All language subtitles for Apocalypse.45.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,973 --> 00:00:14,973
♪♪
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:15,649 --> 00:00:23,649
♪♪
5
00:00:24,358 --> 00:00:32,358
♪♪
6
00:00:39,006 --> 00:00:41,985
[ Explosions ]
7
00:00:42,009 --> 00:00:44,043
[ Screaming ]
8
00:00:50,617 --> 00:00:53,597
[ Whistling ]
9
00:00:53,621 --> 00:00:56,655
[ Cheering ]
10
00:01:02,262 --> 00:01:10,262
♪♪
11
00:01:11,906 --> 00:01:19,906
♪♪
12
00:01:21,582 --> 00:01:29,582
♪♪
13
00:01:31,258 --> 00:01:39,258
♪♪
14
00:01:40,935 --> 00:01:48,935
♪♪
15
00:01:50,611 --> 00:01:58,611
♪♪
16
00:02:00,287 --> 00:02:08,287
♪♪
17
00:02:10,030 --> 00:02:18,030
♪♪
18
00:02:19,673 --> 00:02:27,673
♪♪
19
00:02:29,350 --> 00:02:37,350
♪♪
20
00:02:39,059 --> 00:02:47,059
♪♪
21
00:02:48,702 --> 00:02:56,702
♪♪
22
00:02:58,379 --> 00:03:06,379
♪♪
23
00:03:08,122 --> 00:03:11,101
[ Airplane engine whirring ]
24
00:03:11,125 --> 00:03:16,606
♪♪
25
00:03:16,630 --> 00:03:18,608
[ Explosion ]
26
00:03:18,632 --> 00:03:22,412
♪♪
27
00:03:22,436 --> 00:03:24,447
Man: We were all Americans.
28
00:03:24,471 --> 00:03:26,850
♪♪
29
00:03:26,874 --> 00:03:30,520
We had different religions,
different faiths,
30
00:03:30,544 --> 00:03:34,457
different political parties,
but...
31
00:03:34,481 --> 00:03:37,583
The most important thing of all
was being an American.
32
00:03:40,119 --> 00:03:41,987
We were unified in that.
33
00:03:44,224 --> 00:03:46,269
That gave us a lot of strength.
34
00:03:46,293 --> 00:03:50,941
♪♪
35
00:03:50,965 --> 00:03:53,944
We were one in those days.
36
00:03:53,968 --> 00:04:01,484
♪♪
37
00:04:01,508 --> 00:04:05,789
And, you know, now at 93,
having been through the war
38
00:04:05,813 --> 00:04:08,758
and a couple other wars since,
39
00:04:08,782 --> 00:04:13,730
I look back and I still feel
the same way.
40
00:04:13,754 --> 00:04:16,588
We had a strong belief
in this country.
41
00:04:20,893 --> 00:04:28,712
♪♪
42
00:04:28,736 --> 00:04:36,586
♪♪
43
00:04:36,610 --> 00:04:38,855
Man #2: I was studying
in Sunday school,
44
00:04:38,879 --> 00:04:41,391
and a mother came over
and informed us
45
00:04:41,415 --> 00:04:44,628
that the Japanese
had just bombed Pearl harbor
46
00:04:44,652 --> 00:04:48,265
at 9:30 on a
Sunday morning, 1941.
47
00:04:48,289 --> 00:04:54,437
♪♪
48
00:04:54,461 --> 00:05:00,543
♪♪
49
00:05:00,567 --> 00:05:02,712
Man #3:
I was in a movie theater,
50
00:05:02,736 --> 00:05:09,452
the strand theatre,
on 47th street and Broadway.
51
00:05:09,476 --> 00:05:13,356
So, I come out, and people
are screaming and yelling
52
00:05:13,380 --> 00:05:15,625
and saying, "what the hell?
53
00:05:15,649 --> 00:05:18,261
We were attacked by the japs."
54
00:05:18,285 --> 00:05:19,963
They were yelling,
55
00:05:19,987 --> 00:05:25,468
"we were attacked by the japs,
and we're at war."
56
00:05:25,492 --> 00:05:29,739
Man #4: I was in San Diego,
and I was seeing a girlfriend.
57
00:05:29,763 --> 00:05:32,475
And then they said
that the president
58
00:05:32,499 --> 00:05:35,679
had an announcement to make,
and he made the announcement.
59
00:05:35,703 --> 00:05:38,715
♪♪
60
00:05:38,739 --> 00:05:41,618
Man #5: As I was walking
down the sidewalk,
61
00:05:41,642 --> 00:05:45,655
the two men getting shoes shined
looked really shocked,
62
00:05:45,679 --> 00:05:50,360
and I heard it mentioned that
Pearl harbor had been bombed.
63
00:05:50,384 --> 00:05:51,961
It was very meaningful to me
64
00:05:51,985 --> 00:05:56,099
because it screwed my whole life
up from that moment on.
65
00:05:56,123 --> 00:06:02,572
♪♪
66
00:06:02,596 --> 00:06:05,175
Man #6: How could we
stand for that?
67
00:06:05,199 --> 00:06:09,479
Thinking, "well,
we'll be going to war",
68
00:06:09,503 --> 00:06:14,373
"and the draft could be
starting," and so forth.
69
00:06:16,709 --> 00:06:20,512
I said, "how soon is that gonna
be before they get to me?"
70
00:06:31,724 --> 00:06:34,504
Man #7: At 15, you really
don't understand
71
00:06:34,528 --> 00:06:38,341
what's going on
or anything like that.
72
00:06:38,365 --> 00:06:42,145
Most of the people that we
associated with thought,
73
00:06:42,169 --> 00:06:44,903
"no problem,
be over in six months."
74
00:06:46,606 --> 00:06:49,753
[ Chuckles ] Of course,
that proved to be wrong, too.
75
00:06:49,777 --> 00:06:54,991
♪♪
76
00:06:55,015 --> 00:07:00,196
♪♪
77
00:07:00,220 --> 00:07:02,265
[ Explosions ]
78
00:07:02,289 --> 00:07:04,267
[ Water sloshing ]
79
00:07:04,291 --> 00:07:12,291
♪♪
80
00:07:12,499 --> 00:07:20,499
♪♪
81
00:07:20,674 --> 00:07:28,674
♪♪
82
00:07:28,916 --> 00:07:36,916
♪♪
83
00:07:37,124 --> 00:07:39,658
[ Explosion ]
84
00:07:48,935 --> 00:07:54,651
♪♪
85
00:07:54,675 --> 00:08:00,423
♪♪
86
00:08:00,447 --> 00:08:04,461
Man #8: I didn't think of them
as bad guys, I guess.
87
00:08:04,485 --> 00:08:10,066
I thought of them as someone
who was trying to kill me,
88
00:08:10,090 --> 00:08:15,138
and I'm just trying to prevent
that from happening
89
00:08:15,162 --> 00:08:18,041
and then, of course,
maybe kill them, you know?
90
00:08:18,065 --> 00:08:20,677
♪♪
91
00:08:20,701 --> 00:08:22,879
Man #9: Oh, they're
terrible people,
92
00:08:22,903 --> 00:08:25,048
horrible people.
93
00:08:25,072 --> 00:08:28,318
Of course, the marine corps
had to get you in the mood
94
00:08:28,342 --> 00:08:31,554
to kill or be killed, you know,
and think nothing about it.
95
00:08:31,578 --> 00:08:33,612
[ Gunfire ]
96
00:08:36,015 --> 00:08:38,528
That was part of their
training, I suppose,
97
00:08:38,552 --> 00:08:40,697
that you you had to hate
these people
98
00:08:40,721 --> 00:08:45,535
to be able to go into battle
and kill them, I guess.
99
00:08:45,559 --> 00:08:48,538
[ Gunfire ]
100
00:08:48,562 --> 00:08:51,975
[ Airplane engine whirring ]
101
00:08:51,999 --> 00:08:53,999
[ Explosion ]
102
00:08:56,736 --> 00:09:00,350
Man #10: We all hated the japs,
or so they called them, japs,
103
00:09:00,374 --> 00:09:03,653
and we'd heard about
the cruelty.
104
00:09:03,677 --> 00:09:10,193
Captures of our boys,
it's a scary thing.
105
00:09:10,217 --> 00:09:12,996
When you stop and think.
106
00:09:13,020 --> 00:09:18,156
You have all those people
ahead of you that hate you.
107
00:09:21,727 --> 00:09:24,707
Man #11: Well, the japs,
they were not like us.
108
00:09:24,731 --> 00:09:28,645
They were some other
kind of religion,
109
00:09:28,669 --> 00:09:31,714
and they were a warlike people.
110
00:09:31,738 --> 00:09:34,384
♪♪
111
00:09:34,408 --> 00:09:37,842
Man #12: They were bad people,
so they deserved to get killed.
112
00:09:41,814 --> 00:09:46,217
To tell you the truth,
it's like a dream, yeah.
113
00:09:48,988 --> 00:09:52,268
But I know I was doing it,
and I was happy to do it
114
00:09:52,292 --> 00:09:54,671
because that's what
the bad people deserved --
115
00:09:54,695 --> 00:09:56,127
To get killed.
116
00:09:58,331 --> 00:10:00,944
Whether they were men,
women, or children,
117
00:10:00,968 --> 00:10:05,648
they were Japanese,
and they were not nice people.
118
00:10:05,672 --> 00:10:07,717
They started the war.
119
00:10:07,741 --> 00:10:09,174
We ended it.
120
00:10:11,644 --> 00:10:19,262
♪♪
121
00:10:19,286 --> 00:10:26,903
♪♪
122
00:10:26,927 --> 00:10:30,428
[ Gunfire ]
123
00:10:32,999 --> 00:10:35,445
[ Explosion ]
124
00:10:35,469 --> 00:10:38,247
♪♪
125
00:10:38,271 --> 00:10:41,250
[ Explosions ]
126
00:10:41,274 --> 00:10:48,424
♪♪
127
00:10:48,448 --> 00:10:55,598
♪♪
128
00:10:55,622 --> 00:10:58,601
[ Gunfire ]
129
00:10:58,625 --> 00:11:06,625
♪♪
130
00:11:08,568 --> 00:11:16,568
♪♪
131
00:11:18,478 --> 00:11:26,478
♪♪
132
00:11:28,388 --> 00:11:36,388
♪♪
133
00:11:38,265 --> 00:11:46,265
♪♪
134
00:11:48,141 --> 00:11:56,141
♪♪
135
00:11:58,051 --> 00:12:06,051
♪♪
136
00:12:08,028 --> 00:12:09,372
Man: I remember them telling us
137
00:12:09,396 --> 00:12:13,009
that we were going to a place
called Iwo Jima,
138
00:12:13,033 --> 00:12:16,379
and they told us the size of it
was 2 1/2 miles wide
139
00:12:16,403 --> 00:12:17,780
and 5 miles long.
140
00:12:17,804 --> 00:12:21,284
And most of us,
as we talked afterwards,
141
00:12:21,308 --> 00:12:24,087
"why would you take
such a little place?"
142
00:12:24,111 --> 00:12:30,059
♪♪
143
00:12:30,083 --> 00:12:36,065
♪♪
144
00:12:36,089 --> 00:12:38,034
Well, when they put us
aboard ship,
145
00:12:38,058 --> 00:12:41,860
you just go down to the ocean
and go aboard.
146
00:12:44,096 --> 00:12:49,746
They told us we were going
to disembark before daylight.
147
00:12:49,770 --> 00:12:51,347
We had our chow,
148
00:12:51,371 --> 00:12:53,449
had steak and eggs. [ Chuckles ]
149
00:12:53,473 --> 00:12:55,451
Haven't figured out
why they give you steak and eggs
150
00:12:55,475 --> 00:12:57,520
when you're going into
combat, huh?
151
00:12:57,544 --> 00:12:59,477
Anyway, they did.
152
00:13:01,580 --> 00:13:05,461
Man #2: I got on an lcvp.
That's a small landing craft.
153
00:13:05,485 --> 00:13:08,931
And so, they've got a net
that goes over the side.
154
00:13:08,955 --> 00:13:10,733
And, of course, you got all
your equipment on,
155
00:13:10,757 --> 00:13:13,269
your pack and your rifle
and your helmet and all that.
156
00:13:13,293 --> 00:13:14,893
You got that with you.
157
00:13:17,496 --> 00:13:21,444
Man #3: You're over the side,
and you step on this net.
158
00:13:21,468 --> 00:13:26,048
And you have to step in those to
get down to the landing craft,
159
00:13:26,072 --> 00:13:28,284
and that was scary because,
you know, the boats are
160
00:13:28,308 --> 00:13:34,857
so rough, you know.
161
00:13:34,881 --> 00:13:42,198
♪♪
162
00:13:42,222 --> 00:13:43,766
Man #4: Of course,
they didn't tell us much,
163
00:13:43,790 --> 00:13:45,768
the low rank that we had.
164
00:13:45,792 --> 00:13:47,703
We didn't even know
where we were going.
165
00:13:47,727 --> 00:13:50,139
But my squad leader
finally came out
166
00:13:50,163 --> 00:13:52,141
and told us we're
going to Iwo Jima.
167
00:13:52,165 --> 00:13:54,332
[ Laughing ] That was that.
168
00:13:55,968 --> 00:13:57,947
[ Explosions ]
169
00:13:57,971 --> 00:14:04,187
♪♪
170
00:14:04,211 --> 00:14:10,359
♪♪
171
00:14:10,383 --> 00:14:14,430
Man #3: You sort of have an air
of bravado about yourselves.
172
00:14:14,454 --> 00:14:16,632
You acquire it
173
00:14:16,656 --> 00:14:20,336
because the other ones
haven't had any experience.
174
00:14:20,360 --> 00:14:22,805
They're all scared to death.
175
00:14:22,829 --> 00:14:24,829
They act brave.
176
00:14:27,233 --> 00:14:29,078
A lot of tension in the air,
177
00:14:29,102 --> 00:14:31,981
a lot of cigarettes
being smoked -- crazy.
178
00:14:32,005 --> 00:14:36,252
And a lot of kids praying,
mostly.
179
00:14:36,276 --> 00:14:37,653
It's kind of a --
180
00:14:37,677 --> 00:14:41,379
Well, [chuckles]
Impending death is what it is.
181
00:14:44,083 --> 00:14:46,495
Man #1: General kuribayashi
issued this order.
182
00:14:46,519 --> 00:14:48,598
He said, "we're here
to defend this island"
183
00:14:48,622 --> 00:14:50,800
to the limit of our strength.
184
00:14:50,824 --> 00:14:56,138
We must devote ourselves
to that task entirely.
185
00:14:56,162 --> 00:15:00,109
Each of your shots
must kill many Americans.
186
00:15:00,133 --> 00:15:04,547
We cannot allow ourselves
to be captured by the enemy.
187
00:15:04,571 --> 00:15:07,583
"Long live the emperor."
188
00:15:07,607 --> 00:15:10,241
And, of course,
they followed that to a "t".
189
00:15:13,712 --> 00:15:21,712
♪♪
190
00:15:22,489 --> 00:15:30,489
♪♪
191
00:15:31,331 --> 00:15:33,809
[ Airplane engine whirring ]
192
00:15:33,833 --> 00:15:41,833
♪♪
193
00:15:42,542 --> 00:15:50,542
♪♪
194
00:15:51,318 --> 00:15:59,318
♪♪
195
00:16:00,060 --> 00:16:08,060
♪♪
196
00:16:08,868 --> 00:16:16,868
♪♪
197
00:16:17,610 --> 00:16:20,456
Man: When the raft went down
on the Higgins boat
198
00:16:20,480 --> 00:16:23,192
and we ran out of there,
hit the beach there,
199
00:16:23,216 --> 00:16:26,829
there's still artillery
and mortars coming around.
200
00:16:26,853 --> 00:16:29,899
I looked down this beach
to my left
201
00:16:29,923 --> 00:16:34,236
and here are stacks of bodies.
202
00:16:34,260 --> 00:16:36,294
[ Gunfire ]
203
00:16:37,930 --> 00:16:40,309
Man #2: Yeah, it was not
a friendly place. [ Chuckles ]
204
00:16:40,333 --> 00:16:43,112
A lot of thoughts going through
your mind, I know.
205
00:16:43,136 --> 00:16:45,114
[ Airplane engine whirring ]
206
00:16:45,138 --> 00:16:52,855
♪♪
207
00:16:52,879 --> 00:16:55,858
Man: It was so chaotic.
Absolutely --
208
00:16:55,882 --> 00:17:00,930
There were jeeps blowing up,
tanks stalled.
209
00:17:00,954 --> 00:17:06,736
The thing that I've never been
able to eradicate from my mind
210
00:17:06,760 --> 00:17:08,192
are the dead.
211
00:17:14,466 --> 00:17:17,780
♪♪
212
00:17:17,804 --> 00:17:19,482
Man #3: It'd been a slaughter,
213
00:17:19,506 --> 00:17:22,218
because what kuribayashi
had done is
214
00:17:22,242 --> 00:17:24,487
crammed us up against the beach
215
00:17:24,511 --> 00:17:27,923
and also kept us
from going up over the top
216
00:17:27,947 --> 00:17:30,292
because when we get up on top,
it's flat.
217
00:17:30,316 --> 00:17:32,261
But on the other side
of that top
218
00:17:32,285 --> 00:17:35,731
are all the machine guns
and the pillboxes over there.
219
00:17:35,755 --> 00:17:37,199
You poke your head up over that,
220
00:17:37,223 --> 00:17:39,190
you're a dead person
right there.
221
00:17:41,693 --> 00:17:43,005
Man #4: It was horrible.
222
00:17:43,029 --> 00:17:46,842
All kinds of carnage,
guys with arms blown off
223
00:17:46,866 --> 00:17:49,879
and heads blown off
and everything.
224
00:17:49,903 --> 00:17:54,016
It was pretty bad,
but we just had to keep on going
225
00:17:54,040 --> 00:17:56,318
because we couldn't stop,
you know.
226
00:17:56,342 --> 00:17:58,287
[ Gunfire ]
227
00:17:58,311 --> 00:18:03,859
♪♪
228
00:18:03,883 --> 00:18:06,796
We were thinking about
saving our asses.
229
00:18:06,820 --> 00:18:08,964
[ Laughs ]
230
00:18:08,988 --> 00:18:13,335
That is true because,
well, it scared us,
231
00:18:13,359 --> 00:18:15,471
it scared us tremendously.
232
00:18:15,495 --> 00:18:17,773
Yeah.
233
00:18:17,797 --> 00:18:20,309
Man #5: It's a horrible feeling.
234
00:18:20,333 --> 00:18:21,777
It's a horrible feeling,
235
00:18:21,801 --> 00:18:24,135
like the end of the world
or something.
236
00:18:27,039 --> 00:18:28,617
Man #6: Many marines will say,
237
00:18:28,641 --> 00:18:30,419
"the bullet has never
been made yet
238
00:18:30,443 --> 00:18:32,288
that has my name on it."
239
00:18:32,312 --> 00:18:35,658
I think most of us were not
concerned about getting killed.
240
00:18:35,682 --> 00:18:38,127
I think most of our concerns
were about getting hit
241
00:18:38,151 --> 00:18:41,564
and losing an arm or half of
our face or something like that.
242
00:18:41,588 --> 00:18:44,066
That probably was mostly
in the back of the mind,
243
00:18:44,090 --> 00:18:45,401
but getting killed -- never.
244
00:18:45,425 --> 00:18:47,825
There's no way I would have
been killed there.
245
00:18:50,329 --> 00:18:53,075
Man $5: It took forever and
a day to get it off the beach,
246
00:18:53,099 --> 00:18:57,513
and I kind of blocked
all that out of my memory.
247
00:18:57,537 --> 00:19:00,438
I don't like to remember
a lot of that stuff.
248
00:19:03,142 --> 00:19:05,588
A lot of the boys were praying,
249
00:19:05,612 --> 00:19:08,057
18, 19-year-old.
250
00:19:08,081 --> 00:19:10,126
They were calling for...
251
00:19:10,150 --> 00:19:12,361
[ Voice breaking ] Sorry.
252
00:19:12,385 --> 00:19:13,918
I think about it.
253
00:19:17,189 --> 00:19:19,223
You're calling for their mother.
254
00:19:22,494 --> 00:19:24,640
Man #3: Pulling the bodies
out of the water,
255
00:19:24,664 --> 00:19:26,842
and the body parts,
256
00:19:26,866 --> 00:19:29,133
that was the first shock I had.
257
00:19:31,803 --> 00:19:35,117
Man #6: All we wanted to do is
leave there alive. That's all.
258
00:19:35,141 --> 00:19:38,854
There was no big, esoteric
reason why we were there.
259
00:19:38,878 --> 00:19:42,191
We just wanted to be alive,
that's all, stay alive.
260
00:19:42,215 --> 00:19:47,429
♪♪
261
00:19:47,453 --> 00:19:52,668
♪♪
262
00:19:52,692 --> 00:19:54,470
Man #7: One guy lost his foot,
263
00:19:54,494 --> 00:19:57,273
and he was the happiest guy
in the world at that time
264
00:19:57,297 --> 00:20:00,342
because he says, "I'm getting
off of this island."
265
00:20:00,366 --> 00:20:02,478
Losing a foot let him
get off of that island,
266
00:20:02,502 --> 00:20:05,503
and he was real happy
that it had happened to him.
267
00:20:08,273 --> 00:20:12,221
Man: Well, the first one,
I remember very well.
268
00:20:12,245 --> 00:20:17,793
I saw some smoke coming out
of the top of this pillbox,
269
00:20:17,817 --> 00:20:21,263
so I just took my
flamethrower nozzle,
270
00:20:21,287 --> 00:20:23,766
began to pipe, and let it go.
271
00:20:23,790 --> 00:20:30,573
♪♪
272
00:20:30,597 --> 00:20:33,909
I'm told that death
is instantaneous
273
00:20:33,933 --> 00:20:36,278
because the flame just
envelops them,
274
00:20:36,302 --> 00:20:41,250
and there's no oxygen, so they
don't even have anything.
275
00:20:41,274 --> 00:20:45,921
♪♪
276
00:20:45,945 --> 00:20:48,924
The second thing
I remember vividly
277
00:20:48,948 --> 00:20:51,560
is I was approaching the pillbox
278
00:20:51,584 --> 00:20:55,965
and the enemy came out
charging toward me
279
00:20:55,989 --> 00:20:58,033
with rifles and bayonets.
280
00:20:58,057 --> 00:20:59,969
I'm lying on my belly,
281
00:20:59,993 --> 00:21:02,972
and here they come
charging around the pillbox.
282
00:21:02,996 --> 00:21:07,810
I just hit them
in the leg, you know?
283
00:21:07,834 --> 00:21:09,545
And that gets them.
284
00:21:09,569 --> 00:21:14,650
♪♪
285
00:21:14,674 --> 00:21:17,219
I'm laying there with
some kind of a hole,
286
00:21:17,243 --> 00:21:19,922
when marines around me
287
00:21:19,946 --> 00:21:22,491
began yelling something
about a flag.
288
00:21:22,515 --> 00:21:26,762
♪♪
289
00:21:26,786 --> 00:21:28,931
And I looked up,
and a couple of them
290
00:21:28,955 --> 00:21:32,757
were standing there shooting
their weapons into the air.
291
00:21:35,527 --> 00:21:39,108
So I fired my weapon in the air
a few times, too, you know.
292
00:21:39,132 --> 00:21:40,509
"Yeah, yeah, yeah."
293
00:21:40,533 --> 00:21:42,144
[ Laughs ]
294
00:21:42,168 --> 00:21:50,168
♪♪
295
00:21:51,711 --> 00:21:59,711
♪♪
296
00:22:01,354 --> 00:22:09,354
♪♪
297
00:22:10,897 --> 00:22:18,897
♪♪
298
00:22:20,406 --> 00:22:28,406
♪♪
299
00:22:29,949 --> 00:22:37,949
♪♪
300
00:22:39,525 --> 00:22:47,525
♪♪
301
00:22:49,035 --> 00:22:51,213
[ Sniffs ]
302
00:22:51,237 --> 00:22:59,237
♪♪
303
00:23:01,747 --> 00:23:09,747
♪♪
304
00:23:10,223 --> 00:23:18,223
♪♪
305
00:23:18,731 --> 00:23:26,731
♪♪
306
00:23:27,240 --> 00:23:35,240
♪♪
307
00:23:35,782 --> 00:23:43,782
♪♪
308
00:23:44,290 --> 00:23:52,290
♪♪
309
00:23:52,832 --> 00:23:55,778
[ Airplane engine whirring ]
310
00:23:55,802 --> 00:24:02,684
♪♪
311
00:24:02,708 --> 00:24:09,491
♪♪
312
00:24:09,515 --> 00:24:16,331
♪♪
313
00:24:16,355 --> 00:24:22,371
Man: Curtis lemay had no
reservations about killing crews
314
00:24:22,395 --> 00:24:24,873
and lemay's position was,
315
00:24:24,897 --> 00:24:27,609
and I heard him say this,
316
00:24:27,633 --> 00:24:32,314
"wars don't end until
enough people are killed."
317
00:24:32,338 --> 00:24:33,749
And he said,
318
00:24:33,773 --> 00:24:37,986
"this thing will end when we
kill enough Japanese."
319
00:24:38,010 --> 00:24:45,828
♪♪
320
00:24:45,852 --> 00:24:53,669
♪♪
321
00:24:53,693 --> 00:24:56,405
Man #2: Well, when you're
ready to take off,
322
00:24:56,429 --> 00:24:58,540
you're pretty busy up on top,
323
00:24:58,564 --> 00:25:03,779
while looking out the bomb bay,
tell a captain or whatever was.
324
00:25:03,803 --> 00:25:06,782
[ Airplane engine rumbling ]
325
00:25:06,806 --> 00:25:11,153
♪♪
326
00:25:11,177 --> 00:25:14,056
Man #1: You use every bit
of the runway [chuckles]
327
00:25:14,080 --> 00:25:17,960
And maybe a little bit of
the threshold at the other end.
328
00:25:17,984 --> 00:25:21,430
It's almost as dramatic
to get all these airplanes off
329
00:25:21,454 --> 00:25:23,632
as being over the target.
330
00:25:23,656 --> 00:25:25,634
[ Engines whirring ]
331
00:25:25,658 --> 00:25:33,658
♪♪
332
00:25:34,834 --> 00:25:42,834
♪♪
333
00:25:44,043 --> 00:25:52,043
♪♪
334
00:25:53,252 --> 00:26:01,252
♪♪
335
00:26:02,562 --> 00:26:10,562
♪♪
336
00:26:11,737 --> 00:26:19,737
♪♪
337
00:26:20,947 --> 00:26:28,947
♪♪
338
00:26:30,156 --> 00:26:38,156
♪♪
339
00:26:47,606 --> 00:26:50,352
Man #2: I swear, but now,
I think I remember Tokyo Rose.
340
00:26:50,376 --> 00:26:53,221
I think I remember
listening to that.
341
00:26:53,245 --> 00:26:55,324
And somehow, I seem to remember
342
00:26:55,348 --> 00:26:57,259
that they know when
we were coming
343
00:26:57,283 --> 00:27:00,162
and who we were at the time.
344
00:27:00,186 --> 00:27:01,663
I don't know how.
345
00:27:01,687 --> 00:27:09,687
♪♪
346
00:27:11,564 --> 00:27:14,309
Man #1: When you flew
to a target,
347
00:27:14,333 --> 00:27:18,213
you all flew separately
to the I.P.
348
00:27:18,237 --> 00:27:21,383
And you go around,
and these airplanes join you.
349
00:27:21,407 --> 00:27:25,120
And pretty soon, you have
a formation of 12 airplanes
350
00:27:25,144 --> 00:27:27,956
or 24 or 36,
351
00:27:27,980 --> 00:27:31,293
and then you all fly
from there to the target,
352
00:27:31,317 --> 00:27:33,762
which is usually about 50 miles.
353
00:27:33,786 --> 00:27:35,397
Everybody had a job.
354
00:27:35,421 --> 00:27:39,868
The gunners were at their
position and ready to attack,
355
00:27:39,892 --> 00:27:42,671
and the bombardier was
getting ready to bomb.
356
00:27:42,695 --> 00:27:45,073
Everybody was tense.
357
00:27:45,097 --> 00:27:52,347
♪♪
358
00:27:52,371 --> 00:27:56,251
When you had a frontal attack,
you had 12 airplanes,
359
00:27:56,275 --> 00:27:58,620
but the total number
of guns come to,
360
00:27:58,644 --> 00:28:04,793
I think, 92 forward-firing,
.50-caliber guns.
361
00:28:04,817 --> 00:28:07,596
Every fifth bullet is a tracer.
362
00:28:07,620 --> 00:28:09,598
[ Engine whirring ]
363
00:28:09,622 --> 00:28:14,536
♪♪
364
00:28:14,560 --> 00:28:17,272
[ Gunfire ]
365
00:28:17,296 --> 00:28:19,675
Man #2: Four guns in the top,
two in the back.
366
00:28:19,699 --> 00:28:21,565
It's just, "fire, fire, fire!"
367
00:28:24,202 --> 00:28:25,647
Man #3: They had balls,
368
00:28:25,671 --> 00:28:28,650
or they had plenty of sake,
either one.
369
00:28:28,674 --> 00:28:31,420
They'd come in at you
in the daytime.
370
00:28:31,444 --> 00:28:35,424
I used to wonder at them.
They had to be crazy.
371
00:28:35,448 --> 00:28:38,427
[ Gunfire ]
372
00:28:38,451 --> 00:28:43,098
♪♪
373
00:28:43,122 --> 00:28:47,969
Every mission was scary
because if we weren't attacked
374
00:28:47,993 --> 00:28:50,939
by fighter planes
before we hit Japan,
375
00:28:50,963 --> 00:28:53,341
we were attacked
at different spots,
376
00:28:53,365 --> 00:28:56,278
depending on where
we're going to bomb.
377
00:28:56,302 --> 00:29:01,216
Of course, the toughest place
to bomb was Tokyo, the capital.
378
00:29:01,240 --> 00:29:09,240
♪♪
379
00:29:09,849 --> 00:29:17,849
♪♪
380
00:29:18,491 --> 00:29:26,491
♪♪
381
00:29:27,099 --> 00:29:35,099
♪♪
382
00:29:35,708 --> 00:29:43,708
♪♪
383
00:29:44,316 --> 00:29:52,316
♪♪
384
00:29:52,958 --> 00:29:56,204
Man #2: Everything I did,
I enjoyed doing.
385
00:29:56,228 --> 00:30:00,609
I really shouldn't say
that I was killing people.
386
00:30:00,633 --> 00:30:03,311
But I really didn't mind
doing that it the time
387
00:30:03,335 --> 00:30:06,081
because the people
we was bombing, Japan,
388
00:30:06,105 --> 00:30:10,786
and they were not nice people,
so I didn't mind.
389
00:30:10,810 --> 00:30:13,188
♪♪
390
00:30:13,212 --> 00:30:16,191
[ Explosions ]
391
00:30:16,215 --> 00:30:24,215
♪♪
392
00:30:24,390 --> 00:30:32,390
♪♪
393
00:30:32,598 --> 00:30:40,598
♪♪
394
00:30:40,739 --> 00:30:43,018
Man #3: Personally,
and, of course,
395
00:30:43,042 --> 00:30:48,256
I did not say anything
to my fellow crew.
396
00:30:48,280 --> 00:30:53,161
I felt heartsick
to see the cities burning
397
00:30:53,185 --> 00:30:56,031
because we were
bombing with 1,000
398
00:30:56,055 --> 00:30:59,634
to 1,500 bombers at a time.
399
00:30:59,658 --> 00:31:04,706
♪♪
400
00:31:04,730 --> 00:31:09,678
♪♪
401
00:31:09,702 --> 00:31:11,746
Man #2: Tokyo was burning.
402
00:31:11,770 --> 00:31:15,183
I saw the parliament building
right there.
403
00:31:15,207 --> 00:31:18,720
Would you believe it?
I was counting the floors.
404
00:31:18,744 --> 00:31:21,923
One, two, three..
405
00:31:21,947 --> 00:31:24,392
Sometimes, I sit there
and I say,
406
00:31:24,416 --> 00:31:27,162
"I wonder how many people
were killed
407
00:31:27,186 --> 00:31:29,965
each time we dropped a bomb?"
408
00:31:29,989 --> 00:31:32,834
100? 300?
409
00:31:32,858 --> 00:31:35,503
I didn't mind doing it
at the time,
410
00:31:35,527 --> 00:31:37,572
but today I worry.
411
00:31:37,596 --> 00:31:41,710
♪♪
412
00:31:41,734 --> 00:31:43,278
Man #3: Did I feel sorry?
413
00:31:43,302 --> 00:31:44,512
Yes.
414
00:31:44,536 --> 00:31:46,514
I felt sad for the people,
415
00:31:46,538 --> 00:31:48,583
'cause you're not killing
all soldiers.
416
00:31:48,607 --> 00:31:50,040
You're killing people.
417
00:31:54,846 --> 00:32:01,696
♪♪
418
00:32:01,720 --> 00:32:08,536
♪♪
419
00:32:08,560 --> 00:32:15,343
♪♪
420
00:32:15,367 --> 00:32:17,345
[ Airplane engine whirring ]
421
00:32:17,369 --> 00:32:25,053
♪♪
422
00:32:25,077 --> 00:32:32,761
♪♪
423
00:32:32,785 --> 00:32:40,468
♪♪
424
00:32:40,492 --> 00:32:48,176
♪♪
425
00:32:48,200 --> 00:32:50,145
[ Indistinct chatter ]
426
00:32:50,169 --> 00:32:58,169
♪♪
427
00:33:00,012 --> 00:33:08,012
♪♪
428
00:33:09,922 --> 00:33:17,922
♪♪
429
00:33:19,765 --> 00:33:27,765
♪♪
430
00:33:29,608 --> 00:33:37,608
♪♪
431
00:33:39,451 --> 00:33:47,451
♪♪
432
00:33:49,294 --> 00:33:57,294
♪♪
433
00:33:59,104 --> 00:34:04,052
Man: I always wanted to fly,
and I guess because of that,
434
00:34:04,076 --> 00:34:06,688
I flew the airplane,
the airplane didn't fly me.
435
00:34:06,712 --> 00:34:09,023
[ Airplane engine whirring ]
436
00:34:09,047 --> 00:34:11,393
You always flew
with the same guys,
437
00:34:11,417 --> 00:34:13,617
so you're looking out
for each other.
438
00:34:15,887 --> 00:34:17,932
You're pretty much involved
439
00:34:17,956 --> 00:34:20,935
in doing what you're
supposed to do.
440
00:34:20,959 --> 00:34:23,271
[ Radio chatter ]
441
00:34:23,295 --> 00:34:26,508
We felt we were superior
when we were out there.
442
00:34:26,532 --> 00:34:28,176
We didn't worry about them,
443
00:34:28,200 --> 00:34:30,367
so much as being
a problem to us.
444
00:34:32,970 --> 00:34:36,851
[ Laughs ] We figured we're
indestructible.
445
00:34:36,875 --> 00:34:38,353
[ Chuckles ]
446
00:34:38,377 --> 00:34:44,125
♪♪
447
00:34:44,149 --> 00:34:46,183
[ Metal scraping ]
448
00:34:47,318 --> 00:34:50,353
[ Radio chatter ]
449
00:34:55,426 --> 00:34:58,973
♪♪
450
00:34:58,997 --> 00:35:01,543
[ Airplane approaching ]
451
00:35:01,567 --> 00:35:09,567
♪♪
452
00:35:10,442 --> 00:35:13,455
We'd go up and watch the
other guys land. [ Laughs ]
453
00:35:13,479 --> 00:35:15,623
Yeah, we'd go up
and watch everything.
454
00:35:15,647 --> 00:35:19,427
♪♪
455
00:35:19,451 --> 00:35:21,930
[ Airplane approaching ]
456
00:35:21,954 --> 00:35:27,569
♪♪
457
00:35:27,593 --> 00:35:33,208
♪♪
458
00:35:33,232 --> 00:35:35,643
Probably, if you were in combat,
459
00:35:35,667 --> 00:35:37,345
you'd have a good book
and read it.
460
00:35:37,369 --> 00:35:41,649
♪♪
461
00:35:41,673 --> 00:35:44,786
Man #2: Our bathrooms were
just a trough
462
00:35:44,810 --> 00:35:47,188
running down on seawater.
463
00:35:47,212 --> 00:35:50,592
And there were always some joker
that would come in
464
00:35:50,616 --> 00:35:53,595
and light a piece of paper
on this end of it
465
00:35:53,619 --> 00:35:56,531
and let it float down
underneath the buoys.
466
00:35:56,555 --> 00:35:58,366
[ Laughs ]
467
00:35:58,390 --> 00:36:01,603
The guy had to get out of there
fast or he'd have got killed.
468
00:36:01,627 --> 00:36:03,004
[ Laughs ]
469
00:36:03,028 --> 00:36:05,974
♪♪
470
00:36:05,998 --> 00:36:09,344
Man #3: I used to sit up
and look out over the sea,
471
00:36:09,368 --> 00:36:11,913
and I'd watch the flying fish
come aboard.
472
00:36:11,937 --> 00:36:15,016
The water could be like
a glass tabletop,
473
00:36:15,040 --> 00:36:16,451
just wonderful.
474
00:36:16,475 --> 00:36:20,788
♪♪
475
00:36:20,812 --> 00:36:25,026
Man #2: I was a fire controlman
on the USS intrepid,
476
00:36:25,050 --> 00:36:28,663
and my job was firing the guns.
477
00:36:28,687 --> 00:36:30,832
That's what the
fire controlman did.
478
00:36:30,856 --> 00:36:32,934
And they had charge
of maintenance
479
00:36:32,958 --> 00:36:35,737
of the radio equipment.
480
00:36:35,761 --> 00:36:39,240
♪♪
481
00:36:39,264 --> 00:36:42,210
The aircraft carrier
for the prime target
482
00:36:42,234 --> 00:36:45,213
because they were doing
the most damage.
483
00:36:45,237 --> 00:36:47,815
♪♪
484
00:36:47,839 --> 00:36:50,852
Man #3: They were kamikazes
were after the ships.
485
00:36:50,876 --> 00:36:52,487
They didn't care about us,
486
00:36:52,511 --> 00:36:55,823
they were there to sink
the ships, pure and simple.
487
00:36:55,847 --> 00:36:58,960
They weren't there to kill me.
That's not their reason.
488
00:36:58,984 --> 00:37:01,129
They're reason was
to kill the ships
489
00:37:01,153 --> 00:37:03,498
so that we would be
prolonged to a point
490
00:37:03,522 --> 00:37:05,700
that we'd say, "we're having
too much trouble,
491
00:37:05,724 --> 00:37:08,970
and so we'll go ahead
and declare a truce."
492
00:37:08,994 --> 00:37:13,575
♪♪
493
00:37:13,599 --> 00:37:17,078
Man: I was combat air patrol
over the Franklin.
494
00:37:17,102 --> 00:37:21,549
And Franklin was loaded,
their planes all gassed.
495
00:37:21,573 --> 00:37:23,551
[ Engine starts ]
496
00:37:23,575 --> 00:37:25,920
They hadn't launched yet.
497
00:37:25,944 --> 00:37:27,978
All the planes are gassed.
498
00:37:30,414 --> 00:37:33,361
Man #2: I saw this plane
coming in, and I thought he was
499
00:37:33,385 --> 00:37:35,964
coming to us when he turned
towards the Franklin,
500
00:37:35,988 --> 00:37:39,801
and I saw him come down,
and ka-boom.
501
00:37:39,825 --> 00:37:41,803
[ Explosion ]
502
00:37:41,827 --> 00:37:49,827
♪♪
503
00:37:51,603 --> 00:37:53,648
Went through the flight deck.
504
00:37:53,672 --> 00:37:55,750
Man: Between the conning tower
and the stern,
505
00:37:55,774 --> 00:37:57,407
some place in there.
506
00:37:58,943 --> 00:38:00,989
[ Explosions ]
507
00:38:01,013 --> 00:38:03,825
♪♪
508
00:38:03,849 --> 00:38:05,193
We watched it.
509
00:38:05,217 --> 00:38:08,896
It was just like a waterfall
of gasoline over the side.
510
00:38:08,920 --> 00:38:16,920
♪♪
511
00:38:18,330 --> 00:38:21,309
[ Indistinct shouting ]
512
00:38:21,333 --> 00:38:24,178
♪♪
513
00:38:24,202 --> 00:38:26,214
Man #2: People say,
"well, were you scared?"
514
00:38:26,238 --> 00:38:27,815
Well, no, you're busy.
515
00:38:27,839 --> 00:38:30,418
There's probably
two or three more coming in
516
00:38:30,442 --> 00:38:33,376
that you have to keep track of.
517
00:38:39,817 --> 00:38:47,817
♪♪
518
00:38:48,994 --> 00:38:56,994
♪♪
519
00:38:58,103 --> 00:39:06,103
♪♪
520
00:39:07,346 --> 00:39:15,346
♪♪
521
00:39:16,488 --> 00:39:24,488
♪♪
522
00:39:25,664 --> 00:39:29,243
Man: They'd come around
dropping their bombs.
523
00:39:29,267 --> 00:39:30,845
After the bombs were dropped,
524
00:39:30,869 --> 00:39:33,981
a lot of them was coming to
dive into the ship.
525
00:39:34,005 --> 00:39:36,484
[ Gunfire ]
526
00:39:36,508 --> 00:39:44,258
♪♪
527
00:39:44,282 --> 00:39:52,033
♪♪
528
00:39:52,057 --> 00:39:53,835
Man #2: We had
4,500 sailors killed
529
00:39:53,859 --> 00:39:56,270
with those things,
and when we were at anchor,
530
00:39:56,294 --> 00:39:58,339
we had a kamikaze
come right over.
531
00:39:58,363 --> 00:40:00,408
We were watching a movie
on the fantail.
532
00:40:00,432 --> 00:40:01,676
That was scary.
533
00:40:01,700 --> 00:40:03,978
Here you are sitting on
the fantail of your ship
534
00:40:04,002 --> 00:40:05,246
watching a movie,
535
00:40:05,270 --> 00:40:07,815
and then this plane
comes right over your head.
536
00:40:07,839 --> 00:40:14,589
♪♪
537
00:40:14,613 --> 00:40:16,824
Man #3: You hear the
five-inchers go off.
538
00:40:16,848 --> 00:40:20,628
It goes boom, boom, boom.
539
00:40:20,652 --> 00:40:23,364
5-inch shells, right?
You don't worry.
540
00:40:23,388 --> 00:40:28,469
Then you hear the 40-millimeters
going boom, boom, boom, boom.
541
00:40:28,493 --> 00:40:29,871
Then 200-millimeters,
and you hear
542
00:40:29,895 --> 00:40:31,672
boom, boom, boom,
boom, boom, boom.
543
00:40:31,696 --> 00:40:34,075
Uh-oh. [Chuckles]
It's coming closer.
544
00:40:34,099 --> 00:40:36,043
Then there's .50-calibers.
545
00:40:36,067 --> 00:40:37,712
And you hear brrr!
546
00:40:37,736 --> 00:40:39,769
[ Engine whirring ]
547
00:40:41,539 --> 00:40:43,573
[ Explosion ]
548
00:40:46,710 --> 00:40:51,426
Man: They had to be fanatics.
They were fanatics, in fact.
549
00:40:51,450 --> 00:40:58,099
♪♪
550
00:40:58,123 --> 00:41:01,002
Man #3: Oh, they're all
going to heaven. [ Laughs ]
551
00:41:01,026 --> 00:41:03,104
At least,
that's what they thought.
552
00:41:03,128 --> 00:41:11,128
♪♪
553
00:41:12,671 --> 00:41:14,348
Man: When they started
that stuff,
554
00:41:14,372 --> 00:41:17,552
boy, that's all they wanted
to do was crash into us,
555
00:41:17,576 --> 00:41:19,420
boom, so we were lucky
556
00:41:19,444 --> 00:41:23,257
'cause we could zigzag,
and that would screw the fire.
557
00:41:23,281 --> 00:41:25,760
[ Indistinct shouting, gunfire ]
558
00:41:25,784 --> 00:41:30,731
♪♪
559
00:41:30,755 --> 00:41:32,400
[ Engine roars ]
560
00:41:32,424 --> 00:41:37,605
♪♪
561
00:41:37,629 --> 00:41:42,777
♪♪
562
00:41:42,801 --> 00:41:45,012
Man #3: He's coming up
the fantail. [ Chuckles ]
563
00:41:45,036 --> 00:41:47,381
And the carrier turns.
564
00:41:47,405 --> 00:41:49,650
And when he gets right --
They'll let him have it.
565
00:41:49,674 --> 00:41:57,674
♪♪
566
00:41:58,550 --> 00:42:00,261
[ Gunfire ]
567
00:42:00,285 --> 00:42:01,629
Man: When you're firing,
568
00:42:01,653 --> 00:42:05,700
you got tracer bullets
that you see out there.
569
00:42:05,724 --> 00:42:09,704
You got to try to get ahead
of them and so forth,
570
00:42:09,728 --> 00:42:11,606
just like shooting pheasants,
you know.
571
00:42:11,630 --> 00:42:14,709
You got to give lead time
and so forth.
572
00:42:14,733 --> 00:42:18,980
And you'd think it wouldn't be
any trouble shooting them down,
573
00:42:19,004 --> 00:42:24,007
but they'd keep flying
until they'd crash.
574
00:42:27,411 --> 00:42:30,691
Man #4: They were different
than the Japanese zero fighters
575
00:42:30,715 --> 00:42:32,994
that were the
professional aviators.
576
00:42:33,018 --> 00:42:36,864
Kamikaze didn't seem
to take evasive action.
577
00:42:36,888 --> 00:42:38,922
[ Whistling ]
578
00:42:40,858 --> 00:42:43,838
[ Explosion ]
579
00:42:43,862 --> 00:42:46,407
Man: Sometimes,
they'd come in real high
580
00:42:46,431 --> 00:42:48,242
and come diving at you.
581
00:42:48,266 --> 00:42:50,266
[ Gunfire ]
582
00:42:52,236 --> 00:42:54,270
[ Explosion ]
583
00:42:56,140 --> 00:42:59,820
And sometimes, you're
right on the water, you know.
584
00:42:59,844 --> 00:43:03,591
Then they'd come up and down,
and they'd get close to you.
585
00:43:03,615 --> 00:43:05,593
[ Explosion ]
586
00:43:05,617 --> 00:43:13,134
♪♪
587
00:43:13,158 --> 00:43:20,775
♪♪
588
00:43:20,799 --> 00:43:28,316
♪♪
589
00:43:28,340 --> 00:43:35,890
♪♪
590
00:43:35,914 --> 00:43:39,026
[ Explosion, gunfire ]
591
00:43:39,050 --> 00:43:42,930
Whole time we were firing,
it was coming in on us
592
00:43:42,954 --> 00:43:47,168
and we had the thing
pretty well shot up,
593
00:43:47,192 --> 00:43:51,939
and it got just along
the port side of us and blew up.
594
00:43:51,963 --> 00:43:58,980
♪♪
595
00:43:59,004 --> 00:44:03,918
And then it spewed fire
all over the island
596
00:44:03,942 --> 00:44:06,821
and the hangar
and the flight deck,
597
00:44:06,845 --> 00:44:08,723
if you can imagine
all that stuff
598
00:44:08,747 --> 00:44:11,225
catching on fire and blowing up.
599
00:44:11,249 --> 00:44:15,162
It just raised havoc
to the whole hangar deck.
600
00:44:15,186 --> 00:44:18,566
I lost a couple good buddies
in that one.
601
00:44:18,590 --> 00:44:23,537
That's when I got hit,
and my clothes caught on fire,
602
00:44:23,561 --> 00:44:28,175
and my -- oh, my back was
burnt and so forth.
603
00:44:28,199 --> 00:44:31,545
♪♪
604
00:44:31,569 --> 00:44:35,349
Man #3: I lived in a 42-man bunk
right under the flight deck,
605
00:44:35,373 --> 00:44:38,486
and since they didn't have
a morgue, the dead bodies...
606
00:44:38,510 --> 00:44:41,922
I can remember walking in blood.
607
00:44:41,946 --> 00:44:43,958
Man: It's a terrible
sight to see
608
00:44:43,982 --> 00:44:46,649
these legs and stuff torn off.
609
00:44:48,619 --> 00:44:52,299
So then after everything
is settled down,
610
00:44:52,323 --> 00:44:57,226
you got all of these guys
that are dead.
611
00:44:59,496 --> 00:45:04,211
Then it comes time to Bury them,
and they put them in hammocks
612
00:45:04,235 --> 00:45:08,516
and put a 5-inch shell
in with them
613
00:45:08,540 --> 00:45:13,220
and take them out to the
elevator deck right at the edge.
614
00:45:13,244 --> 00:45:15,122
And line them up there
615
00:45:15,146 --> 00:45:18,726
and then play "taps" for them.
616
00:45:18,750 --> 00:45:25,666
♪♪
617
00:45:25,690 --> 00:45:29,236
It's so sad to have to
lose them that way.
618
00:45:29,260 --> 00:45:37,260
♪♪
619
00:45:42,339 --> 00:45:50,339
♪♪
620
00:45:50,982 --> 00:45:58,982
♪♪
621
00:45:59,691 --> 00:46:07,691
♪♪
622
00:46:08,466 --> 00:46:16,466
♪♪
623
00:46:17,142 --> 00:46:25,142
♪♪
624
00:46:25,850 --> 00:46:33,850
♪♪
625
00:46:34,559 --> 00:46:36,537
[ Explosion ]
626
00:46:36,561 --> 00:46:43,744
♪♪
627
00:46:43,768 --> 00:46:50,985
♪♪
628
00:46:51,009 --> 00:46:52,987
[ Gunfire ]
629
00:46:53,011 --> 00:47:01,011
♪♪
630
00:47:02,086 --> 00:47:10,086
♪♪
631
00:47:11,129 --> 00:47:19,129
♪♪
632
00:47:20,104 --> 00:47:28,104
♪♪
633
00:47:29,147 --> 00:47:37,147
♪♪
634
00:47:57,107 --> 00:47:59,353
Man: Well, if you talk to
any of the marines,
635
00:47:59,377 --> 00:48:02,656
they would eventually
do this way.
636
00:48:02,680 --> 00:48:08,429
"Golden gate in 48,
red line in 49."
637
00:48:08,453 --> 00:48:13,067
We all knew we couldn't possibly
win the war before 1948.
638
00:48:13,091 --> 00:48:20,040
♪♪
639
00:48:20,064 --> 00:48:23,966
Man #2: We had no idea how long
the war was gonna last.
640
00:48:27,204 --> 00:48:30,951
Most of us understood that
what we were doing is working
641
00:48:30,975 --> 00:48:35,589
our way toward the ability
to be able to bombard Japan
642
00:48:35,613 --> 00:48:39,793
for an eventual landing
on the Japanese homeland.
643
00:48:39,817 --> 00:48:41,562
That was in everybody's mind.
644
00:48:41,586 --> 00:48:44,732
"How long is it gonna take,
and how are we gonna do it?"
645
00:48:44,756 --> 00:48:52,756
♪♪
646
00:48:53,932 --> 00:49:01,932
♪♪
647
00:49:03,107 --> 00:49:11,107
♪♪
648
00:49:12,283 --> 00:49:20,283
♪♪
649
00:49:21,426 --> 00:49:24,171
We were fighting because
we were marines,
650
00:49:24,195 --> 00:49:26,774
and we were fighting because
we were Americans.
651
00:49:26,798 --> 00:49:29,343
Yeah, we cared a hell of a lot
about our buddies.
652
00:49:29,367 --> 00:49:32,513
They were watching our back.
We were watching theirs.
653
00:49:32,537 --> 00:49:34,715
And when you lost a buddy,
it hurt bad.
654
00:49:34,739 --> 00:49:38,118
♪♪
655
00:49:38,142 --> 00:49:41,488
The Japanese were
extremely fanatical,
656
00:49:41,512 --> 00:49:44,413
and there were lots of them
on okinawa.
657
00:49:46,917 --> 00:49:50,597
We couldn't stop them, you know.
There's nothing we could do.
658
00:49:50,621 --> 00:49:55,536
♪♪
659
00:49:55,560 --> 00:49:58,138
The caves and tunnels
that they had --
660
00:49:58,162 --> 00:49:59,640
Most of them were open.
661
00:49:59,664 --> 00:50:07,664
♪♪
662
00:50:09,607 --> 00:50:13,120
But our procedure
was to get a flamethrower
663
00:50:13,144 --> 00:50:18,459
and fire that flame in there
for eight or 10 or 15 seconds.
664
00:50:18,483 --> 00:50:26,483
♪♪
665
00:50:27,658 --> 00:50:29,303
Hopefully, that will go
back in there
666
00:50:29,327 --> 00:50:32,673
and keep the Japanese
from coming out.
667
00:50:32,697 --> 00:50:40,414
♪♪
668
00:50:40,438 --> 00:50:43,550
Man #3: And we were back to
shoot in at them running out,
669
00:50:43,574 --> 00:50:45,486
so they were better off
us shooting them dead
670
00:50:45,510 --> 00:50:47,421
rather than burn out that way,
671
00:50:47,445 --> 00:50:50,157
but that's something that always
struck in my mind, you know.
672
00:50:50,181 --> 00:50:52,192
You'd never dream
of something like that.
673
00:50:52,216 --> 00:50:57,464
♪♪
674
00:50:57,488 --> 00:51:02,770
♪♪
675
00:51:02,794 --> 00:51:06,573
Man #2: When they'd fire
that flamethrower into the cave,
676
00:51:06,597 --> 00:51:08,142
two or three japs would come
running out of there,
677
00:51:08,166 --> 00:51:11,333
totally burning,
trying to escape it.
678
00:51:13,537 --> 00:51:16,450
They could run about 20 yards,
and that was it.
679
00:51:16,474 --> 00:51:18,085
It was all over.
680
00:51:18,109 --> 00:51:19,308
Yeah.
681
00:51:21,244 --> 00:51:23,157
Man #3: The smell was terrible.
682
00:51:23,181 --> 00:51:24,958
Especially when
a flamethrower hits,
683
00:51:24,982 --> 00:51:27,327
and it's the smell
that you can remember.
684
00:51:27,351 --> 00:51:34,468
♪♪
685
00:51:34,492 --> 00:51:41,542
♪♪
686
00:51:41,566 --> 00:51:43,977
Well, it's something
I still, you know,
687
00:51:44,001 --> 00:51:45,779
I can't understand in my mind,
688
00:51:45,803 --> 00:51:48,649
but we had a job to do,
and we had to do
689
00:51:48,673 --> 00:51:50,984
what we had to do
to get them out of there.
690
00:51:51,008 --> 00:51:52,519
[ Explosion ]
691
00:51:52,543 --> 00:52:00,543
♪♪
692
00:52:01,986 --> 00:52:09,986
♪♪
693
00:52:11,362 --> 00:52:17,511
[ Explosions ]
694
00:52:17,535 --> 00:52:19,513
[ Indistinct shouting ]
695
00:52:19,537 --> 00:52:27,488
♪♪
696
00:52:27,512 --> 00:52:35,496
♪♪
697
00:52:35,520 --> 00:52:43,470
♪♪
698
00:52:43,494 --> 00:52:45,472
[ Explosion ]
699
00:52:45,496 --> 00:52:52,246
♪♪
700
00:52:52,270 --> 00:52:56,250
Man #4: We killed every one
of those Japanese soldiers.
701
00:52:56,274 --> 00:52:58,952
And then a couple of guys
started to walk over to them
702
00:52:58,976 --> 00:53:00,487
and look down at them,
and I joined in.
703
00:53:00,511 --> 00:53:02,389
We were all
looking down at them.
704
00:53:02,413 --> 00:53:05,692
And one guy said, "well,
this guy couldn't run very much
705
00:53:05,716 --> 00:53:08,462
'cause he had 40 pounds of lead
in his back."
706
00:53:08,486 --> 00:53:10,085
And everybody laughed.
707
00:53:12,489 --> 00:53:14,256
And I laughed, also.
708
00:53:15,492 --> 00:53:23,492
♪♪
709
00:53:25,069 --> 00:53:33,069
♪♪
710
00:53:34,679 --> 00:53:37,191
[ Voice breaking ]
I still can't forgive me,
711
00:53:37,215 --> 00:53:39,793
because there's no joy,
712
00:53:39,817 --> 00:53:43,697
there's no glamour
in killing someone.
713
00:53:43,721 --> 00:53:47,000
I don't give a damn who he is.
714
00:53:47,024 --> 00:53:48,435
And I'm 94 years old.
715
00:53:48,459 --> 00:53:51,371
That means I'm gonna be...
716
00:53:51,395 --> 00:53:53,062
I'm sorry.
717
00:53:55,865 --> 00:53:59,046
I'm gonna be standing
in front of god,
718
00:53:59,070 --> 00:54:01,136
and I have to answer for that.
719
00:54:02,539 --> 00:54:09,289
♪♪
720
00:54:09,313 --> 00:54:16,129
♪♪
721
00:54:16,153 --> 00:54:18,131
[ Engines rumbling ]
722
00:54:18,155 --> 00:54:26,155
♪♪
723
00:54:26,797 --> 00:54:34,797
♪♪
724
00:54:35,406 --> 00:54:43,406
♪♪
725
00:54:44,048 --> 00:54:52,048
♪♪
726
00:54:52,690 --> 00:55:00,690
♪♪
727
00:55:01,399 --> 00:55:09,399
♪♪
728
00:55:10,007 --> 00:55:18,007
♪♪
729
00:55:18,649 --> 00:55:20,627
[ Camera shutter clicks ]
730
00:55:20,651 --> 00:55:26,600
♪♪
731
00:55:26,624 --> 00:55:28,602
[ Engine starts ]
732
00:55:28,626 --> 00:55:36,626
♪♪
733
00:55:37,802 --> 00:55:45,802
♪♪
734
00:55:46,977 --> 00:55:50,090
Man: You always flew
with the same guys,
735
00:55:50,114 --> 00:55:52,626
so you're looking out
for each other.
736
00:55:52,650 --> 00:55:55,095
That's what you're doing.
737
00:55:55,119 --> 00:55:58,487
We were all fighting
to get in combat. [ Laughs ]
738
00:56:00,590 --> 00:56:03,603
It's like a ball game,
like a football game.
739
00:56:03,627 --> 00:56:08,375
♪♪
740
00:56:08,399 --> 00:56:13,146
Man #2: I went up six or seven
times to escort b-29s.
741
00:56:13,170 --> 00:56:14,815
They never showed up,
742
00:56:14,839 --> 00:56:18,785
so we had a secondary mission.
743
00:56:18,809 --> 00:56:20,554
We'd go down straight.
744
00:56:20,578 --> 00:56:23,023
Anything that moved,
we striked it.
745
00:56:23,047 --> 00:56:25,058
[ Gunfire ]
746
00:56:25,082 --> 00:56:30,597
♪♪
747
00:56:30,621 --> 00:56:36,136
♪♪
748
00:56:36,160 --> 00:56:40,040
Man #1: We were coming in --
That time, we drove down.
749
00:56:40,064 --> 00:56:43,210
We're really going,
and with a lot of throttle.
750
00:56:43,234 --> 00:56:48,014
We were going fast, and I think
they were shooting behind us.
751
00:56:48,038 --> 00:56:50,317
Man #2: Sometimes, you'd go down
to almost ground level.
752
00:56:50,341 --> 00:56:54,788
Trains would hit them guys
and blow up a bunch of steam
753
00:56:54,812 --> 00:56:57,157
and everything,
and go right on over
754
00:56:57,181 --> 00:56:58,992
and pull back up
and come back around
755
00:56:59,016 --> 00:57:01,194
and make another pass on them.
756
00:57:01,218 --> 00:57:03,196
[ Gunfire ]
757
00:57:03,220 --> 00:57:09,269
♪♪
758
00:57:09,293 --> 00:57:15,342
♪♪
759
00:57:15,366 --> 00:57:18,078
Man #1: You have to be careful,
because if you shoot a target
760
00:57:18,102 --> 00:57:22,949
that blows up, you're gonna be
caught in the middle of it.
761
00:57:22,973 --> 00:57:25,118
Man #3: Oh, accurate,
very accurate.
762
00:57:25,142 --> 00:57:30,891
If you picked a target
and you fired with the rocket,
763
00:57:30,915 --> 00:57:33,048
it's going to hit
whatever you aim for.
764
00:57:35,218 --> 00:57:37,631
I liked rockets --
No problem at all.
765
00:57:37,655 --> 00:57:41,668
♪♪
766
00:57:41,692 --> 00:57:44,671
Man #2: I strafed trains,
767
00:57:44,695 --> 00:57:46,907
I strafed water buffaloes,
768
00:57:46,931 --> 00:57:49,075
anything that was
on the ground and moving.
769
00:57:49,099 --> 00:57:52,746
♪♪
770
00:57:52,770 --> 00:57:56,049
Man #1: It was the exciting
time, of course, to dive down
771
00:57:56,073 --> 00:57:58,051
from that altitude.
772
00:57:58,075 --> 00:57:59,886
Once we get down
to a couple hundred feet,
773
00:57:59,910 --> 00:58:02,589
then we would get down,
sometimes, a lot closer.
774
00:58:02,613 --> 00:58:04,691
♪♪
775
00:58:04,715 --> 00:58:07,360
[ Engine whirs ]
776
00:58:07,384 --> 00:58:09,296
[ Gunfire ]
777
00:58:09,320 --> 00:58:10,931
Man #3: You'd come down.
778
00:58:10,955 --> 00:58:13,600
You'd go well over 400,
I'm sure.
779
00:58:13,624 --> 00:58:16,369
But I never looked at
a speedometer. [ Laughs ]
780
00:58:16,393 --> 00:58:23,343
♪♪
781
00:58:23,367 --> 00:58:30,317
♪♪
782
00:58:30,341 --> 00:58:32,986
[ Airplane engine whirring ]
783
00:58:33,010 --> 00:58:40,393
♪♪
784
00:58:40,417 --> 00:58:47,834
♪♪
785
00:58:47,858 --> 00:58:55,242
♪♪
786
00:58:55,266 --> 00:58:57,477
Man #2: The fighters,
every one of them,
787
00:58:57,501 --> 00:59:00,013
had a gun camera in the wing.
788
00:59:00,037 --> 00:59:04,184
♪♪
789
00:59:04,208 --> 00:59:07,087
It would be activated
by the same switch
790
00:59:07,111 --> 00:59:08,889
that you were firing
the guns with.
791
00:59:08,913 --> 00:59:12,692
♪♪
792
00:59:12,716 --> 00:59:15,295
Man #3: The gun camera takes a
picture of whatever you're
793
00:59:15,319 --> 00:59:19,599
shooting at, and if you shoot
a jap and you fire him,
794
00:59:19,623 --> 00:59:22,435
if he's on fire,
then you get credit for it
795
00:59:22,459 --> 00:59:25,205
'cause you're not gonna
stay around and watch him burn.
796
00:59:25,229 --> 00:59:31,044
♪♪
797
00:59:31,068 --> 00:59:36,917
♪♪
798
00:59:36,941 --> 00:59:41,454
Man #2: I had 20/10 vision,
and I could see the airplane
799
00:59:41,478 --> 00:59:43,823
before anybody ever thought.
800
00:59:43,847 --> 00:59:46,326
And I could put
myself in position.
801
00:59:46,350 --> 00:59:54,350
♪♪
802
00:59:55,326 --> 00:59:56,803
Man #3: It didn't take you long.
803
00:59:56,827 --> 00:59:58,371
You know, you just give him
a squirt.
804
00:59:58,395 --> 01:00:00,607
That .50-caliber just
rips things all apart
805
01:00:00,631 --> 01:00:02,409
when it hits. [ Chuckles ]
806
01:00:02,433 --> 01:00:05,434
It does a beautiful job,
I'll put it that way.
807
01:00:08,471 --> 01:00:10,150
Man #1: We could out-dive them.
808
01:00:10,174 --> 01:00:13,186
Our protection, mainly,
would be to dive away from them.
809
01:00:13,210 --> 01:00:16,089
If we tried to turn with them,
they could turn inside of us.
810
01:00:16,113 --> 01:00:17,757
Means they've got to make
a real tight turn.
811
01:00:17,781 --> 01:00:19,826
They could do that with a zero.
812
01:00:19,850 --> 01:00:21,828
[ Explosion ]
813
01:00:21,852 --> 01:00:27,934
♪♪
814
01:00:27,958 --> 01:00:34,074
♪♪
815
01:00:34,098 --> 01:00:37,310
Man #2: I just fired long enough
for that guy to, you know,
816
01:00:37,334 --> 01:00:40,180
catch on fire,
and then I release that
817
01:00:40,204 --> 01:00:41,681
and pulled up behind
that other one,
818
01:00:41,705 --> 01:00:43,483
and when I got it in my sights,
819
01:00:43,507 --> 01:00:46,553
upside down, I pulled
the trigger and blew him up.
820
01:00:46,577 --> 01:00:49,889
♪♪
821
01:00:49,913 --> 01:00:52,993
[ Gunfire ]
822
01:00:53,017 --> 01:00:55,662
Man #3: Four or five rounds and,
baby, she's coming apart,
823
01:00:55,686 --> 01:00:57,252
almost invariably.
824
01:01:00,156 --> 01:01:03,470
You never thought one iota
about the guy in it.
825
01:01:03,494 --> 01:01:04,771
At least, I never did.
826
01:01:04,795 --> 01:01:06,840
I don't think any of
the other guys did, either.
827
01:01:06,864 --> 01:01:11,311
♪♪
828
01:01:11,335 --> 01:01:13,346
It's very, very impersonal.
829
01:01:13,370 --> 01:01:21,370
♪♪
830
01:01:22,780 --> 01:01:30,780
♪♪
831
01:01:32,156 --> 01:01:40,156
♪♪
832
01:01:41,598 --> 01:01:43,543
[ Insects chirping ]
833
01:01:43,567 --> 01:01:51,518
♪♪
834
01:01:51,542 --> 01:01:59,492
♪♪
835
01:01:59,516 --> 01:02:07,500
♪♪
836
01:02:07,524 --> 01:02:15,475
♪♪
837
01:02:15,499 --> 01:02:23,416
♪♪
838
01:02:23,440 --> 01:02:26,419
[ Heartbeat ]
839
01:02:26,443 --> 01:02:33,159
♪♪
840
01:02:33,183 --> 01:02:39,899
♪♪
841
01:02:39,923 --> 01:02:42,958
[ Heartbeat intensifies ]
842
01:02:44,761 --> 01:02:46,795
[ Heartbeat stops ]
843
01:02:48,064 --> 01:02:50,565
[ Explosion ]
844
01:03:02,979 --> 01:03:10,196
♪♪
845
01:03:10,220 --> 01:03:17,359
♪♪
846
01:03:20,963 --> 01:03:28,963
♪♪
847
01:03:30,440 --> 01:03:38,440
♪♪
848
01:03:39,983 --> 01:03:44,130
My name is ittsei nakagawa.
849
01:03:44,154 --> 01:03:50,470
I was 15 years old when the bomb
was dropped on Hiroshima,
850
01:03:50,494 --> 01:03:54,040
August 6th,
851
01:03:54,064 --> 01:03:57,677
8:15 A.M., 1945.
852
01:03:57,701 --> 01:04:01,247
♪♪
853
01:04:01,271 --> 01:04:03,616
Our family, nakagawa family,
854
01:04:03,640 --> 01:04:08,888
lived in a little village area
called moroki ochiai,
855
01:04:08,912 --> 01:04:13,159
which is approximately 7 miles
away from the city of Hiroshima.
856
01:04:13,183 --> 01:04:20,867
♪♪
857
01:04:20,891 --> 01:04:24,971
I could only remember
what was a usual day.
858
01:04:24,995 --> 01:04:29,064
You just wake up and start
cleaning up to get to work.
859
01:04:32,101 --> 01:04:33,913
All the kids that go
to high school
860
01:04:33,937 --> 01:04:35,882
and above go to the city
861
01:04:35,906 --> 01:04:38,384
because that's where the
high schools are located.
862
01:04:38,408 --> 01:04:46,408
♪♪
863
01:04:48,352 --> 01:04:56,352
♪♪
864
01:04:58,295 --> 01:05:02,242
And the kids, all the students,
were trained to become
865
01:05:02,266 --> 01:05:04,277
lathe operators, driller.
866
01:05:04,301 --> 01:05:07,035
I mean, they were all
manufacturing something.
867
01:05:10,373 --> 01:05:14,487
Well, anyway, we were outside
walking toward our destination,
868
01:05:14,511 --> 01:05:17,357
and we heard the air raid go on.
869
01:05:17,381 --> 01:05:20,415
[ Siren wailing ]
870
01:05:24,120 --> 01:05:28,968
And they saw one b-29
flying over,
871
01:05:28,992 --> 01:05:32,594
so everybody took cover,
waited until something happened.
872
01:05:36,399 --> 01:05:39,879
But it seemed
like nothing happens.
873
01:05:39,903 --> 01:05:44,083
The air raid signal came back
and said it's clear.
874
01:05:44,107 --> 01:05:46,141
[ Clock ticking ]
875
01:05:48,978 --> 01:05:52,258
Everybody came out,
and this is when the b-29,
876
01:05:52,282 --> 01:05:54,627
I think, dropped something
like a parachute,
877
01:05:54,651 --> 01:05:57,030
and there were a lot of people
looking at it.
878
01:05:57,054 --> 01:05:59,087
[ Clock ticking ]
879
01:06:01,724 --> 01:06:07,607
And meanwhile, I was inside
the building then already.
880
01:06:07,631 --> 01:06:09,709
That's when the whole thing
just blew up.
881
01:06:09,733 --> 01:06:12,300
You know, just,
everything went black.
882
01:06:17,406 --> 01:06:19,441
[ Explosion ]
883
01:06:25,147 --> 01:06:27,794
[ Rumbling ]
884
01:06:27,818 --> 01:06:29,851
[ Wind whipping ]
885
01:06:44,100 --> 01:06:50,783
♪♪
886
01:06:50,807 --> 01:06:57,490
♪♪
887
01:06:57,514 --> 01:07:04,263
♪♪
888
01:07:04,287 --> 01:07:05,920
Dust.
889
01:07:08,257 --> 01:07:10,003
You can't see anything.
I mean, it was --
890
01:07:10,027 --> 01:07:11,771
I didn't hear anything.
891
01:07:11,795 --> 01:07:17,210
♪♪
892
01:07:17,234 --> 01:07:19,234
I didn't know it was a bomb.
893
01:07:21,303 --> 01:07:23,182
Nobody knew what it was.
894
01:07:23,206 --> 01:07:31,206
♪♪
895
01:07:31,948 --> 01:07:39,948
♪♪
896
01:07:40,657 --> 01:07:42,368
Only thing you can
look at is a person,
897
01:07:42,392 --> 01:07:44,370
and he's no longer
a person anymore.
898
01:07:44,394 --> 01:07:46,339
He's a...
899
01:07:46,363 --> 01:07:49,964
A burned person
with face swollen up...
900
01:07:51,033 --> 01:07:52,467
Hands swollen up.
901
01:07:55,704 --> 01:07:59,441
Only thing I could see is a
button hanging from the clothes.
902
01:08:04,080 --> 01:08:07,193
I mean, you can't help them.
You can't even touch them.
903
01:08:07,217 --> 01:08:11,664
♪♪
904
01:08:11,688 --> 01:08:13,800
And you know,
one thing about burn --
905
01:08:13,824 --> 01:08:16,124
You ever tend to
a burned person?
906
01:08:18,060 --> 01:08:21,140
It's not one time, you know,
907
01:08:21,164 --> 01:08:24,677
especially when your skin
is gone and so forth.
908
01:08:24,701 --> 01:08:26,479
I mean, it peels off every time.
909
01:08:26,503 --> 01:08:29,949
It's just like
new skin comes off.
910
01:08:29,973 --> 01:08:32,085
You have to take it off
and wash it down with --
911
01:08:32,109 --> 01:08:34,153
"what do we do?"
912
01:08:34,177 --> 01:08:36,856
And the first thing
you hear is, "water."
913
01:08:36,880 --> 01:08:40,326
That's the only thing
I could hear -- "water, water."
914
01:08:40,350 --> 01:08:47,066
But I couldn't even find myself
a water to keep me cool,
915
01:08:47,090 --> 01:08:48,668
to stay alive.
916
01:08:48,692 --> 01:08:53,039
♪♪
917
01:08:53,063 --> 01:08:55,641
And you know,
when I look back and I say,
918
01:08:55,665 --> 01:08:59,745
"I -- why did I survive
this thing here?"
919
01:08:59,769 --> 01:09:01,736
And it's very simple.
920
01:09:04,640 --> 01:09:08,521
Just nature is the only way
that you could describe it.
921
01:09:08,545 --> 01:09:10,389
But there's more than nature.
922
01:09:10,413 --> 01:09:12,258
It's there's other people
that are dying
923
01:09:12,282 --> 01:09:13,948
that becomes part of you.
924
01:09:16,685 --> 01:09:20,032
Yeah, but I should have still
tried to save those guys.
925
01:09:20,056 --> 01:09:25,671
♪♪
926
01:09:25,695 --> 01:09:27,673
[ Train clacking ]
927
01:09:27,697 --> 01:09:35,697
♪♪
928
01:09:37,107 --> 01:09:45,107
♪♪
929
01:09:46,516 --> 01:09:54,516
♪♪
930
01:09:55,959 --> 01:10:03,959
♪♪
931
01:10:05,335 --> 01:10:13,335
♪♪
932
01:10:14,778 --> 01:10:22,778
♪♪
933
01:10:24,187 --> 01:10:32,187
♪♪
934
01:10:33,630 --> 01:10:41,630
♪♪
935
01:10:43,006 --> 01:10:51,006
♪♪
936
01:10:57,052 --> 01:11:01,789
♪♪
937
01:11:12,568 --> 01:11:14,947
Man: I can tell you something
about that bomb.
938
01:11:14,971 --> 01:11:17,183
Every morning in my house,
they would say the same thing
939
01:11:17,207 --> 01:11:20,152
that I'm saying,
if they were still around.
940
01:11:20,176 --> 01:11:22,288
The most humane thing
the United States
941
01:11:22,312 --> 01:11:26,492
ever did in warfare was drop
those two atomic bombs.
942
01:11:26,516 --> 01:11:30,162
♪♪
943
01:11:30,186 --> 01:11:32,565
Man #2: I think the Japanese
should thank us.
944
01:11:32,589 --> 01:11:34,734
They should thank us
for dropping the atomic bomb
945
01:11:34,758 --> 01:11:36,669
because we probably
would have killed
946
01:11:36,693 --> 01:11:39,772
30 or 40 million of them
in the end, you know.
947
01:11:39,796 --> 01:11:47,796
♪♪
948
01:11:47,837 --> 01:11:49,782
Man #3: Oh, my goodness.
949
01:11:49,806 --> 01:11:52,952
That was like
you were carrying a load
950
01:11:52,976 --> 01:11:55,755
that you could hardly handle,
951
01:11:55,779 --> 01:11:57,623
and all of a sudden,
you dropped it off
952
01:11:57,647 --> 01:12:00,092
and you were completely free.
953
01:12:00,116 --> 01:12:05,197
♪♪
954
01:12:05,221 --> 01:12:09,168
Man #4: Those bombs, I think,
really caused the Japanese
955
01:12:09,192 --> 01:12:10,436
to stop fighting.
956
01:12:10,460 --> 01:12:11,804
That ended the war.
957
01:12:11,828 --> 01:12:13,072
Had that not happened,
958
01:12:13,096 --> 01:12:15,207
I wouldn't be talking
to you now.
959
01:12:15,231 --> 01:12:20,179
♪♪
960
01:12:20,203 --> 01:12:25,184
♪♪
961
01:12:25,208 --> 01:12:28,554
Man #5: I saw Nagasaki
and Hiroshima,
962
01:12:28,578 --> 01:12:31,624
and I was absolutely surprised
and astounded
963
01:12:31,648 --> 01:12:35,416
that we now had a weapon that
would do that kind of damage.
964
01:12:37,820 --> 01:12:41,100
Man #6: Lemay was against
dropping the bomb.
965
01:12:41,124 --> 01:12:44,737
And I'm against it. It's the
worst thing that ever happened.
966
01:12:44,761 --> 01:12:48,507
It put us in the position
of we've dropped atomic bombs,
967
01:12:48,531 --> 01:12:52,144
or anybody else in the world
and drop atomic bombs.
968
01:12:52,168 --> 01:12:55,114
Had we not dropped atomic bomb,
969
01:12:55,138 --> 01:12:58,918
we wouldn't have this
hanging over our head,
970
01:12:58,942 --> 01:13:01,987
that we did it,
so anybody else could do it.
971
01:13:02,011 --> 01:13:07,193
♪♪
972
01:13:07,217 --> 01:13:12,398
♪♪
973
01:13:12,422 --> 01:13:14,567
Man #7: Well, I met
frank Oppenheimer,
974
01:13:14,591 --> 01:13:16,969
who's the brother
of Bob Oppenheimer,
975
01:13:16,993 --> 01:13:20,806
who was the designer
for the Manhattan project
976
01:13:20,830 --> 01:13:23,131
for the development
of the atomic bomb.
977
01:13:25,667 --> 01:13:28,347
"Do you know the story of
a genie in a bottle?"
978
01:13:28,371 --> 01:13:32,118
I says, "yeah, I sort of
remember that story."
979
01:13:32,142 --> 01:13:36,344
"Well," he says, "the genie
is out of the bottle."
980
01:13:38,414 --> 01:13:41,327
You can't put it back
in the bottle again.
981
01:13:41,351 --> 01:13:46,632
There is no way that you can
get that guy in a bottle.
982
01:13:46,656 --> 01:13:48,189
This is it.
983
01:13:51,693 --> 01:13:58,978
♪♪
984
01:13:59,002 --> 01:14:06,419
♪♪
985
01:14:06,443 --> 01:14:13,759
♪♪
986
01:14:13,783 --> 01:14:15,261
Man: It's a good thing
they lost because
987
01:14:15,285 --> 01:14:16,951
I didn't like them at all.
988
01:14:19,221 --> 01:14:26,138
The United States won the war,
and the Japanese lost.
989
01:14:26,162 --> 01:14:28,774
But, you know,
later on, you find out
990
01:14:28,798 --> 01:14:35,648
as you get older that
the bad guys were not bad.
991
01:14:35,672 --> 01:14:38,050
They were just doing
what they had to do.
992
01:14:38,074 --> 01:14:42,955
♪♪
993
01:14:42,979 --> 01:14:46,192
Somebody told them
that they had to do it.
994
01:14:46,216 --> 01:14:49,528
The poor guys did like,
"who told me what to do?"
995
01:14:49,552 --> 01:14:52,420
The guys above me --
They tell me what I have to do."
996
01:14:54,890 --> 01:14:59,472
So I guess maybe all the
Japanese were nice people, too.
997
01:14:59,496 --> 01:15:04,142
They just had to do what the
idiots that started the war...
998
01:15:04,166 --> 01:15:08,180
♪♪
999
01:15:08,204 --> 01:15:11,050
Did you get all this stuff
from all other people
1000
01:15:11,074 --> 01:15:12,707
that you talked to?
1001
01:15:15,043 --> 01:15:18,357
Man #2: I'm a Christian, and I
believe in the ten commandments,
1002
01:15:18,381 --> 01:15:19,658
and I have a problem with this,
1003
01:15:19,682 --> 01:15:23,217
and this morning,
I was starting to cry because...
1004
01:15:25,387 --> 01:15:29,802
Because I did something
that's not me.
1005
01:15:29,826 --> 01:15:32,571
Because of my belief in the
ten commandments
1006
01:15:32,595 --> 01:15:35,207
that says,
"thou shalt not kill."
1007
01:15:35,231 --> 01:15:38,010
And I don't know of
any exception to that.
1008
01:15:38,034 --> 01:15:40,246
It just says,
"thou shalt not kill."
1009
01:15:40,270 --> 01:15:45,885
♪♪
1010
01:15:45,909 --> 01:15:48,420
Man #3: It's been said many
times by many people
1011
01:15:48,444 --> 01:15:49,955
that war is hell.
1012
01:15:49,979 --> 01:15:53,726
♪♪
1013
01:15:53,750 --> 01:15:56,996
It really is hell.
1014
01:15:57,020 --> 01:16:00,388
But I never visualized
hell being that bad.
1015
01:16:03,425 --> 01:16:05,404
[ Indistinct chatter ]
1016
01:16:05,428 --> 01:16:13,428
♪♪
1017
01:16:13,970 --> 01:16:15,648
Director: One last question.
1018
01:16:15,672 --> 01:16:17,983
Are you guys
the greatest generation?
1019
01:16:18,007 --> 01:16:23,923
Man: Yes, I believe that myself,
not because I'm part of it,
1020
01:16:23,947 --> 01:16:26,113
but...
1021
01:16:28,283 --> 01:16:30,829
Everything changed
after world war ii.
1022
01:16:30,853 --> 01:16:35,601
♪♪
1023
01:16:35,625 --> 01:16:38,037
Man #2: I think we were
the greatest generation
1024
01:16:38,061 --> 01:16:42,241
because some advertising man
decided it sounded pretty good
1025
01:16:42,265 --> 01:16:44,910
to say, and it was
a lot of damn propaganda.
1026
01:16:44,934 --> 01:16:47,713
But really, we were
a different generation,
1027
01:16:47,737 --> 01:16:49,804
not greater, but different.
1028
01:16:53,008 --> 01:16:54,653
Man #3: If you went through
the depression,
1029
01:16:54,677 --> 01:17:00,125
as I did from 10 years old,
going into the service at 19,
1030
01:17:00,149 --> 01:17:06,031
that was such a harsh period
in the life of American people.
1031
01:17:06,055 --> 01:17:10,502
♪♪
1032
01:17:10,526 --> 01:17:13,372
Man #4: No, I would say that
we were taught to get along
1033
01:17:13,396 --> 01:17:15,274
as best you could
with what you had,
1034
01:17:15,298 --> 01:17:18,544
and, probably, that's what made
American soldiers great,
1035
01:17:18,568 --> 01:17:21,246
because they improvised,
almost all of them.
1036
01:17:21,270 --> 01:17:25,384
♪♪
1037
01:17:25,408 --> 01:17:27,386
[ Horn honking ]
1038
01:17:27,410 --> 01:17:33,692
♪♪
1039
01:17:33,716 --> 01:17:40,032
♪♪
1040
01:17:40,056 --> 01:17:43,469
Man #5: We had democrats
and Republicans,
1041
01:17:43,493 --> 01:17:46,872
but they sure as hell worked
together well and cooperated
1042
01:17:46,896 --> 01:17:49,208
for the good of the nation.
1043
01:17:49,232 --> 01:17:52,645
Oh, how I wish we had
politicians like that now
1044
01:17:52,669 --> 01:17:54,513
that cared about the country
1045
01:17:54,537 --> 01:17:56,882
more than themselves
or their party.
1046
01:17:56,906 --> 01:18:02,721
♪♪
1047
01:18:02,745 --> 01:18:04,623
Man #6: You can talk to any
veteran you want to.
1048
01:18:04,647 --> 01:18:07,559
They don't understand
at all why.
1049
01:18:07,583 --> 01:18:09,995
The most divided nonsense
going on
1050
01:18:10,019 --> 01:18:12,464
in our country
between politicians.
1051
01:18:12,488 --> 01:18:14,299
It's crazy.
1052
01:18:14,323 --> 01:18:20,906
♪♪
1053
01:18:20,930 --> 01:18:23,909
Man #3: What do you think,
in terms of all that money
1054
01:18:23,933 --> 01:18:27,312
that we could use for medicines?
1055
01:18:27,336 --> 01:18:32,818
We have people
that have all the diseases
1056
01:18:32,842 --> 01:18:36,221
that we could accomplish
and conquer,
1057
01:18:36,245 --> 01:18:39,324
and they just aren't doing it.
1058
01:18:39,348 --> 01:18:41,694
All that money going to waste,
1059
01:18:41,718 --> 01:18:44,830
and all these guys
that caused the war,
1060
01:18:44,854 --> 01:18:48,033
how can they justify all that?
1061
01:18:48,057 --> 01:18:50,769
Just let them fight
amongst themselves,
1062
01:18:50,793 --> 01:18:53,338
and see how long it would last.
1063
01:18:53,362 --> 01:19:00,746
♪♪
1064
01:19:00,770 --> 01:19:08,120
♪♪
1065
01:19:08,144 --> 01:19:11,990
Man #7: If I could do it again,
I would, for this country,
1066
01:19:12,014 --> 01:19:13,559
I'd do anything
for this country.
1067
01:19:13,583 --> 01:19:16,295
I love this country.
1068
01:19:16,319 --> 01:19:19,198
I'm getting teared up.
Now, why are you making me...
1069
01:19:19,222 --> 01:19:21,667
[ Laughs ]
1070
01:19:21,691 --> 01:19:24,269
[ Crowd whistling, cheering ]
1071
01:19:24,293 --> 01:19:32,293
♪♪
1072
01:19:34,137 --> 01:19:42,137
♪♪
1073
01:19:43,980 --> 01:19:51,980
♪♪
1074
01:19:53,856 --> 01:20:01,856
♪♪
1075
01:20:03,699 --> 01:20:05,611
Director: Okay, have him clap.
1076
01:20:05,635 --> 01:20:07,279
Man: Let's just get all of them
right in here.
1077
01:20:07,303 --> 01:20:08,680
[ Clapboard clacks ]
1078
01:20:08,704 --> 01:20:11,617
Man: If you can just
tell me your name,
1079
01:20:11,641 --> 01:20:17,256
your age, and your rank in 1945.
1080
01:20:17,280 --> 01:20:19,858
My name is George n. Boutwell.
1081
01:20:19,882 --> 01:20:23,362
I was born July 19, 1924.
1082
01:20:23,386 --> 01:20:26,832
I'm a retired sergeant major,
United States marine corps.
1083
01:20:26,856 --> 01:20:31,136
My name is George vouros.
Born in 1925.
1084
01:20:31,160 --> 01:20:35,808
My rating in the Navy
was seaman, first class.
1085
01:20:35,832 --> 01:20:38,744
My name is James m. Blane.
1086
01:20:38,768 --> 01:20:41,680
I was a corporal,
U.S. marine corps.
1087
01:20:41,704 --> 01:20:44,516
Born November 18, 1924.
1088
01:20:44,540 --> 01:20:47,553
My name is Monroe ozment.
1089
01:20:47,577 --> 01:20:49,254
I was a corporal.
1090
01:20:49,278 --> 01:20:53,358
Born December 24, 1925.
1091
01:20:53,382 --> 01:20:55,594
I was a corporal in
the United States marine corps.
1092
01:20:55,618 --> 01:20:59,264
My name is
William m. Braddock Jr.
1093
01:20:59,288 --> 01:21:02,401
My name is abner m. Aust Jr.
1094
01:21:02,425 --> 01:21:08,140
I was a captain in
the army air corps on Iwo Jima,
1095
01:21:08,164 --> 01:21:10,042
and I'm 98 years old.
1096
01:21:10,066 --> 01:21:12,578
Delbert treichler.
1097
01:21:12,602 --> 01:21:16,815
I was a p.F.C.
In the marine corps.
1098
01:21:16,839 --> 01:21:23,455
My birth date is June 17, 1924.
1099
01:21:23,479 --> 01:21:27,025
Richard spooner. I'm 93.
1100
01:21:27,049 --> 01:21:29,161
And during world war ii,
1101
01:21:29,185 --> 01:21:32,231
we were on okinawa in 1945.
1102
01:21:32,255 --> 01:21:33,832
I was a private first class.
1103
01:21:33,856 --> 01:21:35,534
George puterbaugh.
1104
01:21:35,558 --> 01:21:37,603
I was a watertender,
first class,
1105
01:21:37,627 --> 01:21:39,438
acting chief, in the Navy.
1106
01:21:39,462 --> 01:21:41,640
Charles schlag.
1107
01:21:41,664 --> 01:21:44,076
Hold on a second. We got people
walking on these stairs.
1108
01:21:44,100 --> 01:21:45,377
Okay.
1109
01:21:45,401 --> 01:21:49,014
My rank is lieutenant commander,
and I'm 97 years old.
1110
01:21:49,038 --> 01:21:52,918
I was a sergeant
and b-29 top turret.
1111
01:21:52,942 --> 01:21:58,757
I was a sergeant at Iwo Jima
and 19 years old.
1112
01:21:58,781 --> 01:22:03,295
I was a buck private on okinawa
in the 184th division.
1113
01:22:03,319 --> 01:22:08,667
I was a gunner on a b-29.
I was the right gunner.
1114
01:22:08,691 --> 01:22:10,624
Just keep looking at the camera.
1115
01:22:13,528 --> 01:22:15,307
Al Nelson.
1116
01:22:15,331 --> 01:22:19,177
P.f.c. In 12-17-25.
1117
01:22:19,201 --> 01:22:22,848
Johnny Dean pace Jr.
1118
01:22:22,872 --> 01:22:25,617
My age is 93.
1119
01:22:25,641 --> 01:22:27,808
I'll be 94 in July.
1120
01:22:29,110 --> 01:22:32,658
My name is ittsei nakagawa.
1121
01:22:32,682 --> 01:22:35,160
Age 95.
1122
01:22:35,184 --> 01:22:36,962
I was a first lieutenant
1123
01:22:36,986 --> 01:22:40,599
in 1945 in the army air corps
at the age of 20.
1124
01:22:40,623 --> 01:22:45,704
I am 101 years old,
and I'm still kicking.
1125
01:22:45,728 --> 01:22:48,640
I expect to kick
another three years.
1126
01:22:48,664 --> 01:22:53,512
The government said
I'm gonna live to be 103.
1127
01:22:53,536 --> 01:22:58,784
I was on the USS intrepid
during world war ii
1128
01:22:58,808 --> 01:23:02,788
from 1943 to 1946.
1129
01:23:02,812 --> 01:23:06,091
What else would you
like to know?
1130
01:23:06,115 --> 01:23:08,927
Ralph c. Simoneau -- private.
1131
01:23:08,951 --> 01:23:12,364
My birthday is July 5, 1925.
1132
01:23:12,388 --> 01:23:14,099
My name is
hershel Woody Williams,
1133
01:23:14,123 --> 01:23:16,601
and I was a marine
in world war ii.
1134
01:23:16,625 --> 01:23:19,638
I participated, or took part,
in the campaign
1135
01:23:19,662 --> 01:23:23,275
at Guam and Iwo Jima,
and on Iwo Jima,
1136
01:23:23,299 --> 01:23:28,880
did an action that eventually
earned me the medal of honor.
1137
01:23:28,904 --> 01:23:31,350
My name is
Maurice Joseph Hubert.
1138
01:23:31,374 --> 01:23:35,420
I was a first mate --
Pharmacist's mate, first class.
1139
01:23:35,444 --> 01:23:39,191
I did five landings
during world war ii.
1140
01:23:39,215 --> 01:23:40,814
Director: Thank you
for your service.
73496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.