All language subtitles for Apocalypse.45.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,973 --> 00:00:14,973 ♪♪ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:15,649 --> 00:00:23,649 ♪♪ 5 00:00:24,358 --> 00:00:32,358 ♪♪ 6 00:00:39,006 --> 00:00:41,985 [ Explosions ] 7 00:00:42,009 --> 00:00:44,043 [ Screaming ] 8 00:00:50,617 --> 00:00:53,597 [ Whistling ] 9 00:00:53,621 --> 00:00:56,655 [ Cheering ] 10 00:01:02,262 --> 00:01:10,262 ♪♪ 11 00:01:11,906 --> 00:01:19,906 ♪♪ 12 00:01:21,582 --> 00:01:29,582 ♪♪ 13 00:01:31,258 --> 00:01:39,258 ♪♪ 14 00:01:40,935 --> 00:01:48,935 ♪♪ 15 00:01:50,611 --> 00:01:58,611 ♪♪ 16 00:02:00,287 --> 00:02:08,287 ♪♪ 17 00:02:10,030 --> 00:02:18,030 ♪♪ 18 00:02:19,673 --> 00:02:27,673 ♪♪ 19 00:02:29,350 --> 00:02:37,350 ♪♪ 20 00:02:39,059 --> 00:02:47,059 ♪♪ 21 00:02:48,702 --> 00:02:56,702 ♪♪ 22 00:02:58,379 --> 00:03:06,379 ♪♪ 23 00:03:08,122 --> 00:03:11,101 [ Airplane engine whirring ] 24 00:03:11,125 --> 00:03:16,606 ♪♪ 25 00:03:16,630 --> 00:03:18,608 [ Explosion ] 26 00:03:18,632 --> 00:03:22,412 ♪♪ 27 00:03:22,436 --> 00:03:24,447 Man: We were all Americans. 28 00:03:24,471 --> 00:03:26,850 ♪♪ 29 00:03:26,874 --> 00:03:30,520 We had different religions, different faiths, 30 00:03:30,544 --> 00:03:34,457 different political parties, but... 31 00:03:34,481 --> 00:03:37,583 The most important thing of all was being an American. 32 00:03:40,119 --> 00:03:41,987 We were unified in that. 33 00:03:44,224 --> 00:03:46,269 That gave us a lot of strength. 34 00:03:46,293 --> 00:03:50,941 ♪♪ 35 00:03:50,965 --> 00:03:53,944 We were one in those days. 36 00:03:53,968 --> 00:04:01,484 ♪♪ 37 00:04:01,508 --> 00:04:05,789 And, you know, now at 93, having been through the war 38 00:04:05,813 --> 00:04:08,758 and a couple other wars since, 39 00:04:08,782 --> 00:04:13,730 I look back and I still feel the same way. 40 00:04:13,754 --> 00:04:16,588 We had a strong belief in this country. 41 00:04:20,893 --> 00:04:28,712 ♪♪ 42 00:04:28,736 --> 00:04:36,586 ♪♪ 43 00:04:36,610 --> 00:04:38,855 Man #2: I was studying in Sunday school, 44 00:04:38,879 --> 00:04:41,391 and a mother came over and informed us 45 00:04:41,415 --> 00:04:44,628 that the Japanese had just bombed Pearl harbor 46 00:04:44,652 --> 00:04:48,265 at 9:30 on a Sunday morning, 1941. 47 00:04:48,289 --> 00:04:54,437 ♪♪ 48 00:04:54,461 --> 00:05:00,543 ♪♪ 49 00:05:00,567 --> 00:05:02,712 Man #3: I was in a movie theater, 50 00:05:02,736 --> 00:05:09,452 the strand theatre, on 47th street and Broadway. 51 00:05:09,476 --> 00:05:13,356 So, I come out, and people are screaming and yelling 52 00:05:13,380 --> 00:05:15,625 and saying, "what the hell? 53 00:05:15,649 --> 00:05:18,261 We were attacked by the japs." 54 00:05:18,285 --> 00:05:19,963 They were yelling, 55 00:05:19,987 --> 00:05:25,468 "we were attacked by the japs, and we're at war." 56 00:05:25,492 --> 00:05:29,739 Man #4: I was in San Diego, and I was seeing a girlfriend. 57 00:05:29,763 --> 00:05:32,475 And then they said that the president 58 00:05:32,499 --> 00:05:35,679 had an announcement to make, and he made the announcement. 59 00:05:35,703 --> 00:05:38,715 ♪♪ 60 00:05:38,739 --> 00:05:41,618 Man #5: As I was walking down the sidewalk, 61 00:05:41,642 --> 00:05:45,655 the two men getting shoes shined looked really shocked, 62 00:05:45,679 --> 00:05:50,360 and I heard it mentioned that Pearl harbor had been bombed. 63 00:05:50,384 --> 00:05:51,961 It was very meaningful to me 64 00:05:51,985 --> 00:05:56,099 because it screwed my whole life up from that moment on. 65 00:05:56,123 --> 00:06:02,572 ♪♪ 66 00:06:02,596 --> 00:06:05,175 Man #6: How could we stand for that? 67 00:06:05,199 --> 00:06:09,479 Thinking, "well, we'll be going to war", 68 00:06:09,503 --> 00:06:14,373 "and the draft could be starting," and so forth. 69 00:06:16,709 --> 00:06:20,512 I said, "how soon is that gonna be before they get to me?" 70 00:06:31,724 --> 00:06:34,504 Man #7: At 15, you really don't understand 71 00:06:34,528 --> 00:06:38,341 what's going on or anything like that. 72 00:06:38,365 --> 00:06:42,145 Most of the people that we associated with thought, 73 00:06:42,169 --> 00:06:44,903 "no problem, be over in six months." 74 00:06:46,606 --> 00:06:49,753 [ Chuckles ] Of course, that proved to be wrong, too. 75 00:06:49,777 --> 00:06:54,991 ♪♪ 76 00:06:55,015 --> 00:07:00,196 ♪♪ 77 00:07:00,220 --> 00:07:02,265 [ Explosions ] 78 00:07:02,289 --> 00:07:04,267 [ Water sloshing ] 79 00:07:04,291 --> 00:07:12,291 ♪♪ 80 00:07:12,499 --> 00:07:20,499 ♪♪ 81 00:07:20,674 --> 00:07:28,674 ♪♪ 82 00:07:28,916 --> 00:07:36,916 ♪♪ 83 00:07:37,124 --> 00:07:39,658 [ Explosion ] 84 00:07:48,935 --> 00:07:54,651 ♪♪ 85 00:07:54,675 --> 00:08:00,423 ♪♪ 86 00:08:00,447 --> 00:08:04,461 Man #8: I didn't think of them as bad guys, I guess. 87 00:08:04,485 --> 00:08:10,066 I thought of them as someone who was trying to kill me, 88 00:08:10,090 --> 00:08:15,138 and I'm just trying to prevent that from happening 89 00:08:15,162 --> 00:08:18,041 and then, of course, maybe kill them, you know? 90 00:08:18,065 --> 00:08:20,677 ♪♪ 91 00:08:20,701 --> 00:08:22,879 Man #9: Oh, they're terrible people, 92 00:08:22,903 --> 00:08:25,048 horrible people. 93 00:08:25,072 --> 00:08:28,318 Of course, the marine corps had to get you in the mood 94 00:08:28,342 --> 00:08:31,554 to kill or be killed, you know, and think nothing about it. 95 00:08:31,578 --> 00:08:33,612 [ Gunfire ] 96 00:08:36,015 --> 00:08:38,528 That was part of their training, I suppose, 97 00:08:38,552 --> 00:08:40,697 that you you had to hate these people 98 00:08:40,721 --> 00:08:45,535 to be able to go into battle and kill them, I guess. 99 00:08:45,559 --> 00:08:48,538 [ Gunfire ] 100 00:08:48,562 --> 00:08:51,975 [ Airplane engine whirring ] 101 00:08:51,999 --> 00:08:53,999 [ Explosion ] 102 00:08:56,736 --> 00:09:00,350 Man #10: We all hated the japs, or so they called them, japs, 103 00:09:00,374 --> 00:09:03,653 and we'd heard about the cruelty. 104 00:09:03,677 --> 00:09:10,193 Captures of our boys, it's a scary thing. 105 00:09:10,217 --> 00:09:12,996 When you stop and think. 106 00:09:13,020 --> 00:09:18,156 You have all those people ahead of you that hate you. 107 00:09:21,727 --> 00:09:24,707 Man #11: Well, the japs, they were not like us. 108 00:09:24,731 --> 00:09:28,645 They were some other kind of religion, 109 00:09:28,669 --> 00:09:31,714 and they were a warlike people. 110 00:09:31,738 --> 00:09:34,384 ♪♪ 111 00:09:34,408 --> 00:09:37,842 Man #12: They were bad people, so they deserved to get killed. 112 00:09:41,814 --> 00:09:46,217 To tell you the truth, it's like a dream, yeah. 113 00:09:48,988 --> 00:09:52,268 But I know I was doing it, and I was happy to do it 114 00:09:52,292 --> 00:09:54,671 because that's what the bad people deserved -- 115 00:09:54,695 --> 00:09:56,127 To get killed. 116 00:09:58,331 --> 00:10:00,944 Whether they were men, women, or children, 117 00:10:00,968 --> 00:10:05,648 they were Japanese, and they were not nice people. 118 00:10:05,672 --> 00:10:07,717 They started the war. 119 00:10:07,741 --> 00:10:09,174 We ended it. 120 00:10:11,644 --> 00:10:19,262 ♪♪ 121 00:10:19,286 --> 00:10:26,903 ♪♪ 122 00:10:26,927 --> 00:10:30,428 [ Gunfire ] 123 00:10:32,999 --> 00:10:35,445 [ Explosion ] 124 00:10:35,469 --> 00:10:38,247 ♪♪ 125 00:10:38,271 --> 00:10:41,250 [ Explosions ] 126 00:10:41,274 --> 00:10:48,424 ♪♪ 127 00:10:48,448 --> 00:10:55,598 ♪♪ 128 00:10:55,622 --> 00:10:58,601 [ Gunfire ] 129 00:10:58,625 --> 00:11:06,625 ♪♪ 130 00:11:08,568 --> 00:11:16,568 ♪♪ 131 00:11:18,478 --> 00:11:26,478 ♪♪ 132 00:11:28,388 --> 00:11:36,388 ♪♪ 133 00:11:38,265 --> 00:11:46,265 ♪♪ 134 00:11:48,141 --> 00:11:56,141 ♪♪ 135 00:11:58,051 --> 00:12:06,051 ♪♪ 136 00:12:08,028 --> 00:12:09,372 Man: I remember them telling us 137 00:12:09,396 --> 00:12:13,009 that we were going to a place called Iwo Jima, 138 00:12:13,033 --> 00:12:16,379 and they told us the size of it was 2 1/2 miles wide 139 00:12:16,403 --> 00:12:17,780 and 5 miles long. 140 00:12:17,804 --> 00:12:21,284 And most of us, as we talked afterwards, 141 00:12:21,308 --> 00:12:24,087 "why would you take such a little place?" 142 00:12:24,111 --> 00:12:30,059 ♪♪ 143 00:12:30,083 --> 00:12:36,065 ♪♪ 144 00:12:36,089 --> 00:12:38,034 Well, when they put us aboard ship, 145 00:12:38,058 --> 00:12:41,860 you just go down to the ocean and go aboard. 146 00:12:44,096 --> 00:12:49,746 They told us we were going to disembark before daylight. 147 00:12:49,770 --> 00:12:51,347 We had our chow, 148 00:12:51,371 --> 00:12:53,449 had steak and eggs. [ Chuckles ] 149 00:12:53,473 --> 00:12:55,451 Haven't figured out why they give you steak and eggs 150 00:12:55,475 --> 00:12:57,520 when you're going into combat, huh? 151 00:12:57,544 --> 00:12:59,477 Anyway, they did. 152 00:13:01,580 --> 00:13:05,461 Man #2: I got on an lcvp. That's a small landing craft. 153 00:13:05,485 --> 00:13:08,931 And so, they've got a net that goes over the side. 154 00:13:08,955 --> 00:13:10,733 And, of course, you got all your equipment on, 155 00:13:10,757 --> 00:13:13,269 your pack and your rifle and your helmet and all that. 156 00:13:13,293 --> 00:13:14,893 You got that with you. 157 00:13:17,496 --> 00:13:21,444 Man #3: You're over the side, and you step on this net. 158 00:13:21,468 --> 00:13:26,048 And you have to step in those to get down to the landing craft, 159 00:13:26,072 --> 00:13:28,284 and that was scary because, you know, the boats are 160 00:13:28,308 --> 00:13:34,857 so rough, you know. 161 00:13:34,881 --> 00:13:42,198 ♪♪ 162 00:13:42,222 --> 00:13:43,766 Man #4: Of course, they didn't tell us much, 163 00:13:43,790 --> 00:13:45,768 the low rank that we had. 164 00:13:45,792 --> 00:13:47,703 We didn't even know where we were going. 165 00:13:47,727 --> 00:13:50,139 But my squad leader finally came out 166 00:13:50,163 --> 00:13:52,141 and told us we're going to Iwo Jima. 167 00:13:52,165 --> 00:13:54,332 [ Laughing ] That was that. 168 00:13:55,968 --> 00:13:57,947 [ Explosions ] 169 00:13:57,971 --> 00:14:04,187 ♪♪ 170 00:14:04,211 --> 00:14:10,359 ♪♪ 171 00:14:10,383 --> 00:14:14,430 Man #3: You sort of have an air of bravado about yourselves. 172 00:14:14,454 --> 00:14:16,632 You acquire it 173 00:14:16,656 --> 00:14:20,336 because the other ones haven't had any experience. 174 00:14:20,360 --> 00:14:22,805 They're all scared to death. 175 00:14:22,829 --> 00:14:24,829 They act brave. 176 00:14:27,233 --> 00:14:29,078 A lot of tension in the air, 177 00:14:29,102 --> 00:14:31,981 a lot of cigarettes being smoked -- crazy. 178 00:14:32,005 --> 00:14:36,252 And a lot of kids praying, mostly. 179 00:14:36,276 --> 00:14:37,653 It's kind of a -- 180 00:14:37,677 --> 00:14:41,379 Well, [chuckles] Impending death is what it is. 181 00:14:44,083 --> 00:14:46,495 Man #1: General kuribayashi issued this order. 182 00:14:46,519 --> 00:14:48,598 He said, "we're here to defend this island" 183 00:14:48,622 --> 00:14:50,800 to the limit of our strength. 184 00:14:50,824 --> 00:14:56,138 We must devote ourselves to that task entirely. 185 00:14:56,162 --> 00:15:00,109 Each of your shots must kill many Americans. 186 00:15:00,133 --> 00:15:04,547 We cannot allow ourselves to be captured by the enemy. 187 00:15:04,571 --> 00:15:07,583 "Long live the emperor." 188 00:15:07,607 --> 00:15:10,241 And, of course, they followed that to a "t". 189 00:15:13,712 --> 00:15:21,712 ♪♪ 190 00:15:22,489 --> 00:15:30,489 ♪♪ 191 00:15:31,331 --> 00:15:33,809 [ Airplane engine whirring ] 192 00:15:33,833 --> 00:15:41,833 ♪♪ 193 00:15:42,542 --> 00:15:50,542 ♪♪ 194 00:15:51,318 --> 00:15:59,318 ♪♪ 195 00:16:00,060 --> 00:16:08,060 ♪♪ 196 00:16:08,868 --> 00:16:16,868 ♪♪ 197 00:16:17,610 --> 00:16:20,456 Man: When the raft went down on the Higgins boat 198 00:16:20,480 --> 00:16:23,192 and we ran out of there, hit the beach there, 199 00:16:23,216 --> 00:16:26,829 there's still artillery and mortars coming around. 200 00:16:26,853 --> 00:16:29,899 I looked down this beach to my left 201 00:16:29,923 --> 00:16:34,236 and here are stacks of bodies. 202 00:16:34,260 --> 00:16:36,294 [ Gunfire ] 203 00:16:37,930 --> 00:16:40,309 Man #2: Yeah, it was not a friendly place. [ Chuckles ] 204 00:16:40,333 --> 00:16:43,112 A lot of thoughts going through your mind, I know. 205 00:16:43,136 --> 00:16:45,114 [ Airplane engine whirring ] 206 00:16:45,138 --> 00:16:52,855 ♪♪ 207 00:16:52,879 --> 00:16:55,858 Man: It was so chaotic. Absolutely -- 208 00:16:55,882 --> 00:17:00,930 There were jeeps blowing up, tanks stalled. 209 00:17:00,954 --> 00:17:06,736 The thing that I've never been able to eradicate from my mind 210 00:17:06,760 --> 00:17:08,192 are the dead. 211 00:17:14,466 --> 00:17:17,780 ♪♪ 212 00:17:17,804 --> 00:17:19,482 Man #3: It'd been a slaughter, 213 00:17:19,506 --> 00:17:22,218 because what kuribayashi had done is 214 00:17:22,242 --> 00:17:24,487 crammed us up against the beach 215 00:17:24,511 --> 00:17:27,923 and also kept us from going up over the top 216 00:17:27,947 --> 00:17:30,292 because when we get up on top, it's flat. 217 00:17:30,316 --> 00:17:32,261 But on the other side of that top 218 00:17:32,285 --> 00:17:35,731 are all the machine guns and the pillboxes over there. 219 00:17:35,755 --> 00:17:37,199 You poke your head up over that, 220 00:17:37,223 --> 00:17:39,190 you're a dead person right there. 221 00:17:41,693 --> 00:17:43,005 Man #4: It was horrible. 222 00:17:43,029 --> 00:17:46,842 All kinds of carnage, guys with arms blown off 223 00:17:46,866 --> 00:17:49,879 and heads blown off and everything. 224 00:17:49,903 --> 00:17:54,016 It was pretty bad, but we just had to keep on going 225 00:17:54,040 --> 00:17:56,318 because we couldn't stop, you know. 226 00:17:56,342 --> 00:17:58,287 [ Gunfire ] 227 00:17:58,311 --> 00:18:03,859 ♪♪ 228 00:18:03,883 --> 00:18:06,796 We were thinking about saving our asses. 229 00:18:06,820 --> 00:18:08,964 [ Laughs ] 230 00:18:08,988 --> 00:18:13,335 That is true because, well, it scared us, 231 00:18:13,359 --> 00:18:15,471 it scared us tremendously. 232 00:18:15,495 --> 00:18:17,773 Yeah. 233 00:18:17,797 --> 00:18:20,309 Man #5: It's a horrible feeling. 234 00:18:20,333 --> 00:18:21,777 It's a horrible feeling, 235 00:18:21,801 --> 00:18:24,135 like the end of the world or something. 236 00:18:27,039 --> 00:18:28,617 Man #6: Many marines will say, 237 00:18:28,641 --> 00:18:30,419 "the bullet has never been made yet 238 00:18:30,443 --> 00:18:32,288 that has my name on it." 239 00:18:32,312 --> 00:18:35,658 I think most of us were not concerned about getting killed. 240 00:18:35,682 --> 00:18:38,127 I think most of our concerns were about getting hit 241 00:18:38,151 --> 00:18:41,564 and losing an arm or half of our face or something like that. 242 00:18:41,588 --> 00:18:44,066 That probably was mostly in the back of the mind, 243 00:18:44,090 --> 00:18:45,401 but getting killed -- never. 244 00:18:45,425 --> 00:18:47,825 There's no way I would have been killed there. 245 00:18:50,329 --> 00:18:53,075 Man $5: It took forever and a day to get it off the beach, 246 00:18:53,099 --> 00:18:57,513 and I kind of blocked all that out of my memory. 247 00:18:57,537 --> 00:19:00,438 I don't like to remember a lot of that stuff. 248 00:19:03,142 --> 00:19:05,588 A lot of the boys were praying, 249 00:19:05,612 --> 00:19:08,057 18, 19-year-old. 250 00:19:08,081 --> 00:19:10,126 They were calling for... 251 00:19:10,150 --> 00:19:12,361 [ Voice breaking ] Sorry. 252 00:19:12,385 --> 00:19:13,918 I think about it. 253 00:19:17,189 --> 00:19:19,223 You're calling for their mother. 254 00:19:22,494 --> 00:19:24,640 Man #3: Pulling the bodies out of the water, 255 00:19:24,664 --> 00:19:26,842 and the body parts, 256 00:19:26,866 --> 00:19:29,133 that was the first shock I had. 257 00:19:31,803 --> 00:19:35,117 Man #6: All we wanted to do is leave there alive. That's all. 258 00:19:35,141 --> 00:19:38,854 There was no big, esoteric reason why we were there. 259 00:19:38,878 --> 00:19:42,191 We just wanted to be alive, that's all, stay alive. 260 00:19:42,215 --> 00:19:47,429 ♪♪ 261 00:19:47,453 --> 00:19:52,668 ♪♪ 262 00:19:52,692 --> 00:19:54,470 Man #7: One guy lost his foot, 263 00:19:54,494 --> 00:19:57,273 and he was the happiest guy in the world at that time 264 00:19:57,297 --> 00:20:00,342 because he says, "I'm getting off of this island." 265 00:20:00,366 --> 00:20:02,478 Losing a foot let him get off of that island, 266 00:20:02,502 --> 00:20:05,503 and he was real happy that it had happened to him. 267 00:20:08,273 --> 00:20:12,221 Man: Well, the first one, I remember very well. 268 00:20:12,245 --> 00:20:17,793 I saw some smoke coming out of the top of this pillbox, 269 00:20:17,817 --> 00:20:21,263 so I just took my flamethrower nozzle, 270 00:20:21,287 --> 00:20:23,766 began to pipe, and let it go. 271 00:20:23,790 --> 00:20:30,573 ♪♪ 272 00:20:30,597 --> 00:20:33,909 I'm told that death is instantaneous 273 00:20:33,933 --> 00:20:36,278 because the flame just envelops them, 274 00:20:36,302 --> 00:20:41,250 and there's no oxygen, so they don't even have anything. 275 00:20:41,274 --> 00:20:45,921 ♪♪ 276 00:20:45,945 --> 00:20:48,924 The second thing I remember vividly 277 00:20:48,948 --> 00:20:51,560 is I was approaching the pillbox 278 00:20:51,584 --> 00:20:55,965 and the enemy came out charging toward me 279 00:20:55,989 --> 00:20:58,033 with rifles and bayonets. 280 00:20:58,057 --> 00:20:59,969 I'm lying on my belly, 281 00:20:59,993 --> 00:21:02,972 and here they come charging around the pillbox. 282 00:21:02,996 --> 00:21:07,810 I just hit them in the leg, you know? 283 00:21:07,834 --> 00:21:09,545 And that gets them. 284 00:21:09,569 --> 00:21:14,650 ♪♪ 285 00:21:14,674 --> 00:21:17,219 I'm laying there with some kind of a hole, 286 00:21:17,243 --> 00:21:19,922 when marines around me 287 00:21:19,946 --> 00:21:22,491 began yelling something about a flag. 288 00:21:22,515 --> 00:21:26,762 ♪♪ 289 00:21:26,786 --> 00:21:28,931 And I looked up, and a couple of them 290 00:21:28,955 --> 00:21:32,757 were standing there shooting their weapons into the air. 291 00:21:35,527 --> 00:21:39,108 So I fired my weapon in the air a few times, too, you know. 292 00:21:39,132 --> 00:21:40,509 "Yeah, yeah, yeah." 293 00:21:40,533 --> 00:21:42,144 [ Laughs ] 294 00:21:42,168 --> 00:21:50,168 ♪♪ 295 00:21:51,711 --> 00:21:59,711 ♪♪ 296 00:22:01,354 --> 00:22:09,354 ♪♪ 297 00:22:10,897 --> 00:22:18,897 ♪♪ 298 00:22:20,406 --> 00:22:28,406 ♪♪ 299 00:22:29,949 --> 00:22:37,949 ♪♪ 300 00:22:39,525 --> 00:22:47,525 ♪♪ 301 00:22:49,035 --> 00:22:51,213 [ Sniffs ] 302 00:22:51,237 --> 00:22:59,237 ♪♪ 303 00:23:01,747 --> 00:23:09,747 ♪♪ 304 00:23:10,223 --> 00:23:18,223 ♪♪ 305 00:23:18,731 --> 00:23:26,731 ♪♪ 306 00:23:27,240 --> 00:23:35,240 ♪♪ 307 00:23:35,782 --> 00:23:43,782 ♪♪ 308 00:23:44,290 --> 00:23:52,290 ♪♪ 309 00:23:52,832 --> 00:23:55,778 [ Airplane engine whirring ] 310 00:23:55,802 --> 00:24:02,684 ♪♪ 311 00:24:02,708 --> 00:24:09,491 ♪♪ 312 00:24:09,515 --> 00:24:16,331 ♪♪ 313 00:24:16,355 --> 00:24:22,371 Man: Curtis lemay had no reservations about killing crews 314 00:24:22,395 --> 00:24:24,873 and lemay's position was, 315 00:24:24,897 --> 00:24:27,609 and I heard him say this, 316 00:24:27,633 --> 00:24:32,314 "wars don't end until enough people are killed." 317 00:24:32,338 --> 00:24:33,749 And he said, 318 00:24:33,773 --> 00:24:37,986 "this thing will end when we kill enough Japanese." 319 00:24:38,010 --> 00:24:45,828 ♪♪ 320 00:24:45,852 --> 00:24:53,669 ♪♪ 321 00:24:53,693 --> 00:24:56,405 Man #2: Well, when you're ready to take off, 322 00:24:56,429 --> 00:24:58,540 you're pretty busy up on top, 323 00:24:58,564 --> 00:25:03,779 while looking out the bomb bay, tell a captain or whatever was. 324 00:25:03,803 --> 00:25:06,782 [ Airplane engine rumbling ] 325 00:25:06,806 --> 00:25:11,153 ♪♪ 326 00:25:11,177 --> 00:25:14,056 Man #1: You use every bit of the runway [chuckles] 327 00:25:14,080 --> 00:25:17,960 And maybe a little bit of the threshold at the other end. 328 00:25:17,984 --> 00:25:21,430 It's almost as dramatic to get all these airplanes off 329 00:25:21,454 --> 00:25:23,632 as being over the target. 330 00:25:23,656 --> 00:25:25,634 [ Engines whirring ] 331 00:25:25,658 --> 00:25:33,658 ♪♪ 332 00:25:34,834 --> 00:25:42,834 ♪♪ 333 00:25:44,043 --> 00:25:52,043 ♪♪ 334 00:25:53,252 --> 00:26:01,252 ♪♪ 335 00:26:02,562 --> 00:26:10,562 ♪♪ 336 00:26:11,737 --> 00:26:19,737 ♪♪ 337 00:26:20,947 --> 00:26:28,947 ♪♪ 338 00:26:30,156 --> 00:26:38,156 ♪♪ 339 00:26:47,606 --> 00:26:50,352 Man #2: I swear, but now, I think I remember Tokyo Rose. 340 00:26:50,376 --> 00:26:53,221 I think I remember listening to that. 341 00:26:53,245 --> 00:26:55,324 And somehow, I seem to remember 342 00:26:55,348 --> 00:26:57,259 that they know when we were coming 343 00:26:57,283 --> 00:27:00,162 and who we were at the time. 344 00:27:00,186 --> 00:27:01,663 I don't know how. 345 00:27:01,687 --> 00:27:09,687 ♪♪ 346 00:27:11,564 --> 00:27:14,309 Man #1: When you flew to a target, 347 00:27:14,333 --> 00:27:18,213 you all flew separately to the I.P. 348 00:27:18,237 --> 00:27:21,383 And you go around, and these airplanes join you. 349 00:27:21,407 --> 00:27:25,120 And pretty soon, you have a formation of 12 airplanes 350 00:27:25,144 --> 00:27:27,956 or 24 or 36, 351 00:27:27,980 --> 00:27:31,293 and then you all fly from there to the target, 352 00:27:31,317 --> 00:27:33,762 which is usually about 50 miles. 353 00:27:33,786 --> 00:27:35,397 Everybody had a job. 354 00:27:35,421 --> 00:27:39,868 The gunners were at their position and ready to attack, 355 00:27:39,892 --> 00:27:42,671 and the bombardier was getting ready to bomb. 356 00:27:42,695 --> 00:27:45,073 Everybody was tense. 357 00:27:45,097 --> 00:27:52,347 ♪♪ 358 00:27:52,371 --> 00:27:56,251 When you had a frontal attack, you had 12 airplanes, 359 00:27:56,275 --> 00:27:58,620 but the total number of guns come to, 360 00:27:58,644 --> 00:28:04,793 I think, 92 forward-firing, .50-caliber guns. 361 00:28:04,817 --> 00:28:07,596 Every fifth bullet is a tracer. 362 00:28:07,620 --> 00:28:09,598 [ Engine whirring ] 363 00:28:09,622 --> 00:28:14,536 ♪♪ 364 00:28:14,560 --> 00:28:17,272 [ Gunfire ] 365 00:28:17,296 --> 00:28:19,675 Man #2: Four guns in the top, two in the back. 366 00:28:19,699 --> 00:28:21,565 It's just, "fire, fire, fire!" 367 00:28:24,202 --> 00:28:25,647 Man #3: They had balls, 368 00:28:25,671 --> 00:28:28,650 or they had plenty of sake, either one. 369 00:28:28,674 --> 00:28:31,420 They'd come in at you in the daytime. 370 00:28:31,444 --> 00:28:35,424 I used to wonder at them. They had to be crazy. 371 00:28:35,448 --> 00:28:38,427 [ Gunfire ] 372 00:28:38,451 --> 00:28:43,098 ♪♪ 373 00:28:43,122 --> 00:28:47,969 Every mission was scary because if we weren't attacked 374 00:28:47,993 --> 00:28:50,939 by fighter planes before we hit Japan, 375 00:28:50,963 --> 00:28:53,341 we were attacked at different spots, 376 00:28:53,365 --> 00:28:56,278 depending on where we're going to bomb. 377 00:28:56,302 --> 00:29:01,216 Of course, the toughest place to bomb was Tokyo, the capital. 378 00:29:01,240 --> 00:29:09,240 ♪♪ 379 00:29:09,849 --> 00:29:17,849 ♪♪ 380 00:29:18,491 --> 00:29:26,491 ♪♪ 381 00:29:27,099 --> 00:29:35,099 ♪♪ 382 00:29:35,708 --> 00:29:43,708 ♪♪ 383 00:29:44,316 --> 00:29:52,316 ♪♪ 384 00:29:52,958 --> 00:29:56,204 Man #2: Everything I did, I enjoyed doing. 385 00:29:56,228 --> 00:30:00,609 I really shouldn't say that I was killing people. 386 00:30:00,633 --> 00:30:03,311 But I really didn't mind doing that it the time 387 00:30:03,335 --> 00:30:06,081 because the people we was bombing, Japan, 388 00:30:06,105 --> 00:30:10,786 and they were not nice people, so I didn't mind. 389 00:30:10,810 --> 00:30:13,188 ♪♪ 390 00:30:13,212 --> 00:30:16,191 [ Explosions ] 391 00:30:16,215 --> 00:30:24,215 ♪♪ 392 00:30:24,390 --> 00:30:32,390 ♪♪ 393 00:30:32,598 --> 00:30:40,598 ♪♪ 394 00:30:40,739 --> 00:30:43,018 Man #3: Personally, and, of course, 395 00:30:43,042 --> 00:30:48,256 I did not say anything to my fellow crew. 396 00:30:48,280 --> 00:30:53,161 I felt heartsick to see the cities burning 397 00:30:53,185 --> 00:30:56,031 because we were bombing with 1,000 398 00:30:56,055 --> 00:30:59,634 to 1,500 bombers at a time. 399 00:30:59,658 --> 00:31:04,706 ♪♪ 400 00:31:04,730 --> 00:31:09,678 ♪♪ 401 00:31:09,702 --> 00:31:11,746 Man #2: Tokyo was burning. 402 00:31:11,770 --> 00:31:15,183 I saw the parliament building right there. 403 00:31:15,207 --> 00:31:18,720 Would you believe it? I was counting the floors. 404 00:31:18,744 --> 00:31:21,923 One, two, three.. 405 00:31:21,947 --> 00:31:24,392 Sometimes, I sit there and I say, 406 00:31:24,416 --> 00:31:27,162 "I wonder how many people were killed 407 00:31:27,186 --> 00:31:29,965 each time we dropped a bomb?" 408 00:31:29,989 --> 00:31:32,834 100? 300? 409 00:31:32,858 --> 00:31:35,503 I didn't mind doing it at the time, 410 00:31:35,527 --> 00:31:37,572 but today I worry. 411 00:31:37,596 --> 00:31:41,710 ♪♪ 412 00:31:41,734 --> 00:31:43,278 Man #3: Did I feel sorry? 413 00:31:43,302 --> 00:31:44,512 Yes. 414 00:31:44,536 --> 00:31:46,514 I felt sad for the people, 415 00:31:46,538 --> 00:31:48,583 'cause you're not killing all soldiers. 416 00:31:48,607 --> 00:31:50,040 You're killing people. 417 00:31:54,846 --> 00:32:01,696 ♪♪ 418 00:32:01,720 --> 00:32:08,536 ♪♪ 419 00:32:08,560 --> 00:32:15,343 ♪♪ 420 00:32:15,367 --> 00:32:17,345 [ Airplane engine whirring ] 421 00:32:17,369 --> 00:32:25,053 ♪♪ 422 00:32:25,077 --> 00:32:32,761 ♪♪ 423 00:32:32,785 --> 00:32:40,468 ♪♪ 424 00:32:40,492 --> 00:32:48,176 ♪♪ 425 00:32:48,200 --> 00:32:50,145 [ Indistinct chatter ] 426 00:32:50,169 --> 00:32:58,169 ♪♪ 427 00:33:00,012 --> 00:33:08,012 ♪♪ 428 00:33:09,922 --> 00:33:17,922 ♪♪ 429 00:33:19,765 --> 00:33:27,765 ♪♪ 430 00:33:29,608 --> 00:33:37,608 ♪♪ 431 00:33:39,451 --> 00:33:47,451 ♪♪ 432 00:33:49,294 --> 00:33:57,294 ♪♪ 433 00:33:59,104 --> 00:34:04,052 Man: I always wanted to fly, and I guess because of that, 434 00:34:04,076 --> 00:34:06,688 I flew the airplane, the airplane didn't fly me. 435 00:34:06,712 --> 00:34:09,023 [ Airplane engine whirring ] 436 00:34:09,047 --> 00:34:11,393 You always flew with the same guys, 437 00:34:11,417 --> 00:34:13,617 so you're looking out for each other. 438 00:34:15,887 --> 00:34:17,932 You're pretty much involved 439 00:34:17,956 --> 00:34:20,935 in doing what you're supposed to do. 440 00:34:20,959 --> 00:34:23,271 [ Radio chatter ] 441 00:34:23,295 --> 00:34:26,508 We felt we were superior when we were out there. 442 00:34:26,532 --> 00:34:28,176 We didn't worry about them, 443 00:34:28,200 --> 00:34:30,367 so much as being a problem to us. 444 00:34:32,970 --> 00:34:36,851 [ Laughs ] We figured we're indestructible. 445 00:34:36,875 --> 00:34:38,353 [ Chuckles ] 446 00:34:38,377 --> 00:34:44,125 ♪♪ 447 00:34:44,149 --> 00:34:46,183 [ Metal scraping ] 448 00:34:47,318 --> 00:34:50,353 [ Radio chatter ] 449 00:34:55,426 --> 00:34:58,973 ♪♪ 450 00:34:58,997 --> 00:35:01,543 [ Airplane approaching ] 451 00:35:01,567 --> 00:35:09,567 ♪♪ 452 00:35:10,442 --> 00:35:13,455 We'd go up and watch the other guys land. [ Laughs ] 453 00:35:13,479 --> 00:35:15,623 Yeah, we'd go up and watch everything. 454 00:35:15,647 --> 00:35:19,427 ♪♪ 455 00:35:19,451 --> 00:35:21,930 [ Airplane approaching ] 456 00:35:21,954 --> 00:35:27,569 ♪♪ 457 00:35:27,593 --> 00:35:33,208 ♪♪ 458 00:35:33,232 --> 00:35:35,643 Probably, if you were in combat, 459 00:35:35,667 --> 00:35:37,345 you'd have a good book and read it. 460 00:35:37,369 --> 00:35:41,649 ♪♪ 461 00:35:41,673 --> 00:35:44,786 Man #2: Our bathrooms were just a trough 462 00:35:44,810 --> 00:35:47,188 running down on seawater. 463 00:35:47,212 --> 00:35:50,592 And there were always some joker that would come in 464 00:35:50,616 --> 00:35:53,595 and light a piece of paper on this end of it 465 00:35:53,619 --> 00:35:56,531 and let it float down underneath the buoys. 466 00:35:56,555 --> 00:35:58,366 [ Laughs ] 467 00:35:58,390 --> 00:36:01,603 The guy had to get out of there fast or he'd have got killed. 468 00:36:01,627 --> 00:36:03,004 [ Laughs ] 469 00:36:03,028 --> 00:36:05,974 ♪♪ 470 00:36:05,998 --> 00:36:09,344 Man #3: I used to sit up and look out over the sea, 471 00:36:09,368 --> 00:36:11,913 and I'd watch the flying fish come aboard. 472 00:36:11,937 --> 00:36:15,016 The water could be like a glass tabletop, 473 00:36:15,040 --> 00:36:16,451 just wonderful. 474 00:36:16,475 --> 00:36:20,788 ♪♪ 475 00:36:20,812 --> 00:36:25,026 Man #2: I was a fire controlman on the USS intrepid, 476 00:36:25,050 --> 00:36:28,663 and my job was firing the guns. 477 00:36:28,687 --> 00:36:30,832 That's what the fire controlman did. 478 00:36:30,856 --> 00:36:32,934 And they had charge of maintenance 479 00:36:32,958 --> 00:36:35,737 of the radio equipment. 480 00:36:35,761 --> 00:36:39,240 ♪♪ 481 00:36:39,264 --> 00:36:42,210 The aircraft carrier for the prime target 482 00:36:42,234 --> 00:36:45,213 because they were doing the most damage. 483 00:36:45,237 --> 00:36:47,815 ♪♪ 484 00:36:47,839 --> 00:36:50,852 Man #3: They were kamikazes were after the ships. 485 00:36:50,876 --> 00:36:52,487 They didn't care about us, 486 00:36:52,511 --> 00:36:55,823 they were there to sink the ships, pure and simple. 487 00:36:55,847 --> 00:36:58,960 They weren't there to kill me. That's not their reason. 488 00:36:58,984 --> 00:37:01,129 They're reason was to kill the ships 489 00:37:01,153 --> 00:37:03,498 so that we would be prolonged to a point 490 00:37:03,522 --> 00:37:05,700 that we'd say, "we're having too much trouble, 491 00:37:05,724 --> 00:37:08,970 and so we'll go ahead and declare a truce." 492 00:37:08,994 --> 00:37:13,575 ♪♪ 493 00:37:13,599 --> 00:37:17,078 Man: I was combat air patrol over the Franklin. 494 00:37:17,102 --> 00:37:21,549 And Franklin was loaded, their planes all gassed. 495 00:37:21,573 --> 00:37:23,551 [ Engine starts ] 496 00:37:23,575 --> 00:37:25,920 They hadn't launched yet. 497 00:37:25,944 --> 00:37:27,978 All the planes are gassed. 498 00:37:30,414 --> 00:37:33,361 Man #2: I saw this plane coming in, and I thought he was 499 00:37:33,385 --> 00:37:35,964 coming to us when he turned towards the Franklin, 500 00:37:35,988 --> 00:37:39,801 and I saw him come down, and ka-boom. 501 00:37:39,825 --> 00:37:41,803 [ Explosion ] 502 00:37:41,827 --> 00:37:49,827 ♪♪ 503 00:37:51,603 --> 00:37:53,648 Went through the flight deck. 504 00:37:53,672 --> 00:37:55,750 Man: Between the conning tower and the stern, 505 00:37:55,774 --> 00:37:57,407 some place in there. 506 00:37:58,943 --> 00:38:00,989 [ Explosions ] 507 00:38:01,013 --> 00:38:03,825 ♪♪ 508 00:38:03,849 --> 00:38:05,193 We watched it. 509 00:38:05,217 --> 00:38:08,896 It was just like a waterfall of gasoline over the side. 510 00:38:08,920 --> 00:38:16,920 ♪♪ 511 00:38:18,330 --> 00:38:21,309 [ Indistinct shouting ] 512 00:38:21,333 --> 00:38:24,178 ♪♪ 513 00:38:24,202 --> 00:38:26,214 Man #2: People say, "well, were you scared?" 514 00:38:26,238 --> 00:38:27,815 Well, no, you're busy. 515 00:38:27,839 --> 00:38:30,418 There's probably two or three more coming in 516 00:38:30,442 --> 00:38:33,376 that you have to keep track of. 517 00:38:39,817 --> 00:38:47,817 ♪♪ 518 00:38:48,994 --> 00:38:56,994 ♪♪ 519 00:38:58,103 --> 00:39:06,103 ♪♪ 520 00:39:07,346 --> 00:39:15,346 ♪♪ 521 00:39:16,488 --> 00:39:24,488 ♪♪ 522 00:39:25,664 --> 00:39:29,243 Man: They'd come around dropping their bombs. 523 00:39:29,267 --> 00:39:30,845 After the bombs were dropped, 524 00:39:30,869 --> 00:39:33,981 a lot of them was coming to dive into the ship. 525 00:39:34,005 --> 00:39:36,484 [ Gunfire ] 526 00:39:36,508 --> 00:39:44,258 ♪♪ 527 00:39:44,282 --> 00:39:52,033 ♪♪ 528 00:39:52,057 --> 00:39:53,835 Man #2: We had 4,500 sailors killed 529 00:39:53,859 --> 00:39:56,270 with those things, and when we were at anchor, 530 00:39:56,294 --> 00:39:58,339 we had a kamikaze come right over. 531 00:39:58,363 --> 00:40:00,408 We were watching a movie on the fantail. 532 00:40:00,432 --> 00:40:01,676 That was scary. 533 00:40:01,700 --> 00:40:03,978 Here you are sitting on the fantail of your ship 534 00:40:04,002 --> 00:40:05,246 watching a movie, 535 00:40:05,270 --> 00:40:07,815 and then this plane comes right over your head. 536 00:40:07,839 --> 00:40:14,589 ♪♪ 537 00:40:14,613 --> 00:40:16,824 Man #3: You hear the five-inchers go off. 538 00:40:16,848 --> 00:40:20,628 It goes boom, boom, boom. 539 00:40:20,652 --> 00:40:23,364 5-inch shells, right? You don't worry. 540 00:40:23,388 --> 00:40:28,469 Then you hear the 40-millimeters going boom, boom, boom, boom. 541 00:40:28,493 --> 00:40:29,871 Then 200-millimeters, and you hear 542 00:40:29,895 --> 00:40:31,672 boom, boom, boom, boom, boom, boom. 543 00:40:31,696 --> 00:40:34,075 Uh-oh. [Chuckles] It's coming closer. 544 00:40:34,099 --> 00:40:36,043 Then there's .50-calibers. 545 00:40:36,067 --> 00:40:37,712 And you hear brrr! 546 00:40:37,736 --> 00:40:39,769 [ Engine whirring ] 547 00:40:41,539 --> 00:40:43,573 [ Explosion ] 548 00:40:46,710 --> 00:40:51,426 Man: They had to be fanatics. They were fanatics, in fact. 549 00:40:51,450 --> 00:40:58,099 ♪♪ 550 00:40:58,123 --> 00:41:01,002 Man #3: Oh, they're all going to heaven. [ Laughs ] 551 00:41:01,026 --> 00:41:03,104 At least, that's what they thought. 552 00:41:03,128 --> 00:41:11,128 ♪♪ 553 00:41:12,671 --> 00:41:14,348 Man: When they started that stuff, 554 00:41:14,372 --> 00:41:17,552 boy, that's all they wanted to do was crash into us, 555 00:41:17,576 --> 00:41:19,420 boom, so we were lucky 556 00:41:19,444 --> 00:41:23,257 'cause we could zigzag, and that would screw the fire. 557 00:41:23,281 --> 00:41:25,760 [ Indistinct shouting, gunfire ] 558 00:41:25,784 --> 00:41:30,731 ♪♪ 559 00:41:30,755 --> 00:41:32,400 [ Engine roars ] 560 00:41:32,424 --> 00:41:37,605 ♪♪ 561 00:41:37,629 --> 00:41:42,777 ♪♪ 562 00:41:42,801 --> 00:41:45,012 Man #3: He's coming up the fantail. [ Chuckles ] 563 00:41:45,036 --> 00:41:47,381 And the carrier turns. 564 00:41:47,405 --> 00:41:49,650 And when he gets right -- They'll let him have it. 565 00:41:49,674 --> 00:41:57,674 ♪♪ 566 00:41:58,550 --> 00:42:00,261 [ Gunfire ] 567 00:42:00,285 --> 00:42:01,629 Man: When you're firing, 568 00:42:01,653 --> 00:42:05,700 you got tracer bullets that you see out there. 569 00:42:05,724 --> 00:42:09,704 You got to try to get ahead of them and so forth, 570 00:42:09,728 --> 00:42:11,606 just like shooting pheasants, you know. 571 00:42:11,630 --> 00:42:14,709 You got to give lead time and so forth. 572 00:42:14,733 --> 00:42:18,980 And you'd think it wouldn't be any trouble shooting them down, 573 00:42:19,004 --> 00:42:24,007 but they'd keep flying until they'd crash. 574 00:42:27,411 --> 00:42:30,691 Man #4: They were different than the Japanese zero fighters 575 00:42:30,715 --> 00:42:32,994 that were the professional aviators. 576 00:42:33,018 --> 00:42:36,864 Kamikaze didn't seem to take evasive action. 577 00:42:36,888 --> 00:42:38,922 [ Whistling ] 578 00:42:40,858 --> 00:42:43,838 [ Explosion ] 579 00:42:43,862 --> 00:42:46,407 Man: Sometimes, they'd come in real high 580 00:42:46,431 --> 00:42:48,242 and come diving at you. 581 00:42:48,266 --> 00:42:50,266 [ Gunfire ] 582 00:42:52,236 --> 00:42:54,270 [ Explosion ] 583 00:42:56,140 --> 00:42:59,820 And sometimes, you're right on the water, you know. 584 00:42:59,844 --> 00:43:03,591 Then they'd come up and down, and they'd get close to you. 585 00:43:03,615 --> 00:43:05,593 [ Explosion ] 586 00:43:05,617 --> 00:43:13,134 ♪♪ 587 00:43:13,158 --> 00:43:20,775 ♪♪ 588 00:43:20,799 --> 00:43:28,316 ♪♪ 589 00:43:28,340 --> 00:43:35,890 ♪♪ 590 00:43:35,914 --> 00:43:39,026 [ Explosion, gunfire ] 591 00:43:39,050 --> 00:43:42,930 Whole time we were firing, it was coming in on us 592 00:43:42,954 --> 00:43:47,168 and we had the thing pretty well shot up, 593 00:43:47,192 --> 00:43:51,939 and it got just along the port side of us and blew up. 594 00:43:51,963 --> 00:43:58,980 ♪♪ 595 00:43:59,004 --> 00:44:03,918 And then it spewed fire all over the island 596 00:44:03,942 --> 00:44:06,821 and the hangar and the flight deck, 597 00:44:06,845 --> 00:44:08,723 if you can imagine all that stuff 598 00:44:08,747 --> 00:44:11,225 catching on fire and blowing up. 599 00:44:11,249 --> 00:44:15,162 It just raised havoc to the whole hangar deck. 600 00:44:15,186 --> 00:44:18,566 I lost a couple good buddies in that one. 601 00:44:18,590 --> 00:44:23,537 That's when I got hit, and my clothes caught on fire, 602 00:44:23,561 --> 00:44:28,175 and my -- oh, my back was burnt and so forth. 603 00:44:28,199 --> 00:44:31,545 ♪♪ 604 00:44:31,569 --> 00:44:35,349 Man #3: I lived in a 42-man bunk right under the flight deck, 605 00:44:35,373 --> 00:44:38,486 and since they didn't have a morgue, the dead bodies... 606 00:44:38,510 --> 00:44:41,922 I can remember walking in blood. 607 00:44:41,946 --> 00:44:43,958 Man: It's a terrible sight to see 608 00:44:43,982 --> 00:44:46,649 these legs and stuff torn off. 609 00:44:48,619 --> 00:44:52,299 So then after everything is settled down, 610 00:44:52,323 --> 00:44:57,226 you got all of these guys that are dead. 611 00:44:59,496 --> 00:45:04,211 Then it comes time to Bury them, and they put them in hammocks 612 00:45:04,235 --> 00:45:08,516 and put a 5-inch shell in with them 613 00:45:08,540 --> 00:45:13,220 and take them out to the elevator deck right at the edge. 614 00:45:13,244 --> 00:45:15,122 And line them up there 615 00:45:15,146 --> 00:45:18,726 and then play "taps" for them. 616 00:45:18,750 --> 00:45:25,666 ♪♪ 617 00:45:25,690 --> 00:45:29,236 It's so sad to have to lose them that way. 618 00:45:29,260 --> 00:45:37,260 ♪♪ 619 00:45:42,339 --> 00:45:50,339 ♪♪ 620 00:45:50,982 --> 00:45:58,982 ♪♪ 621 00:45:59,691 --> 00:46:07,691 ♪♪ 622 00:46:08,466 --> 00:46:16,466 ♪♪ 623 00:46:17,142 --> 00:46:25,142 ♪♪ 624 00:46:25,850 --> 00:46:33,850 ♪♪ 625 00:46:34,559 --> 00:46:36,537 [ Explosion ] 626 00:46:36,561 --> 00:46:43,744 ♪♪ 627 00:46:43,768 --> 00:46:50,985 ♪♪ 628 00:46:51,009 --> 00:46:52,987 [ Gunfire ] 629 00:46:53,011 --> 00:47:01,011 ♪♪ 630 00:47:02,086 --> 00:47:10,086 ♪♪ 631 00:47:11,129 --> 00:47:19,129 ♪♪ 632 00:47:20,104 --> 00:47:28,104 ♪♪ 633 00:47:29,147 --> 00:47:37,147 ♪♪ 634 00:47:57,107 --> 00:47:59,353 Man: Well, if you talk to any of the marines, 635 00:47:59,377 --> 00:48:02,656 they would eventually do this way. 636 00:48:02,680 --> 00:48:08,429 "Golden gate in 48, red line in 49." 637 00:48:08,453 --> 00:48:13,067 We all knew we couldn't possibly win the war before 1948. 638 00:48:13,091 --> 00:48:20,040 ♪♪ 639 00:48:20,064 --> 00:48:23,966 Man #2: We had no idea how long the war was gonna last. 640 00:48:27,204 --> 00:48:30,951 Most of us understood that what we were doing is working 641 00:48:30,975 --> 00:48:35,589 our way toward the ability to be able to bombard Japan 642 00:48:35,613 --> 00:48:39,793 for an eventual landing on the Japanese homeland. 643 00:48:39,817 --> 00:48:41,562 That was in everybody's mind. 644 00:48:41,586 --> 00:48:44,732 "How long is it gonna take, and how are we gonna do it?" 645 00:48:44,756 --> 00:48:52,756 ♪♪ 646 00:48:53,932 --> 00:49:01,932 ♪♪ 647 00:49:03,107 --> 00:49:11,107 ♪♪ 648 00:49:12,283 --> 00:49:20,283 ♪♪ 649 00:49:21,426 --> 00:49:24,171 We were fighting because we were marines, 650 00:49:24,195 --> 00:49:26,774 and we were fighting because we were Americans. 651 00:49:26,798 --> 00:49:29,343 Yeah, we cared a hell of a lot about our buddies. 652 00:49:29,367 --> 00:49:32,513 They were watching our back. We were watching theirs. 653 00:49:32,537 --> 00:49:34,715 And when you lost a buddy, it hurt bad. 654 00:49:34,739 --> 00:49:38,118 ♪♪ 655 00:49:38,142 --> 00:49:41,488 The Japanese were extremely fanatical, 656 00:49:41,512 --> 00:49:44,413 and there were lots of them on okinawa. 657 00:49:46,917 --> 00:49:50,597 We couldn't stop them, you know. There's nothing we could do. 658 00:49:50,621 --> 00:49:55,536 ♪♪ 659 00:49:55,560 --> 00:49:58,138 The caves and tunnels that they had -- 660 00:49:58,162 --> 00:49:59,640 Most of them were open. 661 00:49:59,664 --> 00:50:07,664 ♪♪ 662 00:50:09,607 --> 00:50:13,120 But our procedure was to get a flamethrower 663 00:50:13,144 --> 00:50:18,459 and fire that flame in there for eight or 10 or 15 seconds. 664 00:50:18,483 --> 00:50:26,483 ♪♪ 665 00:50:27,658 --> 00:50:29,303 Hopefully, that will go back in there 666 00:50:29,327 --> 00:50:32,673 and keep the Japanese from coming out. 667 00:50:32,697 --> 00:50:40,414 ♪♪ 668 00:50:40,438 --> 00:50:43,550 Man #3: And we were back to shoot in at them running out, 669 00:50:43,574 --> 00:50:45,486 so they were better off us shooting them dead 670 00:50:45,510 --> 00:50:47,421 rather than burn out that way, 671 00:50:47,445 --> 00:50:50,157 but that's something that always struck in my mind, you know. 672 00:50:50,181 --> 00:50:52,192 You'd never dream of something like that. 673 00:50:52,216 --> 00:50:57,464 ♪♪ 674 00:50:57,488 --> 00:51:02,770 ♪♪ 675 00:51:02,794 --> 00:51:06,573 Man #2: When they'd fire that flamethrower into the cave, 676 00:51:06,597 --> 00:51:08,142 two or three japs would come running out of there, 677 00:51:08,166 --> 00:51:11,333 totally burning, trying to escape it. 678 00:51:13,537 --> 00:51:16,450 They could run about 20 yards, and that was it. 679 00:51:16,474 --> 00:51:18,085 It was all over. 680 00:51:18,109 --> 00:51:19,308 Yeah. 681 00:51:21,244 --> 00:51:23,157 Man #3: The smell was terrible. 682 00:51:23,181 --> 00:51:24,958 Especially when a flamethrower hits, 683 00:51:24,982 --> 00:51:27,327 and it's the smell that you can remember. 684 00:51:27,351 --> 00:51:34,468 ♪♪ 685 00:51:34,492 --> 00:51:41,542 ♪♪ 686 00:51:41,566 --> 00:51:43,977 Well, it's something I still, you know, 687 00:51:44,001 --> 00:51:45,779 I can't understand in my mind, 688 00:51:45,803 --> 00:51:48,649 but we had a job to do, and we had to do 689 00:51:48,673 --> 00:51:50,984 what we had to do to get them out of there. 690 00:51:51,008 --> 00:51:52,519 [ Explosion ] 691 00:51:52,543 --> 00:52:00,543 ♪♪ 692 00:52:01,986 --> 00:52:09,986 ♪♪ 693 00:52:11,362 --> 00:52:17,511 [ Explosions ] 694 00:52:17,535 --> 00:52:19,513 [ Indistinct shouting ] 695 00:52:19,537 --> 00:52:27,488 ♪♪ 696 00:52:27,512 --> 00:52:35,496 ♪♪ 697 00:52:35,520 --> 00:52:43,470 ♪♪ 698 00:52:43,494 --> 00:52:45,472 [ Explosion ] 699 00:52:45,496 --> 00:52:52,246 ♪♪ 700 00:52:52,270 --> 00:52:56,250 Man #4: We killed every one of those Japanese soldiers. 701 00:52:56,274 --> 00:52:58,952 And then a couple of guys started to walk over to them 702 00:52:58,976 --> 00:53:00,487 and look down at them, and I joined in. 703 00:53:00,511 --> 00:53:02,389 We were all looking down at them. 704 00:53:02,413 --> 00:53:05,692 And one guy said, "well, this guy couldn't run very much 705 00:53:05,716 --> 00:53:08,462 'cause he had 40 pounds of lead in his back." 706 00:53:08,486 --> 00:53:10,085 And everybody laughed. 707 00:53:12,489 --> 00:53:14,256 And I laughed, also. 708 00:53:15,492 --> 00:53:23,492 ♪♪ 709 00:53:25,069 --> 00:53:33,069 ♪♪ 710 00:53:34,679 --> 00:53:37,191 [ Voice breaking ] I still can't forgive me, 711 00:53:37,215 --> 00:53:39,793 because there's no joy, 712 00:53:39,817 --> 00:53:43,697 there's no glamour in killing someone. 713 00:53:43,721 --> 00:53:47,000 I don't give a damn who he is. 714 00:53:47,024 --> 00:53:48,435 And I'm 94 years old. 715 00:53:48,459 --> 00:53:51,371 That means I'm gonna be... 716 00:53:51,395 --> 00:53:53,062 I'm sorry. 717 00:53:55,865 --> 00:53:59,046 I'm gonna be standing in front of god, 718 00:53:59,070 --> 00:54:01,136 and I have to answer for that. 719 00:54:02,539 --> 00:54:09,289 ♪♪ 720 00:54:09,313 --> 00:54:16,129 ♪♪ 721 00:54:16,153 --> 00:54:18,131 [ Engines rumbling ] 722 00:54:18,155 --> 00:54:26,155 ♪♪ 723 00:54:26,797 --> 00:54:34,797 ♪♪ 724 00:54:35,406 --> 00:54:43,406 ♪♪ 725 00:54:44,048 --> 00:54:52,048 ♪♪ 726 00:54:52,690 --> 00:55:00,690 ♪♪ 727 00:55:01,399 --> 00:55:09,399 ♪♪ 728 00:55:10,007 --> 00:55:18,007 ♪♪ 729 00:55:18,649 --> 00:55:20,627 [ Camera shutter clicks ] 730 00:55:20,651 --> 00:55:26,600 ♪♪ 731 00:55:26,624 --> 00:55:28,602 [ Engine starts ] 732 00:55:28,626 --> 00:55:36,626 ♪♪ 733 00:55:37,802 --> 00:55:45,802 ♪♪ 734 00:55:46,977 --> 00:55:50,090 Man: You always flew with the same guys, 735 00:55:50,114 --> 00:55:52,626 so you're looking out for each other. 736 00:55:52,650 --> 00:55:55,095 That's what you're doing. 737 00:55:55,119 --> 00:55:58,487 We were all fighting to get in combat. [ Laughs ] 738 00:56:00,590 --> 00:56:03,603 It's like a ball game, like a football game. 739 00:56:03,627 --> 00:56:08,375 ♪♪ 740 00:56:08,399 --> 00:56:13,146 Man #2: I went up six or seven times to escort b-29s. 741 00:56:13,170 --> 00:56:14,815 They never showed up, 742 00:56:14,839 --> 00:56:18,785 so we had a secondary mission. 743 00:56:18,809 --> 00:56:20,554 We'd go down straight. 744 00:56:20,578 --> 00:56:23,023 Anything that moved, we striked it. 745 00:56:23,047 --> 00:56:25,058 [ Gunfire ] 746 00:56:25,082 --> 00:56:30,597 ♪♪ 747 00:56:30,621 --> 00:56:36,136 ♪♪ 748 00:56:36,160 --> 00:56:40,040 Man #1: We were coming in -- That time, we drove down. 749 00:56:40,064 --> 00:56:43,210 We're really going, and with a lot of throttle. 750 00:56:43,234 --> 00:56:48,014 We were going fast, and I think they were shooting behind us. 751 00:56:48,038 --> 00:56:50,317 Man #2: Sometimes, you'd go down to almost ground level. 752 00:56:50,341 --> 00:56:54,788 Trains would hit them guys and blow up a bunch of steam 753 00:56:54,812 --> 00:56:57,157 and everything, and go right on over 754 00:56:57,181 --> 00:56:58,992 and pull back up and come back around 755 00:56:59,016 --> 00:57:01,194 and make another pass on them. 756 00:57:01,218 --> 00:57:03,196 [ Gunfire ] 757 00:57:03,220 --> 00:57:09,269 ♪♪ 758 00:57:09,293 --> 00:57:15,342 ♪♪ 759 00:57:15,366 --> 00:57:18,078 Man #1: You have to be careful, because if you shoot a target 760 00:57:18,102 --> 00:57:22,949 that blows up, you're gonna be caught in the middle of it. 761 00:57:22,973 --> 00:57:25,118 Man #3: Oh, accurate, very accurate. 762 00:57:25,142 --> 00:57:30,891 If you picked a target and you fired with the rocket, 763 00:57:30,915 --> 00:57:33,048 it's going to hit whatever you aim for. 764 00:57:35,218 --> 00:57:37,631 I liked rockets -- No problem at all. 765 00:57:37,655 --> 00:57:41,668 ♪♪ 766 00:57:41,692 --> 00:57:44,671 Man #2: I strafed trains, 767 00:57:44,695 --> 00:57:46,907 I strafed water buffaloes, 768 00:57:46,931 --> 00:57:49,075 anything that was on the ground and moving. 769 00:57:49,099 --> 00:57:52,746 ♪♪ 770 00:57:52,770 --> 00:57:56,049 Man #1: It was the exciting time, of course, to dive down 771 00:57:56,073 --> 00:57:58,051 from that altitude. 772 00:57:58,075 --> 00:57:59,886 Once we get down to a couple hundred feet, 773 00:57:59,910 --> 00:58:02,589 then we would get down, sometimes, a lot closer. 774 00:58:02,613 --> 00:58:04,691 ♪♪ 775 00:58:04,715 --> 00:58:07,360 [ Engine whirs ] 776 00:58:07,384 --> 00:58:09,296 [ Gunfire ] 777 00:58:09,320 --> 00:58:10,931 Man #3: You'd come down. 778 00:58:10,955 --> 00:58:13,600 You'd go well over 400, I'm sure. 779 00:58:13,624 --> 00:58:16,369 But I never looked at a speedometer. [ Laughs ] 780 00:58:16,393 --> 00:58:23,343 ♪♪ 781 00:58:23,367 --> 00:58:30,317 ♪♪ 782 00:58:30,341 --> 00:58:32,986 [ Airplane engine whirring ] 783 00:58:33,010 --> 00:58:40,393 ♪♪ 784 00:58:40,417 --> 00:58:47,834 ♪♪ 785 00:58:47,858 --> 00:58:55,242 ♪♪ 786 00:58:55,266 --> 00:58:57,477 Man #2: The fighters, every one of them, 787 00:58:57,501 --> 00:59:00,013 had a gun camera in the wing. 788 00:59:00,037 --> 00:59:04,184 ♪♪ 789 00:59:04,208 --> 00:59:07,087 It would be activated by the same switch 790 00:59:07,111 --> 00:59:08,889 that you were firing the guns with. 791 00:59:08,913 --> 00:59:12,692 ♪♪ 792 00:59:12,716 --> 00:59:15,295 Man #3: The gun camera takes a picture of whatever you're 793 00:59:15,319 --> 00:59:19,599 shooting at, and if you shoot a jap and you fire him, 794 00:59:19,623 --> 00:59:22,435 if he's on fire, then you get credit for it 795 00:59:22,459 --> 00:59:25,205 'cause you're not gonna stay around and watch him burn. 796 00:59:25,229 --> 00:59:31,044 ♪♪ 797 00:59:31,068 --> 00:59:36,917 ♪♪ 798 00:59:36,941 --> 00:59:41,454 Man #2: I had 20/10 vision, and I could see the airplane 799 00:59:41,478 --> 00:59:43,823 before anybody ever thought. 800 00:59:43,847 --> 00:59:46,326 And I could put myself in position. 801 00:59:46,350 --> 00:59:54,350 ♪♪ 802 00:59:55,326 --> 00:59:56,803 Man #3: It didn't take you long. 803 00:59:56,827 --> 00:59:58,371 You know, you just give him a squirt. 804 00:59:58,395 --> 01:00:00,607 That .50-caliber just rips things all apart 805 01:00:00,631 --> 01:00:02,409 when it hits. [ Chuckles ] 806 01:00:02,433 --> 01:00:05,434 It does a beautiful job, I'll put it that way. 807 01:00:08,471 --> 01:00:10,150 Man #1: We could out-dive them. 808 01:00:10,174 --> 01:00:13,186 Our protection, mainly, would be to dive away from them. 809 01:00:13,210 --> 01:00:16,089 If we tried to turn with them, they could turn inside of us. 810 01:00:16,113 --> 01:00:17,757 Means they've got to make a real tight turn. 811 01:00:17,781 --> 01:00:19,826 They could do that with a zero. 812 01:00:19,850 --> 01:00:21,828 [ Explosion ] 813 01:00:21,852 --> 01:00:27,934 ♪♪ 814 01:00:27,958 --> 01:00:34,074 ♪♪ 815 01:00:34,098 --> 01:00:37,310 Man #2: I just fired long enough for that guy to, you know, 816 01:00:37,334 --> 01:00:40,180 catch on fire, and then I release that 817 01:00:40,204 --> 01:00:41,681 and pulled up behind that other one, 818 01:00:41,705 --> 01:00:43,483 and when I got it in my sights, 819 01:00:43,507 --> 01:00:46,553 upside down, I pulled the trigger and blew him up. 820 01:00:46,577 --> 01:00:49,889 ♪♪ 821 01:00:49,913 --> 01:00:52,993 [ Gunfire ] 822 01:00:53,017 --> 01:00:55,662 Man #3: Four or five rounds and, baby, she's coming apart, 823 01:00:55,686 --> 01:00:57,252 almost invariably. 824 01:01:00,156 --> 01:01:03,470 You never thought one iota about the guy in it. 825 01:01:03,494 --> 01:01:04,771 At least, I never did. 826 01:01:04,795 --> 01:01:06,840 I don't think any of the other guys did, either. 827 01:01:06,864 --> 01:01:11,311 ♪♪ 828 01:01:11,335 --> 01:01:13,346 It's very, very impersonal. 829 01:01:13,370 --> 01:01:21,370 ♪♪ 830 01:01:22,780 --> 01:01:30,780 ♪♪ 831 01:01:32,156 --> 01:01:40,156 ♪♪ 832 01:01:41,598 --> 01:01:43,543 [ Insects chirping ] 833 01:01:43,567 --> 01:01:51,518 ♪♪ 834 01:01:51,542 --> 01:01:59,492 ♪♪ 835 01:01:59,516 --> 01:02:07,500 ♪♪ 836 01:02:07,524 --> 01:02:15,475 ♪♪ 837 01:02:15,499 --> 01:02:23,416 ♪♪ 838 01:02:23,440 --> 01:02:26,419 [ Heartbeat ] 839 01:02:26,443 --> 01:02:33,159 ♪♪ 840 01:02:33,183 --> 01:02:39,899 ♪♪ 841 01:02:39,923 --> 01:02:42,958 [ Heartbeat intensifies ] 842 01:02:44,761 --> 01:02:46,795 [ Heartbeat stops ] 843 01:02:48,064 --> 01:02:50,565 [ Explosion ] 844 01:03:02,979 --> 01:03:10,196 ♪♪ 845 01:03:10,220 --> 01:03:17,359 ♪♪ 846 01:03:20,963 --> 01:03:28,963 ♪♪ 847 01:03:30,440 --> 01:03:38,440 ♪♪ 848 01:03:39,983 --> 01:03:44,130 My name is ittsei nakagawa. 849 01:03:44,154 --> 01:03:50,470 I was 15 years old when the bomb was dropped on Hiroshima, 850 01:03:50,494 --> 01:03:54,040 August 6th, 851 01:03:54,064 --> 01:03:57,677 8:15 A.M., 1945. 852 01:03:57,701 --> 01:04:01,247 ♪♪ 853 01:04:01,271 --> 01:04:03,616 Our family, nakagawa family, 854 01:04:03,640 --> 01:04:08,888 lived in a little village area called moroki ochiai, 855 01:04:08,912 --> 01:04:13,159 which is approximately 7 miles away from the city of Hiroshima. 856 01:04:13,183 --> 01:04:20,867 ♪♪ 857 01:04:20,891 --> 01:04:24,971 I could only remember what was a usual day. 858 01:04:24,995 --> 01:04:29,064 You just wake up and start cleaning up to get to work. 859 01:04:32,101 --> 01:04:33,913 All the kids that go to high school 860 01:04:33,937 --> 01:04:35,882 and above go to the city 861 01:04:35,906 --> 01:04:38,384 because that's where the high schools are located. 862 01:04:38,408 --> 01:04:46,408 ♪♪ 863 01:04:48,352 --> 01:04:56,352 ♪♪ 864 01:04:58,295 --> 01:05:02,242 And the kids, all the students, were trained to become 865 01:05:02,266 --> 01:05:04,277 lathe operators, driller. 866 01:05:04,301 --> 01:05:07,035 I mean, they were all manufacturing something. 867 01:05:10,373 --> 01:05:14,487 Well, anyway, we were outside walking toward our destination, 868 01:05:14,511 --> 01:05:17,357 and we heard the air raid go on. 869 01:05:17,381 --> 01:05:20,415 [ Siren wailing ] 870 01:05:24,120 --> 01:05:28,968 And they saw one b-29 flying over, 871 01:05:28,992 --> 01:05:32,594 so everybody took cover, waited until something happened. 872 01:05:36,399 --> 01:05:39,879 But it seemed like nothing happens. 873 01:05:39,903 --> 01:05:44,083 The air raid signal came back and said it's clear. 874 01:05:44,107 --> 01:05:46,141 [ Clock ticking ] 875 01:05:48,978 --> 01:05:52,258 Everybody came out, and this is when the b-29, 876 01:05:52,282 --> 01:05:54,627 I think, dropped something like a parachute, 877 01:05:54,651 --> 01:05:57,030 and there were a lot of people looking at it. 878 01:05:57,054 --> 01:05:59,087 [ Clock ticking ] 879 01:06:01,724 --> 01:06:07,607 And meanwhile, I was inside the building then already. 880 01:06:07,631 --> 01:06:09,709 That's when the whole thing just blew up. 881 01:06:09,733 --> 01:06:12,300 You know, just, everything went black. 882 01:06:17,406 --> 01:06:19,441 [ Explosion ] 883 01:06:25,147 --> 01:06:27,794 [ Rumbling ] 884 01:06:27,818 --> 01:06:29,851 [ Wind whipping ] 885 01:06:44,100 --> 01:06:50,783 ♪♪ 886 01:06:50,807 --> 01:06:57,490 ♪♪ 887 01:06:57,514 --> 01:07:04,263 ♪♪ 888 01:07:04,287 --> 01:07:05,920 Dust. 889 01:07:08,257 --> 01:07:10,003 You can't see anything. I mean, it was -- 890 01:07:10,027 --> 01:07:11,771 I didn't hear anything. 891 01:07:11,795 --> 01:07:17,210 ♪♪ 892 01:07:17,234 --> 01:07:19,234 I didn't know it was a bomb. 893 01:07:21,303 --> 01:07:23,182 Nobody knew what it was. 894 01:07:23,206 --> 01:07:31,206 ♪♪ 895 01:07:31,948 --> 01:07:39,948 ♪♪ 896 01:07:40,657 --> 01:07:42,368 Only thing you can look at is a person, 897 01:07:42,392 --> 01:07:44,370 and he's no longer a person anymore. 898 01:07:44,394 --> 01:07:46,339 He's a... 899 01:07:46,363 --> 01:07:49,964 A burned person with face swollen up... 900 01:07:51,033 --> 01:07:52,467 Hands swollen up. 901 01:07:55,704 --> 01:07:59,441 Only thing I could see is a button hanging from the clothes. 902 01:08:04,080 --> 01:08:07,193 I mean, you can't help them. You can't even touch them. 903 01:08:07,217 --> 01:08:11,664 ♪♪ 904 01:08:11,688 --> 01:08:13,800 And you know, one thing about burn -- 905 01:08:13,824 --> 01:08:16,124 You ever tend to a burned person? 906 01:08:18,060 --> 01:08:21,140 It's not one time, you know, 907 01:08:21,164 --> 01:08:24,677 especially when your skin is gone and so forth. 908 01:08:24,701 --> 01:08:26,479 I mean, it peels off every time. 909 01:08:26,503 --> 01:08:29,949 It's just like new skin comes off. 910 01:08:29,973 --> 01:08:32,085 You have to take it off and wash it down with -- 911 01:08:32,109 --> 01:08:34,153 "what do we do?" 912 01:08:34,177 --> 01:08:36,856 And the first thing you hear is, "water." 913 01:08:36,880 --> 01:08:40,326 That's the only thing I could hear -- "water, water." 914 01:08:40,350 --> 01:08:47,066 But I couldn't even find myself a water to keep me cool, 915 01:08:47,090 --> 01:08:48,668 to stay alive. 916 01:08:48,692 --> 01:08:53,039 ♪♪ 917 01:08:53,063 --> 01:08:55,641 And you know, when I look back and I say, 918 01:08:55,665 --> 01:08:59,745 "I -- why did I survive this thing here?" 919 01:08:59,769 --> 01:09:01,736 And it's very simple. 920 01:09:04,640 --> 01:09:08,521 Just nature is the only way that you could describe it. 921 01:09:08,545 --> 01:09:10,389 But there's more than nature. 922 01:09:10,413 --> 01:09:12,258 It's there's other people that are dying 923 01:09:12,282 --> 01:09:13,948 that becomes part of you. 924 01:09:16,685 --> 01:09:20,032 Yeah, but I should have still tried to save those guys. 925 01:09:20,056 --> 01:09:25,671 ♪♪ 926 01:09:25,695 --> 01:09:27,673 [ Train clacking ] 927 01:09:27,697 --> 01:09:35,697 ♪♪ 928 01:09:37,107 --> 01:09:45,107 ♪♪ 929 01:09:46,516 --> 01:09:54,516 ♪♪ 930 01:09:55,959 --> 01:10:03,959 ♪♪ 931 01:10:05,335 --> 01:10:13,335 ♪♪ 932 01:10:14,778 --> 01:10:22,778 ♪♪ 933 01:10:24,187 --> 01:10:32,187 ♪♪ 934 01:10:33,630 --> 01:10:41,630 ♪♪ 935 01:10:43,006 --> 01:10:51,006 ♪♪ 936 01:10:57,052 --> 01:11:01,789 ♪♪ 937 01:11:12,568 --> 01:11:14,947 Man: I can tell you something about that bomb. 938 01:11:14,971 --> 01:11:17,183 Every morning in my house, they would say the same thing 939 01:11:17,207 --> 01:11:20,152 that I'm saying, if they were still around. 940 01:11:20,176 --> 01:11:22,288 The most humane thing the United States 941 01:11:22,312 --> 01:11:26,492 ever did in warfare was drop those two atomic bombs. 942 01:11:26,516 --> 01:11:30,162 ♪♪ 943 01:11:30,186 --> 01:11:32,565 Man #2: I think the Japanese should thank us. 944 01:11:32,589 --> 01:11:34,734 They should thank us for dropping the atomic bomb 945 01:11:34,758 --> 01:11:36,669 because we probably would have killed 946 01:11:36,693 --> 01:11:39,772 30 or 40 million of them in the end, you know. 947 01:11:39,796 --> 01:11:47,796 ♪♪ 948 01:11:47,837 --> 01:11:49,782 Man #3: Oh, my goodness. 949 01:11:49,806 --> 01:11:52,952 That was like you were carrying a load 950 01:11:52,976 --> 01:11:55,755 that you could hardly handle, 951 01:11:55,779 --> 01:11:57,623 and all of a sudden, you dropped it off 952 01:11:57,647 --> 01:12:00,092 and you were completely free. 953 01:12:00,116 --> 01:12:05,197 ♪♪ 954 01:12:05,221 --> 01:12:09,168 Man #4: Those bombs, I think, really caused the Japanese 955 01:12:09,192 --> 01:12:10,436 to stop fighting. 956 01:12:10,460 --> 01:12:11,804 That ended the war. 957 01:12:11,828 --> 01:12:13,072 Had that not happened, 958 01:12:13,096 --> 01:12:15,207 I wouldn't be talking to you now. 959 01:12:15,231 --> 01:12:20,179 ♪♪ 960 01:12:20,203 --> 01:12:25,184 ♪♪ 961 01:12:25,208 --> 01:12:28,554 Man #5: I saw Nagasaki and Hiroshima, 962 01:12:28,578 --> 01:12:31,624 and I was absolutely surprised and astounded 963 01:12:31,648 --> 01:12:35,416 that we now had a weapon that would do that kind of damage. 964 01:12:37,820 --> 01:12:41,100 Man #6: Lemay was against dropping the bomb. 965 01:12:41,124 --> 01:12:44,737 And I'm against it. It's the worst thing that ever happened. 966 01:12:44,761 --> 01:12:48,507 It put us in the position of we've dropped atomic bombs, 967 01:12:48,531 --> 01:12:52,144 or anybody else in the world and drop atomic bombs. 968 01:12:52,168 --> 01:12:55,114 Had we not dropped atomic bomb, 969 01:12:55,138 --> 01:12:58,918 we wouldn't have this hanging over our head, 970 01:12:58,942 --> 01:13:01,987 that we did it, so anybody else could do it. 971 01:13:02,011 --> 01:13:07,193 ♪♪ 972 01:13:07,217 --> 01:13:12,398 ♪♪ 973 01:13:12,422 --> 01:13:14,567 Man #7: Well, I met frank Oppenheimer, 974 01:13:14,591 --> 01:13:16,969 who's the brother of Bob Oppenheimer, 975 01:13:16,993 --> 01:13:20,806 who was the designer for the Manhattan project 976 01:13:20,830 --> 01:13:23,131 for the development of the atomic bomb. 977 01:13:25,667 --> 01:13:28,347 "Do you know the story of a genie in a bottle?" 978 01:13:28,371 --> 01:13:32,118 I says, "yeah, I sort of remember that story." 979 01:13:32,142 --> 01:13:36,344 "Well," he says, "the genie is out of the bottle." 980 01:13:38,414 --> 01:13:41,327 You can't put it back in the bottle again. 981 01:13:41,351 --> 01:13:46,632 There is no way that you can get that guy in a bottle. 982 01:13:46,656 --> 01:13:48,189 This is it. 983 01:13:51,693 --> 01:13:58,978 ♪♪ 984 01:13:59,002 --> 01:14:06,419 ♪♪ 985 01:14:06,443 --> 01:14:13,759 ♪♪ 986 01:14:13,783 --> 01:14:15,261 Man: It's a good thing they lost because 987 01:14:15,285 --> 01:14:16,951 I didn't like them at all. 988 01:14:19,221 --> 01:14:26,138 The United States won the war, and the Japanese lost. 989 01:14:26,162 --> 01:14:28,774 But, you know, later on, you find out 990 01:14:28,798 --> 01:14:35,648 as you get older that the bad guys were not bad. 991 01:14:35,672 --> 01:14:38,050 They were just doing what they had to do. 992 01:14:38,074 --> 01:14:42,955 ♪♪ 993 01:14:42,979 --> 01:14:46,192 Somebody told them that they had to do it. 994 01:14:46,216 --> 01:14:49,528 The poor guys did like, "who told me what to do?" 995 01:14:49,552 --> 01:14:52,420 The guys above me -- They tell me what I have to do." 996 01:14:54,890 --> 01:14:59,472 So I guess maybe all the Japanese were nice people, too. 997 01:14:59,496 --> 01:15:04,142 They just had to do what the idiots that started the war... 998 01:15:04,166 --> 01:15:08,180 ♪♪ 999 01:15:08,204 --> 01:15:11,050 Did you get all this stuff from all other people 1000 01:15:11,074 --> 01:15:12,707 that you talked to? 1001 01:15:15,043 --> 01:15:18,357 Man #2: I'm a Christian, and I believe in the ten commandments, 1002 01:15:18,381 --> 01:15:19,658 and I have a problem with this, 1003 01:15:19,682 --> 01:15:23,217 and this morning, I was starting to cry because... 1004 01:15:25,387 --> 01:15:29,802 Because I did something that's not me. 1005 01:15:29,826 --> 01:15:32,571 Because of my belief in the ten commandments 1006 01:15:32,595 --> 01:15:35,207 that says, "thou shalt not kill." 1007 01:15:35,231 --> 01:15:38,010 And I don't know of any exception to that. 1008 01:15:38,034 --> 01:15:40,246 It just says, "thou shalt not kill." 1009 01:15:40,270 --> 01:15:45,885 ♪♪ 1010 01:15:45,909 --> 01:15:48,420 Man #3: It's been said many times by many people 1011 01:15:48,444 --> 01:15:49,955 that war is hell. 1012 01:15:49,979 --> 01:15:53,726 ♪♪ 1013 01:15:53,750 --> 01:15:56,996 It really is hell. 1014 01:15:57,020 --> 01:16:00,388 But I never visualized hell being that bad. 1015 01:16:03,425 --> 01:16:05,404 [ Indistinct chatter ] 1016 01:16:05,428 --> 01:16:13,428 ♪♪ 1017 01:16:13,970 --> 01:16:15,648 Director: One last question. 1018 01:16:15,672 --> 01:16:17,983 Are you guys the greatest generation? 1019 01:16:18,007 --> 01:16:23,923 Man: Yes, I believe that myself, not because I'm part of it, 1020 01:16:23,947 --> 01:16:26,113 but... 1021 01:16:28,283 --> 01:16:30,829 Everything changed after world war ii. 1022 01:16:30,853 --> 01:16:35,601 ♪♪ 1023 01:16:35,625 --> 01:16:38,037 Man #2: I think we were the greatest generation 1024 01:16:38,061 --> 01:16:42,241 because some advertising man decided it sounded pretty good 1025 01:16:42,265 --> 01:16:44,910 to say, and it was a lot of damn propaganda. 1026 01:16:44,934 --> 01:16:47,713 But really, we were a different generation, 1027 01:16:47,737 --> 01:16:49,804 not greater, but different. 1028 01:16:53,008 --> 01:16:54,653 Man #3: If you went through the depression, 1029 01:16:54,677 --> 01:17:00,125 as I did from 10 years old, going into the service at 19, 1030 01:17:00,149 --> 01:17:06,031 that was such a harsh period in the life of American people. 1031 01:17:06,055 --> 01:17:10,502 ♪♪ 1032 01:17:10,526 --> 01:17:13,372 Man #4: No, I would say that we were taught to get along 1033 01:17:13,396 --> 01:17:15,274 as best you could with what you had, 1034 01:17:15,298 --> 01:17:18,544 and, probably, that's what made American soldiers great, 1035 01:17:18,568 --> 01:17:21,246 because they improvised, almost all of them. 1036 01:17:21,270 --> 01:17:25,384 ♪♪ 1037 01:17:25,408 --> 01:17:27,386 [ Horn honking ] 1038 01:17:27,410 --> 01:17:33,692 ♪♪ 1039 01:17:33,716 --> 01:17:40,032 ♪♪ 1040 01:17:40,056 --> 01:17:43,469 Man #5: We had democrats and Republicans, 1041 01:17:43,493 --> 01:17:46,872 but they sure as hell worked together well and cooperated 1042 01:17:46,896 --> 01:17:49,208 for the good of the nation. 1043 01:17:49,232 --> 01:17:52,645 Oh, how I wish we had politicians like that now 1044 01:17:52,669 --> 01:17:54,513 that cared about the country 1045 01:17:54,537 --> 01:17:56,882 more than themselves or their party. 1046 01:17:56,906 --> 01:18:02,721 ♪♪ 1047 01:18:02,745 --> 01:18:04,623 Man #6: You can talk to any veteran you want to. 1048 01:18:04,647 --> 01:18:07,559 They don't understand at all why. 1049 01:18:07,583 --> 01:18:09,995 The most divided nonsense going on 1050 01:18:10,019 --> 01:18:12,464 in our country between politicians. 1051 01:18:12,488 --> 01:18:14,299 It's crazy. 1052 01:18:14,323 --> 01:18:20,906 ♪♪ 1053 01:18:20,930 --> 01:18:23,909 Man #3: What do you think, in terms of all that money 1054 01:18:23,933 --> 01:18:27,312 that we could use for medicines? 1055 01:18:27,336 --> 01:18:32,818 We have people that have all the diseases 1056 01:18:32,842 --> 01:18:36,221 that we could accomplish and conquer, 1057 01:18:36,245 --> 01:18:39,324 and they just aren't doing it. 1058 01:18:39,348 --> 01:18:41,694 All that money going to waste, 1059 01:18:41,718 --> 01:18:44,830 and all these guys that caused the war, 1060 01:18:44,854 --> 01:18:48,033 how can they justify all that? 1061 01:18:48,057 --> 01:18:50,769 Just let them fight amongst themselves, 1062 01:18:50,793 --> 01:18:53,338 and see how long it would last. 1063 01:18:53,362 --> 01:19:00,746 ♪♪ 1064 01:19:00,770 --> 01:19:08,120 ♪♪ 1065 01:19:08,144 --> 01:19:11,990 Man #7: If I could do it again, I would, for this country, 1066 01:19:12,014 --> 01:19:13,559 I'd do anything for this country. 1067 01:19:13,583 --> 01:19:16,295 I love this country. 1068 01:19:16,319 --> 01:19:19,198 I'm getting teared up. Now, why are you making me... 1069 01:19:19,222 --> 01:19:21,667 [ Laughs ] 1070 01:19:21,691 --> 01:19:24,269 [ Crowd whistling, cheering ] 1071 01:19:24,293 --> 01:19:32,293 ♪♪ 1072 01:19:34,137 --> 01:19:42,137 ♪♪ 1073 01:19:43,980 --> 01:19:51,980 ♪♪ 1074 01:19:53,856 --> 01:20:01,856 ♪♪ 1075 01:20:03,699 --> 01:20:05,611 Director: Okay, have him clap. 1076 01:20:05,635 --> 01:20:07,279 Man: Let's just get all of them right in here. 1077 01:20:07,303 --> 01:20:08,680 [ Clapboard clacks ] 1078 01:20:08,704 --> 01:20:11,617 Man: If you can just tell me your name, 1079 01:20:11,641 --> 01:20:17,256 your age, and your rank in 1945. 1080 01:20:17,280 --> 01:20:19,858 My name is George n. Boutwell. 1081 01:20:19,882 --> 01:20:23,362 I was born July 19, 1924. 1082 01:20:23,386 --> 01:20:26,832 I'm a retired sergeant major, United States marine corps. 1083 01:20:26,856 --> 01:20:31,136 My name is George vouros. Born in 1925. 1084 01:20:31,160 --> 01:20:35,808 My rating in the Navy was seaman, first class. 1085 01:20:35,832 --> 01:20:38,744 My name is James m. Blane. 1086 01:20:38,768 --> 01:20:41,680 I was a corporal, U.S. marine corps. 1087 01:20:41,704 --> 01:20:44,516 Born November 18, 1924. 1088 01:20:44,540 --> 01:20:47,553 My name is Monroe ozment. 1089 01:20:47,577 --> 01:20:49,254 I was a corporal. 1090 01:20:49,278 --> 01:20:53,358 Born December 24, 1925. 1091 01:20:53,382 --> 01:20:55,594 I was a corporal in the United States marine corps. 1092 01:20:55,618 --> 01:20:59,264 My name is William m. Braddock Jr. 1093 01:20:59,288 --> 01:21:02,401 My name is abner m. Aust Jr. 1094 01:21:02,425 --> 01:21:08,140 I was a captain in the army air corps on Iwo Jima, 1095 01:21:08,164 --> 01:21:10,042 and I'm 98 years old. 1096 01:21:10,066 --> 01:21:12,578 Delbert treichler. 1097 01:21:12,602 --> 01:21:16,815 I was a p.F.C. In the marine corps. 1098 01:21:16,839 --> 01:21:23,455 My birth date is June 17, 1924. 1099 01:21:23,479 --> 01:21:27,025 Richard spooner. I'm 93. 1100 01:21:27,049 --> 01:21:29,161 And during world war ii, 1101 01:21:29,185 --> 01:21:32,231 we were on okinawa in 1945. 1102 01:21:32,255 --> 01:21:33,832 I was a private first class. 1103 01:21:33,856 --> 01:21:35,534 George puterbaugh. 1104 01:21:35,558 --> 01:21:37,603 I was a watertender, first class, 1105 01:21:37,627 --> 01:21:39,438 acting chief, in the Navy. 1106 01:21:39,462 --> 01:21:41,640 Charles schlag. 1107 01:21:41,664 --> 01:21:44,076 Hold on a second. We got people walking on these stairs. 1108 01:21:44,100 --> 01:21:45,377 Okay. 1109 01:21:45,401 --> 01:21:49,014 My rank is lieutenant commander, and I'm 97 years old. 1110 01:21:49,038 --> 01:21:52,918 I was a sergeant and b-29 top turret. 1111 01:21:52,942 --> 01:21:58,757 I was a sergeant at Iwo Jima and 19 years old. 1112 01:21:58,781 --> 01:22:03,295 I was a buck private on okinawa in the 184th division. 1113 01:22:03,319 --> 01:22:08,667 I was a gunner on a b-29. I was the right gunner. 1114 01:22:08,691 --> 01:22:10,624 Just keep looking at the camera. 1115 01:22:13,528 --> 01:22:15,307 Al Nelson. 1116 01:22:15,331 --> 01:22:19,177 P.f.c. In 12-17-25. 1117 01:22:19,201 --> 01:22:22,848 Johnny Dean pace Jr. 1118 01:22:22,872 --> 01:22:25,617 My age is 93. 1119 01:22:25,641 --> 01:22:27,808 I'll be 94 in July. 1120 01:22:29,110 --> 01:22:32,658 My name is ittsei nakagawa. 1121 01:22:32,682 --> 01:22:35,160 Age 95. 1122 01:22:35,184 --> 01:22:36,962 I was a first lieutenant 1123 01:22:36,986 --> 01:22:40,599 in 1945 in the army air corps at the age of 20. 1124 01:22:40,623 --> 01:22:45,704 I am 101 years old, and I'm still kicking. 1125 01:22:45,728 --> 01:22:48,640 I expect to kick another three years. 1126 01:22:48,664 --> 01:22:53,512 The government said I'm gonna live to be 103. 1127 01:22:53,536 --> 01:22:58,784 I was on the USS intrepid during world war ii 1128 01:22:58,808 --> 01:23:02,788 from 1943 to 1946. 1129 01:23:02,812 --> 01:23:06,091 What else would you like to know? 1130 01:23:06,115 --> 01:23:08,927 Ralph c. Simoneau -- private. 1131 01:23:08,951 --> 01:23:12,364 My birthday is July 5, 1925. 1132 01:23:12,388 --> 01:23:14,099 My name is hershel Woody Williams, 1133 01:23:14,123 --> 01:23:16,601 and I was a marine in world war ii. 1134 01:23:16,625 --> 01:23:19,638 I participated, or took part, in the campaign 1135 01:23:19,662 --> 01:23:23,275 at Guam and Iwo Jima, and on Iwo Jima, 1136 01:23:23,299 --> 01:23:28,880 did an action that eventually earned me the medal of honor. 1137 01:23:28,904 --> 01:23:31,350 My name is Maurice Joseph Hubert. 1138 01:23:31,374 --> 01:23:35,420 I was a first mate -- Pharmacist's mate, first class. 1139 01:23:35,444 --> 01:23:39,191 I did five landings during world war ii. 1140 01:23:39,215 --> 01:23:40,814 Director: Thank you for your service. 73496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.