All language subtitles for American.Horror.Story.S02E13.HDTV.XviD.AFG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,250 --> 00:00:19,885 Best Sellers on Audio presents 2 00:00:19,952 --> 00:00:21,820 Tales from Briarcliff by Lana Winters, 3 00:00:21,888 --> 00:00:23,488 read by the author. 4 00:00:23,555 --> 00:00:24,555 Chapter six, 5 00:00:24,622 --> 00:00:27,791 "The Gathering Storm." 6 00:00:27,858 --> 00:00:31,093 Behind the stone walls of Briarcliff, 7 00:00:31,161 --> 00:00:33,690 time had no meaning. 8 00:00:33,758 --> 00:00:36,547 The days themselves seemed to exist 9 00:00:36,615 --> 00:00:39,835 in a kind of perpetual twilight. 10 00:00:39,903 --> 00:00:42,790 Life there was just a series of numbing cruelties 11 00:00:42,857 --> 00:00:44,480 and humiliations, 12 00:00:44,548 --> 00:00:47,870 all masquerading as something else. 13 00:00:47,938 --> 00:00:50,991 You weren't conceived in love, but in hate. 14 00:00:51,059 --> 00:00:54,508 I couldn't wait to give you up. 15 00:00:54,575 --> 00:00:56,768 You're an abomination. 16 00:00:56,835 --> 00:00:58,828 You should never have been born. 17 00:01:02,174 --> 00:01:04,537 I was in the third week of my confinement, 18 00:01:04,604 --> 00:01:06,734 and a storm was coming. 19 00:01:06,802 --> 00:01:09,164 The nor'easter of '64 20 00:01:09,232 --> 00:01:10,931 that brought so much devastation with it, 21 00:01:10,998 --> 00:01:13,161 and for me, something else, 22 00:01:13,229 --> 00:01:15,825 something far more savage even than nature. 23 00:01:23,792 --> 00:01:26,040 Oliver Thredson was, 24 00:01:26,108 --> 00:01:27,401 to all appearances, 25 00:01:27,468 --> 00:01:30,189 a kindly figure, 26 00:01:30,257 --> 00:01:32,611 fatherly in his manner. 27 00:01:32,679 --> 00:01:36,060 This face he showed the world, 28 00:01:36,127 --> 00:01:38,117 this face of sanity and benevolence, 29 00:01:38,184 --> 00:01:40,968 that was his real mask. 30 00:01:41,035 --> 00:01:43,325 Underneath lurked 31 00:01:43,393 --> 00:01:45,285 the real Oliver Thredson, 32 00:01:45,353 --> 00:01:47,213 an unspeakable monster. 33 00:01:50,374 --> 00:01:53,067 I loved you even when you were still in your mother's womb. 34 00:01:53,135 --> 00:01:54,166 I would have given anything 35 00:01:54,234 --> 00:01:55,930 to be a real father to you, 36 00:01:55,998 --> 00:01:57,463 but she kept us apart. 37 00:01:59,762 --> 00:02:02,056 I had so much love to give you, son. 38 00:02:02,123 --> 00:02:04,487 She stole it from you. 39 00:02:06,450 --> 00:02:08,673 From both of us. 40 00:02:17,234 --> 00:02:18,496 ♪ Here comes the bride. ♪ 41 00:02:18,564 --> 00:02:19,459 Oh, my God. 42 00:02:23,810 --> 00:02:25,241 The Catholic Church bought this place 43 00:02:25,309 --> 00:02:27,803 in '62, and turned it into a sanitarium 44 00:02:27,871 --> 00:02:30,367 for the criminally insane. 45 00:02:30,435 --> 00:02:33,697 Legend has it that once you were committed at Briarcliff, 46 00:02:33,763 --> 00:02:36,093 you never got out. 47 00:02:36,161 --> 00:02:40,786 The most famous resident was a serial killer named... 48 00:02:40,853 --> 00:02:42,783 Bloody Face. 49 00:02:42,851 --> 00:02:44,549 Say Bloody Face. 50 00:02:44,617 --> 00:02:46,480 Bloody Face. 51 00:02:56,832 --> 00:02:58,097 Maybe it's Bloody Face. 52 00:02:58,165 --> 00:02:59,529 Maybe it's just old pipes. 53 00:03:09,182 --> 00:03:10,413 Let me see. 54 00:03:10,481 --> 00:03:12,377 What? You scared, pussy? 55 00:03:19,801 --> 00:03:21,600 Oh, my God! What? What's wrong? 56 00:03:21,665 --> 00:03:23,598 You're such a prick. 57 00:03:23,663 --> 00:03:25,195 You are such a prick. 58 00:03:25,263 --> 00:03:26,925 Speaking of which... 59 00:03:26,993 --> 00:03:28,656 No. I want to know what's in there. 60 00:03:28,724 --> 00:03:32,019 Do it again and I'll blow you. 61 00:03:32,087 --> 00:03:33,452 Give me your phone. 62 00:05:13,841 --> 00:05:19,027 Sync and correction by GeirDM www.addic7ed.com 63 00:05:23,706 --> 00:05:25,573 And who did this drawing of you? 64 00:05:25,641 --> 00:05:27,342 Bono. 65 00:05:28,777 --> 00:05:30,377 He was a bit tipsy on the airplane 66 00:05:30,445 --> 00:05:31,646 coming back from Somalia 67 00:05:31,713 --> 00:05:33,615 and drew it on the cocktail napkin. 68 00:05:33,683 --> 00:05:35,450 He's quite good, isn't he? 69 00:05:35,518 --> 00:05:37,686 Be sure and get an insert of that, Pete. 70 00:05:37,754 --> 00:05:41,122 So with six bestsellers, 71 00:05:41,190 --> 00:05:44,125 a reputation as the only one the men will open up to, 72 00:05:44,193 --> 00:05:49,031 world leaders, stars, disgraced politicians, 73 00:05:49,098 --> 00:05:50,699 who's the one that got away? 74 00:05:50,767 --> 00:05:52,767 Is there anyone you lusted after that you missed? 75 00:05:52,835 --> 00:05:55,169 That's easy: Mao and Rielle Hunter. 76 00:05:55,237 --> 00:05:58,039 And she's still lusting after Julian Assange. 77 00:05:58,974 --> 00:06:00,074 Uh, look, I know 78 00:06:00,142 --> 00:06:01,709 I said no on-camera appearances 79 00:06:01,777 --> 00:06:02,978 for you, but I love 80 00:06:03,045 --> 00:06:04,412 this whole bringing 81 00:06:04,480 --> 00:06:05,447 the chardonnay thing, 82 00:06:05,514 --> 00:06:07,282 super casual, loving. 83 00:06:07,350 --> 00:06:09,551 What about just that? 84 00:06:09,619 --> 00:06:10,719 I'm April, by the way. 85 00:06:10,786 --> 00:06:11,720 Marian. 86 00:06:11,787 --> 00:06:12,821 What a pleasure. 87 00:06:12,889 --> 00:06:14,323 I saw your Norma at the Met. 88 00:06:14,390 --> 00:06:16,191 Transcendent. 89 00:06:16,259 --> 00:06:18,127 She's doing it in Bologna this summer. 90 00:06:18,195 --> 00:06:19,895 Thank you. 91 00:06:19,963 --> 00:06:21,463 I've got rehearsal; I've got to take off. 92 00:06:21,531 --> 00:06:22,631 I'll be back by 5:00. 93 00:06:24,434 --> 00:06:26,735 We have that Sondheim dinner birthday thing tonight. 94 00:06:26,803 --> 00:06:28,737 Mmm. 95 00:06:30,840 --> 00:06:32,908 Am I not the luckiest woman alive? 96 00:06:34,811 --> 00:06:36,779 A little higher, babe. 97 00:06:36,847 --> 00:06:38,280 Attaboy. 98 00:06:38,348 --> 00:06:40,182 Mm-mm, higher still. 99 00:06:40,250 --> 00:06:44,386 Oh, what are they teaching these kids in film school? 100 00:06:44,454 --> 00:06:45,721 God knows 101 00:06:45,788 --> 00:06:47,155 it's not how to make us old gals 102 00:06:47,223 --> 00:06:48,356 look more gorgeous. 103 00:06:48,424 --> 00:06:49,824 Nothing old about you, Lana. 104 00:06:49,892 --> 00:06:51,659 Well, thanks to a very talented surgeon in Paris 105 00:06:51,727 --> 00:06:53,495 and a great dermatologist. 106 00:06:53,562 --> 00:06:56,397 So, what are we covering today? 107 00:06:56,465 --> 00:06:58,132 Well, since it's a Kennedy Center honor, 108 00:06:58,200 --> 00:06:59,601 I'd say it's a pretty big canvas. 109 00:06:59,668 --> 00:07:01,101 Jesus, darling, I hope 110 00:07:01,169 --> 00:07:02,770 this isn't going to feel like a eulogy. 111 00:07:02,838 --> 00:07:05,206 I will certainly ask you 112 00:07:05,273 --> 00:07:06,974 about your notorious nail-to-the-cross 113 00:07:07,042 --> 00:07:08,242 prison interview with Madoff. 114 00:07:08,310 --> 00:07:09,777 But before all that, 115 00:07:09,845 --> 00:07:11,679 I'd like to go back 116 00:07:11,746 --> 00:07:13,180 and start with the early years. 117 00:07:13,247 --> 00:07:14,815 The awful 118 00:07:14,883 --> 00:07:16,550 Bloody Face saga. 119 00:07:16,618 --> 00:07:19,487 I said I wouldn't talk about that. 120 00:07:19,554 --> 00:07:21,655 People want to hear about it. 121 00:07:21,723 --> 00:07:23,222 It's what made you famous. 122 00:07:23,289 --> 00:07:24,689 My point exactly. 123 00:07:24,757 --> 00:07:26,156 He's become a goddamn household name. 124 00:07:26,224 --> 00:07:28,025 Like some kind of Heath Ledger, 125 00:07:28,093 --> 00:07:29,893 Hollywood movie star villain. 126 00:07:29,961 --> 00:07:31,395 He was an evil monster 127 00:07:31,463 --> 00:07:34,365 who used murder and torture 128 00:07:34,433 --> 00:07:36,166 to keep himself from feeling like a eunuch. 129 00:07:36,234 --> 00:07:38,235 End of story. 130 00:07:38,303 --> 00:07:42,372 I refuse to give him one more second of air time. 131 00:07:42,440 --> 00:07:43,874 So then let's start with the event 132 00:07:43,942 --> 00:07:45,542 that made your reputation as a crusader for change, 133 00:07:45,610 --> 00:07:47,612 the Briarcliff exposé. 134 00:07:47,679 --> 00:07:50,147 We good to go, everyone? Honey, hand me that mirror, will you? 135 00:07:50,215 --> 00:07:51,816 I like to do my own eyebrows. 136 00:08:01,228 --> 00:08:02,829 How do I look? 137 00:08:02,896 --> 00:08:04,597 Like a million bucks. 138 00:08:06,267 --> 00:08:07,533 But they're still not gonna let us 139 00:08:07,601 --> 00:08:09,068 in that front door with a camera. 140 00:08:09,136 --> 00:08:10,870 Oh, I know how to get in. 141 00:08:10,938 --> 00:08:13,540 Jesus, how did you find this place? 142 00:08:13,607 --> 00:08:15,642 Listen, when we get inside, no matter what happens, 143 00:08:15,710 --> 00:08:17,377 or what anybody says, you keep shooting. 144 00:08:17,445 --> 00:08:19,346 We need to document the conditions, the filth, 145 00:08:19,414 --> 00:08:21,215 these people are forced to live in. 146 00:08:21,283 --> 00:08:23,250 I want the footage to shock the public 147 00:08:23,318 --> 00:08:25,052 out of their complacency, you understand? 148 00:08:25,119 --> 00:08:26,987 I want moral outrage. 149 00:08:27,055 --> 00:08:29,490 I want to put America in the asylum. 150 00:08:29,558 --> 00:08:32,393 The fact that you would voluntarily 151 00:08:32,461 --> 00:08:34,662 go back into the place where you almost died, 152 00:08:34,730 --> 00:08:37,398 that's why you were held in such high esteem 153 00:08:37,466 --> 00:08:39,133 by all of America and your peers. 154 00:08:39,201 --> 00:08:42,570 Did you always have this need for justice? 155 00:08:42,638 --> 00:08:44,872 That's the myth. 156 00:08:44,940 --> 00:08:48,041 Lana Winters, crusader. 157 00:08:48,108 --> 00:08:50,543 It was a story that I helped to perpetuate, 158 00:08:50,611 --> 00:08:53,914 but, uh, it's time I come clean. 159 00:08:53,982 --> 00:08:56,017 It wasn't justice 160 00:08:56,084 --> 00:08:57,151 that got me back to Briarcliff. 161 00:08:57,219 --> 00:08:58,886 It was ambition. 162 00:08:58,954 --> 00:09:01,222 I knew my future wasn't in print. 163 00:09:01,289 --> 00:09:03,457 You had an abrupt career change. 164 00:09:03,525 --> 00:09:05,759 I knew television was the future. 165 00:09:05,827 --> 00:09:08,462 So I got started in local news, 166 00:09:08,530 --> 00:09:10,531 then an NBC affiliate 167 00:09:10,598 --> 00:09:13,067 before I landed my own series of investigative reports. 168 00:09:13,134 --> 00:09:14,901 America Unmasked. 169 00:09:14,969 --> 00:09:17,104 With TV, words, 170 00:09:17,172 --> 00:09:19,539 they're less important. 171 00:09:19,607 --> 00:09:21,441 You need something people can see, 172 00:09:21,509 --> 00:09:23,643 visual stimulation, 173 00:09:23,711 --> 00:09:25,612 and believe me, there is nothing more stimulating 174 00:09:25,680 --> 00:09:26,847 than crazy people. 175 00:09:26,915 --> 00:09:28,982 But you need more than that. 176 00:09:29,050 --> 00:09:31,952 You need an angle, a hook. 177 00:09:32,020 --> 00:09:35,856 And boy, did I have a doozy. 178 00:09:42,363 --> 00:09:45,465 I heard from very reliable sources that Sister Jude, 179 00:09:45,533 --> 00:09:49,369 the nun that imprisoned me at Briarcliff, was still alive. 180 00:09:49,437 --> 00:09:52,773 In fact, she had become a patient there herself. 181 00:09:52,840 --> 00:09:55,142 I was going to go into that snake pit 182 00:09:55,210 --> 00:09:56,544 and rescue her from the very place 183 00:09:56,612 --> 00:09:59,981 she had me committed. 184 00:10:00,049 --> 00:10:02,383 Milo, I told you to keep rolling. 185 00:10:02,451 --> 00:10:04,619 Get the camera up and pointed at me. 186 00:10:04,686 --> 00:10:07,822 At Briarcliff Manor, 187 00:10:07,890 --> 00:10:11,058 it's not uncommon to see patients left on their own 188 00:10:11,126 --> 00:10:13,694 without supervision, without stimulation, 189 00:10:13,762 --> 00:10:16,797 for hours on end. 190 00:10:16,865 --> 00:10:19,734 The squalor, the filth, 191 00:10:19,801 --> 00:10:22,003 the decay of this institution 192 00:10:22,070 --> 00:10:24,105 is a shocking indictment 193 00:10:24,172 --> 00:10:26,540 of the abandonment of her most needy 194 00:10:26,608 --> 00:10:28,910 by the state of Massachusetts. 195 00:10:37,785 --> 00:10:40,119 The Church sold Briarcliff Manor 196 00:10:40,187 --> 00:10:43,823 to the state of Massachusetts in the fall of 1965. 197 00:10:43,891 --> 00:10:46,393 Since then, conditions have deteriorated. 198 00:10:46,461 --> 00:10:50,163 The images and sounds are far more... 199 00:10:51,465 --> 00:10:52,966 Ready? You need a slate? 200 00:10:53,034 --> 00:10:54,467 Are... 201 00:10:54,535 --> 00:10:56,303 Yeah, are you sleeping? Come on. 202 00:11:04,679 --> 00:11:07,581 Three, two, one. 203 00:11:07,649 --> 00:11:10,117 The church sold 204 00:11:10,185 --> 00:11:12,053 Briarcliff Manor to the state of Massachusetts 205 00:11:12,120 --> 00:11:14,188 in the fall of 1965. 206 00:11:14,256 --> 00:11:17,792 Since then, conditions have deteriorated. 207 00:11:17,859 --> 00:11:20,829 These images and sounds are far more powerful 208 00:11:20,896 --> 00:11:23,166 than any words that can be spoken. 209 00:11:39,318 --> 00:11:40,518 But how can I 210 00:11:40,586 --> 00:11:42,921 describe to you the way it smells? 211 00:11:42,989 --> 00:11:44,589 It reeks of filth, of disease. 212 00:11:44,657 --> 00:11:46,090 It smells of death. 213 00:11:46,158 --> 00:11:47,225 Who are you? 214 00:11:48,561 --> 00:11:51,195 Do you... 215 00:11:51,263 --> 00:11:53,697 have permission to do this? You are the first attendant we've seen 216 00:11:53,765 --> 00:11:55,165 the entire time we've been here. 217 00:11:55,233 --> 00:11:58,101 Is it the policy to leave patients unclothed 218 00:11:58,169 --> 00:11:59,402 and unclean, some of them 219 00:11:59,470 --> 00:12:00,770 smeared in their own feces? 220 00:12:00,838 --> 00:12:03,340 Uh... I'm sorry, there's... 221 00:12:03,407 --> 00:12:05,575 just too many for us to take care of. 222 00:12:05,643 --> 00:12:07,745 Right now I'm interested in one. 223 00:12:07,812 --> 00:12:10,448 I demand to see Judy Martin. 224 00:12:15,320 --> 00:12:16,320 Give me some light. 225 00:12:34,940 --> 00:12:36,040 Judy Martin? 226 00:12:38,009 --> 00:12:39,877 Do you remember me? 227 00:12:43,349 --> 00:12:44,716 You were committed to Briarcliff 228 00:12:44,783 --> 00:12:46,852 to cover up the abuses the church and science 229 00:12:46,920 --> 00:12:49,121 had perpetrated against patients here. 230 00:12:49,189 --> 00:12:50,656 You were left to die. 231 00:12:50,724 --> 00:12:52,157 Alone. 232 00:12:52,225 --> 00:12:53,759 Abandoned. 233 00:12:53,827 --> 00:12:57,195 I've come back to help you. 234 00:12:57,263 --> 00:12:59,798 I'm going to get you out of here, Sister Jude. 235 00:13:02,969 --> 00:13:04,069 It's okay. 236 00:13:15,614 --> 00:13:17,916 Lana... Banana. 237 00:13:22,489 --> 00:13:25,824 Such a powerful scene you describe. 238 00:13:25,892 --> 00:13:28,226 I'm embarrassed to say I don't remember it. 239 00:13:28,294 --> 00:13:30,895 That's because it never happened. 240 00:13:30,963 --> 00:13:32,864 By the time I got to Briarcliff, 241 00:13:32,932 --> 00:13:34,865 Jude was gone. 242 00:13:34,933 --> 00:13:37,168 I should've gone back sooner. 243 00:13:37,236 --> 00:13:39,171 But you did shut down Briarcliff. 244 00:13:39,238 --> 00:13:42,007 Yes, but it's not the ending I wanted. 245 00:13:42,075 --> 00:13:44,876 It was one hell of an ending, 246 00:13:44,944 --> 00:13:46,845 just not the one I wanted. 247 00:13:48,481 --> 00:13:50,015 And there's your promo. 248 00:13:50,083 --> 00:13:52,284 Let's take a break. I need to freshen up. 249 00:13:52,351 --> 00:13:53,518 Ms. Winters needs a break. 250 00:13:53,586 --> 00:13:54,819 Five and we're back. 251 00:13:54,887 --> 00:13:56,020 Would you like something to drink? 252 00:13:56,088 --> 00:13:57,788 I'd love a sparkling water. 253 00:13:57,856 --> 00:13:59,790 Would you get Ms. Winters a sparkling water, please? 254 00:14:09,267 --> 00:14:10,901 Thanks. 255 00:14:10,969 --> 00:14:12,169 You're a doll. 256 00:14:12,237 --> 00:14:14,471 My pleasure, Ms. Winters. 257 00:14:32,470 --> 00:14:35,472 ♪ I feel the earth move ♪ 258 00:14:35,539 --> 00:14:37,140 ♪ Under my feet ♪ 259 00:14:37,208 --> 00:14:40,343 ♪ I feel the sky tumbling down... ♪ 260 00:14:40,411 --> 00:14:41,978 Kit. Holy shit. 261 00:14:43,046 --> 00:14:44,480 Lana! 262 00:14:47,351 --> 00:14:48,417 I was just watching the news. 263 00:14:48,485 --> 00:14:49,452 You did it. 264 00:14:49,520 --> 00:14:50,686 You really did it. 265 00:14:50,754 --> 00:14:51,788 You shut down Briarcliff. 266 00:14:54,925 --> 00:14:55,891 What the hell's this? 267 00:14:59,362 --> 00:15:00,963 I wanted them to capture our reunion. 268 00:15:01,031 --> 00:15:03,032 And I have a few questions I'd like to ask you. 269 00:15:03,100 --> 00:15:04,533 Questions? Yes. 270 00:15:04,601 --> 00:15:06,602 Like who's Betty Drake? 271 00:15:06,670 --> 00:15:07,770 And is she here? 272 00:15:12,341 --> 00:15:13,975 I'll talk to you, Lana, 273 00:15:14,043 --> 00:15:15,610 but... but I'm not gonna talk to your camera. 274 00:15:19,515 --> 00:15:21,382 ♪ Tumbling down, a-tumbling down ♪ 275 00:15:21,450 --> 00:15:25,287 ♪ A-tumbling down ♪ 276 00:15:25,354 --> 00:15:29,291 ♪ Tumbling down... ♪ 277 00:15:29,359 --> 00:15:32,228 Where'd you find this? 278 00:15:32,296 --> 00:15:33,196 I was still trying to find Jude. 279 00:15:33,263 --> 00:15:34,931 But of course 280 00:15:34,999 --> 00:15:37,534 Jude hadn't existed for years. 281 00:15:37,601 --> 00:15:39,169 The Monsignor saw to that. 282 00:15:42,406 --> 00:15:43,773 I had no idea 283 00:15:43,841 --> 00:15:45,942 who I was even looking for anymore. 284 00:15:55,186 --> 00:15:56,320 And then I found this. 285 00:15:59,390 --> 00:16:00,624 Betty Drake, 286 00:16:00,692 --> 00:16:03,160 released to the care of Kit Walker, 287 00:16:03,228 --> 00:16:04,462 March 27, 1970. 288 00:16:04,529 --> 00:16:05,763 That was just a few months after 289 00:16:05,831 --> 00:16:07,899 you came to see me at the book signing. 290 00:16:07,967 --> 00:16:10,401 It's Jude, isn't it? 291 00:16:10,469 --> 00:16:13,438 Why do you care now, Lana? 292 00:16:16,475 --> 00:16:17,643 Hmm? 293 00:16:17,710 --> 00:16:19,044 We all just part of your story? 294 00:16:19,111 --> 00:16:20,478 It's not just my story, Kit. 295 00:16:20,546 --> 00:16:22,080 It's yours, too. And hers. 296 00:16:22,148 --> 00:16:23,949 You went back for her. 297 00:16:25,518 --> 00:16:26,952 Why? 298 00:16:31,024 --> 00:16:32,825 'Cause it was something I could do. 299 00:16:32,892 --> 00:16:35,494 I mean, I couldn't shut the place down, 300 00:16:35,562 --> 00:16:37,196 I couldn't lead them all out of there like Moses. 301 00:16:37,264 --> 00:16:39,966 But, Jude, whatever she was, 302 00:16:40,034 --> 00:16:43,035 she didn't belong there any more than we did. 303 00:16:44,805 --> 00:16:47,373 I couldn't just leave her there. 304 00:16:47,441 --> 00:16:51,144 After Alma died, I... started visiting her there. 305 00:16:56,484 --> 00:16:58,318 At least once a week. 306 00:16:58,386 --> 00:17:00,387 Sometimes twice. 307 00:17:01,923 --> 00:17:03,523 There was still life there. 308 00:17:03,591 --> 00:17:05,726 There was still someone buried deep inside. 309 00:17:09,364 --> 00:17:11,165 But I knew that life wouldn't last long 310 00:17:11,233 --> 00:17:13,200 if nobody got her out of there. 311 00:17:18,974 --> 00:17:20,841 They didn't ask a lot of questions. 312 00:17:20,909 --> 00:17:22,476 Think they were just happy 313 00:17:22,544 --> 00:17:24,578 to have one less patient to care for. 314 00:17:40,294 --> 00:17:42,095 You brought her into your home. 315 00:17:44,799 --> 00:17:47,101 Why'd you do that? 316 00:17:47,169 --> 00:17:49,670 After all the indignities she made you suffer? 317 00:17:51,506 --> 00:17:53,474 I didn't do it for her. 318 00:17:53,542 --> 00:17:55,743 I didn't even really do it for me. 319 00:17:58,680 --> 00:18:01,148 I did it for the kids. 320 00:18:01,216 --> 00:18:03,950 I needed to be there for them. 321 00:18:04,018 --> 00:18:07,053 And the only way I could leave Briarcliff behind 322 00:18:07,121 --> 00:18:10,924 once and for all was to find some way to forgive. 323 00:18:10,992 --> 00:18:12,626 Someone to forgive. 324 00:18:16,731 --> 00:18:17,764 Is she dead? 325 00:18:17,832 --> 00:18:19,733 Go on. 326 00:18:21,369 --> 00:18:23,573 The first thing we had to do 327 00:18:23,640 --> 00:18:25,441 was see her through detox. 328 00:18:50,668 --> 00:18:51,868 Carrot juice. 329 00:18:51,936 --> 00:18:53,003 From our garden. 330 00:18:59,978 --> 00:19:02,546 For a while, 331 00:19:02,614 --> 00:19:04,382 things seemed to be going along pretty well, 332 00:19:04,449 --> 00:19:06,618 considering. 333 00:19:07,787 --> 00:19:09,121 I made a decision to just... 334 00:19:09,189 --> 00:19:10,522 stay the course. 335 00:19:16,262 --> 00:19:18,030 They loved her. 336 00:19:18,098 --> 00:19:19,665 No matter how much she barked at them, 337 00:19:19,733 --> 00:19:21,200 they always understood something about her. 338 00:19:21,267 --> 00:19:23,635 So she eventually came around. 339 00:19:23,703 --> 00:19:27,272 Well, it got worse before it got better. 340 00:19:27,340 --> 00:19:30,042 Told you to start in the corner! 341 00:19:30,109 --> 00:19:31,944 Did you think I wouldn't notice? 342 00:19:32,012 --> 00:19:34,346 - Come back here, you little shit! - Hey! Hey! 343 00:19:34,414 --> 00:19:36,115 Hey! Hey! I'll cane you! 344 00:19:36,182 --> 00:19:38,149 Hey! This is not Briarcliff, 345 00:19:38,217 --> 00:19:40,018 and you will not hit my kids! 346 00:19:40,086 --> 00:19:41,052 Wait a minute. 347 00:19:41,120 --> 00:19:43,321 What's going on here? 348 00:19:43,389 --> 00:19:45,924 No, we do not have a children's ward! 349 00:19:45,992 --> 00:19:48,593 I told your mother that. I was very clear. 350 00:19:48,661 --> 00:19:51,130 I was very clear! Jude! 351 00:19:51,197 --> 00:19:52,965 You will address me as Sister Jude. 352 00:19:53,033 --> 00:19:53,999 You don't fool me, Kit Walker. 353 00:19:54,067 --> 00:19:55,968 I know who you are. 354 00:19:56,036 --> 00:19:57,803 I know what you did. 355 00:19:57,871 --> 00:19:59,170 Killer of women. 356 00:19:59,238 --> 00:20:00,538 Jude, please... 357 00:20:00,606 --> 00:20:01,772 No, you get away! Get away 358 00:20:01,840 --> 00:20:03,541 from me! I won't go back 359 00:20:03,609 --> 00:20:05,776 in that hole! I will not! 360 00:20:05,844 --> 00:20:07,778 - You can't make me! - Thomas! 361 00:20:07,846 --> 00:20:10,981 Get your sister and go outside. 362 00:20:11,049 --> 00:20:12,783 I will not! No, you can't make me! 363 00:20:12,851 --> 00:20:14,552 It's okay, Dad. 364 00:20:19,258 --> 00:20:20,458 Oh, no... 365 00:21:01,432 --> 00:21:03,567 I still don't know what happened in those woods. 366 00:21:05,737 --> 00:21:08,905 When they came back... 367 00:21:08,973 --> 00:21:11,174 something was different. 368 00:21:11,241 --> 00:21:13,242 Grace was right. 369 00:21:13,310 --> 00:21:15,611 Those children are special. 370 00:21:18,345 --> 00:21:20,045 Okay, I'm gonna teach you a new step. 371 00:21:20,113 --> 00:21:21,180 Okay. Ready? 372 00:21:21,247 --> 00:21:24,149 Toe, heel, step back. 373 00:21:24,217 --> 00:21:26,785 Toe, heel, step back. 374 00:21:26,853 --> 00:21:28,853 Okay, now, start again, watch me. 375 00:21:28,921 --> 00:21:30,488 You're left, and I'm right. 376 00:21:30,556 --> 00:21:32,023 Because women are always right. 377 00:21:32,091 --> 00:21:34,358 All right? 378 00:21:34,426 --> 00:21:36,794 Five, six, seven, eight. 379 00:21:36,862 --> 00:21:38,830 ♪ You gotta jump, jive and then you wail ♪ 380 00:21:38,897 --> 00:21:41,665 ♪ You gotta jump, jive and then you wail ♪ 381 00:21:41,733 --> 00:21:43,266 ♪ You gotta jump, jive and then you wail ♪ All right. 382 00:21:43,334 --> 00:21:44,467 Now spin me. 383 00:21:44,535 --> 00:21:45,735 ♪ And then you wail ♪ 384 00:21:45,803 --> 00:21:47,303 ♪ You wail ♪ 385 00:21:47,371 --> 00:21:49,071 ♪ Wail... ♪ Whoo! 386 00:21:50,374 --> 00:21:51,474 Ooh! 387 00:21:54,978 --> 00:21:56,245 Don't say I never taught you nothing. 388 00:21:56,312 --> 00:21:57,646 Daddy, dance with me. 389 00:21:57,714 --> 00:21:59,481 Come over here! 390 00:21:59,549 --> 00:22:02,017 Thomas! Come here. 391 00:22:02,085 --> 00:22:04,119 ♪ Papa's in the icebox... ♪ 392 00:22:04,187 --> 00:22:05,721 Let me show this to you. 393 00:22:05,789 --> 00:22:08,091 Left foot... 394 00:22:08,158 --> 00:22:11,961 ♪ Papa's in the icebox looking for a can of milk ♪ 395 00:22:12,029 --> 00:22:13,763 ♪ Mama's in the backyard... ♪ 396 00:22:13,831 --> 00:22:17,634 For six months, she taught them how to swing dance 397 00:22:17,701 --> 00:22:20,303 and swear like a sailor. 398 00:22:20,371 --> 00:22:23,707 Made Thomas learn to sew 399 00:22:23,774 --> 00:22:25,809 and took away Julia's dolls 400 00:22:25,876 --> 00:22:28,044 and gave her trucks so she'd grow up tough. 401 00:22:29,347 --> 00:22:31,648 I don't know 402 00:22:31,716 --> 00:22:33,850 if those last six months made up 403 00:22:33,918 --> 00:22:35,853 for a lifetime of horrors... 404 00:22:38,389 --> 00:22:40,557 but she sure seemed happy. 405 00:22:54,338 --> 00:22:56,272 Hey. 406 00:22:56,340 --> 00:22:58,042 Come here. 407 00:22:58,109 --> 00:23:00,778 Come here, you two. 408 00:23:00,845 --> 00:23:03,514 Come here. 409 00:23:03,581 --> 00:23:06,683 I got a few more things to tell you, okay? 410 00:23:15,193 --> 00:23:16,860 Julia... 411 00:23:20,165 --> 00:23:24,701 don't you ever... 412 00:23:24,769 --> 00:23:29,173 ever let a man tell you who you are... 413 00:23:29,240 --> 00:23:31,241 or make you feel... 414 00:23:35,013 --> 00:23:37,581 like you are less than he is. 415 00:23:42,354 --> 00:23:44,755 It's 1971. 416 00:23:44,823 --> 00:23:47,892 And you can do anything you want. 417 00:23:49,628 --> 00:23:52,062 Okay? You understand? 418 00:23:54,232 --> 00:23:57,703 And, Thomas... 419 00:23:57,770 --> 00:24:00,739 don't pick your nose... 420 00:24:00,807 --> 00:24:04,978 and never take a job just for the money. 421 00:24:11,353 --> 00:24:14,822 Find something... 422 00:24:14,889 --> 00:24:17,958 that you love. 423 00:24:18,025 --> 00:24:21,728 Do something you want. 424 00:24:23,297 --> 00:24:24,798 Okay, boy? 425 00:24:40,616 --> 00:24:44,419 Oh, I don't need that. 426 00:24:44,487 --> 00:24:46,989 It's mushroom barley. 427 00:24:47,056 --> 00:24:48,424 You got to eat something. 428 00:24:48,491 --> 00:24:52,194 No, I don't. 429 00:24:58,234 --> 00:25:01,570 Kids, why don't you go pile up the leaves in the yard? 430 00:25:01,638 --> 00:25:04,607 I'm staying with Nana. 431 00:25:07,144 --> 00:25:12,648 No, you guys, you should go outside and play. 432 00:25:12,716 --> 00:25:14,550 Go on. 433 00:25:26,969 --> 00:25:29,303 Kit Walker... 434 00:25:29,371 --> 00:25:32,574 you're a lucky man. 435 00:25:34,811 --> 00:25:36,978 You better not screw them up. 436 00:25:49,192 --> 00:25:51,727 I'm here. 437 00:25:51,795 --> 00:25:54,931 I'm not going to leave you alone. 438 00:25:54,998 --> 00:25:57,366 I'm not... I'm not alone. 439 00:26:01,038 --> 00:26:03,172 She's here for me. 440 00:26:16,553 --> 00:26:19,288 I don't know who she was talking about. 441 00:26:29,032 --> 00:26:30,733 I do. 442 00:26:39,439 --> 00:26:41,171 Jude... 443 00:26:41,239 --> 00:26:45,206 we've been doing this dance for so many years. 444 00:26:45,274 --> 00:26:48,275 Are you sure you're ready this time? 445 00:26:49,611 --> 00:26:51,945 I'm sure. 446 00:26:54,182 --> 00:26:56,316 I'm ready now. 447 00:27:02,323 --> 00:27:04,224 Kiss me. 448 00:27:58,899 --> 00:28:00,867 I have a feeling we're about 449 00:28:00,935 --> 00:28:03,203 to enter the hard-hitting part of the interview. 450 00:28:03,270 --> 00:28:05,505 It was the pen, wasn't it? 451 00:28:05,573 --> 00:28:07,808 No need to take notes on powder-puff questions. 452 00:28:07,875 --> 00:28:10,477 You got me, but I'm gonna ask anyway. 453 00:28:11,514 --> 00:28:12,714 If shutting down Briarcliff 454 00:28:12,782 --> 00:28:14,682 was such an undeniable success, 455 00:28:14,750 --> 00:28:17,319 your next exposé was, to put it mildly, 456 00:28:17,386 --> 00:28:18,887 controversial. 457 00:28:18,954 --> 00:28:21,322 I think half of New York wanted to lynch me, 458 00:28:21,390 --> 00:28:24,126 and the other half would have had me banned from the state. 459 00:28:24,193 --> 00:28:26,194 Can we talk about what happened with Cardinal Howard? 460 00:28:26,262 --> 00:28:28,230 At the time, he was a powerhouse, 461 00:28:28,298 --> 00:28:30,499 a rising star in the church. 462 00:28:30,567 --> 00:28:32,835 The man had avoided me for weeks. 463 00:28:32,903 --> 00:28:35,504 I went through all the official channels, 464 00:28:35,572 --> 00:28:37,940 but he ignored every request I made for an interview. 465 00:28:38,008 --> 00:28:40,944 So, finally, I cornered him on his way to Easter Mass. 466 00:28:41,011 --> 00:28:42,478 Cardinal Howard. 467 00:28:42,546 --> 00:28:44,747 I have nothing to say to you, Miss Winters. 468 00:28:44,815 --> 00:28:47,017 With or without your comments, I'm airing a report 469 00:28:47,085 --> 00:28:48,552 tomorrow night on Dr. Arthur Arden, 470 00:28:48,620 --> 00:28:50,621 a man you hired to run the medical unit at Briarcliff. 471 00:28:50,689 --> 00:28:52,089 We finally gained access to his files. 472 00:28:52,157 --> 00:28:54,292 Did you know he was conducting human experiments? 473 00:28:54,359 --> 00:28:57,161 We found some very disturbing evidence. 474 00:28:57,229 --> 00:28:59,464 Cardinal... Would you mind switching that off, please? 475 00:28:59,531 --> 00:29:01,800 A number of patients disappeared under his care. 476 00:29:01,867 --> 00:29:03,768 Do you have any idea what happened to them? 477 00:29:03,836 --> 00:29:05,003 It was over seven years ago. 478 00:29:05,070 --> 00:29:06,571 You can't expect me to remember 479 00:29:06,639 --> 00:29:08,640 anything about patients I wasn't responsible for. 480 00:29:08,708 --> 00:29:10,342 I'm afraid you are responsible. 481 00:29:10,409 --> 00:29:11,643 Everything that happened at Briarcliff 482 00:29:11,711 --> 00:29:12,912 happened under your authority. 483 00:29:12,979 --> 00:29:14,513 And there is no statute of limitations 484 00:29:14,580 --> 00:29:15,981 on murder, Cardinal Howard. 485 00:29:16,048 --> 00:29:17,549 The police have found remains, 486 00:29:17,616 --> 00:29:19,884 human bones in the woods outside Briarcliff. 487 00:29:19,952 --> 00:29:22,287 They're going to start asking hard questions. 488 00:29:22,354 --> 00:29:23,922 And since the notorious Dr. Arden has disappeared, 489 00:29:23,990 --> 00:29:25,457 they're going to be looking to you for answers. 490 00:29:25,525 --> 00:29:26,992 Get out of my way. 491 00:29:27,059 --> 00:29:28,159 What are you running from, Cardinal Howard? 492 00:29:28,227 --> 00:29:30,194 Out of the way, Miss Winters! 493 00:29:30,262 --> 00:29:31,763 What are you running from? Happy Easter. 494 00:29:31,831 --> 00:29:32,731 Answer the question. 495 00:29:36,636 --> 00:29:38,570 To this day, people still 496 00:29:38,638 --> 00:29:40,840 blame you for what happened to him. 497 00:29:40,907 --> 00:29:43,543 I've got broad shoulders, but I can't take credit 498 00:29:43,611 --> 00:29:45,378 for what his guilty conscience made him do. 499 00:29:54,154 --> 00:29:57,990 That man was a particular kind of liar, 500 00:29:58,058 --> 00:30:02,028 the kind who lies to himself about being a liar. 501 00:30:02,095 --> 00:30:06,566 He was so corrupt and deluded, he believed his own lies. 502 00:30:06,634 --> 00:30:10,804 Lies are like scars on your soul. 503 00:30:10,872 --> 00:30:14,342 They destroy you. 504 00:30:16,278 --> 00:30:18,413 I have a feeling we're not just talking 505 00:30:18,480 --> 00:30:19,747 about Cardinal Howard anymore. 506 00:30:21,049 --> 00:30:22,483 Is there something 507 00:30:22,551 --> 00:30:24,085 you'd like to share with us? 508 00:30:26,088 --> 00:30:27,822 I'm going to come clean about a lie 509 00:30:27,890 --> 00:30:30,292 I've told for over 40 years. 510 00:30:30,359 --> 00:30:32,494 In my book Maniac, 511 00:30:32,561 --> 00:30:35,363 I write about the abuse, 512 00:30:35,431 --> 00:30:37,899 the rape, the pregnancy. 513 00:30:37,967 --> 00:30:41,803 I say that the baby died in childbirth. 514 00:30:41,871 --> 00:30:46,574 I even wrote about a kind of poetic justice 515 00:30:46,642 --> 00:30:49,911 that the child hadn't lived. 516 00:30:49,979 --> 00:30:53,615 That child is alive. 517 00:30:53,683 --> 00:30:58,287 I didn't raise him, but someone did. 518 00:31:04,962 --> 00:31:06,762 Don't ask me to do that again. 519 00:31:08,899 --> 00:31:11,567 He'll need to learn how to live without me. 520 00:31:13,937 --> 00:31:17,740 I just prayed really hard 521 00:31:17,808 --> 00:31:19,675 that somebody else could give him 522 00:31:19,743 --> 00:31:21,711 the kind of mothering he'd need. 523 00:31:21,778 --> 00:31:23,713 I couldn't muster it. 524 00:31:23,780 --> 00:31:26,482 I tried, but I couldn't. 525 00:31:26,550 --> 00:31:28,184 That's quite a secret, Lana. 526 00:31:28,252 --> 00:31:30,586 The only person I've told is Marian. 527 00:31:30,654 --> 00:31:32,255 Do you mind if I ask, 528 00:31:32,322 --> 00:31:34,524 has there been any contact since? 529 00:31:34,592 --> 00:31:38,128 There was a period in the mid-'70s where I suffered 530 00:31:38,196 --> 00:31:41,698 a terrible remorse about giving him up. 531 00:31:41,766 --> 00:31:45,468 I used all my skills as a sleuth, 532 00:31:45,536 --> 00:31:48,271 which are myriad as we know, to track him down. 533 00:31:48,338 --> 00:31:51,840 I just needed to see him. I didn't have a plan. 534 00:31:51,908 --> 00:31:54,676 What you got in here? You like dinosaurs? 535 00:31:54,744 --> 00:31:56,845 You want to suck a brontosaurus dick? 536 00:31:56,913 --> 00:31:58,480 Shut up, asshole! 537 00:31:58,548 --> 00:31:59,815 Who are you calling asshole, faggot? 538 00:32:01,952 --> 00:32:04,920 Hey, you, you little shit. You back off before I hurt you 539 00:32:04,988 --> 00:32:06,489 in ways you haven't even dreamt of. 540 00:32:14,631 --> 00:32:16,266 Are you all right? 541 00:32:16,333 --> 00:32:17,233 Yeah, I'm fine. 542 00:32:24,742 --> 00:32:26,909 You know he's the asshole, right? 543 00:32:26,977 --> 00:32:28,077 Yeah, I know. 544 00:32:48,499 --> 00:32:50,266 You should report him. 545 00:32:54,372 --> 00:32:56,339 That was the last time I saw him. 546 00:32:56,407 --> 00:32:59,742 I wasn't his mother. 547 00:32:59,810 --> 00:33:02,412 Not in any meaningful way. 548 00:33:02,480 --> 00:33:06,049 I would only confuse him. 549 00:33:06,117 --> 00:33:09,920 But I thought about him so often. 550 00:33:09,987 --> 00:33:12,322 Wondering where he was. 551 00:33:12,389 --> 00:33:14,491 How he turned out. 552 00:33:14,559 --> 00:33:18,829 Did you ever think about having children after that? 553 00:33:18,897 --> 00:33:23,701 It was a different time for gay women. 554 00:33:23,769 --> 00:33:27,439 Most of us were resigned to not having children. 555 00:33:27,507 --> 00:33:30,275 But I was close to my friends' children. 556 00:33:30,343 --> 00:33:33,678 In fact, Kit... Kit Walker... 557 00:33:33,746 --> 00:33:38,317 he asked me to be godmother to his kids. 558 00:33:38,385 --> 00:33:42,154 Kit got married again. 559 00:33:42,222 --> 00:33:44,189 He met a great girl named Allison down at the co-op. 560 00:33:44,257 --> 00:33:47,326 I don't know who loved her more... Kit or those kids. 561 00:34:12,613 --> 00:34:16,715 Kit always believed the kids were destined for great things. 562 00:34:16,783 --> 00:34:20,886 They grew up with that message, and they lived up to it. 563 00:34:20,954 --> 00:34:23,489 Thomas is a law professor at Harvard. 564 00:34:23,556 --> 00:34:27,825 Julie is a leading neurosurgeon at Johns Hopkins. 565 00:34:27,893 --> 00:34:30,527 Kit would be so proud of them. 566 00:34:30,595 --> 00:34:33,629 Is he no longer with us? 567 00:34:33,697 --> 00:34:37,099 When he was around 40, he developed pancreatic cancer. 568 00:34:37,167 --> 00:34:40,102 By the time they found it, 569 00:34:40,169 --> 00:34:43,471 the tumor had metastasized to the liver. 570 00:34:43,539 --> 00:34:46,774 They gave him chemo, but... 571 00:34:46,842 --> 00:34:49,710 it was just a waiting game. 572 00:34:49,777 --> 00:34:53,046 The kids both offered to look after him, 573 00:34:53,113 --> 00:34:56,449 but he wouldn't hear of it. 574 00:34:58,751 --> 00:35:01,586 In those last months, he seemed more peaceful 575 00:35:01,654 --> 00:35:03,955 than I'd ever seen him. 576 00:35:04,023 --> 00:35:05,790 And then the strangest thing happened. 577 00:35:05,857 --> 00:35:09,359 He disappeared. 578 00:35:09,427 --> 00:35:10,827 I don't understand. 579 00:35:10,895 --> 00:35:12,795 No one did. 580 00:35:12,863 --> 00:35:16,199 And no one could explain exactly what happened. 581 00:35:36,719 --> 00:35:40,889 No note, no tracks, no clues. 582 00:35:40,957 --> 00:35:43,157 And no funeral. 583 00:35:43,225 --> 00:35:46,961 Kit's children insisted there was no reason to mourn. 584 00:35:47,028 --> 00:35:50,197 Ms. Winters, I can't tell you what an honor 585 00:35:50,264 --> 00:35:51,264 this has been for me. 586 00:35:51,332 --> 00:35:52,632 Oh, try not to, darling. 587 00:35:52,699 --> 00:35:54,032 I just hope you got what you need. 588 00:35:54,100 --> 00:35:55,367 Are you kidding? I thought we'd just 589 00:35:55,434 --> 00:35:56,868 be doing your greatest hits, 590 00:35:56,935 --> 00:35:58,769 but all the personal stuff... 591 00:35:58,837 --> 00:36:01,837 fantastic, unexpected and very moving. 592 00:36:01,905 --> 00:36:04,339 See you at the Kennedy Center. Mm-hmm. 593 00:36:34,366 --> 00:36:38,302 Can I pour you a drink? 594 00:36:38,370 --> 00:36:41,972 Why don't you come out now? 595 00:36:42,040 --> 00:36:44,836 You don't need to hide. 596 00:36:44,904 --> 00:36:48,606 Not anymore. 597 00:37:00,230 --> 00:37:02,263 Let's get this over with, shall we? 598 00:37:13,924 --> 00:37:17,259 So I guess you've had a pretty great life, huh? 599 00:37:17,327 --> 00:37:19,829 It's been eventful. 600 00:37:19,896 --> 00:37:21,564 It's about to end. 601 00:37:24,101 --> 00:37:25,301 You get that, right? 602 00:37:25,369 --> 00:37:27,870 I knew it the moment I saw you. 603 00:37:29,239 --> 00:37:31,641 Mind if I ask you something? 604 00:37:31,709 --> 00:37:32,775 No. 605 00:37:32,843 --> 00:37:35,211 I don't mind. 606 00:37:35,279 --> 00:37:39,382 How did you manage to get yourself on the crew? 607 00:37:41,385 --> 00:37:43,052 That shit was easy. 608 00:37:43,120 --> 00:37:45,654 I've been waiting outside the building, 609 00:37:45,722 --> 00:37:48,657 got friendly with the doorman, he told me about the interview. 610 00:37:48,725 --> 00:37:51,493 When the first guy showed up 611 00:37:51,561 --> 00:37:54,362 at dawn... the guy with the doughnuts... 612 00:37:54,429 --> 00:37:56,531 I cut his throat. 613 00:37:58,300 --> 00:38:00,034 He's in the trash bin. 614 00:38:03,839 --> 00:38:05,907 This isn't how I pictured it. Really? 615 00:38:05,975 --> 00:38:09,644 Because this is exactly how I pictured it. 616 00:38:12,915 --> 00:38:15,149 I always knew this day would come. 617 00:38:18,511 --> 00:38:20,246 I didn't think you'd recognize me. 618 00:38:21,091 --> 00:38:22,625 How did you? 619 00:38:22,693 --> 00:38:24,961 Oh, Johnny. 620 00:38:25,029 --> 00:38:28,064 How could I not recognize my own baby boy? 621 00:38:28,132 --> 00:38:30,500 I've never seen him before 622 00:38:30,568 --> 00:38:32,235 in my life. 623 00:38:32,303 --> 00:38:34,771 His name's Johnny Morgan. 624 00:38:34,839 --> 00:38:36,973 48 years old, unmarried. 625 00:38:37,041 --> 00:38:38,842 In and out of jail since his teens. 626 00:38:38,909 --> 00:38:40,477 Nothing major till now. 627 00:38:40,544 --> 00:38:42,245 We think he's responsible for the deaths 628 00:38:42,312 --> 00:38:43,879 of at least five people. 629 00:38:43,947 --> 00:38:45,782 Including the elderly couple who lived 630 00:38:45,849 --> 00:38:48,818 in the house formerly owned by Oliver Thredson. 631 00:38:48,886 --> 00:38:50,520 The place you were held at and tortured 632 00:38:50,588 --> 00:38:52,755 in '64, Ms. Winters. 633 00:38:52,823 --> 00:38:54,524 Are you sure you don't recognize him? 634 00:38:54,592 --> 00:38:55,959 No. 635 00:39:06,571 --> 00:39:09,340 You look like him, you know? 636 00:39:09,408 --> 00:39:10,908 Your father. 637 00:39:10,976 --> 00:39:12,209 It's easy for me to forget 638 00:39:12,277 --> 00:39:14,078 just how handsome he was. 639 00:39:14,146 --> 00:39:17,848 Until you shot him in the head. 640 00:39:17,916 --> 00:39:19,717 Yes, I shot him in the head. 641 00:39:19,785 --> 00:39:22,253 How did you find out? 642 00:39:22,320 --> 00:39:24,255 That you murdered my father? 643 00:39:24,323 --> 00:39:25,523 About who you were. 644 00:39:27,159 --> 00:39:28,860 Who told you? 645 00:39:30,629 --> 00:39:31,896 You did. 646 00:39:31,963 --> 00:39:34,165 That day 647 00:39:34,233 --> 00:39:35,400 on the playground. 648 00:39:35,467 --> 00:39:39,270 I felt something. 649 00:39:39,338 --> 00:39:42,173 And I saw you on the TV. 650 00:39:42,241 --> 00:39:45,376 "That's my mother," I'd tell people. 651 00:39:45,444 --> 00:39:48,146 And they'd just laugh at me, but I knew. 652 00:39:51,451 --> 00:39:54,720 And I dreamed one day that you'd come back. 653 00:39:54,788 --> 00:39:56,722 Then I heard the tape, 654 00:39:56,790 --> 00:40:00,393 and, uh... I knew you never would. 655 00:40:02,163 --> 00:40:03,797 What tape? 656 00:40:03,865 --> 00:40:06,733 I found it on eBay. 657 00:40:06,801 --> 00:40:09,270 This monster you planted inside me, 658 00:40:09,337 --> 00:40:11,538 I'm getting rid of it, and since I'm stuck here, 659 00:40:11,606 --> 00:40:13,774 I'm gonna have to get creative with this coat hanger. 660 00:40:13,841 --> 00:40:16,310 Lana, no. Lana, no, please! 661 00:40:16,377 --> 00:40:18,211 No baby should have to grow up 662 00:40:18,279 --> 00:40:19,646 knowing Daddy is Bloody Face. 663 00:40:19,713 --> 00:40:22,849 My father loved me. 664 00:40:22,917 --> 00:40:25,919 I could hear it in his voice. 665 00:40:25,987 --> 00:40:27,420 That's when I started loving him. 666 00:40:27,488 --> 00:40:28,722 And hating you. 667 00:40:31,593 --> 00:40:33,193 He never loved you, Johnny. 668 00:40:33,261 --> 00:40:34,194 And you did? 669 00:40:34,262 --> 00:40:36,363 No, I didn't love you. 670 00:40:36,431 --> 00:40:38,565 I couldn't. 671 00:40:38,633 --> 00:40:40,734 That's why I gave you up... 672 00:40:40,802 --> 00:40:43,236 so you'd have some shot at a life. 673 00:40:43,304 --> 00:40:44,638 You'd have a chance at a life, you mean! 674 00:40:44,706 --> 00:40:45,706 Right? 675 00:40:45,773 --> 00:40:47,040 This fancy life! 676 00:40:47,108 --> 00:40:48,709 Without me! 677 00:41:04,961 --> 00:41:07,763 So what's it going to be, Johnny? 678 00:41:07,830 --> 00:41:09,531 I don't imagine, at my age, 679 00:41:09,598 --> 00:41:11,266 you'd be much interested in the skin. 680 00:41:16,338 --> 00:41:18,973 I've thought about this. 681 00:41:20,910 --> 00:41:22,477 I've thought about this a lot. 682 00:41:26,148 --> 00:41:29,217 My own gun... I wasn't expecting that. 683 00:41:29,285 --> 00:41:32,486 Your father once told me he didn't believe in guns. 684 00:41:32,554 --> 00:41:35,857 Of course, he was lying about that, too. 685 00:41:35,924 --> 00:41:38,769 You don't get to talk about him. 686 00:41:38,894 --> 00:41:40,028 What are you so afraid of, Johnny? 687 00:41:40,096 --> 00:41:41,930 The truth about him 688 00:41:41,998 --> 00:41:43,832 or the truth about you? 689 00:41:43,900 --> 00:41:49,004 I just want him to be proud of me. 690 00:41:52,342 --> 00:41:53,776 I... 691 00:41:53,844 --> 00:41:57,547 I can't measure up. 692 00:41:57,615 --> 00:41:58,548 No... 693 00:41:58,616 --> 00:41:59,782 Johnny. 694 00:41:59,850 --> 00:42:02,485 He was a monster. 695 00:42:02,553 --> 00:42:03,886 No. Yes, he was. 696 00:42:03,954 --> 00:42:04,954 No, he wasn't. 697 00:42:05,022 --> 00:42:05,955 Yes he was, baby. 698 00:42:08,959 --> 00:42:10,292 But that's not you. 699 00:42:11,828 --> 00:42:13,295 You could never be like him. 700 00:42:16,499 --> 00:42:19,735 Not that... 701 00:42:19,802 --> 00:42:21,904 sweet little boy 702 00:42:21,971 --> 00:42:24,239 I met on the playground. 703 00:42:27,843 --> 00:42:30,778 Even then, I knew 704 00:42:30,846 --> 00:42:32,846 you were a better man than he was. 705 00:42:41,690 --> 00:42:43,858 Don't. 706 00:42:51,267 --> 00:42:53,935 It's not just him that's in you. 707 00:42:56,706 --> 00:42:58,774 I'm a part of you, too. 708 00:43:08,084 --> 00:43:10,352 I've hurt people. 709 00:43:14,458 --> 00:43:17,226 It's not your fault, baby. 710 00:43:21,299 --> 00:43:22,299 It's mine. 711 00:43:37,542 --> 00:43:40,911 She's talking about the maniac, Bloody Face. 712 00:43:40,979 --> 00:43:42,145 That he's going to be admitted here today. 713 00:43:42,213 --> 00:43:43,213 Is there any way I could meet him? 714 00:43:43,281 --> 00:43:45,182 You're out of your depth, 715 00:43:45,249 --> 00:43:47,050 Miss Lana Banana. 716 00:43:47,117 --> 00:43:49,251 You want a story? Write this down. 717 00:43:51,087 --> 00:43:53,722 A girl like you, you like to dream large. 718 00:43:53,790 --> 00:43:56,358 I'd venture you already have Briarcliff 719 00:43:56,425 --> 00:43:58,360 in your rearview mirror. 720 00:43:58,427 --> 00:44:00,628 You make ambition sound like a sin. 721 00:44:00,696 --> 00:44:03,731 No, I'm saying it's dangerous. 722 00:44:03,799 --> 00:44:05,500 What about you? 723 00:44:05,567 --> 00:44:08,002 Saving the souls of madmen and killers 724 00:44:08,069 --> 00:44:10,204 is a pretty lofty ambition, wouldn't you say? 725 00:44:10,272 --> 00:44:13,074 And you cannot imagine what it took to get here. 726 00:44:13,141 --> 00:44:15,076 I'd love to hear your story someday. 727 00:44:15,143 --> 00:44:16,911 No. 728 00:44:16,979 --> 00:44:20,147 I don't think you and I are destined to meet again. 729 00:44:20,215 --> 00:44:23,017 But I do hope you know what you're in for. 730 00:44:23,085 --> 00:44:25,153 The loneliness, 731 00:44:25,221 --> 00:44:27,055 the heartbreak, 732 00:44:27,123 --> 00:44:28,757 the sacrifice you'll face as a woman 733 00:44:28,824 --> 00:44:30,425 with a dream on her own. 734 00:44:32,527 --> 00:44:34,729 You don't have any idea what I'm capable of. 735 00:44:34,796 --> 00:44:38,066 Well, then. 736 00:44:38,133 --> 00:44:40,635 Look at you, Miss Lana Banana. 737 00:44:41,937 --> 00:44:43,615 Just remember... 738 00:44:45,307 --> 00:44:48,576 if you look in the face of evil. 739 00:44:48,643 --> 00:44:50,978 Evil's going to look right back at you. 740 00:44:56,350 --> 00:44:59,619 Please, after you. 741 00:45:31,550 --> 00:45:36,566 Sync and correction by GeirDM www.addic7ed.com 52049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.