All language subtitles for Antboy.-.Muurahaispoika.2013.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:15,250 --> 00:02:18,000 Have you ever longed to be someone else? 4 00:02:19,958 --> 00:02:21,500 Someone special? 5 00:02:22,875 --> 00:02:26,583 The class clown or the football star? 6 00:02:27,833 --> 00:02:32,458 Someone people thought was cool, or just even noticed. 7 00:02:33,708 --> 00:02:38,417 I know I have. That's me. Pelle Norhmann. 8 00:02:39,042 --> 00:02:41,624 A perfectly ordinary 12-year old 9 00:02:41,625 --> 00:02:42,833 Oh boy... 10 00:02:43,208 --> 00:02:45,875 A bit too ordinary if you ask me. 11 00:02:46,458 --> 00:02:47,708 Hang on... 12 00:02:48,500 --> 00:02:51,333 I'm sure many people like being normal 13 00:02:53,208 --> 00:02:55,167 but I'm pretty tired of it. 14 00:02:57,083 --> 00:02:58,916 I'm nothing special. 15 00:02:58,917 --> 00:03:01,750 Not even the nerd everyone teases. 16 00:03:02,083 --> 00:03:04,916 At least he gets some attention. 17 00:03:04,917 --> 00:03:06,542 I'm just Pelle, 18 00:03:06,708 --> 00:03:09,583 a tiny ant in a giant anthill. 19 00:03:09,750 --> 00:03:12,291 Super. Now shoulders way up. Come on. 20 00:03:12,292 --> 00:03:14,457 Tiny and insignificant. 21 00:03:14,458 --> 00:03:16,999 Chin up. Look up. Not that much. 22 00:03:17,000 --> 00:03:22,458 Look into the camera. Smile with your eyes. Super. 23 00:03:23,625 --> 00:03:25,667 Great, what's your name? 24 00:03:26,958 --> 00:03:27,750 Pelle. 25 00:03:27,751 --> 00:03:30,083 Palle? Ok, super. Next. 26 00:03:30,542 --> 00:03:31,125 Pelle. 27 00:03:31,126 --> 00:03:34,333 Yeah. Next in line, please hurry. 28 00:03:35,333 --> 00:03:36,667 Are you Amanda? 29 00:03:49,542 --> 00:03:51,917 And that's Amanda Sommersted. 30 00:03:54,458 --> 00:03:56,457 Even though we're in the same class, 31 00:03:56,458 --> 00:03:58,500 she doesn't know I exist. 32 00:03:59,833 --> 00:04:01,583 No one else does either. 33 00:04:01,708 --> 00:04:05,667 That's great. Yes yes yes, that's good. wow. 34 00:04:05,792 --> 00:04:08,624 That's just great. I'm gonna keep shooting. 35 00:04:08,625 --> 00:04:09,583 The camera loves you. 36 00:04:09,584 --> 00:04:13,041 Give me a little smile. Super! 37 00:04:13,042 --> 00:04:13,958 That's so nice. Love it. 38 00:04:13,959 --> 00:04:17,875 Everyone calm down, sit down. Stop it, you two! 39 00:04:20,917 --> 00:04:23,125 heads up and Cheese! 40 00:04:51,875 --> 00:04:54,458 Put the photos away and look at the front. 41 00:04:54,625 --> 00:04:58,416 Ida, take off your headphones, we're in class. 42 00:04:58,417 --> 00:04:59,457 Your assignment for next week 43 00:04:59,458 --> 00:05:00,582 is a presentation 44 00:05:00,583 --> 00:05:02,499 of someone significant in this town, 45 00:05:02,500 --> 00:05:03,582 an important person, 46 00:05:03,583 --> 00:05:05,750 someone in your family can help you. 47 00:05:06,333 --> 00:05:08,166 You'll begin with a plan, 48 00:05:08,167 --> 00:05:09,916 then you'll to make a poster with pictures 49 00:05:09,917 --> 00:05:11,791 and important facts about your choice 50 00:05:11,792 --> 00:05:14,707 important facts about your choice themselves and their families 51 00:05:14,708 --> 00:05:15,375 for example 52 00:05:15,376 --> 00:05:17,708 what do you and this person have in common? 53 00:05:18,042 --> 00:05:20,542 There is no one interesting in Middellund. 54 00:05:21,042 --> 00:05:22,957 What about your dad, Ida? 55 00:05:22,958 --> 00:05:24,833 The CEO of Exofarm? 56 00:05:25,375 --> 00:05:27,333 Why don't you do the presentation of him? 57 00:05:27,542 --> 00:05:29,624 That might be fun. What do you think? 58 00:05:29,625 --> 00:05:30,832 You can work with your sister. 59 00:05:30,833 --> 00:05:32,292 Sound good, Amanda? 60 00:05:32,625 --> 00:05:33,625 Sure. 61 00:05:34,542 --> 00:05:37,499 Ok, team up in pairs. 62 00:05:37,500 --> 00:05:40,167 Find a partner and go to work on your project. 63 00:06:48,875 --> 00:06:50,874 Get away from me. Stop it! 64 00:06:50,875 --> 00:06:52,291 Chill out. Stand still. 65 00:06:52,292 --> 00:06:53,416 Leave me alone. 66 00:06:53,417 --> 00:06:54,832 Get a grip, loser! 67 00:06:54,833 --> 00:06:56,124 Get off me already. 68 00:06:56,125 --> 00:06:57,874 - Are you crying for your mama? - What's your problem? 69 00:06:57,875 --> 00:06:59,958 - You are. - Give me my backpack. 70 00:07:00,458 --> 00:07:03,000 He brings comics to school. 71 00:07:04,125 --> 00:07:05,083 Leave me alone. 72 00:07:05,084 --> 00:07:08,207 Are you mental? You are, aren't you? 73 00:07:08,208 --> 00:07:09,457 Give me those! Give me those! 74 00:07:09,458 --> 00:07:11,291 Jump, little guy! 75 00:07:11,292 --> 00:07:13,708 Give those back to me! 76 00:07:13,917 --> 00:07:15,667 Is there a problem? 77 00:07:16,042 --> 00:07:18,207 What kind of a name is... AHHH. 78 00:07:18,208 --> 00:07:19,458 Who threw that? 79 00:07:21,375 --> 00:07:22,375 Hey. 80 00:07:23,250 --> 00:07:25,125 Hey, what did say about being up here? 81 00:07:26,417 --> 00:07:29,250 Norhmann. You think that's funny? 82 00:07:29,625 --> 00:07:30,958 Your dead meat! 83 00:08:00,667 --> 00:08:01,708 Where did he go? 84 00:08:07,542 --> 00:08:10,125 I heard something. Come on! 85 00:08:14,125 --> 00:08:15,417 Where did he go? 86 00:08:15,875 --> 00:08:17,292 In there? 87 00:08:17,417 --> 00:08:18,582 Into Mrs. Gaemelkra's? 88 00:08:18,583 --> 00:08:19,583 Yeah. 89 00:08:19,875 --> 00:08:21,082 He wouldn't dare. 90 00:08:21,083 --> 00:08:23,375 Sure? 91 00:08:23,500 --> 00:08:25,832 Hey, you're scare of her, sissy. 92 00:08:25,833 --> 00:08:28,000 No, I'm not. I'm not. 93 00:08:28,375 --> 00:08:29,666 So go look for him. 94 00:08:29,667 --> 00:08:30,750 Why me? 95 00:08:30,958 --> 00:08:33,082 - Scared? - Not scared. 96 00:08:33,083 --> 00:08:34,500 I just don't wanna go. 97 00:08:35,833 --> 00:08:41,332 Look over to the fence. Did you see him? 98 00:08:41,333 --> 00:08:44,124 You're scared the zombie witch is going to get you. 99 00:08:44,125 --> 00:08:46,124 - Shut up. - You shut up. 100 00:08:46,125 --> 00:08:47,667 Come, let's look over. 101 00:11:16,583 --> 00:11:18,542 Do you realise what time it is? 102 00:11:18,792 --> 00:11:19,875 Is that him? 103 00:11:19,958 --> 00:11:20,958 Yeah. 104 00:11:21,375 --> 00:11:22,625 Sorry. 105 00:11:22,958 --> 00:11:24,292 Where have you been? 106 00:11:25,000 --> 00:11:26,166 Playing. 107 00:11:26,167 --> 00:11:27,500 With who? 108 00:11:28,000 --> 00:11:29,083 A Schoolmate. 109 00:11:29,375 --> 00:11:33,708 During dinner time? Come and eat. 110 00:11:33,833 --> 00:11:35,374 I don't want to. I'm going to bed. 111 00:11:35,375 --> 00:11:36,542 Good night. 112 00:13:37,125 --> 00:13:38,374 Middellund faces 113 00:13:38,375 --> 00:13:41,499 - a flea epidemic. - Good morning. Sleep well? 114 00:13:41,500 --> 00:13:42,292 Nah. 115 00:13:42,293 --> 00:13:44,916 I am here outside the medical company, Exofarm 116 00:13:44,917 --> 00:13:49,333 to find the truth about what happened that cause of the epidemic 117 00:13:50,208 --> 00:13:52,166 Isn't that Amanda and Ida's Dad? 118 00:13:52,167 --> 00:13:53,042 -Mr. Sommersted, -Yes. 119 00:13:53,043 --> 00:13:55,332 Can you shed some light on what's happening here? 120 00:13:55,333 --> 00:13:58,500 You missed out on my lasagne. 121 00:14:00,167 --> 00:14:01,792 Had a date with someone? 122 00:14:02,125 --> 00:14:04,667 A date? 123 00:14:24,750 --> 00:14:26,749 Father, can you help me? 124 00:14:26,750 --> 00:14:27,750 You bet. 125 00:14:29,125 --> 00:14:30,792 We're all out of sugar. 126 00:14:31,208 --> 00:14:33,458 Though I could've sworn I just bought some. 127 00:14:41,917 --> 00:14:43,208 What happened? 128 00:14:45,375 --> 00:14:48,042 Well, I'm not cleaning that up. 129 00:15:02,333 --> 00:15:04,042 Hey. What's your problem? 130 00:15:04,292 --> 00:15:05,458 Sorry. 131 00:15:07,333 --> 00:15:08,457 Here's your magazine. 132 00:15:08,458 --> 00:15:12,375 Magazine? Are you insane? It's Spiderman. 133 00:15:24,167 --> 00:15:25,499 Today we're going to focus on 134 00:15:25,500 --> 00:15:30,417 tactics, coordination, speed and stamina. 135 00:15:31,750 --> 00:15:34,000 I learned this exercise in the army. 136 00:15:34,792 --> 00:15:36,999 I was a machine, no one could stop me, 137 00:15:37,000 --> 00:15:40,250 no one could beat me, anyone who tried ended up dead. 138 00:15:42,375 --> 00:15:44,000 The rules are simple. 139 00:15:45,458 --> 00:15:46,667 If you fall, 140 00:15:47,750 --> 00:15:52,042 go outside the circle or drop the stick, you've lost. 141 00:15:54,500 --> 00:15:55,958 No questions? 142 00:15:57,500 --> 00:15:58,375 Good. 143 00:15:58,500 --> 00:16:01,667 Who wants to help me demonstrate? Hmm? 144 00:16:06,250 --> 00:16:07,250 Pell? 145 00:16:09,042 --> 00:16:10,124 Pelle. 146 00:16:10,125 --> 00:16:11,208 In the middle. 147 00:16:11,667 --> 00:16:14,042 - No, thanks. - In the middle, Pelle. 148 00:16:27,167 --> 00:16:28,792 What about protective gear? 149 00:16:30,167 --> 00:16:31,500 We won't need it. 150 00:16:33,792 --> 00:16:36,917 Pain is your mind telling you your alive. 151 00:16:40,292 --> 00:16:41,375 En Garde! 152 00:16:48,833 --> 00:16:50,583 You can do better than that. 153 00:16:53,542 --> 00:16:54,625 Hmm? 154 00:16:56,792 --> 00:17:01,292 C'mon Pelle give it your best 155 00:17:14,500 --> 00:17:16,083 You're not even trying. 156 00:17:28,875 --> 00:17:30,083 Yeah. 157 00:17:33,833 --> 00:17:34,917 Yeah, let's go. 158 00:17:39,500 --> 00:17:42,583 Let's go, Pelle, come on, son 159 00:17:46,417 --> 00:17:48,042 Don't be scared. 160 00:18:36,083 --> 00:18:40,542 Hey. Hey how did you do that? 161 00:18:41,667 --> 00:18:42,292 What? 162 00:18:42,293 --> 00:18:44,500 With Carsten. How did you get so strong? 163 00:18:45,375 --> 00:18:48,000 I'm not. It was for show. 164 00:18:48,292 --> 00:18:49,792 What about the school door? 165 00:18:49,917 --> 00:18:51,457 Where'd you get your powers? 166 00:18:51,458 --> 00:18:53,500 Are you some kind of government experiment? 167 00:18:54,958 --> 00:18:55,917 Who me?? 168 00:18:55,918 --> 00:18:57,417 Yeah, of course. 169 00:18:57,708 --> 00:18:59,375 - No. - Are you a mutant? 170 00:19:00,167 --> 00:19:01,083 No. 171 00:19:01,084 --> 00:19:05,417 C'mon, no? Are you sure you weren't bitten by a super spider? 172 00:19:06,000 --> 00:19:07,583 Promise I won't tell anyone. 173 00:19:08,000 --> 00:19:08,833 What? 174 00:19:08,834 --> 00:19:10,708 That you're a superhero, of course. 175 00:19:11,125 --> 00:19:14,625 Please read this. Take it, come on. 176 00:19:14,667 --> 00:19:16,875 Fine. Happy now? 177 00:19:16,917 --> 00:19:20,582 It could be your story, you have all the same cool power. 178 00:19:20,583 --> 00:19:25,750 For all we know, you can fly or maybe climb walls... 179 00:20:01,875 --> 00:20:05,541 Hey. Do you realize how lucky you are? 180 00:20:05,542 --> 00:20:06,958 Get off my back. 181 00:20:45,292 --> 00:20:46,582 I'm sending you away 182 00:20:46,583 --> 00:20:49,583 with a flea in your ear. 183 00:21:19,208 --> 00:21:20,667 Amanda. 184 00:21:45,000 --> 00:21:49,000 Gotcha Amanda! You'll never get me, teddy. 185 00:21:49,167 --> 00:21:53,542 Help Pelle. Shut up. 186 00:21:55,958 --> 00:21:57,499 You really shouldn't hit girls. 187 00:21:57,500 --> 00:22:00,750 What? Who said that? I did. 188 00:22:01,000 --> 00:22:02,875 Freeze. What are you? 189 00:22:03,583 --> 00:22:07,250 I'm a real superhero. Not today! 190 00:22:29,000 --> 00:22:31,000 Thank you for saving me, Pelle. 191 00:22:31,667 --> 00:22:33,250 You're welcome Amanda. 192 00:22:36,375 --> 00:22:38,708 Time for you to die. 193 00:22:54,792 --> 00:22:57,917 Have mercy on me. Not today. 194 00:23:16,958 --> 00:23:18,292 It was an ant. 195 00:23:21,917 --> 00:23:23,207 It was an ant that bit me. 196 00:23:23,208 --> 00:23:24,666 That's the most awesome thing ever. 197 00:23:24,667 --> 00:23:25,792 Shhh. 198 00:23:28,292 --> 00:23:29,500 Can you help me? 199 00:23:31,083 --> 00:23:32,500 Of course. 200 00:23:33,667 --> 00:23:35,874 All super heroes get their power from something 201 00:23:35,875 --> 00:23:37,166 and they have a weakness. 202 00:23:37,167 --> 00:23:40,916 Martial manhunter loses his telepathic powers 203 00:23:40,917 --> 00:23:42,333 when exposed to fire. 204 00:23:44,875 --> 00:23:46,249 Thor is the god of thunder 205 00:23:46,250 --> 00:23:48,167 but only when he has mjolnir. 206 00:23:53,708 --> 00:23:54,874 I suggest we skip school tomorrow 207 00:23:54,875 --> 00:23:56,042 to test your powers. 208 00:24:02,917 --> 00:24:04,832 Superman gets his powers from earth's gravity 209 00:24:04,833 --> 00:24:06,167 and the suns rays. 210 00:24:06,542 --> 00:24:07,957 But kryptonite makes him weak 211 00:24:07,958 --> 00:24:09,166 and could kill him. 212 00:24:09,167 --> 00:24:10,832 Wilhelm. When are you taking out the trash? 213 00:24:10,833 --> 00:24:12,042 Later. 214 00:24:12,375 --> 00:24:14,249 Take out the trash now. 215 00:24:14,250 --> 00:24:16,208 I've got someone over now. 216 00:24:18,458 --> 00:24:20,041 What weakness does an ant have? 217 00:24:20,042 --> 00:24:22,583 We'll know once we figure out your powers. 218 00:24:29,875 --> 00:24:32,874 Welcome to the hidden world of the ant. 219 00:24:32,875 --> 00:24:36,416 Millions of years of evolution. 220 00:24:36,417 --> 00:24:37,875 Boring. 221 00:24:39,458 --> 00:24:40,916 The army ant protects the colony against enemies. 222 00:24:40,917 --> 00:24:42,666 It uses its sharp mandibles 223 00:24:42,667 --> 00:24:45,832 which enable it to bite with great force. 224 00:24:45,833 --> 00:24:49,208 The ant is one of... 225 00:24:51,375 --> 00:24:52,375 Bite into this. 226 00:24:52,375 --> 00:24:53,375 What? 227 00:24:53,750 --> 00:24:55,042 Bite into this. 228 00:24:56,625 --> 00:24:57,749 Wilhelm, it's a book. 229 00:24:57,750 --> 00:24:59,750 Yeah. Bite into it anyway. 230 00:25:01,083 --> 00:25:02,125 Okay. 231 00:25:16,458 --> 00:25:19,374 I knew it! Alright, what else? 232 00:25:19,375 --> 00:25:21,291 The ant has poor eyesight 233 00:25:21,292 --> 00:25:25,541 and is dependent on its sense of smell 234 00:25:25,542 --> 00:25:29,958 which enables it to sniff and identify scents from afar. 235 00:25:31,917 --> 00:25:33,292 You need a costume. 236 00:25:33,333 --> 00:25:36,750 Okay. I refuse to wear long johns over my clothes. 237 00:25:37,792 --> 00:25:40,000 I want a cape like superman. 238 00:25:40,208 --> 00:25:42,166 Know how impractical they are? 239 00:25:42,167 --> 00:25:44,208 No cape, no go! 240 00:25:46,625 --> 00:25:51,916 Some male ants can fly under favorable weather conditions. 241 00:25:51,917 --> 00:25:56,000 Go on Pelle, come. Flap your arms. 242 00:26:03,167 --> 00:26:07,667 This only goes for a tiny percentage however. 243 00:26:52,417 --> 00:26:55,791 The ant colony has one central ant 244 00:26:55,792 --> 00:26:58,875 that is the most important one of all. 245 00:26:59,250 --> 00:27:05,042 The queen ant, the center of every male ant's universe. 246 00:27:11,458 --> 00:27:13,832 Apart from its mandibles, 247 00:27:13,833 --> 00:27:17,541 the ant also defends itself with its formic acid. 248 00:27:17,542 --> 00:27:19,624 A corrosive poison 249 00:27:19,625 --> 00:27:22,417 which it sprays through large glands. 250 00:27:47,917 --> 00:27:50,250 It turned out better than I thought. 251 00:27:52,667 --> 00:27:54,333 Now we have to think of a name. 252 00:27:57,875 --> 00:28:00,207 - What about anthuman? - No. 253 00:28:00,208 --> 00:28:01,208 Why not? 254 00:28:01,333 --> 00:28:04,333 "Help anthuman" sounds stupid. 255 00:28:06,958 --> 00:28:08,417 Do you think they need help? 256 00:28:09,208 --> 00:28:10,250 Nah 257 00:28:11,958 --> 00:28:13,291 Pissant-man 258 00:28:13,292 --> 00:28:14,292 Too long. 259 00:28:15,125 --> 00:28:16,457 Gi-ant 260 00:28:16,458 --> 00:28:20,166 Argh. A superhero name but be cool and easy to understand. 261 00:28:20,167 --> 00:28:22,666 And Aguaman, Batman, Captain America, 262 00:28:22,667 --> 00:28:25,749 Captain Marvel, Daredevil, Deadman, Deadpool, 263 00:28:25,750 --> 00:28:28,207 Doctor Fate, Doctor Strange, Hellboy, 264 00:28:28,208 --> 00:28:30,874 Hawkeye, Hawkman, Hulk, Iron Fist. 265 00:28:30,875 --> 00:28:33,875 Ok, I get it. Cool and easy to understand. 266 00:28:36,333 --> 00:28:37,666 Let's have some action. 267 00:28:37,667 --> 00:28:39,083 How about Antman? 268 00:28:40,292 --> 00:28:42,082 Antman's taken 269 00:28:42,083 --> 00:28:43,417 and you're not a man. 270 00:28:45,125 --> 00:28:46,250 Antboy! 271 00:28:48,125 --> 00:28:50,167 I guess it'll do for now. 272 00:28:54,625 --> 00:28:57,624 I'm hungry, how long do we have to stay here? 273 00:28:57,625 --> 00:28:59,292 Until we witness a crime. 274 00:28:59,833 --> 00:29:01,250 I'm going to the store. 275 00:29:01,417 --> 00:29:04,041 No. What if somebody robs a bank? 276 00:29:04,042 --> 00:29:05,875 I'm just gonna buy some candy. 277 00:29:09,708 --> 00:29:10,708 Stay here. 278 00:29:30,833 --> 00:29:35,333 No! Help! My bag! Help! Help! 279 00:29:47,250 --> 00:29:49,083 You shouldn't steal. 280 00:29:52,083 --> 00:29:54,083 Who are you supposed to be? 281 00:29:57,667 --> 00:29:58,749 Man, you look ridiculous. 282 00:29:58,750 --> 00:30:01,792 Why don't you go back to your Halloween party? 283 00:30:03,417 --> 00:30:06,999 Why don't you go back to school? 284 00:30:07,000 --> 00:30:08,042 What you say? 285 00:30:09,000 --> 00:30:10,750 And get an education. 286 00:30:12,917 --> 00:30:18,750 It's not very smart... to skip... school. 287 00:30:49,542 --> 00:30:50,625 Who are you? 288 00:30:50,708 --> 00:30:54,083 I am. Antboy! 289 00:30:55,875 --> 00:30:59,666 It's true. He just stood there in that weird costume 290 00:30:59,667 --> 00:31:00,667 and then he climbed the wall 291 00:31:00,668 --> 00:31:01,999 and then he chased after me. 292 00:31:02,000 --> 00:31:05,500 The little ant guy, he runs around, scare-free... 293 00:31:05,708 --> 00:31:07,208 He said his name was Antboy. 294 00:31:12,250 --> 00:31:13,250 Wilhelm. 295 00:31:15,250 --> 00:31:16,167 Did you see that? 296 00:31:16,168 --> 00:31:17,250 What happened? 297 00:31:17,750 --> 00:31:19,292 I just stopped the criminal. 298 00:31:19,958 --> 00:31:21,583 And I can climb walls. 299 00:31:21,875 --> 00:31:23,000 No way. 300 00:31:23,208 --> 00:31:24,708 Check this out. 301 00:31:27,417 --> 00:31:29,458 What? I can do it. 302 00:31:32,417 --> 00:31:34,292 I just did, I swear. 303 00:31:50,958 --> 00:31:53,958 I'm so hungry. Why am I so hungry? 304 00:31:54,542 --> 00:31:56,958 Your powers need regular charging. 305 00:31:57,875 --> 00:31:58,875 How? 306 00:31:59,167 --> 00:32:00,832 Ants need sugar to get energy. 307 00:32:00,833 --> 00:32:02,374 That's why you raided the kitchen for candy 308 00:32:02,375 --> 00:32:03,708 after you were bitten. 309 00:32:04,708 --> 00:32:07,166 Here. This belt has containers for candy 310 00:32:07,167 --> 00:32:09,042 so you can always recharge. 311 00:32:10,083 --> 00:32:11,083 Cool. 312 00:32:15,417 --> 00:32:17,125 This is a cover for you phone. 313 00:32:19,292 --> 00:32:20,250 Thanks. 314 00:32:20,251 --> 00:32:21,791 And this is your antcom. 315 00:32:21,792 --> 00:32:24,583 Connect it to your phone to stay in touch with me. 316 00:32:33,708 --> 00:32:37,291 A superhero has come to our small town of Middellund 317 00:32:37,292 --> 00:32:39,374 Who is he? The citizens want to know who is this masked hero 318 00:32:39,375 --> 00:32:42,207 after a man was rescued from a car accident 319 00:32:42,208 --> 00:32:44,542 by a boy dressed like a superhero. 320 00:32:53,000 --> 00:32:56,166 The superhero Antboy rescued a six-month old baby 321 00:32:56,167 --> 00:32:57,541 from a burning building 322 00:32:57,542 --> 00:33:00,291 talking even more interest in his true identity. 323 00:33:00,292 --> 00:33:01,833 Antboy was a hit. 324 00:33:02,167 --> 00:33:04,874 For the first time in my life people noticed me. 325 00:33:04,875 --> 00:33:06,916 We love you, Antboy! 326 00:33:06,917 --> 00:33:09,374 Antboy is so cool. Antboy so awesome. 327 00:33:09,375 --> 00:33:11,000 Antboy is so cute. 328 00:33:11,292 --> 00:33:13,875 I wasn't just Pelle anymore. 329 00:33:14,625 --> 00:33:16,833 I was Antboy. 330 00:33:18,500 --> 00:33:20,750 Even the school play was about me. 331 00:33:22,375 --> 00:33:24,750 They even got a copy of my costume. 332 00:33:36,542 --> 00:33:40,375 I was Middellund's protector and the villains' worst nightmare. 333 00:33:46,208 --> 00:33:47,291 Help! Antboy, help. 334 00:33:47,292 --> 00:33:49,167 I was untouchable. 335 00:33:59,875 --> 00:34:00,875 What's up? 336 00:34:01,167 --> 00:34:04,666 Antboy's a superhero, not a showoff. 337 00:34:04,667 --> 00:34:06,624 A superhero has better things to do. 338 00:34:06,625 --> 00:34:07,708 Like what? 339 00:34:08,000 --> 00:34:09,749 You just want to be popular. 340 00:34:09,750 --> 00:34:10,750 No. 341 00:34:11,083 --> 00:34:13,416 Girls don't care about guys like us. 342 00:34:13,417 --> 00:34:16,208 I know. But they love Antboy. 343 00:34:37,750 --> 00:34:41,833 IDA! Ida! 344 00:34:43,500 --> 00:34:44,417 Amanda? 345 00:34:44,417 --> 00:34:45,417 Turn it down. 346 00:34:45,418 --> 00:34:46,707 You're so annoying. 347 00:34:46,708 --> 00:34:50,333 I can't focus with your crappy music. 348 00:35:40,167 --> 00:35:44,374 Good morning. Amanda and her sister aren't coming today. 349 00:35:44,375 --> 00:35:46,083 Amanda's sick. 350 00:35:46,333 --> 00:35:51,083 So. Mette and Aisha do your presentation. 351 00:35:55,417 --> 00:35:59,958 Someone help me! I'm gonna fall! 352 00:36:01,833 --> 00:36:02,958 Help! 353 00:36:06,125 --> 00:36:07,375 Help! 354 00:36:13,167 --> 00:36:14,583 It's Antboy! 355 00:36:17,542 --> 00:36:21,500 Somebody help me! Help! 356 00:36:23,833 --> 00:36:24,750 Hello? 357 00:36:24,751 --> 00:36:27,666 Hi. Buy some milk, will you? 358 00:36:27,667 --> 00:36:29,749 But get rice milk not... 359 00:36:29,750 --> 00:36:31,291 I can't talk right now, mom. 360 00:36:31,292 --> 00:36:32,416 Help. 361 00:36:32,417 --> 00:36:35,375 - Soy milk just isn't... - Gotta run, mom. 362 00:36:41,500 --> 00:36:42,417 Help me! 363 00:36:42,418 --> 00:36:45,083 Don't worry. You're safe now. 364 00:36:45,458 --> 00:36:48,833 I'm gonna fall! I'm gonna... 365 00:36:59,167 --> 00:37:04,250 Antboy! I'm sorry about that but I really need your help. 366 00:37:06,375 --> 00:37:08,875 My dad received this video this morning. 367 00:37:09,042 --> 00:37:10,916 Mr. Sommersted, CEO. 368 00:37:10,917 --> 00:37:13,667 I have your beautiful young daughter. 369 00:37:13,792 --> 00:37:16,582 I'm The Flea, just like the insects. 370 00:37:16,583 --> 00:37:18,707 I'm impossible to get rid of, 371 00:37:18,708 --> 00:37:20,666 so don't waste your precious time 372 00:37:20,667 --> 00:37:22,250 calling the police. 373 00:37:23,167 --> 00:37:25,291 My demands are simple. 374 00:37:25,292 --> 00:37:28,958 Number one, twenty million in small unmarked bills. 375 00:37:29,750 --> 00:37:34,667 Number 2, you will step down as CEO of Exofarm. 376 00:37:35,958 --> 00:37:37,207 Who is he? 377 00:37:37,208 --> 00:37:38,292 I don't know. 378 00:37:40,208 --> 00:37:42,000 Can't your dad just pay up? 379 00:37:42,458 --> 00:37:45,208 Twenty million? He's not that rich. 380 00:37:45,458 --> 00:37:47,292 Isn't it your job to save her? 381 00:37:47,542 --> 00:37:49,250 - Me? - Yeah. 382 00:37:49,333 --> 00:37:51,000 You are superhero, yeah? 383 00:37:52,667 --> 00:37:56,333 Sure. Wilhelm and I will find her. 384 00:37:56,792 --> 00:37:57,833 Wilhelm? 385 00:37:58,833 --> 00:38:01,207 No. I didn't say that? 386 00:38:01,208 --> 00:38:02,999 Sure you did. You said Wilhelm. 387 00:38:03,000 --> 00:38:04,499 I gotta go now. 388 00:38:04,500 --> 00:38:05,875 I'm coming with you. 389 00:38:07,208 --> 00:38:10,667 Bad idea, it's too dangerous. 390 00:38:16,125 --> 00:38:18,167 Hi. Whassup? 391 00:38:19,917 --> 00:38:21,375 Please don't get mad. 392 00:38:22,417 --> 00:38:24,500 - Why? - Promise me you won't get mad? 393 00:38:27,292 --> 00:38:28,292 Hi. 394 00:38:31,875 --> 00:38:33,707 You're into superheros, huh? 395 00:38:33,708 --> 00:38:34,875 What were you thinking? 396 00:38:35,458 --> 00:38:37,833 You can't bring a girl into the fortress of solitude. 397 00:38:38,542 --> 00:38:39,791 - Where? - I told you, 398 00:38:39,792 --> 00:38:41,125 girls ruin everything. 399 00:38:41,500 --> 00:38:45,417 I bet she's gonna tell everyone I know who you are. 400 00:38:47,000 --> 00:38:48,582 I doubt it. 401 00:38:48,583 --> 00:38:49,707 You don't even know her. 402 00:38:49,708 --> 00:38:51,374 You sure have a lot of dolls. 403 00:38:51,375 --> 00:38:53,917 They're action figures, hands off. 404 00:38:54,292 --> 00:38:55,958 Chill out. 405 00:38:56,292 --> 00:38:59,250 You only became a superhero to get girls! 406 00:39:00,417 --> 00:39:03,541 Oh, grow up, will you? This is serious. 407 00:39:03,542 --> 00:39:05,583 What kind of puny sidekick are you anyway? 408 00:39:09,083 --> 00:39:11,750 The kidnapper calls himself The Flea. 409 00:39:12,292 --> 00:39:14,375 My demands are simple. 410 00:39:14,458 --> 00:39:18,208 Number one, twenty million in small unmarked bills. 411 00:39:18,750 --> 00:39:23,625 Number 2, you will step down as CEO of Exofarm. 412 00:39:23,833 --> 00:39:26,750 You have 48 hours, Sommersted. 413 00:39:27,042 --> 00:39:30,708 Spend them wisely if you want to see your daughter again. 414 00:39:31,417 --> 00:39:35,125 Or I'll suck her blood instead of yours. 415 00:39:35,542 --> 00:39:36,791 Do your parents know The Flea? 416 00:39:36,792 --> 00:39:38,125 No. 417 00:39:38,500 --> 00:39:40,082 Her dad's like Lex Luthor. 418 00:39:40,083 --> 00:39:43,582 I heard that, and he's not like Lex Luthor. 419 00:39:43,583 --> 00:39:45,542 She doesn't know who he is. 420 00:39:45,708 --> 00:39:47,417 The villain in superman. 421 00:39:48,167 --> 00:39:52,582 Yeah. A rich businessman acting like a model citizen 422 00:39:52,583 --> 00:39:55,207 but who really wants to take over the world. 423 00:39:55,208 --> 00:39:56,416 You're weird. 424 00:39:56,417 --> 00:39:57,375 You are. 425 00:39:57,376 --> 00:40:00,541 Stop this. Has your dad got any enemies? 426 00:40:00,542 --> 00:40:03,458 Dunno. Some people don't like him. 427 00:40:03,625 --> 00:40:05,375 He says it's lonely at the top. 428 00:40:05,667 --> 00:40:07,583 - Top of what? - Exofarm. 429 00:40:07,875 --> 00:40:09,583 The factory outside town. 430 00:40:09,917 --> 00:40:11,292 What medicine do they make? 431 00:40:12,042 --> 00:40:15,125 Mostly vaccines. But they carry out research too. 432 00:40:15,750 --> 00:40:17,291 What kind? 433 00:40:17,292 --> 00:40:19,499 I think it's a secret 434 00:40:19,500 --> 00:40:21,833 but my dad says they try to help the very sick. 435 00:40:22,583 --> 00:40:24,083 Sounds dodgy. 436 00:40:24,125 --> 00:40:25,792 Maybe its someone from town? 437 00:40:26,417 --> 00:40:29,250 Maybe Marienne! She's evil. 438 00:40:29,875 --> 00:40:31,458 Maybe Mark or Alan. 439 00:40:31,833 --> 00:40:33,625 Nah, they're too stupid. 440 00:40:47,958 --> 00:40:49,833 Is that Amanda's necklace? 441 00:40:55,375 --> 00:40:56,583 Are you okay? 442 00:40:57,583 --> 00:40:58,833 I can smell her. 443 00:41:14,708 --> 00:41:15,917 Over there. 444 00:41:32,667 --> 00:41:34,750 - That one. - In there? 445 00:41:35,958 --> 00:41:37,333 You're kidding, right? 446 00:41:37,375 --> 00:41:39,208 That's old Mrs. Gaemelkra's house. 447 00:41:40,792 --> 00:41:45,125 The ant bit me in Gaemelkra's garden. 448 00:41:46,000 --> 00:41:47,999 This is where I got my powers. 449 00:41:48,000 --> 00:41:50,791 Mrs. Gaemelkra died last summer, who knows what's in there? 450 00:41:50,792 --> 00:41:52,541 They found her rotting corpse 451 00:41:52,542 --> 00:41:54,500 after two weeks on the floor. 452 00:41:55,583 --> 00:41:59,417 I heard that they only found her dead body 453 00:42:00,042 --> 00:42:03,875 after two whole months in the master bedroom. 454 00:42:04,458 --> 00:42:08,207 Rumor has it that her spirits still ridden with disease 455 00:42:08,208 --> 00:42:10,958 mysteriously appears at night, roaming. 456 00:42:12,375 --> 00:42:13,542 For real? 457 00:42:17,583 --> 00:42:19,167 I have to see what's in there. 458 00:42:20,542 --> 00:42:22,583 Anyway, Antboy isn't a coward. 459 00:44:33,042 --> 00:44:34,042 Hello? 460 00:44:34,167 --> 00:44:35,167 It's me. 461 00:44:35,667 --> 00:44:37,042 You scared me. 462 00:44:38,375 --> 00:44:39,500 Are you inside? 463 00:44:40,750 --> 00:44:42,333 I'm in the basement. 464 00:44:45,583 --> 00:44:47,083 It looks like a lab. 465 00:44:47,333 --> 00:44:47,917 Cool. 466 00:44:47,918 --> 00:44:49,375 Did you find Amanda? 467 00:44:50,333 --> 00:44:51,500 Not yet. 468 00:44:53,417 --> 00:44:55,166 This place give me the creeps. 469 00:44:55,167 --> 00:44:56,541 Be careful, Antboy! 470 00:44:56,542 --> 00:44:58,832 You never know if The Flea is hiding down there. 471 00:44:58,833 --> 00:45:02,083 Wilhelm? You there? 472 00:45:02,500 --> 00:45:05,000 It must be the... connection. 473 00:45:59,708 --> 00:46:01,958 Don't worry, I'll get you out. 474 00:46:47,792 --> 00:46:53,917 At last, we meet, Antboy. 475 00:46:56,125 --> 00:46:58,374 If I'm the one you want, let Amanda go, 476 00:46:58,375 --> 00:46:59,999 she hasn't done anything to you. 477 00:47:00,000 --> 00:47:04,207 No. My fight is with her father, 478 00:47:04,208 --> 00:47:09,375 the CEO of Exofarm, Pietre Sommersted. 479 00:47:11,875 --> 00:47:13,666 Before he ruined my life, 480 00:47:13,667 --> 00:47:16,125 I was a biochemist at Exofarm, 481 00:47:17,250 --> 00:47:20,083 my research was groundbreaking. 482 00:47:20,458 --> 00:47:22,500 What research? 483 00:47:23,958 --> 00:47:29,291 A very rare species of ants. Culformica accelonia. 484 00:47:29,292 --> 00:47:33,541 It was my theory that the species had unique antibodies 485 00:47:33,542 --> 00:47:36,957 capable of killing lifethreatening illnesses. 486 00:47:36,958 --> 00:47:40,124 So I began developing hercules, 487 00:47:40,125 --> 00:47:43,499 a serum which transferred the healing powers 488 00:47:43,500 --> 00:47:46,417 to my first test person, 489 00:47:47,417 --> 00:47:50,542 my mom. 490 00:47:53,750 --> 00:47:55,667 You're Mrs. Gaelmerks son? 491 00:47:55,708 --> 00:47:56,792 Yeah. 492 00:47:58,292 --> 00:48:02,125 The tumors in her body got smaller and smaller. 493 00:48:02,667 --> 00:48:07,457 But then Sommersted implemented his cutbacks, 494 00:48:07,458 --> 00:48:09,624 the company had to save money. 495 00:48:09,625 --> 00:48:12,582 My research was the first to be terminated. 496 00:48:12,583 --> 00:48:14,708 I was furious. 497 00:48:16,708 --> 00:48:19,582 I tried to threaten the board to let me continue, 498 00:48:19,583 --> 00:48:22,500 but Sommersted didn't give a damn. 499 00:48:23,875 --> 00:48:25,457 "I'm sending you away with a 500 00:48:25,458 --> 00:48:27,667 flea in your ear" he said. 501 00:48:27,875 --> 00:48:33,000 And my mom... it was too late. 502 00:48:38,625 --> 00:48:44,083 After her death, my plans for revenge started taking shape 503 00:48:44,792 --> 00:48:47,375 I chose another species, 504 00:48:47,667 --> 00:48:53,583 pulex irritants, the flea of blood! 505 00:48:55,292 --> 00:48:58,832 It's properties removed the arthritis in my legs 506 00:48:58,833 --> 00:49:02,167 and made them one hundred time stronger. 507 00:49:03,667 --> 00:49:07,916 Be glad you only have to eat sugar to maintain your powers. 508 00:49:07,917 --> 00:49:10,375 When I got the powers of the flea, 509 00:49:11,042 --> 00:49:14,833 I got its insatiable craving 510 00:49:16,083 --> 00:49:17,792 for blood. 511 00:49:27,833 --> 00:49:31,791 The ant that bit you was the last of its kind, 512 00:49:31,792 --> 00:49:35,207 a genetically modified hercules ant, 513 00:49:35,208 --> 00:49:37,542 you ought to thank me, Antboy, 514 00:49:39,750 --> 00:49:41,750 or should I say Pelle? 515 00:49:46,125 --> 00:49:49,667 Amanda only loves Antboy, 516 00:49:49,708 --> 00:49:53,208 she doesn't even know Pelle Norhmann exists. 517 00:49:56,458 --> 00:49:58,542 And how about your little friend, 518 00:49:59,250 --> 00:50:01,583 the comic book geek? 519 00:50:01,750 --> 00:50:04,958 Do you really think he's interested in your friendship? 520 00:50:18,542 --> 00:50:20,416 I see you, Pelle, 521 00:50:20,417 --> 00:50:25,333 for what you really are, a tinny pissant, 522 00:50:25,625 --> 00:50:28,250 and I'm gonna crush you under my boot. 523 00:50:30,375 --> 00:50:32,333 Until we meet again. 524 00:50:59,083 --> 00:51:00,667 The Flea was right. 525 00:51:02,333 --> 00:51:05,708 Why should I risk my life for people who don't care about me? 526 00:51:10,583 --> 00:51:12,124 I was just a tiny ant 527 00:51:12,125 --> 00:51:15,500 who dreamt he was big and strong and loved by everyone. 528 00:51:18,208 --> 00:51:19,833 But the dream was over now 529 00:51:20,375 --> 00:51:22,083 and the ant had woken up. 530 00:51:24,958 --> 00:51:27,125 I just wanted to be Pelle Norhmann 531 00:51:27,292 --> 00:51:29,625 and forget Antboy ever existed. 532 00:52:07,708 --> 00:52:09,208 What was I thinking? 533 00:52:11,042 --> 00:52:12,291 I couldn't save Amanda. 534 00:52:12,292 --> 00:52:14,207 Hey, The Flea is on the run 535 00:52:14,208 --> 00:52:15,917 and Amanda and her family are safe. 536 00:52:17,083 --> 00:52:18,583 No thanks to me. 537 00:52:19,250 --> 00:52:21,417 I didn't stand a chance against him, Wilhelm. 538 00:52:21,667 --> 00:52:25,041 We can't stop now with The Flea still on the loose. 539 00:52:25,042 --> 00:52:27,166 I just can't do it anymore, Wilhelm, 540 00:52:27,167 --> 00:52:28,958 why don't you go be Antboy? 541 00:52:36,750 --> 00:52:38,167 - Fine. - Fine. 542 00:52:39,708 --> 00:52:40,708 Fine. 543 00:53:54,583 --> 00:53:57,332 So we've discussed each of your favourite fiction books, 544 00:53:57,333 --> 00:54:00,208 and remember the book reports are due next week. 545 00:54:00,625 --> 00:54:03,499 And now we are moving on to non-fiction, 546 00:54:03,500 --> 00:54:07,457 any suggestions as to what non-fiction might be? 547 00:54:07,458 --> 00:54:12,083 For example autobiographies, is that non-fiction or fiction? 548 00:54:12,375 --> 00:54:13,875 Books about how to do stuff... 549 00:54:19,000 --> 00:54:24,457 Leave everything behind. Calm Down. One line. 550 00:54:24,458 --> 00:54:25,708 Pelle, hurry up! 551 00:54:26,583 --> 00:54:30,208 Hurry into the yard! 552 00:54:35,375 --> 00:54:38,208 Pelle, The Flea's attacking the school. 553 00:54:38,417 --> 00:54:41,375 It's not my business, let the police handle it. 554 00:55:47,583 --> 00:55:50,458 Don't be afraid, run outside. 555 00:56:36,458 --> 00:56:38,292 Antboy. 556 00:56:50,458 --> 00:56:52,250 Antboy saved me. 557 00:56:55,583 --> 00:56:56,625 Wilhelm. 558 00:57:00,875 --> 00:57:07,875 Wilhelm! Wilhelm! Wilhelm! Wilhelm! 559 00:57:13,708 --> 00:57:15,250 Wilhelm! 560 00:57:19,417 --> 00:57:22,167 Wilhelm! Wilhelm! 561 00:57:34,583 --> 00:57:37,124 Let go, loser louse! 562 00:57:37,125 --> 00:57:40,999 Insects have existed for 500 million years, 563 00:57:41,000 --> 00:57:43,750 they will outlive the human race, 564 00:57:44,167 --> 00:57:51,042 I am not a louse, I am The Flea 565 00:57:55,250 --> 00:57:57,457 The problem with you super villains is 566 00:57:57,458 --> 00:57:58,999 you talk too much 567 00:57:59,000 --> 00:58:00,500 Get your hands off him. 568 00:58:00,833 --> 00:58:02,000 Antboy. 569 00:58:06,583 --> 00:58:09,125 You're the dumbest genius I ever met. 570 00:58:10,875 --> 00:58:12,958 Game over, Gaemelkra. 571 00:58:16,917 --> 00:58:19,750 You will be real sorry if you don't let go of my friend, 572 00:58:22,583 --> 00:58:26,625 What's wrong, Antboy? Low on sugar? 573 00:59:14,042 --> 00:59:15,167 Sugar. 574 00:59:49,542 --> 00:59:50,458 Let him go. 575 00:59:50,459 --> 00:59:54,250 Say Goodbye to your friend, Pelle Norhmann 576 00:59:56,208 --> 00:59:58,792 I'm gonna take your little friend for a walk in the woods. 577 01:00:06,792 --> 01:00:07,792 Look! 578 01:00:09,417 --> 01:00:11,958 Let me go. Put me down 579 01:00:12,750 --> 01:00:13,833 Wilhelm. 580 01:00:14,750 --> 01:00:16,125 Where are you going? 581 01:00:24,083 --> 01:00:26,583 Antboy. The Flea took Wilhelm 582 01:00:26,750 --> 01:00:28,208 Don't worry, Ida. 583 01:00:30,167 --> 01:00:31,625 I will take care of this. 584 01:01:46,333 --> 01:01:49,292 Wilhelm! Hold on. 585 01:01:52,083 --> 01:02:00,083 Antboy. Antboy. 586 01:02:07,042 --> 01:02:12,208 I thought your sugar craving was your Achilles heel 587 01:02:13,917 --> 01:02:20,500 Antboy. But your real weakness is people. 588 01:03:02,333 --> 01:03:03,333 Hello? 589 01:03:03,500 --> 01:03:06,042 - Where are you? - I'm not sure. 590 01:03:06,375 --> 01:03:07,583 Are you okay? 591 01:03:10,042 --> 01:03:11,333 I've got an idea. 592 01:03:14,125 --> 01:03:18,875 Antboy. 593 01:03:53,458 --> 01:03:54,792 Gaemelkra! 594 01:04:16,208 --> 01:04:18,542 Pissant. 595 01:04:19,833 --> 01:04:23,958 To think you are willing to risk so much 596 01:04:24,917 --> 01:04:31,500 for such a pathetic little weakling. 597 01:04:32,042 --> 01:04:34,457 That pathetic little weakling is my friend. 598 01:04:34,458 --> 01:04:36,958 What so you need friendships for 599 01:04:38,000 --> 01:04:40,625 when you have infinite strength? 600 01:04:41,208 --> 01:04:43,707 You're not as strong as you think, little bug. 601 01:04:43,708 --> 01:04:45,458 Bring it on. Flea. 602 01:04:52,250 --> 01:04:55,167 Time for dessert. 603 01:05:22,500 --> 01:05:27,041 AHHHHHHHH 604 01:05:27,042 --> 01:05:31,750 AHHHHHHHHH 605 01:05:54,792 --> 01:05:56,750 You know what your weakness is, Gaemelkra? 606 01:05:57,750 --> 01:05:59,375 Your blood tank is empty 607 01:06:00,000 --> 01:06:02,250 and you haven't got any friends to help you. 608 01:06:23,042 --> 01:06:24,917 You lost Gaemelkra. 609 01:06:27,917 --> 01:06:29,042 Give up. 610 01:06:30,875 --> 01:06:32,042 Never. 611 01:06:41,000 --> 01:06:42,457 Did you know ants can lift 612 01:06:42,458 --> 01:06:44,625 50 times their weight? 613 01:07:41,667 --> 01:07:42,750 Thanks, Pelle. 614 01:07:57,458 --> 01:08:00,666 The arrest puts an end to Gaemelkra's terror against Middellund 615 01:08:00,667 --> 01:08:03,124 beginning with the abduction of Amanda Sommersted, 616 01:08:03,125 --> 01:08:05,082 and culminating with the attack on the school, 617 01:08:05,083 --> 01:08:07,166 and showdown with Antboy in the forest. 618 01:08:07,167 --> 01:08:09,499 I will express gratitude from all of us in Exofarm 619 01:08:09,500 --> 01:08:12,542 Security measures have been improved 620 01:08:12,708 --> 01:08:16,333 A sick man committed these crimes... 621 01:08:20,208 --> 01:08:22,875 You'd better close this window from now on. 622 01:08:24,083 --> 01:08:25,333 Just to be sure. 623 01:08:30,500 --> 01:08:32,042 I was hoping you'd come, 624 01:08:32,333 --> 01:08:35,792 so I could say thank you for saving me. 625 01:08:50,625 --> 01:08:51,708 Is Ida in? 626 01:08:52,792 --> 01:08:53,833 Ida? 627 01:08:54,125 --> 01:08:56,333 Yeah, I just came to return this. 628 01:08:58,292 --> 01:08:59,292 Ida. 629 01:08:59,625 --> 01:09:00,625 Your sister. 630 01:09:00,875 --> 01:09:01,917 What? 631 01:09:05,917 --> 01:09:08,250 Hi. How are you doing? 632 01:09:09,000 --> 01:09:12,875 I came back to say thanks. 633 01:09:13,125 --> 01:09:17,375 No. Thank you! You're awesome, Pelle Norhmann. 634 01:09:19,792 --> 01:09:21,208 You thought I didn't know? 635 01:09:23,250 --> 01:09:25,375 It's amazing no one's figured you out yet. 636 01:09:29,583 --> 01:09:32,292 Don't worry, I won't tell anyone. 637 01:09:33,750 --> 01:09:34,958 I have to go now. 638 01:09:37,708 --> 01:09:40,583 Pelle, wait. Can't we be friends? 639 01:09:49,625 --> 01:09:51,042 See you tomorrow, lda. 640 01:09:55,292 --> 01:09:57,292 Woohooo 641 01:10:04,542 --> 01:10:05,417 Hi. Pelle, 642 01:10:05,418 --> 01:10:06,583 what are you doing? 643 01:10:08,167 --> 01:10:11,208 I have to give skipper a flea cure, so they won't return. 644 01:10:12,333 --> 01:10:14,042 I want to talk to you about something. 645 01:10:15,625 --> 01:10:17,625 I've got an idea for a new costume. 646 01:10:17,708 --> 01:10:19,207 I like the one I've got. 647 01:10:19,208 --> 01:10:20,667 That's not what I meant. 648 01:10:20,958 --> 01:10:21,958 Who then? 649 01:10:22,208 --> 01:10:25,249 Antboy needs a sidekick like Batman and Robin. 650 01:10:25,250 --> 01:10:27,207 You think Ida wants to be a superhero? 651 01:10:27,208 --> 01:10:29,375 What? I'm not talking about Ida. 652 01:10:29,708 --> 01:10:32,083 I was kidding. 653 01:10:35,250 --> 01:10:37,875 But who needs Antboy now that The Flea's gone? 654 01:10:38,042 --> 01:10:40,000 The World will always need Antboy. 655 01:10:48,875 --> 01:10:51,208 Have you ever longed to be someone else? 656 01:10:53,333 --> 01:10:57,125 I know I have but not anymore. 657 01:10:58,417 --> 01:11:01,500 Antboy has superpowers and lots of fans 658 01:11:02,208 --> 01:11:05,750 but Pelle is still a tiny ant in a giant anthill, 659 01:11:06,958 --> 01:11:08,208 and that's ok, 660 01:11:09,875 --> 01:11:13,667 because if there's one thing an ant's got, it's friends, 661 01:11:14,917 --> 01:11:16,500 and so do I now. 662 01:11:20,042 --> 01:11:21,417 Fortunately, 663 01:11:22,458 --> 01:11:26,292 because I can't save the world on my own, can I? 42086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.