Please. 738 00:31:51,810 --> 00:31:52,945 People make decisions, 739 00:31:52,979 --> 00:31:54,113 decisions don't make themselves, 740 00:31:54,146 --> 00:31:56,682 and they need to be responsible for them. 741 00:31:56,715 --> 00:31:57,984 Yes, yes. 742 00:31:58,017 --> 00:32:02,754 Well I, I assure you my role in this project is minimal at best. 743 00:32:02,788 --> 00:32:04,923 Fact is, that you have a role. 744 00:32:04,957 --> 00:32:07,626 And that means that you are part of the problem. 745 00:32:07,659 --> 00:32:10,896 Well I, I'm not denying I have had a hand in it, yes. 746 00:32:10,929 --> 00:32:12,231 That's true my dear. 747 00:32:12,264 --> 00:32:13,966 Mr. Pressman, please-- 748 00:32:14,000 --> 00:32:16,635 Haven't you ever loved a place so much that it-- 749 00:32:16,668 --> 00:32:18,570 It just feels a part of you? 750 00:32:21,373 --> 00:32:23,042 Well. 751 00:32:23,075 --> 00:32:26,212 Yes, I mean, the home I grew up in with my mother, 752 00:32:26,245 --> 00:32:28,981 she's still there, yes, that was quite dear to me. 753 00:32:29,015 --> 00:32:31,283 Okay, so then, you know what I mean! 754 00:32:31,317 --> 00:32:34,053 I can't even think about this place being torn down without 755 00:32:34,086 --> 00:32:37,189 getting an ache in the pit of my stomach. 756 00:32:37,223 --> 00:32:39,691 Yes, my dear, I can hear how upset you are. 757 00:32:39,725 --> 00:32:43,495 And it is a part of my heritage and I am not giving it up. 758 00:32:44,430 --> 00:32:47,666 But as I said really this is out of my hands, my dear. 759 00:32:47,699 --> 00:32:49,935 Okay, well then fine take this as a warning. 760 00:32:49,968 --> 00:32:53,705 I am not just gonna lie down and let you people walk all over me. 761 00:32:53,739 --> 00:32:55,841 No one is expecting you to. 762 00:32:55,874 --> 00:32:57,443 I'm gonna do whatever it takes. 763 00:32:57,476 --> 00:33:02,381 Yes, and I'm sure you will and just, just for the record, I-- 764 00:33:02,414 --> 00:33:06,285 I am terribly, terribly sorry that things are turning 765 00:33:06,318 --> 00:33:07,553 out this way, my dear. 766 00:33:07,586 --> 00:33:08,620 I-- I really am. 767 00:33:10,156 --> 00:33:12,191 Well, thank you. 768 00:33:12,224 --> 00:33:15,061 I didn't mean to imply that it was all your fault. 769 00:33:15,094 --> 00:33:16,028 No-- No. 770 00:33:16,062 --> 00:33:17,896 I understand. 771 00:33:17,929 --> 00:33:19,765 I just... 772 00:33:19,798 --> 00:33:21,533 I know that it's not, I'm just-- 773 00:33:21,567 --> 00:33:23,669 I'm calling everybody that I can on this. 774 00:33:24,503 --> 00:33:27,773 And that is certainly your right my dear. 775 00:33:27,806 --> 00:33:31,410 Well, thank you for speaking with me Mr. Pressman. 776 00:33:31,443 --> 00:33:32,178 My pleasure. 777 00:33:32,211 --> 00:33:33,312 For what it's worth, 778 00:33:33,345 --> 00:33:36,282 I think you genuinely understand what I'm going through. 779 00:33:37,649 --> 00:33:40,018 I do my dear, I do. 780 00:33:40,052 --> 00:33:44,456 Anyway, as you said, call any time, always here. 781 00:33:44,490 --> 00:33:46,992 Okay, I will. 782 00:33:47,025 --> 00:33:48,560 Thank you, Mr. Pressman. 783 00:33:48,594 --> 00:33:49,395 Ta. 784 00:33:49,428 --> 00:33:50,028 Buh-bye. 785 00:33:58,137 --> 00:34:00,372 That's a very nice and decent lady. 786 00:34:00,839 --> 00:34:02,108 Yes, she is. 787 00:34:03,309 --> 00:34:05,477 She doesn't deserve what you're putting her through. 788 00:34:05,511 --> 00:34:08,247 You know the project's gonna happen, now she needs to know. 789 00:34:08,280 --> 00:34:10,382 Okay, I get it. 790 00:34:10,416 --> 00:34:11,783 What exactly's going on here? 791 00:34:11,817 --> 00:34:12,718 Nothing! 792 00:34:12,751 --> 00:34:14,486 I told you, she's my dance teacher. 793 00:34:14,520 --> 00:34:17,756 No, no, no, I know all that, but you're one of the most 794 00:34:17,789 --> 00:34:19,024 determined people I've met, 795 00:34:19,057 --> 00:34:20,992 nothing gets in the way of your deal. 796 00:34:21,026 --> 00:34:23,995 I can tell, Christine doesn't have two cents to rub together, 797 00:34:24,029 --> 00:34:26,765 but for some reason you can't tell her that she's 798 00:34:26,798 --> 00:34:29,268 out on the street in a couple of months-- Why? 799 00:34:29,301 --> 00:34:30,269 I don't know. 800 00:34:30,302 --> 00:34:33,139 I go in there and I'm planning to tell her, 801 00:34:33,172 --> 00:34:37,909 and then suddenly we're... moving around the room 802 00:34:37,943 --> 00:34:40,912 and I don't say anything. 803 00:34:40,946 --> 00:34:42,314 The words don't come out. 804 00:34:42,348 --> 00:34:43,849 You know what it sounds like. 805 00:34:43,882 --> 00:34:46,985 You know we were dancing on the street last night? 806 00:34:47,018 --> 00:34:47,786 What? 807 00:34:47,819 --> 00:34:48,887 Yeah. 808 00:34:48,920 --> 00:34:50,589 Under a streetlamp. In New York. 809 00:34:50,622 --> 00:34:52,224 Waltzing around. 810 00:34:52,258 --> 00:34:54,460 I think that's probably some sort of citable offense. 811 00:34:54,493 --> 00:34:56,728 I don't mean to tell you about your life, 812 00:34:56,762 --> 00:34:59,731 but you know what this is all beginning to feel like, right? 813 00:34:59,765 --> 00:35:02,634 And I heard music. I swear I heard music. 814 00:35:02,668 --> 00:35:04,470 Okay that's it, Jack, face the facts-- 815 00:35:04,503 --> 00:35:09,641 (phone rings) 816 00:35:09,675 --> 00:35:10,075 Russ! 817 00:35:10,108 --> 00:35:10,776 Hey. 818 00:35:10,809 --> 00:35:12,911 Checking up on me? (laughs) 819 00:35:12,944 --> 00:35:15,147 You know I'm working on it 24/7. 820 00:35:15,181 --> 00:35:16,548 One second please! 821 00:35:16,582 --> 00:35:18,350 (whispers) This is gonna take a minute. 822 00:35:21,553 --> 00:35:23,989 Yeah, listen, I couldn't be happier 823 00:35:24,022 --> 00:35:25,257 with the way we're progressing. 824 00:35:25,291 --> 00:35:27,226 Everything is right on track. 825 00:35:27,259 --> 00:35:28,059 Yeah. 826 00:35:28,093 --> 00:35:38,136 * 827 00:35:38,136 --> 00:35:48,146 * 828 00:35:56,355 --> 00:35:57,789 Sorry. (clears throat) 829 00:35:58,357 --> 00:36:00,559 You were dancing better two nights ago. 830 00:36:01,393 --> 00:36:02,294 Sorry. 831 00:36:02,328 --> 00:36:03,094 Are you okay? 832 00:36:03,128 --> 00:36:05,731 Yeah, no, I'm sorry, I just-- 833 00:36:05,764 --> 00:36:06,498 Yeah. 834 00:36:06,532 --> 00:36:08,467 I just have some stuff on my mind. 835 00:36:08,500 --> 00:36:11,136 I'm sorry, I didn't mean to pry, Jack. 836 00:36:11,169 --> 00:36:12,438 Let's just take a break. 837 00:36:14,873 --> 00:36:18,477 You know, I've just got this situation and I've gotta... 838 00:36:18,510 --> 00:36:19,245 Thanks... 839 00:36:19,278 --> 00:36:21,480 Figure out some way to handle it. 840 00:36:21,513 --> 00:36:22,881 Diplomatically. 841 00:36:22,914 --> 00:36:25,651 You know, I was talking to this John Pressman guy today. 842 00:36:25,684 --> 00:36:26,718 Yeah? 843 00:36:26,752 --> 00:36:28,387 Talk about diplomacy. 844 00:36:28,420 --> 00:36:31,156 He's the finance guy on this re-development project 845 00:36:31,189 --> 00:36:33,659 and I called him ready to give him an earful. 846 00:36:33,692 --> 00:36:35,894 And he just, respectfully listened to everything that I 847 00:36:35,927 --> 00:36:38,897 had to say and even though I know that we're on opposite 848 00:36:38,930 --> 00:36:43,402 sides of the issue, I felt, encouraged after our call. 849 00:36:43,435 --> 00:36:44,403 Did you? 850 00:36:44,436 --> 00:36:46,805 Yeah, I mean, he didn't come right out and say 851 00:36:46,838 --> 00:36:50,576 it was a stupid idea to fight it so, I mean, maybe there's hope. 852 00:36:51,810 --> 00:36:54,079 Yeah, no, but I mean you know these guys, 853 00:36:54,112 --> 00:36:55,914 what's it-- Pre-- Pressman? 854 00:36:55,947 --> 00:36:59,518 I mean, these guys they're not gonna come right out and say no. 855 00:36:59,551 --> 00:37:01,553 They're very, they're very diplomatic. 856 00:37:03,088 --> 00:37:04,356 Well, he seemed sincere. 857 00:37:04,390 --> 00:37:07,459 Right, no, well, I mean he may be a-- a great guy, 858 00:37:07,493 --> 00:37:10,061 but he might not have any ability 859 00:37:10,095 --> 00:37:12,498 to compromise the situation. 860 00:37:12,531 --> 00:37:13,932 Right. 861 00:37:15,100 --> 00:37:17,035 Seven and-- 862 00:37:17,068 --> 00:37:19,037 I think I'm gonna file a legal suit. 863 00:37:19,070 --> 00:37:20,639 Ow!! Eugh. 864 00:37:20,672 --> 00:37:21,807 Sorry. 865 00:37:21,840 --> 00:37:22,874 It's okay. 866 00:37:22,908 --> 00:37:24,310 (whispers) Sorry. 867 00:37:24,343 --> 00:37:25,444 Yeah I'm not-- 868 00:37:25,477 --> 00:37:28,146 I'm not sure that you wanna involve, involve lawyers. 869 00:37:28,179 --> 00:37:30,782 You know, they'll just, they'll bleed you dry. 870 00:37:30,816 --> 00:37:32,150 Right. 871 00:37:32,183 --> 00:37:33,985 Seven and-- 872 00:37:34,019 --> 00:37:37,255 Well, at least they know what to say, and what questions to ask. 873 00:37:37,289 --> 00:37:41,092 I know nothing about that world, I'm at a total loss. 874 00:37:42,594 --> 00:37:43,862 Unless... 875 00:37:46,332 --> 00:37:48,767 And maybe this is over stepping... 876 00:37:50,436 --> 00:37:52,571 Maybe you could call John Pressman for me? 877 00:37:53,405 --> 00:37:56,842 Yeah, I mean, I'd be happy to, but I just don't know that 878 00:37:56,875 --> 00:37:58,744 you need another voice in that conversation. 879 00:37:58,777 --> 00:37:59,811 You're sidestepping, Jack. 880 00:37:59,845 --> 00:38:00,912 I'm not. 881 00:38:00,946 --> 00:38:02,748 Then why are we in the wall? 882 00:38:02,781 --> 00:38:04,049 (laughs) 883 00:38:04,082 --> 00:38:05,984 I'm sorry, I shouldn't have asked you. 884 00:38:06,017 --> 00:38:08,820 No, no, please, I would, I would love to. 885 00:38:08,854 --> 00:38:12,924 I-- I just don't know, you know, the tenant history, 886 00:38:12,958 --> 00:38:15,461 I haven't seen any paperwork. 887 00:38:15,494 --> 00:38:17,396 I have a whole box of stuff. 888 00:38:19,064 --> 00:38:20,198 Do you? 889 00:38:23,068 --> 00:38:24,302 Well then, sure, why not? 890 00:38:24,336 --> 00:38:27,072 I'd be happy to take a look, give him a call. 891 00:38:27,105 --> 00:38:27,673 Really?! 892 00:38:27,706 --> 00:38:28,239 Yeah. 893 00:38:28,273 --> 00:38:29,908 Oh, thank you! 894 00:38:29,941 --> 00:38:30,676 Thank you! 895 00:38:30,709 --> 00:38:32,544 I appreciate that so much! 896 00:38:35,113 --> 00:38:35,481 Yeah. 897 00:38:35,514 --> 00:38:36,448 I-- I mean. 898 00:38:37,015 --> 00:38:38,850 This is what I do every day. 899 00:38:38,884 --> 00:38:40,118 Here. 900 00:38:40,151 --> 00:38:43,689 His number's 555-1273. I mean, I will write it down for you. 901 00:38:43,722 --> 00:38:45,256 I'll remember. 902 00:38:45,290 --> 00:38:46,825 Thank you so much Jack. 903 00:38:47,793 --> 00:38:49,094 (shakes very full box) 904 00:38:50,328 --> 00:38:51,296 Wow. 905 00:38:52,998 --> 00:38:53,999 Great. 906 00:38:57,903 --> 00:38:59,705 You promised to talk to yourself? 907 00:38:59,738 --> 00:39:01,272 I'd make a phone call. 908 00:39:01,306 --> 00:39:02,974 To yourself? 909 00:39:03,008 --> 00:39:03,975 I know-- I know. 910 00:39:04,009 --> 00:39:05,977 Well, you shouldn't do it on the phone 911 00:39:06,011 --> 00:39:07,746 you should meet yourself face to face. 912 00:39:07,779 --> 00:39:10,048 (British accent) Go on, take yourself to the pub 913 00:39:10,081 --> 00:39:11,349 discuss it over a pint. 914 00:39:11,383 --> 00:39:12,384 Hey-- Why stop there? 915 00:39:12,418 --> 00:39:14,820 Why not challenge yourself to arm wrestling? 916 00:39:14,853 --> 00:39:17,088 See, if you win the building gets torn down, 917 00:39:17,122 --> 00:39:19,791 but if you win the building stays up, ah? 918 00:39:19,825 --> 00:39:20,559 That's very funny. 919 00:39:20,592 --> 00:39:22,293 Well, why would you tell her that? 920 00:39:22,327 --> 00:39:24,362 I just-- I didn't wanna... 921 00:39:24,396 --> 00:39:25,797 See her look sad. 922 00:39:25,831 --> 00:39:27,566 Well, you think she looks sad now, 923 00:39:27,599 --> 00:39:30,068 wait til she finds out you've been lying to her. 924 00:39:30,101 --> 00:39:31,102 Lying to who? 925 00:39:32,203 --> 00:39:34,406 No one, we're just, he's just exaggerating as usual. 926 00:39:34,440 --> 00:39:36,174 We're just talking about the business stuff. 927 00:39:36,207 --> 00:39:37,576 Oh. Business. 928 00:39:37,609 --> 00:39:39,745 Still you shouldn't be lying. 929 00:39:39,778 --> 00:39:40,946 Dinner tomorrow night? 930 00:39:40,979 --> 00:39:43,782 Yeah! I'll call Renee and have her save us a good table. 931 00:39:43,815 --> 00:39:45,951 Oh-- I can't. 932 00:39:45,984 --> 00:39:47,118 Previous engagement? 933 00:39:47,986 --> 00:39:48,487 Yes. 934 00:39:48,520 --> 00:39:49,755 Look, it's a surprise. 935 00:39:49,788 --> 00:39:51,256 For you. 936 00:39:51,289 --> 00:39:52,491 Really?! 937 00:39:52,524 --> 00:39:53,358 For Christmas? 938 00:39:53,391 --> 00:39:54,426 Yeah, it's-- 939 00:39:54,460 --> 00:39:55,927 It's a Christmas surprise. 940 00:39:57,796 --> 00:39:59,397 How about dinner Friday at Poulet? 941 00:39:59,431 --> 00:40:01,700 Well, okay, but we're getting champagne. 942 00:40:01,733 --> 00:40:02,768 Deal. 943 00:40:02,801 --> 00:40:09,775 * 944 00:40:09,808 --> 00:40:10,976 Hey, Rick. It's Jack. 945 00:40:11,009 --> 00:40:12,744 You don't need to call me back. 946 00:40:12,778 --> 00:40:15,113 Just wanted to let you know that um, 947 00:40:15,146 --> 00:40:18,750 I was up most of the night trying to figure out what to do 948 00:40:18,784 --> 00:40:21,920 with this whole Christine thing and... I know what to tell her 949 00:40:21,953 --> 00:40:26,391 now, so, I have a lesson tonight and I'm gonna tell her then. 950 00:40:26,424 --> 00:40:27,993 (doorbell rings) 951 00:40:28,026 --> 00:40:29,194 Somebody's at my door. 952 00:40:29,227 --> 00:40:32,297 Uh, anyway, I'm glad to get this off my mind, I am looking 953 00:40:32,330 --> 00:40:36,434 forward to getting back to my life with no complications. 954 00:40:37,235 --> 00:40:38,670 Surprise!!! 955 00:40:38,704 --> 00:40:40,071 Merry Christmas! 956 00:40:42,073 --> 00:40:42,908 Mom... 957 00:40:43,108 --> 00:40:45,010 So, I was talking to Mrs. Leifshutz 958 00:40:45,043 --> 00:40:46,144 You remember her? 959 00:40:46,177 --> 00:40:47,012 No. 960 00:40:47,045 --> 00:40:47,879 Sure you do! 961 00:40:47,913 --> 00:40:49,080 Mrs. Leifshutz 962 00:40:49,114 --> 00:40:52,217 No I, I don't remember a Mrs. Leebshuts. 963 00:40:52,250 --> 00:40:54,152 Mrs. Leif-SHUTZ. 964 00:40:54,185 --> 00:40:56,187 Uh, whatever mom I-- I don't remember. 965 00:40:56,221 --> 00:40:59,190 You can say it 100 times but I'm not gonna remember it. 966 00:40:59,224 --> 00:41:00,391 What about her? 967 00:41:00,425 --> 00:41:04,029 So, I was talking to her and she said that it was so sad that 968 00:41:04,062 --> 00:41:06,632 this was the first Christmas since your father's passing 969 00:41:06,665 --> 00:41:09,200 and that we were going to spend it apart. 970 00:41:09,234 --> 00:41:10,702 I know mom, I'm sorry. 971 00:41:10,736 --> 00:41:13,004 I have been meaning to visit and come back. 972 00:41:13,038 --> 00:41:13,805 No, no, no! 973 00:41:13,839 --> 00:41:15,741 That's okay, I understand. 974 00:41:15,774 --> 00:41:18,243 You're in a new job and working all the time, 975 00:41:18,276 --> 00:41:20,512 but I'm just kicking around at home doing nothing, 976 00:41:20,546 --> 00:41:22,047 so, that started me thinking 977 00:41:22,080 --> 00:41:25,684 and I used to surprise you with some Christmas presents 978 00:41:25,717 --> 00:41:29,888 when you were a little boy so I decided to, surprise you again! 979 00:41:29,921 --> 00:41:31,590 Well, you certainly did! 980 00:41:32,924 --> 00:41:35,393 You don't have any decorations up. 981 00:41:35,426 --> 00:41:36,494 Yeah I have that. 982 00:41:37,596 --> 00:41:38,530 What is that? 983 00:41:38,564 --> 00:41:39,798 That's my tree. 984 00:41:39,831 --> 00:41:40,999 Deconstructed. 985 00:41:41,032 --> 00:41:43,168 Demi gave it to me. 986 00:41:43,368 --> 00:41:45,971 Well-- 987 00:41:46,004 --> 00:41:48,607 She's not the, uh, sentimental type is she. 988 00:41:48,640 --> 00:41:50,809 Avant garde you know that's, that's her thing. 989 00:41:50,842 --> 00:41:53,812 If you're into art or creative stuff she's your person. 990 00:41:53,845 --> 00:41:54,646 Uh huh. 991 00:41:54,680 --> 00:41:55,681 That's very impressive. 992 00:41:55,714 --> 00:41:57,015 It is. Yeah, isn't it? 993 00:41:57,048 --> 00:41:58,249 She's amazing. 994 00:41:58,283 --> 00:42:00,786 She's on the board of several museums, she put together this, 995 00:42:00,819 --> 00:42:04,022 this orchestra for these inner city kids, who had nothing. 996 00:42:04,055 --> 00:42:05,757 Yeah, she's incredible. 997 00:42:05,791 --> 00:42:07,525 Well I'd-- I'd love to meet her. 998 00:42:07,559 --> 00:42:09,294 Oh, she's so beautiful, I mean she's-- 999 00:42:09,327 --> 00:42:12,530 she could be a movie star if she wanted to, I'm telling you. 1000 00:42:12,564 --> 00:42:14,600 Jacky, you don't have to sell me. 1001 00:42:16,434 --> 00:42:18,469 No, I'm-- I'm not! 1002 00:42:18,503 --> 00:42:21,239 So, um, I'm assuming that she's going to be a part 1003 00:42:21,272 --> 00:42:23,842 of the um, the family? 1004 00:42:23,875 --> 00:42:24,910 Yeah. 1005 00:42:24,943 --> 00:42:27,545 I mean, yeah at some point. 1006 00:42:27,579 --> 00:42:29,981 Well, you know we have been seeing eachother. 1007 00:42:30,015 --> 00:42:31,249 Seeing a lot of eachother. 1008 00:42:31,282 --> 00:42:32,317 Mmm hmm. 1009 00:42:32,350 --> 00:42:33,118 Well then? 1010 00:42:33,151 --> 00:42:34,285 I haven't asked her. 1011 00:42:34,319 --> 00:42:36,321 Well, are you going to? 1012 00:42:36,354 --> 00:42:39,891 Yeah definitely, I mean I-- you know I'm, I think so. 1013 00:42:39,925 --> 00:42:41,326 Prob-- Soon. 1014 00:42:42,393 --> 00:42:45,931 Jacky you know I've never heard you sound like this before. 1015 00:42:45,964 --> 00:42:49,434 I mean you always knew what you wanted and went after it I mean, 1016 00:42:49,467 --> 00:42:53,639 that's one of the things that I always admired about you. 1017 00:42:53,672 --> 00:42:55,473 Actually, mom I'm a little confused about 1018 00:42:55,506 --> 00:42:56,942 a couple of things lately. 1019 00:42:56,975 --> 00:42:59,945 I just don't know what to think. 1020 00:42:59,978 --> 00:43:01,980 Well, what does your heart tell you? 1021 00:43:04,683 --> 00:43:05,583 My heart? 1022 00:43:05,617 --> 00:43:06,284 Yes! 1023 00:43:06,317 --> 00:43:07,152 Your heart! 1024 00:43:07,185 --> 00:43:09,655 Jacky we're talking about love here. 1025 00:43:09,688 --> 00:43:12,257 You can't think your way through this. 1026 00:43:12,290 --> 00:43:14,092 Do you love Demi? 1027 00:43:14,125 --> 00:43:16,394 We have a great time together mom. 1028 00:43:16,427 --> 00:43:17,763 We're very... 1029 00:43:17,796 --> 00:43:21,332 She's charismatic, she's cultured, she's beautiful 1030 00:43:21,366 --> 00:43:24,202 sexy, I mean, yeah, we have a great time together. 1031 00:43:24,235 --> 00:43:26,004 Why are you hesitating? 1032 00:43:26,037 --> 00:43:27,973 Okay, enough analysis, mom. 1033 00:43:28,006 --> 00:43:29,474 Okay, okay. 1034 00:43:29,507 --> 00:43:30,842 Do it your way. 1035 00:43:30,876 --> 00:43:35,146 Eventually I'll realize that you were right all along, right? 1036 00:43:36,648 --> 00:43:39,384 Why don't you let me take you out to dinner tonight? 1037 00:43:39,417 --> 00:43:40,451 Alright, great. 1038 00:43:40,485 --> 00:43:42,854 Oh, no I can't, I have a, uh, dance lesson tonight. 1039 00:43:42,888 --> 00:43:44,589 Well, you are full of surprises. 1040 00:43:44,622 --> 00:43:47,025 No, it's just for the company Christmas party 1041 00:43:47,058 --> 00:43:48,526 I have to learn to dance. 1042 00:43:48,559 --> 00:43:49,627 Oh! 1043 00:43:49,661 --> 00:43:52,130 Oh, wait, I have the perfect thing for you to wear! 1044 00:43:52,163 --> 00:43:54,465 Oh, mom I hope it's not one of those... 1045 00:43:54,499 --> 00:43:55,801 Oh, mom. 1046 00:43:55,834 --> 00:43:57,703 (laughs) Isn't it beautiful? 1047 00:43:57,736 --> 00:44:00,772 Where do you get these things year after year? 1048 00:44:00,806 --> 00:44:04,876 Mrs. Leifshutz knits them! Poor thing she doesn't have a lot 1049 00:44:04,910 --> 00:44:07,445 to do and she likes to keep busy. 1050 00:44:07,478 --> 00:44:11,883 Mom, I-- I'm not really sure how to break this to you but, 1051 00:44:11,917 --> 00:44:14,219 I don't still really wear that kind of thing. 1052 00:44:15,553 --> 00:44:18,656 People who appreciate Christmas, do. 1053 00:44:18,690 --> 00:44:26,631 * 1054 00:44:26,664 --> 00:44:29,234 Feel the rise and fall. 1055 00:44:29,735 --> 00:44:31,069 It's a lot to remember. 1056 00:44:31,102 --> 00:44:32,637 You shouldn't even have to remember. 1057 00:44:32,670 --> 00:44:35,073 Your body should just do it automatically. 1058 00:44:39,344 --> 00:44:41,246 I'll try. 1059 00:44:41,279 --> 00:44:42,247 Don't even try. 1060 00:44:42,280 --> 00:44:43,815 Just let it happen. 1061 00:44:44,716 --> 00:44:46,317 Your brain's gettin' in the way. 1062 00:44:46,351 --> 00:44:47,886 Turn your brain off. 1063 00:44:47,919 --> 00:44:51,322 Every time I've turned my brain off I've gotten in trouble. 1064 00:44:53,091 --> 00:44:54,592 Hi there, can I help you? 1065 00:44:54,625 --> 00:44:57,295 No-- no, I'm just watching. 1066 00:44:57,328 --> 00:44:58,529 Mom! 1067 00:45:00,999 --> 00:45:03,301 What are you doing here? 1068 00:45:03,334 --> 00:45:07,372 Well, I um, I found this card on the table and uh, 1069 00:45:07,405 --> 00:45:09,975 I figured this is where you must be. 1070 00:45:10,008 --> 00:45:13,078 So, um, I was taking my evening walk anyway 1071 00:45:13,111 --> 00:45:15,346 so, I thought I'd come and cheer you on. 1072 00:45:15,380 --> 00:45:18,049 Yeah...I forgot about the old evening walk. 1073 00:45:18,083 --> 00:45:20,618 (laughs) 1074 00:45:20,651 --> 00:45:22,420 Are you going to introduce us? 1075 00:45:22,453 --> 00:45:24,322 Mom, this is Christine, my dance instructor. 1076 00:45:24,355 --> 00:45:26,958 Christine this, is my mother. 1077 00:45:26,992 --> 00:45:28,493 Call me Jessica. 1078 00:45:28,526 --> 00:45:29,995 Very nice to meet you Jessica. 1079 00:45:30,028 --> 00:45:31,062 Likewise! 1080 00:45:32,330 --> 00:45:34,265 So, how is Jacky doing? 1081 00:45:34,299 --> 00:45:37,135 Uh, Jacky is doing very well. 1082 00:45:37,168 --> 00:45:40,772 Gee I haven't been to a parent teacher interview for years! 1083 00:45:40,806 --> 00:45:43,441 Well, in that case, um, 1084 00:45:43,474 --> 00:45:46,277 Jacky's a delight to have in the classroom. 1085 00:45:46,311 --> 00:45:47,879 He dresses very well. 1086 00:45:47,913 --> 00:45:51,582 He's polite and he plays well with others. 1087 00:45:51,616 --> 00:45:53,484 (laughs) 1088 00:45:53,518 --> 00:45:55,787 Christine would you join us for dinner tomorrow? 1089 00:45:55,821 --> 00:45:56,587 I'll cook. 1090 00:45:56,621 --> 00:45:58,523 I thought we were going out, mom? 1091 00:45:58,556 --> 00:46:00,658 I changed my mind. 1092 00:46:00,691 --> 00:46:04,029 I think we should just have a nice holiday dinner. 1093 00:46:04,062 --> 00:46:05,130 I would love to! 1094 00:46:05,163 --> 00:46:07,132 I mean, if that's okay with you... 1095 00:46:08,333 --> 00:46:10,168 Sure, that's-- that's great. 1096 00:46:10,936 --> 00:46:12,270 Wonderful. 1097 00:46:12,303 --> 00:46:13,972 Shall we say seven? 1098 00:46:14,005 --> 00:46:15,706 Seven sounds great. 1099 00:46:15,740 --> 00:46:16,741 Great. 1100 00:46:20,178 --> 00:46:22,080 Goodnight, mom. 1101 00:46:22,647 --> 00:46:23,448 Thank you. 1102 00:46:23,481 --> 00:46:26,885 * 1103 00:46:26,918 --> 00:46:28,653 Jacky? 1104 00:46:28,686 --> 00:46:30,121 And-- 1105 00:46:31,122 --> 00:46:33,925 (laughs) 1106 00:46:35,894 --> 00:46:37,495 No, no, I just... 1107 00:46:37,528 --> 00:46:40,365 I just wish you'd asked, before you invited her over, 1108 00:46:40,398 --> 00:46:41,199 that's all. 1109 00:46:41,232 --> 00:46:42,400 Why? 1110 00:46:42,433 --> 00:46:44,502 Are you ashamed of where you live? 1111 00:46:44,535 --> 00:46:45,636 No, of course not. 1112 00:46:45,670 --> 00:46:46,938 I just thought... 1113 00:46:48,173 --> 00:46:50,208 Surprise! 1114 00:46:50,241 --> 00:46:52,510 Do you remember these decorations? 1115 00:46:52,543 --> 00:46:55,446 You-- you brought them all with you. 1116 00:46:55,480 --> 00:46:58,449 Well, there wasn't any point in decorating my house 1117 00:46:58,483 --> 00:47:00,518 if I wasn't going to be there. 1118 00:47:00,551 --> 00:47:01,386 Oh! 1119 00:47:01,419 --> 00:47:04,289 And I went out and got a little tree, 1120 00:47:04,322 --> 00:47:06,524 after you'd gone to your class. 1121 00:47:06,557 --> 00:47:10,661 I'm sorry it's so small but it's the best I could manage. 1122 00:47:10,695 --> 00:47:13,331 No, it's... It's beautiful. 1123 00:47:17,668 --> 00:47:19,604 You know what-- 1124 00:47:19,637 --> 00:47:21,639 Why don't we put this away. 1125 00:47:21,672 --> 00:47:23,942 But if Demi comes over it comes back out. 1126 00:47:24,542 --> 00:47:27,078 Now, it's beginning to feel like Christmas! 1127 00:47:28,846 --> 00:47:29,847 It sure is. 1128 00:47:36,521 --> 00:47:39,257 Let me ask you a question, Jack. You like this place? 1129 00:47:39,290 --> 00:47:41,292 Oh! It's the hottest restaurant in town! 1130 00:47:41,326 --> 00:47:42,293 People love coming here! 1131 00:47:42,327 --> 00:47:44,395 Do you like it? 1132 00:47:44,429 --> 00:47:46,431 Personally? 1133 00:47:46,464 --> 00:47:48,699 I don't really like any restaurant where the plate 1134 00:47:48,733 --> 00:47:50,435 is heavier than the food. 1135 00:47:50,468 --> 00:47:51,736 Well, I couldn't agree more. 1136 00:47:51,769 --> 00:47:54,239 Don't know why I brought us here, force of habit. 1137 00:47:54,272 --> 00:47:55,040 You like it? 1138 00:47:55,073 --> 00:47:56,141 I loath it! 1139 00:47:56,174 --> 00:47:57,608 (laughs) 1140 00:47:59,110 --> 00:48:04,249 Did you know I was born and raised in Gary, Indiana? 1141 00:48:04,282 --> 00:48:05,050 No-- 1142 00:48:05,083 --> 00:48:06,517 I always thought that you were... 1143 00:48:06,551 --> 00:48:09,087 Native New Yorker, family's been here for generations. 1144 00:48:09,120 --> 00:48:10,321 Yes. 1145 00:48:10,355 --> 00:48:12,823 Well, that's no accident, I've worked at that but no, 1146 00:48:12,857 --> 00:48:16,694 I started out with, nothing but ambition. 1147 00:48:16,727 --> 00:48:18,863 And um, somehow Clarice spotted me, 1148 00:48:18,896 --> 00:48:21,166 my rugged good looks I guess. 1149 00:48:21,199 --> 00:48:24,302 And we got serious, and she introduced me to the right 1150 00:48:24,335 --> 00:48:27,138 people and I made sure those introductions paid off. 1151 00:48:27,172 --> 00:48:29,140 Well, you're also great at what you do. 1152 00:48:29,174 --> 00:48:30,408 True. 1153 00:48:30,441 --> 00:48:33,311 But skill isn't always enough. 1154 00:48:33,344 --> 00:48:35,813 And you're gonna have to do the same thing Jack. 1155 00:48:35,846 --> 00:48:38,149 Demi will insist upon it. 1156 00:48:38,183 --> 00:48:40,218 And get used to places like this. 1157 00:48:40,251 --> 00:48:42,753 You'll be eating in a lot of them. 1158 00:48:42,787 --> 00:48:43,989 Crush that social circle. 1159 00:48:44,022 --> 00:48:46,257 Stay there long enough, 1160 00:48:46,291 --> 00:48:49,094 and people will forget you're from Kansas. 1161 00:48:49,127 --> 00:48:51,096 I'm not sure that I want them to. 1162 00:48:51,129 --> 00:48:52,197 Oh, yeah you do. 1163 00:48:52,230 --> 00:48:55,033 This is a very small world you're moving into. 1164 00:48:55,066 --> 00:48:58,503 We all know eachother, we're all we want to know. 1165 00:48:58,536 --> 00:49:00,005 Listen, you could be very happy. 1166 00:49:00,038 --> 00:49:04,575 You'll have a lovely home, a beautiful fascinating wife, 1167 00:49:04,609 --> 00:49:07,845 a full social calendar, 1168 00:49:07,878 --> 00:49:09,614 and the ability and potential to make 1169 00:49:09,647 --> 00:49:13,251 more money than you'll have ever dreamt possible. 1170 00:49:13,284 --> 00:49:15,353 That's the deal Jack. 1171 00:49:15,386 --> 00:49:17,522 And I just thought you should be aware 1172 00:49:17,555 --> 00:49:19,991 of the details before signing up. 1173 00:49:20,025 --> 00:49:22,760 I appreciate it. 1174 00:49:22,793 --> 00:49:24,962 Are you happy, sir? 1175 00:49:24,996 --> 00:49:27,965 Clarice and I make a, good team. 1176 00:49:27,999 --> 00:49:30,035 I live a comfortable life, I've gotten everything 1177 00:49:30,068 --> 00:49:32,937 I could have asked for. 1178 00:49:32,970 --> 00:49:36,641 If that's what you want Jack go for it. 1179 00:49:36,674 --> 00:49:39,910 Demi's mother and I will not stand in your way. 1180 00:49:39,944 --> 00:49:43,814 We'll leave that decision totally up to you two. 1181 00:49:43,848 --> 00:49:45,283 Thank you, sir. 1182 00:49:47,785 --> 00:49:49,154 Let's have some dessert. 1183 00:49:50,321 --> 00:49:53,691 (doorbell) 1184 00:49:53,724 --> 00:49:54,259 Hello. 1185 00:49:54,292 --> 00:49:55,260 Hi. 1186 00:49:56,461 --> 00:49:57,062 Come in. 1187 00:49:57,095 --> 00:49:57,762 Oh! 1188 00:49:57,795 --> 00:49:58,629 Oh, thank you! 1189 00:49:58,663 --> 00:50:00,665 Mom, Christine is here! 1190 00:50:01,566 --> 00:50:02,533 Christine! 1191 00:50:02,567 --> 00:50:04,035 Oh, hello. 1192 00:50:04,069 --> 00:50:05,670 So glad you could come! 1193 00:50:05,703 --> 00:50:06,304 Thank you. 1194 00:50:06,337 --> 00:50:06,937 Oh my! 1195 00:50:06,971 --> 00:50:09,240 What a beautiful sweater! 1196 00:50:09,274 --> 00:50:10,341 Oh! 1197 00:50:10,375 --> 00:50:13,911 I love it when people know how to embrace the holiday. 1198 00:50:13,944 --> 00:50:16,214 Well, Christmas is my favorite time of the year. 1199 00:50:16,247 --> 00:50:18,216 Can you believe I have an entire closet 1200 00:50:18,249 --> 00:50:19,984 full of sweaters just like this one. 1201 00:50:20,017 --> 00:50:21,319 Oohh! 1202 00:50:21,352 --> 00:50:23,121 I'm really glad that you invited me. 1203 00:50:23,154 --> 00:50:24,889 Um, I brought you a little something. 1204 00:50:24,922 --> 00:50:27,158 Oh! Thank you, that's so nice of you! 1205 00:50:27,192 --> 00:50:29,627 It's nothing its just a, Christmas ornament. 1206 00:50:30,828 --> 00:50:32,130 It's a Christmas lovebird. 1207 00:50:32,163 --> 00:50:33,798 My father bought it years ago 1208 00:50:33,831 --> 00:50:36,201 and we always hung it on the tree. 1209 00:50:36,234 --> 00:50:37,435 You don't like it. 1210 00:50:38,136 --> 00:50:43,608 No, uh, um, your father couldn't have bought just this one bird. 1211 00:50:43,641 --> 00:50:44,942 Well, yes, he did. 1212 00:50:44,975 --> 00:50:48,045 No, they were only sold in pairs. 1213 00:50:48,079 --> 00:50:49,314 Come with me! 1214 00:50:50,981 --> 00:50:54,452 You see I uh, I bought a pair of these for the first Christmas 1215 00:50:54,485 --> 00:50:58,323 that Jack's father and I spent together, and one of them broke 1216 00:50:58,356 --> 00:51:01,459 a couple of years ago and I was heartbroken 1217 00:51:01,492 --> 00:51:06,297 and now, the lovebirds are together again. 1218 00:51:08,499 --> 00:51:09,767 You did good! 1219 00:51:12,670 --> 00:51:15,440 And his father was standing in the middle of the department 1220 00:51:15,473 --> 00:51:19,777 store surrounded with this brand new video equipment trying to 1221 00:51:19,810 --> 00:51:22,213 get a magic memory on tape and 1222 00:51:22,247 --> 00:51:24,849 and Jacky is screaming, 1223 00:51:24,882 --> 00:51:29,320 I mean screaming in terror, on Santa's lap! 1224 00:51:29,354 --> 00:51:30,555 (laughs) 1225 00:51:30,588 --> 00:51:32,723 Look, Santa can be very scary. 1226 00:51:32,757 --> 00:51:33,991 How old were you? 1227 00:51:35,025 --> 00:51:36,494 Second year in college? 1228 00:51:36,527 --> 00:51:39,930 No! You must have been, no, you were much younger than that. 1229 00:51:39,964 --> 00:51:41,199 You must have been around... 1230 00:51:41,232 --> 00:51:42,667 Joking, mom. 1231 00:51:42,700 --> 00:51:43,534 Just joking. 1232 00:51:43,568 --> 00:51:44,735 Oh. 1233 00:51:44,769 --> 00:51:46,637 Whatever. 1234 00:51:46,671 --> 00:51:48,273 Anyone for coffee?! 1235 00:51:48,306 --> 00:51:49,674 That would be great. 1236 00:51:49,707 --> 00:51:49,974 Good! 1237 00:51:51,142 --> 00:51:52,543 Be right back. 1238 00:51:53,511 --> 00:51:54,679 Your mom is lovely. 1239 00:51:54,712 --> 00:51:55,480 Yeah. 1240 00:51:55,513 --> 00:51:56,481 She is. 1241 00:51:56,881 --> 00:51:58,082 She loves to laugh. 1242 00:51:58,115 --> 00:51:59,650 I see. 1243 00:52:00,218 --> 00:52:01,952 I still can't get over the lovebird. 1244 00:52:01,986 --> 00:52:02,520 I know! 1245 00:52:02,553 --> 00:52:03,821 That's freaky, right?! 1246 00:52:05,223 --> 00:52:08,092 If it was, passed down to you from your father 1247 00:52:08,125 --> 00:52:09,594 you sure you won't miss it? 1248 00:52:09,627 --> 00:52:13,264 No, I've got a trunk full of ornaments that he left me. 1249 00:52:13,298 --> 00:52:15,666 And if that lovebird can make somebody else happy 1250 00:52:15,700 --> 00:52:18,169 then they should have it. 1251 00:52:18,203 --> 00:52:23,241 Oh, believe me, it made my mother very happy. 1252 00:52:23,274 --> 00:52:25,610 Then it did what a Christmas present should do. 1253 00:52:26,477 --> 00:52:29,146 Is Demi as nice as Christine? 1254 00:52:29,180 --> 00:52:30,114 What? 1255 00:52:30,147 --> 00:52:32,950 Is Demi as nice as Christine? 1256 00:52:32,983 --> 00:52:36,187 Look mom that's, I dunno that's like apples and oranges. 1257 00:52:36,221 --> 00:52:38,623 Well, they're both young women aren't they? 1258 00:52:38,656 --> 00:52:39,724 Yes. 1259 00:52:39,757 --> 00:52:42,727 Then you should be able to give me a simple yes or no. 1260 00:52:42,760 --> 00:52:44,862 Okay then yes, she is. 1261 00:52:44,895 --> 00:52:46,697 Well then, when can I meet her? 1262 00:52:46,731 --> 00:52:49,500 I dunno I'll try and set something up. 1263 00:52:49,534 --> 00:52:51,869 Why is it that difficult? 1264 00:52:51,902 --> 00:52:55,906 No it's, it's not difficult, it's just, she's busy. 1265 00:52:55,940 --> 00:52:56,807 Does she work? 1266 00:52:56,841 --> 00:52:57,442 Nope. 1267 00:52:57,475 --> 00:52:58,776 What's she so busy doing? 1268 00:53:01,045 --> 00:53:03,113 I dunno she's just busy. 1269 00:53:03,147 --> 00:53:05,216 Ugh, how well do you know this girl? 1270 00:53:05,250 --> 00:53:05,883 Mother! 1271 00:53:05,916 --> 00:53:07,852 It's a legitimate question. 1272 00:53:07,885 --> 00:53:10,488 You hinted that maybe you're going to propose, 1273 00:53:10,521 --> 00:53:13,391 I'm just asking how well do you know the girl? 1274 00:53:13,424 --> 00:53:15,125 I know her very well. 1275 00:53:15,159 --> 00:53:17,595 She's a beautiful woman, you'll love her. 1276 00:53:18,629 --> 00:53:20,798 Well let me meet her. 1277 00:53:23,534 --> 00:53:24,369 Goodnight. 1278 00:53:24,402 --> 00:53:32,009 * 1279 00:53:32,042 --> 00:53:33,010 I am stuffed. 1280 00:53:33,043 --> 00:53:35,780 I couldn't eat another bite! 1281 00:53:35,813 --> 00:53:40,050 Well, maybe they'd let you take it home in a hamster bag. 1282 00:53:41,352 --> 00:53:43,554 (laughs) 1283 00:53:43,588 --> 00:53:44,755 Oh! 1284 00:53:44,789 --> 00:53:48,293 That is too funny! (laughing) 1285 00:53:48,959 --> 00:53:50,328 Oh, that's great! 1286 00:53:50,361 --> 00:53:51,396 What are you doing? 1287 00:53:51,429 --> 00:53:53,798 Oh, I'm tweeting what you said to all my friends. 1288 00:53:53,831 --> 00:53:54,865 You're just so precious! 1289 00:53:54,899 --> 00:53:56,534 Oh. Thanks. 1290 00:53:56,567 --> 00:53:59,069 Now I know where Jack gets his sense of humour. 1291 00:53:59,103 --> 00:54:01,839 You've gotta meet my mom! She's a total riot! 1292 00:54:01,872 --> 00:54:02,640 Really? 1293 00:54:02,673 --> 00:54:04,509 Oh, she cracks 'em up at the club. 1294 00:54:04,542 --> 00:54:06,311 Well, I look forward to meeting her. 1295 00:54:06,344 --> 00:54:07,345 Mommy? 1296 00:54:07,378 --> 00:54:10,147 Yeah, hi, I'm having lunch with Jack's mother. 1297 00:54:10,180 --> 00:54:11,749 The one from Kansas, yes! 1298 00:54:11,782 --> 00:54:14,018 Okay, she has to come to the Christmas party, 1299 00:54:14,051 --> 00:54:16,621 she is an absolute riot, you'll love her! 1300 00:54:16,654 --> 00:54:17,488 Okay. 1301 00:54:17,522 --> 00:54:18,989 Are you staying at Jack's house? 1302 00:54:19,023 --> 00:54:19,724 Yes. 1303 00:54:19,757 --> 00:54:21,626 Yes, she's staying at Jack's. 1304 00:54:21,659 --> 00:54:22,827 Okay. 1305 00:54:22,860 --> 00:54:26,163 She's gonna messenger you an invitation later today. 1306 00:54:26,196 --> 00:54:28,666 Oh, well that's not really necessary. 1307 00:54:28,699 --> 00:54:31,068 Okay love you, kisses! (kissing sound) 1308 00:54:31,101 --> 00:54:32,703 (laughs) 1309 00:54:32,737 --> 00:54:33,871 Oh. 1310 00:54:33,904 --> 00:54:35,906 Mother said she's thrilled she said she'd be absolutely 1311 00:54:35,940 --> 00:54:37,408 devastated if you couldn't make it. 1312 00:54:37,442 --> 00:54:41,712 Aw, well I don't really have the appropriate clothing, so. 1313 00:54:42,680 --> 00:54:43,648 Shopping? 1314 00:54:43,681 --> 00:54:44,515 Not a problem! 1315 00:54:44,549 --> 00:54:47,485 I know exactly where to take you! 1316 00:54:47,518 --> 00:54:48,986 Can we get the check? 1317 00:54:54,191 --> 00:54:55,560 Hey. How's it going? 1318 00:54:55,593 --> 00:54:56,394 Yup. 1319 00:54:56,427 --> 00:54:57,728 Fine. Keeping my head above water. 1320 00:54:57,762 --> 00:54:58,463 Barely. 1321 00:54:58,496 --> 00:55:00,264 I knew it'd be a lot of work. 1322 00:55:00,297 --> 00:55:01,799 She hasn't given up yet? 1323 00:55:03,534 --> 00:55:05,636 I have a whole file of her letters. 1324 00:55:05,670 --> 00:55:07,805 She's written to everybody involved in the project. 1325 00:55:07,838 --> 00:55:09,340 It's not gonna do any good. 1326 00:55:09,374 --> 00:55:10,975 No, it is not. 1327 00:55:12,877 --> 00:55:15,913 Nothing she can do is gonna stop it. 1328 00:55:15,946 --> 00:55:17,748 And there's nothing I can do either. 1329 00:55:20,851 --> 00:55:22,520 Order of eviction. 1330 00:55:22,553 --> 00:55:24,689 Well, that makes things real now doesn't it? 1331 00:55:24,722 --> 00:55:25,623 Yeah. 1332 00:55:25,656 --> 00:55:27,358 Trombley set the date for December 24th. 1333 00:55:27,392 --> 00:55:28,559 Christmas Eve. 1334 00:55:28,593 --> 00:55:29,494 Oh. 1335 00:55:29,527 --> 00:55:30,661 Sentimental, isn't he. 1336 00:55:38,669 --> 00:55:40,738 Least I could do is lose the paperwork. 1337 00:55:40,771 --> 00:55:42,573 That oughta buy her a few weeks. 1338 00:55:42,973 --> 00:55:45,309 Well, I guess that's some sorta Christmas present. 1339 00:55:45,342 --> 00:55:46,110 Yep. 1340 00:55:47,177 --> 00:55:48,746 You gotta tell her man. 1341 00:55:49,947 --> 00:55:53,984 * 1342 00:55:59,957 --> 00:56:06,631 * 1343 00:56:06,664 --> 00:56:07,398 Mom? 1344 00:56:08,132 --> 00:56:09,400 You okay? 1345 00:56:09,434 --> 00:56:10,468 What's wrong? 1346 00:56:10,501 --> 00:56:21,111 * 1347 00:56:21,145 --> 00:56:23,013 Oh, that's beautiful! 1348 00:56:23,047 --> 00:56:24,482 I know. 1349 00:56:24,515 --> 00:56:27,351 S--So, what's the problem? 1350 00:56:32,523 --> 00:56:33,424 Whoa. 1351 00:56:33,458 --> 00:56:34,592 I know. 1352 00:56:34,625 --> 00:56:38,696 I've never spent so much on a dress in my entire life. 1353 00:56:38,729 --> 00:56:40,698 I could have the house painted for that. 1354 00:56:40,731 --> 00:56:43,934 Mom, don't worry, I'll-- I'll give you the money for it. 1355 00:56:43,968 --> 00:56:47,004 No, I have the money Jacky I just don't feel right 1356 00:56:47,037 --> 00:56:49,907 spending that much money on one article of clothing. 1357 00:56:49,940 --> 00:56:52,409 Then... why'd you buy it? 1358 00:56:52,443 --> 00:56:53,243 Demi! 1359 00:56:53,277 --> 00:56:55,580 She took me from one store to another, 1360 00:56:55,613 --> 00:56:57,147 and all the clerks knew her. 1361 00:56:57,181 --> 00:56:59,149 And, and they brought me dress after dress 1362 00:56:59,183 --> 00:57:01,686 and after a while it just became a big blur 1363 00:57:01,719 --> 00:57:03,821 I didn't know what I was doing anymore. 1364 00:57:03,854 --> 00:57:05,823 Finally, she took me to this one store 1365 00:57:05,856 --> 00:57:09,627 and she found this dress and she said it was "Totally me" 1366 00:57:09,660 --> 00:57:11,395 and that she would be absolutely devastated 1367 00:57:11,428 --> 00:57:13,664 if I didn't wear it to the Christmas party. 1368 00:57:13,698 --> 00:57:15,399 She invited you to the Christmas party. 1369 00:57:15,432 --> 00:57:16,501 Yes! 1370 00:57:16,534 --> 00:57:19,604 And there was rock music Christmas carols blaring in my 1371 00:57:19,637 --> 00:57:22,607 ear and they put the, the charge slip in front of me 1372 00:57:22,640 --> 00:57:24,642 and I signed it, then we ended up 1373 00:57:24,675 --> 00:57:26,911 in this lounge where I had something called cosmos 1374 00:57:26,944 --> 00:57:31,682 and then I ended up back here and I, somehow, and... 1375 00:57:31,716 --> 00:57:34,552 It was just all one big blur. 1376 00:57:34,585 --> 00:57:35,720 Well. 1377 00:57:35,753 --> 00:57:37,321 You'll look great in the dress. 1378 00:57:38,088 --> 00:57:39,590 I am taking it back. 1379 00:57:39,624 --> 00:57:40,525 Why? 1380 00:57:40,558 --> 00:57:41,358 Because! 1381 00:57:41,391 --> 00:57:43,494 It's just-- it's too expensive. 1382 00:57:43,528 --> 00:57:45,095 It's just not me! 1383 00:57:45,129 --> 00:57:46,797 Ah, it's just a dress mom. 1384 00:57:46,831 --> 00:57:47,765 No, it isn't. 1385 00:57:47,798 --> 00:57:49,500 It would be like I'm changing myself 1386 00:57:49,534 --> 00:57:52,002 to get the approval of people I don't even know. 1387 00:57:52,036 --> 00:57:53,504 People I don't even care about. 1388 00:57:53,538 --> 00:57:56,006 And-- and maybe I'm being a little hard on Demi 1389 00:57:56,040 --> 00:57:58,509 but really she spends an aweful lot of time worried 1390 00:57:58,543 --> 00:58:00,477 about what people think of her. 1391 00:58:00,511 --> 00:58:03,080 No, I'm gonna just, take it back 1392 00:58:03,113 --> 00:58:06,450 and I'll find something else to wear to the party. 1393 00:58:06,483 --> 00:58:10,454 Mom, as a favour to me, would you let me buy it for you? 1394 00:58:10,487 --> 00:58:13,157 Demi is gonna, expect to see you in it. 1395 00:58:13,190 --> 00:58:14,324 Oh, no. 1396 00:58:14,358 --> 00:58:15,793 She won't even notice. 1397 00:58:15,826 --> 00:58:17,595 No! Mom-- (laughs) 1398 00:58:17,628 --> 00:58:18,729 She will. 1399 00:58:20,364 --> 00:58:24,368 Look, it's a different world here mom! 1400 00:58:24,401 --> 00:58:27,037 Remember when I was a teenager 1401 00:58:27,071 --> 00:58:29,139 and I used to do deliveries for dad? 1402 00:58:29,173 --> 00:58:33,010 And I would go to those, well, I thought they were mansions 1403 00:58:33,043 --> 00:58:38,315 and I would stand on the front stoop with my paper bags 1404 00:58:38,348 --> 00:58:41,586 and sometimes I would just wait a few minutes before I rang the 1405 00:58:41,619 --> 00:58:45,756 bell and I would just, look at the big house and the manicured 1406 00:58:45,790 --> 00:58:52,963 lawn and the, expensive cars in the driveway and... 1407 00:58:52,997 --> 00:58:55,499 I just wanted to be a part of that world. 1408 00:58:56,233 --> 00:58:58,502 Your father and I did the best we could. 1409 00:58:58,535 --> 00:59:00,571 No! No, mom. 1410 00:59:00,605 --> 00:59:04,074 You guys were the greatest parents imagineable. 1411 00:59:04,108 --> 00:59:08,012 Look, I know how hard it was to put me through college and... 1412 00:59:08,045 --> 00:59:09,814 the sacrifices that you made. 1413 00:59:09,847 --> 00:59:10,981 It wasn't a sacrifice! 1414 00:59:11,015 --> 00:59:13,618 I know that it was. 1415 00:59:13,651 --> 00:59:18,723 And you gave me unconditional love the greatest gift possible. 1416 00:59:18,756 --> 00:59:22,426 And I need just, one more little gift! 1417 00:59:22,459 --> 00:59:26,797 Even though you don't believe in it, I need your help. 1418 00:59:26,831 --> 00:59:28,833 Please. 1419 00:59:28,866 --> 00:59:31,035 But it's just so expensive! 1420 00:59:31,068 --> 00:59:31,969 Hey! 1421 00:59:32,002 --> 00:59:34,772 I wore your sweater. 1422 00:59:34,805 --> 00:59:38,542 (laughs) 1423 00:59:38,575 --> 00:59:40,878 Well, Demi does have good taste! 1424 00:59:40,911 --> 00:59:41,779 Doesn't she?! 1425 00:59:43,313 --> 00:59:44,782 So, you'll keep it? 1426 00:59:46,083 --> 00:59:48,485 If you think she'll be insulted. 1427 00:59:48,518 --> 00:59:49,654 Oh! 1428 00:59:49,687 --> 00:59:51,255 It is beautiful! 1429 00:59:59,029 --> 00:59:59,864 Hi. 1430 01:00:01,265 --> 01:00:02,633 Hi, Jack. 1431 01:00:05,235 --> 01:00:06,536 Are you ready? 1432 01:00:06,570 --> 01:00:08,572 Yeah, I'll just get this off. 1433 01:00:14,011 --> 01:00:14,879 You okay? 1434 01:00:14,912 --> 01:00:17,114 Yeah-- Oh yeah, it's just been a long day. 1435 01:00:18,348 --> 01:00:20,617 I have a lot of long days too, but, 1436 01:00:20,651 --> 01:00:22,286 I don't usually end up crying. 1437 01:00:23,187 --> 01:00:24,722 What's the matter? 1438 01:00:29,459 --> 01:00:32,262 I just realized I'm gonna be outta here in two weeks. 1439 01:00:33,597 --> 01:00:36,066 I'm not gonna win. 1440 01:00:36,100 --> 01:00:38,468 I went to talk to a lawyer this afternoon. 1441 01:00:38,502 --> 01:00:40,237 He's an old friend of my fathers. 1442 01:00:40,270 --> 01:00:42,773 And I showed him my notes from the phone calls 1443 01:00:42,807 --> 01:00:48,478 that I've been making and, you know what he said. 1444 01:00:48,512 --> 01:00:49,947 He said to do nothing. 1445 01:00:52,049 --> 01:00:55,385 In the movies the little guy always wins. 1446 01:00:55,419 --> 01:00:56,887 But I guess in real life 1447 01:00:56,921 --> 01:00:59,890 it's the guy with the biggest bank account that wins. 1448 01:01:03,828 --> 01:01:05,996 This is my home Jack. 1449 01:01:10,334 --> 01:01:13,403 I used to do my homework here. 1450 01:01:13,437 --> 01:01:15,205 At a little desk right there. 1451 01:01:18,743 --> 01:01:22,646 My father hung these mirrors when we first moved in. 1452 01:01:22,679 --> 01:01:26,150 My mom was pretty sure that he didn't know what he was doing. 1453 01:01:26,183 --> 01:01:28,986 I guess he did, huh. 1454 01:01:29,019 --> 01:01:31,088 They fell down twenty minutes later. 1455 01:01:31,121 --> 01:01:32,189 (laughs) 1456 01:01:33,924 --> 01:01:38,495 They had to call in a carpenter to fix everything and... 1457 01:01:39,997 --> 01:01:43,033 my mom was so upset. 1458 01:01:43,067 --> 01:01:47,104 And he just, took her by the hand, 1459 01:01:47,137 --> 01:01:51,108 and he walked her out into the middle of the dance floor, 1460 01:01:51,141 --> 01:01:55,345 and they just started to move. 1461 01:01:55,379 --> 01:01:57,915 I can still see them dancing. 1462 01:02:03,553 --> 01:02:05,655 Dancing made them feel better, huh? 1463 01:02:07,157 --> 01:02:09,760 Eddie said it was their therapy. 1464 01:02:13,798 --> 01:02:14,999 Well, then... 1465 01:02:29,679 --> 01:02:39,723 * 1466 01:02:39,723 --> 01:02:49,733 * 1467 01:03:15,059 --> 01:03:16,060 Wow. 1468 01:03:17,661 --> 01:03:19,229 You felt that. 1469 01:03:19,263 --> 01:03:20,364 I could tell. 1470 01:03:20,931 --> 01:03:24,734 Yeah I-- I certainly wasn't thinking anything. 1471 01:03:24,768 --> 01:03:26,971 And yet you did everything perfectly. 1472 01:03:30,440 --> 01:03:32,542 Congratulations, Jack. 1473 01:03:32,576 --> 01:03:34,078 You've learned how to waltz. 1474 01:03:39,616 --> 01:03:43,988 Uh, yeah, all right well that-- that's great. 1475 01:03:44,021 --> 01:03:52,329 Well, then I guess I'm um... ready for my, Christmas dance. 1476 01:03:52,362 --> 01:03:53,263 When is it? 1477 01:03:54,298 --> 01:03:55,399 Uh, two days. 1478 01:03:55,432 --> 01:03:57,567 Two nights, well, 48 hours. 1479 01:03:59,303 --> 01:04:01,238 Okay then, well then, thank you. 1480 01:04:03,874 --> 01:04:05,542 Uh, yeah, okay. 1481 01:04:05,575 --> 01:04:09,279 Uh, well, good luck. 1482 01:04:09,313 --> 01:04:11,415 It was a real pleasure teaching you. 1483 01:04:12,883 --> 01:04:13,750 Oh. 1484 01:04:14,851 --> 01:04:16,586 Right, okay. 1485 01:04:16,620 --> 01:04:17,421 Um... 1486 01:04:19,789 --> 01:04:20,857 Thanks. 1487 01:04:26,796 --> 01:04:28,098 Okay. 1488 01:04:28,132 --> 01:04:38,175 * 1489 01:04:38,175 --> 01:04:43,813 * 1490 01:04:43,847 --> 01:04:46,550 Uh, I-- I forgot my gloves. 1491 01:04:48,052 --> 01:04:50,354 Uh, I don't remember seeing your gloves. 1492 01:04:53,423 --> 01:04:54,491 Oh... 1493 01:04:56,726 --> 01:04:57,727 Ah! 1494 01:04:58,162 --> 01:04:59,363 There they are. 1495 01:05:00,430 --> 01:05:02,732 Ah, wouldn't wanna lose those. 1496 01:05:03,367 --> 01:05:04,901 (laughs) 1497 01:05:04,935 --> 01:05:06,670 Listen now that I'm back, I mean, 1498 01:05:06,703 --> 01:05:09,173 I know you probably had a long day teaching dance 1499 01:05:09,206 --> 01:05:12,142 but would you like to get a coffee? 1500 01:05:12,176 --> 01:05:13,477 Celebrate. 1501 01:05:13,510 --> 01:05:15,012 Celebrate? 1502 01:05:15,045 --> 01:05:16,480 Yeah, finding my gloves. 1503 01:05:17,581 --> 01:05:20,250 Or I dunno, finally learning to dance. 1504 01:05:23,087 --> 01:05:24,754 Just let me change my shoes. 1505 01:05:24,788 --> 01:05:35,265 * 1506 01:05:48,145 --> 01:05:50,180 It's getting late I was getting worried. 1507 01:05:50,214 --> 01:05:51,681 Yeah things went a little late 1508 01:05:51,715 --> 01:05:53,984 and then I walked home to clear my head. 1509 01:05:54,018 --> 01:05:55,185 Everything all right? 1510 01:05:56,453 --> 01:05:57,654 Um. 1511 01:05:59,189 --> 01:06:01,025 No. 1512 01:06:01,058 --> 01:06:02,826 I think I made a big mistake. 1513 01:06:02,859 --> 01:06:05,229 Well, is it something to do with your work? 1514 01:06:06,430 --> 01:06:08,465 Yeah, in a way. 1515 01:06:09,199 --> 01:06:10,200 Oh. 1516 01:06:10,234 --> 01:06:12,636 Well, I wouldn't worry too much about it, I mean, 1517 01:06:12,669 --> 01:06:14,638 not to say that your work isn't important, 1518 01:06:14,671 --> 01:06:17,241 but things have a way of working themselves out. 1519 01:06:18,508 --> 01:06:20,544 Not like life, huh. 1520 01:06:21,578 --> 01:06:22,612 I'm sorry, honey? 1521 01:06:23,347 --> 01:06:26,083 Oh, sorry mom, just-- just venting. 1522 01:06:26,116 --> 01:06:28,185 Jacky, come and sit by me. C'mon. 1523 01:06:28,218 --> 01:06:29,119 C'mon. 1524 01:06:40,064 --> 01:06:44,434 You know your dad worried about you something awful. 1525 01:06:44,468 --> 01:06:45,169 He did? 1526 01:06:45,202 --> 01:06:46,002 Yes! 1527 01:06:46,036 --> 01:06:48,572 Moving so far away from home. 1528 01:06:48,605 --> 01:06:53,643 I mean this place is like a, another planet. 1529 01:06:53,677 --> 01:06:55,945 Don't you laugh at me you know I'm right. 1530 01:06:55,979 --> 01:06:57,314 Oh, you're right. 1531 01:06:57,347 --> 01:06:59,116 You're right. 1532 01:06:59,149 --> 01:07:02,486 And he always knew that you would, be a success at whatever 1533 01:07:02,519 --> 01:07:05,822 you decided to do but after you'd been here for a few years 1534 01:07:05,855 --> 01:07:09,726 he worried that you were, maybe spinning your wheels a little. 1535 01:07:09,759 --> 01:07:11,761 I was. 1536 01:07:11,795 --> 01:07:15,265 It's taken me a lot longer to make it than I thought it would. 1537 01:07:15,299 --> 01:07:18,268 Well, take it from an old woman who loves you, 1538 01:07:18,302 --> 01:07:21,371 everything takes longer than you think it will. 1539 01:07:21,405 --> 01:07:22,906 I miss dad. 1540 01:07:22,939 --> 01:07:24,040 Mmmhmm. 1541 01:07:24,074 --> 01:07:27,444 He was the star of my life. 1542 01:07:27,477 --> 01:07:30,414 And you were the star of his. 1543 01:07:30,447 --> 01:07:35,219 Now, look, I will support you in whatever you decide to do, 1544 01:07:35,252 --> 01:07:36,386 Just-- 1545 01:07:37,521 --> 01:07:41,758 Just make sure it's what you really want. 1546 01:07:41,791 --> 01:07:43,727 I will. 1547 01:07:43,760 --> 01:07:44,961 Well. 1548 01:07:44,994 --> 01:07:47,331 I haven't been up this late in years! 1549 01:07:47,364 --> 01:07:49,099 I'm gonna stay up a little longer. 1550 01:07:49,133 --> 01:07:50,234 Okay. 1551 01:07:50,267 --> 01:07:51,668 Not too long though. 1552 01:07:51,701 --> 01:07:52,402 Yes, mother. 1553 01:07:52,436 --> 01:07:55,372 Sorry, force of habit. 1554 01:07:55,405 --> 01:07:56,306 Goodnight, Jacky. 1555 01:07:57,274 --> 01:07:58,842 Goodnight mom. 1556 01:08:00,477 --> 01:08:10,587 * 1557 01:08:10,587 --> 01:08:20,597 * 1558 01:08:43,052 --> 01:08:43,987 Hey! 1559 01:08:44,020 --> 01:08:44,688 Hey. 1560 01:08:44,721 --> 01:08:45,822 You're in early this morning. 1561 01:08:45,855 --> 01:08:47,491 A lot to do my friend. 1562 01:08:47,524 --> 01:08:49,826 Wow, you're really gunnin' for that promotion! 1563 01:08:49,859 --> 01:08:51,027 Listen-- 1564 01:08:52,028 --> 01:08:53,363 I need to run out. 1565 01:08:54,398 --> 01:08:58,034 Do me a favour, if anybody asks for me, tell them, 1566 01:08:58,067 --> 01:08:59,369 I'm out at the project. 1567 01:08:59,403 --> 01:08:59,903 Sure. 1568 01:08:59,936 --> 01:09:01,238 What are you up to? 1569 01:09:01,271 --> 01:09:02,572 Christmas shopping. 1570 01:09:03,773 --> 01:09:06,943 Sorta leaving it to the last minute, don't you think? 1571 01:09:06,976 --> 01:09:09,379 Well, I just decided what it was I wanted. 1572 01:09:09,413 --> 01:09:10,914 Okay, your secret's safe with me. 1573 01:09:12,148 --> 01:09:13,683 Rick-- 1574 01:09:13,717 --> 01:09:15,419 Love or money? 1575 01:09:15,452 --> 01:09:17,421 What is this a teenaged girl's slumber party?! 1576 01:09:17,454 --> 01:09:18,455 Seriously. 1577 01:09:18,488 --> 01:09:20,457 Oh, c'mon guys don't talk about stuff like that. 1578 01:09:20,490 --> 01:09:24,261 If you had to choose, would you choose love or money? 1579 01:09:24,294 --> 01:09:26,896 Well, they're not mutually exclusive. 1580 01:09:26,930 --> 01:09:28,365 Well let's say that circumstances 1581 01:09:28,398 --> 01:09:31,134 are such that they are. 1582 01:09:31,167 --> 01:09:32,736 What's this all about, huh? 1583 01:09:34,338 --> 01:09:35,405 Just, hypothetical. 1584 01:09:35,439 --> 01:09:37,407 So, it's just something you started wondering about. 1585 01:09:37,441 --> 01:09:38,875 Yeah. 1586 01:09:38,908 --> 01:09:40,143 Well then, I'd say money. 1587 01:09:40,176 --> 01:09:41,278 Really? 1588 01:09:41,311 --> 01:09:44,113 Yeah, yeah, I don't work 50-60 hours a week for love, 1589 01:09:44,147 --> 01:09:46,883 and I can't pay off my hundred thousand dollar student loan 1590 01:09:46,916 --> 01:09:49,786 with tender moonlight kisses, so, yeah, I'll take the money. 1591 01:09:49,819 --> 01:09:52,088 Yeah-- I don't know that I can do that. 1592 01:09:55,392 --> 01:10:05,302 * 1593 01:10:05,335 --> 01:10:07,737 You okay, kid? 1594 01:10:07,771 --> 01:10:09,773 C'mon, lemme see them pearlies! 1595 01:10:09,806 --> 01:10:11,308 C'mon! 1596 01:10:12,108 --> 01:10:12,742 Oh! 1597 01:10:12,776 --> 01:10:15,279 Ho ho ho, look what I found. 1598 01:10:15,312 --> 01:10:16,446 Eh? 1599 01:10:16,480 --> 01:10:17,481 Remember her? 1600 01:10:17,514 --> 01:10:19,916 Oh, Eddie I loved her. 1601 01:10:21,685 --> 01:10:22,752 Aright, c'mon. 1602 01:10:22,786 --> 01:10:24,153 C'mon, give it up! 1603 01:10:24,187 --> 01:10:25,389 Give it up! 1604 01:10:31,661 --> 01:10:32,862 Thank you. 1605 01:10:33,763 --> 01:10:36,500 You're gonna be fine. 1606 01:10:36,533 --> 01:10:37,501 Okay. 1607 01:10:37,534 --> 01:10:47,577 * 1608 01:10:47,577 --> 01:10:52,782 * 1609 01:10:52,816 --> 01:10:54,418 Uh, where is he, Rick? 1610 01:10:54,451 --> 01:10:57,454 Uh, he's out at the big project that he's been working on. 1611 01:10:57,487 --> 01:10:58,988 Okay, I'll go find him there. 1612 01:10:59,022 --> 01:10:59,989 No! Wait! 1613 01:11:00,023 --> 01:11:01,591 Okay, truth, uh, 1614 01:11:01,625 --> 01:11:04,394 he didn't want anyone to know but he's gone shopping. 1615 01:11:04,428 --> 01:11:05,762 For what? 1616 01:11:05,795 --> 01:11:06,930 Uh, some Christmas gift. 1617 01:11:06,963 --> 01:11:09,198 I get the feeling it's a big one though. 1618 01:11:09,232 --> 01:11:11,968 That little devil, I bet you I know what it is! 1619 01:11:12,001 --> 01:11:13,303 You do? 1620 01:11:13,337 --> 01:11:16,072 I think he has a big surprise planned for tomorrow night. 1621 01:11:16,105 --> 01:11:17,841 Well, don't tell him I told you. 1622 01:11:17,874 --> 01:11:18,575 (laughs) 1623 01:11:18,608 --> 01:11:20,076 Your secret is safe with me! 1624 01:11:24,648 --> 01:11:25,915 Mom, you just about ready? 1625 01:11:26,750 --> 01:11:28,385 Wow, look at you! 1626 01:11:28,418 --> 01:11:29,285 Well, thank you! 1627 01:11:29,319 --> 01:11:30,487 Look at you! 1628 01:11:30,520 --> 01:11:33,490 You look great except for, oh, there we go. 1629 01:11:33,523 --> 01:11:36,326 You were right, Demi has great taste! That dress is fantastic. 1630 01:11:37,126 --> 01:11:38,595 (laughing) 1631 01:11:38,628 --> 01:11:40,096 I still think it's too expensive. 1632 01:11:40,129 --> 01:11:41,665 It's my gift to you. C'mon. 1633 01:11:41,698 --> 01:11:44,768 And it's rude to discuss the price of a Christmas gift. 1634 01:11:44,801 --> 01:11:45,935 Shall we? 1635 01:11:46,570 --> 01:11:59,916 * 1636 01:11:59,949 --> 01:12:00,917 Jack my boy! 1637 01:12:01,351 --> 01:12:02,586 Glad you could make it! 1638 01:12:02,619 --> 01:12:04,120 Good to see you, Mr. Carsley. 1639 01:12:04,153 --> 01:12:05,321 Drew. 1640 01:12:05,355 --> 01:12:09,859 Drew-- Good evening. Hi, this is my mother, Jessica Pressman. 1641 01:12:09,893 --> 01:12:10,627 Delighted. 1642 01:12:11,595 --> 01:12:13,196 Jessica, you have a very smart son, here. 1643 01:12:13,229 --> 01:12:14,664 Well, thank you! 1644 01:12:14,698 --> 01:12:16,933 And I'd like you to meet my wife Clarice. 1645 01:12:16,966 --> 01:12:18,201 So pleased to meet you. 1646 01:12:18,234 --> 01:12:19,403 Nice to meet you. 1647 01:12:19,436 --> 01:12:21,438 You have a delightful daughter. 1648 01:12:21,471 --> 01:12:22,739 Oh, you're too kind. 1649 01:12:22,772 --> 01:12:24,007 Jack! 1650 01:12:24,340 --> 01:12:27,110 Merry Christmas! 1651 01:12:27,143 --> 01:12:28,812 Hi, Jessica, you look fabulous! 1652 01:12:28,845 --> 01:12:29,679 Doesn't she! 1653 01:12:29,713 --> 01:12:31,314 You were the one that picked it out. 1654 01:12:31,347 --> 01:12:33,316 Yes but it looks, totally awesome on you! 1655 01:12:33,349 --> 01:12:35,351 Oh, you're sweet. 1656 01:12:35,385 --> 01:12:36,686 Rick, Merry Christmas! 1657 01:12:36,720 --> 01:12:38,488 Merry Christmas, Mr. Carsley. 1658 01:12:38,522 --> 01:12:39,088 Rick. 1659 01:12:39,122 --> 01:12:40,089 Mrs. Carsley. 1660 01:12:40,123 --> 01:12:42,058 Now, please everyone, help yourself to cocktails 1661 01:12:42,091 --> 01:12:44,227 and there's some nibbles at the buffet table. 1662 01:12:44,260 --> 01:12:45,361 Have a wonderful time. 1663 01:12:45,395 --> 01:12:46,195 Thanks. 1664 01:12:46,229 --> 01:12:47,330 Thank you! 1665 01:12:47,363 --> 01:12:48,598 Buy you a free drink? 1666 01:12:48,632 --> 01:12:49,999 Just gonna steal you mother. 1667 01:12:50,033 --> 01:12:51,801 Okay! I'll see you soon! 1668 01:12:53,136 --> 01:12:54,003 So! 1669 01:12:54,037 --> 01:12:57,841 I heard somebody went shopping yesterday! 1670 01:12:57,874 --> 01:12:59,909 Oh. Rick tell you that? 1671 01:12:59,943 --> 01:13:02,412 Yeah, don't blame him I forced it out of him. 1672 01:13:02,446 --> 01:13:08,317 Listen, I gotta talk to you but, it's not really the... 1673 01:13:08,351 --> 01:13:10,420 Time or the place for that. 1674 01:13:10,654 --> 01:13:13,890 Oh, I don't know I think it's, kinda romantic. 1675 01:13:13,923 --> 01:13:17,994 Ladies and gentlemen, could I have your attention please. 1676 01:13:18,562 --> 01:13:22,398 I just wanna thank you all for being here tonight. 1677 01:13:22,432 --> 01:13:25,602 Drew and Demi and I look forward to the Christmas Ball 1678 01:13:25,635 --> 01:13:27,571 all year long. 1679 01:13:27,604 --> 01:13:32,341 So, to start things off this year, we have a special treat. 1680 01:13:32,375 --> 01:13:34,343 An exhibition dance. 1681 01:13:34,377 --> 01:13:36,813 Would you welcome Amanda and Adam, 1682 01:13:36,846 --> 01:13:39,282 doing their version of... 1683 01:13:39,315 --> 01:13:40,383 The mambo. 1684 01:13:40,416 --> 01:13:44,287 (applause) 1685 01:13:44,320 --> 01:13:54,363 * 1686 01:13:54,363 --> 01:14:04,373 * 1687 01:14:45,414 --> 01:14:46,315 Oh my goodness! 1688 01:14:46,349 --> 01:14:52,121 (applause) 1689 01:14:52,155 --> 01:14:54,290 Aren't they wonderful! 1690 01:14:54,323 --> 01:14:55,859 Adam and Amanda. 1691 01:14:59,162 --> 01:15:00,329 Oh my goodness. 1692 01:15:00,363 --> 01:15:02,932 Did somebody just turn up the heat in this room? 1693 01:15:03,967 --> 01:15:08,104 So, maybe some of you aren't as good as that, 1694 01:15:08,137 --> 01:15:10,707 but Drew and I wanna see you up here trying. 1695 01:15:10,740 --> 01:15:14,811 So, to help brush up your waltzing, we've uh, 1696 01:15:14,844 --> 01:15:16,613 brought somebody in to instruct you, 1697 01:15:16,646 --> 01:15:19,549 give you a quick twenty minute dance lesson. 1698 01:15:19,583 --> 01:15:21,317 Please welcome, Christine. 1699 01:15:21,350 --> 01:15:26,322 (applause) 1700 01:15:26,355 --> 01:15:28,457 Hi everyone, Merry Christmas. 1701 01:15:28,491 --> 01:15:32,395 Um, I think I'm gonna start with the waltz, um-- 1702 01:15:35,832 --> 01:15:38,467 Which many people say is the most romantic 1703 01:15:38,501 --> 01:15:40,870 of all the dances. 1704 01:15:40,904 --> 01:15:45,208 So, I think that the best way to start is just to, 1705 01:15:45,241 --> 01:15:49,212 show you how it's done and then, we'll break it down after that. 1706 01:15:49,245 --> 01:15:50,947 Does anyone wanna volunteer? 1707 01:15:52,381 --> 01:15:53,783 Anyone? 1708 01:15:55,852 --> 01:15:58,722 Um, okay, I'll just pick someone. 1709 01:15:58,755 --> 01:16:00,289 Uh, anybody? 1710 01:16:02,892 --> 01:16:06,730 How about, um, you? 1711 01:16:06,763 --> 01:16:07,496 Sir. 1712 01:16:07,530 --> 01:16:08,331 Go, Jack! 1713 01:16:08,364 --> 01:16:09,733 Oh yeah! Go! 1714 01:16:09,766 --> 01:16:12,936 (clapping) 1715 01:16:12,969 --> 01:16:14,170 This is your Christmas party? 1716 01:16:14,203 --> 01:16:15,438 It's a business thing. 1717 01:16:15,471 --> 01:16:18,975 I just found out these are the people tearing down my studio. 1718 01:16:19,008 --> 01:16:20,276 What are you doing here? 1719 01:16:20,309 --> 01:16:21,344 Just a guest. 1720 01:16:24,313 --> 01:16:28,952 Okay, so, we're gonna start with the box step. 1721 01:16:29,853 --> 01:16:39,896 * 1722 01:16:39,896 --> 01:16:53,777 * 1723 01:16:53,810 --> 01:16:55,378 Slight variation. 1724 01:16:55,411 --> 01:17:01,350 * 1725 01:17:01,384 --> 01:17:03,119 Just start rotating. 1726 01:17:04,387 --> 01:17:06,022 Quarter turn, every measure. 1727 01:17:06,055 --> 01:17:16,099 * 1728 01:17:16,099 --> 01:17:26,109 * 1729 01:18:07,383 --> 01:18:13,723 (applause) 1730 01:18:15,959 --> 01:18:18,895 I didn't know that you could dance like that. 1731 01:18:18,928 --> 01:18:20,663 I-- I couldn't. 1732 01:18:21,364 --> 01:18:22,331 I took lessons. 1733 01:18:23,800 --> 01:18:26,035 That was my surprise for you. 1734 01:18:26,069 --> 01:18:26,702 That-- 1735 01:18:26,736 --> 01:18:28,437 That was your surprise. 1736 01:18:28,471 --> 01:18:30,740 Ladies and gentlemen let's have another round of applause 1737 01:18:30,774 --> 01:18:33,209 for our surprise dancer Jack Pressman. 1738 01:18:33,242 --> 01:18:35,745 (applause) 1739 01:18:35,779 --> 01:18:37,981 I thought my surprise was an engagement ring. 1740 01:18:38,782 --> 01:18:40,884 I'm sorry, excuse me. 1741 01:18:40,917 --> 01:18:43,319 You're Jack-- John Pressman? 1742 01:18:43,352 --> 01:18:44,387 Christine-- 1743 01:18:44,420 --> 01:18:46,355 So, you've been doing the financing this whole time? 1744 01:18:46,389 --> 01:18:47,857 No, no, please, I was trying... 1745 01:18:47,891 --> 01:18:49,125 Who is this woman, Jack? 1746 01:18:49,158 --> 01:18:51,460 Obviously nobody of any importance. 1747 01:18:53,129 --> 01:18:54,230 Demi-- 1748 01:18:55,264 --> 01:18:58,634 Very important to cool down after dancing. 1749 01:19:02,171 --> 01:19:03,739 What is going on? 1750 01:19:03,773 --> 01:19:08,577 Demi, please, I am so sorry, it'll never work between us. 1751 01:19:08,611 --> 01:19:10,646 I-- I'm not the person that you want 1752 01:19:10,679 --> 01:19:12,681 I can never give you what you need. 1753 01:19:14,884 --> 01:19:16,519 You're dumping me? 1754 01:19:17,787 --> 01:19:19,688 I hope that you can forgive me. 1755 01:19:19,722 --> 01:19:29,999 * 1756 01:19:30,033 --> 01:19:33,269 Jacky, no idea what's going on, but if you don't go after that 1757 01:19:33,302 --> 01:19:36,072 girl you're gonna regret it the rest of your life. 1758 01:19:39,675 --> 01:19:49,718 * 1759 01:19:49,718 --> 01:20:01,664 * 1760 01:20:01,697 --> 01:20:02,798 Christine. 1761 01:20:03,599 --> 01:20:04,834 Go away Jack. 1762 01:20:05,334 --> 01:20:07,070 I need to explain. 1763 01:20:07,103 --> 01:20:09,305 What explanation could you possibly have? 1764 01:20:09,338 --> 01:20:10,806 You flat out lied to me. 1765 01:20:10,840 --> 01:20:11,841 I didn't mean to. 1766 01:20:11,875 --> 01:20:13,209 Of course you meant to. 1767 01:20:13,242 --> 01:20:14,277 You did it. 1768 01:20:14,710 --> 01:20:17,213 But I didn't-- I didn't know what else to do. 1769 01:20:18,447 --> 01:20:20,683 What? Telling the truth was never an option? 1770 01:20:20,716 --> 01:20:21,484 No. 1771 01:20:22,285 --> 01:20:24,253 I mean yes of course I could've-- 1772 01:20:25,454 --> 01:20:26,890 Christine, I got caught up. 1773 01:20:26,923 --> 01:20:30,726 I got caught up in the deal and then when I met you I didn't... 1774 01:20:32,996 --> 01:20:34,830 I didn't wanna hurt you. 1775 01:20:34,864 --> 01:20:35,865 Because when we danced 1776 01:20:35,899 --> 01:20:39,302 I never felt anything like that... 1777 01:20:39,335 --> 01:20:40,536 In my life. 1778 01:20:42,105 --> 01:20:45,141 When I went to tell you every time I would picture you 1779 01:20:45,174 --> 01:20:48,544 walking out of my life forever and I couldn't do that. 1780 01:20:48,577 --> 01:20:49,979 So, I didn't say anything. 1781 01:20:54,117 --> 01:20:55,919 You expect me to believe that? 1782 01:20:57,153 --> 01:21:00,289 You've lied to me since, pretty much the beginning. 1783 01:21:00,323 --> 01:21:02,358 And now suddenly you're telling the truth? 1784 01:21:03,426 --> 01:21:04,693 Yeah. 1785 01:21:05,861 --> 01:21:08,831 And you're afraid that I'm gonna walk out of your life forever? 1786 01:21:08,864 --> 01:21:09,865 Yes. 1787 01:21:11,935 --> 01:21:14,270 Well your fears are well founded. 1788 01:21:14,303 --> 01:21:16,839 You should go because I have to pack. 1789 01:21:19,242 --> 01:21:21,244 Well you don't need to pack. 1790 01:21:23,612 --> 01:21:25,148 Now you're just being cruel. 1791 01:21:25,181 --> 01:21:27,816 No, you don't need to leave the studio. 1792 01:21:27,850 --> 01:21:30,753 Jack I can't take any more of your lies, okay? 1793 01:21:30,786 --> 01:21:36,225 No, the box you gave me, I-- there was a lease in it. 1794 01:21:36,259 --> 01:21:38,494 Well not a lease exactly but an agreement between 1795 01:21:38,527 --> 01:21:41,764 your father and somebody named Louis Bertoli. 1796 01:21:43,432 --> 01:21:46,035 Mr. Bertoli was my father's best friend. 1797 01:21:46,069 --> 01:21:48,972 And he was the owner of this building but... 1798 01:21:49,005 --> 01:21:51,474 I looked through that box and there was no agreement. 1799 01:21:51,507 --> 01:21:54,577 It's on the back of this photo, it was easy to miss. 1800 01:21:57,480 --> 01:21:58,514 What does it say? 1801 01:21:58,547 --> 01:22:01,017 It's a co-operative agreement between the two men, 1802 01:22:01,050 --> 01:22:02,851 saying that 5% of each month's rent 1803 01:22:02,885 --> 01:22:05,021 would go towards purchasing the property 1804 01:22:05,054 --> 01:22:09,025 and that would be completed in thirty years. 1805 01:22:09,058 --> 01:22:11,327 My father moved in here 35 years ago. 1806 01:22:11,360 --> 01:22:12,928 Well, you over paid. 1807 01:22:13,862 --> 01:22:19,135 But the point is-- the point is that you own the studio. 1808 01:22:21,204 --> 01:22:22,438 Why wouldn't the management company 1809 01:22:22,471 --> 01:22:23,872 or the owners say anything? 1810 01:22:23,906 --> 01:22:25,141 Maybe they just didn't know, 1811 01:22:25,174 --> 01:22:27,410 It's crazy two guys writing a contract like that 1812 01:22:27,443 --> 01:22:30,980 on the back of a photograph but it's binding. 1813 01:22:31,014 --> 01:22:32,815 I think that'll hold up in court. 1814 01:22:33,082 --> 01:22:35,118 Does this kill the development deal? 1815 01:22:35,151 --> 01:22:36,952 If you want it to. 1816 01:22:36,986 --> 01:22:40,523 I mean they're gonna come after you with a lot of money. 1817 01:22:40,556 --> 01:22:44,627 (laughs) 1818 01:22:44,660 --> 01:22:46,762 I would rather have my studio. 1819 01:22:50,033 --> 01:22:51,500 Jack. 1820 01:22:54,303 --> 01:22:55,871 This means your big promotion is... 1821 01:22:55,904 --> 01:22:59,042 Ah, well, there was no future for me at that firm so... 1822 01:22:59,075 --> 01:23:00,243 That's not right. 1823 01:23:00,276 --> 01:23:03,079 Anyway it's done, I already emailed a copy of the agreement 1824 01:23:03,112 --> 01:23:05,414 to Trombley so, he'll get that on boxing day. 1825 01:23:05,448 --> 01:23:08,751 Probably not the present he's looking for. 1826 01:23:08,784 --> 01:23:12,188 And the deal going south that's the end of Demi 1827 01:23:12,221 --> 01:23:16,125 and I but that-- that wasn't gonna happen anyway. 1828 01:23:17,560 --> 01:23:19,195 So, what are you gonna do? 1829 01:23:19,228 --> 01:23:21,330 I don't know. 1830 01:23:21,364 --> 01:23:22,698 I'll figure something out. 1831 01:23:25,568 --> 01:23:27,870 I mean there's-- there's something you could do 1832 01:23:27,903 --> 01:23:29,705 to help ease the... 1833 01:23:32,007 --> 01:23:34,177 painful transition period. 1834 01:23:34,843 --> 01:23:35,744 Okay. 1835 01:23:35,778 --> 01:23:37,480 Anything. 1836 01:23:37,513 --> 01:23:40,616 Yeah, it's very bright in here isn't it? 1837 01:23:40,649 --> 01:23:42,685 We could turn these lights down a bit. 1838 01:23:42,918 --> 01:23:44,187 (laughs) 1839 01:23:52,828 --> 01:23:55,831 Ah, yeah. 1840 01:23:55,864 --> 01:23:57,100 Do you have any music? 1841 01:23:57,133 --> 01:23:59,034 Maybe a waltz or something? 1842 01:24:01,104 --> 01:24:02,671 * 1843 01:24:02,705 --> 01:24:03,706 How's that? 1844 01:24:06,842 --> 01:24:07,810 Does that work? 1845 01:24:14,049 --> 01:24:15,084 Ahh. 1846 01:24:16,819 --> 01:24:21,824 I know I'm unemployed and I, only know one ballroom dance, 1847 01:24:21,857 --> 01:24:27,663 but, I'm hoping you feel about me, the way that I do about you. 1848 01:24:27,696 --> 01:24:37,740 * 1849 01:24:37,740 --> 01:24:47,750 * 1850 01:25:26,522 --> 01:25:36,565 * 1851 01:25:36,565 --> 01:25:49,312 * 121608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.