Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,172 --> 00:00:12,522
- You didn't open it, did you?
- No.
2
00:00:12,586 --> 00:00:14,096
It's obvious
something's wrong.
3
00:00:14,172 --> 00:00:15,552
Can't you see that
he's acting weird?
4
00:00:15,620 --> 00:00:16,720
- The Connor that you
thought was your friend
5
00:00:16,793 --> 00:00:18,453
is actually the Shadowman
in disguise.
6
00:00:18,517 --> 00:00:21,207
Don't you see, he tricked you?
- Go, go, go!
7
00:00:29,793 --> 00:00:31,793
? ?
8
00:00:31,862 --> 00:00:34,002
- It's coming.
We have to go.
9
00:00:34,068 --> 00:00:40,968
? ?
10
00:00:48,000 --> 00:00:50,450
- Let's go.
Come on.
11
00:00:53,482 --> 00:01:00,662
? ?
12
00:01:17,137 --> 00:01:18,757
- Shh.
13
00:01:18,827 --> 00:01:20,717
- Oh.
14
00:02:10,206 --> 00:02:11,926
- Seth!
- No.
15
00:02:12,000 --> 00:02:14,100
- No!
Seth!
16
00:02:14,172 --> 00:02:16,412
- Come on, we have to go.
- Hy, hey, he's gone.
17
00:02:16,482 --> 00:02:18,382
He's gone.
We gotta go!
18
00:02:24,965 --> 00:02:31,895
? ?
19
00:02:56,344 --> 00:03:03,174
? ?
20
00:03:03,241 --> 00:03:05,171
Come on.
21
00:03:24,827 --> 00:03:27,167
- Where is it?
-
22
00:03:27,241 --> 00:03:28,411
- No!
23
00:03:28,482 --> 00:03:29,622
Let her go!
24
00:03:29,689 --> 00:03:32,409
- I can't.
-
25
00:03:32,482 --> 00:03:34,932
- Bring us back!
26
00:03:36,551 --> 00:03:39,721
- No!
27
00:03:45,724 --> 00:03:47,834
- Hey.
- Oh.
28
00:03:50,034 --> 00:03:52,524
- Ugh, Luke.
29
00:03:55,551 --> 00:03:59,031
? ?
30
00:03:59,103 --> 00:04:02,693
- I thought you...
- You had a nightmare.
31
00:04:02,758 --> 00:04:05,928
- Where's Jai?
32
00:04:08,827 --> 00:04:12,587
- No, that was real.
33
00:04:18,482 --> 00:04:25,592
? ?
34
00:04:50,517 --> 00:04:52,617
- What is that?
35
00:04:56,724 --> 00:04:58,694
- That is morning.
36
00:04:58,758 --> 00:05:01,068
You made it through
another night.
37
00:05:01,137 --> 00:05:03,547
He's ready.
I have no food.
38
00:05:07,310 --> 00:05:09,930
- Then how does he eat?
What does he eat?
39
00:05:10,000 --> 00:05:12,660
Does he live here?
- Oh, my gosh.
40
00:05:12,724 --> 00:05:15,034
-
Ah.
41
00:05:15,103 --> 00:05:17,033
Mm-hmm.
42
00:05:20,517 --> 00:05:22,617
Some tea?
- No, thanks.
43
00:05:22,689 --> 00:05:24,169
Not the biggest
fan of green tea.
44
00:05:24,241 --> 00:05:26,791
- Oh, perhaps blue then.
45
00:05:31,379 --> 00:05:32,519
- Hm.
46
00:05:32,586 --> 00:05:35,476
- Ah.
Hmm?
47
00:05:35,551 --> 00:05:37,381
- Uh, just some water.
48
00:05:37,448 --> 00:05:39,168
- Bit boring, but okay.
49
00:05:42,551 --> 00:05:45,791
Some lukewarm water for Luke.
50
00:05:47,655 --> 00:05:50,585
Tough crowd.
51
00:05:50,655 --> 00:05:52,095
- Um, Apple juice.
- Fresh out.
52
00:05:52,172 --> 00:05:53,552
- Chocolate milk.
- Afraid not.
53
00:05:53,620 --> 00:05:55,070
- Surprise me.
- Right answer.
54
00:05:55,137 --> 00:05:57,687
Ohh.
55
00:05:59,517 --> 00:06:01,377
- Ooh, lemonade.
56
00:06:01,448 --> 00:06:02,898
- How are you doing that?
57
00:06:02,965 --> 00:06:05,235
- This is a magic shop, yes?
58
00:06:05,310 --> 00:06:06,860
- I can taste the lemon.
59
00:06:06,931 --> 00:06:12,591
- A spot of tea for Sardo.
60
00:06:12,655 --> 00:06:14,135
Red mushroom.
61
00:06:14,206 --> 00:06:15,786
Ha ha.
62
00:06:15,862 --> 00:06:18,342
All right, fine.
63
00:06:21,931 --> 00:06:23,661
- How did this happen?
64
00:06:23,724 --> 00:06:26,384
- You used the Book of Shadows.
65
00:06:26,448 --> 00:06:28,338
- Yeah, to break the curse,
to bring Connor back.
66
00:06:28,413 --> 00:06:30,313
- Regardless of
your good intentions,
67
00:06:30,379 --> 00:06:33,069
you played with dark magic,
and when you use dark magic,
68
00:06:33,137 --> 00:06:35,477
you bring more evil
into the world.
69
00:06:35,551 --> 00:06:37,721
- So now the Shadowman
can look like Connor.
70
00:06:37,793 --> 00:06:39,553
That's what you're saying?
71
00:06:39,620 --> 00:06:41,520
- Allow me to put it
to you like this.
72
00:06:41,586 --> 00:06:43,096
Thanks to your little spell,
73
00:06:43,172 --> 00:06:44,832
The Shadowman can now walk
around looking like
74
00:06:44,896 --> 00:06:47,406
a Backstreet Boy,
specifically Nick Carter.
75
00:06:47,482 --> 00:06:49,762
Maybe a little bit, Brian,
but definitely not Kevin.
76
00:06:49,827 --> 00:06:52,137
It's like his human armor
77
00:06:52,206 --> 00:06:53,686
protecting him
when the sun is up.
78
00:06:53,758 --> 00:06:55,168
- And when the sun is down?
79
00:06:55,241 --> 00:06:56,861
- He'll turn back
into the monster,
80
00:06:56,931 --> 00:06:58,721
but this time
even more powerful.
81
00:06:58,793 --> 00:07:00,283
- Why more powerful?
82
00:07:00,344 --> 00:07:02,594
- Children are afraid
of the dark.
83
00:07:02,655 --> 00:07:04,205
It's what he feeds on.
84
00:07:04,275 --> 00:07:06,445
The more kids he takes,
the stronger he becomes,
85
00:07:06,517 --> 00:07:10,167
and now he's gained not one,
but two of your friends.
86
00:07:16,103 --> 00:07:18,453
- I should have saved them.
87
00:07:18,517 --> 00:07:20,617
- Don't say that.
88
00:07:20,689 --> 00:07:22,099
Jai wanted to save us.
89
00:07:22,172 --> 00:07:24,382
He stayed behind
so we could get away.
90
00:07:24,448 --> 00:07:28,618
He was a hero.
91
00:07:28,689 --> 00:07:30,209
- He was our shield.
92
00:07:30,275 --> 00:07:32,825
- There's still
four of us left.
93
00:07:32,896 --> 00:07:35,276
If we break the curse,
we can bring them back.
94
00:07:35,344 --> 00:07:38,384
Jai and Connor.
95
00:07:38,448 --> 00:07:40,408
We have a chance, right?
96
00:07:40,482 --> 00:07:42,382
- Logically speaking,
97
00:07:42,448 --> 00:07:44,098
that's a hard no,
98
00:07:44,172 --> 00:07:46,412
but logic does
not produce magic,
99
00:07:46,482 --> 00:07:49,412
so I suppose sure.
100
00:07:49,482 --> 00:07:50,792
- Help us break it.
101
00:07:50,862 --> 00:07:53,072
- Oh, no, no, no,
that I can't do.
102
00:07:53,137 --> 00:07:54,927
- Why not?
103
00:07:55,000 --> 00:07:57,380
- For one, I don't know how,
104
00:07:57,448 --> 00:07:59,168
and for two, I don't want
to keep looking over
105
00:07:59,241 --> 00:08:01,101
my shoulder every time
I see a shadow.
106
00:08:01,172 --> 00:08:03,212
- But you're not cursed.
He won't come after you.
107
00:08:03,275 --> 00:08:05,335
- That was before you turned
him into a human.
108
00:08:05,413 --> 00:08:08,383
He'll hurt me and anyone
who stands in his way.
109
00:08:08,448 --> 00:08:11,028
I may not be cursed,
but I'm also not stupid.
110
00:08:11,103 --> 00:08:13,693
- Please, you're the only one
who can help us stop him.
111
00:08:13,758 --> 00:08:17,378
- Tell you what,
you may all help yourself
112
00:08:17,448 --> 00:08:20,658
to one free item as you walk
out, up to $10 value.
113
00:08:20,724 --> 00:08:22,624
- 15.
- Sold, it's fine.
114
00:08:22,689 --> 00:08:24,589
- You know, for someone
who owns a magic shop,
115
00:08:24,655 --> 00:08:27,475
you really seem to hate kids.
116
00:08:27,551 --> 00:08:29,721
- I've been telling children
to stay out
117
00:08:29,793 --> 00:08:32,693
of those haunted woods
for years.
118
00:08:32,758 --> 00:08:34,758
They go in,
they come back out,
119
00:08:34,827 --> 00:08:38,337
and they get taken away.
120
00:08:38,413 --> 00:08:42,033
You think I hate kids.
Try watching them disappear.
121
00:08:48,862 --> 00:08:50,242
What are you doing?
122
00:08:50,310 --> 00:08:51,760
- Seeing if anything
in here is real,
123
00:08:51,827 --> 00:08:54,237
something magical that we can
use to break the curse.
124
00:08:54,310 --> 00:08:56,660
- You think you can find
something like that in here?
125
00:08:56,724 --> 00:08:58,454
- This is a magic shop, yes?
126
00:09:01,517 --> 00:09:02,897
? ?
127
00:09:02,965 --> 00:09:05,515
- Oh, ha, a Magic 8-Ball.
128
00:09:05,586 --> 00:09:09,276
- No, we need something
with real magic.
129
00:09:09,344 --> 00:09:11,904
- Will Hanna get
enough signatures
130
00:09:11,965 --> 00:09:14,335
to pass her petition?
131
00:09:15,724 --> 00:09:18,284
Don't count on it.
132
00:09:18,344 --> 00:09:21,904
I don't know, it seems
kind of magical to me.
133
00:09:21,965 --> 00:09:23,335
- You're not going
to save yourselves
134
00:09:23,413 --> 00:09:25,173
with some kind of magic bullet.
135
00:09:25,241 --> 00:09:26,521
The only way to break a curse
136
00:09:26,586 --> 00:09:28,966
is to stop the thing
that started.
137
00:09:29,034 --> 00:09:30,694
- The Book of Shadows
is what started it.
138
00:09:30,758 --> 00:09:32,828
What if we destroy it?
139
00:09:32,896 --> 00:09:34,546
- Splendid idea.
140
00:09:34,620 --> 00:09:37,280
But that book is protected
by dark magic.
141
00:09:37,344 --> 00:09:39,794
It's practically
indestructible.
142
00:09:39,862 --> 00:09:41,932
- We don't have
to destroy the book.
143
00:09:42,000 --> 00:09:45,450
- We just have to destroy
Shadowman.
144
00:09:45,517 --> 00:09:46,927
- Is that even possible?
145
00:09:47,000 --> 00:09:49,520
- Why not?
We already know his weakness.
146
00:09:49,586 --> 00:09:50,996
- Oh, lights.
Pew.
147
00:09:51,068 --> 00:09:53,168
- Yeah, we've used
lights before.
148
00:09:53,241 --> 00:09:54,791
It's not strong enough
to kill him.
149
00:09:54,862 --> 00:09:57,482
- Then we make it stronger.
150
00:09:57,551 --> 00:10:00,171
I have an idea.
151
00:10:00,241 --> 00:10:02,691
Hey, Sardo, I need a mirror.
152
00:10:02,758 --> 00:10:04,028
- I have a mystical mirror.
153
00:10:04,103 --> 00:10:05,413
- Okay, I don't know
what that is, but sure,
154
00:10:05,482 --> 00:10:07,312
and a sun catcher,
something small made of glass.
155
00:10:07,379 --> 00:10:09,519
- This work?
156
00:10:09,586 --> 00:10:11,236
- Perfect.
157
00:10:11,310 --> 00:10:13,480
- Anything else?
A comb perhaps.
158
00:10:13,551 --> 00:10:14,721
- Light is energy.
159
00:10:14,793 --> 00:10:16,283
It travels in
a straight line, right?
160
00:10:16,344 --> 00:10:18,904
That light hits a barrier,
say a mirror,
161
00:10:18,965 --> 00:10:21,305
and bounces
into a new direction.
162
00:10:23,931 --> 00:10:25,591
You guys are with me so far?
- Yeah.
163
00:10:25,655 --> 00:10:27,275
- Okay, if that light
passes through something,
164
00:10:27,344 --> 00:10:31,174
like a glass of water
or a prism, it does this.
165
00:10:33,448 --> 00:10:34,718
- Oh, rainbow.
166
00:10:34,793 --> 00:10:36,003
- Refraction.
167
00:10:36,068 --> 00:10:37,238
- You mean reflection.
168
00:10:37,310 --> 00:10:39,280
- No, she means refraction.
169
00:10:39,344 --> 00:10:41,934
There's a difference.
It's when light bends.
170
00:10:42,000 --> 00:10:43,410
- Okay, am I stupid?
171
00:10:43,482 --> 00:10:45,172
How do you girls
know this kind of stuff?
172
00:10:45,241 --> 00:10:47,551
- Basic physics.
- I've read everything to know
173
00:10:47,620 --> 00:10:49,100
about sunlight
and solar power energy.
174
00:10:49,172 --> 00:10:50,312
- That's lovely,
but are you suggesting
175
00:10:50,379 --> 00:10:51,759
we fight the Shadowman
with rainbows?
176
00:10:51,827 --> 00:10:53,407
- Okay, imagine a light bulb.
177
00:10:53,482 --> 00:10:54,762
When it shines,
178
00:10:54,827 --> 00:10:56,027
the light blows everywhere
in all directions.
179
00:10:56,103 --> 00:10:57,663
- Right, and if
you add things like
180
00:10:57,724 --> 00:10:59,724
prisms and lenses around that,
you can bend all of the light
181
00:10:59,793 --> 00:11:01,073
and create one powerful beam.
182
00:11:01,137 --> 00:11:02,377
- It's how headlights
in a car work.
183
00:11:02,448 --> 00:11:03,998
- Or stage lights
at a school theater.
184
00:11:04,068 --> 00:11:06,338
- Yes, or even a--
- A lighthouse beacon.
185
00:11:08,379 --> 00:11:09,519
- Yeah.
186
00:11:09,586 --> 00:11:11,996
- So you guys are saying
that we can take
187
00:11:12,068 --> 00:11:14,138
a bunch of tiny lights
and combine them
188
00:11:14,206 --> 00:11:15,586
into one big super light,
189
00:11:15,655 --> 00:11:18,335
and then use that
to destroy the Shadowman?
190
00:11:18,413 --> 00:11:21,863
- Exactly.
191
00:11:21,931 --> 00:11:23,481
- How would it work?
192
00:11:23,551 --> 00:11:24,831
When the sun's up,
he can be hit by lights,
193
00:11:24,896 --> 00:11:26,896
but when the sun's down
he's the Shadowman.
194
00:11:26,965 --> 00:11:28,585
Do we even stand
a chance against him?
195
00:11:28,655 --> 00:11:30,405
- We could set a trap.
196
00:11:30,482 --> 00:11:32,552
We'll lure him in
while he's still Connor.
197
00:11:32,620 --> 00:11:35,410
Then as soon as the sun sets
and he's most vulnerable,
198
00:11:35,482 --> 00:11:37,522
we'll hit him
with every light we got.
199
00:11:37,586 --> 00:11:39,206
- That leaves us with a very
small window of opportunity.
200
00:11:39,275 --> 00:11:41,135
- But it's a chance.
201
00:11:41,206 --> 00:11:42,926
- It just might work.
202
00:11:47,724 --> 00:11:54,664
? ?
203
00:12:11,620 --> 00:12:13,790
Hmm.
204
00:12:13,862 --> 00:12:15,592
We said anything
that makes light.
205
00:12:15,655 --> 00:12:17,335
- You're already
gambling with your life.
206
00:12:17,413 --> 00:12:19,553
You don't need to be
playing with fire too.
207
00:12:19,620 --> 00:12:20,830
Leave it.
208
00:12:20,896 --> 00:12:23,516
- It literally says
everlasting light.
209
00:12:23,586 --> 00:12:24,996
I think that's
exactly what we need.
210
00:12:25,068 --> 00:12:26,758
- Relax.
All right?
211
00:12:26,827 --> 00:12:29,997
It's a trick match for parties.
It's a piece of junk.
212
00:12:30,068 --> 00:12:32,548
Find something else.
213
00:12:42,827 --> 00:12:45,067
Here, take this.
214
00:12:45,137 --> 00:12:46,547
- Oh, I'm good.
215
00:12:46,620 --> 00:12:48,310
I don't really wear diamond
necklaces, but thanks.
216
00:12:48,379 --> 00:12:50,449
- It's a talisman,
you nincompoop.
217
00:12:50,517 --> 00:12:52,277
Pure crystal,
and you're going to need
218
00:12:52,344 --> 00:12:54,344
a special prism
to refract the light.
219
00:12:54,413 --> 00:12:56,103
Plus, it is said the crystal
grant's magical powers
220
00:12:56,172 --> 00:12:58,342
to whoever wears it.
221
00:12:58,413 --> 00:13:01,523
- Real magic or just more junk?
222
00:13:01,586 --> 00:13:02,686
- Just take it.
Be careful with it.
223
00:13:02,758 --> 00:13:04,688
Seth, do not play
with the chameleon.
224
00:13:04,758 --> 00:13:06,788
It will bite you.
225
00:13:09,448 --> 00:13:12,138
Okay, let's go, mm-hmm.
226
00:13:12,206 --> 00:13:13,756
- Thanks for the free stuff,
Sardo.
227
00:13:13,827 --> 00:13:15,207
- No one said it was free.
228
00:13:15,275 --> 00:13:16,615
We will be discussing
a payment plan.
229
00:13:16,689 --> 00:13:18,619
Oh, Luke, Luke, Luke,
230
00:13:18,689 --> 00:13:20,589
how do you know
he's going to show up?
231
00:13:20,655 --> 00:13:22,405
- Because the Shadowman
always shows up.
232
00:13:22,482 --> 00:13:24,792
- Hmm.
233
00:13:24,862 --> 00:13:27,072
- Thanks for your help, Sardo.
234
00:13:27,137 --> 00:13:29,377
- Don't thank me
till it's over.
235
00:13:34,241 --> 00:13:35,791
- Dad.
- Mom.
236
00:13:35,862 --> 00:13:37,862
- Mommy.
237
00:13:37,931 --> 00:13:40,281
- How'd you know we were here?
238
00:13:40,344 --> 00:13:44,104
- Uh, sorry, guys.
239
00:13:44,172 --> 00:13:46,762
I had to tell 'em.
240
00:13:50,862 --> 00:13:51,832
- You don't call.
You don't write.
241
00:13:51,896 --> 00:13:53,376
You don't even send an email,
242
00:13:53,448 --> 00:13:55,208
no, "Hey, Dad,
just checking in," huh?
243
00:13:55,275 --> 00:13:56,895
Even an emoji
would have been nice,
244
00:13:56,965 --> 00:13:58,475
something that tells a father
245
00:13:58,551 --> 00:14:01,031
that his son broke curfew
and disappeared,
246
00:14:01,103 --> 00:14:02,343
but to not worry.
247
00:14:02,413 --> 00:14:04,623
Thumbs up,
smiley winky face, huh?
248
00:14:04,689 --> 00:14:06,379
- Dad, I--
- You're grounded, obviously.
249
00:14:06,448 --> 00:14:07,588
You know that, right?
Huh?
250
00:14:07,655 --> 00:14:09,715
Consider the rest of your
year canceled.
251
00:14:09,793 --> 00:14:12,313
All your favorite
little things here, canceled.
252
00:14:12,379 --> 00:14:14,899
This thing right here, ha,
canceling it.
253
00:14:14,965 --> 00:14:17,095
- Whatever he said, he's lying.
- Hey, dude, it's okay.
254
00:14:17,172 --> 00:14:18,592
I told him the truth,
255
00:14:18,655 --> 00:14:20,755
that it was my idea
to break into the cottage.
256
00:14:20,827 --> 00:14:22,587
What?
257
00:14:22,655 --> 00:14:24,275
And Mr. McCoy,
in Luke's defense,
258
00:14:24,344 --> 00:14:25,834
he didn't want to go do it.
259
00:14:25,896 --> 00:14:28,516
I just thought it would be
more fun to ditch the dance
260
00:14:28,586 --> 00:14:30,406
and go throw
a party in the woods.
261
00:14:30,482 --> 00:14:32,552
I pressured him into it.
- Oh, good.
262
00:14:32,620 --> 00:14:34,660
Well, it doesn't matter,
263
00:14:34,724 --> 00:14:38,004
because he knew it was wrong,
and he did it anyways.
264
00:14:38,068 --> 00:14:40,308
- Dad, he's--
- Give me your phone.
265
00:14:40,379 --> 00:14:43,279
Give it!
266
00:14:43,344 --> 00:14:45,074
You can go now, Connor.
267
00:14:45,137 --> 00:14:47,407
You can tell your friends
that Lucas here
268
00:14:47,482 --> 00:14:49,482
is under house arrest
and that it'll be
269
00:14:49,551 --> 00:14:51,521
a very long time before he
ever sees the light of day.
270
00:14:51,586 --> 00:14:53,476
- See you tonight.
271
00:14:53,551 --> 00:14:56,521
- No, you won't,
because you're grounded.
272
00:14:56,586 --> 00:14:59,336
And what's this about
you stealing a car?
273
00:14:59,413 --> 00:15:02,003
- You stole my car?
- I brought it back.
274
00:15:02,068 --> 00:15:03,238
- And you turned off
your phone.
275
00:15:03,310 --> 00:15:06,170
- No, that's not--
276
00:15:06,241 --> 00:15:08,931
I lost it.
- What is going on?
277
00:15:09,000 --> 00:15:11,620
You're stealing, lying,
staying out all night.
278
00:15:11,689 --> 00:15:13,139
- I'm sorry,
there's just been
279
00:15:13,206 --> 00:15:14,616
a lot of things happening,
and I--
280
00:15:14,689 --> 00:15:17,549
- Is that why you missed
your PSATs this morning?
281
00:15:17,620 --> 00:15:18,760
I don't get it.
282
00:15:18,827 --> 00:15:20,307
All your studying
and your hard work,
283
00:15:20,379 --> 00:15:21,829
and you threw it away for what?
284
00:15:21,896 --> 00:15:25,276
For a fun night.
Was it worth it?
285
00:15:25,344 --> 00:15:26,694
Your boss called.
286
00:15:26,758 --> 00:15:28,828
He said he hasn't
seen you since Monday.
287
00:15:28,896 --> 00:15:31,406
So it sounds like you want
to quit your job now, too.
288
00:15:31,482 --> 00:15:32,972
I thought you wanted
to save money for college,
289
00:15:33,034 --> 00:15:34,664
but I guess you don't care
about your future at all.
290
00:15:34,724 --> 00:15:36,074
- I do care!
291
00:15:36,137 --> 00:15:37,617
- No, because if you did,
you would fight for it.
292
00:15:37,689 --> 00:15:39,659
All you seem to care about
lately is getting your license.
293
00:15:39,724 --> 00:15:42,414
You can forget
about that now.
294
00:15:42,482 --> 00:15:44,342
You need to take
a hard look at yourself
295
00:15:44,413 --> 00:15:45,553
and think about
who you want to be,
296
00:15:45,620 --> 00:15:49,070
because this girl
is not the Gabby I know.
297
00:16:02,482 --> 00:16:05,522
- Could you please help out?
298
00:16:05,586 --> 00:16:07,336
- What's the point
in doing chores
299
00:16:07,413 --> 00:16:09,523
if we're just going to die
soon anyways?
300
00:16:09,586 --> 00:16:11,856
- Less talking, more cleaning!
301
00:16:11,931 --> 00:16:13,341
- Okay.
302
00:16:13,413 --> 00:16:16,453
The sooner we finish, the
sooner mom might let us out.
303
00:16:17,724 --> 00:16:20,034
Could you get me
some new water?
304
00:16:20,103 --> 00:16:22,453
- You know what the worst part
about all this is?
305
00:16:22,517 --> 00:16:23,967
I'm going to die
before I get the chance
306
00:16:24,034 --> 00:16:26,934
to join The Midnight Society.
307
00:16:31,448 --> 00:16:33,308
- How did you get
your phone back?
308
00:16:33,379 --> 00:16:35,339
- I'm on my laptop.
Luke isn't answering,
309
00:16:35,413 --> 00:16:37,173
and we need to get to
the shipyard before sunset.
310
00:16:37,241 --> 00:16:39,381
We have to do it tonight or
else we don't stand a chance.
311
00:16:39,448 --> 00:16:40,858
Are you able to sneak out?
312
00:16:40,931 --> 00:16:42,521
- Our mom's got us
on lockdown.
313
00:16:42,586 --> 00:16:44,026
I don't think we can slip out.
314
00:16:44,103 --> 00:16:46,033
- It's you.
You'll find a way.
315
00:16:46,103 --> 00:16:47,723
Just meet me outside
in ten, okay?
316
00:16:47,793 --> 00:16:49,033
- Okay.
317
00:16:49,103 --> 00:16:50,593
- We're sneaking out?
318
00:16:50,655 --> 00:16:53,615
But how are we going
to get past mom?
319
00:16:58,758 --> 00:17:01,788
- Just give me a second.
I'm thinking.
320
00:17:07,448 --> 00:17:10,518
- Gabby, I just
wanted to remind--
321
00:17:16,310 --> 00:17:18,690
Gabby!
322
00:17:24,724 --> 00:17:26,174
Gabby, stop!
323
00:17:28,275 --> 00:17:30,825
- Mommy!
- Seth?
324
00:17:31,931 --> 00:17:33,521
Ugh, again?
325
00:17:33,586 --> 00:17:35,516
- Don't get mad at me.
You raised her.
326
00:17:35,586 --> 00:17:37,206
- Hanna!
327
00:17:37,275 --> 00:17:39,895
- Hurry, it's getting heavy.
328
00:17:39,965 --> 00:17:41,475
- Get me your chair quick.
329
00:17:41,551 --> 00:17:43,031
You know your sister
does stuff like this.
330
00:17:43,103 --> 00:17:45,483
When are you going to stop
falling for all of her tricks?
331
00:17:45,551 --> 00:17:48,411
- As soon as you stop
falling for mine.
332
00:17:48,482 --> 00:17:51,692
- What?
- Ready?
333
00:17:51,758 --> 00:17:53,478
- Yeah.
334
00:17:53,551 --> 00:17:56,031
Fire of earth,
smoke of sky,
335
00:17:56,103 --> 00:17:57,833
push restraints
to keep you dry.
336
00:17:57,896 --> 00:18:01,026
- No, no, Hanna, Seth!
337
00:18:01,103 --> 00:18:03,313
- Bye mommy.
- Seth, Hanna!
338
00:18:03,379 --> 00:18:06,379
Seth--kids, get
back here right now!
339
00:18:10,620 --> 00:18:13,410
- Got it.
Hurry up.
340
00:18:15,517 --> 00:18:17,787
- So what kind of ball was it?
341
00:18:17,862 --> 00:18:19,522
- It's a super orb?
342
00:18:19,586 --> 00:18:21,996
- Super orb, right, got it.
343
00:18:22,068 --> 00:18:24,448
And you said you saw it
fly back here.
344
00:18:24,517 --> 00:18:27,587
Are you sure it was this house?
- Positive.
345
00:18:27,655 --> 00:18:29,275
- All right, well,
let's check the front yard.
346
00:18:29,344 --> 00:18:32,144
- I want my super orb!
347
00:18:32,206 --> 00:18:35,306
- No, whoa, okay.
Please don't cry.
348
00:18:35,379 --> 00:18:37,029
Okay, we'll find it.
See, I'm looking for it.
349
00:18:37,103 --> 00:18:38,483
I'm looking for it.
350
00:18:42,689 --> 00:18:44,309
- Thanks for saving me.
351
00:18:44,379 --> 00:18:47,409
- Getting pretty used to it
by now.
352
00:18:47,482 --> 00:18:50,172
- Please, God,
just stop crying.
353
00:18:50,241 --> 00:18:53,451
Oh, hey, uh,
here's a baseball.
354
00:18:53,517 --> 00:18:57,717
You want this instead?
Here you go.
355
00:18:57,793 --> 00:19:00,343
- My ride's here.
356
00:19:00,413 --> 00:19:02,453
- Um...
357
00:19:02,517 --> 00:19:04,617
Who's that?
358
00:19:04,689 --> 00:19:09,309
- That's my mom,
my other mom.
359
00:19:09,379 --> 00:19:10,969
- Hi, Linda!
360
00:19:11,034 --> 00:19:13,484
Did she do something
with her hair?
361
00:19:13,551 --> 00:19:15,621
- Bye, Mr. Luke's Dad.
362
00:19:23,275 --> 00:19:25,475
- Weird kid.
363
00:19:35,206 --> 00:19:36,786
- Whoa.
364
00:19:36,862 --> 00:19:39,342
This is where
The Midnight Society meets?
365
00:19:39,413 --> 00:19:41,933
- Yep.
- Spooky.
366
00:19:42,000 --> 00:19:44,660
- That's the point.
- Let's get to work.
367
00:19:49,551 --> 00:19:56,691
? ?
368
00:20:37,068 --> 00:20:38,828
- Brilliant.
369
00:20:38,896 --> 00:20:41,896
"A curse that cannot
be reversed
370
00:20:41,965 --> 00:20:46,235
till what was stolen
return first."
371
00:20:46,310 --> 00:20:48,720
Hmm.
372
00:20:48,793 --> 00:20:52,313
Magic word?
373
00:21:09,724 --> 00:21:11,974
How can I help you?
374
00:21:12,034 --> 00:21:14,484
In the market
for some tarot cards?
375
00:21:14,551 --> 00:21:18,411
Maybe a rubber chicken?
376
00:21:18,482 --> 00:21:21,102
I'm afraid that's
not sold separately.
377
00:21:21,172 --> 00:21:24,452
It's part of the full suit
of armor, so--
378
00:21:24,517 --> 00:21:27,237
But the customer
is always right.
379
00:21:27,310 --> 00:21:28,790
- You're helping them.
380
00:21:28,862 --> 00:21:30,692
- I don't want any trouble.
381
00:21:30,758 --> 00:21:33,758
I'm just the man who
owns a magic shop.
382
00:21:35,551 --> 00:21:37,791
- Not for long.
383
00:21:37,862 --> 00:21:40,142
- What are you going to do,
384
00:21:40,206 --> 00:21:42,376
kill me with my own sword?
385
00:21:44,241 --> 00:21:46,141
- No.
386
00:21:53,620 --> 00:21:55,760
-
Okay, stop.
387
00:21:58,103 --> 00:21:59,723
Stop.
388
00:22:01,862 --> 00:22:04,522
They're setting a trap.
389
00:22:04,586 --> 00:22:06,826
- Show me.
390
00:22:10,689 --> 00:22:12,899
- Will we break
the curse tonight?
391
00:22:17,827 --> 00:22:21,027
Will the super light
destroy the Shadowman?
392
00:22:24,965 --> 00:22:27,445
Do you ever
say anything else?
393
00:22:29,827 --> 00:22:31,787
Ugh!
394
00:22:39,241 --> 00:22:42,521
Guys, it's almost sunset.
395
00:22:42,586 --> 00:22:44,656
It's almost sunset.
396
00:22:46,482 --> 00:22:50,522
Hello?
397
00:22:50,586 --> 00:22:54,996
Uh, what's going on?
398
00:22:56,620 --> 00:22:57,900
- Take a seat.
399
00:23:01,000 --> 00:23:04,310
- Okay.
400
00:23:04,379 --> 00:23:05,899
Am I in trouble?
401
00:23:05,965 --> 00:23:07,375
- You're gathered
in the presence
402
00:23:07,448 --> 00:23:08,898
of The Midnight Society.
403
00:23:08,965 --> 00:23:10,965
We hereby welcome you
to the trials
404
00:23:11,034 --> 00:23:13,414
and invite you
to share your tale.
405
00:23:13,482 --> 00:23:16,142
- Wait, seriously?
406
00:23:16,206 --> 00:23:18,756
- Yeah, we all agreed.
407
00:23:18,827 --> 00:23:21,407
Curse or no curse,
you're one of us now.
408
00:23:21,482 --> 00:23:23,972
- And we want
to make it official
409
00:23:24,034 --> 00:23:25,864
in case we don't get
another chance.
410
00:23:25,931 --> 00:23:27,481
- But I haven't finished
my story, and I need--
411
00:23:27,551 --> 00:23:29,171
- That's okay.
412
00:23:29,241 --> 00:23:31,551
We just need you to tell us
something spooky.
413
00:23:31,620 --> 00:23:33,970
- Whatever comes to mind.
Think of what scares us.
414
00:23:34,034 --> 00:23:36,834
- Make us afraid.
415
00:23:36,896 --> 00:23:39,236
- Luke, you're
afraid to take charge.
416
00:23:39,310 --> 00:23:42,860
Gabby, you're afraid of people
being disappointed in you.
417
00:23:42,931 --> 00:23:45,311
Hanna is afraid to tell Luke
about her giant crush on him.
418
00:23:45,379 --> 00:23:48,139
Luke's afraid to tell Hanna
that he likes your back.
419
00:23:48,206 --> 00:23:50,026
Gabby is scared she'll
never leave this town.
420
00:23:50,103 --> 00:23:51,903
Hanna's afraid
she'll never want to.
421
00:23:51,965 --> 00:23:55,925
Making the first move,
red pen marks, landfills.
422
00:24:01,482 --> 00:24:04,832
- Seth Romero, please rise.
423
00:24:06,586 --> 00:24:08,096
- What's this for?
424
00:24:08,172 --> 00:24:10,242
- A special ritual.
425
00:24:10,310 --> 00:24:13,070
Midnight, clock strike,
426
00:24:13,137 --> 00:24:16,237
dark night, flash light.
427
00:24:16,310 --> 00:24:19,070
- Do you solemnly swear
to keep the society secret?
428
00:24:19,137 --> 00:24:20,477
- I do.
429
00:24:20,551 --> 00:24:23,141
- Do you pledge your loyalty
until your final minute?
430
00:24:23,206 --> 00:24:24,686
- I do.
431
00:24:24,758 --> 00:24:27,028
- Do you vow never
to fear the dark
432
00:24:27,103 --> 00:24:29,553
but fear what
looks within it?
433
00:24:29,620 --> 00:24:31,520
- I do.
434
00:24:31,586 --> 00:24:33,446
- Flash light, midnight,
clock strike.
435
00:24:33,517 --> 00:24:36,477
- Submitted for the approval
of The Midnight Society,
436
00:24:36,551 --> 00:24:39,691
I welcome my brother...
437
00:24:40,620 --> 00:24:41,760
Seth.
438
00:24:44,655 --> 00:24:51,785
? ?
439
00:24:58,551 --> 00:24:59,861
- He's here.
440
00:25:07,862 --> 00:25:09,142
- There's only five
minutes till sunset.
441
00:25:09,206 --> 00:25:11,446
- None of this will work
if we miss the window.
442
00:25:11,517 --> 00:25:12,787
- Then let's not miss it.
443
00:25:15,827 --> 00:25:22,967
? ?
444
00:25:52,689 --> 00:25:54,829
- I know you're in here.
445
00:25:56,862 --> 00:25:58,862
Is that a cage?
446
00:25:58,931 --> 00:26:03,071
You know, when I heard
you guys were setting a trap,
447
00:26:03,137 --> 00:26:05,207
I didn't think
it'd be so literal.
448
00:26:06,862 --> 00:26:08,792
I appreciate you guys
throwing me a party,
449
00:26:08,862 --> 00:26:12,592
but I don't have
anything for you.
450
00:26:12,655 --> 00:26:14,335
Oh, wait, no, no, no.
451
00:26:14,413 --> 00:26:17,523
That's not true.
I do have something for you.
452
00:26:17,586 --> 00:26:20,656
Ladies and gentlemen,
please put your hands together
453
00:26:20,724 --> 00:26:22,554
for a very special guest
this evening,
454
00:26:22,620 --> 00:26:25,450
the legendary Sardo.
455
00:26:28,517 --> 00:26:30,897
? ?
456
00:26:30,965 --> 00:26:33,895
So why don't you all come out
457
00:26:33,965 --> 00:26:36,825
and we'll show him
a little magic trick.
458
00:26:39,724 --> 00:26:42,244
No?
459
00:26:42,310 --> 00:26:45,240
Here, I'll give you
a little preview.
460
00:26:48,655 --> 00:26:52,205
- Stop!
461
00:26:52,275 --> 00:26:53,585
Let him go.
462
00:26:53,655 --> 00:26:55,205
- No, Luke, he--
463
00:26:55,275 --> 00:26:57,925
- Luke, the boy
with the light.
464
00:27:06,448 --> 00:27:08,338
- Let everyone go.
465
00:27:09,586 --> 00:27:11,686
Just take me.
466
00:27:11,758 --> 00:27:15,138
- That's very heroic of you.
467
00:27:15,206 --> 00:27:17,476
But unnecessary.
468
00:27:17,551 --> 00:27:20,411
You see, one way or another,
I'm going to get all of you.
469
00:27:20,482 --> 00:27:22,072
That's the price you pay
470
00:27:22,137 --> 00:27:24,167
when you walk into
the woods after dark.
471
00:27:26,655 --> 00:27:29,515
- Drop the flashlight, Luke.
472
00:27:29,586 --> 00:27:33,336
Look, if you all come quietly,
I'll let the magic man live.
473
00:27:39,344 --> 00:27:43,524
I said drop it.
474
00:27:43,586 --> 00:27:45,376
- You said it.
475
00:27:45,448 --> 00:27:50,588
? ?
476
00:27:50,655 --> 00:27:51,965
- Huh?
477
00:27:52,034 --> 00:27:53,904
- Now.
478
00:28:05,379 --> 00:28:12,309
Ten seconds!
479
00:28:25,655 --> 00:28:27,825
- Luke, the talisman!
480
00:29:02,275 --> 00:29:03,615
- Ow.
481
00:29:06,896 --> 00:29:09,476
- No.
482
00:29:13,241 --> 00:29:15,341
-
- No.
483
00:29:15,413 --> 00:29:17,593
- Say, goodbye, kids.
- No, Sardo!
484
00:29:17,655 --> 00:29:18,965
- No.
- No, please.
485
00:29:19,034 --> 00:29:21,764
- Always say goodbye.
486
00:29:24,827 --> 00:29:31,927
? ?
487
00:29:41,827 --> 00:29:44,067
- No!
488
00:29:44,137 --> 00:29:46,587
Drag him into the dark!
- Seth, he's already gone.
489
00:29:46,655 --> 00:29:48,165
- No!
490
00:29:48,241 --> 00:29:50,241
If he drags him into the dark,
491
00:29:50,310 --> 00:29:53,100
we'll still have a chance
to save Sardo.
492
00:29:57,965 --> 00:30:00,545
Drag him into the dark!
493
00:30:00,620 --> 00:30:01,720
- No.
494
00:30:01,793 --> 00:30:04,103
- Take him!
495
00:30:04,172 --> 00:30:06,212
- What are you gonna do,
Harry Potter?
496
00:30:06,275 --> 00:30:08,335
Throw your little ball at me?
497
00:30:08,413 --> 00:30:11,313
- My name is Seth.
498
00:30:15,034 --> 00:30:20,834
Accent on the "Seth."
499
00:30:20,896 --> 00:30:23,516
Run! Go!
500
00:30:26,655 --> 00:30:29,405
? ?
501
00:30:37,206 --> 00:30:39,166
- Seth, get out of there!
- Ooh.
502
00:30:44,965 --> 00:30:46,405
- Where's the talisman?
503
00:30:46,482 --> 00:30:49,102
- I dropped it.
504
00:30:49,172 --> 00:30:51,342
- Where?
- I don't know.
505
00:30:51,413 --> 00:30:53,863
- You saw what it did.
The talisman hurt him.
506
00:30:53,931 --> 00:30:56,621
We have to find it.
507
00:30:56,689 --> 00:30:59,789
- Be quiet, he's coming.
508
00:31:19,000 --> 00:31:22,030
- Go.
509
00:32:04,551 --> 00:32:07,621
Get under here, come on.
Help.
510
00:32:15,724 --> 00:32:17,174
- Seth, give me your wand.
511
00:32:17,241 --> 00:32:19,211
- But, you don't know
how to make it fly.
512
00:32:19,275 --> 00:32:21,855
- I don't have to.
513
00:32:44,551 --> 00:32:47,071
- Go away!
514
00:32:48,758 --> 00:32:50,688
- Seth!
515
00:32:52,689 --> 00:32:54,519
- Oh, no.
516
00:32:57,103 --> 00:32:59,173
- Come on, let's go.
517
00:33:12,517 --> 00:33:14,137
- Where's Hanna?
518
00:33:15,448 --> 00:33:18,098
- Hide--she's just hiding.
519
00:33:18,172 --> 00:33:20,142
- Okay.
520
00:33:23,137 --> 00:33:27,137
We have to find the talisman.
It could actually hurt him.
521
00:33:30,172 --> 00:33:33,002
? ?
522
00:33:33,068 --> 00:33:35,168
- I see it.
523
00:33:35,241 --> 00:33:37,481
It's near the mirrors.
524
00:33:38,862 --> 00:33:40,242
It's too far.
525
00:33:40,310 --> 00:33:41,450
- It's the only way
to stop him.
526
00:33:41,517 --> 00:33:44,307
- Gabby, it's too dangerous.
527
00:33:44,379 --> 00:33:45,969
- Quick and stealthy.
- What?
528
00:33:46,034 --> 00:33:47,834
- Gabby, Gabby.
- No!
529
00:33:50,862 --> 00:33:54,662
? ?
530
00:33:56,724 --> 00:34:03,724
? ?
531
00:34:06,931 --> 00:34:13,071
? ?
532
00:34:13,965 --> 00:34:15,475
- Luke!
533
00:34:21,206 --> 00:34:27,336
? ?
534
00:34:32,482 --> 00:34:34,692
- Yes.
535
00:34:35,517 --> 00:34:36,827
Is Gabby gone?
536
00:34:39,862 --> 00:34:42,172
? ?
537
00:34:42,241 --> 00:34:44,071
Hanna's not hiding, is she?
538
00:34:48,482 --> 00:34:50,692
- What do we do?
539
00:34:55,655 --> 00:34:58,065
- We use magic.
540
00:35:00,206 --> 00:35:02,896
- It's just a prism, Seth.
541
00:35:02,965 --> 00:35:05,445
Magic isn't real.
542
00:35:05,517 --> 00:35:07,897
- Sardo said the curse was
created using dark magic,
543
00:35:07,965 --> 00:35:09,785
remember?
544
00:35:09,862 --> 00:35:12,072
Well, if there
really is dark magic,
545
00:35:12,137 --> 00:35:14,997
then there has to be
light magic too.
546
00:35:15,068 --> 00:35:17,408
You're the leader of
the Midnight Society, Luke.
547
00:35:17,482 --> 00:35:19,862
It's up to you
to break the curse.
548
00:35:22,000 --> 00:35:25,070
- I don't know how.
549
00:35:29,689 --> 00:35:32,789
- We're never
getting out of here.
550
00:35:36,137 --> 00:35:38,137
- Is magic real?
551
00:35:45,689 --> 00:35:49,239
Here, take this.
552
00:35:49,310 --> 00:35:51,620
There's lights inside
if you need them.
553
00:35:51,689 --> 00:35:54,969
Please, break the curse
and bring us back.
554
00:35:55,034 --> 00:35:56,834
- What?
- Run for the door.
555
00:35:56,896 --> 00:35:58,656
- No.
No, Seth, no.
556
00:36:00,758 --> 00:36:03,658
- Hey, tree head!
557
00:36:05,896 --> 00:36:09,206
? ?
558
00:36:51,689 --> 00:36:54,689
- I know you're in here, Luke.
559
00:36:59,068 --> 00:37:01,858
You want to play
hide and seek?
560
00:37:03,137 --> 00:37:07,277
Ready or not, here I come.
561
00:37:10,655 --> 00:37:13,855
You like telling scary stories,
right, Luke?
562
00:37:13,931 --> 00:37:17,481
Well, how about
I tell you one?
563
00:37:19,344 --> 00:37:22,284
How about it, Luke?
564
00:37:22,344 --> 00:37:25,214
You want to hear a scary story?
565
00:37:27,103 --> 00:37:30,103
Five little children
566
00:37:30,172 --> 00:37:33,032
in a fine little town.
567
00:37:33,103 --> 00:37:36,313
One went missing
568
00:37:36,379 --> 00:37:40,789
when the sun went down.
569
00:37:40,862 --> 00:37:43,382
Four little children
570
00:37:43,448 --> 00:37:47,308
tried to play in the park.
571
00:37:47,379 --> 00:37:50,549
One disappeared
572
00:37:50,620 --> 00:37:52,720
since it was after dark.
573
00:37:59,172 --> 00:38:02,312
Three little children
574
00:38:02,379 --> 00:38:07,209
tried to turn on the light.
575
00:38:07,275 --> 00:38:10,475
One was taken
576
00:38:10,551 --> 00:38:14,901
by a man in the night.
577
00:38:14,965 --> 00:38:17,995
Two little children
578
00:38:18,068 --> 00:38:21,138
in their shadows of black.
579
00:38:21,206 --> 00:38:24,756
One tried to scream
580
00:38:24,827 --> 00:38:28,027
when the shadows stared back.
581
00:38:37,379 --> 00:38:40,589
The last child left
582
00:38:40,655 --> 00:38:43,825
tried to run and hide
583
00:38:43,896 --> 00:38:46,826
but your time is up
584
00:38:46,896 --> 00:38:50,306
and now you're mine.
585
00:39:23,137 --> 00:39:25,967
? ?
586
00:40:24,172 --> 00:40:26,242
? ?
587
00:40:36,689 --> 00:40:40,619
- Luke?
588
00:40:40,689 --> 00:40:41,969
What?
589
00:40:42,034 --> 00:40:44,104
He hasn't said anything.
590
00:40:44,172 --> 00:40:47,242
No, he's the only one here.
591
00:40:47,310 --> 00:40:48,720
I have no idea.
592
00:40:48,793 --> 00:40:51,103
Okay, listen,
I just got back
593
00:40:51,172 --> 00:40:53,212
from a trip, all right?
594
00:40:53,275 --> 00:40:54,825
And the only thing that I know
595
00:40:54,896 --> 00:40:57,826
is my place is trashed,
there's a hole in my door,
596
00:40:57,896 --> 00:41:00,166
and I can't get
ahold of Connor.
597
00:41:00,241 --> 00:41:02,451
I just want to find my son.
598
00:41:03,000 --> 00:41:04,830
I--
599
00:41:04,896 --> 00:41:08,446
All right, well, just get here
as soon as you can,
600
00:41:08,517 --> 00:41:10,657
and I'll keep an eye on him
601
00:41:10,724 --> 00:41:13,484
until I can figure out
what's going on.
602
00:41:16,517 --> 00:41:21,447
? ?
603
00:41:21,517 --> 00:41:25,477
Luke!
Come back!
604
00:41:42,241 --> 00:41:45,311
- What's the matter?
Are you afraid of the dark?
605
00:41:45,379 --> 00:41:47,859
? ?
606
00:41:47,931 --> 00:41:49,451
- Face your fears,
you fight for what you want
607
00:41:49,517 --> 00:41:51,027
and you get them,
and I think it's really cool.
608
00:41:51,103 --> 00:41:52,663
- You're the leader
of the Midnight Society, Luke.
609
00:41:52,724 --> 00:41:55,834
It's up to you
to break the curse.
610
00:41:55,896 --> 00:41:57,756
- If you break the curse,
we can bring them back.
611
00:41:57,827 --> 00:42:00,167
- Bring us back!
612
00:42:00,241 --> 00:42:02,481
- The only way to break
a curse is to stop the thing
613
00:42:02,551 --> 00:42:04,171
that started it.
614
00:42:04,241 --> 00:42:06,281
- It says here the lighthouse
shut down in 1996.
615
00:42:06,344 --> 00:42:07,864
That's the same year June died.
616
00:42:07,931 --> 00:42:10,141
- So Connor was trying
to talk to a ghost?
617
00:42:10,206 --> 00:42:13,756
- Ghosts have
unfinished business,
618
00:42:13,827 --> 00:42:15,097
something they never
got to do
619
00:42:15,172 --> 00:42:16,932
or something
they never got to say.
620
00:42:17,000 --> 00:42:19,760
- And when finished, thank
the spirit for joining you.
621
00:42:19,827 --> 00:42:22,407
- Remember to...
Always say good-bye.
622
00:42:22,482 --> 00:42:24,102
- Say goodbye, kids.
623
00:42:24,172 --> 00:42:26,862
Always say goodbye.
624
00:42:33,965 --> 00:42:36,925
- June Murphy, she could
be the key to all of this.
625
00:42:37,000 --> 00:42:39,930
- What if June wasn't the
victim of the curse after all?
626
00:42:40,000 --> 00:42:42,620
What if she's
what started it?
627
00:42:42,689 --> 00:42:46,789
- If June has any unfinished
business, she will tell you.
628
00:42:48,551 --> 00:42:49,931
- This town needs
a lighthouse, Dad.
629
00:42:50,000 --> 00:42:52,140
- The light protected us,
guided us.
630
00:42:52,206 --> 00:42:53,996
Without it, we're all
just lost to the dark.
631
00:42:54,068 --> 00:42:56,138
- Children are afraid
of the dark.
632
00:42:56,206 --> 00:42:57,376
It's what he feeds on.
633
00:42:57,448 --> 00:42:58,688
- The lighthouse keeper
cast a spell
634
00:42:58,758 --> 00:43:00,068
to try to save his daughter,
and it backfired.
635
00:43:00,137 --> 00:43:02,377
He became the Shadowman.
636
00:43:02,448 --> 00:43:03,658
- When you use dark magic,
637
00:43:03,724 --> 00:43:05,694
you bring more evil
into the world.
638
00:43:05,758 --> 00:43:07,098
- Magic isn't real.
639
00:43:07,172 --> 00:43:08,522
- Well, if there really is
dark magic,
640
00:43:08,586 --> 00:43:10,656
then there has
to be light magic too.
641
00:43:10,724 --> 00:43:12,864
- Thanks for your help,
Sardo.
642
00:43:12,931 --> 00:43:14,931
- Don't thank me
till it's over.
643
00:43:15,620 --> 00:43:19,830
- Sardo, I know what
I have to do now.
644
00:43:22,137 --> 00:43:25,447
I know how to break the curse,
but I need your help.
645
00:43:25,517 --> 00:43:32,237
? ?
646
00:43:45,379 --> 00:43:47,379
- Next on
the season finale of
647
00:43:47,448 --> 00:43:48,308
"Are You Afraid
of the Dark?"...
648
00:43:48,379 --> 00:43:50,619
Come on.
649
00:43:50,689 --> 00:43:52,999
Please, Sardo, I know you
wanted to tell me something.
650
00:43:58,689 --> 00:44:00,689
If we don't do this,
651
00:44:00,758 --> 00:44:02,588
the Shadowman wins,
652
00:44:02,655 --> 00:44:04,135
because any time
a kid wanders
653
00:44:04,206 --> 00:44:07,616
into these woods after dark,
he'll come for them.
654
00:44:07,689 --> 00:44:09,449
I have to do this.
44577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.