All language subtitles for Bobs Burgers s11e22 Vampire Disco Death Dance.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,869 --> 00:00:02,839 ♪ 2 00:00:19,873 --> 00:00:23,881 ♪ Where are all the people who want to buy some food? ♪ 3 00:00:23,948 --> 00:00:25,885 ♪ Not here. ♪ 4 00:00:25,952 --> 00:00:27,454 - Hey, kids. - How was school? 5 00:00:27,522 --> 00:00:30,127 Did you dazzle your teachers? Did you make a big splash? 6 00:00:30,193 --> 00:00:31,864 GENE: I sure did. Center stall. 7 00:00:31,931 --> 00:00:33,233 About 12 minutes after lunch. 8 00:00:33,300 --> 00:00:34,703 - Up top, big guy. - Mm. 9 00:00:34,770 --> 00:00:37,241 Well, it was actually a pretty slow day here today. 10 00:00:37,308 --> 00:00:38,978 Wait, here? No. 11 00:00:39,045 --> 00:00:40,682 It was slow, and so, Tina, 12 00:00:40,748 --> 00:00:42,327 guess who had time to work on our costumes 13 00:00:42,351 --> 00:00:44,288 for our father‐daughter movie date 14 00:00:44,355 --> 00:00:47,227 to see Vampire Disco Death Dance tomorrow night? 15 00:00:47,294 --> 00:00:49,265 You? Wait, is this a trick question? 16 00:00:49,332 --> 00:00:51,135 It was me. And your mom helped, too. 17 00:00:51,202 --> 00:00:53,006 I did most of it, and your father just had 18 00:00:53,073 --> 00:00:54,175 a lot of opinions. 19 00:00:54,241 --> 00:00:56,012 It's not fair. Why don't Gene and I 20 00:00:56,079 --> 00:00:57,381 get to go see a vampire movie? 21 00:00:57,448 --> 00:00:58,784 Well, it's not just a movie. 22 00:00:58,851 --> 00:01:01,557 It's a dress‐up‐sing‐along interactive experience. 23 00:01:01,624 --> 00:01:04,596 There's an emcee, people talk back to the screen. 24 00:01:04,663 --> 00:01:06,600 At one point, people even throw confetti. 25 00:01:06,667 --> 00:01:10,007 But you guys are a little too young. It‐It's rated R. 26 00:01:10,073 --> 00:01:11,510 What, for violence? 27 00:01:11,577 --> 00:01:14,148 Well, there's a couple swears, and a character gets drunk, 28 00:01:14,215 --> 00:01:17,187 and there's a lot of innuendo. 29 00:01:17,254 --> 00:01:19,893 We see stuff like that every day with you and Mom. 30 00:01:19,960 --> 00:01:21,329 But it's definitely not violent. 31 00:01:21,396 --> 00:01:22,999 There's not even any blood in it. 32 00:01:23,066 --> 00:01:24,268 It's‐it's campy. 33 00:01:24,335 --> 00:01:26,172 No blood? Oh. Now I don't want to go. 34 00:01:26,239 --> 00:01:27,575 Trust me, you're missing out. 35 00:01:27,642 --> 00:01:29,680 It's about this 18‐year‐old farmer named Kevin. 36 00:01:29,746 --> 00:01:32,919 - I like that. - Kevin works on his mean dad's garlic farm, 37 00:01:32,986 --> 00:01:34,097 but what he really wants to do 38 00:01:34,121 --> 00:01:35,424 is go to a disco nightclub 39 00:01:35,490 --> 00:01:38,129 that turns out to be run by vampires. 40 00:01:38,196 --> 00:01:40,367 That's where Kevin meets Destiny Fanger, 41 00:01:40,434 --> 00:01:42,715 - the costume that Tina's gonna wear. - Yeah, check it out. 42 00:01:42,739 --> 00:01:45,343 I sewed a long‐sleeve shirt onto a pair of pants, 43 00:01:45,410 --> 00:01:46,850 glued a bunch of sequins all over it, 44 00:01:46,880 --> 00:01:50,120 and now it's a jumpsuit. My little disco death dancer. 45 00:01:50,187 --> 00:01:52,191 I want to see the crap out of this movie. 46 00:01:52,257 --> 00:01:53,570 Well, when you're 13, I'll take you. 47 00:01:53,594 --> 00:01:55,197 It‐It'll be like a rite of passage. 48 00:01:55,263 --> 00:01:56,499 I saw it when I was 13. 49 00:01:56,567 --> 00:01:58,069 - Oh, it's old? - BOB: Yeah. 50 00:01:58,136 --> 00:01:59,472 - Gross. - Yeah. Ew. 51 00:01:59,539 --> 00:02:01,251 Well, Tina's excited for our father‐daughter 52 00:02:01,275 --> 00:02:02,679 movie date tomorrow night, right? 53 00:02:02,746 --> 00:02:05,585 What? Oh, yeah, it's, uh, gonna be really fun. 54 00:02:05,651 --> 00:02:08,189 Um, why are you drinking like that? 55 00:02:08,256 --> 00:02:09,367 Some kids at school have been playing 56 00:02:09,391 --> 00:02:10,561 this new game they made up. 57 00:02:10,628 --> 00:02:12,197 It's called drinking or not drinking. 58 00:02:12,264 --> 00:02:13,366 What is it? How do you play? 59 00:02:13,433 --> 00:02:14,633 You put a straw in your drink, 60 00:02:14,669 --> 00:02:16,339 then you put the straw in your mouth. 61 00:02:16,405 --> 00:02:18,085 And then people have to guess if you're drinking 62 00:02:18,109 --> 00:02:19,378 or not drinking. 63 00:02:19,445 --> 00:02:21,984 - Hmm. - Do you guys know about fun games? 64 00:02:22,050 --> 00:02:23,286 It's dumb! It's a dumb game! 65 00:02:23,353 --> 00:02:25,157 But I'm realizing the kids I hang out with 66 00:02:25,223 --> 00:02:26,669 are kind of my only shot at a peer group, 67 00:02:26,693 --> 00:02:28,764 so I'm just making the best of it. 68 00:02:28,831 --> 00:02:29,599 Aw, sweetie. 69 00:02:29,666 --> 00:02:31,435 I mean, I wish I had a group of friends 70 00:02:31,503 --> 00:02:33,349 that were all really close and shared our deepest hopes 71 00:02:33,373 --> 00:02:34,719 and desires and we all got each other. 72 00:02:34,743 --> 00:02:36,421 But it doesn't look like things are going that way, 73 00:02:36,445 --> 00:02:37,949 so these kids are my best option. 74 00:02:38,016 --> 00:02:41,255 And that means I've got practice drinking and/or not drinking. 75 00:02:41,322 --> 00:02:43,259 Hmm, it looks like you're holding in a fart. 76 00:02:43,326 --> 00:02:44,739 It looks like you're holding in a stroke. 77 00:02:44,763 --> 00:02:46,600 Well, it sounds like tomorrow night will be 78 00:02:46,667 --> 00:02:49,138 a good break from your super great 79 00:02:49,205 --> 00:02:50,508 not terrible at all group. 80 00:02:50,575 --> 00:02:52,244 - TINA: Mm‐hmm. - (liquid gurgling) 81 00:02:52,311 --> 00:02:53,455 Tina, please stop doing that with your face. 82 00:02:53,479 --> 00:02:55,785 It‐It's scaring me. 83 00:02:56,520 --> 00:02:58,465 All right, that was a good one. Let's play another round. 84 00:02:58,489 --> 00:03:01,162 - Yeah. - Yeah. - Cool. So fun. 85 00:03:01,229 --> 00:03:04,201 My turn. Everyone look at me. 86 00:03:04,268 --> 00:03:05,337 Oh, she's drinking, baby. 87 00:03:05,403 --> 00:03:06,707 Zeke, I don't think she is. 88 00:03:06,773 --> 00:03:08,644 Wait, now I don't think she is, either. 89 00:03:08,711 --> 00:03:11,516 - Dang, she's good. - Yeah, crazy. Wow. 90 00:03:11,583 --> 00:03:13,988 Oh, my God, she's totally drinking. 91 00:03:14,054 --> 00:03:15,591 You're right, I was drinking. 92 00:03:15,658 --> 00:03:18,697 I knew it. In your faces and your places. 93 00:03:18,764 --> 00:03:21,235 - My turn. - Oh, cool, cool. Playing again. 94 00:03:21,302 --> 00:03:22,939 I just saw a little milk on his lips. 95 00:03:23,006 --> 00:03:24,341 He's drinking, baby! 96 00:03:24,408 --> 00:03:26,388 (chuckles) Get over here, you little drinker stinker. 97 00:03:26,412 --> 00:03:27,825 - I'm gonna... Get over here. - (gasping) 98 00:03:27,849 --> 00:03:30,253 Zeke, you made milk come out of my nose. 99 00:03:30,320 --> 00:03:32,491 Ha! Let's never not play this game. 100 00:03:32,558 --> 00:03:34,729 This game is, like, who we are. 101 00:03:34,796 --> 00:03:37,034 (groaning) 102 00:03:37,802 --> 00:03:39,715 Don't cut off your fingers, don't cut off your fingers, 103 00:03:39,739 --> 00:03:41,309 - Oh, my God. - don't cu... Wha? 104 00:03:41,375 --> 00:03:42,788 - Wha? Wha? - Somebody dumped a bunch of junk 105 00:03:42,812 --> 00:03:45,417 - in our alley last night. - Ooh, it's nasty. 106 00:03:45,483 --> 00:03:47,387 Oh, look at the little baby table 107 00:03:47,454 --> 00:03:49,158 with the little baby chairs. 108 00:03:49,224 --> 00:03:50,293 Oh, they're kind of moldy. 109 00:03:50,360 --> 00:03:52,297 Aw, but they're so little and cute. 110 00:03:52,364 --> 00:03:54,335 Pickup is in a few days. 111 00:03:54,401 --> 00:03:56,305 I need to get all this junk inside the dumpster, 112 00:03:56,372 --> 00:03:58,443 - or else they won't take it. - I'll help you. 113 00:03:58,510 --> 00:03:59,790 Let's get this junk in the trunk. 114 00:03:59,846 --> 00:04:01,492 We're really gonna have to mush it in there 115 00:04:01,516 --> 00:04:02,761 to get the dumpster to close all the way. 116 00:04:02,785 --> 00:04:04,656 Or else the raccoons will come tonight 117 00:04:04,723 --> 00:04:07,427 and rip open all the trash bags and make an even bigger mess. 118 00:04:07,494 --> 00:04:10,367 Oh, God forbid the raccoons should have a little fun. 119 00:04:10,433 --> 00:04:12,538 Lin, I know that they're your friends. 120 00:04:12,605 --> 00:04:14,809 It's just, they do make a mess. It's rude. 121 00:04:14,876 --> 00:04:17,314 You‐you maybe shouldn't be friends with them. 122 00:04:17,381 --> 00:04:19,719 Hey, what if they ate at the little moldy table? 123 00:04:19,786 --> 00:04:21,422 Like a little raccoon restaurant. 124 00:04:21,489 --> 00:04:23,560 Linda, please, just help me mush. 125 00:04:23,627 --> 00:04:25,263 Raccoons sitting on little chairs, 126 00:04:25,330 --> 00:04:27,167 using little knives and forks. 127 00:04:27,234 --> 00:04:29,038 Aw, we should do that. 128 00:04:29,104 --> 00:04:30,641 I mean, maybe not. 129 00:04:30,708 --> 00:04:32,477 Yeah, yeah, you're right. That'd be crazy. 130 00:04:32,545 --> 00:04:34,749 All right, hold my apron, I'm going in. 131 00:04:34,816 --> 00:04:36,318 (grunts) 132 00:04:36,385 --> 00:04:38,022 I can't climb up. What's wrong with me? 133 00:04:38,089 --> 00:04:41,863 ‐Am I not strong? ‐I'll give you a boost. (grunting) 134 00:04:41,930 --> 00:04:43,099 Thank you. 135 00:04:43,166 --> 00:04:45,003 - Guys, wait. - What? 136 00:04:45,070 --> 00:04:46,238 - Wait. - What? 137 00:04:46,305 --> 00:04:48,476 We should play drinking or not drinking 138 00:04:48,544 --> 00:04:51,348 - somewhere tonight. - Oh, my God, yes. 139 00:04:51,415 --> 00:04:53,620 - Hell yeah. - I'm so in. - Dang. 140 00:04:53,687 --> 00:04:56,425 I really do want to hang out with my crew tonight‐‐ 141 00:04:56,492 --> 00:04:58,262 that's you guys‐‐ but I already have plans. 142 00:04:58,329 --> 00:05:00,634 Plans? Wh‐What do you mean? With who? 143 00:05:00,701 --> 00:05:02,137 My dad's taking me to see a movie. 144 00:05:02,204 --> 00:05:03,473 Ugh. Why? 145 00:05:03,540 --> 00:05:05,019 It's an old vampire movie. It's a musical. 146 00:05:05,043 --> 00:05:07,515 We're dressing up in costume like two of the characters. 147 00:05:07,582 --> 00:05:09,451 People sing and talk back to the screen. 148 00:05:09,519 --> 00:05:10,688 The screen can hear you? 149 00:05:10,754 --> 00:05:12,825 Uh, it can't hear you, Jocelyn, no. 150 00:05:12,892 --> 00:05:15,029 Oh, my God, I thought... Oh, my God, good. 151 00:05:15,096 --> 00:05:16,499 Oh, and it's rated R. 152 00:05:16,566 --> 00:05:18,202 - Do what? - What? 153 00:05:18,269 --> 00:05:20,073 - Damn. - Yeah. 154 00:05:20,140 --> 00:05:21,610 All right, good mushing. 155 00:05:21,676 --> 00:05:23,514 I think it'll close now. I‐I hope. 156 00:05:23,580 --> 00:05:25,383 Hey, look‐‐ someone threw away Mom and Dad. 157 00:05:25,450 --> 00:05:27,487 Ooh, now we can get fresh, new parents. 158 00:05:27,555 --> 00:05:29,893 - Maybe hairless, smooth ones. - Hi, kids. 159 00:05:29,959 --> 00:05:32,965 Don't worry, Tina, I‐I'm gonna shower before the movie tonight. 160 00:05:33,032 --> 00:05:35,771 - Oh, so now you shower. - Hey, Dad, guess what. - What? 161 00:05:35,838 --> 00:05:37,518 I told Zeke, Jimmy Junior, Tammy and Jocelyn 162 00:05:37,542 --> 00:05:39,087 about the movie, and now they want to come, too. 163 00:05:39,111 --> 00:05:41,650 - Um, they do? - Yes. At first they just wanted to play 164 00:05:41,716 --> 00:05:43,386 the stupid drinking game tonight, 165 00:05:43,452 --> 00:05:45,032 but now they want to do something I want to do. 166 00:05:45,056 --> 00:05:46,836 - They're gonna buy tickets for the movie. - Wait. Really? 167 00:05:46,860 --> 00:05:48,840 So now maybe we'll all start liking the same things, 168 00:05:48,864 --> 00:05:50,266 and I'll never need any new friends. 169 00:05:50,333 --> 00:05:51,536 It's all thanks to you, Dad. 170 00:05:51,603 --> 00:05:52,848 And you get to pick everybody up tonight 171 00:05:52,872 --> 00:05:54,417 and drive us all there and chaperone us. 172 00:05:54,441 --> 00:05:56,546 - Thanks. I love you. - Great. 173 00:06:00,721 --> 00:06:01,832 This is gonna be a good night Dad. 174 00:06:01,856 --> 00:06:03,560 Hey, you're okay with all of my friends 175 00:06:03,627 --> 00:06:05,540 - coming with us, right? - Uh, yeah. Uh, definitely. 176 00:06:05,564 --> 00:06:07,735 Oh, you're gonna have such a good time, Dad. 177 00:06:07,802 --> 00:06:08,904 Tammy is a treat. 178 00:06:08,971 --> 00:06:10,908 She's fine if you just think about something else 179 00:06:10,975 --> 00:06:13,513 - when she starts talking. - Tina, please try not to move. 180 00:06:13,580 --> 00:06:16,051 - I‐I'm doing your makeup really well. - Eh. 181 00:06:16,118 --> 00:06:19,759 Okay, so Tina's a vampire lady with slightly thicker eyebrows. 182 00:06:19,826 --> 00:06:20,628 Dad, who are you? 183 00:06:20,694 --> 00:06:22,497 I'm Nightclub Guy Number Three. 184 00:06:22,565 --> 00:06:24,444 He only has one line, but everybody in the audience 185 00:06:24,468 --> 00:06:25,704 yells it at the screen. 186 00:06:25,771 --> 00:06:27,611 - What's his line? - It's right before he dies. 187 00:06:27,642 --> 00:06:29,879 He yells, "Dis‐go to hell, vampires." 188 00:06:29,946 --> 00:06:32,317 Wow. I'm surprised this movie didn't get banned 189 00:06:32,384 --> 00:06:33,620 with that edgy stuff. 190 00:06:33,687 --> 00:06:35,223 Well, I'm pumped. Woo‐hoo! 191 00:06:35,290 --> 00:06:36,860 And done. I‐I think. 192 00:06:36,926 --> 00:06:39,565 All right, get out of here, you two. Love you. 193 00:06:39,632 --> 00:06:40,877 And we're not gonna do anything weird 194 00:06:40,901 --> 00:06:42,481 - with raccoons in the alley. - Wait. What? 195 00:06:42,505 --> 00:06:44,575 What? No. Just... Bye. Bye, bye, bye. 196 00:06:44,642 --> 00:06:46,780 - Oh, God. Let‐Let's just go. - Have fun. 197 00:06:46,846 --> 00:06:49,451 And, Mommy, Louise, you might want to get out of here, too. 198 00:06:49,519 --> 00:06:51,422 - It's showtime. - Oh, my God, you're pooping. 199 00:06:51,488 --> 00:06:53,492 - Ugh, yeah, he is. - What? That was the plan, 200 00:06:53,560 --> 00:06:54,862 and then everyone came in here! 201 00:06:54,929 --> 00:06:57,635 Wait, Tina, why do you look like that? 202 00:06:57,702 --> 00:06:59,706 - Are you goth now? - Aw. Don't be goth. 203 00:06:59,772 --> 00:07:02,243 - You're already so sad. - (sighs) 204 00:07:02,310 --> 00:07:04,692 Remember, everybody? I said it was a singalong dress‐up thing? 205 00:07:04,716 --> 00:07:06,318 It's fine. It's not a big deal. 206 00:07:06,385 --> 00:07:07,755 I mean, it's not not a big deal. 207 00:07:07,822 --> 00:07:09,859 It's kind of part of the whole thing. 208 00:07:09,926 --> 00:07:11,596 What are you dressed up as, Mr. B? 209 00:07:11,663 --> 00:07:13,475 You look like an old‐ass Burt Reynolds or something. 210 00:07:13,499 --> 00:07:14,745 My stepmom Cheryl lets me say "ass" 211 00:07:14,769 --> 00:07:16,506 and a couple of other curses now. 212 00:07:16,573 --> 00:07:18,810 - Hope that's cool with you. - No, I don't like it. 213 00:07:18,877 --> 00:07:20,514 There's a red light coming up. 214 00:07:20,581 --> 00:07:23,018 - Uh, thanks, Jimmy. I‐I see it. - I couldn't tell 215 00:07:23,085 --> 00:07:25,456 if you were paying attention. You look sleepy. 216 00:07:25,524 --> 00:07:27,728 I‐I'm not sleepy. I'm... I'm just old. 217 00:07:27,795 --> 00:07:29,899 Guys, when we stop, we should yell something 218 00:07:29,966 --> 00:07:32,003 at the people in the car next to us. 219 00:07:32,070 --> 00:07:35,577 - Oh, my God, that'd be so funny. - No, ple‐please don't yell at... 220 00:07:35,644 --> 00:07:37,347 Hey, person in the car. 221 00:07:37,414 --> 00:07:38,416 I like your shirt. 222 00:07:38,482 --> 00:07:39,886 Oh, my God, he looked at me. 223 00:07:39,952 --> 00:07:42,424 - Drive, drive, drive. - I‐I can't. It's a red light. 224 00:07:42,490 --> 00:07:44,227 Remember? You pointed it out. 225 00:07:44,294 --> 00:07:45,731 - You okay, Dad? - Yup. Yup. 226 00:07:45,798 --> 00:07:47,535 I'm doing great, Tina. 227 00:07:47,601 --> 00:07:49,371 LINDA: All right, we got the dirty little 228 00:07:49,438 --> 00:07:51,141 table and chairs all set up in the alley. 229 00:07:51,208 --> 00:07:53,513 Now we need to finish cooking the raccoons their dinner. 230 00:07:53,580 --> 00:07:55,092 And then we can open up their restaurant. 231 00:07:55,116 --> 00:07:57,655 So, just to double‐check here, we're making a restaurant 232 00:07:57,721 --> 00:07:59,759 - in our alley for raccoons? - Exactly. 233 00:07:59,826 --> 00:08:01,596 - I love this lady. - Here, Gene, stir. 234 00:08:01,663 --> 00:08:03,065 And we're cooking them real food 235 00:08:03,132 --> 00:08:05,470 because Dad said he didn't want them to eat our trash? 236 00:08:05,537 --> 00:08:07,641 Yes. And they work hard just like anyone else, 237 00:08:07,708 --> 00:08:10,012 and they deserve to have a hot meal and a nice atmosphere. 238 00:08:10,079 --> 00:08:13,085 - And I bet they tip great. - Okay, here's how this is gonna work. 239 00:08:13,152 --> 00:08:15,356 We're serving spaghetti. We're gonna plate it up here 240 00:08:15,423 --> 00:08:16,893 and carry the food down to the alley. 241 00:08:16,960 --> 00:08:19,498 We've got three chairs, and I'm betting we have a full house 242 00:08:19,565 --> 00:08:20,634 for opening night. 243 00:08:20,701 --> 00:08:22,605 Sorry, I keep having questions. 244 00:08:22,671 --> 00:08:25,677 How do we get raccoons to sit in chairs? 245 00:08:25,744 --> 00:08:28,683 They're not animals. They know how to sit in chairs. 246 00:08:28,750 --> 00:08:31,021 Gene, you're on music duty. I'm thinking something jazzy. 247 00:08:31,088 --> 00:08:34,027 On it. I'll bring my keyboard. I'll learn jazz. 248 00:08:34,094 --> 00:08:35,707 Louise, you're gonna help with atmosphere. 249 00:08:35,731 --> 00:08:37,433 That means you're on candle duty. 250 00:08:37,500 --> 00:08:38,770 You get to use matches. 251 00:08:38,837 --> 00:08:39,972 Okay, I like this now. 252 00:08:40,039 --> 00:08:42,645 All right! Let's resta this raunt. 253 00:08:42,711 --> 00:08:44,682 JIMMY: Uh, Mr. Belcher? 254 00:08:44,749 --> 00:08:47,487 So, you're still, like, here, 255 00:08:47,555 --> 00:08:49,825 with us, like, outside of your car. 256 00:08:49,892 --> 00:08:52,631 - Is that on purpose? - What? Um, yeah. 257 00:08:52,698 --> 00:08:55,269 - Uh, I'm coming with you guys. - Oh... 258 00:08:55,336 --> 00:08:56,606 Okay. Okay. 259 00:08:56,673 --> 00:08:58,543 Did you think I got dressed up like this 260 00:08:58,610 --> 00:09:00,446 just to drop you off at the movie theater? 261 00:09:00,514 --> 00:09:01,583 - Yeah. - Yes. - Yup. 262 00:09:01,649 --> 00:09:02,851 (whispers): Tina, do something. 263 00:09:02,918 --> 00:09:04,522 It's rated R. He has to come with us. 264 00:09:04,589 --> 00:09:06,158 Ugh. Fart noise. 265 00:09:06,224 --> 00:09:08,238 - (farts) - Oh. (chuckles) That's actually weird, 'cause that... 266 00:09:08,262 --> 00:09:11,669 then there was a sound, but that's... it wasn't from me. 267 00:09:11,736 --> 00:09:13,940 - Cool. Lot of costumes. - Yeah. Oh. That guy's 268 00:09:14,007 --> 00:09:16,478 dressed up as Vamp von Tramp, the vampire gigolo. 269 00:09:16,546 --> 00:09:17,948 Hey, look. It's Dominic. 270 00:09:18,015 --> 00:09:20,687 Oh, hey, Bob, and all the teens Bob is hanging out with. 271 00:09:20,754 --> 00:09:22,558 Oh, no. We're not hanging out. 272 00:09:22,625 --> 00:09:23,860 I‐I'm chaperoning. 273 00:09:23,927 --> 00:09:25,731 So, Vampire Disco Death Dance night. 274 00:09:25,797 --> 00:09:27,735 - Are you excited? - Sure. I love being the guy 275 00:09:27,801 --> 00:09:30,306 that cleans up after a movie where people throw stuff 276 00:09:30,373 --> 00:09:31,509 all around the theater. 277 00:09:31,576 --> 00:09:33,680 Oh. Well, um, uh, nice to see you. 278 00:09:33,747 --> 00:09:36,118 And sorry about the mess that we're all about to make. 279 00:09:36,184 --> 00:09:37,988 It's all right. I wanted a job in showbiz. 280 00:09:38,055 --> 00:09:40,594 Okay, let's go in and try and grab some good seats 281 00:09:40,661 --> 00:09:41,963 - while we can. - Hold up, Mr. B. 282 00:09:42,030 --> 00:09:43,600 Sweet kids need sweet treats. 283 00:09:43,667 --> 00:09:45,637 Should we get in the snack line, or...? 284 00:09:45,704 --> 00:09:47,775 - Yeah, we should. - Tina, why don't we go in 285 00:09:47,841 --> 00:09:49,912 - and save some seats. - All right, get some snacks, 286 00:09:49,979 --> 00:09:52,718 and then let's watch this thing and have some fun with it. 287 00:09:52,785 --> 00:09:54,354 Sound good, kid crew? 288 00:09:54,421 --> 00:09:55,824 Did you just say "kid crew"? 289 00:09:55,891 --> 00:09:57,293 Yeah, it just came out. 290 00:09:57,360 --> 00:09:59,832 Uh, maybe it's like a name for our little group. 291 00:09:59,899 --> 00:10:01,401 Kid Krew. Spelled with a K. 292 00:10:01,468 --> 00:10:04,575 (chuckles) I‐I don't know. Never mind. Uh, see you in there. 293 00:10:04,642 --> 00:10:05,877 Hey, you funky chickens. 294 00:10:05,944 --> 00:10:08,917 Grab a seat and hang on to your necks! 295 00:10:08,983 --> 00:10:11,789 - Is he talking to us? - They‐they greet everyone like that. 296 00:10:11,856 --> 00:10:13,727 Oh, hey, let's grab those over there. 297 00:10:13,793 --> 00:10:14,971 You think they'll find us up here? 298 00:10:14,995 --> 00:10:16,532 They'll be able to see us, right? 299 00:10:16,599 --> 00:10:17,839 We're not blocking you, are we, 300 00:10:17,868 --> 00:10:19,572 with our giant spider hair? 301 00:10:19,638 --> 00:10:21,007 Oh, no, uh, you're fine. 302 00:10:21,074 --> 00:10:23,378 I like your costume, Destiny. 303 00:10:23,445 --> 00:10:24,749 Thanks, uh, spider person. 304 00:10:24,815 --> 00:10:26,753 Sorry I don't know the movie that well yet. 305 00:10:26,819 --> 00:10:28,690 - So, kind of cool, right? - Really cool. 306 00:10:28,757 --> 00:10:30,317 I think the Kid Crew's gonna be into it, 307 00:10:30,359 --> 00:10:32,698 once they handle that snack attack. (chuckles) 308 00:10:32,765 --> 00:10:34,434 (high‐pitched): Hoo‐hoo. 309 00:10:34,502 --> 00:10:35,837 It's starting! 310 00:10:35,904 --> 00:10:37,440 - (spooky music plays) - (whooping) 311 00:10:37,508 --> 00:10:39,410 (wolf howls) 312 00:10:39,477 --> 00:10:41,682 AUDIENCE: Whoa! 313 00:10:41,749 --> 00:10:43,887 Whoa. I'm dizzy. 314 00:10:43,953 --> 00:10:45,724 ♪ 315 00:10:45,791 --> 00:10:48,195 Go to sleep, Kevin! 316 00:10:48,262 --> 00:10:50,834 And turn off that music! 317 00:10:50,901 --> 00:10:52,838 Did you hear me? 318 00:10:52,905 --> 00:10:54,207 Dang it, Kevin. 319 00:10:54,274 --> 00:10:56,879 You've got garlic to pick in the morning. 320 00:10:57,781 --> 00:10:59,417 Kind of a waste of garlic. But it's fun. 321 00:10:59,484 --> 00:11:00,587 But‐but I don't do it. 322 00:11:00,654 --> 00:11:01,856 Sorry, Dad. 323 00:11:01,923 --> 00:11:03,134 I was just practicing my bus stop a little bit. 324 00:11:03,158 --> 00:11:04,562 I think it's really gettin' there. 325 00:11:04,628 --> 00:11:05,931 Yeah, it is. 326 00:11:05,997 --> 00:11:07,610 FARMER KEITH: You and your dang disco dancing. 327 00:11:07,634 --> 00:11:09,003 Where are they? 328 00:11:09,872 --> 00:11:11,976 Hello, fire. I made you. 329 00:11:12,043 --> 00:11:13,713 Now I'm gonna put you here. 330 00:11:13,780 --> 00:11:15,449 Here... 331 00:11:15,517 --> 00:11:16,719 and here. 332 00:11:16,786 --> 00:11:19,190 I control you. I am the lord of light. 333 00:11:19,257 --> 00:11:21,294 Okay, okay, Louise. Put out the match. 334 00:11:21,361 --> 00:11:23,600 Why? Just 'cause it's about to burn my fingers? 335 00:11:23,666 --> 00:11:25,069 Oh, okay, I'm doing it now. Ow. 336 00:11:25,135 --> 00:11:28,475 (clears throat) Yesterday, I had a little idea 337 00:11:28,543 --> 00:11:30,079 to use a small, moldy table 338 00:11:30,145 --> 00:11:32,149 to create a restaurant for raccoons. 339 00:11:32,216 --> 00:11:35,790 And tonight, Alley Rascals is open for business, baby. 340 00:11:35,857 --> 00:11:38,428 - Yeah! - (chanting): Mommy! Mommy! 341 00:11:38,495 --> 00:11:39,665 Raccoons! 342 00:11:39,732 --> 00:11:41,636 We got spaghetti and jazz in the alley. 343 00:11:41,702 --> 00:11:43,105 Gene, go. Jazz, now. 344 00:11:43,171 --> 00:11:45,209 - (playing keyboard) - ♪ Jazz. Jazzy‐jazz. ♪ 345 00:11:45,276 --> 00:11:46,955 - ♪ Jazzity‐jazz‐jazz‐jazz... ♪ - All right, let's crouch down 346 00:11:46,979 --> 00:11:48,659 next to the dumpster so we don't scare 'em. 347 00:11:48,683 --> 00:11:49,883 Gene, did you write that song? 348 00:11:49,919 --> 00:11:51,656 No, but I bought the rights to it. 349 00:11:51,722 --> 00:11:52,925 ♪ 350 00:11:52,991 --> 00:11:54,828 - What's taking so long? - WOMAN: Hello. 351 00:11:54,895 --> 00:11:56,866 I didn't know boy legs could do that. 352 00:11:56,933 --> 00:11:59,437 I'm Destiny. Want to dance with Destiny? 353 00:11:59,505 --> 00:12:02,143 Sure, uh, let me just re‐cinch my overalls. 354 00:12:02,209 --> 00:12:05,049 Those overalls and me have something in common. 355 00:12:05,115 --> 00:12:06,886 'Cause I'm gonna be all over you. 356 00:12:06,953 --> 00:12:08,623 Tina, there's your character. 357 00:12:08,690 --> 00:12:09,892 It's Destiny. Look. 358 00:12:09,959 --> 00:12:11,829 - What? - It's Destiny. There she is. 359 00:12:11,896 --> 00:12:13,241 - Great. Great. - Hey, are you okay? 360 00:12:13,265 --> 00:12:14,969 - Yeah. I'm fine. - This song is called, 361 00:12:15,035 --> 00:12:16,672 "I'm All Over You." It's really good. 362 00:12:16,739 --> 00:12:20,279 ♪ I've been alive for 300 years ♪ 363 00:12:20,346 --> 00:12:24,187 ♪ Had a thousand lovers, seen a million fears ♪ 364 00:12:24,989 --> 00:12:28,228 ♪ In men's eyes, let me explain ♪ 365 00:12:28,295 --> 00:12:31,669 ♪ It means nothing to me when I slurp their veins ♪ 366 00:12:31,736 --> 00:12:33,205 Wait, you're gonna do what? 367 00:12:33,271 --> 00:12:35,109 ♪ But this boy Kevin makes my heart flutter ♪ 368 00:12:35,175 --> 00:12:37,213 ♪ Want to see him tonight underneath my covers ♪ 369 00:12:37,279 --> 00:12:39,852 (singing along): ♪ 'Cause I, oh, oh, ooh, I ♪ 370 00:12:39,918 --> 00:12:41,956 ♪ Am all over you ♪ 371 00:12:42,023 --> 00:12:43,225 ♪ Ooh‐ooh‐ooh. ♪ 372 00:12:43,291 --> 00:12:45,830 Um, why do you smell like garlic? 373 00:12:45,897 --> 00:12:47,233 AUDIENCE: Uh‐oh. 374 00:12:47,299 --> 00:12:49,203 There might be a little garlic on my overalls. 375 00:12:49,270 --> 00:12:50,974 Why don't you go ahead and take those off? 376 00:12:51,041 --> 00:12:53,713 I want to see what's under those overalls. 377 00:12:53,780 --> 00:12:54,715 Okay. 378 00:12:54,782 --> 00:12:55,984 Oh, wow. 379 00:12:56,051 --> 00:12:58,856 ♪ 'Cause I, oh, oh, ooh, I ♪ 380 00:12:58,923 --> 00:13:00,927 ♪ Am all over you ♪ 381 00:13:00,994 --> 00:13:02,731 I'm just gonna go check on them. 382 00:13:02,798 --> 00:13:04,067 Hey, don't you love this song? 383 00:13:04,133 --> 00:13:05,970 I'm so excited we're seeing this together. 384 00:13:06,037 --> 00:13:08,709 Oh. And you're... you're gone. Oh, uh... 385 00:13:08,776 --> 00:13:11,214 ♪ Am all over you. ♪ 386 00:13:15,957 --> 00:13:17,335 - There you are. - Where have you been? 387 00:13:17,359 --> 00:13:19,139 Where have I been? I've been watching the movie. 388 00:13:19,163 --> 00:13:20,633 What are you guys doing out here? 389 00:13:20,700 --> 00:13:22,780 We're doing a lightning round of, uh‐‐ oh, I don't know... 390 00:13:22,804 --> 00:13:24,149 - (imitates slurping) - Drugs? - What? 391 00:13:24,173 --> 00:13:25,910 - Drinking or not drinking. - Right. 392 00:13:25,977 --> 00:13:28,014 Tina, play. Come on. 393 00:13:28,081 --> 00:13:29,952 The‐the movie... started. Remember? 394 00:13:30,018 --> 00:13:31,589 The thing we came to see? 395 00:13:31,655 --> 00:13:33,125 It's fine, Tina. 396 00:13:33,191 --> 00:13:35,329 It's okay if that old movie gets a little older. 397 00:13:35,395 --> 00:13:36,866 (scoffs) Do you want to play or what? 398 00:13:36,932 --> 00:13:38,268 Here, use mine. 399 00:13:38,335 --> 00:13:40,405 TAMMY: Tina. Don't be a poop smear. Play. 400 00:13:40,472 --> 00:13:42,076 Ugh. Okay. 401 00:13:42,143 --> 00:13:43,579 ZEKE: Uh, drinking. 402 00:13:43,646 --> 00:13:44,882 Not drinking. 403 00:13:44,948 --> 00:13:46,552 Damn, this game keeps you on your toes. 404 00:13:46,619 --> 00:13:47,787 I was drinking. 405 00:13:47,854 --> 00:13:50,693 Oh, wow. Wasn't gonna guess that. Crazy. 406 00:13:50,760 --> 00:13:52,329 Sit down, Tina. Get comfortable. 407 00:13:52,396 --> 00:13:53,165 (groans) 408 00:13:53,231 --> 00:13:55,435 Okay, okay, okay! My turn. 409 00:13:55,503 --> 00:13:57,908 Wait, is it weird if you can't breathe when you're drinking? 410 00:13:57,974 --> 00:14:00,012 Mm. Yes. You should have that looked at. 411 00:14:00,078 --> 00:14:01,447 I don't know, Destiny. 412 00:14:01,515 --> 00:14:04,855 Your teeth are so sharp. I'm all... turned around. 413 00:14:04,922 --> 00:14:06,625 ‐(laughter) ‐I love that part. 414 00:14:06,692 --> 00:14:08,629 Huh. Still not back. 415 00:14:08,696 --> 00:14:10,767 Ooh. I was drinking. 416 00:14:10,833 --> 00:14:12,036 (laughs, burps) 417 00:14:12,102 --> 00:14:13,347 - Oopsie. (giggles) - Hey, I have a fun idea. 418 00:14:13,371 --> 00:14:14,751 We could all go in and watch the movie. 419 00:14:14,775 --> 00:14:15,775 It's really good. I mean, 420 00:14:15,810 --> 00:14:17,781 the innuendos are so innuendo‐y. 421 00:14:17,847 --> 00:14:19,618 And Jimmy Jr., it's very dance‐y 422 00:14:19,685 --> 00:14:21,598 and‐and the main character has some daddy‐issue stuff. 423 00:14:21,622 --> 00:14:22,622 That's your kind of fun. 424 00:14:22,657 --> 00:14:23,759 Sounds pretty cool, right? 425 00:14:23,826 --> 00:14:24,928 Cooler than this? 426 00:14:24,995 --> 00:14:26,164 Cooler than playing 427 00:14:26,231 --> 00:14:27,801 drinking or not drinking on a staircase? 428 00:14:27,867 --> 00:14:29,036 - Yeah. - Yeah. 429 00:14:29,103 --> 00:14:30,383 The movie does sound pretty cool. 430 00:14:30,439 --> 00:14:31,952 - Maybe we should check it out. - All right. Great. 431 00:14:31,976 --> 00:14:33,846 Kid Crew is doing this. Let's go. 432 00:14:33,913 --> 00:14:35,917 We're coming! Stop yelling at us. 433 00:14:35,984 --> 00:14:37,587 And stop saying Kid Crew. 434 00:14:37,654 --> 00:14:38,656 Teen Troupe? 435 00:14:38,723 --> 00:14:39,958 Um, maybe. 436 00:14:40,025 --> 00:14:42,096 - (playing) - ♪ Jazz, jazz, jazz ♪ 437 00:14:42,162 --> 00:14:43,407 - ♪ Jazzy‐jazz‐jazz. ♪ - Oh. Look. 438 00:14:43,431 --> 00:14:44,868 We've got customers. 439 00:14:44,935 --> 00:14:46,237 Time to go smooth jazz. 440 00:14:46,304 --> 00:14:48,008 (whispering): ♪ Jazzy‐jazz‐jazz ♪ 441 00:14:48,074 --> 00:14:49,152 - ♪ Jazzy, jazz‐jazz... ♪ - (Linda gasps) 442 00:14:49,176 --> 00:14:50,479 It's Big Baby Pudding Snatcher, 443 00:14:50,546 --> 00:14:52,951 Little King Trashmouth and his husband Gary! 444 00:14:53,018 --> 00:14:55,389 ♪ All of my mommy's friends are here. ♪ 445 00:14:55,455 --> 00:14:56,357 Yeah. 446 00:14:56,424 --> 00:14:58,004 Oh, my God, he's gonna sit in the little chair. 447 00:14:58,028 --> 00:14:59,306 No, wait, he's just standin' on it. 448 00:14:59,330 --> 00:15:01,000 But still. Oh, it's so cute. 449 00:15:01,067 --> 00:15:03,506 Whoa. They are going to town on that pasta. 450 00:15:03,572 --> 00:15:04,407 They're eating fast. 451 00:15:04,473 --> 00:15:06,177 They must have tickets to the opera. 452 00:15:06,244 --> 00:15:08,315 Or maybe they have to catch a flight to Bonnaroo. 453 00:15:08,381 --> 00:15:10,085 Will you look at them? They love it. 454 00:15:10,152 --> 00:15:12,072 This is so much better than our other restaurant. 455 00:15:12,122 --> 00:15:13,926 The one that serves food to humans? 456 00:15:13,993 --> 00:15:15,429 That place is garbage. 457 00:15:15,495 --> 00:15:17,834 - JOCELYN (whispering): Tammy. - What? 458 00:15:17,901 --> 00:15:19,538 - Tammy. - What? 459 00:15:19,604 --> 00:15:20,840 Is that a vampire? 460 00:15:20,907 --> 00:15:22,944 - Ya‐huh, Jocelyn. Yes. - Oh. Okay. 461 00:15:23,011 --> 00:15:24,681 Wait, what about her? Is she a vampire? 462 00:15:24,748 --> 00:15:25,917 Yes. 463 00:15:25,983 --> 00:15:27,162 Wait, is this movie about vampires? 464 00:15:27,186 --> 00:15:29,390 Yes. It's about vampires. Shush. 465 00:15:29,457 --> 00:15:32,229 Hey, J‐Ju. Look at this crazy‐shaped gummy bear. 466 00:15:32,296 --> 00:15:34,801 (laughing) What the heck? 467 00:15:34,868 --> 00:15:36,170 It doesn't even look like a bear. 468 00:15:36,237 --> 00:15:38,174 This bear's had a lot of work done. (laughs) 469 00:15:38,241 --> 00:15:40,947 Did it just come like that? This is so interesting. 470 00:15:41,013 --> 00:15:42,225 I just pulled it out of the bag 471 00:15:42,249 --> 00:15:44,721 and I was all like, "do what?" (laughs) 472 00:15:44,788 --> 00:15:45,857 Okay, I'm gonna eat it. 473 00:15:45,923 --> 00:15:47,326 No. Zeke, you can't eat it. 474 00:15:47,393 --> 00:15:48,996 - It's special. - I'm eatin' it. 475 00:15:49,063 --> 00:15:50,063 - Don't. - I'm doin' it. 476 00:15:50,098 --> 00:15:51,869 - No. Zeke... - (grunting) 477 00:15:51,935 --> 00:15:53,238 - Guys, come on. - Shush! 478 00:15:53,304 --> 00:15:55,075 Aw, they're almost finished. 479 00:15:55,142 --> 00:15:57,246 Gary's just nibbling on his last noodles. 480 00:15:57,312 --> 00:15:59,326 LOUISE: Looks like Big Baby Pudding Snatcher's still hungry. 481 00:15:59,350 --> 00:16:01,855 She's really staring at Gary's spaghetti. 482 00:16:01,922 --> 00:16:03,057 It feels a little... tense. 483 00:16:03,124 --> 00:16:04,326 - Oh, no. - What? 484 00:16:04,393 --> 00:16:06,097 LINDA: I think they're about to fight. 485 00:16:06,164 --> 00:16:08,268 G‐Gary! No biting! No biting! 486 00:16:08,334 --> 00:16:10,706 No! No! Oh, come on. Please. 487 00:16:10,773 --> 00:16:11,708 Rac attack! 488 00:16:11,775 --> 00:16:12,911 LOUISE: Fire! 489 00:16:12,977 --> 00:16:14,413 - Oh, my plates! - (Gene gasps) 490 00:16:14,480 --> 00:16:16,819 I'll try to calm them down with music. 491 00:16:16,885 --> 00:16:18,288 ‐(playing) ‐(squeaking) 492 00:16:18,354 --> 00:16:19,858 Gene, that's making it worse. 493 00:16:19,925 --> 00:16:22,530 Oh, no. I made their fight funkier. 494 00:16:22,597 --> 00:16:23,866 Guys. 495 00:16:23,933 --> 00:16:25,368 Drinking or not drinking? 496 00:16:25,435 --> 00:16:27,139 Jimmy Jr., just watch the movie. 497 00:16:27,206 --> 00:16:29,009 Tina, don't be a pee stain. 498 00:16:29,076 --> 00:16:30,445 1,000% not drinking. 499 00:16:30,513 --> 00:16:32,216 - Guys. - I know your not‐drinkin' face. 500 00:16:32,282 --> 00:16:33,418 You're not drinkin', J‐Ju. 501 00:16:33,485 --> 00:16:34,286 - Fess up. - Guys. 502 00:16:34,353 --> 00:16:36,390 No, he's drinking. For sure. 503 00:16:36,457 --> 00:16:39,096 - Oh, my God. - Tina, what is your pube‐lem? 504 00:16:39,163 --> 00:16:40,341 Stop it! You guys are being so annoying! 505 00:16:40,365 --> 00:16:41,802 I shouldn't have invited you! 506 00:16:41,869 --> 00:16:42,804 I thought you actually wanted 507 00:16:42,871 --> 00:16:44,006 - to do this! - Oh, boy. 508 00:16:44,073 --> 00:16:45,418 - Tina, you're screaming. - It's loud. 509 00:16:45,442 --> 00:16:47,179 Yeah, Tina. We're in a theater. 510 00:16:47,246 --> 00:16:49,016 I'm such an idiot for thinking 511 00:16:49,083 --> 00:16:50,496 we could do something interesting together 512 00:16:50,520 --> 00:16:52,924 and remember it and bond over it and be a krew, with a K! 513 00:16:52,991 --> 00:16:54,360 Dominic, can you stop the movie? 514 00:16:54,426 --> 00:16:56,999 Hey, uh, ma'am‐teen‐person? 515 00:16:57,065 --> 00:16:58,468 You're‐you're kind of freaking out 516 00:16:58,536 --> 00:17:00,348 and ruining the movie for everyone. Are you okay? 517 00:17:00,372 --> 00:17:02,744 No. In the game of okay or not okay, 518 00:17:02,810 --> 00:17:05,081 I am not okay! Aah! 519 00:17:05,148 --> 00:17:06,885 ‐(crying loudly) ‐Tina, wait... 520 00:17:06,952 --> 00:17:07,887 - Ow. - Sorry. 521 00:17:07,954 --> 00:17:09,023 - ZEKE: Ow. - Sorry. 522 00:17:09,089 --> 00:17:10,526 - Ow. - Ow. - Sorry. Sorry. 523 00:17:14,935 --> 00:17:16,070 Ugh. Why did I invite them? 524 00:17:16,137 --> 00:17:17,439 Tina, you were just trying 525 00:17:17,507 --> 00:17:19,119 to share something that you thought was cool, 526 00:17:19,143 --> 00:17:21,715 like I was trying to do with you. 527 00:17:21,782 --> 00:17:22,817 Which they ruined. 528 00:17:22,884 --> 00:17:24,053 Yeah. They really did. 529 00:17:24,119 --> 00:17:25,355 - They're awful. - Yeah. 530 00:17:25,422 --> 00:17:27,259 And now they're in there watching the movie 531 00:17:27,326 --> 00:17:29,105 they don't care about at all and we're out here. 532 00:17:29,129 --> 00:17:31,300 Yeah. That's not how I saw things going. 533 00:17:31,367 --> 00:17:32,647 Can we just go home without them? 534 00:17:32,704 --> 00:17:35,008 I‐I don't think I'm allowed to do that, Tina. 535 00:17:35,075 --> 00:17:36,395 Even though it would be pretty fun 536 00:17:36,444 --> 00:17:38,281 - just to leave them here. - It really would. 537 00:17:38,348 --> 00:17:39,727 Do you want me to go get them and we can leave? 538 00:17:39,751 --> 00:17:41,664 I understand if you don't want to go back in there. 539 00:17:41,688 --> 00:17:43,702 'Cause of the whole screaming really loud at everyone thing? 540 00:17:43,726 --> 00:17:46,632 - Yeah. - Can we just sit here for a little bit? 541 00:17:46,698 --> 00:17:48,434 Of course. 542 00:17:49,604 --> 00:17:51,875 They're gonna rip each other apart! 543 00:17:51,942 --> 00:17:53,879 Stop it! Stop fighting! 544 00:17:53,946 --> 00:17:55,148 God, they're out of control! 545 00:17:55,215 --> 00:17:56,317 What if we feed them more? 546 00:17:56,384 --> 00:17:57,520 Gene, empty your pockets. 547 00:17:57,587 --> 00:17:59,123 I know you got something in there. 548 00:17:59,189 --> 00:18:00,926 My pocket pantry is empty at this hour. 549 00:18:00,993 --> 00:18:02,162 I refill it in the morning. 550 00:18:02,229 --> 00:18:04,133 I just wanted to give them something nice. 551 00:18:04,199 --> 00:18:05,803 Something special. 552 00:18:05,870 --> 00:18:07,205 Mom, where are the matches? 553 00:18:07,272 --> 00:18:08,985 I feel like we can solve the problem with burning things. 554 00:18:09,009 --> 00:18:10,946 What? How would that even work? 555 00:18:11,013 --> 00:18:12,225 We light the restaurant on fire, 556 00:18:12,249 --> 00:18:13,418 then the raccoons make peace 557 00:18:13,484 --> 00:18:15,055 and unite to help us put it out? 558 00:18:15,121 --> 00:18:16,466 No. All right, I know what we need to do. 559 00:18:16,490 --> 00:18:18,962 - What? - Your dad's not gonna like it. 560 00:18:19,029 --> 00:18:20,432 And it's gonna make a big mess. 561 00:18:20,498 --> 00:18:22,278 And we're gonna have to clean it up before he gets home. 562 00:18:22,302 --> 00:18:23,371 But it's our only option. 563 00:18:23,438 --> 00:18:24,878 Are you gonna go pee‐pee in the alley 564 00:18:24,908 --> 00:18:25,910 to show your dominance? 565 00:18:25,976 --> 00:18:27,312 No. Doesn't work. I've tried it. 566 00:18:27,379 --> 00:18:29,083 I'm opening the dumpster. 567 00:18:29,149 --> 00:18:30,485 I think the raccoon restaurant 568 00:18:30,553 --> 00:18:32,456 was something I did just to make me happy. 569 00:18:32,523 --> 00:18:34,527 What's in here... that'll make them happy. 570 00:18:34,594 --> 00:18:36,631 It's like an all‐you‐can‐eat raccoon buffet. 571 00:18:36,698 --> 00:18:40,004 All right, dumpster's open, raccoons. Have at it! 572 00:18:40,071 --> 00:18:41,340 They went in. 573 00:18:41,407 --> 00:18:42,986 The smell lets you know your plan is working. 574 00:18:43,010 --> 00:18:44,346 Yeah. It's gonna be bad. 575 00:18:44,413 --> 00:18:46,450 I got to say, it was a pretty good opening night. 576 00:18:46,518 --> 00:18:48,488 I have a few notes for tomorrow. 577 00:18:48,555 --> 00:18:51,528 You know, the first time I came to Vampire Disco Death Dance, 578 00:18:51,595 --> 00:18:53,832 - I came by myself. - Really? You came alone? 579 00:18:53,899 --> 00:18:56,437 I didn't think anybody I was hanging out with would like it. 580 00:18:56,505 --> 00:18:58,341 But I remember sitting there, 581 00:18:58,407 --> 00:19:00,946 looking around the theater at all these people in costume, 582 00:19:01,013 --> 00:19:02,349 all of us singing together, 583 00:19:02,415 --> 00:19:05,388 and I thought, "Wow, I'm‐I'm not alone. 584 00:19:05,455 --> 00:19:08,762 "I'm with people who, you know, kind of get me. 585 00:19:08,829 --> 00:19:10,031 Th‐They exist." 586 00:19:10,098 --> 00:19:11,768 So you found them? People that got you? 587 00:19:11,835 --> 00:19:12,937 Yeah. Eventually. 588 00:19:13,004 --> 00:19:14,039 You know... some. 589 00:19:14,106 --> 00:19:15,341 Basically, your mother. 590 00:19:15,408 --> 00:19:17,279 Anyone else? People you keep in touch with? 591 00:19:17,345 --> 00:19:19,225 Groups of old friends you go on adventures with? 592 00:19:19,283 --> 00:19:22,055 (chuckles) Oh. Oh, no, I‐I don't do that. 593 00:19:22,122 --> 00:19:24,259 I mean, I just kind of go to bed. 594 00:19:24,326 --> 00:19:26,063 But Tina, you'll meet people like that. 595 00:19:26,130 --> 00:19:27,299 Y‐You'll go on adventures. 596 00:19:27,365 --> 00:19:29,504 You'll stay in touch. I know you will. 597 00:19:29,571 --> 00:19:31,307 - You really think so? - I know it, 598 00:19:31,373 --> 00:19:33,177 because I would want to be one of those people 599 00:19:33,244 --> 00:19:34,681 - if I met you. - Thanks, Dad. 600 00:19:34,747 --> 00:19:36,293 - (disco playing in distance) - Oh, this is the last song. 601 00:19:36,317 --> 00:19:37,687 Tina, come on. 602 00:19:37,753 --> 00:19:39,924 There's a little dance everybody does to this one. 603 00:19:39,991 --> 00:19:41,193 I'm not a very good dancer. 604 00:19:41,260 --> 00:19:42,864 I mean, you're moving. 605 00:19:42,930 --> 00:19:46,337 Okay, so this is where Destiny turns Kevin into a vampire 606 00:19:46,403 --> 00:19:48,174 so that they can be together forever. 607 00:19:48,241 --> 00:19:49,309 Aw, that's nice. 608 00:19:49,376 --> 00:19:51,080 Yeah. I mean, all the vampires 609 00:19:51,146 --> 00:19:52,258 kind of take turns drinking from him. 610 00:19:52,282 --> 00:19:53,585 But there's‐there's no blood. 611 00:19:53,652 --> 00:19:55,488 It's just a lot of licking. Ton of licking. 612 00:19:55,556 --> 00:19:57,025 What's the song called? 613 00:19:57,092 --> 00:19:58,461 Uh, "Shake Your Love Parts." 614 00:19:58,528 --> 00:19:59,964 The verses are really sweet. 615 00:20:00,031 --> 00:20:03,037 The chorus is definitely a... you know, a little... adult. 616 00:20:03,104 --> 00:20:04,974 Uh, and that's the dance to it? 617 00:20:05,041 --> 00:20:06,511 Kind of. I‐I think. 618 00:20:06,578 --> 00:20:09,149 You know, my body doesn't go in all the directions anymore. 619 00:20:09,216 --> 00:20:10,653 Thanks for taking me here, Dad. 620 00:20:10,719 --> 00:20:12,666 I guess I'll just have to wait to meet whoever I meet next. 621 00:20:12,690 --> 00:20:14,527 And in the meantime, you have a group of kids 622 00:20:14,594 --> 00:20:17,566 who maybe aren't terrible all the time? 623 00:20:17,633 --> 00:20:19,269 Mm... Let's just dance. 624 00:20:19,336 --> 00:20:21,373 Or do whatever it is you're doing right now. 625 00:20:22,309 --> 00:20:25,214 So, um, how did you kids like the movie 626 00:20:25,281 --> 00:20:27,553 that I wanted my daughter and I to go to? 627 00:20:27,620 --> 00:20:29,600 There were actually some pretty cool dance moves in it. 628 00:20:29,624 --> 00:20:31,393 Their outfits were kind of dumb, though. 629 00:20:31,460 --> 00:20:33,264 Yeah, their pants got really big at the bottom 630 00:20:33,331 --> 00:20:34,734 and I didn't know why. 631 00:20:34,801 --> 00:20:37,439 And then all these bats started flyin' at this guy's face 632 00:20:37,506 --> 00:20:38,718 and I was like, "What the ass?" 633 00:20:38,742 --> 00:20:40,445 And then the bats carried a disco ball 634 00:20:40,512 --> 00:20:41,748 around the whole city. 635 00:20:41,815 --> 00:20:44,319 It was actually kind of beautiful. 636 00:20:44,386 --> 00:20:46,357 Really? So you guys didn't hate it? 637 00:20:46,423 --> 00:20:48,427 Yeah, it wasn't totally dumb. 638 00:20:48,494 --> 00:20:49,697 Just, like, mostly stupid. 639 00:20:49,764 --> 00:20:51,701 Just like you, Tammy. Just joking. 640 00:20:51,768 --> 00:20:54,106 Like how our crew does? Sometimes? 641 00:20:54,172 --> 00:20:55,341 - Kid Crew. - Oh, my God, 642 00:20:55,408 --> 00:20:56,654 let's yell at those people in that car! 643 00:20:56,678 --> 00:20:57,980 BOB: No, please don't. 644 00:20:58,047 --> 00:20:59,249 Your car is blue! 645 00:20:59,316 --> 00:21:00,619 Drive, drive, drive, drive! 646 00:21:00,686 --> 00:21:02,322 ♪ Shake your love parts ♪ 647 00:21:02,389 --> 00:21:04,292 ♪ Bump it on the floor ♪ 648 00:21:04,359 --> 00:21:06,096 ♪ Shake your love parts ♪ 649 00:21:06,163 --> 00:21:08,034 ♪ Shake it more and more ♪ 650 00:21:08,100 --> 00:21:09,537 ♪ Shake your love parts ♪ 651 00:21:09,604 --> 00:21:11,340 ♪ I just can't stop believing ♪ 652 00:21:11,407 --> 00:21:12,777 ♪ Shake your love parts ♪ 653 00:21:12,843 --> 00:21:14,614 ♪ Your love parts got me screaming ♪ 654 00:21:14,680 --> 00:21:18,254 ♪ Eternal love is groovin' ♪ 655 00:21:18,320 --> 00:21:21,528 ♪ I bite your neck, it's soothin' ♪ 656 00:21:21,594 --> 00:21:24,132 ♪ Shake your love parts ♪ 657 00:21:24,199 --> 00:21:25,468 ♪ Bump it on the floor ♪ 658 00:21:25,536 --> 00:21:27,272 ♪ Shake your love parts ♪ 659 00:21:27,338 --> 00:21:29,076 ♪ Shake it more and more ♪ 660 00:21:29,142 --> 00:21:30,579 ♪ Shake your love parts ♪ 661 00:21:30,646 --> 00:21:32,348 ♪ Bump it on the floor ♪ 662 00:21:32,415 --> 00:21:33,618 ♪ Shake your love... ♪ 663 00:21:33,685 --> 00:21:35,789 Captioning sponsored by BENTO BOX ENTERTAINMENT 664 00:21:35,856 --> 00:21:36,858 and TOYOTA. 665 00:21:36,908 --> 00:21:41,458 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.