All language subtitles for Anything.for.Her.2008.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,756 --> 00:01:36,096 FOR HER 2 00:01:44,896 --> 00:01:47,273 The last 3 years 3 00:02:53,381 --> 00:02:54,466 We're back. 4 00:02:54,674 --> 00:02:55,633 Was he good? 5 00:02:56,009 --> 00:02:58,636 He only cried when you left. 6 00:02:59,387 --> 00:03:01,806 You came at 8:30, right? 7 00:03:02,140 --> 00:03:04,601 So I owe you 40 euros. 8 00:03:04,768 --> 00:03:06,102 Thanks. 9 00:03:06,686 --> 00:03:10,023 Your brother called. He can't make rugby tomorrow. 10 00:03:11,649 --> 00:03:13,526 I'll call you about Saturday. 11 00:03:14,152 --> 00:03:15,987 Have a good night. 12 00:03:42,639 --> 00:03:44,641 Let's see if you can eat by yourself. 13 00:03:44,808 --> 00:03:46,059 Take the spoon. 14 00:03:47,102 --> 00:03:48,019 Give it a try. 15 00:03:51,398 --> 00:03:52,857 Ok, I'll do it. 16 00:03:59,656 --> 00:04:01,074 You got it all over! 17 00:04:01,241 --> 00:04:03,326 But he can feed himself now. 18 00:04:05,036 --> 00:04:06,287 Picture time. 19 00:04:08,123 --> 00:04:10,417 You're taking one every morning? 20 00:04:11,084 --> 00:04:13,169 Yeah. Till he's 18. 21 00:04:18,466 --> 00:04:19,843 When's your class? 22 00:04:20,010 --> 00:04:22,220 Eleven, but I've got papers to grade. 23 00:04:23,179 --> 00:04:24,639 Can you get Oscar tonight? 24 00:04:25,807 --> 00:04:27,100 I'd rather you did. 25 00:04:27,267 --> 00:04:29,310 The deadline's tomorrow and Meyral's tense. 26 00:04:31,938 --> 00:04:33,440 She's so hard to deal with. 27 00:04:33,606 --> 00:04:36,109 Tell her to shove it. You could quit. 28 00:04:36,693 --> 00:04:39,237 To stay home and look after my husband? 29 00:04:44,743 --> 00:04:45,952 In your dreams! 30 00:04:48,788 --> 00:04:49,789 By the way, 31 00:04:50,331 --> 00:04:51,958 your mom called yesterday. 32 00:04:52,125 --> 00:04:53,001 Open up. 33 00:04:54,002 --> 00:04:56,463 You didn't call your dad for his birthday. 34 00:04:57,047 --> 00:04:57,964 I forgot. 35 00:04:58,256 --> 00:04:59,549 Right. 36 00:05:02,469 --> 00:05:04,179 You promised, Julien. 37 00:05:09,851 --> 00:05:12,479 Here, show me how you do it. 38 00:05:12,771 --> 00:05:13,646 Good job! 39 00:05:14,981 --> 00:05:17,609 You two should learn to communicate. 40 00:05:22,864 --> 00:05:24,574 Get going, you'll be late. 41 00:05:34,626 --> 00:05:35,669 More. 42 00:05:37,671 --> 00:05:38,588 A big bite. 43 00:05:54,396 --> 00:05:55,355 Police. Mr. Auclert? 44 00:05:55,689 --> 00:05:56,690 Don't move. 45 00:05:57,190 --> 00:05:59,275 - This way. - Search the flat. 46 00:06:01,403 --> 00:06:03,196 Up against the wall! 47 00:06:06,449 --> 00:06:08,118 You're hurting me! 48 00:06:08,284 --> 00:06:09,619 Calm down. 49 00:06:10,036 --> 00:06:11,371 I'm calm, dammit! 50 00:06:11,788 --> 00:06:12,789 Lisa Auclert? 51 00:06:13,081 --> 00:06:15,125 We're taking you into custody. 52 00:06:15,375 --> 00:06:16,584 - What? Why? - What'd she do? 53 00:06:16,793 --> 00:06:18,336 Let me go! 54 00:06:18,712 --> 00:06:21,339 - Take her away. - What's the charge? 55 00:06:23,008 --> 00:06:24,968 What's the charge? 56 00:06:25,552 --> 00:06:27,012 Murder. 57 00:06:27,178 --> 00:06:28,138 What? 58 00:06:29,639 --> 00:06:31,307 I haven't done anything! 59 00:06:32,017 --> 00:06:33,018 Let me go! 60 00:06:35,770 --> 00:06:38,064 We'll be searching your flat now. 61 00:06:38,273 --> 00:06:40,025 Let me go, dammit! 62 00:07:03,423 --> 00:07:04,716 Daddy! 63 00:07:18,938 --> 00:07:21,983 Back to bed. Everything's ok, honey. 64 00:07:23,318 --> 00:07:24,861 You can sleep with Dad. 65 00:07:33,995 --> 00:07:35,955 Let's get some sleep. 66 00:07:47,801 --> 00:07:48,760 You're mad at Jeremy? 67 00:07:49,135 --> 00:07:52,722 Sometimes he's nice and sometimes he's not nice. 68 00:07:53,056 --> 00:07:54,015 Not nice? 69 00:07:54,182 --> 00:07:57,143 He hit Carlos really hard and hurt him. 70 00:07:57,310 --> 00:08:00,689 - Where'd he hit him that hurt so bad? - In the playground. 71 00:08:00,855 --> 00:08:03,817 The playground? Wow. 72 00:08:28,341 --> 00:08:29,843 It's a toy car. 73 00:08:31,428 --> 00:08:32,387 Can I go in? 74 00:08:34,264 --> 00:08:35,306 Don't worry. 75 00:08:38,768 --> 00:08:39,936 They'll give it back. 76 00:08:40,103 --> 00:08:41,021 Next! 77 00:09:27,442 --> 00:09:30,278 Hi, honey. Can Mommy get a kiss? 78 00:09:31,404 --> 00:09:33,198 - Give me a kiss. - Go on, Oscar. 79 00:09:33,740 --> 00:09:34,783 You promised. 80 00:09:34,949 --> 00:09:37,035 Did Daddy read you my letters? 81 00:09:38,703 --> 00:09:39,662 You promised. 82 00:09:42,665 --> 00:09:44,876 Did they find the girl from the parking lot? 83 00:09:49,297 --> 00:09:50,465 I saw the detective last night. 84 00:09:50,632 --> 00:09:51,591 And? 85 00:09:52,133 --> 00:09:54,969 He's questioning all the junkies in the area. 86 00:09:55,720 --> 00:09:57,222 But it's been 3 years. 87 00:09:58,098 --> 00:10:00,058 That girl exists, she was there. 88 00:10:00,225 --> 00:10:02,435 I know. 89 00:10:02,894 --> 00:10:04,145 He'll find her. 90 00:10:05,772 --> 00:10:07,232 I saw the lawyer. 91 00:10:07,691 --> 00:10:09,693 She doesn't seem optimistic. 92 00:10:10,235 --> 00:10:11,069 She is. 93 00:10:22,038 --> 00:10:23,123 You're handsome. 94 00:10:31,423 --> 00:10:32,257 What about money? 95 00:10:32,465 --> 00:10:34,050 I sorted it with the bank. 96 00:10:35,010 --> 00:10:36,469 Sell my mother's house. 97 00:10:36,928 --> 00:10:39,055 There's no need. I can handle it. 98 00:10:39,472 --> 00:10:40,432 Don't worry. 99 00:10:55,697 --> 00:10:57,157 I'm scared, Julien. 100 00:11:00,452 --> 00:11:03,329 We'll do it this time. You'll see. 101 00:11:04,164 --> 00:11:05,290 Trust me? 102 00:11:06,374 --> 00:11:07,834 We'll do it. 103 00:11:24,684 --> 00:11:26,186 Bye, honey. 104 00:11:26,519 --> 00:11:28,980 Will you draw me a picture next week? 105 00:11:31,358 --> 00:11:32,192 I love you. 106 00:11:41,451 --> 00:11:42,494 Take care of yourself. 107 00:11:46,039 --> 00:11:47,332 Bye, honey. 108 00:12:32,168 --> 00:12:33,712 Let's go, honey. 109 00:12:35,714 --> 00:12:36,631 Come on. 110 00:13:09,330 --> 00:13:10,290 Hi, kiddo. 111 00:13:10,999 --> 00:13:12,083 Grandpa! 112 00:13:15,754 --> 00:13:17,756 - Coffee? - Thanks. 113 00:13:21,593 --> 00:13:23,845 Where'd we leave off? You start. 114 00:13:25,680 --> 00:13:26,973 Me, me! 115 00:13:27,307 --> 00:13:28,641 Your turn. 116 00:13:29,017 --> 00:13:30,310 Ready... 117 00:13:38,193 --> 00:13:39,110 Staying for dinner? 118 00:13:39,527 --> 00:13:40,528 No thanks. 119 00:13:45,158 --> 00:13:47,452 Your brother could go to court with you. 120 00:13:48,536 --> 00:13:49,621 No, Mom. 121 00:13:50,246 --> 00:13:52,749 Or I could. Dad'll watch Oscar. 122 00:13:54,209 --> 00:13:55,960 I'd rather go alone. 123 00:13:56,169 --> 00:13:57,295 As you like. 124 00:14:03,968 --> 00:14:05,303 Everything will be fine. 125 00:14:05,512 --> 00:14:07,889 I hope so. She's at wits' end. 126 00:14:44,509 --> 00:14:45,427 So? 127 00:14:46,302 --> 00:14:47,178 I'm sorry. 128 00:14:49,055 --> 00:14:51,057 Not enough new evidence, 129 00:14:51,891 --> 00:14:53,893 and the old evidence is stacked against her. 130 00:14:55,562 --> 00:14:57,355 Her fingerprints on the weapon... 131 00:14:59,482 --> 00:15:01,151 The janitor's testimony... 132 00:15:02,902 --> 00:15:04,946 The victim's blood on her clothes, 133 00:15:05,113 --> 00:15:07,073 and how she tried to wash it off. 134 00:15:07,615 --> 00:15:09,367 Plus, she had a motive. 135 00:15:09,576 --> 00:15:11,202 That's ridiculous. 136 00:15:11,578 --> 00:15:14,039 - Don't touch me. - Shut up! 137 00:15:14,247 --> 00:15:15,665 Everyone argues with their boss. 138 00:15:16,124 --> 00:15:17,417 You don't get 20 years. 139 00:15:18,043 --> 00:15:18,877 Right. 140 00:15:19,711 --> 00:15:22,005 But this boss was found dead afterwards. 141 00:15:29,095 --> 00:15:31,222 Julien, I'll be frank with you. 142 00:15:31,431 --> 00:15:35,018 You must accept that Lisa is staying in prison. 143 00:15:35,185 --> 00:15:36,186 It's over. 144 00:15:37,437 --> 00:15:38,605 I'm sorry. 145 00:17:49,652 --> 00:17:52,655 Excuse me, I've just been told my wife is here. 146 00:17:52,989 --> 00:17:53,907 Her name? 147 00:17:54,074 --> 00:17:54,949 Lisa Auclert. 148 00:17:58,912 --> 00:18:01,164 I'm sorry, she can't have visitors. 149 00:18:01,331 --> 00:18:02,374 I must see her. 150 00:18:05,001 --> 00:18:05,960 How dare you? 151 00:18:06,127 --> 00:18:08,088 What's wrong? 152 00:18:08,254 --> 00:18:10,340 My wife's here. 153 00:18:11,174 --> 00:18:13,051 She attempted suicide. I must see her. 154 00:18:13,593 --> 00:18:15,428 She's under guard. 155 00:18:16,262 --> 00:18:17,806 Have a heart. 156 00:18:20,392 --> 00:18:21,726 Please. 157 00:18:35,824 --> 00:18:37,283 Two minutes. 158 00:19:53,443 --> 00:19:55,403 Your drawing's great. 159 00:19:55,820 --> 00:19:56,780 Know what we'll do? 160 00:19:56,988 --> 00:19:58,865 We'll send it to Mommy, ok? 161 00:20:00,909 --> 00:20:02,744 When's she coming home? 162 00:20:05,497 --> 00:20:07,165 Soon, honey, soon. 163 00:20:07,832 --> 00:20:10,001 - Really? - Really. 164 00:20:13,463 --> 00:20:15,465 Go to sleep now. 165 00:20:19,969 --> 00:20:21,179 I love you. 166 00:21:31,124 --> 00:21:34,210 PASQUET MYLIFE ON THE RUN 167 00:22:01,196 --> 00:22:03,156 - Henri Pasquet? - Hang on... 168 00:22:07,494 --> 00:22:08,703 Shit. 169 00:22:09,829 --> 00:22:10,872 Have a seat. 170 00:22:15,335 --> 00:22:16,461 Can't win 'em all. 171 00:22:20,590 --> 00:22:24,344 - Mind if I tape you? - No. It's not valid evidence. 172 00:22:26,554 --> 00:22:28,264 You wanna teach my book? 173 00:22:30,225 --> 00:22:33,770 I never thought they'd be teaching me in schools. 174 00:22:34,771 --> 00:22:36,356 - Cigarette? - Thanks. 175 00:22:36,523 --> 00:22:37,649 These'll kill us all. 176 00:22:39,734 --> 00:22:41,444 Moral? Whatever we do, 177 00:22:41,653 --> 00:22:43,613 the government always wins. 178 00:22:44,197 --> 00:22:46,157 What do you want to hear? 179 00:22:46,408 --> 00:22:49,661 Your story. How you escaped 7 times. 180 00:22:51,538 --> 00:22:53,957 With balls and a little luck. 181 00:22:54,749 --> 00:22:57,627 No prison in the world is airtight. 182 00:22:58,378 --> 00:23:01,756 Each one has a key, you just gotta find it. 183 00:23:02,090 --> 00:23:03,258 How'd they catch you? 184 00:23:03,425 --> 00:23:05,385 They didn't. I turned myself in. 185 00:23:05,552 --> 00:23:06,803 It's different. 186 00:23:08,221 --> 00:23:11,016 Escaping is easy. The hard part is staying free. 187 00:23:11,224 --> 00:23:13,518 Most guys get caught within days. 188 00:23:13,727 --> 00:23:15,395 - Why? - They're idiots. 189 00:23:16,229 --> 00:23:19,441 They run to their families, friends, women. 190 00:23:19,607 --> 00:23:21,026 And they're busted. 191 00:23:21,192 --> 00:23:25,405 You gotta cut off all ties: Family, wife, kids. 192 00:23:25,864 --> 00:23:27,782 You gotta plan the outside right. 193 00:23:27,949 --> 00:23:29,784 Down to the last detail. 194 00:23:30,285 --> 00:23:32,537 Leave the country within hours. 195 00:23:32,871 --> 00:23:35,040 Before they cast their net. 196 00:23:35,206 --> 00:23:38,209 - Net? - You know, barricades and shit. 197 00:23:38,418 --> 00:23:40,462 If you don't move fast, airports 198 00:23:41,254 --> 00:23:43,214 train stations and borders are off-limits. 199 00:23:43,381 --> 00:23:44,883 Forget about Orly and Roissy. 200 00:23:45,592 --> 00:23:48,803 Cops and customs officials have your mug on file. 201 00:23:48,970 --> 00:23:51,598 Ideally you wanna leave from a foreign country. 202 00:23:52,349 --> 00:23:55,310 Rule number 2: Choose the right identity. 203 00:23:55,477 --> 00:23:58,438 Fake papers are easy to get. 204 00:23:58,646 --> 00:24:01,900 But you gotta keep it real. No silly jobs. 205 00:24:02,692 --> 00:24:06,237 I knew a guy who passed himself off as a doctor. 206 00:24:06,404 --> 00:24:08,490 A lady faints in a restaurant, 207 00:24:08,656 --> 00:24:11,993 the jerk massages her chest and breaks 5 of her ribs. 208 00:24:12,869 --> 00:24:15,997 The old broad dies in the ambulance 209 00:24:16,164 --> 00:24:18,124 and he goes back to the joint. 210 00:24:19,000 --> 00:24:20,293 Stupid, huh? 211 00:24:21,127 --> 00:24:22,295 Another thing: 212 00:24:22,879 --> 00:24:24,172 Choice of destination. 213 00:24:24,381 --> 00:24:27,092 Gotta be far away, no French newspapers. 214 00:24:27,300 --> 00:24:29,594 A place with movement, to avoid attention. 215 00:24:30,178 --> 00:24:33,848 You need to be invisible, blend into the crowd. 216 00:24:34,140 --> 00:24:37,936 Last but not least, money. Lots of cash. 217 00:24:38,144 --> 00:24:39,646 Everything's expensive. 218 00:24:39,813 --> 00:24:42,273 - Hotels, travel, hideouts. - How much? 219 00:24:42,649 --> 00:24:44,192 Loads. Major dough. 220 00:24:45,151 --> 00:24:47,112 Enough for several years. 221 00:24:47,487 --> 00:24:48,446 MONEY 222 00:24:55,286 --> 00:24:58,248 You can't improvise. You gotta be a born criminal. 223 00:24:59,165 --> 00:25:01,084 And too dumb to be afraid. 224 00:25:01,251 --> 00:25:03,670 Killing guards, busting barricades, 225 00:25:03,837 --> 00:25:06,798 blowing away bystanders... most guys just can't. 226 00:25:09,718 --> 00:25:12,595 A guy who can't, I don't advise him to try. 227 00:25:17,350 --> 00:25:19,978 He'll get burned. Burned bad. 228 00:25:23,857 --> 00:25:25,775 - Got what you need? - Yeah. 229 00:25:27,193 --> 00:25:28,778 Good luck to you. 230 00:25:36,661 --> 00:25:38,496 The last 3 months 231 00:25:38,496 --> 00:25:41,166 The last 3 months 232 00:25:47,547 --> 00:25:51,051 This is Julien Auclert. Leave a message. 233 00:25:52,552 --> 00:25:54,637 Hey bro, where were you yesterday? 234 00:25:54,804 --> 00:25:59,517 You missed a great game. We clobbered them. See ya. 235 00:25:59,684 --> 00:26:01,770 I'm sick of talking to a machine. 236 00:26:18,370 --> 00:26:22,082 Mom's mad you missed dinner on Sunday. 237 00:26:22,290 --> 00:26:25,293 I'll call you back. No, you call me. 238 00:26:57,033 --> 00:26:57,951 Excuse me, sir. 239 00:27:00,578 --> 00:27:03,248 Dr. Gardиs. I'm your wife's doctor here. 240 00:27:03,415 --> 00:27:04,624 What's wrong? 241 00:27:05,875 --> 00:27:06,751 Sit down, son. 242 00:27:11,631 --> 00:27:12,841 Be right back. 243 00:27:14,592 --> 00:27:18,013 Your wife refuses to take her insulin. 244 00:27:18,179 --> 00:27:20,015 We check her blood regularly. 245 00:27:20,140 --> 00:27:21,933 The results are not good. 246 00:27:23,852 --> 00:27:25,478 Refusing treatment 247 00:27:25,645 --> 00:27:27,439 is another form of suicide. 248 00:27:29,566 --> 00:27:30,775 Talk to her. 249 00:27:31,609 --> 00:27:33,778 If it worsens she'll go back to the clinic. 250 00:27:34,487 --> 00:27:35,739 I'll talk to her. 251 00:27:45,415 --> 00:27:46,541 Let's go. 252 00:28:10,774 --> 00:28:12,025 - Ok? - Yeah. 253 00:28:12,692 --> 00:28:13,651 Hi, honey. 254 00:28:23,453 --> 00:28:25,955 The doctor told me about the insulin. 255 00:28:30,960 --> 00:28:32,462 I'm talking to you. 256 00:28:33,380 --> 00:28:35,465 You must take those shots. 257 00:28:36,591 --> 00:28:38,843 I don't want him seeing me like this anymore. 258 00:28:42,263 --> 00:28:45,517 He hates coming here. Stop bringing him. 259 00:28:45,934 --> 00:28:47,185 Ok? 260 00:29:16,423 --> 00:29:18,091 Cigarettes? 261 00:29:19,884 --> 00:29:21,678 3 packs for 10 euros. 262 00:29:27,642 --> 00:29:30,562 I need fake papers. Passport, ID. 263 00:29:30,729 --> 00:29:31,896 Not my line. 264 00:29:32,063 --> 00:29:34,024 - Do you know anyone? - No. 265 00:29:58,798 --> 00:29:59,924 I know someone. 266 00:30:00,633 --> 00:30:02,844 - But you gotta pay up front. - Ok. 267 00:30:03,011 --> 00:30:05,263 Go to The Comet, near the tracks. 268 00:30:05,972 --> 00:30:07,974 Ask for Hassan, say Mouss sent you. 269 00:30:34,000 --> 00:30:35,794 - A beer, please. - What? 270 00:30:36,002 --> 00:30:36,961 A beer. 271 00:30:52,102 --> 00:30:54,145 Do you know Hassan? 272 00:30:55,021 --> 00:30:56,940 Mouss sent me. 273 00:31:11,037 --> 00:31:12,372 Mouss sent me. 274 00:31:14,916 --> 00:31:16,376 What do you want? 275 00:31:16,710 --> 00:31:18,378 I need papers. 276 00:31:18,586 --> 00:31:19,796 Fucking hell. 277 00:31:23,383 --> 00:31:24,342 Follow me. 278 00:31:41,192 --> 00:31:42,068 Got photos? 279 00:31:43,111 --> 00:31:45,822 How much for 3 passports and a driver's license? 280 00:31:45,989 --> 00:31:47,824 1,500 euros. 281 00:32:09,387 --> 00:32:10,638 If I see you again, 282 00:32:11,056 --> 00:32:12,307 you're dead. 283 00:33:13,993 --> 00:33:15,495 What do you want? 284 00:33:16,037 --> 00:33:19,791 I saw you at The Comet. I can get what you need. 285 00:33:25,338 --> 00:33:26,464 Well? 286 00:33:27,549 --> 00:33:28,633 I'm interested. 287 00:33:32,178 --> 00:33:33,972 We can't talk like this. 288 00:33:52,574 --> 00:33:53,700 What do you need? 289 00:33:53,867 --> 00:33:56,870 - 3 passports and a license. - I have a connection. 290 00:33:57,328 --> 00:33:59,497 Real papers. Risk free. 291 00:33:59,831 --> 00:34:00,749 How much? 292 00:34:02,250 --> 00:34:03,918 Ђ2,500 for everything. 293 00:34:04,210 --> 00:34:05,587 That's a lot. 294 00:34:05,920 --> 00:34:06,838 Yes. 295 00:34:07,881 --> 00:34:09,883 But with me it's risk free. 296 00:34:12,177 --> 00:34:14,846 Give me the photos. Delivery in a week. 297 00:34:15,055 --> 00:34:16,264 Cash on delivery. 298 00:34:24,022 --> 00:34:25,982 - Names? - Duval. 299 00:34:26,149 --> 00:34:28,360 Olivier, Marie and Oscar. 300 00:34:28,735 --> 00:34:30,862 The names are in the envelope. 301 00:34:31,488 --> 00:34:33,865 - I'll bring them Friday. - Not here. 302 00:34:36,618 --> 00:34:38,244 Don't come back here. 303 00:34:44,042 --> 00:34:46,795 Under Massena Bridge, across from the car wash. 304 00:34:50,173 --> 00:34:51,508 At ten. 305 00:34:53,134 --> 00:34:55,887 If I'm not there by ten past, leave. 306 00:34:56,054 --> 00:34:58,014 It means something went wrong. 307 00:36:30,106 --> 00:36:31,483 Tell me what happened. 308 00:36:33,777 --> 00:36:34,736 Nothing. 309 00:36:35,028 --> 00:36:35,987 Don't worry. 310 00:36:36,821 --> 00:36:38,365 How can I not worry? 311 00:36:39,032 --> 00:36:40,450 Look at your face. 312 00:36:40,617 --> 00:36:43,453 - I had a row with another teacher. - Why? 313 00:36:43,536 --> 00:36:44,788 What happened? 314 00:36:44,996 --> 00:36:48,667 It was about Lisa. He said there's no smoke without fire. 315 00:36:48,875 --> 00:36:49,709 Bullshit. 316 00:36:49,876 --> 00:36:52,712 You can't punch everyone who thinks that way. 317 00:36:52,879 --> 00:36:53,880 Try to understand. 318 00:36:55,632 --> 00:36:56,966 What's to understand? 319 00:36:58,677 --> 00:37:00,011 I mean... 320 00:37:01,304 --> 00:37:02,681 they don't know. 321 00:37:03,556 --> 00:37:05,725 They can't help wondering. 322 00:37:05,892 --> 00:37:07,185 Do you wonder? 323 00:37:08,645 --> 00:37:10,563 I never said that. 324 00:37:11,272 --> 00:37:13,316 - Forget it. - No, we need to talk. 325 00:37:13,483 --> 00:37:16,111 You doubt her? Answer me! 326 00:37:16,277 --> 00:37:17,821 You doubt her innocence? 327 00:37:36,715 --> 00:37:38,258 Let's go, Oscar. 328 00:37:43,096 --> 00:37:45,849 Catherine, it's Julien Auclert. My son's sick. 329 00:37:46,057 --> 00:37:48,435 I can't get to school before 2 pm. 330 00:37:49,352 --> 00:37:51,521 Ok, thanks. Goodbye. 331 00:38:29,684 --> 00:38:30,685 That's it. 332 00:38:31,686 --> 00:38:32,562 All good for you? 333 00:38:34,105 --> 00:38:35,106 See you. 334 00:39:10,100 --> 00:39:11,059 What happened? 335 00:39:11,351 --> 00:39:13,144 Nothing. Rugby injury. 336 00:39:13,687 --> 00:39:14,854 What? 337 00:39:15,730 --> 00:39:17,649 Rugby injury. 338 00:39:18,858 --> 00:39:20,318 Where were you last week? 339 00:39:20,527 --> 00:39:22,487 Sick. Didn't they tell you? 340 00:39:24,906 --> 00:39:26,116 Yeah. 341 00:39:30,912 --> 00:39:33,832 - My mother made it. - What's going on? 342 00:39:35,000 --> 00:39:36,251 Nothing. 343 00:39:36,751 --> 00:39:39,504 - You can tell me. - Nothing, seriously. 344 00:39:47,429 --> 00:39:48,930 Have you met someone? 345 00:39:49,973 --> 00:39:52,142 No, not at all. 346 00:39:54,185 --> 00:39:57,856 They smashed it during the search. Have a bite. 347 00:39:58,815 --> 00:40:01,568 I'm not stupid! Fuck the cake! 348 00:40:01,776 --> 00:40:04,195 Something's going on! I can tell! 349 00:40:05,530 --> 00:40:06,698 - What's going on? - Nothing. 350 00:40:06,865 --> 00:40:08,658 Calm down or I'll file a report. 351 00:40:09,242 --> 00:40:10,785 - Sorry. - It's ok. 352 00:40:10,910 --> 00:40:13,663 - Sorry. - 5 minutes. 353 00:40:13,872 --> 00:40:14,831 My love... 354 00:40:17,751 --> 00:40:19,294 Look at me. 355 00:40:20,253 --> 00:40:21,713 Calm down. 356 00:40:22,714 --> 00:40:23,798 Sorry. 357 00:40:23,965 --> 00:40:27,218 I can't take it anymore, Julien. 358 00:40:32,140 --> 00:40:33,600 Look at me. 359 00:40:34,225 --> 00:40:37,645 - I can't take it anymore. - Trust me. 360 00:40:44,944 --> 00:40:46,071 I can't take it. 361 00:41:01,086 --> 00:41:03,213 FIND THE KEY 362 00:41:06,132 --> 00:41:08,093 You can't improvise. 363 00:41:08,635 --> 00:41:10,136 You gotta be a born criminal. 364 00:41:10,428 --> 00:41:12,305 A guy who can't, I don't advise him to try. 365 00:41:12,889 --> 00:41:15,350 He'll get burned. Burned bad. 366 00:42:09,195 --> 00:42:12,657 The Maigret novels are a major part of Simenon's work. 367 00:42:13,033 --> 00:42:17,162 Simenon died in 1989 in Lausanne... 368 00:42:28,590 --> 00:42:30,342 Dad, come play! 369 00:42:30,467 --> 00:42:32,093 I'm working, Oscar. 370 00:42:34,471 --> 00:42:35,472 Shit. 371 00:42:48,985 --> 00:42:50,528 Hands up! 372 00:42:51,738 --> 00:42:52,906 Stick 'em up! 373 00:42:53,823 --> 00:42:55,533 Give me that right now. 374 00:42:56,910 --> 00:42:58,286 Give it to me, Oscar. 375 00:42:59,204 --> 00:43:01,998 Come on, honey. Give Daddy the gun. 376 00:43:04,084 --> 00:43:06,252 Careful, Oscar. Good boy. 377 00:43:06,920 --> 00:43:08,463 Oscar, give it to me. 378 00:43:13,093 --> 00:43:14,844 Don't ever play with this. 379 00:43:15,970 --> 00:43:18,014 Never, understand? 380 00:43:19,432 --> 00:43:20,934 Go to your room. 381 00:43:21,893 --> 00:43:23,978 Wait Oscar, come back. 382 00:43:28,608 --> 00:43:29,776 I'm sorry. 383 00:43:30,527 --> 00:43:32,487 I'm upset because I was afraid. 384 00:43:32,654 --> 00:43:34,698 Too dangerous. Don't play with guns. 385 00:43:34,864 --> 00:43:37,325 Don't ever do it again. Promise? 386 00:43:37,492 --> 00:43:38,493 Yeah. 387 00:43:39,911 --> 00:43:43,581 Want to go to the park? We haven't been in ages. 388 00:43:44,290 --> 00:43:46,001 Go get your things. 389 00:43:51,798 --> 00:43:53,591 I'm stronger than you. 390 00:43:53,758 --> 00:43:57,721 - Start over. - My hat's bothering me, that's why. 391 00:43:57,929 --> 00:43:59,472 One, two... 392 00:44:00,306 --> 00:44:01,266 Go on. 393 00:44:02,559 --> 00:44:05,186 I got you this time, I pushed you. 394 00:44:05,353 --> 00:44:06,771 Let's zip up. 395 00:44:06,938 --> 00:44:08,231 Want your snack? 396 00:44:08,398 --> 00:44:10,191 No, thanks. Later. 397 00:44:10,358 --> 00:44:12,652 - Just a bite? - No, later. 398 00:44:14,154 --> 00:44:15,280 I wanna play football. 399 00:44:16,990 --> 00:44:18,783 Watch out for the big kids! 400 00:44:23,663 --> 00:44:24,664 Hello. 401 00:44:26,666 --> 00:44:28,460 Your son goes to Guy Ropart? 402 00:44:28,626 --> 00:44:32,047 My daughter too. She's a little older. 403 00:44:39,637 --> 00:44:41,181 Do you go to PTA meetings? 404 00:44:41,890 --> 00:44:43,641 Not often. 405 00:44:44,184 --> 00:44:45,727 Your wife goes? 406 00:44:46,353 --> 00:44:48,396 No. It's complicated. 407 00:44:49,356 --> 00:44:50,899 I understand. 408 00:44:51,232 --> 00:44:53,276 It's complicated for me, too. 409 00:45:05,121 --> 00:45:06,414 I have to go now. 410 00:45:06,915 --> 00:45:08,750 Ok. 411 00:45:09,459 --> 00:45:10,710 There's a school party Saturday. 412 00:45:11,044 --> 00:45:12,504 See you there? 413 00:45:12,671 --> 00:45:13,838 Maybe, I'm not sure. 414 00:45:15,298 --> 00:45:16,257 Goodbye. 415 00:45:23,515 --> 00:45:24,641 Loriane! 416 00:45:26,518 --> 00:45:28,478 Warm enough, sweetie? 417 00:45:34,234 --> 00:45:35,694 - There. - It's too big. 418 00:45:36,569 --> 00:45:39,614 First a nice bath, then I'll make dinner. 419 00:45:39,906 --> 00:45:42,200 Then we'll watch a movie, ok? 420 00:45:48,289 --> 00:45:49,708 Wait! 421 00:45:50,125 --> 00:45:51,543 Hi, Mr. Auclert. 422 00:45:52,585 --> 00:45:55,463 - What floor? - 28. I'm changing a bulb. 423 00:45:57,007 --> 00:45:59,926 - How's life? - Not great. My knee. 424 00:46:02,929 --> 00:46:05,098 Apparently it healed wrong. 425 00:46:05,473 --> 00:46:08,143 I'm not getting hacked up a third time. 426 00:46:08,560 --> 00:46:09,728 No way. 427 00:46:09,894 --> 00:46:10,812 Goodbye. 428 00:46:10,979 --> 00:46:13,565 I hope my test results are ok. 429 00:46:15,108 --> 00:46:17,736 Have a nice day, Mr. Auclert. 430 00:46:44,471 --> 00:46:46,556 ESCAPE ROUTE? 431 00:48:27,073 --> 00:48:28,825 Oscar, it's bedtime. 432 00:48:29,451 --> 00:48:30,785 What are you doing? 433 00:48:32,370 --> 00:48:34,205 I'm doing like you. 434 00:48:37,250 --> 00:48:38,877 Look what you've done. 435 00:48:44,424 --> 00:48:46,634 Give me that. Hop in bed. 436 00:48:50,597 --> 00:48:52,015 Let's go, Picasso. 437 00:48:52,891 --> 00:48:54,726 Know what time it is? 438 00:48:54,934 --> 00:48:56,061 Late. 439 00:48:58,104 --> 00:48:59,564 Sweet dreams. 440 00:49:27,634 --> 00:49:28,468 Dad? 441 00:49:28,802 --> 00:49:30,136 Get back to bed! 442 00:49:33,973 --> 00:49:35,767 I heard you. Open up. 443 00:49:37,769 --> 00:49:39,312 For chrissakes, Julien! 444 00:49:39,521 --> 00:49:40,730 It's Pascal. 445 00:49:41,064 --> 00:49:43,274 What the fuck are you doing? 446 00:49:43,733 --> 00:49:44,943 Open up! 447 00:49:46,152 --> 00:49:47,779 What's going on here? 448 00:49:47,987 --> 00:49:49,447 - Nothing. - A little respect! 449 00:49:49,656 --> 00:49:50,949 Fuck off! Fuck you! 450 00:49:51,157 --> 00:49:52,158 Settle down! 451 00:49:53,910 --> 00:49:55,286 I was in the shower. 452 00:49:55,495 --> 00:49:57,205 Sorry, Mr. Hйnaut. 453 00:49:57,372 --> 00:49:58,415 Come in. 454 00:50:00,125 --> 00:50:02,210 You never answer the phone. 455 00:50:04,963 --> 00:50:07,716 - What the hell's going on? - Nothing. You know nothing. 456 00:50:07,882 --> 00:50:09,259 - What? - Don't tell anyone. 457 00:50:09,676 --> 00:50:11,011 Mom or Dad or anyone else! 458 00:50:11,678 --> 00:50:13,221 Let go of me, dammit! 459 00:50:18,101 --> 00:50:20,770 Your uncle and I are just playing. 460 00:50:22,022 --> 00:50:23,356 Come on. 461 00:50:23,523 --> 00:50:24,816 Back to bed. 462 00:50:34,200 --> 00:50:35,326 I'm sorry. 463 00:50:37,287 --> 00:50:38,997 I want an explanation. 464 00:50:50,925 --> 00:50:52,469 It's insane. 465 00:50:53,636 --> 00:50:55,096 What about your son? 466 00:50:56,181 --> 00:50:57,891 He's like me, he needs her. 467 00:50:58,850 --> 00:51:00,643 Come back to earth. 468 00:51:01,853 --> 00:51:03,730 You're a teacher, not a gangster. 469 00:51:04,397 --> 00:51:05,857 So what do I do? 470 00:51:06,274 --> 00:51:08,610 She's suicidal in there. 471 00:51:09,277 --> 00:51:11,279 I can't sit back and watch her die. 472 00:51:17,243 --> 00:51:19,662 - Where's the furniture? - I sold it. 473 00:51:20,205 --> 00:51:23,083 I found a buyer for Lisa's mom's house. 474 00:51:23,750 --> 00:51:28,046 Within a month I'll have the money, and we'll leave. 475 00:51:29,756 --> 00:51:30,924 Where'll you go? 476 00:51:31,091 --> 00:51:32,676 I can't tell you. 477 00:51:33,635 --> 00:51:35,595 I can't let you do it. 478 00:51:36,304 --> 00:51:37,597 You can't stop me. 479 00:51:43,770 --> 00:51:44,979 When will I see you? 480 00:51:51,486 --> 00:51:53,071 What about Mom and Dad? 481 00:52:16,803 --> 00:52:17,887 Alright? 482 00:52:24,811 --> 00:52:26,271 What is it? 483 00:52:33,153 --> 00:52:34,612 No way. 484 00:52:36,031 --> 00:52:38,867 They can't transfer you to Rennes. No way. 485 00:52:39,325 --> 00:52:40,869 In three days! 486 00:52:41,244 --> 00:52:42,620 Yeah. 487 00:52:42,996 --> 00:52:44,998 There's a clinic there. 488 00:53:00,263 --> 00:53:01,139 The last 3 days 489 00:53:01,306 --> 00:53:04,017 I don't have a week! Fuck the lawyers! 490 00:53:04,142 --> 00:53:06,770 Pay me tomorrow and I'll drop the price! 491 00:53:06,936 --> 00:53:08,396 There's got to be a way! 492 00:53:09,272 --> 00:53:10,982 Fuck you and your legal limits! 493 00:53:11,941 --> 00:53:13,068 Shit! 494 00:53:20,283 --> 00:53:22,702 Get your pajamas, we're going to Grandma's. 495 00:53:39,344 --> 00:53:41,388 - Hi Mom. - What are you doing here? 496 00:53:41,721 --> 00:53:42,764 I've got class. 497 00:53:43,056 --> 00:53:44,891 You never teach on Tuesdays. 498 00:53:45,100 --> 00:53:46,601 Bye. 499 00:53:47,060 --> 00:53:48,561 I do now. 500 00:53:49,062 --> 00:53:50,230 Bye, honey. 501 00:53:56,403 --> 00:53:57,404 Come on, kiddo. 502 00:55:31,498 --> 00:55:32,499 Out of the car! 503 00:55:32,999 --> 00:55:35,418 - What the fuck? - Get up! 504 00:55:35,835 --> 00:55:36,836 Move! 505 00:55:37,212 --> 00:55:38,129 Move! 506 00:55:40,131 --> 00:55:41,132 Open it. 507 00:55:42,008 --> 00:55:43,051 Get in. 508 00:55:45,345 --> 00:55:46,846 Drive! 509 00:55:55,689 --> 00:55:57,524 - What do you want? - Shut up! 510 00:56:01,528 --> 00:56:03,154 You'll stop when I say. 511 00:56:05,490 --> 00:56:06,950 Pull over. 512 00:56:07,158 --> 00:56:08,201 Pull over! 513 00:56:13,206 --> 00:56:14,249 Give me your money. 514 00:56:14,457 --> 00:56:15,792 Give me your money! 515 00:56:18,336 --> 00:56:19,254 Is that all? 516 00:56:19,462 --> 00:56:20,755 Where's the rest? 517 00:56:21,923 --> 00:56:23,341 That hurts. 518 00:56:23,508 --> 00:56:26,386 - Talk! - I've got a little at home. 519 00:56:27,053 --> 00:56:28,722 - 2,000 euros. - 2,000 euros? 520 00:56:28,888 --> 00:56:30,348 Don't fuck with me! 521 00:56:30,557 --> 00:56:34,686 That hurts! I don't have shit! I'm small fry! 522 00:56:34,853 --> 00:56:36,813 You're lying. I know it! 523 00:56:39,941 --> 00:56:41,151 Where's the rest? 524 00:56:41,735 --> 00:56:42,819 Talk! 525 00:56:43,987 --> 00:56:44,904 Talk! 526 00:56:45,071 --> 00:56:47,532 I can find you some. 527 00:56:47,866 --> 00:56:49,117 Where? 528 00:56:49,451 --> 00:56:50,702 At Martial's. 529 00:56:52,287 --> 00:56:53,788 I buy from him. 530 00:56:53,955 --> 00:56:55,457 - Take me there. - He's flush. 531 00:57:16,853 --> 00:57:18,146 Cut the engine. 532 00:57:26,571 --> 00:57:27,530 Get out. 533 00:57:29,407 --> 00:57:31,034 I brought you, can I go now? 534 00:57:31,368 --> 00:57:32,369 Get out! 535 00:57:33,787 --> 00:57:35,830 If he knows I snitched he'll kill me. 536 00:57:35,997 --> 00:57:37,248 Move. 537 00:57:38,458 --> 00:57:39,417 Move. 538 00:57:46,591 --> 00:57:48,510 - Ring the doorbell. - No. 539 00:57:49,886 --> 00:57:50,929 Ring it. 540 00:57:51,596 --> 00:57:52,681 I can't. 541 00:58:08,196 --> 00:58:09,614 What are you doing here? 542 00:58:10,490 --> 00:58:11,574 - Go in! - Attack! 543 00:58:12,742 --> 00:58:14,994 Call off your dog or I'll kill him! 544 00:58:15,995 --> 00:58:18,081 I'll kill him! Call off your dog! 545 00:58:19,249 --> 00:58:20,208 Now! 546 00:58:21,126 --> 00:58:22,460 Lock him up! 547 00:58:23,753 --> 00:58:24,963 Move! 548 00:58:25,463 --> 00:58:26,548 Back up! 549 00:58:29,175 --> 00:58:31,136 - You're dead. - Get inside! 550 00:58:32,971 --> 00:58:33,930 Get inside. 551 00:58:35,390 --> 00:58:36,766 Back up. 552 00:58:38,643 --> 00:58:39,519 On your knees. 553 00:58:40,020 --> 00:58:40,979 You, too. 554 00:58:41,980 --> 00:58:43,481 Get on your knees! 555 00:58:47,152 --> 00:58:49,154 - Where's your money? - Fuck you. 556 00:58:49,529 --> 00:58:50,572 Tell me or I'll shoot. 557 00:58:50,864 --> 00:58:52,157 You won't, you're a pussy. 558 00:58:54,034 --> 00:58:54,951 Oh yeah? 559 00:58:57,662 --> 00:58:58,872 Where's your money? 560 00:58:59,039 --> 00:59:00,123 Stop! 561 00:59:01,666 --> 00:59:03,877 I'll blow you away, bitch. 562 00:59:06,129 --> 00:59:07,422 Where the fuck is it? 563 00:59:07,714 --> 00:59:09,924 You must know. 564 00:59:10,300 --> 00:59:11,509 Tell me where it is. 565 00:59:11,885 --> 00:59:12,844 Or I'll kill you. 566 00:59:14,387 --> 00:59:15,555 I'll count to three. 567 00:59:15,805 --> 00:59:16,681 One... 568 00:59:18,183 --> 00:59:19,017 You talk you're dead! 569 00:59:19,517 --> 00:59:20,352 Shut up! 570 00:59:21,144 --> 00:59:22,520 - Two... - Don't talk. 571 00:59:23,021 --> 00:59:24,397 - Where is it? - Don't talk! 572 00:59:27,108 --> 00:59:29,235 - Three! - Don't talk! 573 00:59:29,402 --> 00:59:30,612 He's a piece of shit! 574 00:59:30,695 --> 00:59:32,530 - You're dead. - Ok, I'll tell you. 575 00:59:35,825 --> 00:59:37,118 Over there. 576 00:59:37,285 --> 00:59:38,828 Under the couch. 577 00:59:39,037 --> 00:59:40,372 - You're dead. - Shut up! 578 01:00:18,284 --> 01:00:19,244 Help me... 579 01:00:22,580 --> 01:00:23,748 Help me! 580 01:01:09,502 --> 01:01:10,587 I don't wanna die. 581 01:02:42,637 --> 01:02:43,555 Hi, Dad. 582 01:02:55,275 --> 01:02:57,152 I'm late, I had car trouble. 583 01:03:02,741 --> 01:03:03,700 Is Mom sleeping? 584 01:03:09,873 --> 01:03:11,291 I'll go get Oscar. 585 01:03:17,839 --> 01:03:18,882 Are you alright? 586 01:03:22,677 --> 01:03:23,595 I'm fine. 587 01:05:23,590 --> 01:05:25,675 You must've slept badly in that bed. 588 01:05:26,051 --> 01:05:27,177 It was ok. 589 01:05:31,765 --> 01:05:34,225 Oscar, give Grandma a big kiss. 590 01:05:36,311 --> 01:05:38,897 Big kiss. Give me a big kiss. 591 01:05:41,691 --> 01:05:43,193 Where's Grandpa taking us Wednesday? 592 01:05:43,401 --> 01:05:44,319 Your coat. 593 01:05:44,486 --> 01:05:45,904 Where? 594 01:05:46,071 --> 01:05:47,947 - To the circus. - Really? 595 01:05:48,239 --> 01:05:50,784 Ask Grandpa if you don't believe me. 596 01:05:52,660 --> 01:05:55,413 Are we going to the circus? 597 01:05:57,665 --> 01:05:59,542 Yes sweetie, we are. 598 01:05:59,793 --> 01:06:00,752 Run along. 599 01:06:16,101 --> 01:06:17,352 Bye, Mom. 600 01:06:21,314 --> 01:06:22,607 Goodbye. 601 01:06:34,035 --> 01:06:35,286 Let's go. 602 01:07:09,988 --> 01:07:12,532 Martial Nachour, 38. One of our regulars. 603 01:07:13,158 --> 01:07:15,326 He supplied the local dealers. 604 01:07:15,493 --> 01:07:19,205 The kid we found at the bus stop may have been involved. 605 01:07:19,497 --> 01:07:21,166 What do the neighbors say? 606 01:07:21,332 --> 01:07:23,877 One heard a loud noise at 9:30 pm. 607 01:07:24,002 --> 01:07:27,047 A car hit his gate. The time corresponds. 608 01:07:27,756 --> 01:07:31,343 I sent the headlight debris straight to the lab. 609 01:07:42,020 --> 01:07:43,772 I'll be right back, Oscar. 610 01:08:09,756 --> 01:08:10,924 Hi, Mr. Auclert. 611 01:08:14,761 --> 01:08:16,763 Time to go, Oscar. 612 01:08:18,056 --> 01:08:20,141 Not the firetruck, just the mouse. 613 01:08:20,308 --> 01:08:23,019 Put on your backpack, quick. 614 01:08:24,562 --> 01:08:26,189 Open the door for me. 615 01:08:48,962 --> 01:08:50,839 I'll be right back, stay put. 616 01:09:15,864 --> 01:09:18,742 I reserved a room. Duval, Olivier Duval. 617 01:09:18,950 --> 01:09:19,909 One moment. 618 01:09:34,007 --> 01:09:35,967 Share a ride and save the planet. 619 01:09:36,134 --> 01:09:38,303 And save money while you're at it. 620 01:09:38,470 --> 01:09:40,472 Lower your carbon footprint now. 621 01:09:42,932 --> 01:09:46,144 - Oscar, bedtime. - I'm not finished. 622 01:09:46,353 --> 01:09:48,438 You'll finish tomorrow. 623 01:09:48,980 --> 01:09:50,440 Take your mouse. 624 01:09:57,489 --> 01:09:58,448 Sweet dreams. 625 01:10:00,658 --> 01:10:01,576 Honey... 626 01:10:03,244 --> 01:10:05,372 I won't be here when you wake up. 627 01:10:05,872 --> 01:10:08,333 - But don't worry. - Ok. 628 01:10:08,625 --> 01:10:12,128 I made your breakfast. Watch TV till I get back. 629 01:10:12,295 --> 01:10:15,131 Don't go outside. Promise me. 630 01:10:15,340 --> 01:10:16,466 Ok. 631 01:10:17,342 --> 01:10:19,511 If anyone knocks, don't answer. 632 01:10:20,011 --> 01:10:21,221 - Ok? - Ok. 633 01:10:26,184 --> 01:10:28,144 Sleep tight. I can trust you, right? 634 01:10:28,311 --> 01:10:29,187 Yeah. 635 01:10:29,354 --> 01:10:31,064 - You're a big boy? - Yeah. 636 01:10:33,858 --> 01:10:35,443 I'll leave the door open. 637 01:11:53,021 --> 01:11:54,773 I got the lab results. 638 01:11:55,148 --> 01:11:57,442 It's a 1998 Volvo. 639 01:11:57,942 --> 01:12:00,779 The paint is rare, only 37 in the region. 640 01:12:00,945 --> 01:12:02,614 Did you run a check? 641 01:12:02,781 --> 01:12:04,657 Only 2 owners stand out. 642 01:12:04,783 --> 01:12:07,285 A German who's a registered pedophile. 643 01:12:07,452 --> 01:12:10,455 And a guy who's wife got 20 years for murder. 644 01:12:14,668 --> 01:12:16,252 Start with him. 645 01:12:28,056 --> 01:12:30,308 - Morning, Martine. - Morning, Doctor. 646 01:12:30,767 --> 01:12:33,186 Did you order the analgesics? 647 01:12:33,603 --> 01:12:35,230 Yeah. Doctor... 648 01:12:36,314 --> 01:12:38,775 Lisa Auclert's latest results are alarming. 649 01:12:39,359 --> 01:12:40,735 Let me see. 650 01:12:42,821 --> 01:12:45,281 What the hell? Dial the lab for me. 651 01:12:53,998 --> 01:12:55,208 Strange, no answer. 652 01:12:57,919 --> 01:13:00,422 Call a patrol car to take her to the clinic. 653 01:13:04,592 --> 01:13:05,844 No one's home. 654 01:13:06,553 --> 01:13:07,554 He's at work. 655 01:13:08,513 --> 01:13:09,723 Do you have a key? 656 01:13:11,599 --> 01:13:13,852 For emergencies, like burst pipes. 657 01:13:14,185 --> 01:13:15,353 Go get it. 658 01:13:23,403 --> 01:13:24,446 You sure we can? 659 01:13:27,490 --> 01:13:29,659 We're just checking the pipes. 660 01:14:27,967 --> 01:14:30,970 Does he always empty his place before work? 661 01:14:31,429 --> 01:14:33,390 - Where's she incarcerated? - Meaux. 662 01:14:33,598 --> 01:14:35,100 Call them now. 663 01:15:10,385 --> 01:15:12,637 She's being transferred to the clinic. 664 01:15:12,804 --> 01:15:14,764 Something's fishy. 665 01:15:15,390 --> 01:15:19,519 Send some men over there and alert the escorting officers. 666 01:15:20,145 --> 01:15:21,438 We'll be there in 10 minutes. 667 01:15:26,776 --> 01:15:28,528 Team 8 to headquarters. 668 01:15:29,821 --> 01:15:30,947 Shit, I lost contact. 669 01:15:31,281 --> 01:15:33,158 We'll call from upstairs. 670 01:15:57,515 --> 01:15:58,933 We brought Lisa Auclert. 671 01:16:00,143 --> 01:16:02,145 Room 947, down the hall. 672 01:16:04,731 --> 01:16:06,816 - You're the escorts? - Something wrong? 673 01:16:07,025 --> 01:16:08,151 Maybe. 674 01:16:21,956 --> 01:16:22,916 Freeze! 675 01:16:24,042 --> 01:16:25,543 Drop your gun! 676 01:16:25,710 --> 01:16:28,338 - What are you doing? - Remove your holster. 677 01:16:28,672 --> 01:16:29,714 Now! 678 01:16:31,091 --> 01:16:32,425 - Drop it. - Stop, Julien. 679 01:16:32,717 --> 01:16:34,052 Do it now! 680 01:16:40,141 --> 01:16:41,017 Stop! 681 01:16:41,184 --> 01:16:42,060 Back up! 682 01:16:43,186 --> 01:16:44,104 Against the wall! 683 01:16:47,357 --> 01:16:49,567 - Stop, what are you doing? - On your knees. 684 01:16:50,735 --> 01:16:52,445 Put it on. 685 01:16:53,029 --> 01:16:54,906 - What? - The lab coat. 686 01:16:55,073 --> 01:16:56,991 Put it on, quick. 687 01:16:58,827 --> 01:17:00,870 - We can't do this. - Hurry up! 688 01:17:16,761 --> 01:17:17,721 Come on. 689 01:17:20,765 --> 01:17:22,767 - What have you done? - Shut up. 690 01:17:23,268 --> 01:17:24,811 What have you done? 691 01:17:24,978 --> 01:17:25,937 Shut up. 692 01:17:31,401 --> 01:17:32,277 This way. 693 01:17:39,617 --> 01:17:40,660 Come on. 694 01:17:52,672 --> 01:17:54,716 Police! Don't move! 695 01:17:57,135 --> 01:17:59,054 - Easy! - Outta the way! 696 01:17:59,220 --> 01:18:00,263 Don't shoot! 697 01:18:06,728 --> 01:18:07,645 Move! 698 01:18:07,812 --> 01:18:08,772 Get out! 699 01:18:09,147 --> 01:18:10,982 Police, don't move! 700 01:18:11,816 --> 01:18:12,859 The stairs! 701 01:18:23,870 --> 01:18:25,455 You've lost your mind! 702 01:18:27,374 --> 01:18:29,209 - Where's Oscar? - He's fine. 703 01:18:32,671 --> 01:18:34,506 - Back away! - Don't be stupid. 704 01:18:34,673 --> 01:18:35,840 Drop your gun. 705 01:18:36,257 --> 01:18:37,634 Calm down. 706 01:18:39,344 --> 01:18:40,345 Get away! 707 01:18:40,512 --> 01:18:41,763 You're surrounded. 708 01:18:41,930 --> 01:18:42,847 Hit the button. 709 01:18:43,014 --> 01:18:44,224 - Hit the button! - Think! 710 01:18:44,349 --> 01:18:45,308 Get out! 711 01:18:46,267 --> 01:18:47,227 Drop the gun. 712 01:18:53,942 --> 01:18:56,194 Go that way. You come with me. 713 01:19:09,582 --> 01:19:11,876 Stop! Climb over. 714 01:19:16,297 --> 01:19:17,382 Climb over, now! 715 01:19:22,303 --> 01:19:23,346 Don't move! 716 01:19:30,186 --> 01:19:31,104 Back up! 717 01:19:33,231 --> 01:19:34,232 Run! 718 01:19:47,954 --> 01:19:49,122 This way, hurry. 719 01:19:52,417 --> 01:19:53,752 Let your hair down. 720 01:19:55,754 --> 01:19:56,671 Keep going. 721 01:20:00,133 --> 01:20:01,426 This way. 722 01:20:14,731 --> 01:20:17,359 Excuse me. Walk behind me. 723 01:21:12,789 --> 01:21:14,791 This is crazy. What'll we do? 724 01:21:15,166 --> 01:21:16,459 Shh! Oscar... 725 01:21:54,956 --> 01:21:56,041 Hi, honey. 726 01:22:33,453 --> 01:22:35,038 Why didn't you tell me? 727 01:22:40,752 --> 01:22:42,504 You would've stopped me. 728 01:22:45,215 --> 01:22:46,383 What'll we do now? 729 01:22:46,841 --> 01:22:48,593 Go away. Far away. 730 01:22:51,513 --> 01:22:52,764 And Oscar? 731 01:22:53,640 --> 01:22:56,226 What'll he do if we both go to prison? 732 01:22:56,434 --> 01:22:58,478 Nobody's going to prison. 733 01:22:58,645 --> 01:23:00,063 That's over now. 734 01:23:00,605 --> 01:23:01,439 Trust me, Lisa. 735 01:23:02,440 --> 01:23:03,858 Trust me. 736 01:23:09,948 --> 01:23:11,074 Trust me. 737 01:23:20,083 --> 01:23:21,584 I'm ready. 738 01:23:29,009 --> 01:23:29,134 Let's go. 739 01:23:29,134 --> 01:23:30,593 Let's go. 740 01:23:33,930 --> 01:23:37,434 We'll have their photos soon. Install the barricades. 741 01:23:38,143 --> 01:23:40,854 Stop all couples with a child. 742 01:23:44,941 --> 01:23:47,652 We're casting the net. 743 01:23:47,819 --> 01:23:51,865 Search his place, question the building manager and neighbors. 744 01:24:00,331 --> 01:24:02,042 What's with the garbage? 745 01:24:02,167 --> 01:24:04,502 He threw it out next door. 746 01:24:04,669 --> 01:24:06,171 They've just been emptied. 747 01:24:06,546 --> 01:24:09,215 Police! Stop the truck! 748 01:24:10,216 --> 01:24:12,010 Stop the truck! 749 01:24:19,517 --> 01:24:22,103 The suspects are 2 adults with a child. 750 01:24:25,440 --> 01:24:27,233 Internet's great, huh? 751 01:24:27,484 --> 01:24:30,528 We used to hitchhike but now we use the site. 752 01:24:59,891 --> 01:25:00,892 Got it. 753 01:25:24,332 --> 01:25:25,792 Stop the car, please. 754 01:25:44,436 --> 01:25:45,478 Mommy? 755 01:25:54,946 --> 01:25:56,281 I love you so much. 756 01:26:04,205 --> 01:26:05,790 Officer Jousseaume here. 757 01:26:06,124 --> 01:26:07,709 They're flying from abroad. 758 01:26:08,084 --> 01:26:09,627 Where? 759 01:26:09,794 --> 01:26:11,546 It's not clear. 760 01:26:14,841 --> 01:26:17,719 Send their pictures to all European airports. 761 01:26:27,604 --> 01:26:28,730 Your son is flying 762 01:26:28,897 --> 01:26:30,440 from another country. 763 01:26:31,816 --> 01:26:33,401 If you know which one, 764 01:26:33,985 --> 01:26:36,029 you'd better tell me now. 765 01:26:38,406 --> 01:26:40,033 No idea. 766 01:26:42,160 --> 01:26:44,704 We never spoke, I already told you. 767 01:27:14,401 --> 01:27:16,194 Where'd that come from? 768 01:27:37,632 --> 01:27:38,675 Let's go. 769 01:28:21,760 --> 01:28:23,762 Mine, my husband's and my son's. 770 01:28:53,041 --> 01:28:54,542 - Thank you. - Thank you. 771 01:29:30,078 --> 01:29:31,246 I've got it. 772 01:29:31,913 --> 01:29:34,040 It's been ringing for ages! 773 01:29:41,631 --> 01:29:43,133 Hang this up. 774 01:29:50,390 --> 01:29:51,266 Come on. 775 01:30:15,415 --> 01:30:16,374 Too late. 776 01:30:16,708 --> 01:30:18,168 They could be anywhere by now. 777 01:30:19,419 --> 01:30:22,422 Issue an international warrant. Probably futile. 778 01:30:31,931 --> 01:30:33,016 He's a French teacher? 779 01:30:33,350 --> 01:30:34,351 Yeah. 780 01:30:35,143 --> 01:30:37,020 Just an average guy. 781 01:30:42,817 --> 01:30:44,069 Yeah, right. 782 01:30:45,487 --> 01:30:46,821 Just an average guy. 783 01:31:26,528 --> 01:31:27,445 Gracias. 784 01:31:45,880 --> 01:31:48,800 Escaping is easy. 785 01:31:49,843 --> 01:31:51,803 The hard part is staying free. 45742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.