All language subtitles for Batya_RUS_2021_
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,720 --> 00:00:19,720
(Субтитры подготовлены ChaoLi
Приятного просмотра.)
2
00:00:35,020 --> 00:00:36,020
- Победа!
3
00:00:36,800 --> 00:00:39,630
Пап, когда ты мне купишь новую игрушку?
4
00:00:40,960 --> 00:00:41,960
- Куда тебе?
5
00:00:42,770 --> 00:00:44,170
У нас их и так вон сколько.
6
00:00:51,970 --> 00:00:54,070
- Значит можно взять поиграть?
7
00:00:54,580 --> 00:00:55,680
- Брать нельзя.
8
00:00:56,570 --> 00:00:57,570
Так играй.
9
00:01:06,600 --> 00:01:08,260
- Внимание! Внимание!
10
00:01:09,200 --> 00:01:11,400
Полёт самолёта задерживается.
11
00:01:11,870 --> 00:01:13,320
Нелётная погода.
12
00:01:13,830 --> 00:01:14,830
Повторяю.
13
00:01:15,280 --> 00:01:16,880
Нелётная погода.
14
00:01:27,780 --> 00:01:28,930
Пап, я не могу...
15
00:01:29,330 --> 00:01:30,930
меня тошнит.
- Можешь.
16
00:01:31,400 --> 00:01:32,400
Целуй давай.
17
00:01:32,750 --> 00:01:34,550
Это просто мёртвое тело.
18
00:01:35,850 --> 00:01:37,250
Главное гроб не переверни.
19
00:01:38,840 --> 00:01:40,340
Вот. Мужик.
20
00:01:40,340 --> 00:01:43,340
(женский плач)
21
00:01:53,980 --> 00:01:54,980
Руби.
22
00:01:55,240 --> 00:01:56,240
- Не хочу.
23
00:01:56,840 --> 00:01:58,040
- А жрать ты хочешь?
24
00:01:59,110 --> 00:02:00,110
- Нееет.
25
00:02:00,750 --> 00:02:02,750
- А я хочу. Руби, сказал.
26
00:02:04,060 --> 00:02:05,060
В жизни пригодится.
27
00:02:12,720 --> 00:02:13,720
(звук падающего топора)
28
00:02:16,170 --> 00:02:17,170
Макс!
29
00:02:30,930 --> 00:02:32,930
(громкая музыка в машине)
30
00:02:33,800 --> 00:02:35,800
(сигналят за езду по обочине и пыль)
31
00:02:35,930 --> 00:02:37,230
- Да знаю, знаю.
32
00:02:40,310 --> 00:02:41,310
Эге-гей.
33
00:02:49,400 --> 00:02:51,400
(телефонный звонок, музыка выключилась)
34
00:02:52,930 --> 00:02:55,970
Мам? А дедушка у нас в комнате спать будет?
35
00:02:56,850 --> 00:02:57,950
- Ну, не у нас же.
36
00:02:58,440 --> 00:02:59,840
(звук открытия входной двери)
37
00:03:00,060 --> 00:03:02,100
(закадровая история)
"15 лет назад я приехал в Москву".
38
00:03:02,340 --> 00:03:04,320
"Женился, завёл детей."
39
00:03:05,110 --> 00:03:07,180
- (шёпотом) Одевай!
"За это время батя был у нас 1 раз."
40
00:03:07,330 --> 00:03:11,040
"15 минут. А потом поехал на Красную площадь."
(шёпотом) Насть, держи.
41
00:03:11,040 --> 00:03:11,980
"Ленина смотреть."
42
00:03:11,980 --> 00:03:13,670
(шёпотом) Улыбаемся. Поздравляем дедушку.
43
00:03:13,670 --> 00:03:15,740
"Ленин был закрыт. Ну, в смысле Мавзолей."
44
00:03:16,030 --> 00:03:19,050
"Батя поругался с почётным караулом и уехал к себе."
45
00:03:19,050 --> 00:03:22,610
"И сказал, что
"Больше в нашу вонючую Москву он ни ногой.""
46
00:03:22,760 --> 00:03:25,220
"Я еле-еле уговорил его приехать на юбилей."
47
00:03:26,460 --> 00:03:27,560
"Думал, что уговорил."
48
00:03:28,680 --> 00:03:29,680
- Он не прилетел.
49
00:03:31,960 --> 00:03:32,760
- Почему?
50
00:03:33,610 --> 00:03:35,220
- Не захотел и не прилетел.
51
00:03:41,280 --> 00:03:42,380
Я тоже расстроился.
52
00:03:42,990 --> 00:03:43,990
(ребёнок)
- А я нет.
53
00:03:48,550 --> 00:03:49,850
- А чему ты удивляешься?
54
00:03:50,300 --> 00:03:53,330
Твой папа не самый приятный человек.
Он Диму тупым называет.
55
00:03:53,640 --> 00:03:55,330
- Слушай, но он "право" и "лево" путает.
56
00:03:55,970 --> 00:03:57,120
Это батя ещё любя.
57
00:03:57,940 --> 00:03:59,630
Поверь мне, он и не на такое способен.
58
00:03:59,860 --> 00:04:01,860
(сильно сопит от напряжения)
59
00:04:07,860 --> 00:04:08,860
- Запомнил?
60
00:04:10,990 --> 00:04:12,160
- Это правая!
61
00:04:12,390 --> 00:04:13,390
- Точно запомнил?
62
00:04:13,860 --> 00:04:14,660
- Аха.
63
00:04:15,160 --> 00:04:16,060
- Всё, беги.
64
00:04:23,150 --> 00:04:24,150
- Ну что, за папу?
65
00:04:28,410 --> 00:04:29,760
- Юль, я короче, к нему поеду.
66
00:04:31,860 --> 00:04:33,890
Ну, вот сейчас выехать и вечером у него.
67
00:04:34,250 --> 00:04:35,890
Мы посидим, и завтра в ночи домой.
68
00:04:39,610 --> 00:04:40,410
- Нет.
69
00:04:41,680 --> 00:04:42,680
- В смысле "нет"?
70
00:04:43,050 --> 00:04:45,920
- Потому что мы договаривались,
что ОН приезжает к нам.
71
00:04:46,470 --> 00:04:48,010
На другое мы не договаривались.
72
00:04:48,270 --> 00:04:49,460
- Слушай, но он не приехал.
73
00:04:50,140 --> 00:04:51,610
У него юбилей, 70 лет.
74
00:04:52,030 --> 00:04:53,340
Ну, чё он будет там сидеть один?
75
00:04:53,510 --> 00:04:55,200
- Поэтому мы должны с детьми быть одни?
76
00:04:55,700 --> 00:04:57,000
- Господи, ну причём здесь это?
77
00:04:57,090 --> 00:05:00,030
- Да при том, Макс. Я эти выходные месяц ждала!
78
00:05:00,490 --> 00:05:02,210
То ты на работе, то ещё что-то.
79
00:05:02,440 --> 00:05:03,720
Ты вообще детей не видишь.
80
00:05:03,860 --> 00:05:05,420
- Так. Во-первых, я детей вижу.
81
00:05:05,700 --> 00:05:06,900
А, во-вторых, я работаю.
82
00:05:06,900 --> 00:05:09,210
- Именно поэтому я ждала выходные.
83
00:05:13,860 --> 00:05:15,700
- Ну, окей. Ну, хочешь, поехали вместе?
84
00:05:16,500 --> 00:05:19,560
(мысленно) "Давай, скажи "Нет",
быстро поругаемся, и я поехал."
85
00:05:24,010 --> 00:05:25,010
- А знаешь, Макс...
86
00:05:26,050 --> 00:05:26,850
поехали.
87
00:05:27,300 --> 00:05:28,400
А что, отличная идея...
88
00:05:29,410 --> 00:05:30,410
ты, дети...
89
00:05:30,840 --> 00:05:32,140
8 часов в машине.
90
00:05:33,630 --> 00:05:34,630
Вот и познакомишься.
91
00:05:35,620 --> 00:05:37,020
- Чё-то я не понимаю сарказм твой.
92
00:05:37,460 --> 00:05:38,660
- Не волнуйся, скоро поймёшь.
93
00:05:39,120 --> 00:05:41,070
- Так, всё. Жду в машине.
94
00:05:42,730 --> 00:05:43,930
- Макс!?
- Чего ещё?
95
00:05:44,600 --> 00:05:45,600
- Дети!
96
00:05:45,900 --> 00:05:49,240
Их надо покормить, еду в дорогу собрать, в аптеку сходить.
97
00:05:49,470 --> 00:05:50,960
- Окей, я зайду.
- Нет, нет, нет.
98
00:05:51,740 --> 00:05:52,840
Я схожу в аптеку,
99
00:05:53,150 --> 00:05:55,190
а ты покорми детей. Начни общение.
100
00:05:55,430 --> 00:05:58,850
И позвони.. ээ.. няне, скажи, что на завтра отмена.
101
00:05:59,340 --> 00:06:00,490
- У меня номера её нет.
102
00:06:00,800 --> 00:06:02,500
- Ничего страшного, я тебе скину.
103
00:06:02,840 --> 00:06:05,600
Сообщи её, что она остаётся без трёх тысяч рублей.
104
00:06:07,320 --> 00:06:08,120
Люблю.
105
00:06:09,290 --> 00:06:10,090
Пока.
106
00:06:10,600 --> 00:06:11,600
(шум замка входной двери)
107
00:06:12,650 --> 00:06:15,650
(шум закрытия входной двери)
108
00:06:16,190 --> 00:06:16,990
(мысленно) "Няня."
109
00:06:17,300 --> 00:06:19,410
"Меня в их возрасте давно одного оставляли."
110
00:06:20,040 --> 00:06:21,540
"Страх - вот лучшая няня."
111
00:06:22,610 --> 00:06:24,880
- Максюш, ты только дверь никому не открывай.
112
00:06:25,130 --> 00:06:25,930
Хорошо?
113
00:06:29,330 --> 00:06:30,530
- Вообще никому. Понял?
114
00:06:31,030 --> 00:06:32,130
По домам цыгане ходят,
115
00:06:32,500 --> 00:06:33,850
детей обманывают и крадут.
116
00:06:34,330 --> 00:06:35,130
Усёк?
117
00:06:54,200 --> 00:06:56,200
(звонок в дверь, затем стуки)
118
00:06:56,400 --> 00:06:59,020
Макс! Открой! Ты чего заперся?
119
00:06:59,410 --> 00:07:00,510
(звук дёрганья ручки)
120
00:07:01,090 --> 00:07:02,540
- Максим! Это мама!
121
00:07:03,010 --> 00:07:04,920
(стуки в дверь)
- Это родители!
122
00:07:05,520 --> 00:07:06,320
(звонок в дверь)
123
00:07:07,060 --> 00:07:10,500
(звонки в дверь вперемешку со звоном неваляшки)
124
00:07:10,700 --> 00:07:13,030
(звонок в дверь)
- Макс, открой, соня.
125
00:07:13,030 --> 00:07:15,030
(тревожная музыка)
126
00:07:16,180 --> 00:07:18,960
(звонок в дверь)
- Макс, слышишь?
127
00:07:19,310 --> 00:07:22,120
(звонок в дверь, усиление тревожности в музыке)
128
00:07:24,740 --> 00:07:25,540
- Спасибо.
129
00:07:27,290 --> 00:07:29,190
(выдыхая) Как всегда обожралась.
130
00:07:30,180 --> 00:07:31,680
- Молодец. Иди собирайся.
131
00:07:33,730 --> 00:07:35,390
Димон, а ты чего сидишь, ковыряешься?
132
00:07:35,890 --> 00:07:38,060
Ешь давай! Времени нет вообще.
133
00:07:40,770 --> 00:07:41,570
- Не хочу.
134
00:07:42,690 --> 00:07:44,190
- Ну, не хочешь курицу, чего хочешь?
135
00:07:45,240 --> 00:07:46,240
(шум падения свёртка на стол)
136
00:07:46,240 --> 00:07:48,240
(на фоне звучит радио)
137
00:07:51,540 --> 00:07:54,540
(радио: ".. где продолжается забастовка шахтёров ..")
138
00:07:57,220 --> 00:07:58,220
- Что это?
139
00:07:58,340 --> 00:08:00,140
- Вымя. Коровья титька.
140
00:08:01,140 --> 00:08:02,340
Молоко из неё течёт.
141
00:08:07,730 --> 00:08:09,930
А ты чего скуксился? Ну-ка, пей давай!
142
00:08:10,290 --> 00:08:11,590
Ещё неделю жрать его будешь.
143
00:08:12,100 --> 00:08:14,020
(радио: ".. со вчерашнего дня продолжают голодовку ..")
144
00:08:15,880 --> 00:08:18,450
(радио: ".. а в шахте, тем временем, уже нехватка кислорода ..")
145
00:08:21,510 --> 00:08:22,810
(лай собак в полной тишине)
146
00:08:26,500 --> 00:08:28,500
- Не хочу! Не вкусно.
147
00:08:28,930 --> 00:08:29,730
- И чё?
148
00:08:30,830 --> 00:08:32,130
Думаешь у меня вкусно?
149
00:08:35,940 --> 00:08:36,740
Пробуй.
150
00:08:41,490 --> 00:08:43,260
- Тьфу, тьфу, тьфу.
151
00:08:44,300 --> 00:08:45,100
- То-то!
152
00:08:45,850 --> 00:08:47,150
А я пью и не морщусь.
153
00:08:49,720 --> 00:08:50,520
Ху!
154
00:08:52,430 --> 00:08:53,230
- Ху.
155
00:08:54,590 --> 00:08:56,590
(лай собак)
156
00:08:58,250 --> 00:08:59,650
(шум удара стакана о стол)
-Оооо!
157
00:09:09,060 --> 00:09:10,530
- А вот это лучше не смешивать.
158
00:09:10,740 --> 00:09:13,740
(бодрая мелодия)
159
00:09:39,690 --> 00:09:41,520
- Первый час. Полёт нормальный.
160
00:09:42,630 --> 00:09:43,630
- Пап.
- М?
161
00:09:43,880 --> 00:09:44,940
- Заряди телефон.
162
00:09:45,310 --> 00:09:47,390
- Насть, навигатор включён. Давай чуть попозже?
163
00:09:47,520 --> 00:09:48,380
- Ну, блин!
164
00:09:48,490 --> 00:09:50,330
- А когда вы мне телефон купите?
165
00:09:51,260 --> 00:09:52,260
- Никогда!
166
00:09:53,210 --> 00:09:54,310
Они меня просто любят.
167
00:09:56,050 --> 00:09:57,830
- Так. Дети, сейчас допроситесь.
168
00:09:57,830 --> 00:09:59,830
- Позволь вмешаться специалисту.
169
00:10:00,460 --> 00:10:01,760
Ээ, значит. Дети,
170
00:10:02,400 --> 00:10:04,100
кто побьёт мой рекорд в "Цифры",
(*Цифры - это игра)
171
00:10:04,400 --> 00:10:06,000
тому куплю собственный планшет.
172
00:10:06,500 --> 00:10:07,280
- Я побью!
173
00:10:08,880 --> 00:10:10,080
- Димон, твой шанс.
174
00:10:11,740 --> 00:10:13,530
- Т.е. по твоему это всё так просто?
175
00:10:14,360 --> 00:10:16,540
- Ни фига! Тут же рекорд - 2 миллиона!
176
00:10:16,540 --> 00:10:17,740
- Ну вот и старайтесь.
177
00:10:18,630 --> 00:10:19,980
Педагогика это моё.
178
00:10:20,120 --> 00:10:22,020
- Хм. А ещё верят в чудеса.
179
00:10:22,660 --> 00:10:25,230
Ну, засекай. Посмотрим на сколько их хватит.
180
00:10:26,300 --> 00:10:27,620
(звуки игры)
181
00:10:27,620 --> 00:10:30,120
(мысленно) "Играют и учатся. Красота."
182
00:10:31,020 --> 00:10:33,530
"И как я без планшета считать научился?"
183
00:10:35,590 --> 00:10:37,030
(простая оптимистичная мелодия)
184
00:10:37,070 --> 00:10:38,070
- Сорок семь.
185
00:10:38,460 --> 00:10:39,260
- Правильно.
186
00:10:41,310 --> 00:10:42,710
- Шестьдесят три.
187
00:10:43,440 --> 00:10:44,240
- Правильно.
188
00:10:46,150 --> 00:10:46,950
А здесь?
189
00:10:47,750 --> 00:10:48,550
- Пять.
190
00:10:50,500 --> 00:10:51,300
- Ещё раз.
191
00:10:51,460 --> 00:10:52,260
- Пять.
192
00:10:59,630 --> 00:11:00,430
- Пять?
193
00:11:01,200 --> 00:11:02,400
Ничего не смущает?
194
00:11:06,420 --> 00:11:07,620
- Сто пять.
195
00:11:08,210 --> 00:11:09,360
Не финты!
196
00:11:09,920 --> 00:11:10,720
- Прикинь.
197
00:11:11,090 --> 00:11:13,590
Всё, ошибся, дальше пешком.
Как договаривались.
198
00:11:19,650 --> 00:11:22,420
- Эй, моя очередь!
- Да отвали, я не доиграла!
199
00:11:22,420 --> 00:11:23,760
- Так. Я сказал "по очереди".
200
00:11:23,760 --> 00:11:25,410
- Она уже час играет.
201
00:11:25,410 --> 00:11:28,390
- Да я не виновата, что ты такой тупой
и сразу проигрываешь.
202
00:11:28,730 --> 00:11:30,850
- Так. Насть, Дим, всё хватит.
Не можете нормально играть,
203
00:11:30,850 --> 00:11:32,500
отдайте сюда планшет. Будете без.
204
00:11:33,530 --> 00:11:36,990
(радио: ".. ласковая моя, нежная ..")
205
00:11:36,990 --> 00:11:39,790
Ну что, великий педагог,
как дальше воспитывать будем?
206
00:11:40,780 --> 00:11:41,980
- Ну, давай обсудим.
207
00:11:42,830 --> 00:11:43,830
Кто их избаловал?
208
00:11:44,780 --> 00:11:45,780
Я всё время на работе.
209
00:11:46,230 --> 00:11:47,030
- Нормально!
210
00:11:47,030 --> 00:11:49,360
- Нет, ну, а что?
Это всё твои методики воспитания.
211
00:11:50,160 --> 00:11:51,960
"Разговаривай с ними как со взрослыми."
212
00:11:52,310 --> 00:11:54,500
"Забрать планшет."
Вот они и творят, что хотят.
213
00:11:55,020 --> 00:11:56,220
- И что ты предлагаешь?
214
00:11:56,670 --> 00:11:58,270
Лупить их так же, как отец тебя?
215
00:11:58,860 --> 00:11:59,660
- Вот не надо,
216
00:12:00,060 --> 00:12:01,060
батя меня не лупил.
217
00:12:02,630 --> 00:12:04,030
Батя просто на меня смотрел.
218
00:12:06,180 --> 00:12:09,180
(тиканье часов в полной тишине)
219
00:12:12,980 --> 00:12:15,180
- Пап, можно я пойду в угол?
220
00:12:16,460 --> 00:12:17,460
- Здесь стой.
221
00:12:32,280 --> 00:12:33,580
(звук открытия замка)
222
00:12:35,470 --> 00:12:36,270
- Ваш?!
223
00:12:37,590 --> 00:12:38,890
- Я не специально.
224
00:12:45,830 --> 00:12:46,930
- Дверью ошиблись.
225
00:12:49,340 --> 00:12:50,390
(шум захлопнувшейся двери)
226
00:12:58,970 --> 00:13:00,350
- Фу, ты чё делаешь? А?
227
00:13:00,820 --> 00:13:01,750
- Насть!
- Чё делаешь?
228
00:13:01,750 --> 00:13:02,940
- Ну, всё, тебе конец!
229
00:13:02,940 --> 00:13:04,470
- Насть. Дим. Хватит.
- Мама, убери его.
230
00:13:04,470 --> 00:13:05,580
- Ааа, пусти.
231
00:13:05,580 --> 00:13:06,440
- Хватит.
- Ааа!
232
00:13:06,440 --> 00:13:08,080
- Макс, останови машину. А?
- Здесь нельзя.
233
00:13:08,420 --> 00:13:10,340
Так. Да перестань! Ну, хватит уже!
234
00:13:10,580 --> 00:13:13,220
- Отстань.
- Дети, вам чё сказали на счёт ... ? А?
235
00:13:14,230 --> 00:13:15,540
- Убери руку, Настя!
236
00:13:16,000 --> 00:13:18,050
- Да отпустите вы Диме руки уже.
237
00:13:18,050 --> 00:13:19,050
- МАААКС!
238
00:13:23,270 --> 00:13:25,270
(в машине не слышно что говорит)
239
00:13:25,270 --> 00:13:26,620
- Насть, ты как?
- Нормально.
240
00:13:27,170 --> 00:13:28,100
- Я ударился.
241
00:13:29,020 --> 00:13:29,820
- Дай посмотрю.
242
00:13:30,500 --> 00:13:31,700
(из-за шума машины не слышно что говорит)
243
00:13:34,170 --> 00:13:35,370
- Макс, спокойно.
244
00:13:35,740 --> 00:13:38,220
- (*запикано*) .. как сильно.
245
00:13:38,610 --> 00:13:40,110
- Не, ну, я тебе говорю это без вариантов.
246
00:13:41,280 --> 00:13:42,080
- Макс!
247
00:13:50,680 --> 00:13:52,880
- Димон!
- Теперь точно (*запикано*).
248
00:13:53,230 --> 00:13:54,030
- Настя.
249
00:13:55,460 --> 00:13:56,460
- Димон, открывай.
250
00:13:57,130 --> 00:13:58,530
Ты сейчас себе хуже делаешь.
251
00:13:59,300 --> 00:14:00,500
Ну, ладно, как хочешь.
252
00:14:01,380 --> 00:14:02,880
Да вы издеваетесь надо мной?!
253
00:14:03,860 --> 00:14:05,360
- Макс, успокойся пожалуйста.
254
00:14:05,360 --> 00:14:09,360
- Что "успокойся"? Ты хотела, чтобы я принимал
участие в воспитании. Сейчас, по-моему, самое время!
255
00:14:09,460 --> 00:14:11,940
- Выдохни, я тебя прошу. Они уже всё поняли.
256
00:14:11,940 --> 00:14:12,880
Дима,
257
00:14:12,880 --> 00:14:16,140
ещё раз такое услышу, рот вымою мылом.
Понял меня?!
258
00:14:17,530 --> 00:14:19,530
Настя! Тебя тоже касается.
259
00:14:21,630 --> 00:14:23,450
(мысленно) "Да, конечно, вымоешь ты."
260
00:14:24,270 --> 00:14:25,970
"Сейчас доедем, дедушку попросим."
261
00:14:29,960 --> 00:14:30,760
- Понял?
262
00:14:31,180 --> 00:14:31,980
- Уху.
263
00:14:32,350 --> 00:14:33,150
- То-то!
264
00:14:34,330 --> 00:14:35,530
Всё, умывайся.
265
00:14:42,270 --> 00:14:45,270
(звук воздуха в пустых трубах)
266
00:14:47,930 --> 00:14:52,560
(радио: "в 10 часов 30 минут завершилась,
почти десятилетняя, необъявленная война,")
267
00:14:52,860 --> 00:14:58,950
(радио: "жертвами которой официально стали
13 833 советских солдата и офицера.")
268
00:14:58,950 --> 00:15:01,270
(радио: "И около миллиона афганцев.")
269
00:15:03,790 --> 00:15:07,490
- Вы же брат и сестра. Вы должны
защищать друг друга, а не вот это всё.
270
00:15:08,900 --> 00:15:10,200
Надеюсь, вы меня поняли.
271
00:15:10,360 --> 00:15:11,760
- Да это всё бесполезно!
272
00:15:19,610 --> 00:15:21,160
- Макс, а что бесполезно?
273
00:15:21,360 --> 00:15:22,510
Бесполезно орать!
274
00:15:22,830 --> 00:15:25,230
И ремнём размахивать.
И вообще, в чём они виноваты?
275
00:15:25,370 --> 00:15:27,170
В том, что они дети?
Это ты нас чуть...
276
00:15:28,000 --> 00:15:28,900
всех не убил.
277
00:15:29,280 --> 00:15:30,080
- Я?!
278
00:15:30,770 --> 00:15:32,370
Да вы мне весь мозг вынесли.
279
00:15:32,950 --> 00:15:35,270
Чего вообще со мной попёрлись?
Ехал бы сейчас себе один.
280
00:15:35,620 --> 00:15:36,420
- Аа, ну да.
281
00:15:36,950 --> 00:15:40,470
А я в тебе и не сомневалась.
Ты отдельно, семья отдельно.
282
00:15:40,540 --> 00:15:42,020
- Господи, я к вечеру бы вернулся.
283
00:15:42,020 --> 00:15:43,660
- И сразу на работу? Как всегда. Да?
284
00:15:43,660 --> 00:15:47,290
- Да, как всегда. Потому что невозможно
одновременно и работать, и сидеть с детьми.
285
00:15:47,290 --> 00:15:50,670
- Да что ты?!
А я, видимо, чудо-женщина!
286
00:15:52,050 --> 00:15:52,850
Макс,
287
00:15:53,610 --> 00:15:56,210
просто научись расставлять приоритеты.
288
00:15:59,920 --> 00:16:00,720
- Хорошо.
289
00:16:01,800 --> 00:16:03,600
Ты за рулём. Я с детьми.
290
00:16:06,440 --> 00:16:08,470
Что? Я расставил приоритеты.
291
00:16:11,730 --> 00:16:13,930
- Да с удовольствием! Истеричка!
292
00:16:14,320 --> 00:16:15,320
- Я?!
293
00:16:17,280 --> 00:16:18,080
- Ты что делаешь?
294
00:16:18,930 --> 00:16:20,630
- Как всегда всё беру на себя.
295
00:16:21,730 --> 00:16:22,830
Мне нужно кофе.
296
00:16:24,620 --> 00:16:28,720
Мы едем в торговый центр, а ты возьмёшь детей
и поведёшь их на площадку. Пусть там набесятся.
297
00:16:29,460 --> 00:16:30,660
- Вообще ничего не понимаю.
298
00:16:31,610 --> 00:16:33,470
- Это твоё состояние по жизни.
299
00:16:35,150 --> 00:16:38,150
(начинает звучать грустная песня "Куда уходит детство")
300
00:16:49,870 --> 00:16:52,770
"Куда ухооодит детствооо?"
301
00:16:53,360 --> 00:16:56,220
"В какие го-ро-даааа?"
302
00:16:56,560 --> 00:16:59,930
"И гдеее найтиии нам средствааа,"
303
00:16:59,930 --> 00:17:02,950
"Чтоб вновь по-па-сть туда?"
304
00:17:05,180 --> 00:17:07,650
"Оно уйдёёёт не слышнооо,"
305
00:17:08,760 --> 00:17:11,560
"Пока весь гооород спиииит."
306
00:17:11,820 --> 00:17:15,220
"И пииисем неее напишееет."
307
00:17:15,510 --> 00:17:19,510
"И вряд ли по-зво-ниииииииит."
308
00:17:21,090 --> 00:17:24,090
(припев)
"Иии зимооой и летооооом"
309
00:17:24,090 --> 00:17:27,820
"Небывааалыыых ждать чудееееес."
310
00:17:28,260 --> 00:17:31,170
"Бууудет детство где-тоооо"
311
00:17:31,170 --> 00:17:35,510
"Но не здеееееееееесь."
312
00:17:35,510 --> 00:17:38,620
"И в сугроообах белыыых"
313
00:17:38,620 --> 00:17:42,270
"И по лужам у ручья"
(сигналят)
314
00:17:42,680 --> 00:17:49,470
"Бууудет кто-то бегааать, но не яяяяяяяяяя."
315
00:17:50,270 --> 00:17:53,090
"Куда ухооодит детствооо?"
316
00:17:53,780 --> 00:17:56,690
"Куда ушло оноооооооо?"
317
00:17:56,880 --> 00:18:00,200
"Навееерно, в крааай чудесныыый."
318
00:18:00,480 --> 00:18:03,430
"Где каждый дееень кинооо."
319
00:18:05,480 --> 00:18:07,480
- Через полтора часа встречаемся внизу.
320
00:18:07,630 --> 00:18:09,540
- Ир, ну, какие "полтора"?
Мы так к бате не успеем.
321
00:18:09,610 --> 00:18:12,210
- Ничего страшного. Подождёт.
А детям надо энергию выплеснуть.
322
00:18:12,540 --> 00:18:13,940
- Ииир.
- Я всё сказала.
323
00:18:17,130 --> 00:18:19,130
- Ну, молодцы. Довели маму.
324
00:18:19,510 --> 00:18:20,510
Теперь все отгребаем.
325
00:18:21,250 --> 00:18:22,250
- Это всё Настька.
326
00:18:22,710 --> 00:18:24,010
- Я тебя сейчас опять ударю.
327
00:18:29,310 --> 00:18:31,110
- Так,
дети сатаны...
328
00:18:32,230 --> 00:18:33,110
и классного мужика.
329
00:18:34,060 --> 00:18:36,560
Времени очень мало, поэтому предлагаю сделку.
330
00:18:36,880 --> 00:18:39,680
Вы дальше себя ведёте хорошо.
И не дерётесь.
331
00:18:40,560 --> 00:18:42,570
А я каждому из вас покупаю игрушку.
332
00:18:42,570 --> 00:18:44,900
Любую! Считай второй новый год.
333
00:18:46,060 --> 00:18:49,060
(шум фейерверков за окном)
334
00:18:52,450 --> 00:18:53,450
- Так, всё. Хватит.
335
00:18:54,840 --> 00:18:56,740
Нам ещё Старый Новый год отмечать.
336
00:19:01,390 --> 00:19:02,990
Ну, что, россияне?
337
00:19:03,970 --> 00:19:04,970
С Новым годом!
338
00:19:05,980 --> 00:19:06,780
Блин.
339
00:19:10,040 --> 00:19:10,840
Ху.
340
00:19:14,890 --> 00:19:17,100
(игра на пианино среднего уровня)
- Кружимсяяяя.
341
00:19:17,690 --> 00:19:19,350
Молодцы, молодцы.
342
00:19:19,350 --> 00:19:21,810
И ещё, и ещё.
343
00:19:24,280 --> 00:19:26,190
И ещё раз.
344
00:19:26,480 --> 00:19:29,350
И те-пе-рь в кру-жочек.
345
00:19:30,580 --> 00:19:33,610
И по кругу мы плывём, плывём.
346
00:19:34,150 --> 00:19:35,240
Молодцы.
347
00:19:36,290 --> 00:19:39,090
И улыбаемся, девочки.
348
00:19:39,360 --> 00:19:42,070
И не забывай, колдуй!
349
00:19:43,470 --> 00:19:46,720
Хорошо. Мы кружимся.
350
00:19:47,670 --> 00:19:49,780
- Пап, я забыл. Кто я?
351
00:19:50,650 --> 00:19:51,450
- Ты Ельцин.
352
00:19:52,740 --> 00:19:54,060
Так и скажи воспитательнице.
353
00:19:54,370 --> 00:19:55,810
Она тебе конфету побольше даст.
354
00:19:58,830 --> 00:20:02,650
- И ещё и ещё разоооочек.
355
00:20:03,470 --> 00:20:07,050
И в кружочек. В кру-жо-чееек.
356
00:20:11,070 --> 00:20:12,310
- Смотри какой монстр.
357
00:20:12,310 --> 00:20:13,110
- А ну.
358
00:20:14,250 --> 00:20:15,820
Хм. Ни чё так, да.
359
00:20:16,470 --> 00:20:17,270
- Позволите?
360
00:20:19,130 --> 00:20:20,130
Прекрасный выбор.
361
00:20:20,380 --> 00:20:21,790
Полуавтоматическая зарядка.
362
00:20:22,150 --> 00:20:23,640
20 патронов в обойме.
363
00:20:23,640 --> 00:20:26,600
Боевая скорострельность - 60 выстрелов в минуту.
364
00:20:26,910 --> 00:20:28,700
Дальность стрельбы - до 20 метров.
365
00:20:34,440 --> 00:20:35,240
- Есть.
366
00:20:36,180 --> 00:20:37,180
Иди сюда.
367
00:20:38,930 --> 00:20:39,930
В плечо. Держи.
368
00:20:40,550 --> 00:20:41,350
Смотри.
369
00:20:41,920 --> 00:20:44,800
Назад... Вперёд... Вниз.
370
00:20:45,040 --> 00:20:45,840
Давай.
371
00:20:47,990 --> 00:20:48,790
Стреляй.
372
00:20:50,020 --> 00:20:50,820
- Тыщ!
373
00:20:55,820 --> 00:20:57,610
- Да. Берём. Заверните.
374
00:20:57,920 --> 00:21:00,920
(звук моторчика)
375
00:21:05,450 --> 00:21:06,250
- Ну что?
376
00:21:07,250 --> 00:21:08,250
Брать будете?
377
00:21:11,910 --> 00:21:12,710
- Наигрался?
378
00:21:13,220 --> 00:21:14,220
- (с закрытым ртом) Неа.
379
00:21:21,430 --> 00:21:22,430
- Подумаем ещё.
380
00:21:23,030 --> 00:21:26,030
(на фоне звучит песня Татьяны Булановой "Не плачь")
381
00:21:28,960 --> 00:21:29,960
- Господи.
382
00:21:34,420 --> 00:21:37,420
(в машине играет бодрая иностранная мелодия)
383
00:21:45,960 --> 00:21:47,010
- Пап.
- М?
384
00:21:48,110 --> 00:21:49,110
- Дай планшет.
385
00:21:50,560 --> 00:21:52,090
Ну, ты же видишь, мы не ругаемся.
386
00:21:53,160 --> 00:21:54,090
- Я-то вижу.
387
00:21:54,550 --> 00:21:57,390
Но давайте ещё маме покажем,
какие вы послушные. Окей?
388
00:21:57,620 --> 00:21:58,420
- Уху.
389
00:22:04,830 --> 00:22:06,100
- Я первый. Дай!
390
00:22:06,330 --> 00:22:07,830
- Димон, ты тупой?
391
00:22:12,100 --> 00:22:12,900
- (шёпотом) Пусти!
392
00:22:14,160 --> 00:22:14,960
- Показали?
393
00:22:16,450 --> 00:22:17,250
Молодцы.
394
00:22:19,080 --> 00:22:20,710
- Мам, ну мы по очереди будем.
395
00:22:21,210 --> 00:22:22,420
Пусть Дима первый будет.
396
00:22:22,570 --> 00:22:24,430
- Будете. Только не играть, а читать.
397
00:22:25,020 --> 00:22:26,020
- Пусть она тогда.
398
00:22:28,610 --> 00:22:31,850
- Так, всё, хватит. Дима, ты же хотел планшет?
Вот и учись читать.
399
00:22:31,850 --> 00:22:33,350
Насть, включи ему Гарри Поттера.
400
00:22:36,670 --> 00:22:39,210
- Ну, блин. Это Трудная книга.
401
00:22:40,500 --> 00:22:41,700
- Она, хотя бы, детская.
402
00:22:44,480 --> 00:22:49,270
- Пра-ви-те-ль-стве-н-ные
403
00:22:50,190 --> 00:22:51,590
вой-ска
404
00:22:54,130 --> 00:22:55,830
Ан-го-лы
405
00:22:57,140 --> 00:22:59,140
за-хва-ти-ли
406
00:23:00,110 --> 00:23:01,110
шта-б
407
00:23:02,540 --> 00:23:04,040
ли-де-ра
408
00:23:05,200 --> 00:23:07,200
У-НИ-ТА
(*УНИТА - ангольская политическая повстанческая партия)
409
00:23:09,820 --> 00:23:11,710
Жо-на-ша
410
00:23:13,420 --> 00:23:15,520
Са-вим-би
(*Жонаш Савимби - основатель партии)
411
00:23:16,170 --> 00:23:16,970
в
412
00:23:18,390 --> 00:23:19,190
Ху...
413
00:23:19,600 --> 00:23:21,390
Ху-ам...
414
00:23:21,770 --> 00:23:23,770
бо.
(*Хвамбо - город в Анголе, ныне Уамбо)
415
00:23:24,060 --> 00:23:24,860
Всё?
416
00:23:26,160 --> 00:23:27,460
- Чего, газета кончилась?
417
00:23:28,290 --> 00:23:29,090
Дальше читай.
418
00:23:30,930 --> 00:23:32,930
- Во вре-мя
419
00:23:33,250 --> 00:23:35,250
бо-е-вых
420
00:23:35,730 --> 00:23:37,530
дей-ствий
421
00:23:38,490 --> 00:23:39,990
бы-ло
422
00:23:40,800 --> 00:23:42,500
у-би-то
423
00:23:44,100 --> 00:23:45,800
бо-ле...
424
00:23:47,840 --> 00:23:49,840
более...
- Чё залип?
425
00:23:51,020 --> 00:23:52,620
- Я не знаю эту цифру.
426
00:23:55,800 --> 00:23:57,310
- 30 тысяч человек убили.
427
00:23:58,010 --> 00:23:59,010
Давай дальше читай.
428
00:24:00,560 --> 00:24:03,560
(в машине играет бодрая иностранная мелодия)
429
00:24:10,580 --> 00:24:11,380
- Мм?
430
00:24:19,570 --> 00:24:20,570
- (с набитым ртом) Спасибо.
431
00:24:24,830 --> 00:24:25,830
- Дим, читай в слух.
432
00:24:29,670 --> 00:24:30,900
- Глава пятая.
433
00:24:31,270 --> 00:24:33,000
Экс-пле...
434
00:24:33,760 --> 00:24:35,210
Экс-пе...
435
00:24:36,170 --> 00:24:37,390
- Экспеллиармус
(*заклинание в книгах о Гарри Поттере)
436
00:24:37,390 --> 00:24:38,540
- Чё ты лезешь? А?
437
00:24:39,240 --> 00:24:40,480
- Да потому что ты тормоз.
438
00:24:40,640 --> 00:24:41,740
- А ты тогда кто?
439
00:24:41,740 --> 00:24:42,540
- А я Настя.
440
00:24:42,860 --> 00:24:43,860
- Ну что, откупился?
441
00:24:44,870 --> 00:24:46,270
Теперь смотри на результат.
442
00:24:46,560 --> 00:24:48,260
- Слушай, я действовал по ситуации.
443
00:24:49,600 --> 00:24:50,850
Нормально мы доедем. Чё ты?
444
00:24:51,720 --> 00:24:52,520
Ты не нервничай.
445
00:24:54,990 --> 00:24:57,290
Пусть они бесятся. Я сейчас сяду
и что-нибудь придумаю.
446
00:24:57,620 --> 00:24:59,920
Конструктивней надо быть.
Надо просто взять и придумать.
447
00:25:00,870 --> 00:25:01,970
Не знаю, там, к примеру...
448
00:25:02,380 --> 00:25:05,380
- Дальше по дороге лосиная ферма.
Заедем, пусть побегают.
449
00:25:06,540 --> 00:25:07,540
- Может ещё подумаем?
450
00:25:08,540 --> 00:25:09,540
- Конечно подумай.
451
00:25:10,100 --> 00:25:11,600
У тебя есть целых 8 минут.
452
00:25:12,740 --> 00:25:15,180
(мысленно) "Да я за 8 минут, 8 идей придумаю."
453
00:25:22,950 --> 00:25:25,310
- Ну чё, подумал?
- Ну так чего думать? Приехали уже.
454
00:25:26,010 --> 00:25:27,010
Димон, дай куртку.
455
00:25:29,150 --> 00:25:30,560
- Дим, Настя, выходите.
456
00:25:35,660 --> 00:25:36,460
- Так.
457
00:25:36,790 --> 00:25:38,290
Вам воду, лосям морковку.
458
00:25:38,990 --> 00:25:39,990
Они себя лучше ведут.
459
00:25:41,180 --> 00:25:42,180
- На, моя хорошая.
460
00:25:46,630 --> 00:25:47,730
Давай нормально.
461
00:25:49,620 --> 00:25:50,620
- Довольные такие.
462
00:25:52,030 --> 00:25:53,830
Я в детстве животных только на рынке видел.
463
00:25:56,360 --> 00:25:57,120
Серьёзно.
464
00:26:03,950 --> 00:26:05,550
- Погладить хочешь?
- Неее!
465
00:26:06,140 --> 00:26:06,940
- Шучу.
466
00:26:07,460 --> 00:26:08,660
Пойдём рыбу посмотрим.
467
00:26:11,880 --> 00:26:12,880
(звонок в дверь)
468
00:26:13,500 --> 00:26:17,500
(радио: "На съезде стало известно имя нового главы правительства.")
469
00:26:21,610 --> 00:26:24,810
(радио: ".. следующая кандидатура: Черномырдин
Виктор Степанович.")
470
00:26:26,960 --> 00:26:30,920
(радио: ".. следующим образом: за - 821,")
471
00:26:30,920 --> 00:26:32,660
(радио: "против - 572.")
472
00:26:33,480 --> 00:26:35,970
(радио: "Таким образом, председателем совета министров")
473
00:26:35,970 --> 00:26:37,740
(радио: "правительства Российской Федерации")
474
00:26:38,220 --> 00:26:40,380
(радио: "утверждён Черномырдин Виктор Степанович.")
475
00:26:42,730 --> 00:26:45,730
(в машине играет бодрая иностранная мелодия)
476
00:27:16,320 --> 00:27:17,320
- Дим, ты чего делаешь-то?
477
00:27:17,550 --> 00:27:18,650
- Мне жарко.
478
00:27:20,850 --> 00:27:21,850
- Сейчас, погоди.
479
00:27:24,610 --> 00:27:25,410
Кондей включу.
480
00:27:28,540 --> 00:27:29,340
- А мы где?
481
00:27:29,680 --> 00:27:31,680
- Нижний проезжаем. Чуть-чуть осталось.
(*видимо, Нижний Новгород)
482
00:27:35,630 --> 00:27:36,830
- Мам, мне плохо.
483
00:27:39,050 --> 00:27:40,450
- Ты чё-то как-то выглядишь...
484
00:27:41,040 --> 00:27:41,840
Дай лоб.
485
00:27:43,720 --> 00:27:44,920
Ты весь горячий.
486
00:27:45,840 --> 00:27:49,310
Слушай, ты когда воду покупал сегодня,
она точно тёплая вся была?
487
00:27:49,550 --> 00:27:51,200
- Тёплая. Вроде.
488
00:27:52,160 --> 00:27:52,960
Точно тёплая.
489
00:27:55,250 --> 00:27:56,750
- Сейчас, Дима, потерпи чуть-чуть.
490
00:27:57,320 --> 00:27:58,520
До больницы доедем.
491
00:27:59,060 --> 00:28:02,810
- Господи, Ир, да не нагнетай ты. Ну,
температура. У детей часто температура.
492
00:28:03,200 --> 00:28:05,330
- Уху.
- Сейчас купим жаропонижающие.
493
00:28:05,330 --> 00:28:07,330
Тут осталось-то... Доедем нормально.
494
00:28:09,610 --> 00:28:10,610
- Мааам.
495
00:28:11,010 --> 00:28:11,810
- Да, детка?
496
00:28:13,040 --> 00:28:14,840
- У, господи! Сейчас, подожди.
497
00:28:24,020 --> 00:28:27,020
(тревожная музыка)
498
00:28:29,450 --> 00:28:30,250
- Здравствуйте.
499
00:28:30,540 --> 00:28:32,020
- Здравствуйте.
- А врач...
500
00:28:32,020 --> 00:28:33,020
Туда? Туда?
501
00:28:33,380 --> 00:28:35,700
- Сюда, пойдёмте скорее.
- Девушка, бахилы наденьте.
502
00:28:35,890 --> 00:28:36,690
- Да, конечно.
503
00:28:40,460 --> 00:28:41,260
Насть, пойдём.
504
00:28:41,720 --> 00:28:43,220
- Мам, я тебя здесь подожду.
- Нет.
505
00:28:48,350 --> 00:28:50,690
- Ну что, волноваться не о чем.
506
00:28:51,840 --> 00:28:55,370
Обычная простуда. Температуру собьём
и будет как новенький.
507
00:28:56,300 --> 00:28:58,410
Девочку тоже посмотрим?
- Подождите, а кровь,
508
00:28:58,410 --> 00:29:00,410
кровь из носа это же не просто так.
509
00:29:01,310 --> 00:29:02,410
- Конечно, не просто так.
510
00:29:02,770 --> 00:29:05,570
Просто молодому человеку
нужно меньше ковырять в носу.
511
00:29:06,360 --> 00:29:07,160
Да, Дим?
512
00:29:09,510 --> 00:29:12,080
Так. Лекарство.
- Фу.
513
00:29:14,090 --> 00:29:16,490
- Не переживай, они все детские.
514
00:29:16,900 --> 00:29:17,700
Вкусные.
515
00:29:19,540 --> 00:29:20,340
- Ну-ка, дайка.
516
00:29:23,140 --> 00:29:25,470
Клубника со сливками. Офигеть, Димон.
517
00:29:26,700 --> 00:29:28,850
Меня, получается, в детстве
не лечили, а пытали.
518
00:29:29,120 --> 00:29:29,920
- Кусай.
519
00:29:30,060 --> 00:29:30,860
- Не могу.
520
00:29:31,080 --> 00:29:32,380
- Кусай через не могу.
521
00:29:33,200 --> 00:29:34,000
Открывай пасть.
522
00:29:36,880 --> 00:29:38,380
Вот! Молоток.
523
00:29:39,440 --> 00:29:40,440
Теперь чеснок.
524
00:29:42,420 --> 00:29:43,720
Да не в рот! В нос.
525
00:29:52,350 --> 00:29:53,150
Мужик.
526
00:30:06,830 --> 00:30:07,630
Чего стонешь?
527
00:30:10,100 --> 00:30:11,900
- Больно.
- "Больно."
528
00:30:13,770 --> 00:30:15,120
Разве это больно?
529
00:30:15,120 --> 00:30:15,920
Вот больно!
530
00:30:16,710 --> 00:30:18,310
Тихо! Терпи.
531
00:30:20,120 --> 00:30:21,720
Сейчас вся зараза сдохнет.
532
00:30:23,390 --> 00:30:25,190
Молодец. Мужик!
533
00:30:26,560 --> 00:30:27,360
- Пап,
534
00:30:28,370 --> 00:30:31,680
я больше никогда не буду ездить на велосипеде.
535
00:30:32,400 --> 00:30:33,400
- Ездить можно,
536
00:30:34,470 --> 00:30:35,470
падать не надо.
537
00:30:42,160 --> 00:30:47,160
(радио: ".. если я не ошибаюсь он объявил 1993 год
годом малых народов.")
538
00:30:52,420 --> 00:30:53,720
Соплей туда не напускал?
539
00:30:54,490 --> 00:30:55,290
- Неа.
540
00:31:03,410 --> 00:31:06,220
(радио: "как обеспечить права работников
бюджетных организаций")
541
00:31:06,220 --> 00:31:08,740
(радио: "и социальной сферы при приватизации.")
542
00:31:08,740 --> 00:31:11,390
(радио: "Такую проблему обсуждал
вице-премьер Анатолий Чубайс")
543
00:31:11,390 --> 00:31:14,020
(радио: "с руководителями ряда министерств России.")
544
00:31:15,310 --> 00:31:17,920
- Папочка, давай не будем кровь сдавать.
Пожалуйста.
545
00:31:18,310 --> 00:31:20,650
- Дим, я только за. Так-то это 2 тысячи стоит.
546
00:31:21,950 --> 00:31:23,950
Просто мы с мамой за тебя волнуемся.
547
00:31:25,260 --> 00:31:26,860
- Ну, пап, я уже не болею.
548
00:31:27,450 --> 00:31:29,050
- Прям не болеешь?
- Аха.
549
00:31:30,300 --> 00:31:32,300
- Димон, маму можно обмануть.
550
00:31:32,430 --> 00:31:35,200
С отцом это не прокатит. Серьёзно. Я пробовал.
551
00:31:37,310 --> 00:31:40,310
(радио: "Сегодня в Петербурге вводят новые
тарифы на проезд в трамвае...")
552
00:31:42,250 --> 00:31:44,970
(радио: "теперь одна поездка обойдётся
горожанам в 10 рублей.")
553
00:31:45,470 --> 00:31:49,090
(радио: "Сегодня авиаторы опровергли слухи
о повышении цен на авиабилеты")
554
00:31:49,090 --> 00:31:52,910
(радио: "дальневосточного направления.
Жители Сахалина могут не волноваться.")
555
00:31:52,910 --> 00:31:55,770
(радио: "Сообщили во Внуково.
В ближайшее время тарифы не возрастут.")
556
00:31:56,110 --> 00:31:57,210
- Ну, где угол ты знаешь?
557
00:31:59,010 --> 00:32:00,560
- Пап, это не я.
558
00:32:00,920 --> 00:32:01,920
Это собака.
559
00:32:03,730 --> 00:32:05,230
- Всё, поехали в больницу.
560
00:32:05,740 --> 00:32:07,470
Сейчас будем 40 уколов в живот делать.
561
00:32:10,070 --> 00:32:12,070
- Это не собака. Это я.
562
00:32:12,250 --> 00:32:14,650
Можно мне в угол? Пожалуйста.
563
00:32:15,220 --> 00:32:16,020
- Иди.
564
00:32:16,090 --> 00:32:17,590
- Спасибо, папочка!
565
00:32:18,360 --> 00:32:19,360
- Обращайся, Макс.
566
00:32:24,680 --> 00:32:26,680
(шум душа)
567
00:32:32,350 --> 00:32:33,350
(скрип дверцы)
568
00:32:33,460 --> 00:32:35,260
(стук в окно)
569
00:32:40,410 --> 00:32:41,410
(скрип дверцы)
570
00:33:01,160 --> 00:33:02,860
- (с сарказмом) Какие страдания.
571
00:33:05,230 --> 00:33:07,330
- Я с вами не разговариваю.
572
00:33:08,520 --> 00:33:12,590
- Ну, теперь я точно знаю как успокоить
наших детей. Надо им просто сделать больно.
573
00:33:12,590 --> 00:33:14,850
- Анализы будут завтра. Можно зайти или позвонить.
574
00:33:14,850 --> 00:33:16,980
- Да мы позвоним. Мы уезжаем сейчас.
575
00:33:17,970 --> 00:33:20,620
- Куда мы уезжаем? У тебя ребёнок болеет.
576
00:33:21,170 --> 00:33:23,020
Ему, хотя бы ночь, надо отлежаться.
577
00:33:23,020 --> 00:33:24,670
- Ир, у бати день рождения сегодня.
578
00:33:24,670 --> 00:33:27,830
Ты же прекрасно понимаешь...
- Нет, ничего я прекрасно не понимаю.
579
00:33:28,430 --> 00:33:31,470
Он сам от семьи отвернулся. И не поступай точно так же.
580
00:33:32,650 --> 00:33:33,450
Насть, пойдём.
581
00:33:39,400 --> 00:33:40,200
- До свидания.
582
00:33:40,580 --> 00:33:41,380
- Всего доброго.
583
00:33:42,850 --> 00:33:45,850
(стрекотание сверчков)
584
00:33:51,320 --> 00:33:53,300
- (дети ругаются)
Да выпусти, говорю.
585
00:33:55,410 --> 00:33:56,410
Выпусти!
586
00:33:58,300 --> 00:33:59,300
Выпусти!
587
00:34:00,110 --> 00:34:01,560
Ты не понимаешь, я сейчас сдохну.
588
00:34:02,200 --> 00:34:03,560
Да достала уже!
589
00:34:05,380 --> 00:34:08,350
- Дим, зайди внутрь, ты и так болеешь.
590
00:34:09,010 --> 00:34:10,980
- Она меня не выпускает!
591
00:34:11,260 --> 00:34:12,980
- Настя, быстро впустила его!
592
00:34:19,480 --> 00:34:20,280
- Шагай.
593
00:34:20,690 --> 00:34:21,490
(металлический шум)
594
00:34:21,760 --> 00:34:24,140
Пацана с собой привёл. Смена растёт.
595
00:34:25,090 --> 00:34:26,520
Ну чего встал?
- Давит.
596
00:34:26,790 --> 00:34:28,940
- Ничего. Разносишь, давить не будет. Шагай.
597
00:34:29,430 --> 00:34:30,230
До свидания.
598
00:34:31,660 --> 00:34:32,460
- До свидания.
599
00:34:46,920 --> 00:34:48,350
- Мне холодно.
600
00:34:49,060 --> 00:34:50,060
- Ничего.
601
00:34:50,810 --> 00:34:53,210
Если кабель не продадим ещё и голодно станет.
602
00:34:54,210 --> 00:34:55,470
Терпи.
- Жульё.
603
00:34:55,600 --> 00:34:56,810
- Ну, чё? Давай, шуруй!
604
00:35:02,040 --> 00:35:04,100
- Макс, мы тебя в ресторане будем ждать.
605
00:35:04,400 --> 00:35:05,500
Пойдём, поедим. Да?
606
00:35:06,490 --> 00:35:07,290
Ключ.
607
00:35:11,970 --> 00:35:14,310
(мысленно) "Я первый раз в ресторан с батей пришёл."
608
00:35:15,120 --> 00:35:16,920
"Ну, я думал, что это ресторан."
609
00:35:21,290 --> 00:35:24,260
(по радио звучит песня "Не сыпь мне соль на рану" в исполнении В.Добрынина:
"Не сыпь мне соль на рануууууу,")
610
00:35:25,820 --> 00:35:29,020
(радио: "Не говори на взрыыыв.")
611
00:35:31,130 --> 00:35:38,060
(радио: "Не сыпь мне соль на рануууууу,
Она ещёёё болииит.")
612
00:35:40,480 --> 00:35:47,700
(радио: "Не сыпь мне соль на рануууууу,
Не говори на взрыыыв.")
613
00:35:50,200 --> 00:35:56,920
(радио: "Не сыпь мне соль на рануууууу,
Она ещёёё болииит.")
614
00:36:33,760 --> 00:36:35,380
- А ты что ничего не ешь?
615
00:36:36,020 --> 00:36:37,020
- Не хочу ничего.
616
00:36:38,000 --> 00:36:40,340
- Нет. Надо обязательно что-то взять. Слышишь?
617
00:36:42,350 --> 00:36:43,670
Обязательно надо поесть.
618
00:36:43,890 --> 00:36:47,560
- Да, да, Дим. Давай сам наложи, а то
она сейчас тебе овощей накидает.
619
00:36:49,000 --> 00:36:49,800
Знаешь, что это такое?
620
00:36:50,480 --> 00:36:51,280
- Ножка?
621
00:36:52,120 --> 00:36:53,820
- Это называется "котлета по-киевски".
622
00:36:54,500 --> 00:36:55,300
Держи.
623
00:36:56,020 --> 00:36:56,820
Давай-ка.
624
00:36:56,880 --> 00:36:57,680
Попробуй.
625
00:36:58,220 --> 00:36:59,820
Я их в детстве просто обожал.
626
00:37:03,340 --> 00:37:04,340
- Приятного, Макс.
627
00:37:04,340 --> 00:37:07,140
(по радио звучит песня "Прощай" в шансонном исполнении:
"Вдруг погасли две звезды.")
628
00:37:07,140 --> 00:37:10,130
(радио: "Но лишь теперь понятно мне,")
629
00:37:12,150 --> 00:37:15,130
(радио: "что это были... я и ты!")
630
00:37:28,620 --> 00:37:29,420
- Дим,
631
00:37:30,650 --> 00:37:32,580
ну как ты ешь? Положи.
632
00:37:34,130 --> 00:37:35,430
Вилка. Нож.
633
00:37:36,610 --> 00:37:37,610
Вот так берёшь,
634
00:37:38,340 --> 00:37:39,340
режешь
635
00:37:39,670 --> 00:37:40,880
себе кусочек.
636
00:37:40,880 --> 00:37:41,880
- Мне так удобно.
637
00:37:42,220 --> 00:37:44,000
- Нет, Дим. Это называется...
638
00:37:44,330 --> 00:37:45,330
этикет.
639
00:37:45,690 --> 00:37:47,500
Ты же из интеллигентной семьи...
640
00:37:47,500 --> 00:37:49,000
(громкий звук хлюпанья чаем)
641
00:37:51,960 --> 00:37:52,960
частично.
642
00:37:55,120 --> 00:37:56,620
(мысленно) "Ох, уж этот этикет."
643
00:37:56,760 --> 00:37:59,160
"Меня тоже учили хорошим манерам за столом."
644
00:38:00,180 --> 00:38:03,150
- А я, например, капусту вначале потушу.
645
00:38:03,330 --> 00:38:05,130
- Ааа! Вот в чём дело.
- А потом в щи.
646
00:38:05,410 --> 00:38:07,080
А он наваристый такой будет.
647
00:38:07,080 --> 00:38:09,080
- Он не размякнет потом в воде на нём?
648
00:38:09,080 --> 00:38:10,520
- Нет?
- Нет. Нет, нет, нет.
649
00:38:11,210 --> 00:38:13,140
Помидорки две туда порежь.
650
00:38:13,140 --> 00:38:14,760
Вот так кожицу вообще снимешь,
651
00:38:14,970 --> 00:38:16,640
чтобы на плане были помягче.
652
00:38:17,050 --> 00:38:18,640
Вот. И, знаешь, какая вкусная.
653
00:38:18,880 --> 00:38:21,640
А потом можно яичком залить. Одно яичко.
654
00:38:21,640 --> 00:38:24,730
Пока, знаешь, перемешается, впитается этот... сок.
655
00:38:28,060 --> 00:38:29,460
- Дим, ну что ты не ешь?
656
00:38:30,210 --> 00:38:31,210
- Я наелся.
657
00:38:32,380 --> 00:38:33,580
- Ну, надо доесть.
658
00:38:33,810 --> 00:38:35,810
Там витамины, ты болеешь. Давай.
659
00:38:36,630 --> 00:38:38,430
На.
- Мам, я не маленький.
660
00:38:38,900 --> 00:38:40,740
- Ну ешь тогда сам, раз не маленький.
661
00:38:47,750 --> 00:38:49,250
Мм. Очень вкусно.
662
00:38:49,920 --> 00:38:51,420
- Тебе вкусно, ты и ешь.
663
00:38:57,510 --> 00:39:00,510
(поскрёбывание ложкой в полной тишине)
664
00:39:00,800 --> 00:39:02,800
- Давай ложку за маму.
665
00:39:09,200 --> 00:39:10,400
За папу.
666
00:39:10,630 --> 00:39:11,630
- Не хочу.
667
00:39:12,410 --> 00:39:13,210
- Макс!
668
00:39:13,600 --> 00:39:15,720
Ты чего? Это тебе шутки что ли?
669
00:39:16,480 --> 00:39:18,480
Вот за бабушку не ел. И где она теперь?
670
00:39:20,800 --> 00:39:22,000
Царство ей небесное.
671
00:39:42,670 --> 00:39:45,170
(звуки игры на планшете)
672
00:39:46,050 --> 00:39:47,450
- Современная семья.
673
00:39:48,150 --> 00:39:49,750
Вы себя со стороны видели?
674
00:39:52,020 --> 00:39:53,020
Насть!
675
00:39:54,840 --> 00:39:55,840
Настя!
676
00:39:58,130 --> 00:39:58,930
- Чего?
677
00:39:59,090 --> 00:40:00,590
- Отложи телефон, иди сюда.
678
00:40:04,980 --> 00:40:06,480
- Ну мам, блин, я играю.
679
00:40:06,800 --> 00:40:07,600
- Отлично.
680
00:40:08,480 --> 00:40:10,080
Давайте поиграем все вместе.
681
00:40:10,310 --> 00:40:12,310
Например... в города.
682
00:40:12,840 --> 00:40:13,840
Папа начинает.
683
00:40:16,220 --> 00:40:17,220
- Нижний Новгород.
684
00:40:17,850 --> 00:40:19,050
- В чём, вообще, смысл?
685
00:40:21,290 --> 00:40:23,290
- Насть, смысл в общении с семьёй.
686
00:40:24,470 --> 00:40:26,270
- Да... слушайте маму.
687
00:40:26,570 --> 00:40:27,570
Семья это важно.
688
00:40:28,450 --> 00:40:29,450
Давайте.
689
00:40:30,180 --> 00:40:31,780
Нижний Новгород. Вам на "Д".
690
00:40:32,340 --> 00:40:34,340
Будете потом вспоминать ещё как с папкой играли.
691
00:40:34,840 --> 00:40:37,500
(радио: "Особая забота у собравшихся
о врачах, учителях,")
692
00:40:37,640 --> 00:40:41,410
(радио: "деятелях науки и культуры,
военнослужащих, студентов и пенсионеров.")
693
00:40:41,410 --> 00:40:44,370
(радио: "Которые не имеют возможности
использовать ваучеры...")
694
00:40:44,370 --> 00:40:47,090
(радио: "в области своей профессиональной деятельности.")
695
00:40:47,090 --> 00:40:49,500
(радио: "Вице-премьер выступил против, так называемого,")
696
00:40:49,500 --> 00:40:51,800
(радио: "четвёртого варианта приватизации, по которой...")
697
00:40:52,130 --> 00:40:54,590
(радостный смех ребёнка)
698
00:40:58,010 --> 00:41:00,480
(радио: "По мнению Анатолия Борисовича
принятие этого варианта...")
699
00:41:00,480 --> 00:41:02,480
(радио: "перечеркнёт значение ваучеров как ...")
700
00:41:07,670 --> 00:41:11,540
(ТВ: "Михаил Борисович Ходорковский утверждён
сегодня в качестве заместителя министра")
701
00:41:11,540 --> 00:41:15,520
(ТВ: "топлива и энергетики России.
В его ведении, как предполагается...")
702
00:41:15,520 --> 00:41:17,020
- Пап, давай в прятки?
703
00:41:17,660 --> 00:41:18,660
Ты обещал.
704
00:41:20,380 --> 00:41:22,380
- Ну давай, давай. Я вожу.
- Уря!
705
00:41:22,430 --> 00:41:23,630
(ТВ: "Теперь к новостям культуры.")
706
00:41:24,140 --> 00:41:25,140
- Раааз!
707
00:41:25,900 --> 00:41:26,900
Двааа!
708
00:41:27,850 --> 00:41:28,850
Триии!
709
00:41:29,670 --> 00:41:30,670
Четыыыре!
710
00:41:31,620 --> 00:41:32,620
Пяяять!
711
00:41:33,200 --> 00:41:35,200
Я иду искааать!
712
00:41:36,860 --> 00:41:40,060
Кто не спрятался, я не виноват!
713
00:41:40,060 --> 00:41:41,920
(ТВ: "Никакой особенной реакции...")
714
00:41:42,190 --> 00:41:43,690
- (шёпотом) Хи-хи-хи-хи.
715
00:41:43,810 --> 00:41:45,310
- Куда же он спрятался?
716
00:41:47,360 --> 00:41:49,360
Никак не могу его найти!
717
00:41:54,840 --> 00:41:57,090
Ох, уж этот Максииим!
718
00:41:57,810 --> 00:41:59,410
(ТВ с озвучкой "в нос": "Марк Дакаскос,")
719
00:42:00,140 --> 00:42:01,400
(ТВ с озвучкой "в нос": "Шо Косуги.")
720
00:42:05,190 --> 00:42:06,190
- Ярославль.
721
00:42:06,360 --> 00:42:07,360
- Было!
722
00:42:07,780 --> 00:42:09,780
- Тогда Ялта. Насть, тебе на "А".
723
00:42:11,280 --> 00:42:13,550
- Аааааа. Убейте меня.
724
00:42:14,640 --> 00:42:15,440
(выстрел из игрушечного ружья)
725
00:42:15,510 --> 00:42:16,510
Пап, ты...
726
00:42:16,910 --> 00:42:18,380
- Осторожней в своих желаниях.
727
00:42:18,940 --> 00:42:21,810
- Пап, ты чё делаешь?
- Пап, дай я тоже в неё стрельну.
728
00:42:22,180 --> 00:42:24,520
- Ауу!
- Будут у тебя свои дети, вот в них и будешь стрелять.
729
00:42:25,420 --> 00:42:26,210
- Ай!
730
00:42:26,210 --> 00:42:28,290
- Это вам за всё, что вы в машине устроили сегодня.
731
00:42:29,550 --> 00:42:31,050
- Пап, блин, да зачем?!
732
00:42:32,280 --> 00:42:33,480
- Это мой бластер.
733
00:42:33,690 --> 00:42:34,820
- Ничего не знаю.
734
00:42:34,820 --> 00:42:36,380
Игрушками надо делиться.
735
00:42:36,380 --> 00:42:37,610
Особенно с папой.
736
00:42:41,920 --> 00:42:43,230
- Ну чего? Как дела, строитель?
737
00:42:43,560 --> 00:42:44,560
- Нормально.
738
00:42:44,890 --> 00:42:45,890
- Ну-ка, дай.
739
00:43:03,340 --> 00:43:04,340
С одной поиграешь?
740
00:43:04,570 --> 00:43:05,940
- Уху.
- Молодец.
741
00:43:07,190 --> 00:43:08,990
Ну чего? Кому рыба, кому конь?
742
00:43:08,990 --> 00:43:10,390
- Конь.
- Хах.
743
00:43:20,180 --> 00:43:21,180
(звук выстрела)
- Ай!
744
00:43:32,110 --> 00:43:33,110
- Это не я.
745
00:43:33,520 --> 00:43:34,520
- И не я.
746
00:43:35,640 --> 00:43:36,640
- Это папа!
747
00:43:38,410 --> 00:43:39,910
- Так, всё. Закончили.
748
00:43:40,190 --> 00:43:41,690
Настя? Нааасть!
749
00:43:42,660 --> 00:43:44,360
Быстро чистить зубы и спать.
750
00:43:44,360 --> 00:43:46,360
Кто последний, тот и убирается.
751
00:43:52,580 --> 00:43:53,780
По-моему, ты последний.
752
00:43:54,020 --> 00:43:55,820
- Ну уж нет, извините.
753
00:43:56,770 --> 00:43:58,120
Вернутся, уберут.
754
00:43:58,120 --> 00:43:59,520
Я своё отубирал уже.
755
00:44:07,640 --> 00:44:08,840
- Пап, ты меня звал?
756
00:44:10,230 --> 00:44:11,230
- Звал, звал.
757
00:44:13,370 --> 00:44:14,670
Значит так, юннат.
(*Юннат - юный натуралист)
758
00:44:15,130 --> 00:44:16,330
Твои друзья насрали?
759
00:44:18,560 --> 00:44:19,560
Тебе и мыть.
760
00:44:22,420 --> 00:44:23,420
Держи.
761
00:44:31,300 --> 00:44:34,300
(на улице дети играют и вороны каркают)
762
00:44:53,010 --> 00:44:55,070
- Фууух, кажется уснули.
763
00:45:03,990 --> 00:45:05,290
Макс.
- М?
764
00:45:06,420 --> 00:45:07,720
- Ты всё правильно сделал.
765
00:45:09,630 --> 00:45:10,630
- Я не уверен.
766
00:45:10,850 --> 00:45:12,150
- Зато я уверена.
767
00:45:12,720 --> 00:45:13,820
Всё правильно.
768
00:45:14,710 --> 00:45:16,210
Тебе не о чем переживать.
769
00:45:18,410 --> 00:45:19,710
- Ир, ну как не о чем?
770
00:45:21,040 --> 00:45:22,240
Я вот сейчас зубы чистил,
771
00:45:23,490 --> 00:45:24,490
а руки не помыл.
772
00:45:25,230 --> 00:45:26,230
Грязные руки.
773
00:45:27,090 --> 00:45:28,090
А глаз чешется.
774
00:45:28,820 --> 00:45:31,120
Почесать не могу, потому что боюсь инфекцию занести.
775
00:45:32,260 --> 00:45:33,040
Ир, почеши глаз.
776
00:45:33,040 --> 00:45:35,840
- Макс, ты можешь, хоть раз,
серьёзно поговорить?
777
00:45:48,780 --> 00:45:49,980
- Ир, да о чём говорить?
778
00:45:51,220 --> 00:45:53,520
Я всю жизнь хочу быть хорошим отцом.
779
00:45:54,860 --> 00:45:56,160
Не таким, как мой батя.
780
00:45:58,160 --> 00:46:00,560
И чё, блин? Какой результат?
Вон Димка заболел.
781
00:46:01,490 --> 00:46:02,890
Чуть в аварию не попали.
782
00:46:05,680 --> 00:46:07,480
Вообще плевать на всех, кроме себя.
783
00:46:09,320 --> 00:46:11,120
Звоню ему, он даже трубку не берёт.
784
00:46:11,610 --> 00:46:13,110
- Мааакс, послушай.
785
00:46:13,620 --> 00:46:15,330
Ну, твой отец хороший человек.
786
00:46:15,330 --> 00:46:18,560
Ну... да, бывает грубым.
787
00:46:18,880 --> 00:46:21,180
Слушай, ну, ты тоже не всегда
идеальный папа.
788
00:46:21,800 --> 00:46:23,120
Всё время на работе.
789
00:46:23,120 --> 00:46:24,520
Приходишь. Дети уже спят.
790
00:46:25,210 --> 00:46:26,910
Вообще не видите друг друга.
791
00:46:28,480 --> 00:46:29,780
Даже я уже не вижу.
792
00:46:30,540 --> 00:46:32,040
- Ты меня успокаиваешь или что сейчас?
793
00:46:32,480 --> 00:46:34,780
- Нет. Я просто хочу сказать, что...
794
00:46:37,230 --> 00:46:38,430
ты хороший отец.
795
00:46:41,030 --> 00:46:42,630
Такой же, как и твой папа.
796
00:46:43,380 --> 00:46:46,520
И он тебя любит точно также,
как ты любишь своих детей.
797
00:46:47,140 --> 00:46:48,540
Даже, если они дерутся.
798
00:46:50,530 --> 00:46:51,830
Или матерятся.
799
00:46:53,240 --> 00:46:55,740
В общем, завтра приедем
и всё будет хорошо.
800
00:47:07,390 --> 00:47:10,390
(журчание струйки "воды" и карканье ворон)
801
00:47:21,550 --> 00:47:22,550
- Не хватило?
802
00:47:26,050 --> 00:47:27,050
Давай помогу.
803
00:47:31,560 --> 00:47:33,560
(журчание струйки "воды")
804
00:47:41,930 --> 00:47:42,930
Ну как?
805
00:47:44,140 --> 00:47:45,740
- Я "Мама" хотел написАть.
806
00:47:45,950 --> 00:47:47,030
- Ты чего?!
807
00:47:47,030 --> 00:47:48,530
Мама это святое!
808
00:47:49,020 --> 00:47:50,020
С ней так нельзя.
809
00:47:50,580 --> 00:47:51,580
Пошли давай.
810
00:47:54,230 --> 00:47:55,230
- Люблю тебя.
811
00:47:56,650 --> 00:47:57,650
- Я тоже.
812
00:47:59,050 --> 00:48:00,220
(стук в дверь)
813
00:48:00,220 --> 00:48:02,290
- Мам, пап, Дима пукает!
814
00:48:02,290 --> 00:48:03,720
- Пфф...
- Пфф...
815
00:48:03,720 --> 00:48:06,650
- Да что это такое?
- Слышите? Я не буду с ним спать!
816
00:48:07,170 --> 00:48:09,170
- Всё-таки у нас отвратительные дети.
817
00:48:12,960 --> 00:48:13,970
- Можно мне с вами?
818
00:48:14,910 --> 00:48:17,410
- Никаких "с нами". Здесь спят папа и мама.
819
00:48:18,150 --> 00:48:19,750
- И папа, кстати, тоже пукает.
820
00:48:26,780 --> 00:48:27,980
(мысленно) "Ведь не объяснишь им."
821
00:48:29,500 --> 00:48:31,050
"А может и не надо ничего объяснять."
822
00:48:32,850 --> 00:48:33,850
- Макс,
823
00:48:34,530 --> 00:48:35,640
погуляй часок.
824
00:48:35,640 --> 00:48:36,640
У нас с мамкой дела.
825
00:48:37,700 --> 00:48:39,900
- А как я узнаю, что уже "часок"?
826
00:48:53,370 --> 00:48:56,370
(скрип качели в тишине)
827
00:49:09,110 --> 00:49:11,110
(звонок в дверь)
828
00:49:11,630 --> 00:49:12,630
- Мааам,
829
00:49:13,040 --> 00:49:15,640
я писать хочу.
- Сейчас зайдём, пописаешь.
830
00:49:21,450 --> 00:49:22,450
- Спит наверное.
831
00:49:23,010 --> 00:49:25,010
(звонок в дверь)
832
00:49:26,540 --> 00:49:28,940
- Макс, перестань. А то,
и правда, сейчас злой откроет.
833
00:49:29,160 --> 00:49:30,360
- Ну, а чё не открывает-то?
834
00:49:31,680 --> 00:49:33,280
- Ну, может ушёл.
835
00:49:33,280 --> 00:49:35,280
- Куда ушёл-то? 8 утра.
836
00:49:57,140 --> 00:49:58,140
Пап!
837
00:49:59,780 --> 00:50:01,280
Батя!
(звук открытия соседской двери)
838
00:50:01,760 --> 00:50:02,760
- Алё, гараж!
839
00:50:03,250 --> 00:50:04,250
Чё долбимся?!
840
00:50:05,660 --> 00:50:06,760
- Здрасти, дядя Саш.
841
00:50:10,510 --> 00:50:11,510
- Макс, ты что ли?
842
00:50:15,250 --> 00:50:16,250
Фу ты, ё.
843
00:50:16,680 --> 00:50:17,880
А я тебя не узнал.
844
00:50:18,540 --> 00:50:19,510
Твои?
845
00:50:19,510 --> 00:50:21,080
- Здрасти.
- Здрасти.
846
00:50:21,080 --> 00:50:22,580
Упф... извините.
847
00:50:22,580 --> 00:50:25,080
- Дядя Саш, бать что-то дверь не открывает.
Не знаете где он, а?
848
00:50:25,520 --> 00:50:26,520
- Ушёл.
849
00:50:30,610 --> 00:50:31,610
- Куда ушёл?
850
00:50:32,110 --> 00:50:33,110
- На работу.
851
00:50:33,580 --> 00:50:35,070
- На какую работу? Ему 70.
852
00:50:35,250 --> 00:50:37,580
- И чё? Не работать что ли теперь?
853
00:50:37,580 --> 00:50:39,940
Ты попробуй вон, на пенсию одну проживи.
854
00:50:39,940 --> 00:50:41,940
Охранником у нас на завод устроился.
855
00:50:42,500 --> 00:50:43,500
Тебе может ключи дать?
856
00:50:43,730 --> 00:50:44,930
- А у вас что? Ключи есть?
857
00:50:45,150 --> 00:50:45,760
- Ну, а как же?
858
00:50:45,760 --> 00:50:47,850
Пожилые люди. В любой момент может...
859
00:50:47,850 --> 00:50:49,450
Фшсть! И всё.
860
00:50:51,260 --> 00:50:52,260
Вот этот.
861
00:50:52,390 --> 00:50:53,880
- Спасибо.
- Потом вернёшь.
862
00:50:53,880 --> 00:50:54,880
- Обязательно.
863
00:50:56,560 --> 00:50:58,060
Хм. Ну, батя, конечно,
864
00:50:59,330 --> 00:51:00,660
умеет в стресс вогнать.
865
00:51:23,320 --> 00:51:24,320
- Ещё.
866
00:51:27,920 --> 00:51:29,120
Ещё, ещё.
867
00:51:31,800 --> 00:51:32,800
Стой.
868
00:51:35,360 --> 00:51:36,560
А теперь иди сюда.
869
00:51:43,120 --> 00:51:44,720
Вот это и значит "Пьяный".
870
00:51:48,720 --> 00:51:50,520
- Пап, меня тошнит.
871
00:51:51,990 --> 00:51:52,990
- Во-во!
872
00:51:58,210 --> 00:51:59,630
- (имитация звука мотора самолёта)
Жжжжжжжжжжж.
873
00:51:59,630 --> 00:52:00,630
(ТВ: "Хомутов.")
874
00:52:01,520 --> 00:52:02,380
(ТВ: "Быков.")
875
00:52:02,380 --> 00:52:03,500
(ТВ: "Бросок.")
876
00:52:03,500 --> 00:52:04,600
(ТВ: "ГОЛ!")
- Гол!
877
00:52:04,600 --> 00:52:07,250
- Гол! Есть! Три!
(ТВ: "За минуту и 9 секунд до конца третьего периода,")
878
00:52:07,250 --> 00:52:11,770
(ТВ: "Быков мощнейшим броском
отправляет шайбу под перекладину!")
879
00:52:12,110 --> 00:52:15,270
(ТВ: "3:1 в пользу сборной СНГ.")
- Жжжжжжжж.
880
00:52:15,570 --> 00:52:18,220
- Пап, смотри! Я лётчик!
881
00:52:18,220 --> 00:52:20,050
(ТВ: "Посмотрите! Какой трудный,")
882
00:52:20,050 --> 00:52:22,050
(ТВ: "неимоверно трудный бросок")
- Маск!
883
00:52:22,050 --> 00:52:23,960
(ТВ: "для канадского голкипера.")
884
00:52:23,960 --> 00:52:27,590
(ТВ: "Крутов всё просчитал,
сделал точную передачу партнёру.")
885
00:52:27,590 --> 00:52:30,080
(ТВ: "Быков очень мощно...")
- Лётчики летают высоко.
886
00:52:30,080 --> 00:52:33,630
(ТВ: "3:1! Наша сборная выигрывает.")
887
00:52:35,330 --> 00:52:37,630
(ТВ: "Матч уже закончился, практически. Нет.")
888
00:52:37,630 --> 00:52:38,620
- Пап!
889
00:52:38,620 --> 00:52:40,340
- Высоко и молча.
890
00:52:40,340 --> 00:52:41,640
Работа ответственная.
891
00:52:53,420 --> 00:52:56,270
- Вот здесь, дети, и прошло моё детство.
892
00:52:56,270 --> 00:52:58,670
- Ты всегда так говоришь,
когда мы сюда приезжаем.
893
00:53:03,250 --> 00:53:04,250
- Дааа.
894
00:53:04,620 --> 00:53:06,460
По этой квартире ремонт плачет.
895
00:53:06,460 --> 00:53:08,360
Найми уже бригаду, пусть сделают.
896
00:53:08,650 --> 00:53:09,950
- Ир, ну какую бригаду?
897
00:53:10,240 --> 00:53:11,440
Ты чего его не знаешь, что ли?
898
00:53:11,790 --> 00:53:12,990
Он их на порог не пустит.
899
00:53:13,970 --> 00:53:15,170
Для него это дело принципа.
900
00:53:17,300 --> 00:53:18,100
Иди сюда.
901
00:53:18,690 --> 00:53:19,690
Ну, смотри.
902
00:53:22,100 --> 00:53:23,100
Это для прихожей.
903
00:53:26,850 --> 00:53:27,850
Это для гостиной.
904
00:53:29,900 --> 00:53:32,060
Вообще старые обои зачем-то сюда положил.
905
00:53:32,060 --> 00:53:34,060
Это я ещё в прошлый приезд ему покупал.
906
00:53:34,340 --> 00:53:36,740
Он сказал, что за 2 недели поклеит.
Ага, сейчас!
907
00:53:37,850 --> 00:53:40,850
Хорошо хоть, вон, новую мебель
разрешил в квартиру поднять.
908
00:53:49,700 --> 00:53:52,700
(шум машинки для стрижки волос)
909
00:53:54,840 --> 00:53:57,040
- Макс, а что ты вчера не сказал,
что вас фотографируют?
910
00:53:57,500 --> 00:53:58,500
У нас же мать умеет.
911
00:54:12,020 --> 00:54:13,120
(звук вышибания электрической пробки)
912
00:54:13,120 --> 00:54:14,520
- Твою мать, а!
913
00:54:17,010 --> 00:54:18,010
Во время.
914
00:54:23,650 --> 00:54:26,180
- Иди лучше сходи в магазин,
я пока приберусь.
915
00:54:26,180 --> 00:54:28,790
- Без вопросов. Но ты же знаешь,
я несамостоятельный.
916
00:54:28,790 --> 00:54:29,790
Мне список нужен.
917
00:54:30,590 --> 00:54:31,790
- Сейчас вышлю.
918
00:54:38,230 --> 00:54:39,230
- Пап, купим?
919
00:54:40,140 --> 00:54:43,060
- Ну, придётся. Ты же этими
руками в носу ковырял.
920
00:54:46,320 --> 00:54:47,320
Давай, сыпь.
921
00:54:57,910 --> 00:54:58,910
- Бее!
922
00:54:59,210 --> 00:55:01,430
- Чего "Бе"? Банку потерял?
923
00:55:01,640 --> 00:55:02,640
Вот теперь держи.
924
00:55:03,650 --> 00:55:04,650
Сожми пальцы,
925
00:55:05,280 --> 00:55:06,280
разбегутся.
926
00:55:11,430 --> 00:55:12,530
- Пап.
- А?
927
00:55:13,200 --> 00:55:14,200
- Долго ещё?
928
00:55:14,380 --> 00:55:16,180
- Сейчас, мама скажет какой сыр брать.
929
00:55:18,530 --> 00:55:20,530
- Да возьми любой.
- Ха, "любой".
930
00:55:21,010 --> 00:55:22,190
"Любой" нельзя!
931
00:55:22,190 --> 00:55:23,990
Мы ж хотим сохранить наш с мамой брак?
932
00:55:27,580 --> 00:55:30,580
(мысленно) "Да бате, вообще пофиг, какой сыр есть."
933
00:55:31,310 --> 00:55:34,010
(по радио звучит песня И.Николаев - "Дельфин и русалка":
"Он чуткий сон её хранил,")
934
00:55:34,010 --> 00:55:35,560
(радио: "Нёс жемчуга ей к изголовью")
935
00:55:35,560 --> 00:55:36,360
- Пап.
936
00:55:37,640 --> 00:55:38,440
- Чего?
937
00:55:38,820 --> 00:55:39,820
- Есть хочу.
938
00:55:40,850 --> 00:55:43,240
(радио: "Он позабыл, что он дельфин.")
939
00:55:43,240 --> 00:55:44,670
(радио: "Забыл семью свою...")
940
00:55:44,670 --> 00:55:46,670
- Пап!
(радио: "роднуюююю.")
941
00:55:50,010 --> 00:55:56,060
(радио: "Летел он из морских глубин
в надежде робкой поцелуя.")
942
00:55:59,430 --> 00:56:00,430
- На, конфету.
943
00:56:01,090 --> 00:56:03,220
(радио: "сюжет этой песни...")
944
00:56:03,220 --> 00:56:04,220
Чего?!
945
00:56:04,730 --> 00:56:06,730
Я их на прошлой неделе сам покупал.
946
00:56:08,040 --> 00:56:12,640
(радио: "Дельфин и русалка - они, если честно,")
947
00:56:12,640 --> 00:56:14,980
(радио: "не пара, не пара, не пара.")
948
00:56:14,980 --> 00:56:16,380
Значит не голодный.
949
00:56:17,190 --> 00:56:25,560
(радио: "Дельфин и русалка - они, если честно,
не пара, не пара, не пара.")
950
00:56:26,970 --> 00:56:29,450
(радио: "Русалка слушалась, смеясь...")
951
00:56:31,010 --> 00:56:31,810
(звук сканера)
952
00:56:32,960 --> 00:56:33,760
(звук сканера)
953
00:56:35,410 --> 00:56:36,210
(звук сканера)
954
00:57:25,720 --> 00:57:26,900
- Акционные товары желаете?
955
00:57:26,900 --> 00:57:27,870
- Нет, спасибо.
956
00:57:27,870 --> 00:57:29,870
- Чай, сайра... варёнка?
957
00:57:30,670 --> 00:57:31,960
- А разве это варёнка?
958
00:57:31,960 --> 00:57:33,460
Сгущёнку надо самому варить.
959
00:57:44,580 --> 00:57:45,380
- Чё?
960
00:57:45,500 --> 00:57:46,500
Хотел варёнки?
961
00:57:46,860 --> 00:57:47,660
На!
962
00:57:49,060 --> 00:57:50,360
Только с пола не ешь.
963
00:58:02,800 --> 00:58:03,800
- Ммммм!
964
00:58:05,990 --> 00:58:07,090
- Чего так долго?
965
00:58:07,810 --> 00:58:09,740
- А здесь, просто несколько, другой темп жизни.
966
00:58:09,740 --> 00:58:12,970
- Уже ничего не успеваем. Стол надо собрать.
Насть, ты мне помогаешь.
967
00:58:13,750 --> 00:58:15,450
- Так. Стол, стол, стол.
968
00:58:15,670 --> 00:58:17,970
Стол должен быть тут.
Димон!
969
00:58:22,590 --> 00:58:23,690
Так. Дим. Ну-ка!
970
00:58:24,550 --> 00:58:26,550
Иди ножки возьми. Вон там, за дверью стоят.
971
00:58:33,200 --> 00:58:34,800
- Чур, я сам собираю.
972
00:58:35,470 --> 00:58:37,170
- Давай. Только в темпе.
973
00:58:41,410 --> 00:58:42,610
(мысленно) "Молодец, Димон!"
974
00:58:43,070 --> 00:58:44,270
"Я тоже бате помогал."
975
00:59:09,980 --> 00:59:10,780
- Макс!
976
00:59:11,610 --> 00:59:12,410
Блин.
977
00:59:14,140 --> 00:59:15,740
Я ж тебе сказал, не мешай.
978
00:59:23,150 --> 00:59:24,150
Не замёрз?
979
00:59:33,060 --> 00:59:34,060
Ну чё, нашёл?
980
00:59:34,960 --> 00:59:35,760
- Нет.
981
00:59:36,200 --> 00:59:37,900
- Ну, ты пошуруди там поглубже.
982
00:59:38,290 --> 00:59:39,990
Макс, давай. У тебя руки тоньше.
983
00:59:42,650 --> 00:59:43,650
- Нашёл!
984
00:59:44,090 --> 00:59:45,590
- Молодец. Давай.
985
00:59:45,940 --> 00:59:46,740
Подожди.
986
00:59:49,770 --> 00:59:50,570
Сюда кидай.
987
00:59:53,440 --> 00:59:55,740
Ну раз весь мокрый, давай дальше ты... домоешь.
988
00:59:56,540 --> 00:59:57,740
Потом руки с мылом помой.
989
01:00:21,800 --> 01:00:22,900
- Во.
- Приехали.
990
01:00:31,410 --> 01:00:32,810
Прошу.
- Спасибо.
991
01:00:33,520 --> 01:00:34,520
- Да не за что.
992
01:00:36,330 --> 01:00:37,830
- Ой, спасибо, Володенька.
993
01:00:38,100 --> 01:00:39,910
- Как говорится "Поступай с людьми так,"
994
01:00:39,910 --> 01:00:41,260
"как хочешь, чтобы поступали с тобой."
995
01:00:41,260 --> 01:00:42,760
Правильно я говорю?!
- Да, да.
996
01:00:43,280 --> 01:00:44,080
- Вот так.
997
01:00:48,010 --> 01:00:48,810
Счастливо!
998
01:00:49,140 --> 01:00:49,940
- До свидания!
999
01:00:54,260 --> 01:00:55,060
- Макс!
1000
01:00:55,570 --> 01:00:56,570
Ну, ё-маё!
1001
01:00:58,680 --> 01:00:59,780
Держаться ж надо!
1002
01:01:00,900 --> 01:01:01,700
Иди сюда.
1003
01:01:12,200 --> 01:01:13,300
Тыкву понесёшь.
1004
01:01:24,850 --> 01:01:25,650
Понял.
1005
01:01:25,990 --> 01:01:26,990
Отдыхай пока.
1006
01:01:32,200 --> 01:01:33,000
- Мам, Насть,
1007
01:01:33,210 --> 01:01:34,310
принимайте работу.
1008
01:01:36,450 --> 01:01:37,450
- Он всегда шатался.
1009
01:01:37,760 --> 01:01:39,470
- Мм, я очень вами горжусь.
1010
01:01:39,710 --> 01:01:42,010
Если ещё и скатерть найдёте - цены вам не будет.
1011
01:01:42,690 --> 01:01:44,890
- Так. Скатерть, скатерть. Насть, посмотри вон там.
1012
01:01:50,070 --> 01:01:51,670
- Тут только книги и водка.
1013
01:01:52,580 --> 01:01:54,180
- Ух ты! Это книги?
1014
01:01:54,720 --> 01:01:56,620
- Нет, это не книги.
1015
01:01:56,840 --> 01:01:57,840
- А что это?
1016
01:01:58,510 --> 01:02:00,910
- Это, дети, лучшее, что было в моём детстве.
1017
01:02:01,800 --> 01:02:04,900
- Без вариантов! Бышовца надо менять!
(*Бышовец А.Ф. - тренер сборной по футболу)
1018
01:02:04,900 --> 01:02:06,710
- Почему?
- Да потому,
1019
01:02:06,710 --> 01:02:09,040
потому что ничего не тянет.
1020
01:02:09,130 --> 01:02:11,730
Садырин сделает нормально!
(*Садырин П.Ф. - тренер сборной по футболу)
1021
01:02:12,010 --> 01:02:13,070
Ну, смотри:
1022
01:02:13,070 --> 01:02:15,210
Зенит поднял, ЦСКА поднял,
1023
01:02:15,460 --> 01:02:19,010
Если надо и этих загонит в стойло,
и пойдут ровно, играть будут нормально.
1024
01:02:19,010 --> 01:02:21,010
Нету других! Кто ещё?
- Макс,
1025
01:02:21,240 --> 01:02:22,040
пиво будешь?
1026
01:02:22,650 --> 01:02:24,590
- Ну подожди. Какое пиво? Ему 7 лет.
1027
01:02:24,590 --> 01:02:25,390
- Тхе-хе.
1028
01:02:26,190 --> 01:02:27,190
- Чего ты, Макс?
1029
01:02:28,210 --> 01:02:30,210
- (шёпотом) Там мультики закончились...
1030
01:02:30,560 --> 01:02:31,560
- И чего?
1031
01:02:32,150 --> 01:02:32,950
- Ну...
1032
01:02:33,150 --> 01:02:35,950
И там дальше дядя и тётя - голые.
1033
01:02:36,470 --> 01:02:37,670
- И что, не понравилось?
1034
01:02:38,150 --> 01:02:38,950
- Ну...
1035
01:02:39,180 --> 01:02:40,280
Понравилось.
1036
01:02:40,280 --> 01:02:41,650
- Ну так, иди и смотри.
1037
01:02:41,980 --> 01:02:42,780
Всё, давай.
1038
01:02:46,540 --> 01:02:48,630
- Два застолья за два дня.
1039
01:02:48,630 --> 01:02:51,330
Такое от меня вы видите в первый и последний раз.
1040
01:02:51,600 --> 01:02:52,400
- Почему?
1041
01:02:52,930 --> 01:02:56,170
- Потому что мама нас бросает,
и уходит к другому мужчине.
1042
01:02:56,170 --> 01:02:58,670
- Нет, спасибо. Ещё одну семью я не вывезу.
1043
01:02:59,500 --> 01:03:02,500
- Ир, ты большая молодец.
Спасибо тебе огромное.
1044
01:03:02,810 --> 01:03:04,110
Батя это точно оценит.
1045
01:03:05,300 --> 01:03:06,700
Он всегда любил застолья.
1046
01:03:08,480 --> 01:03:11,080
(закадровая история)
"Но мама не выдержала этого и ушла от него."
1047
01:03:32,890 --> 01:03:34,690
- О! Макс.
1048
01:03:36,660 --> 01:03:37,460
Гуляешь?
1049
01:03:41,290 --> 01:03:42,490
А я уже всё.
1050
01:03:45,110 --> 01:03:46,510
На 10 рублей.
1051
01:03:51,300 --> 01:03:52,300
Нету.
1052
01:03:55,440 --> 01:03:56,640
Буду должен.
1053
01:03:59,450 --> 01:04:00,450
Гуляй пока.
1054
01:04:21,610 --> 01:04:22,410
Макс.
1055
01:04:24,420 --> 01:04:25,420
Нравится?
1056
01:04:26,280 --> 01:04:27,080
- Уху.
1057
01:04:30,310 --> 01:04:31,250
- Доцент!
1058
01:04:31,250 --> 01:04:32,350
- У?
- Вставай.
1059
01:04:32,980 --> 01:04:34,730
Давай, по половишке. За женщин.
1060
01:04:34,730 --> 01:04:37,870
- Да не, я чё-то это... Володь, я пойду.
1061
01:04:38,490 --> 01:04:41,570
- Ну куда ты пойдёшь? Давай, давай!
- О! Хех. Макс!
1062
01:04:42,220 --> 01:04:43,020
Здорово!
1063
01:04:46,850 --> 01:04:47,850
(шум закрытия двери)
1064
01:04:48,390 --> 01:04:53,390
(звучит песня Кузьмин В. "Пристань твоей надежды":
"Ты услышишь мой голос, зовущий нежно.")
1065
01:04:55,610 --> 01:04:57,410
- Вот такая она, первая любовь.
1066
01:04:59,010 --> 01:05:00,010
Быстро уходит.
1067
01:05:05,240 --> 01:05:06,240
- Умница.
1068
01:05:08,140 --> 01:05:09,140
- Ир.
- А?
1069
01:05:09,300 --> 01:05:10,300
- Батя идёт.
1070
01:05:10,450 --> 01:05:12,300
- Так давайте встречать. Насть!
1071
01:05:12,700 --> 01:05:14,160
Настя!
- Чего?
1072
01:05:14,160 --> 01:05:15,360
- Дедушка идёт. Давай.
1073
01:05:16,210 --> 01:05:17,910
Надевай. Надевай.
1074
01:05:18,930 --> 01:05:20,330
Пошли. Быстрее.
1075
01:06:19,180 --> 01:06:20,180
(шёпотом) Ну, три-четыре!
1076
01:06:20,480 --> 01:06:22,940
С ДНЁМ РОЖ-ДЕНЬ-ЯЯЯ!
1077
01:06:23,550 --> 01:06:27,470
Ууууууууууууууу!
(аплодисменты)
1078
01:06:28,360 --> 01:06:30,360
- (*запикано*) твою мать!
1079
01:06:32,600 --> 01:06:34,100
Вы чего здесь делаете?
1080
01:06:37,630 --> 01:06:38,630
- Привет, пап.
1081
01:06:39,520 --> 01:06:40,820
Мы, как видишь, приехали.
1082
01:06:41,250 --> 01:06:43,250
С юбилеем. Подарок вот.
1083
01:06:43,570 --> 01:06:45,570
- Кто теперь всё это подметать будет?
1084
01:06:46,900 --> 01:06:48,200
Тоже подарок?
1085
01:06:55,720 --> 01:06:56,520
- Макс.
1086
01:06:56,790 --> 01:06:59,190
- "Здравствуй, сын. Привет, внуки."
1087
01:06:59,580 --> 01:07:01,480
- Дети, пойдёмте.
- "Как я рад, что вы приехали."
1088
01:07:01,910 --> 01:07:04,820
Разве сложно сказать, хоть раз,
что-то хорошее при встрече?
1089
01:07:05,000 --> 01:07:08,300
- Что бы вас "встретили",
нужно людей предупреждать.
1090
01:07:09,300 --> 01:07:10,800
А не орать им в лицо.
1091
01:07:11,770 --> 01:07:12,970
Мне не двадцать лет.
1092
01:07:13,380 --> 01:07:15,380
Сейчас бы вот, сдох перед внуками.
1093
01:07:15,840 --> 01:07:17,440
Вот, был бы юбилей!
1094
01:07:18,470 --> 01:07:19,570
Ну-ка, пусти.
1095
01:07:19,570 --> 01:07:21,870
- Никуда ты не пойдёшь,
пока мы не поговорим.
1096
01:07:23,550 --> 01:07:24,350
- Макс,
1097
01:07:24,800 --> 01:07:26,600
это чё за разговор такой дерзкий?
1098
01:07:27,830 --> 01:07:29,230
Тапком по заднице захотел?
1099
01:07:30,450 --> 01:07:31,450
- По заднице - нет.
1100
01:07:31,990 --> 01:07:32,990
Поговорить - да.
1101
01:07:34,380 --> 01:07:37,580
Слушай, я не ребёнок уже.
У меня у самого яйца седые.
1102
01:07:38,800 --> 01:07:41,100
Но я не понимаю, почему я
с тобой становлюсь таким.
1103
01:07:41,810 --> 01:07:44,010
Серьёзно. Я пытаюсь тебе что-то доказать.
1104
01:07:44,550 --> 01:07:46,950
Доказать, что...
я такой же как ты. Но,
1105
01:07:48,150 --> 01:07:49,650
знаешь, бать, мы разные люди.
1106
01:07:50,080 --> 01:07:52,180
Я вообще не знаю,
есть ли у нас хоть что-то общее.
1107
01:07:53,800 --> 01:07:55,330
Ты для меня был...
1108
01:07:55,330 --> 01:07:57,630
центром мира, центром всего!
1109
01:07:57,970 --> 01:08:00,270
Самый главный! Я всегда к тебе тянулся.
1110
01:08:01,410 --> 01:08:03,410
Ты хотел сделать из меня мужика. Сильного,
1111
01:08:03,980 --> 01:08:05,380
железного. Как ты.
1112
01:08:06,530 --> 01:08:07,830
Но ты же не железный.
1113
01:08:08,760 --> 01:08:09,860
Ты безразличный.
1114
01:08:10,670 --> 01:08:12,470
Тебе вообще всё равно: где я;
1115
01:08:12,930 --> 01:08:14,930
чем я интересовался; что я читал.
1116
01:08:15,790 --> 01:08:17,390
Может быть я тебе просто был не нужен?
1117
01:08:18,880 --> 01:08:19,680
- Макс.
1118
01:08:19,970 --> 01:08:21,770
Время такое.
- Ну какое время?
1119
01:08:22,020 --> 01:08:24,920
- Тяжёлое!
- Плевать, что тяжёлое. Я твой сын.
1120
01:08:25,360 --> 01:08:28,060
Я хочу, чтоб ты мне сказал, что ты меня любишь.
1121
01:08:30,030 --> 01:08:33,030
Так что иди, хотя бы внукам это скажи.
Для них это важно.
1122
01:08:33,580 --> 01:08:35,580
Для них важно знать, что дедушка их любит.
1123
01:08:36,300 --> 01:08:37,300
Ты у них один.
1124
01:08:39,020 --> 01:08:40,720
Просто пойди, поиграй с внуками.
1125
01:08:41,010 --> 01:08:42,010
Я всё уберу.
1126
01:08:42,920 --> 01:08:43,920
- Пусти.
1127
01:09:00,180 --> 01:09:02,480
- Так. Давайте доедайте.
Собирайтесь, поехали.
1128
01:09:03,580 --> 01:09:04,580
- Что случилось?
1129
01:09:06,250 --> 01:09:07,350
- К сожалению, ничего.
1130
01:09:07,890 --> 01:09:08,890
Всё по-старому.
1131
01:09:12,240 --> 01:09:13,240
Сможешь повести?
1132
01:09:23,820 --> 01:09:24,820
- Димка?
1133
01:09:25,840 --> 01:09:26,940
Настюха?
1134
01:09:29,620 --> 01:09:30,840
Вы чего сидите?
1135
01:09:30,840 --> 01:09:33,710
Ну-ка, бегом ко мне.
У меня для вас тоже подарок есть.
1136
01:09:34,340 --> 01:09:35,440
Давай, давай. Быстро.
1137
01:09:38,640 --> 01:09:39,330
Давай.
1138
01:09:39,530 --> 01:09:40,330
Смотри.
1139
01:09:40,990 --> 01:09:43,670
Раз, два, три!
1140
01:09:44,160 --> 01:09:45,360
Нет ни фига.
1141
01:09:45,790 --> 01:09:47,290
Потому что пенсия 8 тысяч.
1142
01:09:48,610 --> 01:09:51,010
А что это у тебя такие за верёвочки красивые?
1143
01:09:51,370 --> 01:09:53,530
- Это не верёвочки, это косички.
1144
01:09:53,690 --> 01:09:55,900
Афро-косички.
- "Афрокосииички".
1145
01:09:55,920 --> 01:09:56,920
- Дедушка,
1146
01:09:57,260 --> 01:10:00,010
а можно этот кораблик к себе домой забрать?
1147
01:10:00,010 --> 01:10:02,900
- Какой хитренький!
А ты дедушке подарок привёз?
1148
01:10:02,900 --> 01:10:04,000
- Насть, где подарок?
1149
01:10:05,030 --> 01:10:07,240
- Ну-ка, давай, давай, давай, бегом, бегом.
- Я помогу.
1150
01:10:07,880 --> 01:10:08,880
- Бегом.
1151
01:10:13,940 --> 01:10:15,440
Давай, мне тоже плесни.
1152
01:10:16,160 --> 01:10:19,260
А то я с ними "на трезвую"
долго играть не смогу.
1153
01:10:41,750 --> 01:10:42,760
И это, Макс.
1154
01:10:44,760 --> 01:10:45,760
Давай не ной.
1155
01:10:46,290 --> 01:10:47,290
Слышишь?
1156
01:10:47,560 --> 01:10:48,560
Ну-ка, иди сюда.
1157
01:11:02,560 --> 01:11:03,560
- Я тебя тоже.
1158
01:11:04,990 --> 01:11:05,990
- Ну и всё.
1159
01:11:06,290 --> 01:11:07,290
И не ной.
1160
01:11:09,190 --> 01:11:10,990
Шикарное у тебя детство было.
1161
01:11:11,910 --> 01:11:12,910
- Лучшее, бать!
1162
01:11:16,630 --> 01:11:17,630
- Пойдём покурим.
1163
01:11:17,630 --> 01:11:18,630
- Я не курю.
1164
01:11:18,630 --> 01:11:20,330
- Да я тоже не курю. Пойдём, пойдём.
1165
01:11:21,980 --> 01:11:22,980
Пойдём.
1166
01:11:28,570 --> 01:11:29,450
Давай.
1167
01:11:29,450 --> 01:11:30,560
- Не, бать, ты проходи.
1168
01:11:30,560 --> 01:11:31,590
- Давай, давай, давай.
1169
01:11:31,590 --> 01:11:34,590
(звучит воодушевляющая песня В.Леонтьева - "Дельтаплан")
1170
01:11:40,690 --> 01:11:45,110
"Меж нами памяти тумааан,
Ты как во снеееее,"
1171
01:11:45,850 --> 01:11:48,900
"Ты кааак во снееееее."
1172
01:11:50,560 --> 01:11:55,560
"Навееерно, тооолько дельтаплааан
Поможет мнееееее,"
1173
01:11:55,560 --> 01:11:58,990
"Помоооожет мнееееееее."
1174
01:12:00,360 --> 01:12:04,600
"Наииивно это и смешно,
Но так легкооооо"
1175
01:12:05,330 --> 01:12:09,930
"Моииииим плечааааааааааааам"
1176
01:12:09,930 --> 01:12:13,800
"Ужеее зовёёёт меня в полёёёт"
1177
01:12:13,800 --> 01:12:18,810
"Мой дельтаплааааан, мой дельтаплаааааааааан."
1178
01:12:20,650 --> 01:12:24,750
"Вот яяя надену два крыла
И ближе тыыыы,"
1179
01:12:25,860 --> 01:12:28,900
"И блиииже тыыыы."
1180
01:12:30,470 --> 01:12:34,930
"Меняяя любооовь оторвала
От суетыыыы,"
1181
01:12:35,510 --> 01:12:39,000
"От сууууетыыыыыыыы."
1182
01:12:40,180 --> 01:12:44,240
"Пусть людям крыыыльев не дано, но так легоооо"
- Пап, прости, что я заболел.
1183
01:12:45,870 --> 01:12:48,070
- Макс, сиди уже молча.
1184
01:12:50,010 --> 01:12:55,640
"Уже зовёёёт меня в полёёёт
Мой дельтаплааан,"
1185
01:12:55,640 --> 01:12:58,720
"Мой делтаплаааааааан"
1186
01:12:58,720 --> 01:13:04,300
"Мой делтаплаааааааааааааааааан"
1187
01:13:16,500 --> 01:13:17,500
- Давай.
1188
01:13:21,570 --> 01:13:22,570
Значит третий.
1189
01:13:24,020 --> 01:13:25,020
Что смотришь?
1190
01:13:25,500 --> 01:13:27,500
Будем надевать, пока не станет "как раз".
1191
01:13:36,820 --> 01:13:39,620
- Пап.
Туалетная бумага закончилась.
1192
01:13:47,590 --> 01:13:48,590
- На.
1193
01:13:51,300 --> 01:13:52,300
- Спасибо.
1194
01:13:52,400 --> 01:13:53,700
Откройте!
1195
01:13:54,430 --> 01:13:56,720
За мной какой-то дядя гонится!
1196
01:13:57,300 --> 01:13:58,300
Откройте!
1197
01:14:01,400 --> 01:14:02,260
- Кто гонится?
1198
01:14:02,260 --> 01:14:04,160
Максим, чё случилось? Какой дядя?
1199
01:14:04,160 --> 01:14:05,160
- Здорово, Саня.
1200
01:14:06,390 --> 01:14:08,390
Ты когда мне червонец отдашь?
(*Червонец - 10 рублей)
1201
01:14:10,410 --> 01:14:11,410
- Володя,
1202
01:14:12,220 --> 01:14:14,850
ну, так это... давай завтра, у меня там...
1203
01:14:15,770 --> 01:14:16,870
- Давай сегодня.
1204
01:14:17,510 --> 01:14:18,910
Всё, не реви.
1205
01:14:19,300 --> 01:14:22,720
Всего лишь ухо накрутил.
Сейчас нам дядя Саша на конфеты даст.
1206
01:14:28,120 --> 01:14:29,120
- Туши!
1207
01:14:29,670 --> 01:14:30,670
Кидай! Кидай! Кидай!
1208
01:14:32,300 --> 01:14:33,600
(свист)
- Макс!
1209
01:14:35,280 --> 01:14:38,070
Где твои штаны ссаные?
Мать постирает.
1210
01:14:39,600 --> 01:14:42,590
- Ха-ха-ха-ха, ссаные штаны!
1211
01:14:43,290 --> 01:14:46,890
- Чего ржёте? Это я так, образно.
1212
01:14:49,610 --> 01:14:50,410
На.
1213
01:14:52,230 --> 01:14:55,560
- Мама сказала, что яблоки всегда надо мыть.
1214
01:15:04,400 --> 01:15:06,290
Мне никакие не нравятся.
1215
01:15:08,100 --> 01:15:09,500
- Да тут и размера твоего нет.
1216
01:15:15,040 --> 01:15:17,140
Ну и хорошо. Возьмём на вырост.
1217
01:15:17,820 --> 01:15:18,820
Пошли.
1218
01:15:21,340 --> 01:15:23,340
- Часы пробили,
1219
01:15:23,340 --> 01:15:25,630
По распорядку на обед.
1220
01:15:25,630 --> 01:15:27,490
Идём мы строем,
1221
01:15:27,490 --> 01:15:29,600
и впереди веселый дед.
1222
01:15:29,600 --> 01:15:31,150
А ты пацан,
1223
01:15:31,150 --> 01:15:33,220
ты отслужил всего лишь год.
1224
01:15:33,410 --> 01:15:35,040
Тебе положен
1225
01:15:35,040 --> 01:15:37,270
один лишь чистый кислород.
1226
01:15:37,620 --> 01:15:42,100
Стоп, стоп, стоп, зелень, а ну-ка ложки не хватай,
1227
01:15:42,100 --> 01:15:44,100
Раз, два, сели.
1228
01:15:44,470 --> 01:15:47,140
Сначала деду дайте взять.
1229
01:15:47,140 --> 01:15:48,850
Учись, пацан,
1230
01:15:48,850 --> 01:15:51,210
чтоб масло первым получать.
1231
01:15:51,210 --> 01:15:55,210
Тебе ещё, ещё до осени шуршать.
1232
01:15:55,210 --> 01:15:58,210
(полная тишина)
1233
01:16:07,560 --> 01:16:13,560
(При многомиллионном бюджете фильма,
киноделы не смогли выделить копеечку на субтитры для глухих.)
106339