All language subtitles for Apocalypse.45.2020.720p.WEBRip.x264-KOMPOST

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican Download
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:22,436 --> 00:03:24,447 We were all Americans. 2 00:03:26,874 --> 00:03:30,520 We had different religions, different faiths, 3 00:03:30,544 --> 00:03:34,457 different political parties, but... 4 00:03:34,481 --> 00:03:37,583 The most important thing of all was being an American. 5 00:03:40,119 --> 00:03:41,987 We were unified in that. 6 00:03:44,224 --> 00:03:46,269 That gave us a lot of strength. 7 00:03:50,965 --> 00:03:53,944 We were one in those days. 8 00:04:01,508 --> 00:04:05,789 And, you know, now at 93, having been through the war 9 00:04:05,813 --> 00:04:08,758 and a couple other wars since, 10 00:04:08,782 --> 00:04:13,730 I look back and I still feel the same way. 11 00:04:13,754 --> 00:04:16,588 We had a strong belief in this country. 12 00:04:36,610 --> 00:04:38,855 I was studying in Sunday school, 13 00:04:38,879 --> 00:04:41,391 and a mother came over and informed us 14 00:04:41,415 --> 00:04:44,628 that the Japanese had just bombed Pearl harbor 15 00:04:44,652 --> 00:04:48,265 at 9:30 on a Sunday morning, 1941. 16 00:05:00,567 --> 00:05:02,712 I was in a movie theater, 17 00:05:02,736 --> 00:05:09,452 the strand theatre, on 47th street and Broadway. 18 00:05:09,476 --> 00:05:13,356 So, I come out, and people are screaming and yelling 19 00:05:13,380 --> 00:05:15,625 and saying, "what the hell? 20 00:05:15,649 --> 00:05:18,261 We were attacked by the japs." 21 00:05:18,285 --> 00:05:19,963 They were yelling, 22 00:05:19,987 --> 00:05:25,468 "we were attacked by the japs, and we're at war." 23 00:05:25,492 --> 00:05:29,739 I was in San Diego, and I was seeing a girlfriend. 24 00:05:29,763 --> 00:05:32,475 And then they said that the president 25 00:05:32,499 --> 00:05:35,679 had an announcement to make, and he made the announcement. 26 00:05:38,739 --> 00:05:41,618 As I was walking down the sidewalk, 27 00:05:41,642 --> 00:05:45,655 the two men getting shoes shined looked really shocked, 28 00:05:45,679 --> 00:05:50,360 and I heard it mentioned that Pearl harbor had been bombed. 29 00:05:50,384 --> 00:05:51,961 It was very meaningful to me 30 00:05:51,985 --> 00:05:56,099 because it screwed my whole life up from that moment on. 31 00:06:02,596 --> 00:06:05,175 How could we stand for that? 32 00:06:05,199 --> 00:06:09,479 Thinking, "well, we'll be going to war", 33 00:06:09,503 --> 00:06:14,373 "and the draft could be starting," and so forth. 34 00:06:16,709 --> 00:06:20,512 I said, "how soon is that gonna be before they get to me?" 35 00:06:31,724 --> 00:06:34,504 At 15, you really don't understand 36 00:06:34,528 --> 00:06:38,341 what's going on or anything like that. 37 00:06:38,365 --> 00:06:42,145 Most of the people that we associated with thought, 38 00:06:42,169 --> 00:06:44,903 "no problem, be over in six months." 39 00:06:46,606 --> 00:06:49,753 Of course, that proved to be wrong, too. 40 00:08:00,447 --> 00:08:04,461 I didn't think of them as bad guys, I guess. 41 00:08:04,485 --> 00:08:10,066 I thought of them as someone who was trying to kill me, 42 00:08:10,090 --> 00:08:15,138 and I'm just trying to prevent that from happening 43 00:08:15,162 --> 00:08:18,041 and then, of course, maybe kill them, you know? 44 00:08:20,701 --> 00:08:22,879 Oh, they're terrible people, 45 00:08:22,903 --> 00:08:25,048 horrible people. 46 00:08:25,072 --> 00:08:28,318 Of course, the marine corps had to get you in the mood 47 00:08:28,342 --> 00:08:31,554 to kill or be killed, you know, and think nothing about it. 48 00:08:36,015 --> 00:08:38,528 That was part of their training, I suppose, 49 00:08:38,552 --> 00:08:40,697 that you you had to hate these people 50 00:08:40,721 --> 00:08:45,535 to be able to go into battle and kill them, I guess. 51 00:08:56,736 --> 00:09:00,350 We all hated the japs, or so they called them, japs, 52 00:09:00,374 --> 00:09:03,653 and we'd heard about the cruelty. 53 00:09:03,677 --> 00:09:10,193 Captures of our boys, it's a scary thing. 54 00:09:10,217 --> 00:09:12,996 When you stop and think. 55 00:09:13,020 --> 00:09:18,156 You have all those people ahead of you that hate you. 56 00:09:21,727 --> 00:09:24,707 Well, the japs, they were not like us. 57 00:09:24,731 --> 00:09:28,645 They were some other kind of religion, 58 00:09:28,669 --> 00:09:31,714 and they were a warlike people. 59 00:09:34,408 --> 00:09:37,842 They were bad people, so they deserved to get killed. 60 00:09:41,814 --> 00:09:46,217 To tell you the truth, it's like a dream, yeah. 61 00:09:48,988 --> 00:09:52,268 But I know I was doing it, and I was happy to do it 62 00:09:52,292 --> 00:09:54,671 because that's what the bad people deserved... 63 00:09:54,695 --> 00:09:56,127 To get killed. 64 00:09:58,331 --> 00:10:00,944 Whether they were men, women, or children, 65 00:10:00,968 --> 00:10:05,648 they were Japanese, and they were not nice people. 66 00:10:05,672 --> 00:10:07,717 They started the war. 67 00:10:07,741 --> 00:10:09,174 We ended it. 68 00:12:08,028 --> 00:12:09,372 I remember them telling us 69 00:12:09,396 --> 00:12:13,009 that we were going to a place called Iwo Jima, 70 00:12:13,033 --> 00:12:16,379 and they told us the size of it was 2 1/2 miles wide 71 00:12:16,403 --> 00:12:17,780 and 5 miles long. 72 00:12:17,804 --> 00:12:21,284 And most of us, as we talked afterwards, 73 00:12:21,308 --> 00:12:24,087 "why would you take such a little place?" 74 00:12:36,089 --> 00:12:38,034 Well, when they put us aboard ship, 75 00:12:38,058 --> 00:12:41,860 you just go down to the ocean and go aboard. 76 00:12:44,096 --> 00:12:49,746 They told us we were going to disembark before daylight. 77 00:12:49,770 --> 00:12:51,347 We had our chow, 78 00:12:51,371 --> 00:12:53,449 had steak and eggs. 79 00:12:53,473 --> 00:12:55,451 Haven't figured out why they give you steak and eggs 80 00:12:55,475 --> 00:12:57,520 when you're going into combat, huh? 81 00:12:57,544 --> 00:12:59,477 Anyway, they did. 82 00:13:01,580 --> 00:13:05,461 I got on an lcvp. That's a small landing craft. 83 00:13:05,485 --> 00:13:08,931 And so, they've got a net that goes over the side. 84 00:13:08,955 --> 00:13:10,733 And, of course, you got all your equipment on, 85 00:13:10,757 --> 00:13:13,269 your pack and your rifle and your helmet and all that. 86 00:13:13,293 --> 00:13:14,893 You got that with you. 87 00:13:17,496 --> 00:13:21,444 You're over the side, and you step on this net. 88 00:13:21,468 --> 00:13:26,048 And you have to step in those to get down to the landing craft, 89 00:13:26,072 --> 00:13:28,284 and that was scary because, you know, the boats are 90 00:13:28,308 --> 00:13:34,857 so rough, you know. 91 00:13:42,222 --> 00:13:43,766 Of course, they didn't tell us much, 92 00:13:43,790 --> 00:13:45,768 the low rank that we had. 93 00:13:45,792 --> 00:13:47,703 We didn't even know where we were going. 94 00:13:47,727 --> 00:13:50,139 But my squad leader finally came out 95 00:13:50,163 --> 00:13:52,141 and told us we're going to Iwo Jima. 96 00:13:52,165 --> 00:13:54,332 That was that. 97 00:14:10,383 --> 00:14:14,430 You sort of have an air of bravado about yourselves. 98 00:14:14,454 --> 00:14:16,632 You acquire it 99 00:14:16,656 --> 00:14:20,336 because the other ones haven't had any experience. 100 00:14:20,360 --> 00:14:22,805 They're all scared to death. 101 00:14:22,829 --> 00:14:24,829 They act brave. 102 00:14:27,233 --> 00:14:29,078 A lot of tension in the air, 103 00:14:29,102 --> 00:14:31,981 a lot of cigarettes being smoked... crazy. 104 00:14:32,005 --> 00:14:36,252 And a lot of kids praying, mostly. 105 00:14:36,276 --> 00:14:37,653 It's kind of a... 106 00:14:37,677 --> 00:14:41,379 Well, Impending death is what it is. 107 00:14:44,083 --> 00:14:46,495 General Kuribayashi issued this order. 108 00:14:46,519 --> 00:14:48,598 He said, "we're here to defend this island" 109 00:14:48,622 --> 00:14:50,800 to the limit of our strength. 110 00:14:50,824 --> 00:14:56,138 We must devote ourselves to that task entirely. 111 00:14:56,162 --> 00:15:00,109 Each of your shots must kill many Americans. 112 00:15:00,133 --> 00:15:04,547 We cannot allow ourselves to be captured by the enemy. 113 00:15:04,571 --> 00:15:07,583 "Long live the emperor." 114 00:15:07,607 --> 00:15:10,241 And, of course, they followed that to a "t". 115 00:16:17,610 --> 00:16:20,456 When the raft went down on the Higgins boat 116 00:16:20,480 --> 00:16:23,192 and we ran out of there, hit the beach there, 117 00:16:23,216 --> 00:16:26,829 there's still artillery and mortars coming around. 118 00:16:26,853 --> 00:16:29,899 I looked down this beach to my left 119 00:16:29,923 --> 00:16:34,236 and here are stacks of bodies. 120 00:16:37,930 --> 00:16:40,309 Yeah, it was not a friendly place. 121 00:16:40,333 --> 00:16:43,112 A lot of thoughts going through your mind, I know. 122 00:16:52,879 --> 00:16:55,858 It was so chaotic. Absolutely... 123 00:16:55,882 --> 00:17:00,930 There were jeeps blowing up, tanks stalled. 124 00:17:00,954 --> 00:17:06,736 The thing that I've never been able to eradicate from my mind 125 00:17:06,760 --> 00:17:08,192 are the dead. 126 00:17:17,804 --> 00:17:19,482 It'd been a slaughter, 127 00:17:19,506 --> 00:17:22,218 because what kuribayashi had done is 128 00:17:22,242 --> 00:17:24,487 crammed us up against the beach 129 00:17:24,511 --> 00:17:27,923 and also kept us from going up over the top 130 00:17:27,947 --> 00:17:30,292 because when we get up on top, it's flat. 131 00:17:30,316 --> 00:17:32,261 But on the other side of that top 132 00:17:32,285 --> 00:17:35,731 are all the machine guns and the pillboxes over there. 133 00:17:35,755 --> 00:17:37,199 You poke your head up over that, 134 00:17:37,223 --> 00:17:39,190 you're a dead person right there. 135 00:17:41,693 --> 00:17:43,005 It was horrible. 136 00:17:43,029 --> 00:17:46,842 All kinds of carnage, guys with arms blown off 137 00:17:46,866 --> 00:17:49,879 and heads blown off and everything. 138 00:17:49,903 --> 00:17:54,016 It was pretty bad, but we just had to keep on going 139 00:17:54,040 --> 00:17:56,318 because we couldn't stop, you know. 140 00:18:03,883 --> 00:18:06,796 We were thinking about saving our asses. 141 00:18:08,988 --> 00:18:13,335 That is true because, well, it scared us, 142 00:18:13,359 --> 00:18:15,471 it scared us tremendously. 143 00:18:15,495 --> 00:18:17,773 Yeah. 144 00:18:17,797 --> 00:18:20,309 It's a horrible feeling. 145 00:18:20,333 --> 00:18:21,777 It's a horrible feeling, 146 00:18:21,801 --> 00:18:24,135 like the end of the world or something. 147 00:18:27,039 --> 00:18:28,617 Many marines will say, 148 00:18:28,641 --> 00:18:30,419 "the bullet has never been made yet 149 00:18:30,443 --> 00:18:32,288 that has my name on it." 150 00:18:32,312 --> 00:18:35,658 I think most of us were not concerned about getting killed. 151 00:18:35,682 --> 00:18:38,127 I think most of our concerns were about getting hit 152 00:18:38,151 --> 00:18:41,564 and losing an arm or half of our face or something like that. 153 00:18:41,588 --> 00:18:44,066 That probably was mostly in the back of the mind, 154 00:18:44,090 --> 00:18:45,401 but getting killed... never. 155 00:18:45,425 --> 00:18:47,825 There's no way I would have been killed there. 156 00:18:50,329 --> 00:18:53,075 It took forever and a day to get it off the beach, 157 00:18:53,099 --> 00:18:57,513 and I kind of blocked all that out of my memory. 158 00:18:57,537 --> 00:19:00,438 I don't like to remember a lot of that stuff. 159 00:19:03,142 --> 00:19:05,588 A lot of the boys were praying, 160 00:19:05,612 --> 00:19:08,057 18, 19-year-old. 161 00:19:08,081 --> 00:19:10,126 They were calling for... 162 00:19:10,150 --> 00:19:12,361 Sorry. 163 00:19:12,385 --> 00:19:13,918 I think about it. 164 00:19:17,189 --> 00:19:19,223 You're calling for their mother. 165 00:19:22,494 --> 00:19:24,640 Pulling the bodies out of the water, 166 00:19:24,664 --> 00:19:26,842 and the body parts, 167 00:19:26,866 --> 00:19:29,133 that was the first shock I had. 168 00:19:31,803 --> 00:19:35,117 All we wanted to do is leave there alive. That's all. 169 00:19:35,141 --> 00:19:38,854 There was no big, esoteric reason why we were there. 170 00:19:38,878 --> 00:19:42,191 We just wanted to be alive, that's all, stay alive. 171 00:19:52,692 --> 00:19:54,470 One guy lost his foot, 172 00:19:54,494 --> 00:19:57,273 and he was the happiest guy in the world at that time 173 00:19:57,297 --> 00:20:00,342 because he says, "I'm getting off of this island." 174 00:20:00,366 --> 00:20:02,478 Losing a foot let him get off of that island, 175 00:20:02,502 --> 00:20:05,503 and he was real happy that it had happened to him. 176 00:20:08,273 --> 00:20:12,221 Well, the first one, I remember very well. 177 00:20:12,245 --> 00:20:17,793 I saw some smoke coming out of the top of this pillbox, 178 00:20:17,817 --> 00:20:21,263 so I just took my flamethrower nozzle, 179 00:20:21,287 --> 00:20:23,766 began to pipe, and let it go. 180 00:20:30,597 --> 00:20:33,909 I'm told that death is instantaneous 181 00:20:33,933 --> 00:20:36,278 because the flame just envelops them, 182 00:20:36,302 --> 00:20:41,250 and there's no oxygen, so they don't even have anything. 183 00:20:45,945 --> 00:20:48,924 The second thing I remember vividly 184 00:20:48,948 --> 00:20:51,560 is I was approaching the pillbox 185 00:20:51,584 --> 00:20:55,965 and the enemy came out charging toward me 186 00:20:55,989 --> 00:20:58,033 with rifles and bayonets. 187 00:20:58,057 --> 00:20:59,969 I'm lying on my belly, 188 00:20:59,993 --> 00:21:02,972 and here they come charging around the pillbox. 189 00:21:02,996 --> 00:21:07,810 I just hit them in the leg, you know? 190 00:21:07,834 --> 00:21:09,545 And that gets them. 191 00:21:14,674 --> 00:21:17,219 I'm laying there with some kind of a hole, 192 00:21:17,243 --> 00:21:19,922 when marines around me 193 00:21:19,946 --> 00:21:22,491 began yelling something about a flag. 194 00:21:26,786 --> 00:21:28,931 And I looked up, and a couple of them 195 00:21:28,955 --> 00:21:32,757 were standing there shooting their weapons into the air. 196 00:21:35,527 --> 00:21:39,108 So I fired my weapon in the air a few times, too, you know. 197 00:21:39,132 --> 00:21:40,509 "Yeah, yeah, yeah." 198 00:24:16,355 --> 00:24:22,371 Curtis lemay had no reservations about killing crews 199 00:24:22,395 --> 00:24:24,873 and lemay's position was, 200 00:24:24,897 --> 00:24:27,609 and I heard him say this, 201 00:24:27,633 --> 00:24:32,314 "wars don't end until enough people are killed." 202 00:24:32,338 --> 00:24:33,749 And he said, 203 00:24:33,773 --> 00:24:37,986 "this thing will end when we kill enough Japanese." 204 00:24:53,693 --> 00:24:56,405 Well, when you're ready to take off, 205 00:24:56,429 --> 00:24:58,540 you're pretty busy up on top, 206 00:24:58,564 --> 00:25:03,779 while looking out the bomb bay, tell a captain or whatever was. 207 00:25:11,177 --> 00:25:14,056 You use every bit of the runway 208 00:25:14,080 --> 00:25:17,960 And maybe a little bit of the threshold at the other end. 209 00:25:17,984 --> 00:25:21,430 It's almost as dramatic to get all these airplanes off 210 00:25:21,454 --> 00:25:23,632 as being over the target. 211 00:26:47,606 --> 00:26:50,352 I swear, but now, I think I remember Tokyo Rose. 212 00:26:50,376 --> 00:26:53,221 I think I remember listening to that. 213 00:26:53,245 --> 00:26:55,324 And somehow, I seem to remember 214 00:26:55,348 --> 00:26:57,259 that they know when we were coming 215 00:26:57,283 --> 00:27:00,162 and who we were at the time. 216 00:27:00,186 --> 00:27:01,663 I don't know how. 217 00:27:11,564 --> 00:27:14,309 When you flew to a target, 218 00:27:14,333 --> 00:27:18,213 you all flew separately to the I.P. 219 00:27:18,237 --> 00:27:21,383 And you go around, and these airplanes join you. 220 00:27:21,407 --> 00:27:25,120 And pretty soon, you have a formation of 12 airplanes 221 00:27:25,144 --> 00:27:27,956 or 24 or 36, 222 00:27:27,980 --> 00:27:31,293 and then you all fly from there to the target, 223 00:27:31,317 --> 00:27:33,762 which is usually about 50 miles. 224 00:27:33,786 --> 00:27:35,397 Everybody had a job. 225 00:27:35,421 --> 00:27:39,868 The gunners were at their position and ready to attack, 226 00:27:39,892 --> 00:27:42,671 and the bombardier was getting ready to bomb. 227 00:27:42,695 --> 00:27:45,073 Everybody was tense. 228 00:27:52,371 --> 00:27:56,251 When you had a frontal attack, you had 12 airplanes, 229 00:27:56,275 --> 00:27:58,620 but the total number of guns come to, 230 00:27:58,644 --> 00:28:04,793 I think, 92 forward-firing, .50-caliber guns. 231 00:28:04,817 --> 00:28:07,596 Every fifth bullet is a tracer. 232 00:28:17,296 --> 00:28:19,675 Four guns in the top, two in the back. 233 00:28:19,699 --> 00:28:21,565 It's just, "fire, fire, fire!" 234 00:28:24,202 --> 00:28:25,647 They had balls, 235 00:28:25,671 --> 00:28:28,650 or they had plenty of sake, either one. 236 00:28:28,674 --> 00:28:31,420 They'd come in at you in the daytime. 237 00:28:31,444 --> 00:28:35,424 I used to wonder at them. They had to be crazy. 238 00:28:43,122 --> 00:28:47,969 Every mission was scary because if we weren't attacked 239 00:28:47,993 --> 00:28:50,939 by fighter planes before we hit Japan, 240 00:28:50,963 --> 00:28:53,341 we were attacked at different spots, 241 00:28:53,365 --> 00:28:56,278 depending on where we're going to bomb. 242 00:28:56,302 --> 00:29:01,216 Of course, the toughest place to bomb was Tokyo, the capital. 243 00:29:52,958 --> 00:29:56,204 Everything I did, I enjoyed doing. 244 00:29:56,228 --> 00:30:00,609 I really shouldn't say that I was killing people. 245 00:30:00,633 --> 00:30:03,311 But I really didn't mind doing that it the time 246 00:30:03,335 --> 00:30:06,081 because the people we was bombing, Japan, 247 00:30:06,105 --> 00:30:10,786 and they were not nice people, so I didn't mind. 248 00:30:40,739 --> 00:30:43,018 Personally, and, of course, 249 00:30:43,042 --> 00:30:48,256 I did not say anything to my fellow crew. 250 00:30:48,280 --> 00:30:53,161 I felt heartsick to see the cities burning 251 00:30:53,185 --> 00:30:56,031 because we were bombing with 1,000 252 00:30:56,055 --> 00:30:59,634 to 1,500 bombers at a time. 253 00:31:09,702 --> 00:31:11,746 Tokyo was burning. 254 00:31:11,770 --> 00:31:15,183 I saw the parliament building right there. 255 00:31:15,207 --> 00:31:18,720 Would you believe it? I was counting the floors. 256 00:31:18,744 --> 00:31:21,923 One, two, three.. 257 00:31:21,947 --> 00:31:24,392 Sometimes, I sit there and I say, 258 00:31:24,416 --> 00:31:27,162 "I wonder how many people were killed 259 00:31:27,186 --> 00:31:29,965 each time we dropped a bomb?" 260 00:31:29,989 --> 00:31:32,834 100? 300? 261 00:31:32,858 --> 00:31:35,503 I didn't mind doing it at the time, 262 00:31:35,527 --> 00:31:37,572 but today I worry. 263 00:31:41,734 --> 00:31:43,278 Did I feel sorry? 264 00:31:43,302 --> 00:31:44,512 Yes. 265 00:31:44,536 --> 00:31:46,514 I felt sad for the people, 266 00:31:46,538 --> 00:31:48,583 'cause you're not killing all soldiers. 267 00:31:48,607 --> 00:31:50,040 You're killing people. 268 00:33:59,104 --> 00:34:04,052 I always wanted to fly, and I guess because of that, 269 00:34:04,076 --> 00:34:06,688 I flew the airplane, the airplane didn't fly me. 270 00:34:09,047 --> 00:34:11,393 You always flew with the same guys, 271 00:34:11,417 --> 00:34:13,617 so you're looking out for each other. 272 00:34:15,887 --> 00:34:17,932 You're pretty much involved 273 00:34:17,956 --> 00:34:20,935 in doing what you're supposed to do. 274 00:34:23,295 --> 00:34:26,508 We felt we were superior when we were out there. 275 00:34:26,532 --> 00:34:28,176 We didn't worry about them, 276 00:34:28,200 --> 00:34:30,367 so much as being a problem to us. 277 00:34:32,970 --> 00:34:36,851 We figured we're indestructible. 278 00:35:10,442 --> 00:35:13,455 We'd go up and watch the other guys land. 279 00:35:13,479 --> 00:35:15,623 Yeah, we'd go up and watch everything. 280 00:35:33,232 --> 00:35:35,643 Probably, if you were in combat, 281 00:35:35,667 --> 00:35:37,345 you'd have a good book and read it. 282 00:35:41,673 --> 00:35:44,786 Our bathrooms were just a trough 283 00:35:44,810 --> 00:35:47,188 running down on seawater. 284 00:35:47,212 --> 00:35:50,592 And there were always some joker that would come in 285 00:35:50,616 --> 00:35:53,595 and light a piece of paper on this end of it 286 00:35:53,619 --> 00:35:56,531 and let it float down underneath the buoys. 287 00:35:58,390 --> 00:36:01,603 The guy had to get out of there fast or he'd have got killed. 288 00:36:05,998 --> 00:36:09,344 I used to sit up and look out over the sea, 289 00:36:09,368 --> 00:36:11,913 and I'd watch the flying fish come aboard. 290 00:36:11,937 --> 00:36:15,016 The water could be like a glass tabletop, 291 00:36:15,040 --> 00:36:16,451 just wonderful. 292 00:36:20,812 --> 00:36:25,026 I was a fire controlman on the USS intrepid, 293 00:36:25,050 --> 00:36:28,663 and my job was firing the guns. 294 00:36:28,687 --> 00:36:30,832 That's what the fire controlman did. 295 00:36:30,856 --> 00:36:32,934 And they had charge of maintenance 296 00:36:32,958 --> 00:36:35,737 of the radio equipment. 297 00:36:39,264 --> 00:36:42,210 The aircraft carrier for the prime target 298 00:36:42,234 --> 00:36:45,213 because they were doing the most damage. 299 00:36:47,839 --> 00:36:50,852 They were kamikazes were after the ships. 300 00:36:50,876 --> 00:36:52,487 They didn't care about us, 301 00:36:52,511 --> 00:36:55,823 they were there to sink the ships, pure and simple. 302 00:36:55,847 --> 00:36:58,960 They weren't there to kill me. That's not their reason. 303 00:36:58,984 --> 00:37:01,129 They're reason was to kill the ships 304 00:37:01,153 --> 00:37:03,498 so that we would be prolonged to a point 305 00:37:03,522 --> 00:37:05,700 that we'd say, "we're having too much trouble, 306 00:37:05,724 --> 00:37:08,970 and so we'll go ahead and declare a truce." 307 00:37:13,599 --> 00:37:17,078 I was combat air patrol over the Franklin. 308 00:37:17,102 --> 00:37:21,549 And Franklin was loaded, their planes all gassed. 309 00:37:23,575 --> 00:37:25,920 They hadn't launched yet. 310 00:37:25,944 --> 00:37:27,978 All the planes are gassed. 311 00:37:30,414 --> 00:37:33,361 I saw this plane coming in, and I thought he was 312 00:37:33,385 --> 00:37:35,964 coming to us when he turned towards the Franklin, 313 00:37:35,988 --> 00:37:39,801 and I saw him come down, and ka-boom. 314 00:37:51,603 --> 00:37:53,648 Went through the flight deck. 315 00:37:53,672 --> 00:37:55,750 Between the conning tower and the stern, 316 00:37:55,774 --> 00:37:57,407 some place in there. 317 00:38:03,849 --> 00:38:05,193 We watched it. 318 00:38:05,217 --> 00:38:08,896 It was just like a waterfall of gasoline over the side. 319 00:38:24,202 --> 00:38:26,214 People say, "well, were you scared?" 320 00:38:26,238 --> 00:38:27,815 Well, no, you're busy. 321 00:38:27,839 --> 00:38:30,418 There's probably two or three more coming in 322 00:38:30,442 --> 00:38:33,376 that you have to keep track of. 323 00:39:25,664 --> 00:39:29,243 They'd come around dropping their bombs. 324 00:39:29,267 --> 00:39:30,845 After the bombs were dropped, 325 00:39:30,869 --> 00:39:33,981 a lot of them was coming to dive into the ship. 326 00:39:52,057 --> 00:39:53,835 We had 4,500 sailors killed 327 00:39:53,859 --> 00:39:56,270 with those things, and when we were at anchor, 328 00:39:56,294 --> 00:39:58,339 we had a kamikaze come right over. 329 00:39:58,363 --> 00:40:00,408 We were watching a movie on the fantail. 330 00:40:00,432 --> 00:40:01,676 That was scary. 331 00:40:01,700 --> 00:40:03,978 Here you are sitting on the fantail of your ship 332 00:40:04,002 --> 00:40:05,246 watching a movie, 333 00:40:05,270 --> 00:40:07,815 and then this plane comes right over your head. 334 00:40:14,613 --> 00:40:16,824 You hear the five-inchers go off. 335 00:40:16,848 --> 00:40:20,628 It goes boom, boom, boom. 336 00:40:20,652 --> 00:40:23,364 5-inch shells, right? You don't worry. 337 00:40:23,388 --> 00:40:28,469 Then you hear the 40-millimeters going boom, boom, boom, boom. 338 00:40:28,493 --> 00:40:29,871 Then 200-millimeters, and you hear 339 00:40:29,895 --> 00:40:31,672 boom, boom, boom, boom, boom, boom. 340 00:40:31,696 --> 00:40:34,075 It's coming closer. 341 00:40:34,099 --> 00:40:36,043 Then there's .50-calibers. 342 00:40:36,067 --> 00:40:37,712 And you hear brrr! 343 00:40:46,710 --> 00:40:51,426 They had to be fanatics. They were fanatics, in fact. 344 00:40:58,123 --> 00:41:01,002 Oh, they're all going to heaven. 345 00:41:01,026 --> 00:41:03,104 At least, that's what they thought. 346 00:41:12,671 --> 00:41:14,348 When they started that stuff, 347 00:41:14,372 --> 00:41:17,552 boy, that's all they wanted to do was crash into us, 348 00:41:17,576 --> 00:41:19,420 boom, so we were lucky 349 00:41:19,444 --> 00:41:23,257 'cause we could zigzag, and that would screw the fire. 350 00:41:42,801 --> 00:41:45,012 He's coming up the fantail. 351 00:41:45,036 --> 00:41:47,381 And the carrier turns. 352 00:41:47,405 --> 00:41:49,650 And when he gets right... They'll let him have it. 353 00:42:00,285 --> 00:42:01,629 When you're firing, 354 00:42:01,653 --> 00:42:05,700 you got tracer bullets that you see out there. 355 00:42:05,724 --> 00:42:09,704 You got to try to get ahead of them and so forth, 356 00:42:09,728 --> 00:42:11,606 just like shooting pheasants, you know. 357 00:42:11,630 --> 00:42:14,709 You got to give lead time and so forth. 358 00:42:14,733 --> 00:42:18,980 And you'd think it wouldn't be any trouble shooting them down, 359 00:42:19,004 --> 00:42:24,007 but they'd keep flying until they'd crash. 360 00:42:27,411 --> 00:42:30,691 They were different than the Japanese zero fighters 361 00:42:30,715 --> 00:42:32,994 that were the professional aviators. 362 00:42:33,018 --> 00:42:36,864 Kamikaze didn't seem to take evasive action. 363 00:42:43,862 --> 00:42:46,407 Sometimes, they'd come in real high 364 00:42:46,431 --> 00:42:48,242 and come diving at you. 365 00:42:56,140 --> 00:42:59,820 And sometimes, you're right on the water, you know. 366 00:42:59,844 --> 00:43:03,591 Then they'd come up and down, and they'd get close to you. 367 00:43:39,050 --> 00:43:42,930 Whole time we were firing, it was coming in on us 368 00:43:42,954 --> 00:43:47,168 and we had the thing pretty well shot up, 369 00:43:47,192 --> 00:43:51,939 and it got just along the port side of us and blew up. 370 00:43:59,004 --> 00:44:03,918 And then it spewed fire all over the island 371 00:44:03,942 --> 00:44:06,821 and the hangar and the flight deck, 372 00:44:06,845 --> 00:44:08,723 if you can imagine all that stuff 373 00:44:08,747 --> 00:44:11,225 catching on fire and blowing up. 374 00:44:11,249 --> 00:44:15,162 It just raised havoc to the whole hangar deck. 375 00:44:15,186 --> 00:44:18,566 I lost a couple good buddies in that one. 376 00:44:18,590 --> 00:44:23,537 That's when I got hit, and my clothes caught on fire, 377 00:44:23,561 --> 00:44:28,175 and my... oh, my back was burnt and so forth. 378 00:44:31,569 --> 00:44:35,349 I lived in a 42-man bunk right under the flight deck, 379 00:44:35,373 --> 00:44:38,486 and since they didn't have a morgue, the dead bodies... 380 00:44:38,510 --> 00:44:41,922 I can remember walking in blood. 381 00:44:41,946 --> 00:44:43,958 It's a terrible sight to see 382 00:44:43,982 --> 00:44:46,649 these legs and stuff torn off. 383 00:44:48,619 --> 00:44:52,299 So then after everything is settled down, 384 00:44:52,323 --> 00:44:57,226 you got all of these guys that are dead. 385 00:44:59,496 --> 00:45:04,211 Then it comes time to Bury them, and they put them in hammocks 386 00:45:04,235 --> 00:45:08,516 and put a 5-inch shell in with them 387 00:45:08,540 --> 00:45:13,220 and take them out to the elevator deck right at the edge. 388 00:45:13,244 --> 00:45:15,122 And line them up there 389 00:45:15,146 --> 00:45:18,726 and then play "taps" for them. 390 00:45:25,690 --> 00:45:29,236 It's so sad to have to lose them that way. 391 00:47:57,107 --> 00:47:59,353 Well, if you talk to any of the marines, 392 00:47:59,377 --> 00:48:02,656 they would eventually do this way. 393 00:48:02,680 --> 00:48:08,429 "Golden gate in 48, red line in 49." 394 00:48:08,453 --> 00:48:13,067 We all knew we couldn't possibly win the war before 1948. 395 00:48:20,064 --> 00:48:23,966 We had no idea how long the war was gonna last. 396 00:48:27,204 --> 00:48:30,951 Most of us understood that what we were doing is working 397 00:48:30,975 --> 00:48:35,589 our way toward the ability to be able to bombard Japan 398 00:48:35,613 --> 00:48:39,793 for an eventual landing on the Japanese homeland. 399 00:48:39,817 --> 00:48:41,562 That was in everybody's mind. 400 00:48:41,586 --> 00:48:44,732 "How long is it gonna take, and how are we gonna do it?" 401 00:49:21,426 --> 00:49:24,171 We were fighting because we were marines, 402 00:49:24,195 --> 00:49:26,774 and we were fighting because we were Americans. 403 00:49:26,798 --> 00:49:29,343 Yeah, we cared a hell of a lot about our buddies. 404 00:49:29,367 --> 00:49:32,513 They were watching our back. We were watching theirs. 405 00:49:32,537 --> 00:49:34,715 And when you lost a buddy, it hurt bad. 406 00:49:38,142 --> 00:49:41,488 The Japanese were extremely fanatical, 407 00:49:41,512 --> 00:49:44,413 and there were lots of them on okinawa. 408 00:49:46,917 --> 00:49:50,597 We couldn't stop them, you know. There's nothing we could do. 409 00:49:55,560 --> 00:49:58,138 The caves and tunnels that they had... 410 00:49:58,162 --> 00:49:59,640 Most of them were open. 411 00:50:09,607 --> 00:50:13,120 But our procedure was to get a flamethrower 412 00:50:13,144 --> 00:50:18,459 and fire that flame in there for eight or 10 or 15 seconds. 413 00:50:27,658 --> 00:50:29,303 Hopefully, that will go back in there 414 00:50:29,327 --> 00:50:32,673 and keep the Japanese from coming out. 415 00:50:40,438 --> 00:50:43,550 And we were back to shoot in at them running out, 416 00:50:43,574 --> 00:50:45,486 so they were better off us shooting them dead 417 00:50:45,510 --> 00:50:47,421 rather than burn out that way, 418 00:50:47,445 --> 00:50:50,157 but that's something that always struck in my mind, you know. 419 00:50:50,181 --> 00:50:52,192 You'd never dream of something like that. 420 00:51:02,794 --> 00:51:06,573 When they'd fire that flamethrower into the cave, 421 00:51:06,597 --> 00:51:08,142 two or three japs would come running out of there, 422 00:51:08,166 --> 00:51:11,333 totally burning, trying to escape it. 423 00:51:13,537 --> 00:51:16,450 They could run about 20 yards, and that was it. 424 00:51:16,474 --> 00:51:18,085 It was all over. 425 00:51:18,109 --> 00:51:19,308 Yeah. 426 00:51:21,244 --> 00:51:23,157 The smell was terrible. 427 00:51:23,181 --> 00:51:24,958 Especially when a flamethrower hits, 428 00:51:24,982 --> 00:51:27,327 and it's the smell that you can remember. 429 00:51:41,566 --> 00:51:43,977 Well, it's something I still, you know, 430 00:51:44,001 --> 00:51:45,779 I can't understand in my mind, 431 00:51:45,803 --> 00:51:48,649 but we had a job to do, and we had to do 432 00:51:48,673 --> 00:51:50,984 what we had to do to get them out of there. 433 00:52:52,270 --> 00:52:56,250 We killed every one of those Japanese soldiers. 434 00:52:56,274 --> 00:52:58,952 And then a couple of guys started to walk over to them 435 00:52:58,976 --> 00:53:00,487 and look down at them, and I joined in. 436 00:53:00,511 --> 00:53:02,389 We were all looking down at them. 437 00:53:02,413 --> 00:53:05,692 And one guy said, "well, this guy couldn't run very much 438 00:53:05,716 --> 00:53:08,462 'cause he had 40 pounds of lead in his back." 439 00:53:08,486 --> 00:53:10,085 And everybody laughed. 440 00:53:12,489 --> 00:53:14,256 And I laughed, also. 441 00:53:34,679 --> 00:53:37,191 I still can't forgive me, 442 00:53:37,215 --> 00:53:39,793 because there's no joy, 443 00:53:39,817 --> 00:53:43,697 there's no glamour in killing someone. 444 00:53:43,721 --> 00:53:47,000 I don't give a damn who he is. 445 00:53:47,024 --> 00:53:48,435 And I'm 94 years old. 446 00:53:48,459 --> 00:53:51,371 That means I'm gonna be... 447 00:53:51,395 --> 00:53:53,062 I'm sorry. 448 00:53:55,865 --> 00:53:59,046 I'm gonna be standing in front of god, 449 00:53:59,070 --> 00:54:01,136 and I have to answer for that. 450 00:55:46,977 --> 00:55:50,090 You always flew with the same guys, 451 00:55:50,114 --> 00:55:52,626 so you're looking out for each other. 452 00:55:52,650 --> 00:55:55,095 That's what you're doing. 453 00:55:55,119 --> 00:55:58,487 We were all fighting to get in combat. 454 00:56:00,590 --> 00:56:03,603 It's like a ball game, like a football game. 455 00:56:08,399 --> 00:56:13,146 I went up six or seven times to escort B-29s. 456 00:56:13,170 --> 00:56:14,815 They never showed up, 457 00:56:14,839 --> 00:56:18,785 so we had a secondary mission. 458 00:56:18,809 --> 00:56:20,554 We'd go down straight. 459 00:56:20,578 --> 00:56:23,023 Anything that moved, we striked it. 460 00:56:36,160 --> 00:56:40,040 We were coming in... That time, we drove down. 461 00:56:40,064 --> 00:56:43,210 We're really going, and with a lot of throttle. 462 00:56:43,234 --> 00:56:48,014 We were going fast, and I think they were shooting behind us. 463 00:56:48,038 --> 00:56:50,317 Sometimes, you'd go down to almost ground level. 464 00:56:50,341 --> 00:56:54,788 Trains would hit them guys and blow up a bunch of steam 465 00:56:54,812 --> 00:56:57,157 and everything, and go right on over 466 00:56:57,181 --> 00:56:58,992 and pull back up and come back around 467 00:56:59,016 --> 00:57:01,194 and make another pass on them. 468 00:57:15,366 --> 00:57:18,078 You have to be careful, because if you shoot a target 469 00:57:18,102 --> 00:57:22,949 that blows up, you're gonna be caught in the middle of it. 470 00:57:22,973 --> 00:57:25,118 Oh, accurate, very accurate. 471 00:57:25,142 --> 00:57:30,891 If you picked a target and you fired with the rocket, 472 00:57:30,915 --> 00:57:33,048 it's going to hit whatever you aim for. 473 00:57:35,218 --> 00:57:37,631 I liked rockets... No problem at all. 474 00:57:41,692 --> 00:57:44,671 I strafed trains, 475 00:57:44,695 --> 00:57:46,907 I strafed water buffaloes, 476 00:57:46,931 --> 00:57:49,075 anything that was on the ground and moving. 477 00:57:52,770 --> 00:57:56,049 It was the exciting time, of course, to dive down 478 00:57:56,073 --> 00:57:58,051 from that altitude. 479 00:57:58,075 --> 00:57:59,886 Once we get down to a couple hundred feet, 480 00:57:59,910 --> 00:58:02,589 then we would get down, sometimes, a lot closer. 481 00:58:09,320 --> 00:58:10,931 You'd come down. 482 00:58:10,955 --> 00:58:13,600 You'd go well over 400, I'm sure. 483 00:58:13,624 --> 00:58:16,369 But I never looked at a speedometer. 484 00:58:55,266 --> 00:58:57,477 The fighters, every one of them, 485 00:58:57,501 --> 00:59:00,013 had a gun camera in the wing. 486 00:59:04,208 --> 00:59:07,087 It would be activated by the same switch 487 00:59:07,111 --> 00:59:08,889 that you were firing the guns with. 488 00:59:12,716 --> 00:59:15,295 The gun camera takes a picture of whatever you're 489 00:59:15,319 --> 00:59:19,599 shooting at, and if you shoot a jap and you fire him, 490 00:59:19,623 --> 00:59:22,435 if he's on fire, then you get credit for it 491 00:59:22,459 --> 00:59:25,205 'cause you're not gonna stay around and watch him burn. 492 00:59:36,941 --> 00:59:41,454 I had 20/10 vision, and I could see the airplane 493 00:59:41,478 --> 00:59:43,823 before anybody ever thought. 494 00:59:43,847 --> 00:59:46,326 And I could put myself in position. 495 00:59:55,326 --> 00:59:56,803 It didn't take you long. 496 00:59:56,827 --> 00:59:58,371 You know, you just give him a squirt. 497 00:59:58,395 --> 01:00:00,607 That .50-caliber just rips things all apart 498 01:00:00,631 --> 01:00:02,409 when it hits. 499 01:00:02,433 --> 01:00:05,434 It does a beautiful job, I'll put it that way. 500 01:00:08,471 --> 01:00:10,150 We could out-dive them. 501 01:00:10,174 --> 01:00:13,186 Our protection, mainly, would be to dive away from them. 502 01:00:13,210 --> 01:00:16,089 If we tried to turn with them, they could turn inside of us. 503 01:00:16,113 --> 01:00:17,757 Means they've got to make a real tight turn. 504 01:00:17,781 --> 01:00:19,826 They could do that with a zero. 505 01:00:34,098 --> 01:00:37,310 I just fired long enough for that guy to, you know, 506 01:00:37,334 --> 01:00:40,180 catch on fire, and then I release that 507 01:00:40,204 --> 01:00:41,681 and pulled up behind that other one, 508 01:00:41,705 --> 01:00:43,483 and when I got it in my sights, 509 01:00:43,507 --> 01:00:46,553 upside down, I pulled the trigger and blew him up. 510 01:00:53,017 --> 01:00:55,662 Four or five rounds and, baby, she's coming apart, 511 01:00:55,686 --> 01:00:57,252 almost invariably. 512 01:01:00,156 --> 01:01:03,470 You never thought one iota about the guy in it. 513 01:01:03,494 --> 01:01:04,771 At least, I never did. 514 01:01:04,795 --> 01:01:06,840 I don't think any of the other guys did, either. 515 01:01:11,335 --> 01:01:13,346 It's very, very impersonal. 516 01:03:39,983 --> 01:03:44,130 My name is ittsei nakagawa. 517 01:03:44,154 --> 01:03:50,470 I was 15 years old when the bomb was dropped on Hiroshima, 518 01:03:50,494 --> 01:03:54,040 August 6th, 519 01:03:54,064 --> 01:03:57,677 8:15 A.M., 1945. 520 01:04:01,271 --> 01:04:03,616 Our family, Nakagawa family, 521 01:04:03,640 --> 01:04:08,888 lived in a little village area called moroki ochiai, 522 01:04:08,912 --> 01:04:13,159 which is approximately 7 miles away from the city of Hiroshima. 523 01:04:20,891 --> 01:04:24,971 I could only remember what was a usual day. 524 01:04:24,995 --> 01:04:29,064 You just wake up and start cleaning up to get to work. 525 01:04:32,101 --> 01:04:33,913 All the kids that go to high school 526 01:04:33,937 --> 01:04:35,882 and above go to the city 527 01:04:35,906 --> 01:04:38,384 because that's where the high schools are located. 528 01:04:58,295 --> 01:05:02,242 And the kids, all the students, were trained to become 529 01:05:02,266 --> 01:05:04,277 lathe operators, driller. 530 01:05:04,301 --> 01:05:07,035 I mean, they were all manufacturing something. 531 01:05:10,373 --> 01:05:14,487 Well, anyway, we were outside walking toward our destination, 532 01:05:14,511 --> 01:05:17,357 and we heard the air raid go on. 533 01:05:24,120 --> 01:05:28,968 And they saw one B-29 flying over, 534 01:05:28,992 --> 01:05:32,594 so everybody took cover, waited until something happened. 535 01:05:36,399 --> 01:05:39,879 But it seemed like nothing happens. 536 01:05:39,903 --> 01:05:44,083 The air raid signal came back and said it's clear. 537 01:05:48,978 --> 01:05:52,258 Everybody came out, and this is when the B-29, 538 01:05:52,282 --> 01:05:54,627 I think, dropped something like a parachute, 539 01:05:54,651 --> 01:05:57,030 and there were a lot of people looking at it. 540 01:06:01,724 --> 01:06:07,607 And meanwhile, I was inside the building then already. 541 01:06:07,631 --> 01:06:09,709 That's when the whole thing just blew up. 542 01:06:09,733 --> 01:06:12,300 You know, just, everything went black. 543 01:07:04,287 --> 01:07:05,920 Dust. 544 01:07:08,257 --> 01:07:10,003 You can't see anything. I mean, it was... 545 01:07:10,027 --> 01:07:11,771 I didn't hear anything. 546 01:07:17,234 --> 01:07:19,234 I didn't know it was a bomb. 547 01:07:21,303 --> 01:07:23,182 Nobody knew what it was. 548 01:07:40,657 --> 01:07:42,368 Only thing you can look at is a person, 549 01:07:42,392 --> 01:07:44,370 and he's no longer a person anymore. 550 01:07:44,394 --> 01:07:46,339 He's a... 551 01:07:46,363 --> 01:07:49,964 A burned person with face swollen up... 552 01:07:51,033 --> 01:07:52,467 Hands swollen up. 553 01:07:55,704 --> 01:07:59,441 Only thing I could see is a button hanging from the clothes. 554 01:08:04,080 --> 01:08:07,193 I mean, you can't help them. You can't even touch them. 555 01:08:11,688 --> 01:08:13,800 And you know, one thing about burn... 556 01:08:13,824 --> 01:08:16,124 You ever tend to a burned person? 557 01:08:18,060 --> 01:08:21,140 It's not one time, you know, 558 01:08:21,164 --> 01:08:24,677 especially when your skin is gone and so forth. 559 01:08:24,701 --> 01:08:26,479 I mean, it peels off every time. 560 01:08:26,503 --> 01:08:29,949 It's just like new skin comes off. 561 01:08:29,973 --> 01:08:32,085 You have to take it off and wash it down with... 562 01:08:32,109 --> 01:08:34,153 "what do we do?" 563 01:08:34,177 --> 01:08:36,856 And the first thing you hear is, "water." 564 01:08:36,880 --> 01:08:40,326 That's the only thing I could hear... "water, water." 565 01:08:40,350 --> 01:08:47,066 But I couldn't even find myself a water to keep me cool, 566 01:08:47,090 --> 01:08:48,668 to stay alive. 567 01:08:53,063 --> 01:08:55,641 And you know, when I look back and I say, 568 01:08:55,665 --> 01:08:59,745 "I... why did I survive this thing here?" 569 01:08:59,769 --> 01:09:01,736 And it's very simple. 570 01:09:04,640 --> 01:09:08,521 Just nature is the only way that you could describe it. 571 01:09:08,545 --> 01:09:10,389 But there's more than nature. 572 01:09:10,413 --> 01:09:12,258 It's there's other people that are dying 573 01:09:12,282 --> 01:09:13,948 that becomes part of you. 574 01:09:16,685 --> 01:09:20,032 Yeah, but I should have still tried to save those guys. 575 01:11:12,568 --> 01:11:14,947 I can tell you something about that bomb. 576 01:11:14,971 --> 01:11:17,183 Every morning in my house, they would say the same thing 577 01:11:17,207 --> 01:11:20,152 that I'm saying, if they were still around. 578 01:11:20,176 --> 01:11:22,288 The most humane thing the United States 579 01:11:22,312 --> 01:11:26,492 ever did in warfare was drop those two atomic bombs. 580 01:11:30,186 --> 01:11:32,565 I think the Japanese should thank us. 581 01:11:32,589 --> 01:11:34,734 They should thank us for dropping the atomic bomb 582 01:11:34,758 --> 01:11:36,669 because we probably would have killed 583 01:11:36,693 --> 01:11:39,772 30 or 40 million of them in the end, you know. 584 01:11:47,837 --> 01:11:49,782 Oh, my goodness. 585 01:11:49,806 --> 01:11:52,952 That was like you were carrying a load 586 01:11:52,976 --> 01:11:55,755 that you could hardly handle, 587 01:11:55,779 --> 01:11:57,623 and all of a sudden, you dropped it off 588 01:11:57,647 --> 01:12:00,092 and you were completely free. 589 01:12:05,221 --> 01:12:09,168 Those bombs, I think, really caused the Japanese 590 01:12:09,192 --> 01:12:10,436 to stop fighting. 591 01:12:10,460 --> 01:12:11,804 That ended the war. 592 01:12:11,828 --> 01:12:13,072 Had that not happened, 593 01:12:13,096 --> 01:12:15,207 I wouldn't be talking to you now. 594 01:12:25,208 --> 01:12:28,554 I saw Nagasaki and Hiroshima, 595 01:12:28,578 --> 01:12:31,624 and I was absolutely surprised and astounded 596 01:12:31,648 --> 01:12:35,416 that we now had a weapon that would do that kind of damage. 597 01:12:37,820 --> 01:12:41,100 Lemay was against dropping the bomb. 598 01:12:41,124 --> 01:12:44,737 And I'm against it. It's the worst thing that ever happened. 599 01:12:44,761 --> 01:12:48,507 It put us in the position of we've dropped atomic bombs, 600 01:12:48,531 --> 01:12:52,144 or anybody else in the world and drop atomic bombs. 601 01:12:52,168 --> 01:12:55,114 Had we not dropped atomic bomb, 602 01:12:55,138 --> 01:12:58,918 we wouldn't have this hanging over our head, 603 01:12:58,942 --> 01:13:01,987 that we did it, so anybody else could do it. 604 01:13:12,422 --> 01:13:14,567 Well, I met Frank Oppenheimer, 605 01:13:14,591 --> 01:13:16,969 who's the brother of Bob Oppenheimer, 606 01:13:16,993 --> 01:13:20,806 who was the designer for the Manhattan project 607 01:13:20,830 --> 01:13:23,131 for the development of the atomic bomb. 608 01:13:25,667 --> 01:13:28,347 "Do you know the story of a genie in a bottle?" 609 01:13:28,371 --> 01:13:32,118 I says, "yeah, I sort of remember that story." 610 01:13:32,142 --> 01:13:36,344 "Well," he says, "the genie is out of the bottle." 611 01:13:38,414 --> 01:13:41,327 You can't put it back in the bottle again. 612 01:13:41,351 --> 01:13:46,632 There is no way that you can get that guy in a bottle. 613 01:13:46,656 --> 01:13:48,189 This is it. 614 01:14:13,783 --> 01:14:15,261 It's a good thing they lost because 615 01:14:15,285 --> 01:14:16,951 I didn't like them at all. 616 01:14:19,221 --> 01:14:26,138 The United States won the war, and the Japanese lost. 617 01:14:26,162 --> 01:14:28,774 But, you know, later on, you find out 618 01:14:28,798 --> 01:14:35,648 as you get older that the bad guys were not bad. 619 01:14:35,672 --> 01:14:38,050 They were just doing what they had to do. 620 01:14:42,979 --> 01:14:46,192 Somebody told them that they had to do it. 621 01:14:46,216 --> 01:14:49,528 The poor guys did like, "who told me what to do?" 622 01:14:49,552 --> 01:14:52,420 The guys above me... They tell me what I have to do." 623 01:14:54,890 --> 01:14:59,472 So I guess maybe all the Japanese were nice people, too. 624 01:14:59,496 --> 01:15:04,142 They just had to do what the idiots that started the war... 625 01:15:08,204 --> 01:15:11,050 Did you get all this stuff from all other people 626 01:15:11,074 --> 01:15:12,707 that you talked to? 627 01:15:15,043 --> 01:15:18,357 I'm a Christian, and I believe in the ten commandments, 628 01:15:18,381 --> 01:15:19,658 and I have a problem with this, 629 01:15:19,682 --> 01:15:23,217 and this morning, I was starting to cry because... 630 01:15:25,387 --> 01:15:29,802 Because I did something that's not me. 631 01:15:29,826 --> 01:15:32,571 Because of my belief in the ten commandments 632 01:15:32,595 --> 01:15:35,207 that says, "thou shalt not kill." 633 01:15:35,231 --> 01:15:38,010 And I don't know of any exception to that. 634 01:15:38,034 --> 01:15:40,246 It just says, "thou shalt not kill." 635 01:15:45,909 --> 01:15:48,420 It's been said many times by many people 636 01:15:48,444 --> 01:15:49,955 that war is hell. 637 01:15:53,750 --> 01:15:56,996 It really is hell. 638 01:15:57,020 --> 01:16:00,388 But I never visualized hell being that bad. 639 01:16:13,970 --> 01:16:15,648 One last question. 640 01:16:15,672 --> 01:16:17,983 Are you guys the greatest generation? 641 01:16:18,007 --> 01:16:23,923 Yes, I believe that myself, not because I'm part of it, 642 01:16:23,947 --> 01:16:26,113 but... 643 01:16:28,283 --> 01:16:30,829 Everything changed after world war ii. 644 01:16:35,625 --> 01:16:38,037 I think we were the greatest generation 645 01:16:38,061 --> 01:16:42,241 because some advertising man decided it sounded pretty good 646 01:16:42,265 --> 01:16:44,910 to say, and it was a lot of damn propaganda. 647 01:16:44,934 --> 01:16:47,713 But really, we were a different generation, 648 01:16:47,737 --> 01:16:49,804 not greater, but different. 649 01:16:53,008 --> 01:16:54,653 If you went through the depression, 650 01:16:54,677 --> 01:17:00,125 as I did from 10 years old, going into the service at 19, 651 01:17:00,149 --> 01:17:06,031 that was such a harsh period in the life of American people. 652 01:17:10,526 --> 01:17:13,372 No, I would say that we were taught to get along 653 01:17:13,396 --> 01:17:15,274 as best you could with what you had, 654 01:17:15,298 --> 01:17:18,544 and, probably, that's what made American soldiers great, 655 01:17:18,568 --> 01:17:21,246 because they improvised, almost all of them. 656 01:17:40,056 --> 01:17:43,469 We had Democrats and Republicans, 657 01:17:43,493 --> 01:17:46,872 but they sure as hell worked together well and cooperated 658 01:17:46,896 --> 01:17:49,208 for the good of the nation. 659 01:17:49,232 --> 01:17:52,645 Oh, how I wish we had politicians like that now 660 01:17:52,669 --> 01:17:54,513 that cared about the country 661 01:17:54,537 --> 01:17:56,882 more than themselves or their party. 662 01:18:02,745 --> 01:18:04,623 You can talk to any veteran you want to. 663 01:18:04,647 --> 01:18:07,559 They don't understand at all why. 664 01:18:07,583 --> 01:18:09,995 The most divided nonsense going on 665 01:18:10,019 --> 01:18:12,464 in our country between politicians. 666 01:18:12,488 --> 01:18:14,299 It's crazy. 667 01:18:20,930 --> 01:18:23,909 What do you think, in terms of all that money 668 01:18:23,933 --> 01:18:27,312 that we could use for medicines? 669 01:18:27,336 --> 01:18:32,818 We have people that have all the diseases 670 01:18:32,842 --> 01:18:36,221 that we could accomplish and conquer, 671 01:18:36,245 --> 01:18:39,324 and they just aren't doing it. 672 01:18:39,348 --> 01:18:41,694 All that money going to waste, 673 01:18:41,718 --> 01:18:44,830 and all these guys that caused the war, 674 01:18:44,854 --> 01:18:48,033 how can they justify all that? 675 01:18:48,057 --> 01:18:50,769 Just let them fight amongst themselves, 676 01:18:50,793 --> 01:18:53,338 and see how long it would last. 677 01:19:08,144 --> 01:19:11,990 If I could do it again, I would, for this country, 678 01:19:12,014 --> 01:19:13,559 I'd do anything for this country. 679 01:19:13,583 --> 01:19:16,295 I love this country. 680 01:19:16,319 --> 01:19:19,198 I'm getting teared up. Now, why are you making me... 681 01:20:03,699 --> 01:20:05,611 Okay, have him clap. 682 01:20:05,635 --> 01:20:07,279 Let's just get all of them right in here. 683 01:20:08,704 --> 01:20:11,617 If you can just tell me your name, 684 01:20:11,641 --> 01:20:17,256 your age, and your rank in 1945. 685 01:20:17,280 --> 01:20:19,858 My name is George N. Boutwell. 686 01:20:19,882 --> 01:20:23,362 I was born July 19, 1924. 687 01:20:23,386 --> 01:20:26,832 I'm a retired sergeant major, United States marine corps. 688 01:20:26,856 --> 01:20:31,136 My name is George Vouros. Born in 1925. 689 01:20:31,160 --> 01:20:35,808 My rating in the Navy was seaman, first class. 690 01:20:35,832 --> 01:20:38,744 My name is James M. Blane. 691 01:20:38,768 --> 01:20:41,680 I was a corporal, U.S. marine corps. 692 01:20:41,704 --> 01:20:44,516 Born November 18, 1924. 693 01:20:44,540 --> 01:20:47,553 My name is Monroe Ozment. 694 01:20:47,577 --> 01:20:49,254 I was a corporal. 695 01:20:49,278 --> 01:20:53,358 Born December 24, 1925. 696 01:20:53,382 --> 01:20:55,594 I was a corporal in the United States marine corps. 697 01:20:55,618 --> 01:20:59,264 My name is William M. Braddock Jr. 698 01:20:59,288 --> 01:21:02,401 My name is Abner M. Aust Jr. 699 01:21:02,425 --> 01:21:08,140 I was a captain in the army air corps on Iwo Jima, 700 01:21:08,164 --> 01:21:10,042 and I'm 98 years old. 701 01:21:10,066 --> 01:21:12,578 Delbert Treichler. 702 01:21:12,602 --> 01:21:16,815 I was a P.F.C. In the marine corps. 703 01:21:16,839 --> 01:21:23,455 My birth date is June 17, 1924. 704 01:21:23,479 --> 01:21:27,025 Richard Spooner. I'm 93. 705 01:21:27,049 --> 01:21:29,161 And during world war ii, 706 01:21:29,185 --> 01:21:32,231 we were on Okinawa in 1945. 707 01:21:32,255 --> 01:21:33,832 I was a private first class. 708 01:21:33,856 --> 01:21:35,534 George Puterbaugh. 709 01:21:35,558 --> 01:21:37,603 I was a watertender, first class, 710 01:21:37,627 --> 01:21:39,438 acting chief, in the Navy. 711 01:21:39,462 --> 01:21:41,640 Charles Schlag. 712 01:21:41,664 --> 01:21:44,076 Hold on a second. We got people walking on these stairs. 713 01:21:44,100 --> 01:21:45,377 Okay. 714 01:21:45,401 --> 01:21:49,014 My rank is lieutenant commander, and I'm 97 years old. 715 01:21:49,038 --> 01:21:52,918 I was a sergeant and B-29 top turret. 716 01:21:52,942 --> 01:21:58,757 I was a sergeant at Iwo Jima and 19 years old. 717 01:21:58,781 --> 01:22:03,295 I was a buck private on Okinawa in the 184th division. 718 01:22:03,319 --> 01:22:08,667 I was a gunner on a B-29. I was the right gunner. 719 01:22:08,691 --> 01:22:10,624 Just keep looking at the camera. 720 01:22:13,528 --> 01:22:15,307 Al Nelson. 721 01:22:15,331 --> 01:22:19,177 P.F.C. In 12-17-25. 722 01:22:19,201 --> 01:22:22,848 Johnny Dean Pace Jr. 723 01:22:22,872 --> 01:22:25,617 My age is 93. 724 01:22:25,641 --> 01:22:27,808 I'll be 94 in July. 725 01:22:29,110 --> 01:22:32,658 My name is Ittsei Nakagawa. 726 01:22:32,682 --> 01:22:35,160 Age 95. 727 01:22:35,184 --> 01:22:36,962 I was a first lieutenant 728 01:22:36,986 --> 01:22:40,599 in 1945 in the army air corps at the age of 20. 729 01:22:40,623 --> 01:22:45,704 I am 101 years old, and I'm still kicking. 730 01:22:45,728 --> 01:22:48,640 I expect to kick another three years. 731 01:22:48,664 --> 01:22:53,512 The government said I'm gonna live to be 103. 732 01:22:53,536 --> 01:22:58,784 I was on the USS Intrepid during World War II 733 01:22:58,808 --> 01:23:02,788 from 1943 to 1946. 734 01:23:02,812 --> 01:23:06,091 What else would you like to know? 735 01:23:06,115 --> 01:23:08,927 Ralph C. Simoneau... private. 736 01:23:08,951 --> 01:23:12,364 My birthday is July 5, 1925. 737 01:23:12,388 --> 01:23:14,099 My name is Hershel Woody Williams, 738 01:23:14,123 --> 01:23:16,601 and I was a marine in World War II. 739 01:23:16,625 --> 01:23:19,638 I participated, or took part, in the campaign 740 01:23:19,662 --> 01:23:23,275 at Guam and Iwo Jima, and on Iwo Jima, 741 01:23:23,299 --> 01:23:28,880 did an action that eventually earned me the Medal of Honor. 742 01:23:28,904 --> 01:23:31,350 My name is Maurice Joseph Hubert. 743 01:23:31,374 --> 01:23:35,420 I was a first mate... Pharmacist's mate, first class. 744 01:23:35,444 --> 01:23:39,191 I did five landings during World War II. 745 01:23:39,215 --> 01:23:40,814 Thank you for your service. 58213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.