All language subtitles for Addicted.2014.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT-ta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,877 --> 00:02:08,379 டாக்டர் எம். ஸ்பென்சர் அறை 1403 2 00:02:12,842 --> 00:02:13,968 மேலே செல்லுங்கள். 3 00:02:18,222 --> 00:02:20,182 வணக்கம். நான் டாக்டர் ஸ்பென்சர். 4 00:02:21,225 --> 00:02:22,977 ஆனால் நீங்கள் மார்செல்லாவை என்னிடம் சொல்லலாம். 5 00:02:24,520 --> 00:02:25,729 ஸோ ரெய்னார்ட். 6 00:02:26,730 --> 00:02:30,401 ஒரு நண்பர் உங்களைப் பற்றி என்னிடம் கூறினார். அவர் என்னிடம் சொன்னார் ... 7 00:02:30,985 --> 00:02:32,069 ... விவேகமான. 8 00:02:32,152 --> 00:02:34,655 நிச்சயமாக. இது தொழிலின் ஒரு பகுதியாகும். 9 00:02:35,155 --> 00:02:36,824 தயவுசெய்து ஒரு இருக்கை வைத்திருங்கள். 10 00:02:37,658 --> 00:02:41,036 உங்கள் கோட் கழற்றவும். நீங்கள் விரும்பும் இடத்தில் உட்கார்ந்து கொள்ளுங்கள். 11 00:02:46,333 --> 00:02:48,878 நீங்கள் என்னைப் பார்க்க வந்ததில் மகிழ்ச்சி அடைகிறேன். 12 00:02:49,503 --> 00:02:50,546 மன அமைதி பெறுங்கள் 13 00:02:50,713 --> 00:02:54,383 நாம் பேசும் அனைத்தும் அது முற்றிலும் ரகசியமாக இருக்கும். 14 00:02:55,342 --> 00:02:57,511 நான் மட்டும் தான் இந்த குறிப்புகளுக்கான அணுகலுடன். 15 00:02:58,804 --> 00:03:01,265 ஒரு திரைப்பட நட்சத்திரம் கூட இல்லை அல்லது ஒத்த ஒன்று. 16 00:03:01,390 --> 00:03:03,267 பின்வருவனவற்றை முயற்சிப்போம். 17 00:03:03,350 --> 00:03:06,020 என்னிடம் சொல்லித் தொடங்குங்கள் உங்களை இங்கு கொண்டு வந்தது எது. 18 00:03:06,270 --> 00:03:08,230 நீங்கள் அதை செய்ய முடியும் என்று நினைக்கிறீர்களா? 19 00:03:09,064 --> 00:03:10,232 ஆம். 20 00:03:11,066 --> 00:03:15,237 இது எல்லாம் தொடங்கியது நான் உணர்ந்தபோது 21 00:03:16,447 --> 00:03:17,781 என் வாழ்க்கையில் எல்லா நல்ல விஷயங்களும் 22 00:03:17,907 --> 00:03:21,660 வெற்றிடத்தை நிரப்ப முடியவில்லை நான் எப்போதும் வைத்திருந்தேன். 23 00:03:22,036 --> 00:03:23,329 ஆறு மாதங்களுக்கு முன்பு 24 00:03:23,412 --> 00:03:24,914 எனக்கு ஒரு முழுமையான வாழ்க்கை இருக்கிறது. 25 00:03:25,915 --> 00:03:27,374 ஒரு அருமையான வீடு. 26 00:03:29,251 --> 00:03:31,629 நீங்கள் வைத்திருக்கக்கூடிய சிறந்த குடும்பம். 27 00:03:31,795 --> 00:03:32,838 அதை பாட்டிக்கு காட்டுங்கள். 28 00:03:34,340 --> 00:03:37,009 என் குழந்தைகள் எனக்கு எல்லாமே. 29 00:03:37,092 --> 00:03:38,177 - வேடிக்கையானவை ... - ஏற்கனவே. 30 00:03:38,594 --> 00:03:40,095 - தயார் ... - நான்கு வார்த்தைகள். 31 00:03:40,262 --> 00:03:41,847 - அவர்கள் ஒரு அன்பே. - மேலே. 32 00:03:41,972 --> 00:03:44,850 ஒரு இராணுவ வீரன் ஒரு குழந்தை கங்காருவுடன் ...? எப்படி? 33 00:03:45,017 --> 00:03:46,435 பார்ப்போம். அ ... இல்லை ... ஆம் ... 34 00:03:46,518 --> 00:03:48,437 வேறு என்ன? எனக்கு ஒரு துப்பு கொடுங்கள்! 35 00:03:48,562 --> 00:03:50,356 மேலே ... ஒரு டார்ச்! 36 00:03:51,315 --> 00:03:53,317 சுதந்திர தேவி சிலை! 37 00:03:54,985 --> 00:03:57,029 கடவுளே! அவருக்கு எப்படித் தெரியும்? 38 00:03:57,112 --> 00:03:58,197 மீண்டும் விளையாடுவோம். 39 00:03:58,280 --> 00:04:02,785 அந்த நபர்களில் என் அம்மாவும் ஒருவர் அது உங்கள் நாளை உருவாக்குகிறது. 40 00:04:03,911 --> 00:04:06,956 என் கணவர் ஜேசன், இது ஒவ்வொரு பெண்ணின் கனவு. 41 00:04:07,122 --> 00:04:09,500 என் முதல் காதல் மற்றும் என் ஆத்ம தோழி. 42 00:04:33,941 --> 00:04:36,527 ஓ ஆமாம் ... ஆமாம் ... 43 00:04:55,879 --> 00:04:57,673 நான் அதை நேசித்தேன், அன்பு. 44 00:04:57,923 --> 00:05:00,426 நாங்கள் மூன்றாவது ஒரு போகிறோம்? 45 00:05:03,345 --> 00:05:06,473 வேறு ஏதாவது முயற்சி செய்ய விரும்புகிறீர்களா? 46 00:05:06,974 --> 00:05:08,267 உனக்கு வேண்டும்? 47 00:05:09,810 --> 00:05:11,562 அதை நேசி. நான் உன்னை காதலிக்கிறேன். 48 00:05:14,815 --> 00:05:15,816 ஆம்? 49 00:06:21,048 --> 00:06:22,174 குட் மார்னிங், கிளாரி. 50 00:06:22,758 --> 00:06:25,094 நாங்கள் உங்களுக்கு ஒரு எண்ணைக் கொடுக்க விரும்புகிறீர்களா? மீண்டும் எங்களை தொடர்பு கொள்ள? 51 00:06:25,219 --> 00:06:27,221 - குட் மார்னிங், முதலாளி. - குட் மார்னிங், ஷேன். 52 00:06:27,346 --> 00:06:29,848 எப்போதும் போல திகைப்பூட்டும். 53 00:06:30,015 --> 00:06:31,100 நன்றி. 54 00:06:37,898 --> 00:06:40,442 பிரினாவிடம் சொல்ல முடியுமா நான் வரும்போது என்னைப் பார்க்க வரவா? 55 00:06:41,485 --> 00:06:42,778 பிரினா வந்தார். 56 00:06:42,945 --> 00:06:45,531 பிரினா எப்போதும் இங்கே தான். பிரினா இங்கே வசிக்கிறார். 57 00:06:45,906 --> 00:06:48,075 நான் உங்கள் வாடகையை வசூலிக்க வேண்டும். 58 00:06:48,242 --> 00:06:49,868 அல்லது எனது சம்பளத்தை உயர்த்தவும். 59 00:06:49,952 --> 00:06:50,994 இருக்கலாம். 60 00:06:51,120 --> 00:06:52,246 நீங்கள் அதை வாங்க முடியாமல் போகலாம். 61 00:06:52,371 --> 00:06:54,540 - ஒருவேளை நான் செய்வேன். - ஒருவேளை நான் உங்களை அனுமதிக்க மாட்டேன். 62 00:06:54,623 --> 00:06:55,999 கேட்கிறது! நான் முதலாளி. 63 00:06:56,125 --> 00:06:58,210 நான் தான் உங்களுக்கு உதவுகிறேன். 64 00:06:58,377 --> 00:07:00,045 நீங்கள் முயற்சித்தால் என் சம்பளத்தை உயர்த்துங்கள், நான் விலகினேன். 65 00:07:00,212 --> 00:07:01,547 எனக்கு எதுவும் புரியவில்லை. 66 00:07:01,713 --> 00:07:05,300 சரி. வேலைக்கு. குயின்டன் கனோசா ... 67 00:07:05,509 --> 00:07:06,844 குயின்டன் கனோசாவின் மாதிரி ... 68 00:07:06,969 --> 00:07:09,513 - தேவை ... - அவரது படைப்புகளின் பட்டியல். 69 00:07:09,638 --> 00:07:11,098 - கூடுதலாக ... - அவரது வாழ்க்கை வரலாறு, 70 00:07:11,223 --> 00:07:13,725 - குறிப்புகள், பின்னணி ... - இறுதியாக... 71 00:07:13,892 --> 00:07:15,727 - இல்லை, என்னால் அதைப் பெற முடியவில்லை. - என்ன விஷயம்? 72 00:07:15,936 --> 00:07:18,689 ஒரு படம். புகைப்படம் எடுக்க இது அனுமதிக்கப்படவில்லை. 73 00:07:19,064 --> 00:07:21,692 நான் "பிறை நிலவு" என்று சொல்லப் போகிறேன் ஆனால் உதவிக்குறிப்புக்கு நன்றி. 74 00:07:22,109 --> 00:07:24,069 எனவே இந்த பையன் இன்னும் ஒரு பிரதிநிதி இல்லையா? 75 00:07:24,236 --> 00:07:25,654 - ஆச்சரியம்! - எனக்கு தெரியும். 76 00:07:25,821 --> 00:07:27,573 கலையின் அன்பிற்காக அவர் அதைச் செய்கிறார். 77 00:07:29,199 --> 00:07:32,703 "குயின்டன் கனோசா ... மக்கள் கலைஞர் ". 78 00:07:33,620 --> 00:07:35,581 - இது அற்புதமாக இருக்கிறது. - ஆம். 79 00:07:36,665 --> 00:07:40,460 அவரது படைப்புகளில் எனக்கு என்ன தெரியாது ... 80 00:07:40,669 --> 00:07:42,045 ... அது உங்களைப் பிடிக்கும். 81 00:07:42,963 --> 00:07:44,464 உங்கள் படைப்புகளை நாங்கள் சந்தைப்படுத்த முடியும் 82 00:07:44,673 --> 00:07:47,301 அவருக்கு நல்லதைக் காட்டுங்கள் வருமானம் வேண்டும். 83 00:07:47,426 --> 00:07:49,428 சரி. "வருமானம்" நன்றாக இருக்கிறது. 84 00:07:49,970 --> 00:07:52,973 உங்களுக்குத் தெரிந்ததைச் செய்யுங்கள். அந்த "வருமானம்" எங்களுக்கு கிடைக்கும். 85 00:07:55,142 --> 00:07:58,645 நீங்கள் செய்யும்போது, ​​நாங்கள் மீண்டும் பெறுவோம் எங்கள் "அழகு வெள்ளிக்கிழமை". 86 00:09:20,477 --> 00:09:21,478 சாக்குப்போக்கு. 87 00:09:24,398 --> 00:09:25,440 நீ விரும்பும்? 88 00:09:25,816 --> 00:09:27,401 ஆமாம் எனக்கு இது பிடித்திருக்கிறது? அதை நேசி. 89 00:09:28,110 --> 00:09:30,237 குயின்டன் கனோசா மிகவும் திறமையானவர். 90 00:09:31,947 --> 00:09:32,990 நீங்கள் சொல்வது. 91 00:09:35,909 --> 00:09:37,703 கலை பற்றி உங்களுக்கு ஏதாவது தெரியுமா? 92 00:09:38,537 --> 00:09:39,830 கலை? 93 00:09:40,080 --> 00:09:42,958 பார்ப்போம், குயின்டன் கனோசா ஒரு மேதை. 94 00:09:43,041 --> 00:09:45,877 அவர் சிறந்த கலைஞர்களில் ஒருவர் எங்கள் காலத்தின். 95 00:09:45,961 --> 00:09:49,506 நீங்கள் இங்கே என்ன செய்கிறீர்கள் என்று எனக்குத் தெரியவில்லை உங்களுக்கு அது தெரியாவிட்டால். 96 00:09:51,800 --> 00:09:53,593 நல்ல வேலை, குயின்டன். 97 00:09:54,511 --> 00:09:55,679 அருமை. 98 00:09:55,762 --> 00:09:56,847 நன்றி. 99 00:09:57,014 --> 00:09:58,598 அந்த பெண்மணியும் மிகவும் அழகாக இருக்கிறாள். 100 00:10:00,100 --> 00:10:01,643 இல்லை, இல்லை ... நீ? 101 00:10:01,768 --> 00:10:05,772 நீங்கள் குயின்டன் கனோசா? 102 00:10:05,897 --> 00:10:06,982 என்னை மன்னிக்கவும். 103 00:10:07,107 --> 00:10:08,400 நான் அதை செய்ய வேண்டியிருந்தது. 104 00:10:08,567 --> 00:10:09,860 ஆம், நீங்கள் என்னை ஏமாற்றிவிட்டீர்கள். 105 00:10:10,527 --> 00:10:12,112 நான் ஒரு முட்டாள். 106 00:10:12,279 --> 00:10:13,613 இல்லை, அதைச் சொல்லாதீர்கள். 107 00:10:13,822 --> 00:10:15,032 நல்லது, கொஞ்சம் இருக்கலாம். 108 00:10:15,490 --> 00:10:17,326 என்ன ஒரு அவமானம். 109 00:10:17,409 --> 00:10:18,493 அது ஒரு நகைச்சுவை. 110 00:10:23,040 --> 00:10:24,916 எனக்கு ஸ்பானிஷ் மொழி தெரியாது. 111 00:10:25,042 --> 00:10:27,336 இல்லையா? நான் சொன்னேன் ... 112 00:10:27,502 --> 00:10:30,672 ... உங்களை சந்தித்ததில் மகிழ்ச்சி. 113 00:10:33,258 --> 00:10:35,385 இன்பம் என்னுடையது, குயின்டன். 114 00:10:36,636 --> 00:10:38,221 உங்கள் பெயர் எனக்குத் தெரியாது, மிஸ் ... 115 00:10:38,555 --> 00:10:41,266 மேடம், உண்மையில். ஸோ ரெய்னார்ட். 116 00:10:41,558 --> 00:10:42,726 ஆ ஆம் மாம். 117 00:10:43,602 --> 00:10:45,145 ஆம் சரியே. 118 00:10:45,645 --> 00:10:47,397 என்ன ஒரு பரிதாபம். இது எப்போதும் இப்படி இருக்கிறது, இல்லையா? 119 00:10:47,481 --> 00:10:49,107 நல்லவை ஒருபோதும் கிடைக்காது. 120 00:10:49,191 --> 00:10:52,361 ஓ நன்றி! 121 00:10:57,491 --> 00:10:59,242 இது எனக்கு மிகவும் பிடித்தது. 122 00:11:00,952 --> 00:11:01,995 ஆம்? 123 00:11:10,462 --> 00:11:11,755 அது எனக்கு மிகவும் பிடித்தது. 124 00:11:15,342 --> 00:11:19,221 அது இருக்குமா என்று எனக்குத் தெரியவில்லை சரியான இடம் அல்லது நேரம் 125 00:11:19,346 --> 00:11:21,556 பேச வணிக. 126 00:11:22,391 --> 00:11:25,018 சரி, அது ஒரே வழி என்றால் நீங்கள் மூட வேண்டும் ... 127 00:11:31,316 --> 00:11:32,401 - சரி ... - வணிக? 128 00:11:32,526 --> 00:11:33,568 எப்படி? 129 00:11:34,319 --> 00:11:35,779 நீங்கள் வியாபாரம் பேசப் போகிறீர்கள். 130 00:11:35,904 --> 00:11:36,988 ஓ ஆமாம். 131 00:11:37,114 --> 00:11:38,323 எனக்கு ஒரு தொழில் இருக்கிறது 132 00:11:38,448 --> 00:11:40,951 நவீன கலைஞர்களைக் குறிக்கும். 133 00:11:41,076 --> 00:11:42,452 சுவாரஸ்யமானது. 134 00:11:42,536 --> 00:11:44,413 இன்னும் எனக்கு சொல்லுங்கள். 135 00:11:44,871 --> 00:11:46,331 ஆம் சரியே. 136 00:11:46,415 --> 00:11:48,750 உங்கள் படைப்புகளின் உரிமத்தை நாங்கள் விற்பனை செய்வோம் அதிக ஏலதாரருக்கு. 137 00:11:48,834 --> 00:11:52,379 பயன்படுத்தலாம் ஒரு ஆடம்பரமான விளம்பர பிரச்சாரத்தில் 138 00:11:52,462 --> 00:11:57,134 அல்லது உத்வேகத்தின் ஆதாரமாக இருங்கள் ஒரு ஆடை வரிக்கு. 139 00:11:57,300 --> 00:11:59,678 ஏற்கனவே இருந்தால் நீங்கள் ஒரு சிறந்த கலைஞர், 140 00:11:59,803 --> 00:12:02,597 ஆனால் நாங்கள் செல்ல விரும்புகிறோம் ஒரு பிராண்டுக்கு அந்த திறமை. 141 00:12:03,098 --> 00:12:04,349 சுவாரஸ்யமானது. 142 00:12:04,933 --> 00:12:06,810 அதை மீண்டும் எனக்கு விளக்க முடியுமா, தயவு செய்து? 143 00:12:06,935 --> 00:12:08,270 ஓ, நீங்கள் ஸ்பானிஷ் பேசுகிறீர்கள். 144 00:12:08,395 --> 00:12:09,938 நான் மிக வேகமாக பேசுகிறேனா? 145 00:12:11,356 --> 00:12:13,608 நான் பார்க்க விரும்புகிறேன் உங்கள் உதடுகளின் இயக்கம். 146 00:12:17,487 --> 00:12:19,781 சரி, நீங்கள் ஆர்வமாக இருந்தால், 147 00:12:21,908 --> 00:12:24,494 நாங்கள் உங்களை தொடர்பு கொள்ளலாம் ஒரு நேர்காணலை திட்டமிட. 148 00:12:24,703 --> 00:12:26,997 சரி. உண்மையில் ... எனக்கு இன்னொரு யோசனை இருக்கிறது. 149 00:12:27,164 --> 00:12:28,999 உண்மையாக, நான் மிகவும் முறைப்படி இருப்பது பிடிக்கவில்லை. 150 00:12:29,666 --> 00:12:32,836 தவிர, நான் ஆர்வமாக உள்ளேன் என்பது உங்களுக்குத் தெரியும். இதை முயற்சிப்போம். 151 00:12:33,003 --> 00:12:35,881 திங்கள் காலை ஒன்பது மணிக்கு எனது பட்டறையில். 152 00:12:38,508 --> 00:12:39,509 காட்டுமிராண்டி. 153 00:12:40,844 --> 00:12:42,053 இன்பம் ... 154 00:12:43,638 --> 00:12:44,848 ... ஸோ. 155 00:12:45,557 --> 00:12:46,683 இதை நான் உங்களுக்கு சொல்லலாமா? 156 00:12:47,476 --> 00:12:48,560 ஆமாம் உன்னால் முடியும். 157 00:12:48,643 --> 00:12:49,644 சரி. 158 00:12:52,564 --> 00:12:55,358 குயின்டன் கனோசாவை சந்தித்தது எனக்கு நினைவூட்டியது 159 00:12:55,442 --> 00:12:58,987 நான் எவ்வளவு இழக்கிறேன் நான் உணர்ந்த உணர்ச்சி 160 00:12:59,446 --> 00:13:01,615 நீங்கள் இதைப் பற்றி ஏதாவது செய்தீர்களா? 161 00:13:03,575 --> 00:13:04,826 நிச்சயமாக. 162 00:13:18,632 --> 00:13:20,842 ஜேசனுடன் அவளை மீண்டும் உணர விரும்பினேன். 163 00:13:25,847 --> 00:13:27,015 ஒய்? 164 00:13:28,600 --> 00:13:29,976 மற்றும் எதுவும் இல்லை. 165 00:13:33,438 --> 00:13:34,481 வணக்கம். 166 00:13:34,856 --> 00:13:37,692 ஹாய் அழகானவர். நீங்கள் நிறைய காணவில்லை? 167 00:13:37,817 --> 00:13:38,902 ஓ என் காதல். 168 00:13:39,486 --> 00:13:41,321 இன்றிரவு நீண்டதாக இருக்கும். 169 00:13:42,280 --> 00:13:44,950 நகராட்சியின் திட்டங்களை நான் வழங்க வேண்டும் இந்த வார இறுதி, 170 00:13:45,408 --> 00:13:46,785 நான் தாமதமாகிவிட்டேன். 171 00:13:47,077 --> 00:13:49,079 இன்றிரவு நாங்கள் ஏதாவது செய்யப் போகிறோமா? 172 00:13:51,623 --> 00:13:52,874 இல்லை என்று நினைக்கிறேன். 173 00:13:57,712 --> 00:13:58,797 விரைவில் வா, ஆம்? 174 00:13:58,964 --> 00:14:00,382 நான் முயற்சி செய்கிறேன். 175 00:14:01,258 --> 00:14:04,469 ஆனால் எனக்காக காத்திருக்க வேண்டாம். எனக்காக குழந்தைகளுக்கு வணக்கம் சொல்லுங்கள். 176 00:14:04,636 --> 00:14:07,305 சரி நான் செய்கிறேன். நான் உன்னை காதலிக்கிறேன். 177 00:14:07,639 --> 00:14:10,725 எங்கள் அன்பு நித்தியமானது. 178 00:14:12,102 --> 00:14:13,478 எப்போதும் இருந்து வருகிறது. 179 00:14:13,728 --> 00:14:15,897 அது இருக்கும். 180 00:14:17,232 --> 00:14:19,359 சரி. ஒரு நல்ல ஓய்வு. 181 00:14:38,795 --> 00:14:40,463 வணக்கம் அம்மா. 182 00:14:41,381 --> 00:14:43,758 நான் கடைக்குச் செல்கிறேன். உங்களுக்கு ஏதாவது தேவையா? 183 00:14:44,175 --> 00:14:46,261 நீங்கள் சந்தேகத்திற்கு இடமின்றி சிறந்த உடையணிந்து இருப்பீர்கள் 184 00:14:46,344 --> 00:14:48,179 கிரீன் கிராசரின். 185 00:14:48,263 --> 00:14:50,682 ஆமாம், நான் ஜேசனுக்காக அப்படி ஆடை அணிந்தேன். 186 00:14:51,224 --> 00:14:52,642 சிறிது நேரத்தில் சந்திப்போம். 187 00:15:23,798 --> 00:15:25,008 நன்றி. 188 00:15:32,891 --> 00:15:33,892 மன்னிக்கவும். 189 00:15:36,353 --> 00:15:37,395 வணக்கம். 190 00:15:38,521 --> 00:15:40,106 வணக்கம் அம்மா. 191 00:15:40,190 --> 00:15:41,900 நீங்கள் இன்னும் கடையில் இருக்கிறீர்களா? 192 00:15:42,525 --> 00:15:45,070 நான் வாகன நிறுத்துமிடத்தில் இருக்கிறேன். நான் செல்லவிருந்தேன். 193 00:15:45,904 --> 00:15:47,405 உங்களுக்கு ஏதாவது தேவையா? 194 00:15:47,530 --> 00:15:49,032 உங்களை திரும்பி வர நான் விரும்பவில்லை. 195 00:15:49,157 --> 00:15:51,326 நீங்கள் நேராக படுக்கைக்கு செல்ல விரும்புகிறீர்கள். 196 00:15:53,370 --> 00:15:54,996 வாகன நிறுத்துமிடத்தில் இசை இருக்கிறதா? 197 00:15:56,039 --> 00:15:59,000 யாராவது இருக்கிறார்களா? இசையை ஒலிக்கும். 198 00:15:59,292 --> 00:16:02,170 உனக்கு என்ன வேண்டும்? நான் அதை உங்களிடம் எடுத்துச் செல்கிறேன், நான் வெளியேறவில்லை. 199 00:16:02,379 --> 00:16:04,255 நான் ஐஸ்கிரீம் சாப்பிட விரும்புகிறேன். 200 00:16:04,714 --> 00:16:06,716 சாக்லேட் சில்லுகள் கொண்ட ஒன்று, ஆம் உள்ளன. 201 00:16:07,342 --> 00:16:09,636 சாக்லேட் சிப் ஐஸ்கிரீம், உடனே. 202 00:16:09,761 --> 00:16:10,804 நீங்கள் வேண்டுமானால்? 203 00:16:10,970 --> 00:16:12,430 ஆம், என்னால் முடியும், அம்மா. 204 00:16:12,597 --> 00:16:13,807 நான் கொஞ்சம் போகிறேன். 205 00:16:27,779 --> 00:16:29,155 ஆஹா ... 206 00:16:57,392 --> 00:16:58,727 வணக்கம். 207 00:16:59,602 --> 00:17:00,812 நான் இப்போது வந்துவிட்டேன். 208 00:17:03,022 --> 00:17:06,109 இப்போது அதை உங்களிடம் ஒப்படைக்க விரும்பினேன் 209 00:17:06,776 --> 00:17:07,861 இரவு உணவைக் காணவில்லை. 210 00:17:08,778 --> 00:17:10,238 சாக்குப்போக்கு. 211 00:17:12,866 --> 00:17:14,784 ஆம், நான் உன்னை தவறவிட்டேன். 212 00:17:49,778 --> 00:17:50,904 நான் உன்னை காதலிக்கிறேன். 213 00:17:51,070 --> 00:17:52,405 உன்னையும் நேசிக்கிறேன். 214 00:18:13,343 --> 00:18:15,303 நீங்கள் தூங்கும் போது மிகவும் அழகாக இருக்கிறீர்கள். 215 00:18:32,570 --> 00:18:33,863 மம்மி! 216 00:18:34,364 --> 00:18:35,907 எழுந்திரு, ஸ்லீப்பிஹெட்! 217 00:18:38,284 --> 00:18:39,369 நான் எவ்வளவு அதிர்ஷ்டசாலி! 218 00:18:39,452 --> 00:18:41,621 எனக்கு தனிப்பட்ட அலாரம் கடிகாரம் உள்ளது. 219 00:18:41,704 --> 00:18:44,457 நீங்கள் பசியுடன் இருக்க வேண்டும். வாருங்கள், நான் உங்களுக்கு காலை உணவை உண்டாக்கப் போகிறேன். 220 00:18:44,666 --> 00:18:46,376 அப்பா ஏற்கனவே செய்துள்ளார். 221 00:18:46,543 --> 00:18:48,878 அப்படியா? நீங்கள் காலை உணவை தயாரித்தீர்களா? 222 00:18:49,254 --> 00:18:51,714 நான் அதைப் பார்க்க வேண்டும். என்ன ஒரு சுகம்! 223 00:18:51,965 --> 00:18:53,925 நல்ல நாள். நல்ல நாள். 224 00:19:04,435 --> 00:19:05,895 வணக்கம், ஸ்லீப்பிஹெட். 225 00:19:05,979 --> 00:19:06,980 வணக்கம். 226 00:19:07,105 --> 00:19:08,940 - நல்ல நாள். - நல்ல நாள். 227 00:19:09,482 --> 00:19:10,608 எடுத்துக்கொள்வது. 228 00:19:12,277 --> 00:19:13,945 என் அழகான மனைவிக்கு. 229 00:19:14,112 --> 00:19:15,446 எடுத்துக்கொள்வது. அது சூடாக இருக்கிறது. 230 00:19:16,281 --> 00:19:17,323 ஓ, அது சூடாக இருக்கிறது. 231 00:19:17,448 --> 00:19:19,826 - நான் குழந்தைகளை அழைத்துச் செல்ல வேண்டும் ... - நான் அவர்களைக் கொண்டு வருவேன். 232 00:19:19,909 --> 00:19:21,536 உங்கள் காலை உணவை அனுபவிக்கவும். 233 00:19:21,619 --> 00:19:23,663 - இதை மறந்துவிடாதீர்கள். - நன்றி. 234 00:19:23,955 --> 00:19:26,499 குட் மார்னிங், அம்மா. நீங்கள் தாமதமாக எழுந்தீர்கள். 235 00:19:26,583 --> 00:19:28,126 குட் மார்னிங், பெரிய மனிதர். 236 00:19:28,376 --> 00:19:30,712 - சரி. பள்ளிக்குச் செல்ல தயாரா? - இல்லை. 237 00:19:31,045 --> 00:19:32,755 எவ்வளவு வேடிக்கையானது. போ. உங்கள் பையுடனும்? 238 00:19:32,881 --> 00:19:35,258 - நாங்கள் பள்ளியை விரும்புகிறோம்! ஆமாம் ஐயா. - மிகவும் எதிர். 239 00:19:36,175 --> 00:19:37,635 - உங்களுக்கு ஒரு நல்ல நாள். - நான் உன்னை காதலிக்கிறேன். 240 00:19:37,844 --> 00:19:40,221 - எங்கள் காதல் நித்தியமானது. - எப்போதும் இருந்து வருகிறது. 241 00:19:40,346 --> 00:19:41,514 அது இருக்கும். 242 00:19:42,724 --> 00:19:46,311 என் வாழ்க்கையின் காதல் அணிந்திருந்தது எங்கள் இனிமையான குழந்தைகள் பள்ளிக்கு 243 00:19:46,394 --> 00:19:50,231 நான் நினைத்தேன் நான் காணாமல் போனதில். 244 00:19:51,065 --> 00:19:52,275 இது மிகவும் அரிதானது. 245 00:19:52,358 --> 00:19:55,028 ஒருவரை மிகவும் நேசிக்கிறேன் இன்னும் திருப்தியற்றதாக உணர்கிறேன். 246 00:19:56,988 --> 00:19:58,072 உடல் ரீதியாக. 247 00:19:58,197 --> 00:20:01,826 மற்ற ஜோடிகளிலும் நீங்கள் அவ்வாறே உணர்ந்தீர்களா? நீங்கள் திருமணம் செய்வதற்கு முன்? 248 00:20:01,951 --> 00:20:04,245 எனக்குத் தெரிய வழி இல்லை. எனக்கு வேறு யாரும் இல்லை. 249 00:20:04,412 --> 00:20:08,166 நீங்கள் ஒருபோதும் இருந்ததில்லை ஜேசனைத் தவிர வேறு ஒருவருடன்? 250 00:20:08,458 --> 00:20:09,500 ஒருபோதும் இல்லை. 251 00:20:09,876 --> 00:20:11,794 நாங்கள் ஒன்றாக இருந்தோம் உயர்நிலைப் பள்ளி முதல். 252 00:20:12,128 --> 00:20:14,464 சில ஆண்டுகளுக்கு பிறகு எங்கள் முதல் குழந்தை எங்களுக்கு இருந்தது. 253 00:20:15,006 --> 00:20:16,466 மீதமுள்ள வரலாறு. 254 00:20:16,758 --> 00:20:19,427 நீங்கள் நினைக்கிறீர்களா? ஜேசனுடனான உங்கள் உறவு மாறிவிட்டதா? 255 00:20:19,552 --> 00:20:20,678 ஆம். 256 00:20:21,346 --> 00:20:22,805 நாங்கள் பெற்றோராகிறோம். 257 00:20:24,390 --> 00:20:25,725 விஷயம் என்னவென்றால் ... 258 00:20:26,893 --> 00:20:29,604 அவருக்கு எப்போதும் இன்னும் ஏதாவது தேவைப்பட்டது. 259 00:20:30,730 --> 00:20:34,233 நீங்கள் பார்க்கிறீர்கள், ஸோ, குழந்தைகள் நெருக்கத்தை பாதிக்கிறார்கள். 260 00:20:35,318 --> 00:20:37,612 நீங்களே நேரம் எடுக்க வேண்டும். 261 00:20:37,695 --> 00:20:38,821 ஆம். 262 00:20:39,906 --> 00:20:40,990 ஆனால் இல்லை. 263 00:20:41,741 --> 00:20:44,994 நாம் உடலுறவு கொள்ளும் நாட்கள் உள்ளன இரண்டு அல்லது மூன்று முறை. 264 00:20:45,995 --> 00:20:48,665 ஆனால் நான் இன்னும் திருப்தியடையவில்லை. 265 00:20:49,457 --> 00:20:52,543 நான் இன்னும் உங்களிடம் கேட்டால், நான் பைத்தியம் என்று நினைப்பேன். 266 00:20:52,669 --> 00:20:53,836 நான் புரிந்துகொண்டபடி, 267 00:20:53,920 --> 00:20:56,631 உங்களுக்கும் ஜேசனுக்கும் இருப்பது போல் தெரிகிறது ஒரு நல்ல உறவு. 268 00:20:58,758 --> 00:21:00,593 நான் அவரிடம் மேலும் பேசியிருக்க வேண்டும். 269 00:21:02,428 --> 00:21:05,098 நான் நிறைய விஷயங்களைச் செய்திருக்க வேண்டும் ஆனால் அதற்கு பதிலாக ... 270 00:21:09,602 --> 00:21:11,020 நீ என்ன செய்தாய்? 271 00:21:14,065 --> 00:21:18,319 நான் என் தோல்வியைத் தொடங்கினேன். 272 00:21:43,219 --> 00:21:44,262 வணக்கம். 273 00:21:48,433 --> 00:21:49,600 வணக்கம். 274 00:21:51,686 --> 00:21:52,687 வணக்கம். 275 00:22:05,742 --> 00:22:06,784 ஸோ? 276 00:22:13,041 --> 00:22:14,333 நான் உன்னை பயந்தேனா? 277 00:22:15,168 --> 00:22:16,878 நீங்களும் இங்கே வசிக்கிறீர்களா? 278 00:22:17,045 --> 00:22:18,171 ஆம். 279 00:22:18,796 --> 00:22:20,423 நான் இங்கே எல்லாவற்றையும் செய்கிறேன். 280 00:22:22,467 --> 00:22:23,593 உங்களுக்கு காபி வேண்டுமா? 281 00:22:24,969 --> 00:22:26,637 இல்லை, நன்றி. 282 00:22:29,807 --> 00:22:31,017 டெக்கீலாவின் ஷாட்? 283 00:22:31,726 --> 00:22:33,144 இல்லை, டெக்கீலா இல்லை. 284 00:22:38,733 --> 00:22:41,778 என் கணவர் அவர்களை நேசிக்கிறார் இந்த வகை படைப்புகள். 285 00:22:42,070 --> 00:22:43,071 அப்படியா? 286 00:22:43,196 --> 00:22:46,074 ஆம், இது நல்ல சுவை கொண்டது. ஒரு கட்டிடக் கலைஞர். 287 00:22:48,367 --> 00:22:50,286 அவருக்கு நிச்சயமாக நல்ல சுவை உண்டு. 288 00:22:52,330 --> 00:22:53,539 நிச்சயம். 289 00:22:54,957 --> 00:22:56,125 தயவு செய்து. 290 00:23:05,718 --> 00:23:08,012 - சரி, வியாபாரம் பேசலாம். - ஆம். 291 00:23:08,471 --> 00:23:12,141 - ஸோ ஆண்டாம்பில்; நிறுவனம் இதை நாங்கள் செய்கிறோம். - நான் யூகிக்கறேன். 292 00:23:12,266 --> 00:23:16,437 அவர்கள் என்னை தங்கள் இலாகாவில் சேர்க்கிறார்கள், எனது உரிமைகளை அதிக விலைக்கு விற்பனையாளருக்கு விற்கவும் 293 00:23:17,271 --> 00:23:20,149 அவர்கள் எனது படைப்புகளை காலெண்டர்களில் பயன்படுத்துகிறார்கள், 294 00:23:20,525 --> 00:23:24,362 காபி கப், மதிய உணவு பெட்டிகள், எங்கும். 295 00:23:25,279 --> 00:23:27,365 எனக்கு இது போன்ற மோசமான சுவை இருப்பதாக நீங்கள் நினைக்கிறீர்களா? 296 00:23:29,659 --> 00:23:31,953 நல்லது, காபி கோப்பைகளில் இருக்கலாம். 297 00:23:39,335 --> 00:23:42,213 உங்களிடம் இருக்கும் என்று நினைக்கிறேன் என்னைக் காண்பிக்கும் ஒப்பந்தம். 298 00:23:43,172 --> 00:23:44,173 ஆம். 299 00:23:44,924 --> 00:23:45,967 ஆம். 300 00:23:49,387 --> 00:23:51,514 நீங்கள் அதை உங்கள் வழக்கறிஞருடன் மதிப்பாய்வு செய்யலாம் 301 00:23:51,639 --> 00:23:54,684 - மேலும் எங்களைப் பற்றி மேலும் அறிய ... - கவலைப்படாதே. 302 00:23:55,726 --> 00:23:57,728 நான் போதுமான அளவு கண்டுபிடித்தேன். 303 00:23:58,688 --> 00:23:59,772 ஆம். 304 00:24:03,025 --> 00:24:05,027 - புத்திசாலி? - புத்திசாலி. 305 00:24:05,528 --> 00:24:07,196 அங்கீகரிக்கப்பட்டு கப்பலுக்கு தயாராக உள்ளது. 306 00:24:07,613 --> 00:24:10,658 குயின்டன் கனோசா நீங்கள் எனது வாடிக்கையாளராகிவிட்டீர்களா? 307 00:24:10,950 --> 00:24:11,993 மிக நன்றாக. 308 00:24:18,541 --> 00:24:19,667 நான் உங்கள் சேவையில் இருக்கிறேன். 309 00:24:21,794 --> 00:24:22,920 நான் போக வேண்டும். 310 00:24:23,880 --> 00:24:24,881 ஸோ ... 311 00:24:26,549 --> 00:24:30,678 நீங்கள் எனக்கு முதலில் வழங்கியவர் அல்ல இது எனது படைப்புகளை வணிகமயமாக்க. 312 00:24:32,138 --> 00:24:33,848 இதற்கு முன்னர் பலவற்றை அவர் நிராகரித்திருந்தார். 313 00:24:33,931 --> 00:24:35,141 - அப்படியா? - உண்மையில். 314 00:24:35,391 --> 00:24:36,767 நான் உன்னை ஏன் தேர்ந்தெடுத்தேன் என்று நீங்கள் அறிய விரும்புகிறீர்களா? 315 00:24:37,560 --> 00:24:38,644 ஏன்? 316 00:24:39,312 --> 00:24:41,397 பதிலுக்கு நான் உங்களிடம் ஏதாவது கேட்க விரும்புகிறேன். 317 00:24:44,317 --> 00:24:45,651 நான் உங்களுக்கு வண்ணம் தீட்ட விரும்புகிறேன். 318 00:24:47,904 --> 00:24:49,447 நீங்கள் என்னைப் புகழ்ந்து பேசுகிறீர்கள், ஆனால் ... 319 00:24:50,156 --> 00:24:51,991 நான் அதை பற்றி யோசிக்க வேண்டும். 320 00:24:52,825 --> 00:24:53,868 அதனால்... 321 00:24:54,035 --> 00:24:57,455 எனது ஊழியர்கள் ஒப்பந்தத்தை முறைப்படுத்துவார்கள் அவர்கள் உங்களைத் தொடர்புகொள்வார்கள். 322 00:24:58,789 --> 00:25:00,708 நான் உங்களுக்கு வண்ணம் தீட்ட விரும்புகிறேன் நீங்கள் என் படுக்கைக்கு அருகில் இருக்க வேண்டும். 323 00:25:04,754 --> 00:25:06,505 எனவே நீங்கள் இங்கே இல்லாதபோது 324 00:25:06,881 --> 00:25:09,217 உன்னை நினைத்து எனக்கு இன்பம் தர முடியும். 325 00:25:13,012 --> 00:25:14,222 நீங்கள் என்னைப் புகழ்ந்து பேசுகிறீர்கள், ஆனால் ... 326 00:25:15,139 --> 00:25:17,725 தீவிரமாக, ஆனால் என்னால் முடியாது. நான் திருமணம் ஆனவர். 327 00:25:19,143 --> 00:25:21,395 இந்த கதவை எப்படி திறப்பது? 328 00:25:23,105 --> 00:25:25,066 எளிதானது, நீங்கள் அதை விரும்புகிறீர்கள் என்று எனக்குத் தெரியும். 329 00:25:26,108 --> 00:25:28,027 நான் அதை உணர முடியும். அது உனக்கு வேண்டுமென்று எனக்கு தெரியும். 330 00:26:40,683 --> 00:26:43,519 என்னால் முடியாது... நான் அதை செய்யக்கூடாது. 331 00:26:44,020 --> 00:26:45,855 - நான் செய்ய வேண்டியதில்லை. - ஸோ ... 332 00:26:47,148 --> 00:26:48,733 அதைச் செய்வது சரியானது. 333 00:27:04,957 --> 00:27:06,083 ஓ ஆமாம். 334 00:27:06,500 --> 00:27:08,461 என் கடவுளே ஆமாம்! 335 00:28:01,472 --> 00:28:02,640 முதலாளி? 336 00:28:05,309 --> 00:28:06,894 - ஆம்? - நான் அவளை அழைத்தேன். 337 00:28:07,353 --> 00:28:09,647 ஒரு குறிப்பிட்ட பால்தாசர் கிரேன் இரண்டாவது வரியில் உள்ளது. 338 00:28:12,608 --> 00:28:13,651 ஒரு செய்தியை விடுங்கள். 339 00:28:13,734 --> 00:28:14,735 பாதுகாப்பானதா? 340 00:28:14,860 --> 00:28:17,405 நீங்கள் வழக்கமாக எதிர்பார்க்கும் வகை இதுவல்ல பேச முடியும். 341 00:28:17,947 --> 00:28:19,115 ஒரு செய்தியை விடுங்கள். 342 00:28:20,199 --> 00:28:21,325 நிச்சயம். 343 00:28:54,817 --> 00:28:56,026 மன்னிக்கவும், முதலாளி. 344 00:28:56,444 --> 00:28:57,445 மன்னிக்கவும். 345 00:28:57,820 --> 00:28:58,946 எனக்கு ஏதாவது தேவை. 346 00:28:59,155 --> 00:29:01,240 ஒரு கணம் காத்திருக்க முடியுமா? நான் திரும்பி வருவேன். 347 00:29:04,160 --> 00:29:06,579 ஆல்ஃபிரட் கான்டே கோபமாக இருக்கிறார் காபி கப் பற்றி. 348 00:29:06,745 --> 00:29:08,831 - நான் இப்போது உங்களிடம் கலந்து கொள்ள முடியாது. - நீங்கள் நலமாக இருக்கிறீர்களா? 349 00:29:09,081 --> 00:29:11,417 எனக்கு உடம்பு சரியில்லை. நான் வீட்டிற்கு செல்வேன். 350 00:29:11,584 --> 00:29:14,003 எனக்கு ஒரு செய்தி அனுப்புங்கள் ஏதாவது அவசரம் வந்தால். 351 00:29:14,170 --> 00:29:16,172 பல்தாசர் கிரேன் இது போதுமான அவசரமா? 352 00:29:16,338 --> 00:29:18,382 அவர்கள் என்னை அழைப்பது இது மூன்றாவது முறையாகும். 353 00:29:18,716 --> 00:29:20,676 என்ன நடக்கிறது? 354 00:29:20,801 --> 00:29:24,013 பல்தாசர் கிரேன். பால்தாசர் கிரேன் தானே. 355 00:29:24,305 --> 00:29:27,558 அது நம் வாழ்வில் ஒரு மாற்றமாக இருக்கலாம். நாங்கள் ஒரு நிறுவனமாக முன்னேறுவோம். 356 00:29:27,975 --> 00:29:29,310 அவர் எங்கள் வலைத்தளத்தைப் பார்வையிட்டார். 357 00:29:29,435 --> 00:29:31,353 இது எங்கிருந்து தெரியும்? 358 00:29:31,979 --> 00:29:35,733 அவரது வலது கையின் செயலாளர் அவள் என் சகோதரியின் சிறந்த தோழி. 359 00:29:35,816 --> 00:29:38,152 செயலாளர் என்னை அறிமுகப்படுத்தினார் கணக்கியலில் வேலை செய்பவர். 360 00:29:38,319 --> 00:29:40,571 குடிக்கிறது, பானம் வருகிறது, நான் அவரை எங்கள் வலைத்தளத்தைப் பார்வையிடச் செய்தேன் 361 00:29:40,738 --> 00:29:43,616 இப்போது பல்தாசர் கிரேன் உங்களை அழைக்கிறது. 362 00:29:45,868 --> 00:29:47,077 நல்லது. 363 00:29:47,161 --> 00:29:51,415 இல்லை, "நல்லது" என்று கூறப்படுகிறது நான் உங்களை ஒரு புதியவருக்கு அறிமுகப்படுத்தும்போது. 364 00:29:51,499 --> 00:29:55,044 நீங்கள் சொல்ல வேண்டும்: "பிரினா, நீங்கள் உலகின் மிக அற்புதமான நபர், 365 00:29:55,127 --> 00:29:56,212 வேலை மட்டத்தில் ". 366 00:29:56,378 --> 00:29:58,839 இப்போதே உங்கள் அலுவலகத்திற்குத் திரும்புக அவரை அழைக்கவும். 367 00:29:59,256 --> 00:30:01,008 நான் வீட்டிற்கு செல்வேன், சரியா? 368 00:30:01,258 --> 00:30:03,511 நாளை இரவு நாங்கள் இரவு உணவு சாப்பிடுவோம் என்று அவரிடம் சொல்லுங்கள் 369 00:30:03,594 --> 00:30:05,346 உரையாட முடியும். 370 00:30:05,471 --> 00:30:07,473 அதை ஒரு விலையுயர்ந்த இடத்தில் செய்யுங்கள். 371 00:30:07,640 --> 00:30:11,352 நான் இதை அடைந்தால், நீங்கள் எனக்கு கடன்பட்டிருப்பீர்கள், மிகப் பெரிய ஒன்று. 372 00:30:11,519 --> 00:30:12,728 தயவுசெய்து அதை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்! 373 00:31:11,412 --> 00:31:12,580 அம்மா? 374 00:31:15,666 --> 00:31:17,251 அம்மா? நீங்கள் ஏற்கனவே திரும்பிவிட்டீர்களா? 375 00:31:17,334 --> 00:31:18,377 ஹாய் இதயம். 376 00:31:18,544 --> 00:31:21,505 நீங்கள் விளையாட்டை தவறவிட்டீர்கள் என்று நினைத்தேன் வேலை காரணமாக. 377 00:31:21,755 --> 00:31:23,799 உங்கள் காரை நுழைவாயிலில் பார்த்தோம். நீங்கள் நலமாக இருக்கிறீர்களா? 378 00:31:24,883 --> 00:31:26,218 என் தலை வலித்தது. 379 00:31:26,427 --> 00:31:30,180 நான் நன்றாக உணரவில்லை, அன்பே எனவே நான் முன்பு கிளம்பினேன். 380 00:31:30,347 --> 00:31:34,059 ஆனால் நான் தொலைந்து போவதில்லை என்று சத்தியம் செய்கிறேன் அடுத்து. ஆம் தேனே? 381 00:31:34,184 --> 00:31:35,477 - நான் சத்தியம் செய்கிறேன். - சரி. 382 00:31:35,644 --> 00:31:38,939 நீங்கள் தவறவிட முடியாது. இது பருவத்தின் கடைசி விளையாட்டு. 383 00:31:39,106 --> 00:31:41,358 நான் சத்தியம் செய்கிறேன். 384 00:31:42,526 --> 00:31:45,946 அந்த பாட்டி உங்களுக்கு சாப்பிட ஏதாவது தருகிறார் பின்னர் உங்கள் வீட்டுப்பாடம் செய்யுங்கள். 385 00:31:46,113 --> 00:31:47,156 சரி. 386 00:31:51,243 --> 00:31:53,912 - நீங்கள் சொல்வது சரிதானா? - ஆம். 387 00:31:53,996 --> 00:31:57,416 எனக்கு நிச்சயமாக சளி வந்தது அவர்கள் கடந்த வாரம் என்று. 388 00:31:57,499 --> 00:31:59,168 என்னால் உறுதியாக சொல்ல முடியாது. எனக்கு ஏற்கனவே ஏதோ இருந்தது. 389 00:31:59,251 --> 00:32:00,878 - சரி. - நான் உடனே கீழே இறங்குவேன். 390 00:32:01,045 --> 00:32:02,129 இல்லை இல்லை இல்லை. நன்றாக ஓய்வெடுங்கள். 391 00:32:02,212 --> 00:32:04,923 வீட்டுப்பாடம் தொடங்குவேன் நான் கியானாவை பியானோ வகுப்பிலிருந்து கொண்டு வருகிறேன். 392 00:32:05,299 --> 00:32:07,760 சரி. நன்றி அம்மா. 393 00:32:08,969 --> 00:32:10,888 - நான் உன்னை காதலிக்கிறேன். - நானும் உன்னை காதலிக்கிறேன். 394 00:32:35,746 --> 00:32:36,830 நான் மீண்டும் எப்போது பார்க்க முடியும்? 395 00:32:58,519 --> 00:33:01,563 இங்கே உணவகத்தின் முகவரி மற்றும் அங்கு செல்வது எப்படி. 396 00:33:01,647 --> 00:33:05,109 இன்று இரவு பல்தாசர் உங்களுக்காக காத்திருப்பார் ஏழு மணிக்கு. 397 00:33:05,526 --> 00:33:08,779 முன்பதிவு எனக்கு ஒரு கை மற்றும் கால் செலவாகும், எனவே தாமதமாக வேண்டாம். 398 00:33:11,240 --> 00:33:12,241 கேட்கிறது. 399 00:33:13,200 --> 00:33:14,284 ஸோ. 400 00:33:15,035 --> 00:33:16,745 - எங்களுக்கு அது தேவை. - எனக்கு தெரியும். 401 00:33:37,015 --> 00:33:39,727 என்னால் முடியாது. என்னை மன்னிக்கவும். 402 00:33:49,403 --> 00:33:51,572 ஷேன்? நான் ஒரு தொகுப்பை அனுப்ப வேண்டும். 403 00:33:51,780 --> 00:33:53,157 - நிச்சயம். - காத்திருக்கிறது ... 404 00:33:54,575 --> 00:33:56,076 கவலைப்படாதே, எனக்கு இது கிடைத்தது. 405 00:34:26,273 --> 00:34:28,609 வணக்கம். குயின்டனைத் தேடுகிறீர்களா? 406 00:34:30,152 --> 00:34:31,445 இங்கே இல்லை. 407 00:34:31,653 --> 00:34:32,946 அவர் ஒரு மணி நேரத்திற்கு முன்பு வெளியேறினார். 408 00:34:36,450 --> 00:34:37,493 சரி. 409 00:34:37,618 --> 00:34:39,328 நீங்கள் ஏதாவது விட்டுவிட விரும்புகிறீர்களா? 410 00:34:39,995 --> 00:34:42,581 நீங்கள் அதை என்னிடம் விட்டுவிடலாம், ஜோ. 411 00:34:45,709 --> 00:34:47,503 இல்லை. எனது பெயர் உங்களுக்கு எப்படித் தெரியும்? 412 00:34:48,086 --> 00:34:49,671 குயின்டன் உங்களைப் பற்றி என்னிடம் கூறினார். 413 00:34:50,506 --> 00:34:51,673 அவர் சொன்னது சரிதான். 414 00:34:52,591 --> 00:34:54,009 ஆம் நீங்கள் அழகாக இருக்கிறீர்கள். 415 00:34:58,388 --> 00:35:01,058 நன்றி. உங்களுக்கு மிகவும் அருமை. 416 00:35:15,614 --> 00:35:16,698 என் பெயர் டயமண்ட் 417 00:35:17,658 --> 00:35:18,826 நீங்கள் தெரிந்து கொள்ள விரும்பினால். 418 00:35:21,036 --> 00:35:22,371 பேய். 419 00:35:22,579 --> 00:35:23,622 ஒரு ஆலோசனை: 420 00:35:23,872 --> 00:35:25,040 ஜாக்கிரதை. 421 00:35:25,999 --> 00:35:27,626 குயின்டன் ஒரு கலைஞர். மிகவும் ... 422 00:35:29,336 --> 00:35:30,420 ... உணர்திறன். 423 00:35:33,966 --> 00:35:35,092 சரி. 424 00:35:54,444 --> 00:35:55,904 ஸோ? 425 00:35:58,824 --> 00:36:00,075 என்ன நடக்கிறது? 426 00:36:00,242 --> 00:36:01,827 - நீங்கள் நலமாக இருக்கிறீர்களா? - என்னால் அதை செய்ய முடியாது! 427 00:36:01,910 --> 00:36:03,579 - ஏன் அப்படிச் சொல்கிறீர்கள்? - என்னால் முடியாது. என்னை மன்னிக்கவும். 428 00:36:03,662 --> 00:36:05,539 பகுதியாக, நான் அதை செய்ய விரும்புகிறேன். 429 00:36:05,622 --> 00:36:06,748 இல்லை என்று சொன்னால் நான் பொய் சொல்வேன். 430 00:36:06,832 --> 00:36:09,084 ஆனால் எனக்கு எனது குடும்பம் இருக்கிறது என் குழந்தைகள், என் கணவர் ... 431 00:36:09,585 --> 00:36:10,627 கேட்கிறது. 432 00:36:12,045 --> 00:36:14,673 ஏதாவது செய்யும்படி உங்களை கட்டாயப்படுத்த நான் விரும்பவில்லை நீங்கள் செய்ய விரும்பவில்லை என்று. 433 00:36:15,007 --> 00:36:16,049 சரி. 434 00:36:16,884 --> 00:36:18,051 நன்றி. 435 00:36:18,927 --> 00:36:19,928 "நன்றி"? 436 00:36:20,304 --> 00:36:22,639 - வேறொன்றும் இல்லை? "நன்றி"? - புரிதலுக்கு நன்றி. 437 00:36:22,764 --> 00:36:23,974 நிச்சயம்... 438 00:36:30,939 --> 00:36:32,107 இங்கே வா. 439 00:36:39,907 --> 00:36:42,284 நேர்ட். நிறுத்து. தயவு செய்து. என்னால் முடியாது. 440 00:36:46,872 --> 00:36:48,123 பின்வருவனவற்றை நான் முன்மொழிகிறேன். 441 00:36:50,500 --> 00:36:51,752 எனக்கு ஒரு மணி நேரம் கொடுங்கள். 442 00:36:53,837 --> 00:36:56,131 - அதனால்? - நான் உங்களுக்கு ஏதாவது காட்ட விரும்புகிறேன். 443 00:36:58,133 --> 00:36:59,843 நான் உங்களுக்கு ஏதாவது சிறப்பு காட்ட விரும்புகிறேன். 444 00:37:01,178 --> 00:37:02,512 ஆம் சரியே... 445 00:37:03,889 --> 00:37:05,474 நான் அதை அர்த்தப்படுத்தவில்லை. 446 00:37:07,142 --> 00:37:09,770 இது கலையுடன் இணைக்கப்பட்ட ஒன்று. 447 00:37:11,647 --> 00:37:13,357 நீங்கள் விரும்பினால் வீட்டிற்கு செல்லலாம். 448 00:37:15,609 --> 00:37:16,860 ஒரு மணி நேரம். 449 00:37:18,487 --> 00:37:20,030 சரி. ஒரு மணி நேரம். 450 00:37:20,364 --> 00:37:21,573 நான் சத்தியம் செய்கிறேன். 451 00:37:22,366 --> 00:37:23,575 ஒரு நிபந்தனையுடன். 452 00:37:24,242 --> 00:37:25,327 என்ன நிலை? 453 00:37:25,452 --> 00:37:26,620 திரும்பவும். 454 00:37:27,162 --> 00:37:28,830 - எனக்குக் கொடு ...? - ஆம், திரும்பவும். 455 00:37:29,081 --> 00:37:30,165 - தயவு செய்து. - இல்லை! 456 00:37:30,916 --> 00:37:32,042 தயவு செய்து. 457 00:37:35,712 --> 00:37:37,589 - குயின்டன் ... - அமைதியான. 458 00:37:40,968 --> 00:37:42,135 அமைதியான. 459 00:37:46,098 --> 00:37:47,557 நாங்கள் எங்கு செல்கிறோம்? 460 00:37:47,724 --> 00:37:48,934 ஓட்டத்துடன் என்னைப் பின்தொடரவும். 461 00:38:16,837 --> 00:38:17,921 வாருங்கள். 462 00:38:20,132 --> 00:38:21,133 உங்கள் தலையைப் பாருங்கள். 463 00:38:28,640 --> 00:38:30,934 குயின்டன், நாங்கள் எங்கே? 464 00:38:33,520 --> 00:38:35,856 உங்கள் முதல் பார்வை எனக்கு வேண்டும் சரியானதாக இருங்கள். 465 00:38:36,732 --> 00:38:38,442 என் முதல் பார்வை என்ன? 466 00:38:39,901 --> 00:38:41,778 போதும்! அது என்ன? 467 00:38:49,494 --> 00:38:50,912 இது அருமையானது. 468 00:38:54,041 --> 00:38:55,417 நான் பதினொரு வயதில் இருந்தபோது அதைத் தொடங்கினேன். 469 00:39:01,256 --> 00:39:03,383 இது முதல் முறையாகும் நான் அதை ஒருவரிடம் காட்டுகிறேன். 470 00:39:09,431 --> 00:39:12,225 நீங்கள் உங்கள் குடும்பத்துடன் இருக்கிறீர்களா? 471 00:39:12,309 --> 00:39:13,351 இல்லை. 472 00:39:14,519 --> 00:39:16,104 நான் விரும்பிய குடும்பம் அது. 473 00:39:16,897 --> 00:39:18,899 எனக்கு ஒன்பது வயதாக இருந்தபோது, என் அம்மா ... 474 00:39:20,358 --> 00:39:22,027 அவர் இன்னொருவருடன் புறப்பட்டார். 475 00:39:23,737 --> 00:39:25,280 நாங்கள் அவளை மீண்டும் பார்க்கவில்லை. 476 00:39:28,033 --> 00:39:29,743 எனவே மன்னிக்கவும். 477 00:39:32,204 --> 00:39:33,705 என் தந்தையின் இதயம் உடைந்தது. 478 00:39:36,083 --> 00:39:37,292 அவர் துப்பாக்கியைப் பிடித்தார் ... 479 00:39:39,252 --> 00:39:40,712 ... அதை அவரது வாயில் வைக்கவும். 480 00:39:42,047 --> 00:39:44,257 OMG. 481 00:39:44,966 --> 00:39:46,426 முடியுமா ... 482 00:39:48,011 --> 00:39:49,763 எதுவும் நடக்கலாம் ஒரு திருமணத்தில் ... 483 00:39:51,515 --> 00:39:54,810 ... ஆனால் ஒரு தாய் தன் குழந்தையை விட்டு வெளியேற வேண்டும் ஒருபோதும் திரும்பி வரக்கூடாது ... 484 00:39:58,271 --> 00:39:59,773 அதை வெல்ல முடியாது. 485 00:40:03,652 --> 00:40:05,320 ஓ, குயின்டன் ... 486 00:40:05,946 --> 00:40:07,739 அது தவறு என்று எனக்குத் தெரியும். 487 00:40:10,534 --> 00:40:11,785 நான் கூடாது என்று எனக்குத் தெரியும் ... 488 00:40:13,286 --> 00:40:14,996 ... வேறொருவரின் மனைவியுடன் இருப்பது, ஆனாலும்... 489 00:40:17,582 --> 00:40:19,292 ஸோ, என்னால் அதற்கு உதவ முடியாது. 490 00:41:17,976 --> 00:41:19,186 நன்றி, திரு. கிரேன். 491 00:41:20,103 --> 00:41:22,981 பல்தாசர்! திரு. கிரேன்! காத்திரு! 492 00:41:24,983 --> 00:41:25,984 வணக்கம். 493 00:41:26,193 --> 00:41:28,778 நான் ஸோ. தாமதத்தை மன்னியுங்கள். 494 00:41:29,196 --> 00:41:30,488 தயவுசெய்து போக வேண்டாம். 495 00:41:31,198 --> 00:41:35,076 பாருங்கள், நீங்கள் என்னைப் பற்றி பைத்தியம் பிடித்திருந்தால் எனக்கு புரிகிறது என் கெட்ட நடத்தை காரணமாக 496 00:41:35,160 --> 00:41:39,080 அவர் என்னைப் பார்க்கக்கூட விரும்பவில்லை, ஆனால் தயவுசெய்து நான் உங்களுக்குச் சொல்ல வேண்டியதைக் கேளுங்கள். 497 00:41:40,040 --> 00:41:41,291 நான் வழக்கமாக சரியான நேரத்தில் வருவேன் 498 00:41:41,374 --> 00:41:44,753 ஆனால் என் மகள் கெய்லாவுக்கு உடல்நிலை சரியில்லை 499 00:41:45,879 --> 00:41:48,465 அதனால் நான் அவளை மருத்துவரிடம் அழைத்துச் செல்ல வேண்டியிருந்தது நான் நேரத்தை இழந்துவிட்டேன் 500 00:41:48,590 --> 00:41:50,091 மன்னிக்கவும். 501 00:41:51,718 --> 00:41:53,303 நான் பாரிஸுக்கு ஒரு இரவு விமானம் வைத்திருக்கிறேன். 502 00:41:53,762 --> 00:41:55,222 சிறந்தது ... 503 00:41:57,515 --> 00:41:59,392 ... என் அலுவலகத்தை அழைக்கவும் மற்றொரு தேதியை திட்டமிட. 504 00:42:01,102 --> 00:42:02,854 புரிதலுக்கு நன்றி. 505 00:42:04,814 --> 00:42:06,650 உங்கள் மகள் குணமடைவாள் என்று நம்புகிறேன். 506 00:42:06,733 --> 00:42:07,984 ஒரு நல்ல பயணம். 507 00:42:11,905 --> 00:42:14,950 நான் நேரம் என்ற கருத்தை இழந்தேன் நான் குயின்டனுடன் இருந்தபோது. 508 00:42:15,617 --> 00:42:18,078 நான் என் குழந்தைகளை ஒரு தவிர்க்கவும் பயன்படுத்துகிறேன். 509 00:42:19,537 --> 00:42:21,248 என் மகளுக்கு உடல்நிலை சரியில்லை என்று சொன்னேன். 510 00:42:22,540 --> 00:42:25,168 ஜீஸ், என்னால் அப்படி எதுவும் சொல்ல முடியாது. 511 00:42:27,087 --> 00:42:30,799 இது என்னை பைத்தியம் பிடிக்கும். நான் மிகவும் குழப்பமாக இருக்கிறேன். 512 00:42:32,884 --> 00:42:37,097 இந்த ஆவேசம் எனக்குத் தெரியும் அது என்னை அழிக்கிறது. 513 00:42:37,347 --> 00:42:40,183 இது மோசமானது. ஆனால் நான் எப்படியும் அதை மீண்டும் சொல்கிறேன். 514 00:42:40,725 --> 00:42:42,811 நீங்கள் அதை எவ்வளவு நேரம் பார்த்துக்கொண்டிருக்கிறீர்கள்? 515 00:42:43,395 --> 00:42:44,479 சில மாதங்கள். 516 00:42:45,105 --> 00:42:46,690 ஒவ்வொரு நாளும், என்னால் முடிந்தால். 517 00:42:50,735 --> 00:42:52,028 OMG. 518 00:42:53,822 --> 00:42:57,951 நன்றி, ஆனால் நான் செல்ல வேண்டும். 519 00:42:58,118 --> 00:43:00,745 நான் அவசரப்பட்டால் நான் குழந்தைகளை இழுக்க முடியும். 520 00:43:00,829 --> 00:43:02,330 இது திங்கள்கிழமை முதல் முதல் முறையாகும். 521 00:43:02,497 --> 00:43:03,581 ஸோ. 522 00:43:04,749 --> 00:43:06,668 அடுத்த வாரம் சந்திப்போம். 523 00:43:07,002 --> 00:43:08,253 ஆம், ஆனால் அது ... 524 00:43:09,004 --> 00:43:11,464 எனக்கு நேரம் இருக்கிறதா என்று எனக்குத் தெரியவில்லை. 525 00:43:11,756 --> 00:43:13,925 குழந்தைகளுக்கு மற்றும் வேலை மற்றும் ஜேசன் ... 526 00:43:14,175 --> 00:43:16,720 நானும் மறைக்க வேண்டும் நான் இங்கு வருகிறேன் என்பதே உண்மை. 527 00:43:20,974 --> 00:43:22,600 நான் எப்போது அதைப் பார்க்க முடியும்? 528 00:43:23,018 --> 00:43:24,311 அது முடிந்ததும். 529 00:43:24,394 --> 00:43:25,895 அது எப்போது முடிவடையும்? 530 00:43:27,939 --> 00:43:29,774 நீங்கள் காத்திருக்க விரும்பவில்லை, இல்லையா? 531 00:43:30,025 --> 00:43:31,818 உங்களுக்கு அது பிடித்திருக்கிறது என்று நினைத்தேன். 532 00:43:33,445 --> 00:43:34,612 உனக்கு என்னவென்று தெரியுமா? 533 00:43:35,613 --> 00:43:36,865 சின் ... 534 00:43:40,952 --> 00:43:42,078 நேர்ட் ... 535 00:43:42,871 --> 00:43:44,289 காத்திரு. 536 00:43:46,875 --> 00:43:47,876 எப்போழும் ஒரே மாதரியாக. ஸோ ... 537 00:43:48,460 --> 00:43:49,461 வாருங்கள். 538 00:43:49,794 --> 00:43:50,879 பார்ப்போம். 539 00:43:51,338 --> 00:43:52,339 வாருங்கள். 540 00:43:53,214 --> 00:43:56,009 அ) ஆம். நகராதே. ஆம். 541 00:43:56,176 --> 00:43:57,302 நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள், ஸோ? 542 00:44:01,181 --> 00:44:03,975 நீங்கள் ஒரு மாதிரி. மாதிரிகள் நகரவில்லை, சரியா? 543 00:44:05,518 --> 00:44:06,895 நீ என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறாய்? 544 00:44:08,188 --> 00:44:09,856 நீங்கள் ஒத்துழைக்கவில்லை. 545 00:44:10,357 --> 00:44:12,108 ஆர்டர்களைப் பின்பற்றுவது எனக்குப் பிடிக்கவில்லை. 546 00:44:54,442 --> 00:44:55,485 குயின்டன்? 547 00:45:20,427 --> 00:45:21,761 இது மதிப்புக்குரியது அல்ல. 548 00:46:02,719 --> 00:46:04,387 ஆர்வம் பூனைக் கொன்றது. 549 00:46:10,768 --> 00:46:11,853 அவர்கள் யார்? 550 00:46:12,395 --> 00:46:13,855 எனக்குத் தெரிந்த சில பெண்கள். 551 00:46:18,026 --> 00:46:19,110 இருக்கிறது. 552 00:46:21,613 --> 00:46:22,989 அது மிகவும் வேட்டையாடுகிறது. 553 00:46:25,825 --> 00:46:28,953 நான் உணர்ந்ததை வரைகிறேன். 554 00:46:35,502 --> 00:46:37,170 அதே சுவாரஸ்யமாக உள்ளது. 555 00:46:40,131 --> 00:46:43,051 அவர்கள் அனைவரும் மிகவும் அழகாக இருக்கிறார்கள். 556 00:46:43,760 --> 00:46:44,886 நீங்கள் பொறாமைப்படுகிறீர்களா? 557 00:46:46,888 --> 00:46:47,972 இல்லை. 558 00:46:52,435 --> 00:46:53,853 ஏனென்றால் அது இருக்கும்? 559 00:46:55,897 --> 00:46:58,024 - ஸோ, தயவுசெய்து. - நீங்கள் ஏன் சிரிக்கிறீர்கள்? 560 00:46:58,483 --> 00:46:59,692 இது எந்த அர்த்தமும் இல்லை. 561 00:47:00,318 --> 00:47:02,111 நான் இங்கே என்ன செய்வது? 562 00:47:02,320 --> 00:47:03,655 நீங்கள் இங்கே என்ன செய்கிறீர்கள்? 563 00:47:03,947 --> 00:47:06,908 நாங்கள் இருவருக்கும் பதில் தெரியும். 564 00:47:06,991 --> 00:47:08,159 ஆம்? நமக்கு அது தெரியுமா? 565 00:47:10,745 --> 00:47:12,747 - பதில் எங்களுக்குத் தெரியுமா? - ஆம், நாங்கள் செய்கிறோம். 566 00:47:13,039 --> 00:47:15,041 நான் இல்லை என்பது உறுதி பெண்களில் மற்றொருவர் 567 00:47:15,124 --> 00:47:16,751 உங்கள் பொய்யை நீங்கள் என்ன ஈர்க்கிறீர்கள்? 568 00:47:17,043 --> 00:47:18,670 ஸோ, உங்களுக்கு என்ன விஷயம்? தயவு செய்து. 569 00:47:18,795 --> 00:47:21,047 அவை ஓவியங்கள் என்று நான் ஏற்கனவே சொன்னேன் நீண்ட காலத்திற்கு முன். 570 00:47:21,297 --> 00:47:22,465 நான் போக வேண்டும். 571 00:47:22,757 --> 00:47:24,133 தீவிரமாக இருக்கிறதா? 572 00:47:25,552 --> 00:47:27,011 நான் இங்கே இருக்க முடியாது. 573 00:47:27,971 --> 00:47:29,055 ஆமாம் உன்னால் முடியும். 574 00:47:29,556 --> 00:47:31,683 நீங்கள் இங்கே இருக்க முடியும், ஸோ. உங்களுக்குத் தெரியும். 575 00:47:32,267 --> 00:47:33,309 அதை சொல்லாதே. 576 00:47:33,393 --> 00:47:36,854 ஒருவரைப் பற்றி நான் அப்படி உணர்ந்ததில்லை. 577 00:47:37,522 --> 00:47:39,816 நான் அப்படி பேசியதில்லை. நான் என்னைக் கண்டுபிடித்து வருகிறேன். 578 00:47:47,865 --> 00:47:49,117 சரி, இதை முயற்சிக்கவும். 579 00:47:50,159 --> 00:47:51,703 உடனே அவரை அடிக்க வேண்டாம். 580 00:47:52,203 --> 00:47:53,246 மம்மி! 581 00:47:53,371 --> 00:47:54,831 பந்துக்கு அருகில் வைக்கவும். அ) ஆம். 582 00:47:54,998 --> 00:47:56,624 - வணக்கம் என் அன்பே. அது எப்படி போனது? - அவர்கள் வென்றார்கள்! 583 00:47:56,958 --> 00:47:58,710 - அவர்கள் வென்றார்களா? - நீங்கள் அதைப் பார்த்திருக்க வேண்டும். 584 00:47:58,835 --> 00:47:59,919 ஆம், அது எண்ணிக்கை. 585 00:48:00,420 --> 00:48:03,423 சிறந்த வீரர்! வாழ்த்துக்கள்! 586 00:48:03,798 --> 00:48:04,799 ஆமாம் ஐயா. 587 00:48:04,882 --> 00:48:06,217 நீங்கள் சத்தியம் செய்தீர்கள்! 588 00:48:07,885 --> 00:48:09,554 மன்னிக்கவும், பீட்டர். அவருக்கு வேலை இருந்தது. 589 00:48:09,721 --> 00:48:10,805 என்ன நடந்தது? 590 00:48:10,930 --> 00:48:12,265 கிளையண்டில் சிக்கல்கள். 591 00:48:12,765 --> 00:48:14,684 எனக்கு பிடித்த பெண் எப்படி? 592 00:48:15,810 --> 00:48:17,145 அம்மா ஒரு ஸ்மர்பெட்! 593 00:48:17,270 --> 00:48:19,439 பார்வை! உங்களுக்கு நீல முடி இருக்கிறது! 594 00:48:21,482 --> 00:48:23,192 நான் எப்படி கறை படிந்திருப்பேன்? 595 00:48:23,693 --> 00:48:25,236 தொழிலின் அபாயங்கள், நான் நினைக்கிறேன். 596 00:48:25,820 --> 00:48:29,407 நான் நீல முடி வைத்திருக்கலாமா? நானும், தயவுசெய்து? 597 00:48:29,616 --> 00:48:31,534 அம்மாவை விட்டு விடுங்கள். வாருங்கள். 598 00:48:31,743 --> 00:48:33,995 இங்கே வா, டோனா வாழைப்பழம். சூடான சாக்லேட் உள்ளது. 599 00:48:34,495 --> 00:48:35,496 உட்காரு. 600 00:48:35,955 --> 00:48:37,457 - உனக்கு வேண்டும்? - ஆம் நன்றி. 601 00:48:39,500 --> 00:48:41,628 மன்னிப்புகள். அது பரவாயில்லை? 602 00:48:41,836 --> 00:48:44,380 கவனமாக. உன்னைப் பார். 603 00:48:47,050 --> 00:48:48,259 பால் கொட்ட வேண்டாம். 604 00:48:48,343 --> 00:48:49,636 நான் உங்களுக்கு சொல்ல விரும்பினேன். 605 00:48:50,887 --> 00:48:51,971 கடவுளின் மேல் ஆணை. 606 00:48:52,972 --> 00:48:54,182 ஆனாலும்... 607 00:48:55,141 --> 00:48:56,184 ...என்னால் முடியவில்லை. 608 00:48:57,018 --> 00:49:00,355 இது என் குடும்பத்தை, என் வாழ்க்கையை அழித்துவிடும். 609 00:49:02,440 --> 00:49:04,233 நான் சோர்ந்து போயிருக்கிறேன் ... அதனால் சோர்ந்து போயிருக்கிறேன். 610 00:49:04,609 --> 00:49:08,488 ஸோ, அவை சொந்த பண்புகள் ஒரு போதை. 611 00:49:10,490 --> 00:49:11,574 ஒரு போதை? 612 00:49:12,742 --> 00:49:13,785 நான் மருந்துகளை உட்கொள்வதில்லை. 613 00:49:13,993 --> 00:49:17,038 இல்லை, அது புகைபிடிக்கவோ அல்லது உள்ளிழுக்கவோ இல்லை, 614 00:49:17,580 --> 00:49:19,999 ஆனால் குழப்பமடைய வேண்டாம், செக்ஸ் ஒரு மருந்து போல இருக்கலாம். 615 00:49:20,124 --> 00:49:22,335 இது எந்த மருந்தையும் போல சக்தி வாய்ந்தது. 616 00:49:22,418 --> 00:49:23,920 தயவுசெய்து, இது பைத்தியம். 617 00:49:24,087 --> 00:49:26,673 நிச்சயமாக, பாலியல் அடிமையாதல் இது மிகவும் பொதுவானதல்ல 618 00:49:26,923 --> 00:49:28,758 குடிப்பழக்கம் அல்லது போதைப்பொருள் போன்றவை, 619 00:49:28,841 --> 00:49:30,968 ஆனால் அது மிகவும் கடுமையான பிரச்சினை 620 00:49:31,052 --> 00:49:33,846 இது ஆயிரக்கணக்கான மக்களை பாதிக்கிறது தினசரி. 621 00:49:33,930 --> 00:49:37,100 உங்கள் முதல் காதல் உங்கள் கணவர் அல்லாத ஒருவருடன் 622 00:49:37,308 --> 00:49:39,185 இது உங்கள் முதல் ஹெராயின் டோஸ் போன்றது. 623 00:49:39,977 --> 00:49:41,771 தடைசெய்யப்பட்ட ஆப்பிள். 624 00:49:43,064 --> 00:49:44,691 நீங்கள் மேலும் மேலும் வேண்டும். 625 00:49:44,816 --> 00:49:46,943 நான் என்ன செய்ய வேண்டும்? 626 00:49:48,152 --> 00:49:49,862 ஏனென்றால் நான் உன்னைப் பார்க்க வருகிறேன் 627 00:49:50,029 --> 00:49:52,490 நாங்கள் பேசுகிறோம், பேசுகிறோம், பேசுகிறோம், ஆனால் அதை எவ்வாறு சரிசெய்வது? 628 00:49:53,616 --> 00:49:55,827 எனக்கு உதவி தேவை. யோசனை என்ன? 629 00:49:56,869 --> 00:50:00,498 நீங்கள் ஜேசனுடன் பேச விரும்புகிறீர்கள் என்று சொன்னீர்கள். 630 00:50:00,790 --> 00:50:04,419 நீங்கள் அவரை அழைக்க வேண்டும் என்று நினைக்கிறேன் ஒரு ஜோடி சிகிச்சைக்கு. 631 00:50:04,585 --> 00:50:07,839 எனவே ஒரு கடுமையான சிக்கல் இருப்பதை நீங்கள் அறிவீர்கள் அவர்களின் திருமணத்தில். 632 00:50:08,381 --> 00:50:11,718 சரி, நான் முயற்சி செய்கிறேன். 633 00:50:41,205 --> 00:50:43,875 இதை நான் பார்த்தேன் ... உன்னை நினைவு கூர்ந்தேன். உன்னை மீண்டும் பார்க்க ஆவலுடன் காத்திருக்கிறேன். 634 00:50:54,844 --> 00:50:56,679 உங்களிடம் புதிய தொலைபேசி இருப்பதாக எனக்குத் தெரியவில்லை. 635 00:50:59,474 --> 00:51:01,017 க்ரெய்ன், பல்தாசர் க்ரெய்ன். 636 00:51:01,184 --> 00:51:02,727 முதலீட்டாளர். 637 00:51:02,810 --> 00:51:06,397 அவற்றை விற்கும் ஒரு நிறுவனம் உங்களிடம் உள்ளது. அவற்றை ஊக்குவிப்பதற்காக அவற்றைக் கொடுத்தார்கள். 638 00:51:06,481 --> 00:51:08,399 அந்த நவீன. 639 00:51:10,026 --> 00:51:11,903 எனக்கானது. அதை என்னிடம் கொடுங்கள். 640 00:51:12,028 --> 00:51:14,197 அவர் உங்கள் புதிய மில்லியனர் காதலன் என்று நினைக்கிறேன். 641 00:51:18,993 --> 00:51:22,038 தயவுசெய்து, உங்களுக்கு தேவைப்படுவது போல. 642 00:51:22,121 --> 00:51:25,625 மற்றொரு மனிதன். எனக்கு தேவையான மனிதர் ஏற்கனவே என்னிடம் இருக்கிறார். 643 00:51:25,708 --> 00:51:26,709 ஆம்? 644 00:51:34,967 --> 00:51:36,636 நீங்கள் என்ன நினைத்து? 645 00:51:41,265 --> 00:51:44,477 அது என்றால் ... இதில் ஒரு சிக்கல் உள்ளது ... 646 00:51:45,603 --> 00:51:47,146 - ... நாம் பேச வேண்டும். - ஒரு பிரச்சனை? 647 00:51:48,314 --> 00:51:49,607 என்ன நடக்கிறது? 648 00:51:50,775 --> 00:51:52,443 ஒருவேளை நாம் ஒருவரைப் பார்க்க வேண்டும். 649 00:51:53,486 --> 00:51:55,321 யாருக்கு? ஏன்? 650 00:51:56,239 --> 00:51:59,951 ஒரு தொழில்முறை எங்கள் காதல் வாழ்க்கையை நடத்த. 651 00:52:03,079 --> 00:52:06,290 என்ன நடக்கிறது ...? எங்கள் காதல் வாழ்க்கை பற்றி என்ன? 652 00:52:07,542 --> 00:52:09,877 பார்ப்போம், பார்ப்போம். ஒரு தொழில்முறை? 653 00:52:09,961 --> 00:52:11,420 ஆம், ஒரு சிகிச்சையாளர். 654 00:52:12,672 --> 00:52:16,050 நான் ஒரு சுருக்கத்துடன் பேசப் போவதில்லை. 655 00:52:17,093 --> 00:52:19,136 எங்கள் தனிப்பட்ட வாழ்க்கையில் குறைவு. 656 00:52:20,012 --> 00:52:21,889 பெரும்பாலானவர்கள் மோசடி செய்பவர்கள். 657 00:52:22,098 --> 00:52:23,432 - அது முட்டாள். - இல்லை, 658 00:52:23,558 --> 00:52:25,268 இவ்வளவு பணத்தை செலவழிப்பது எவ்வளவு முட்டாள்தனம் 659 00:52:25,351 --> 00:52:27,770 அதனால் ஒரு போலி மருத்துவர் எங்கள் பிரச்சினைகளைக் கேளுங்கள். 660 00:52:28,604 --> 00:52:30,565 எல்லோருக்கும் எதிராக உங்களிடம் ஏதேனும் இருப்பதாக எனக்குத் தெரியவில்லை. 661 00:52:30,731 --> 00:52:31,941 என் காதல், 662 00:52:32,733 --> 00:52:35,027 நாங்கள் எப்போதும் பேசினோம் எங்கள் பிரச்சினைகள், இல்லையா? 663 00:52:36,279 --> 00:52:39,031 வேறொருவரை ஏன் ஈடுபடுத்த வேண்டும், ஒரு அந்நியன், 664 00:52:39,448 --> 00:52:41,117 வழியில் செல்ல? 665 00:52:41,742 --> 00:52:43,202 ஜேசன், நான் சொல்வதைக் கேளுங்கள். 666 00:52:43,327 --> 00:52:45,329 நான் நினைக்கிறேன் ... 667 00:52:45,496 --> 00:52:47,123 நீங்கள் சொல்வதைக் கேளுங்கள் ... 668 00:52:50,042 --> 00:52:51,335 நீ சோர்வாக இருக்கிறாய், 669 00:52:52,003 --> 00:52:53,170 நீங்கள் கடினமாக உழைத்தீர்கள் ... 670 00:52:53,963 --> 00:52:55,381 நாங்கள் இருவரும் ஒன்றுதான். 671 00:52:56,924 --> 00:52:58,259 இதை செய்வோம். 672 00:52:58,342 --> 00:53:00,011 நாங்கள் போகலாம் 673 00:53:00,094 --> 00:53:02,388 இந்த சனிக்கிழமை அந்த பிரெஞ்சு இடத்திற்கு, நீங்கள் மிகவும் விரும்பும் ஒன்று, 674 00:53:02,972 --> 00:53:05,474 மெழுகுவர்த்திகளுடன் ஒன்று ... எங்களிடம் கொஞ்சம் மது இருந்தது. 675 00:53:08,311 --> 00:53:09,312 ஆம். 676 00:53:10,354 --> 00:53:11,731 நான் சிறிது நேரம் நடக்கப் போகிறேன். 677 00:53:13,399 --> 00:53:15,192 ஆம் நல்ல யோசனை. கொஞ்சம் காற்று கிடைக்கும். 678 00:53:16,652 --> 00:53:17,987 நான் ஸ்க்ரப்பிங் முடிப்பேன். 679 00:53:19,280 --> 00:53:20,823 எங்கள் அன்பு நித்தியமானது. 680 00:53:26,037 --> 00:53:27,580 எப்போதும் இருந்து வருகிறது. 681 00:53:29,206 --> 00:53:30,750 அது இருக்கும். 682 00:53:53,481 --> 00:53:56,108 நான் அதை நேசித்தேன், குயின்டன். எனக்கு அது தேவைப்பட்டது. 683 00:53:58,819 --> 00:54:00,279 ஆம் நானும் தான். 684 00:54:11,499 --> 00:54:13,376 - நீங்கள் நலமாக இருக்கிறீர்களா? - ஆம் நான் நலம். 685 00:54:14,710 --> 00:54:15,878 நான் நன்றாக இருக்கிறேன். 686 00:54:16,837 --> 00:54:19,966 உண்மையில் இல்லை, நான் சரியில்லை. 687 00:54:20,675 --> 00:54:21,968 எனக்கு உடல்நிலை சரியில்லை. 688 00:54:23,052 --> 00:54:24,512 நாம் பேச வேண்டும். 689 00:54:24,595 --> 00:54:26,013 - எதை பற்றி? - எங்களை பற்றி... 690 00:54:26,138 --> 00:54:29,100 அனைத்திற்கும் மேலாக. இது அருமையாக இருந்தது, ஆனால் ... 691 00:54:29,308 --> 00:54:30,768 ஆனால் என்ன? 692 00:54:33,104 --> 00:54:34,230 அதை விட்டுவிடுங்கள். 693 00:54:35,982 --> 00:54:37,608 உங்கள் கணவரை விட்டுவிட்டு என்னுடன் இருங்கள். 694 00:54:41,946 --> 00:54:43,364 என்னால் முடியாது. 695 00:54:43,489 --> 00:54:44,490 உன்னால் முடியாது? 696 00:54:44,573 --> 00:54:45,700 - என்னால் முடியாது. - ஏன் கூடாது? 697 00:54:45,783 --> 00:54:47,743 - என்னால் ஜேசனை விட்டு வெளியேற முடியாது. - ஏனெனில்? ஏன் கூடாது? 698 00:54:47,827 --> 00:54:48,995 சொல்லுங்கள். நான் அதை அறிய விரும்புகிறேன். 699 00:54:49,120 --> 00:54:51,747 ஏனென்றால் ஜேசன் எனக்கு எல்லாமே. 700 00:54:51,831 --> 00:54:54,166 அதனால்தான் நீங்கள் என்னைப் பார்க்க வருகிறீர்கள் ஒவ்வொரு முறையும் உங்களால் முடியுமா? 701 00:54:54,250 --> 00:54:56,877 குயின்டன், தயவுசெய்து அவள் திருமணம் செய்து கொண்டாள் என்பது உங்களுக்கு முன்பே தெரியும். 702 00:54:56,961 --> 00:54:59,296 - நீங்கள் என்ன எதிர்பார்த்தீர்கள்? - நான் எதையும் எதிர்பார்க்கவில்லை. 703 00:54:59,380 --> 00:55:02,341 என்ன எதிர்பார்க்க வேண்டும் என்று எனக்குத் தெரியவில்லை நான் உன்னை காதலிப்பேன் என்று எனக்குத் தெரியவில்லை. 704 00:55:02,425 --> 00:55:03,426 ஆனால் அது நடந்தது. 705 00:55:03,926 --> 00:55:05,636 நீங்கள் அவர்களைப் பற்றி நினைத்தீர்கள் என்று எனக்குத் தெரியும். 706 00:55:07,054 --> 00:55:09,724 நான் அதை உன்னில் காண முடியும், என்னால் உணர முடிகிறது. 707 00:55:09,807 --> 00:55:11,559 இது உடலுறவை விட அதிகம் என்பது உங்களுக்குத் தெரியும். 708 00:55:12,351 --> 00:55:13,394 என்னால் முடியாது. 709 00:55:15,354 --> 00:55:18,607 எனக்கு இரண்டு மகன்கள் உள்ளனர். எனக்கு ஒரு குடும்பம் இருக்கிறது. என்னால் முடியாது. 710 00:55:47,928 --> 00:55:49,638 நானும் ஒரு குடும்பம் வேண்டும். 711 00:55:50,848 --> 00:55:51,932 உன்னுடன். 712 00:56:27,468 --> 00:56:30,096 அவர் செய்ய வேண்டியதைச் செய்தார். அவர் கூடாது. 713 00:56:30,513 --> 00:56:31,931 இவர் செய்தார்? 714 00:56:33,182 --> 00:56:34,725 சரி, இரண்டும், உண்மையில். 715 00:56:36,018 --> 00:56:39,063 ஆனால் ஜேசன் நான் சொல்வதைக் கேட்கவில்லை. 716 00:56:39,271 --> 00:56:42,316 குயின்டன் சொன்னது சரிதான். நான் அவருடன் தங்க முடியும். 717 00:56:42,399 --> 00:56:45,778 - ஸோ, இதைப் பற்றி நீங்கள் எப்படி உணருகிறீர்கள்? - அவள் அவரை உணர்ச்சிவசமாக ஏமாற்றுகிறாள் என்று. 718 00:56:45,861 --> 00:56:48,155 நான் ஒருபோதும் ஈடுபட விரும்பவில்லை அந்த வழி. 719 00:56:48,280 --> 00:56:51,075 - எனக்கு அது தேவையில்லை. - உனக்கு என்ன வேண்டும்? 720 00:57:45,421 --> 00:57:46,630 அ) ஆம்? 721 00:58:15,659 --> 00:58:17,036 நீ விரும்பும்? 722 00:58:33,969 --> 00:58:35,429 என் பெயர் கோரே. 723 00:58:38,432 --> 00:58:40,392 நான் அப்படி எதுவும் செய்யவில்லை. 724 00:58:41,477 --> 00:58:43,771 ஒவ்வொரு கணத்தையும் நான் ரசித்தேன். 725 00:58:46,273 --> 00:58:49,235 சில மருந்து இல்லை, நீங்கள் எனக்கு பரிந்துரைக்கக்கூடிய எந்த மாத்திரையும்? 726 00:58:50,402 --> 00:58:52,613 என் கடவுளே, நான் கூட ஒரு அடிமையாக பேசுகிறேன். 727 00:58:52,738 --> 00:58:55,157 இதுவரை நாங்கள் பேசவில்லை 728 00:58:55,282 --> 00:58:58,911 டல்லாஸில் உங்கள் குழந்தைப் பருவத்தைப் பற்றி நீங்கள் அட்லாண்டாவுக்குச் செல்வதற்கு முன். 729 00:58:59,370 --> 00:59:00,996 எனக்கு அது நினைவில் இல்லை. 730 00:59:01,121 --> 00:59:03,582 நீங்கள் நகர்ந்தீர்கள் உங்களுக்கு பத்து வயதாக இருந்தபோது, ​​இல்லையா? 731 00:59:04,250 --> 00:59:06,335 தீவிரமாக, எனக்கு எதுவும் நினைவில் இல்லை. 732 00:59:06,418 --> 00:59:08,629 ஜேசன் எப்போதும் அதைப் பற்றி என்னை கிண்டல் செய்கிறார். என்கிறார் 733 00:59:08,712 --> 00:59:10,756 ஏனென்றால் என் வாழ்க்கை தொடங்கியது நான் அவரை சந்தித்தபோது. 734 00:59:11,090 --> 00:59:12,841 எனவே நீங்கள் எப்போது பெற்றீர்கள் அந்த வடு? 735 00:59:13,842 --> 00:59:15,594 அட்லாண்டாவுக்கு வருவதற்கு முன்? 736 00:59:18,138 --> 00:59:19,932 நான் எப்போதும் அதை வைத்திருக்கிறேன். அதற்கு என்ன செய்ய வேண்டும்? 737 00:59:20,140 --> 00:59:23,811 ஏனென்றால் கடந்த காலம் நமக்கு உதவக்கூடும் நிகழ்காலத்தைப் புரிந்து கொள்ளுங்கள், ஜோ. 738 00:59:23,894 --> 00:59:27,356 அதற்காக நாம் பகுப்பாய்வு செய்ய வேண்டும் அனைத்து கிளர்ச்சிகளும், 739 00:59:27,439 --> 00:59:29,400 உங்களுக்கு உதவ முடியும். 740 00:59:32,945 --> 00:59:34,571 நான் போக வேண்டும். 741 00:59:34,655 --> 00:59:37,700 மேலும் நினைவில் வைக்க முயற்சிப்பேன் அடுத்த வாரத்திற்கு. 742 00:59:41,578 --> 00:59:42,997 நான் மேம்படுத்த விரும்புகிறேன். 743 00:59:44,581 --> 00:59:45,666 நீங்கள் செய்வீர்கள். 744 01:00:05,394 --> 01:00:06,645 நீ விரும்பும்? 745 01:00:07,604 --> 01:00:08,605 ஆம். 746 01:00:08,731 --> 01:00:10,316 நீங்கள் விரும்பியது போல்? 747 01:00:10,399 --> 01:00:11,400 அ) ஆம். 748 01:00:28,667 --> 01:00:29,960 ஸோ? 749 01:00:33,213 --> 01:00:35,674 - ஸோ? - மேலே செல்லுங்கள். 750 01:00:36,175 --> 01:00:38,886 ஸோ, நீங்கள் நலமாக இருக்கிறீர்களா? 751 01:00:40,888 --> 01:00:43,682 ஆம் நான் ஏதோவொன்றோடு இருக்கிறேன் என் குழந்தைகள் பள்ளியிலிருந்து. 752 01:00:45,309 --> 01:00:46,352 என்ன நடக்கிறது? 753 01:00:48,187 --> 01:00:51,148 நாங்கள் மதிப்பாய்வு செய்ய வேண்டும் இந்த காலாண்டிற்கான புள்ளிவிவரங்கள். 754 01:00:51,273 --> 01:00:52,566 அவை ஊக்கமளிக்கவில்லை. 755 01:01:15,881 --> 01:01:17,132 குயின்டன்? 756 01:01:31,563 --> 01:01:33,857 நான் அதில் கலந்து கொள்ள முடியாது, பீப்பிற்குப் பிறகு ஒரு செய்தியை விடுங்கள். 757 01:01:33,941 --> 01:01:35,359 வணக்கம். நான்தான். 758 01:01:35,734 --> 01:01:38,445 உங்கள் கார் வெளியே உள்ளது, ஆனால் என்னால் உன்னைப் பார்க்க முடியவில்லை. 759 01:01:38,529 --> 01:01:39,613 நீங்கள் எங்கே இருக்கிறீர்கள்? 760 01:02:00,342 --> 01:02:03,137 - மலம்! - வணக்கம், நீங்கள் சேர விரும்புகிறீர்களா? 761 01:02:07,307 --> 01:02:08,809 என்ன நடக்கிறது? 762 01:02:08,892 --> 01:02:12,354 - ஸோ, ஸோ, நான் சொல்வதைக் கேளுங்கள். - என்னைத் தொடாதே, பன்றி! 763 01:02:12,563 --> 01:02:13,730 தயவுசெய்து நாங்கள் பேசலாமா? 764 01:02:13,814 --> 01:02:16,775 நீங்கள் ஏன் பேசக்கூடாது உங்கள் பிச் உடன்? பெண் நாய்! 765 01:02:16,859 --> 01:02:18,986 உங்களுக்கு இடையே என்ன இருக்கிறது என்று கூட எனக்குத் தெரியவில்லை. 766 01:02:19,194 --> 01:02:22,197 நான் கூட அறிய விரும்பவில்லை. ஆனால் என்னால் முடியும் அவர்கள் விரும்பினால் அவர்களைப் பார்க்க இருங்கள். 767 01:02:22,281 --> 01:02:23,907 ஸோ, நான் திருகினேன் என்று எனக்கு தெரியும், ஆனால் ... 768 01:02:23,991 --> 01:02:27,077 எல்லாம் ஒரு மலம்! எல்லாம் ஒரு மலம்! 769 01:02:27,161 --> 01:02:30,080 ஆமாம் உங்களுக்கு என்ன தெரியும் நீ சொல்வது சரி! எல்லாம் ஒரு மலம்! 770 01:02:30,164 --> 01:02:32,124 நீங்கள் உங்கள் கணவருடன் செல்லலாம் ஒவ்வொரு இரவும். 771 01:02:32,207 --> 01:02:34,251 நான் என்ன செய்ய வேண்டும் என்று எதிர்பார்க்கிறீர்கள்? நான் உங்களுக்காக காத்திருக்கிறேன்? 772 01:02:34,334 --> 01:02:36,170 அது தானே உனக்கு தேவை...? நான் உங்களுடன் பேசுகிறேன்! 773 01:02:36,253 --> 01:02:37,296 நீங்கள் என்னை என்ன செய்ய வேண்டும் என விரும்புகிறீர்கள்? 774 01:02:37,921 --> 01:02:40,424 தயவுசெய்து, ஸோ. நீங்கள் என்னை என்ன செய்ய வேண்டும் என விரும்புகிறீர்கள்? 775 01:02:41,049 --> 01:02:44,928 ஸோ, என்னுடன் தங்கும்படி கேட்டேன். நான் உங்களிடம் கேட்டேன். 776 01:02:45,971 --> 01:02:47,222 நீங்கள் என்னை என்ன செய்ய வேண்டும் என விரும்புகிறீர்கள்? 777 01:02:47,306 --> 01:02:50,184 சொல்லுங்கள். நீங்கள் விரும்பியதை நான் செய்வேன், ஆனால் நான் என்ன செய்ய வேண்டும் என்று நீங்கள் விரும்புகிறீர்கள் என்று சொல்லுங்கள் 778 01:02:50,267 --> 01:02:52,186 என்னிடமிருந்து நீங்கள் என்ன விரும்புகிறீர்கள்? 779 01:02:54,354 --> 01:02:55,481 எதுவும் இல்லை. 780 01:02:57,316 --> 01:02:58,901 நான் முற்றிலும் எதுவும் விரும்பவில்லை. 781 01:03:12,539 --> 01:03:13,749 ஹாய் காதல். 782 01:03:15,626 --> 01:03:16,835 என்ன நடக்கிறது? 783 01:03:30,641 --> 01:03:31,975 நீங்கள் நலமாக இருக்கிறீர்களா? 784 01:03:36,688 --> 01:03:38,065 என்ன நடந்தது? 785 01:03:38,774 --> 01:03:39,942 என்னை அழைத்துச் செல்லுங்கள் 786 01:03:57,334 --> 01:04:00,003 - குட் நைட் அம்மா. - குட் நைட் மை லவ். 787 01:04:03,423 --> 01:04:04,466 மிக நன்றாக. 788 01:04:04,550 --> 01:04:06,468 - குட் நைட் அம்மா. - இனிய இரவு. 789 01:04:06,552 --> 01:04:08,929 நான் ஏற்கனவே பெரியவன் உள்ளே இழுக்க விரும்புகிறேன். 790 01:04:09,096 --> 01:04:10,347 சரி. 791 01:04:22,526 --> 01:04:24,319 நான் கொஞ்சம் திரும்பி வருவேன், அம்மா. 792 01:05:11,575 --> 01:05:12,659 திறக்கிறது. 793 01:05:14,453 --> 01:05:15,537 அதுதான். 794 01:06:15,472 --> 01:06:18,975 நீ இழந்துவிட்டாயா அனைத்து கால்பந்து விளையாட்டுகளும். 795 01:06:23,438 --> 01:06:25,857 கெய்லா ஒவ்வொரு இரவும் உங்களைப் பற்றி கேட்கிறார். 796 01:06:27,567 --> 01:06:29,528 நான் அதை அவருக்கு விளக்க விரும்பினேன், ஆனால் என்னால் முடியவில்லை. 797 01:06:29,986 --> 01:06:31,988 ஒருவேளை நீங்கள் அதை எனக்கு விளக்கலாம். 798 01:06:35,784 --> 01:06:38,245 ஏன்? நீ மட்டும் நீங்கள் தாமதமாக வேலை செய்ய முடியுமா? 799 01:06:38,328 --> 01:06:39,996 நான் வேலை செய்கிறேன். நான் இல்லை ... 800 01:06:40,372 --> 01:06:41,748 ... நான் சுற்றி செல்கிறேன். 801 01:06:42,082 --> 01:06:45,085 இரவுகள் உங்களுக்கு நினைவில் இல்லையா? உங்களுக்காக என்ன நடக்கிறது? 802 01:06:45,168 --> 01:06:47,963 ஆம், நான் அலுவலகத்தில் இருந்தேன். அவர் உங்கள் அழைப்புகளுக்கு பதிலளித்தார். 803 01:06:48,422 --> 01:06:49,840 நான் எங்கே இருக்கிறேன் என்பது உங்களுக்கு எப்போதும் தெரியும். 804 01:06:49,923 --> 01:06:51,216 இல்லை எனக்கு தெரியாது. 805 01:06:51,800 --> 01:06:53,176 நீங்கள் வேலையில் என்ன செய்கிறீர்கள் என்று எனக்குத் தெரியவில்லை. 806 01:06:53,260 --> 01:06:54,720 நீங்கள் யாருடன் பேசுகிறீர்கள் என்று எனக்குத் தெரியவில்லை. 807 01:06:54,803 --> 01:06:56,680 நீங்கள் அவர்களை என்ன செய்கிறீர்கள் என்று எனக்குத் தெரியவில்லை. 808 01:06:56,763 --> 01:06:58,640 நானும் வேலை செய்கிறேன், ஜேசன். 809 01:07:00,142 --> 01:07:01,226 என்ன? 810 01:07:02,310 --> 01:07:05,230 எனது வேலையும் அவ்வளவு முக்கியமல்லவா? நான் குறைவாக சம்பாதிப்பதால்? 811 01:07:05,313 --> 01:07:06,523 நிறுத்து! 812 01:07:07,899 --> 01:07:10,068 - நான் குழந்தைகளைப் பற்றி பேசுகிறேன். - அப்படியா? 813 01:07:10,485 --> 01:07:12,279 இல்லை, நீங்கள் எங்களைப் பற்றி பேசுகிறீர்கள் என்று நினைக்கிறேன். 814 01:07:12,362 --> 01:07:15,407 நாம் பேச வேண்டும் நமக்கு இல்லாததைப் பற்றி. 815 01:07:16,992 --> 01:07:18,410 நாம் எதைக் காணவில்லை? 816 01:07:19,578 --> 01:07:22,205 பார்ப்போம். எங்களுக்கு ஒரு அழகான வீடு இருக்கிறது அழகான குழந்தைகள், 817 01:07:22,289 --> 01:07:24,207 நல்ல வேலைகள். 818 01:07:25,250 --> 01:07:27,043 வேறு என்ன உனக்கு வேண்டும்? 819 01:07:27,127 --> 01:07:30,255 ஆம், எல்லாம் சரியானது. நான் விரும்புவது நீங்கள் தான். 820 01:07:31,173 --> 01:07:34,176 நான் உங்களிடமிருந்து மேலும் விரும்புகிறேன். எனக்கு வேண்டும்... 821 01:07:34,259 --> 01:07:35,927 நீங்கள் ஓய்வெடுக்க வேண்டும் என்று நான் விரும்புகிறேன், சரியா? 822 01:07:36,011 --> 01:07:38,722 நீங்கள் மிகவும் நிதானமாக இருந்தால், என்னால் முடியும் ... 823 01:07:40,015 --> 01:07:42,726 ... நான் உங்களுக்கு விஷயங்களைக் காட்ட முடியும் ... 824 01:07:42,809 --> 01:07:46,563 ... அசாதாரண விஷயங்கள். 825 01:07:48,398 --> 01:07:50,734 எங்களால் முடியும் ... 826 01:07:50,859 --> 01:07:52,652 ... புதிய விஷயங்களை முயற்சிக்கவும். 827 01:07:53,570 --> 01:07:54,946 அனுபவிக்க. 828 01:07:56,782 --> 01:07:58,784 - நீங்கள் நினைக்கிறீர்களா? - நான் உன்னை அடையாளம் காணவில்லை. 829 01:08:00,911 --> 01:08:02,370 - நான் உங்கள் மனைவி. - இல்லை இல்லை இல்லை இல்லை. 830 01:08:02,454 --> 01:08:04,706 ஏதேனும் மோசமான காரியம் நடந்தால், என் மனைவி என்னிடம் சொல்கிறாள். 831 01:08:04,790 --> 01:08:06,500 - நான் முயற்சித்தேன். - என் மனைவி 832 01:08:06,583 --> 01:08:09,127 அவரது நாள் எப்படி இருந்தது என்று அவர் என்னிடம் கூறுகிறார், உங்கள் குடும்பத்திற்கு இலவச நேரத்தை விடுங்கள் 833 01:08:09,211 --> 01:08:11,838 நீங்கள் தொலைபேசியைப் பெற முடியாது அதைப் பற்றி பொய் சொல்லுங்கள். 834 01:08:11,922 --> 01:08:13,006 இது என்ன? 835 01:08:15,091 --> 01:08:16,301 ஆணுறைகள்? 836 01:08:16,510 --> 01:08:18,303 நாங்கள் ஆணுறைகளைப் பயன்படுத்துவதில்லை. 837 01:08:18,386 --> 01:08:19,679 எனது பணப்பையை சரிபார்த்தீர்களா? 838 01:08:19,763 --> 01:08:22,974 இப்போது நீங்கள் கவலைப்படுகிறீர்களா? நான் உங்கள் பணப்பையை சரிபார்த்தால்? 839 01:08:23,350 --> 01:08:26,228 ஜேசன், அவர் மருத்துவரிடம் சென்றார் என்று சொன்னேன். 840 01:08:26,311 --> 01:08:29,606 எனக்கு உடல்நிலை சரியில்லை, அதனால் நான் ... நான் இனி மாத்திரையை எடுத்துக் கொள்வதில்லை. 841 01:08:38,198 --> 01:08:39,407 கேட்கிறது. 842 01:08:40,951 --> 01:08:42,994 நான் என்ன செய்வேன் என்று உனக்குத் தெரியும் உங்களுக்காக ஏதாவது, இல்லையா? 843 01:08:43,370 --> 01:08:44,371 உண்மையா? 844 01:08:45,455 --> 01:08:47,499 வாழ்க்கையை விட நான் உன்னை நேசிக்கிறேன். 845 01:08:47,582 --> 01:08:49,084 நீ என்னை நம்பலாம். 846 01:08:49,584 --> 01:08:51,002 அப்படியானால் ... 847 01:08:52,921 --> 01:08:55,048 இப்போதே அதை எனக்கு செய்யுங்கள். 848 01:08:55,131 --> 01:08:56,341 என்ன? 849 01:08:56,466 --> 01:08:58,051 இப்போதே அதை எனக்கு செய்யுங்கள். 850 01:08:58,134 --> 01:09:00,428 போ. குழந்தைகள் தூங்குகிறார்கள். 851 01:09:02,305 --> 01:09:03,890 உங்களுக்கு சரியாக புரியவில்லையா? 852 01:09:05,559 --> 01:09:06,643 சரி. 853 01:09:07,811 --> 01:09:09,437 எனக்கு முன்பிருந்தே மனைவி வேண்டும். 854 01:09:11,439 --> 01:09:13,066 நான் இன்னும் இருக்கிறேன். 855 01:09:54,316 --> 01:09:56,526 - என்ன நடக்கிறது? - வாருங்கள். 856 01:09:59,321 --> 01:10:00,322 சரி. 857 01:10:12,042 --> 01:10:13,251 வதந்தி 858 01:10:13,335 --> 01:10:15,712 பிரஸ்டன் எல்லிஸ் ஆர்க்கிற்கு மாறுவார். 859 01:10:17,380 --> 01:10:19,090 அவரை அழைக்கவும், நான் முயற்சி செய்கிறேன் ... 860 01:10:19,174 --> 01:10:23,511 மேலும் உள்ளது. கனிஷா வைலி மற்றும் ராப் டயஸ் அவர்களும் வெளியேறுவார்கள். 861 01:10:23,929 --> 01:10:25,055 மலம். 862 01:10:25,138 --> 01:10:27,307 நான் தவறாக இல்லை என்றால் ஆல்ஃபிரட் கான்டேவின் வழக்கறிஞர் 863 01:10:27,390 --> 01:10:28,516 அவர்தான் அந்த கடிதத்தை உங்களிடம் விட்டுவிட்டார். 864 01:10:28,600 --> 01:10:31,519 அது அவருக்கு ஒரே இரவில் ஏற்பட்டது உங்களுக்கு ஒரு பிரதிநிதி தேவையில்லை. 865 01:10:31,603 --> 01:10:33,813 இதை மறந்து விடு. அவர் ஒரு முட்டாள். 866 01:10:33,897 --> 01:10:35,106 இது? 867 01:10:37,359 --> 01:10:39,152 என்ன? என்ன தவறு? 868 01:10:39,235 --> 01:10:40,528 எனக்கு என்ன தவறு? 869 01:10:40,654 --> 01:10:42,280 சரி, பார்ப்போம். 870 01:10:42,364 --> 01:10:43,865 எனக்கு வாழ்க்கை இல்லை 871 01:10:43,949 --> 01:10:47,077 ஏனென்றால் நான் என் ஆத்துமாவை உடைக்கிறேன் தினமும் 872 01:10:47,160 --> 01:10:49,120 மிதக்க வைக்க அதன் முதலாளி ஒரு நிறுவனத்திற்கு 873 01:10:49,204 --> 01:10:52,374 அவர் பல மாதங்களாக ஒரு மலம் கொடுக்கவில்லை என்ன நடந்தாலும். 874 01:10:52,457 --> 01:10:53,917 மேலே, நான் பெற வேண்டும் 875 01:10:54,000 --> 01:10:55,835 வாடகை செலுத்த முடியும். 876 01:10:55,919 --> 01:11:00,548 எல்லாம் என் முதலாளி, யார் என்று கூறப்படுகிறது அவளும் என் சிறந்த தோழி, 877 01:11:00,674 --> 01:11:03,885 நம்மால் முடியாது என்பதை அவர் உணரவில்லை அடுத்த வாரம் ஊதியம் கொடுங்கள். 878 01:11:03,969 --> 01:11:05,845 இதை பற்றி நீங்கள் என்ன நினைக்கின்றீர்கள்? 879 01:11:13,228 --> 01:11:15,397 நான் சோர்வடைந்து இருக்கிறேன். அது முடிந்துவிட்டது. 880 01:11:16,106 --> 01:11:19,025 இல்லை, நீங்கள் விட்டுவிட முடியாது. 881 01:11:21,069 --> 01:11:24,781 நான் இங்கே வேலை செய்ய ஆரம்பித்தேன் ஏனென்றால் நான் உன்னை நம்பினேன். 882 01:11:25,031 --> 01:11:27,033 நீங்கள் ஒரு தொலைநோக்கு பார்வையாளர். 883 01:11:27,117 --> 01:11:29,577 உங்களால் முடிந்தது ... திறமையைக் கண்டுபிடிக்க முடிந்தது 884 01:11:29,661 --> 01:11:32,789 யாரோ கூட தெருவில் கிராஃபிட்டி செய்வது. 885 01:11:32,914 --> 01:11:35,583 அதை சரிசெய்யக்கூடிய ஒருவர் இருந்தால், அதுதான் நீ. 886 01:11:35,667 --> 01:11:37,335 ஆனால் நீங்கள் போக வேண்டும். 887 01:11:37,669 --> 01:11:39,212 நீங்கள் சிறப்பாகச் செய்யுங்கள், 888 01:11:39,295 --> 01:11:40,839 உங்கள் உள் கலைஞரை வெளியே கொண்டு வாருங்கள். 889 01:11:40,922 --> 01:11:42,716 புதிதாக ஒன்றைக் கண்டுபிடி. 890 01:11:42,799 --> 01:11:44,300 இது இப்போது அல்லது ஒருபோதும் இல்லை, ஸோ. 891 01:11:44,384 --> 01:11:47,345 அனைத்து அல்லது எதுவும். அது உங்களைப் பொறுத்தது. 892 01:11:48,596 --> 01:11:50,181 உங்களுக்கு தேவையானதை நான் செய்வேன். 893 01:11:50,265 --> 01:11:53,101 ஆனால் என்னை எழுந்து நிற்க வேண்டாம். 894 01:12:28,511 --> 01:12:30,013 நான் எங்கே கையெழுத்திடுவது? 895 01:12:38,688 --> 01:12:40,190 அது ஒரு நகைச்சுவை. 896 01:12:41,566 --> 01:12:44,736 நீங்கள் திரும்பி வந்ததில் மகிழ்ச்சி காரணம் எதுவாக இருந்தாலும். 897 01:12:53,369 --> 01:12:55,622 - அது யார்? - அவர்கள் ஆரம்பத்தில் இருந்தனர். 898 01:13:03,171 --> 01:13:05,048 - ஹாய், குயின்டன். - வணக்கம் நண்பனே. 899 01:13:05,131 --> 01:13:07,050 - உங்களை பார்த்ததில் மகிழ்ச்சி. - சமமாக. 900 01:13:07,133 --> 01:13:09,094 எட் மற்றும் ஆரோன் எங்களுக்காக காத்திருப்பார்கள் உணவகத்தில். 901 01:13:09,177 --> 01:13:12,138 எங்கள் உங்களுக்குத் தெரியும் என்று நான் நினைக்கவில்லை தலைமை கட்டிடக் கலைஞர், ஜேசன் ரெனார்ட். 902 01:13:12,222 --> 01:13:13,306 இன்பம். 903 01:13:13,598 --> 01:13:15,391 - திரு. ஜேசன். - அது அப்படித்தான். 904 01:13:16,684 --> 01:13:18,144 - உங்களை சந்தித்ததில் மகிழ்ச்சி. - நிச்சயம். 905 01:13:18,228 --> 01:13:19,479 சுவரோவியத்தின் பொறுப்பு எப்படி, 906 01:13:19,562 --> 01:13:21,314 ஜேசன் தேவை உங்கள் படைப்புகளை நேரில் காண்க. 907 01:13:21,397 --> 01:13:22,982 நிச்சயமாக, மகிழ்ச்சி. நிச்சயமாக. 908 01:13:26,653 --> 01:13:28,488 உங்கள் அனுமதியுடன், தாய்மார்களே, நான் பதிலளிக்க வேண்டும். 909 01:13:28,571 --> 01:13:29,906 இது பென்னி. 910 01:13:30,323 --> 01:13:31,366 ஆம். 911 01:13:34,494 --> 01:13:35,829 உங்களிடம் திறமை இருக்கிறது. 912 01:13:36,746 --> 01:13:37,789 நன்றி. 913 01:13:39,124 --> 01:13:40,333 இது... 914 01:13:41,584 --> 01:13:43,545 இது... இது அருமையானது. 915 01:13:51,136 --> 01:13:52,554 இது கவலை அளிக்கிறது. 916 01:13:54,597 --> 01:13:55,932 தொந்தரவு? 917 01:13:56,432 --> 01:13:57,517 ஆம். 918 01:14:01,938 --> 01:14:03,148 அதை நேசி. 919 01:14:05,483 --> 01:14:08,236 என் மனைவி அவர்களை நேசிக்கிறாள் இந்த வகை படைப்புகள். 920 01:14:08,319 --> 01:14:10,196 - ஆம்? - அவர் கலைஞர்களின் பிரதிநிதி. 921 01:14:10,280 --> 01:14:12,574 அவர் தனது சொந்த நிறுவனத்தை நிறுவினார். 922 01:14:13,700 --> 01:14:14,868 அது மிகவும் நல்லது. 923 01:14:15,201 --> 01:14:16,995 அவருடைய அட்டைகளில் ஒன்றை நான் உங்களிடம் விட்டு விடுகிறேன். 924 01:14:17,745 --> 01:14:19,956 அவருக்கு நல்ல கண் இருக்கிறது. 925 01:14:20,248 --> 01:14:21,958 மார்க்கெட்டிங் பற்றி அவருக்கு நிறைய தெரியும். 926 01:14:23,334 --> 01:14:25,837 உங்களுக்கு ஒரு அதிர்ஷ்டத்தை சம்பாதிக்க முடியும் பிரதிகளை உருவாக்குதல். 927 01:14:56,201 --> 01:14:57,243 ஜேசன்? 928 01:14:58,453 --> 01:15:01,080 நாம் செல்ல வேண்டும். நாங்கள் 18:30 க்கு முன்பதிவு செய்துள்ளோம். 929 01:15:01,164 --> 01:15:02,207 நிச்சயம். 930 01:15:03,041 --> 01:15:04,083 போகலாம். 931 01:15:04,167 --> 01:15:05,752 ஒரு பானத்துடன் விருந்து வைப்போம். 932 01:15:06,920 --> 01:15:07,962 அதனால்... 933 01:15:10,840 --> 01:15:12,300 சரி. போகலாம். 934 01:15:21,309 --> 01:15:23,645 நான் முதலில் ஏதாவது செய்ய வேண்டும். 935 01:15:23,728 --> 01:15:25,396 நான் உன்னை கொஞ்சம் பார்க்கிறேன். 936 01:15:34,197 --> 01:15:35,281 சரி. 937 01:15:46,501 --> 01:15:48,836 அதைத் தடுப்பது உங்களுக்கு ஏற்படவில்லையா? 938 01:15:55,885 --> 01:15:56,928 வேண்டும். 939 01:15:58,346 --> 01:15:59,722 நான் போக வேண்டும். 940 01:16:00,598 --> 01:16:02,558 நான் ஒரு வாடிக்கையாளருடன் சாப்பிடப் போகிறேன். 941 01:16:33,631 --> 01:16:37,051 - நான் தயார். போகலாம். - நானும் கூட. ஒரே நேரத்தில் செல்லலாம். 942 01:16:37,719 --> 01:16:39,721 முன்னோட்டங்களை நான் இழக்க விரும்பவில்லை. 943 01:16:43,641 --> 01:16:46,102 - என்னால் தனியாக முடியும். - கெய்லா, தயவுசெய்து. சரி. 944 01:16:46,185 --> 01:16:48,646 படம் தொடங்கும் நாங்கள் இருக்கிறோமா இல்லையா. 945 01:16:48,730 --> 01:16:50,273 - எனக்கு தெரியும். - நீங்கள் எங்கே போகிறீர்கள்? 946 01:16:50,356 --> 01:16:52,108 ஒரு டிஸ்னி திரைப்படத்தைப் பார்க்க ஃபிப்ஸில். 947 01:16:52,191 --> 01:16:54,944 - நீங்கள் செல்ல விரும்ப மாட்டோம் என்று நாங்கள் கண்டறிந்தோம். - நிச்சயமாக இல்லை. 948 01:16:56,237 --> 01:16:58,323 - நான் போக விரும்புகிறேன். - நீங்கள் எனது டிக்கெட்டை வைத்திருக்கலாம். 949 01:16:58,406 --> 01:17:00,366 சீக்கிரம். திரைப்படம் பதினைந்து நிமிடங்களில் தொடங்குகிறது. 950 01:17:00,450 --> 01:17:03,244 காட்டுமிராண்டி. திரைப்படத்தை இழப்போம் உங்கள் தவறு காரணமாக. 951 01:17:03,328 --> 01:17:05,830 - நான் அதை இழக்க விரும்பவில்லை. - நாங்கள் திரைப்படத்தை இழக்க மாட்டோம். 952 01:17:05,913 --> 01:17:08,082 போடு, கெய்லா. போ. 953 01:17:08,458 --> 01:17:10,835 சரி நல்லது. நீ போ. 954 01:17:10,918 --> 01:17:12,378 - பாதுகாப்பானதா? - ஆம். 955 01:17:12,754 --> 01:17:15,798 மகிழுங்கள். நான் குக்கீகளை தயார் செய்வேன் எப்பொழுது... 956 01:17:15,882 --> 01:17:17,633 - குக்கீகள்! - குக்கீகள்! 957 01:17:17,967 --> 01:17:19,677 - பை, பீட்டர். - சில மணி நேரத்தில் சந்திப்போம். 958 01:17:19,761 --> 01:17:21,596 - நான் மேலே செல்கிறேன், கெய்லா. - வா, வா, வா. 959 01:17:21,679 --> 01:17:23,348 நீங்கள் விரும்பியது போல். 960 01:17:33,232 --> 01:17:36,194 நீங்கள் தனியாக இருப்பது எப்படி உணர்ந்தீர்கள்? 961 01:17:36,277 --> 01:17:37,362 பயங்கரமான. 962 01:17:38,279 --> 01:17:39,739 நான் என் குடும்பத்தை இழந்ததைப் போல உணர்ந்தேன். 963 01:17:39,822 --> 01:17:42,658 நாம் பேச வேண்டும் உங்கள் குழந்தை பருவத்திலிருந்தே, ஸோ. 964 01:17:44,535 --> 01:17:47,372 பார், டாக்டர் ஸ்பென்சர் ... 965 01:17:48,206 --> 01:17:49,999 இது எனக்கு எந்தப் பயனும் இல்லை. 966 01:17:50,083 --> 01:17:53,127 உங்கள் கடந்த காலத்தைப் பற்றி உங்களை மிகவும் பயமுறுத்துவது எது? 967 01:17:53,211 --> 01:17:54,504 அதே, மீண்டும். 968 01:17:54,587 --> 01:17:57,382 அதே கேள்விகள். பதில்கள் இல்லை. 969 01:17:58,633 --> 01:18:00,301 ஒரு மணி நேரத்திற்கு நூறு டாலர்கள் உட்கார்ந்ததற்காக 970 01:18:00,385 --> 01:18:03,012 நீங்கள் என்னை உருவாக்க வேண்டும் அதே முட்டாள் கேள்விகள். 971 01:18:03,096 --> 01:18:04,555 எதுவும் மாறாமல். 972 01:18:04,639 --> 01:18:07,266 நீங்கள் விரக்தியடைவது இயல்பு. 973 01:18:08,017 --> 01:18:09,394 அல்லது பயமாக இருக்கிறது. 974 01:18:10,269 --> 01:18:12,980 ஆனால் நீங்கள் இப்போது உங்கள் வாழ்க்கையை கட்டுப்படுத்த வேண்டும் 975 01:18:13,064 --> 01:18:15,525 அடிமையாதல் அதை அழிக்கும் முன் 976 01:18:16,192 --> 01:18:18,486 நீங்கள் அதை எதிர்கொள்ள வேண்டும் உங்கள் காதலர்களுக்கு, 977 01:18:18,694 --> 01:18:21,155 அவர்களை விட்டுவிட்டு முற்றிலும் விலகுங்கள். 978 01:18:21,239 --> 01:18:23,825 பின்னர் நீங்கள் உங்கள் வாழ்க்கைக்கு திரும்பலாம். 979 01:18:23,908 --> 01:18:26,369 இது நிறைய போல் தெரிகிறது, ஆனால் நான் உங்களுக்கு சத்தியம் செய்கிறேன் 980 01:18:26,452 --> 01:18:28,079 - எல்லாம் சரியாக இருக்கும். - சுகமாக இல்லை. 981 01:18:28,162 --> 01:18:29,747 இதில் எதுவுமே சரியில்லை. 982 01:18:31,165 --> 01:18:32,250 தெரியுமா? 983 01:18:32,333 --> 01:18:34,961 ஜேசன் சொன்னது சரிதான். நீங்கள் இதில் இறங்க வேண்டியதில்லை. 984 01:18:35,044 --> 01:18:37,547 நான் சொல்வதைக் கேட்க உங்களுக்கு பணம் கொடுங்கள் இது பயனற்றது. 985 01:18:37,630 --> 01:18:38,881 அப்போது என்ன பயன்? 986 01:18:38,965 --> 01:18:41,259 அதை நானே சரிசெய்ய வேண்டும். நன்றி. 987 01:18:41,342 --> 01:18:43,511 ஸோ, நீங்கள் செல்ல முடியாது உங்கள் கடந்த காலத்தை மறைக்கிறது. 988 01:18:44,137 --> 01:18:46,264 ஏனெனில் விரைவில் அல்லது பின்னர் நீங்கள் அதை எதிர்கொள்ள வேண்டும். 989 01:18:46,347 --> 01:18:47,974 நீங்கள் அதை மறைக்க முடியாது. 990 01:18:49,809 --> 01:18:51,185 ஆனால் என்ன...? 991 01:18:51,269 --> 01:18:52,895 - ஒரு நல்ல நாள். - சமமாக. 992 01:19:33,728 --> 01:19:35,229 அவருக்கு என்ன வேண்டும்? 993 01:19:39,192 --> 01:19:41,611 என் அன்பை அமைதியாக இருங்கள். இது உங்களுக்கு மாரடைப்பைக் கொடுக்கும். 994 01:19:41,694 --> 01:19:44,280 மம்மி. அந்த மனிதன் என்ன விரும்பினான்? 995 01:19:44,363 --> 01:19:45,781 அது தபால் நிலையத்திலிருந்து வந்தது. 996 01:19:45,865 --> 01:19:47,450 உங்களுக்கு ஒரு தொகுப்பு கிடைத்தது. 997 01:19:53,122 --> 01:19:55,166 என் காதல் என்ன நீங்கள் நலமாக இருக்கிறீர்களா? 998 01:19:55,917 --> 01:19:57,585 நான் நன்றாக இருக்கிறேன். குழந்தைகள் உள்ளே இருக்கிறார்களா? 999 01:19:57,668 --> 01:19:59,879 நிச்சயமாக. அவர்கள் வீட்டு வேலைகளைச் செய்கிறார்கள். 1000 01:20:01,005 --> 01:20:02,256 என்ன நடக்கிறது? 1001 01:20:02,507 --> 01:20:04,759 நீங்கள் பேச விரும்பும் ஏதாவது இருக்கிறதா? 1002 01:20:07,470 --> 01:20:08,763 மம்மி ... 1003 01:20:11,390 --> 01:20:12,558 எதுவும் இல்லை. 1004 01:20:19,607 --> 01:20:20,691 ஹாய் காதல். 1005 01:20:21,192 --> 01:20:22,235 வணக்கம். 1006 01:20:23,069 --> 01:20:24,320 என்ன அது? 1007 01:20:24,403 --> 01:20:26,280 இது குயின்டன் கனோசாவிலிருந்து வந்தது. 1008 01:20:27,907 --> 01:20:29,909 - கலைஞர்? - ஆம். 1009 01:20:30,618 --> 01:20:32,495 அவர் நகராட்சியின் சுவரோவியத்தின் பொறுப்பாளராக உள்ளார். 1010 01:20:32,578 --> 01:20:34,372 அவர் மிகவும் நட்பு. 1011 01:20:34,455 --> 01:20:36,082 நான் அவருடைய வீட்டில் இருந்தேன், இதை நான் பார்த்தேன் 1012 01:20:36,165 --> 01:20:38,543 நான் அதை நேசித்தேன் என்று அவரிடம் சொன்னேன். அவர் அதை எனக்கு பரிசாக அனுப்பினார். 1013 01:20:38,626 --> 01:20:39,961 - ஒரு கடிதத்துடன். - ஆ.ஹெச்.ஏ. 1014 01:20:40,044 --> 01:20:41,712 ஜேசன் ... இல்லை ... 1015 01:20:43,047 --> 01:20:44,090 பார்ப்போம். 1016 01:20:44,173 --> 01:20:47,635 "அவர் தனது மனைவி விரும்புகிறார் என்று என்னிடம் கூறினார் கலை; நீங்கள் இதை விரும்புவீர்கள் என்று நம்புகிறேன். " 1017 01:20:48,261 --> 01:20:49,554 ஆச்சரியம். 1018 01:20:50,763 --> 01:20:52,598 அதை ஏற்றுக்கொள்வது சரியா? 1019 01:20:53,099 --> 01:20:54,183 நேர்மையாக இரு. 1020 01:20:55,059 --> 01:20:56,143 என்ன நடக்கிறது? 1021 01:20:56,227 --> 01:20:57,645 கடவுளே. நான் உணர்கிறேன்... 1022 01:20:57,979 --> 01:21:00,314 நான் சுஷி என்று நினைக்கிறேன் அது மோசமான நிலையில் இருந்தது. 1023 01:21:01,983 --> 01:21:03,693 இதுவும் கனமானது. 1024 01:21:04,443 --> 01:21:06,112 இது நிறைய மதிப்புடையதாக இருக்க வேண்டும். 1025 01:21:07,530 --> 01:21:08,948 நீங்கள் நலமாக இருக்கிறீர்களா? 1026 01:21:11,284 --> 01:21:12,368 காதல். 1027 01:21:31,637 --> 01:21:33,806 வணக்கம். என்ன ஒரு ஆச்சரியம். 1028 01:21:38,477 --> 01:21:39,645 உனக்கு குடிக்க ஏதேனும் வேண்டுமா? 1029 01:21:40,855 --> 01:21:43,107 ஒரு பிராந்தி? 1030 01:21:43,190 --> 01:21:46,193 அவர் வந்தாரா? 1031 01:21:46,277 --> 01:21:48,571 உங்களுக்கு எது மகிழ்ச்சி அளிக்கிறது என்று சொல்லுங்கள். உன்னை சிரிக்க வைப்பதை சொல்லுங்கள். 1032 01:21:48,654 --> 01:21:50,072 தயவுசெய்து சொல்லுங்கள். உங்களுக்கு என்ன வேண்டும்? 1033 01:21:50,573 --> 01:21:52,617 நான் உன்னை விட்டு வெளியேற வேண்டும், குயின்டன். 1034 01:21:53,576 --> 01:21:55,077 என்னை விடுங்கள்? 1035 01:21:55,661 --> 01:21:57,663 தயவுசெய்து, ஸோ. 1036 01:21:59,749 --> 01:22:01,626 இது பரிசுக்காக இருந்தால், 1037 01:22:01,709 --> 01:22:04,253 இது ஒரு நகைச்சுவையாக இருந்தது, ஆம்? ஒரு நகைச்சுவை, அதற்கு மேல் எதுவும் இல்லை. 1038 01:22:04,337 --> 01:22:06,172 இல்லை, அது முட்டாள்தனமான சிலை காரணமாக அல்ல. 1039 01:22:06,255 --> 01:22:08,174 இது ஏனெனில்? என்ன நடக்கிறது? சொல்லுங்கள். என்ன நடக்கிறது? 1040 01:22:10,259 --> 01:22:12,345 கடவுளே. அருகில் வா. 1041 01:22:12,428 --> 01:22:15,473 தயவுசெய்து அதை சிக்கலாக்க வேண்டாம் மசோதாவை விட அதிகம். 1042 01:22:17,933 --> 01:22:19,185 குயின்டன். 1043 01:22:19,685 --> 01:22:21,520 குயின்டன், நான் சொல்வதைக் கேளுங்கள். 1044 01:22:21,771 --> 01:22:23,397 நான் உன்னைக் கேட்கிறேன். 1045 01:22:23,814 --> 01:22:25,691 நான் உன்னைக் கேட்கிறேன். அது பரவாயில்லை? 1046 01:22:26,150 --> 01:22:27,193 ஸோ? 1047 01:22:27,401 --> 01:22:28,694 நீங்கள் யார்? 1048 01:22:28,819 --> 01:22:30,988 நான் யார்? நீங்கள் யார்? 1049 01:22:31,072 --> 01:22:33,240 அவர் எனக்கு ஒரு செய்தி அனுப்பினார் உடனடியாக வரச் சொல்கிறார். 1050 01:22:33,366 --> 01:22:35,368 ஸோ, என்ன ...? இவர் யார்? 1051 01:22:35,451 --> 01:22:36,869 மன்னிக்கவும். 1052 01:22:37,119 --> 01:22:38,913 நான் அதை மீண்டும் செய்ய விரும்பவில்லை. 1053 01:22:40,665 --> 01:22:41,832 என்ன விஷயம்? 1054 01:22:42,500 --> 01:22:44,877 ஒரு நிமிடம். நீங்களும் அவருடன் பழகுவீர்களா? 1055 01:22:45,002 --> 01:22:46,587 மன்னிப்பு? 1056 01:22:57,682 --> 01:23:00,768 மிஸ் ஸோ என்று தெரிகிறது அவள் கணவனை ஏமாற்றியது மட்டுமல்ல, 1057 01:23:00,851 --> 01:23:01,852 ஆனால் நானும் கூட. 1058 01:23:02,978 --> 01:23:04,188 இது உண்மையா? 1059 01:23:04,313 --> 01:23:07,316 என்னை இங்கு வரச் செய்தீர்களா? அதை ஒப்புக்கொள்ள? 1060 01:23:07,900 --> 01:23:09,068 வேறு யாராவது காணவில்லையா? 1061 01:23:09,151 --> 01:23:11,362 ஒருவேளை நாம் செய்ய முடியும் ... 1062 01:23:11,445 --> 01:23:12,655 ... ஒரு சுய உதவிக்குழு 1063 01:23:12,738 --> 01:23:15,574 - அல்லது அப்படி ஏதாவது, இல்லையா? - வாயை மூடு. நிறுத்து. 1064 01:23:15,658 --> 01:23:18,744 இரண்டையும் ஒன்றாக வைத்தேன் அவர்களிடம் சொல்ல அது முடிந்துவிட்டது 1065 01:23:18,828 --> 01:23:20,246 இது முடிவுக்கு வர வேண்டும், சரியா? 1066 01:23:20,329 --> 01:23:22,289 நான் என் கணவரை நேசிக்கிறேன், நான் என் குழந்தைகளை நேசிக்கிறேன் 1067 01:23:22,373 --> 01:23:24,375 நான் அவர்களை மீண்டும் பார்க்க விரும்பவில்லை. 1068 01:23:24,667 --> 01:23:26,252 அது சரி என்று நினைக்கிறீர்களா? 1069 01:23:26,335 --> 01:23:29,088 நீங்கள் யாருடனும் பழகுவீர்கள் அப்புறம் என்ன? 1070 01:23:29,171 --> 01:23:31,799 - நீங்கள் விடைபெறுகிறீர்களா? - நீ புரிந்து கொள்ளவில்லை? 1071 01:23:32,091 --> 01:23:34,260 என்னை என்னைக் கட்டுப்படுத்த முடியாது. 1072 01:23:35,428 --> 01:23:38,764 நான் யாரை எடுத்தாலும் பரவாயில்லை. எனக்கு அலுத்துவிட்டது. 1073 01:23:38,848 --> 01:23:40,099 முட்டாள். 1074 01:23:40,182 --> 01:23:42,518 உங்கள் வாய் மிகவும் அழுக்காக இருக்கிறது. நான் உங்களுக்கு ஒரு விஷயத்தைச் சொல்வேன். 1075 01:23:44,019 --> 01:23:45,354 என்னை விட்டுவிடு. 1076 01:23:50,526 --> 01:23:53,362 நான் உங்களுக்கு எதிராக எதுவும் இல்லை. 1077 01:24:01,996 --> 01:24:04,540 ஏய், நீங்கள் நன்றாக இருக்கிறீர்களா? 1078 01:24:07,460 --> 01:24:08,961 அவர் எனக்கு பதிலளிக்கவில்லை. 1079 01:24:11,338 --> 01:24:12,381 ஸோ. 1080 01:24:13,257 --> 01:24:14,800 நான் உங்களுக்கு ஒரு விஷயம் சொல்கிறேன், ஸோ. 1081 01:24:15,217 --> 01:24:16,677 நான் சிறியவனாக இருந்ததால், 1082 01:24:16,761 --> 01:24:19,096 மக்கள் என்னிடமிருந்து விலகிவிட்டார்கள், எனக்குத் தெரியும் ... 1083 01:24:19,889 --> 01:24:21,474 அவர்கள் என்னிடமிருந்து விலகிச் செல்கிறார்கள். 1084 01:24:23,017 --> 01:24:25,102 நீங்கள் என்னிடமிருந்து விலக மாட்டீர்கள் 1085 01:24:25,186 --> 01:24:26,729 நீங்கள் என்னை விட்டுவிட மாட்டீர்கள். 1086 01:24:26,812 --> 01:24:28,314 விலகி இருங்கள். 1087 01:24:28,397 --> 01:24:29,857 என்ன? நான் உன்னை பயமுறுத்துகிறேனா? 1088 01:24:30,775 --> 01:24:33,068 நான் உங்களுக்கு போதுமானதாகத் தெரியவில்லையா? 1089 01:24:33,152 --> 01:24:35,696 சொல்லுங்கள்! நான் உங்களிடம் ஒரு கேள்வி கேட்டேன். 1090 01:24:35,780 --> 01:24:38,699 பேசலாம் ... பேசலாம், சரியா? 1091 01:24:38,824 --> 01:24:41,118 - எளிதாக எடுத்துக் கொள்ளுங்கள். - ஆ, இல்லை, இல்லை, இல்லை, இல்லை, இல்லை. 1092 01:24:41,202 --> 01:24:43,829 நாங்கள் மலம் பற்றி பேச மாட்டோம் ஒரு பிச் மகன். 1093 01:24:43,913 --> 01:24:45,915 நாங்கள் எதைப் பற்றியும் பேசப்போவதில்லை. இது உங்களுக்கு தெளிவாக இருக்கிறதா? 1094 01:24:51,003 --> 01:24:53,214 நீங்கள் ஒரு வேசி. 1095 01:24:53,631 --> 01:24:55,132 அது தவறு. 1096 01:24:56,801 --> 01:24:58,719 அது தவறு. 1097 01:25:05,768 --> 01:25:08,312 இது நிறைய வலிக்கிறது. 1098 01:25:09,313 --> 01:25:10,606 நீங்கள் காண்பீர்கள்... 1099 01:25:11,982 --> 01:25:13,025 மலம். 1100 01:25:15,569 --> 01:25:18,447 இது மிகவும் மோசமாக வலிக்கிறது, நீங்கள் பரத்தையர். 1101 01:25:19,490 --> 01:25:21,200 இங்கே வாருங்கள், நீங்கள் பரத்தையர். 1102 01:25:22,660 --> 01:25:24,078 நீங்கள் எங்கே போகிறீர்கள்!? 1103 01:25:29,041 --> 01:25:30,167 என்ன...? 1104 01:25:59,572 --> 01:26:02,491 தயவுசெய்து என்னை விடுங்கள். அதை செய்ய வேண்டாம், குயின்டன். 1105 01:26:17,506 --> 01:26:19,008 நான் உன்னை காயப்படுத்துவேன் என்று நினைக்கிறீர்களா? 1106 01:26:19,884 --> 01:26:22,219 நான் அதை செய்ய மாட்டேன். உனக்கு என்னவென்று தெரியுமா? 1107 01:26:22,970 --> 01:26:24,889 நான் விரும்பிய ஒரே விஷயம் 1108 01:26:25,180 --> 01:26:28,767 உங்களுடன் உடலுறவு கொண்டிருந்தார். வேறொன்றும் இல்லை. 1109 01:26:29,351 --> 01:26:30,519 ஆனால் நீங்கள் ... 1110 01:26:31,478 --> 01:26:33,772 நீ தான் என்னை விரும்பினாய். 1111 01:26:34,398 --> 01:26:36,859 நீங்கள் தான் என்னைத் தேவைப்படுத்தியவர். 1112 01:26:38,193 --> 01:26:40,487 நீங்கள் என்ன பார்க்கிறீர்கள் அந்த முகத்துடன் என்னைப் பார்க்க வேண்டாம். 1113 01:26:43,282 --> 01:26:44,992 உங்கள் கணவரை விட்டு வெளியேற சொன்னேன் 1114 01:26:45,075 --> 01:26:46,410 ஆனால் நீங்கள் நான் சொல்வதைக் கேட்கவில்லை 1115 01:26:46,493 --> 01:26:50,080 ஏனென்றால் நீங்கள் ஒரு சுயநல பிச். அதனால். 1116 01:26:52,833 --> 01:26:54,126 உங்களுக்குத் தெரியும். 1117 01:26:54,209 --> 01:26:55,836 என்னால் உன்னை காயப்படுத்த முடியவில்லை நீங்கள் செய்ததைப் போல. 1118 01:26:55,920 --> 01:26:59,048 என்னால் அதை உங்களால் செய்ய முடியாது. என்னால் அதை உங்களால் செய்ய முடியாது. 1119 01:27:10,851 --> 01:27:12,019 உன்னைப் பார். 1120 01:27:12,102 --> 01:27:14,146 நீங்கள் அழகாக இருப்பீர்கள் என்றால். 1121 01:27:14,229 --> 01:27:15,689 நீங்கள் மிகவும் அழகாக இருக்கிறீர்கள். 1122 01:27:15,773 --> 01:27:19,652 நான் உறுதி செய்வேன் ... நான் உறுதி செய்வேன் நீங்கள் நினைவில் வைத்திருக்கும் கடைசி விஷயம் 1123 01:27:20,235 --> 01:27:21,737 நானாக இரு. 1124 01:27:21,820 --> 01:27:23,781 என்னைப் பாருங்கள். என்னைப் பாருங்கள், என்னைப் பாருங்கள். 1125 01:27:25,407 --> 01:27:26,450 ஆம்? 1126 01:27:29,036 --> 01:27:30,371 ஸோ? 1127 01:27:38,462 --> 01:27:39,755 நீங்கள் அதை வைத்திருக்க முடியும். 1128 01:27:44,051 --> 01:27:45,761 நீங்கள் அதை சாப்பாட்டு அறையில் விட்டுவிட்டீர்கள். 1129 01:27:46,178 --> 01:27:47,596 அவர் தெரிந்து கொள்ள வேண்டிய அனைத்தையும் வைத்திருந்தார். 1130 01:27:51,308 --> 01:27:52,559 ஜேசன். 1131 01:27:53,644 --> 01:27:55,020 காத்திருங்கள், ஜேசன். 1132 01:27:55,354 --> 01:27:57,648 அவர் நரகமாக பைத்தியம் பிடித்தவர். 1133 01:28:01,402 --> 01:28:03,070 என்ன நடந்தது? 1134 01:28:03,445 --> 01:28:05,280 OMG. குயின்டன். 1135 01:28:05,823 --> 01:28:07,408 நீங்கள் அவருக்கு என்ன செய்தீர்கள்? 1136 01:28:10,077 --> 01:28:11,954 காதல் ... 1137 01:28:22,047 --> 01:28:23,882 தயவுசெய்து, ஜேசன். 1138 01:28:23,966 --> 01:28:26,427 - நான் சொல்வதை கேள். - நான் எதையும் கேட்க வேண்டியதில்லை. 1139 01:28:27,428 --> 01:28:29,013 - அது எனக்கு தெளிவாக இருந்தது. - இல்லை. 1140 01:28:29,096 --> 01:28:31,557 - மன்னிப்பு கேட்பது கொஞ்சம் இருக்கும். - மன்னிப்பு கேட்கவா? 1141 01:28:32,266 --> 01:28:33,892 நான் உங்களிடம் பொய் சொன்னேன் என்பது எனக்குத் தெரியும். 1142 01:28:33,976 --> 01:28:35,477 ஆனால் அது உண்மைதான் 1143 01:28:35,561 --> 01:28:37,688 நான் ஒரு மருத்துவரைப் பார்த்து வருகிறேன் 1144 01:28:37,771 --> 01:28:39,857 எனக்கு என்ன உதவி வருகிறது என் துன்பத்துடன். 1145 01:28:41,525 --> 01:28:45,154 உங்கள் கணவரை ஏமாற்றவும் இது ஒரு நோயா? 1146 01:28:46,071 --> 01:28:47,823 கடவுளே. ஜேசன் ... 1147 01:28:48,407 --> 01:28:49,950 நான் திருகினேன் என்று எனக்கு தெரியும். 1148 01:28:50,200 --> 01:28:52,536 நான் செய்தேன் என்று எனக்குத் தெரியும் ஆனால் நான் உன்னை நேசிக்கிறேன், நீ என்னை நேசிக்கிறாய், 1149 01:28:52,619 --> 01:28:53,912 நாங்கள் அதை செய்ய முடியும் என்று நான் நினைக்கிறேன். 1150 01:28:53,996 --> 01:28:55,873 ஆம், நிச்சயமாக, நாங்கள் சிகிச்சைக்குச் செல்கிறோம். 1151 01:28:56,832 --> 01:28:58,333 எல்லாம் அருமையாக இருக்கும். 1152 01:28:59,877 --> 01:29:01,920 எல்லாவற்றையும் நீங்கள் மறக்க முடியாது ... 1153 01:29:02,004 --> 01:29:03,589 நீங்கள் அதை மறந்துவிட்டீர்கள்! 1154 01:29:05,174 --> 01:29:06,925 நீங்கள் யாரையும் ஏமாற்றினீர்கள்! 1155 01:29:08,177 --> 01:29:10,179 எங்கள் குழந்தைகளை ஆபத்தில் ஆழ்த்தினீர்கள். 1156 01:29:11,388 --> 01:29:13,182 நான் உன்னை ஒருபோதும் ஏமாற்றவில்லை. 1157 01:29:13,807 --> 01:29:15,225 நீங்கள் அனைவரும் எனக்காக இருந்தீர்கள். 1158 01:29:18,395 --> 01:29:19,813 நான் இன்னும் இருக்கிறேன். 1159 01:29:22,191 --> 01:29:28,030 நீங்கள் ஒரு பொய் பரத்தையர். இது உங்களுக்கு தெளிவாக இருக்கிறதா? 1160 01:29:28,655 --> 01:29:30,032 நம்முடையது முடிந்துவிட்டது. 1161 01:29:30,491 --> 01:29:32,159 இது முடிவு. 1162 01:29:34,870 --> 01:29:37,039 நீங்கள் குழந்தைகளுடன் தங்க மாட்டீர்கள். 1163 01:29:41,126 --> 01:29:42,669 நீங்கள் மிகைப்படுத்திக் கொண்டிருக்கிறீர்கள். 1164 01:29:45,047 --> 01:29:47,758 நீங்கள் எனக்கு ஒன்றுமில்லை. உன்னால் கேட்க முடிகிறதா? 1165 01:29:48,217 --> 01:29:50,010 நிச்சயமாக எதுவும் இல்லை. 1166 01:30:02,064 --> 01:30:04,066 நீங்கள் இல்லாமல், நான் வாழ வேண்டியதில்லை. 1167 01:30:12,825 --> 01:30:13,951 ஸோ! 1168 01:31:17,139 --> 01:31:19,600 - இது இப்படி முடிகிறது என்று என்னால் நம்ப முடியவில்லை. - நானும் இல்லை. 1169 01:31:51,590 --> 01:31:53,050 நீங்கள் தப்ப முடியாது. 1170 01:32:13,278 --> 01:32:17,449 ஆறு மாதங்கள் கழித்து 1171 01:32:19,910 --> 01:32:22,162 மன்னிக்கவும், ஆனால் என்னால் அதை செய்ய முடியாது. 1172 01:32:24,998 --> 01:32:26,917 என்ன விஷயம், ஜேசன்? என்ன நடக்கிறது? 1173 01:32:29,795 --> 01:32:31,797 நீங்கள் இருந்தவர்கள். 1174 01:32:33,715 --> 01:32:36,051 ஒவ்வொரு முறையும் நான் உன்னைப் பார்க்கும்போது, நான் அதை மட்டுமே பார்க்கிறேன். 1175 01:32:38,804 --> 01:32:41,515 வீட்டிற்கு வருக அம்மா நாங்கள் உன்னை இழக்கிறோம்! 1176 01:32:45,310 --> 01:32:47,646 ஆச்சரியம்! 1177 01:32:53,402 --> 01:32:54,444 வணக்கம். 1178 01:32:54,528 --> 01:32:56,655 நான் உன்னை கட்டிபிடிக்கலாமா? இனி உன்னை உடைக்க நான் விரும்பவில்லை. 1179 01:32:56,738 --> 01:32:59,408 நீங்கள் என்னை உடைப்பீர்கள் என்பது இதயம். 1180 01:32:59,741 --> 01:33:01,201 - அருகில் வா. - போ. 1181 01:33:01,702 --> 01:33:04,496 - ஐ லவ் யூ அம்மா. - நான் உன்னை இன்னும் அதிகமாக நேசிக்கிறேன். 1182 01:33:08,292 --> 01:33:09,710 நான் உன்னை தவறவிட்டேன். 1183 01:33:09,793 --> 01:33:11,003 நான் நீ. 1184 01:33:11,795 --> 01:33:13,213 நீங்கள் வீட்டில் இருப்பதில் மகிழ்ச்சி. 1185 01:34:06,516 --> 01:34:09,061 ஹாய், பிரினா. அவர் தொலைக்காட்சி பார்த்து வருகிறார். 1186 01:34:09,144 --> 01:34:10,187 சரி. 1187 01:34:16,276 --> 01:34:17,652 மற்றும் அந்த? 1188 01:34:17,736 --> 01:34:19,488 நீங்கள் தொலைக்காட்சி பார்ப்பது கூட பிடிக்கவில்லை. 1189 01:34:20,405 --> 01:34:21,740 இது நேரத்தை வீணடிக்க உதவுகிறது. 1190 01:34:21,823 --> 01:34:23,492 நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள் என்று நினைக்கிறீர்கள், ஸோ? 1191 01:34:23,575 --> 01:34:26,244 நீங்கள் பல மாதங்களாக எதுவும் செய்யவில்லை. 1192 01:34:26,328 --> 01:34:29,081 இந்த வருத்தத்தை முடிவுக்கு கொண்டுவருவதற்கான நேரம் இது. 1193 01:34:30,791 --> 01:34:32,292 எனக்கு அதிக நேரம்தேவை. 1194 01:34:32,667 --> 01:34:34,169 உங்கள் நேரம் முடிந்துவிட்டது. 1195 01:34:34,252 --> 01:34:37,631 எழுந்து வேலைக்குச் செல்லுங்கள் இப்போதே. 1196 01:34:38,632 --> 01:34:41,593 அதற்கு நீங்கள் அல்லது நீங்கள் தகுதியற்றவர்கள் உங்கள் விலைமதிப்பற்ற பிள்ளைகளும் இல்லை. 1197 01:34:41,760 --> 01:34:44,096 மேலே செல்லலாம். மேலே. 1198 01:34:44,638 --> 01:34:46,723 - நான் வெளியே செல்ல தயாராக இல்லை. - ஸோ, தயவுசெய்து. 1199 01:34:46,807 --> 01:34:47,808 நான் தயாராக இல்லை. 1200 01:34:47,891 --> 01:34:50,268 டாக்டர் ஸ்பென்சர் மீண்டும் அழைத்தார் இன்று நாளை. 1201 01:34:51,395 --> 01:34:53,146 அவரது அழைப்புகளுக்கு நீங்கள் பதிலளிக்க வேண்டாம் என்று கூறினார். 1202 01:34:53,980 --> 01:34:56,066 இதை உங்களிடம் வழங்கும்படி அவர் என்னிடம் கேட்டார். 1203 01:35:00,695 --> 01:35:02,614 நீங்கள் என்னை விரட்ட முயற்சி செய்யலாம் ஸோ 1204 01:35:02,739 --> 01:35:04,116 ஆனால் நான் இங்கிருந்து செல்லவில்லை. 1205 01:35:06,201 --> 01:35:07,911 நான் சொல்வதை கேள்! 1206 01:35:07,994 --> 01:35:12,457 பிரினா, உங்கள் நோக்கங்களை நான் பாராட்டுகிறேன், சரியா? உண்மையில். 1207 01:35:15,627 --> 01:35:18,922 டிவியை ஆன் செய்தீர்களா? உங்களுடன் பேசும்போது? 1208 01:35:19,673 --> 01:35:20,715 மிக நன்றாக. 1209 01:35:21,883 --> 01:35:23,635 அதுதான் நீங்கள் விரும்பினால், ... 1210 01:35:24,386 --> 01:35:26,721 டிவி பார்ப்பதற்காக நாங்கள் தங்குவோம். 1211 01:35:27,639 --> 01:35:29,474 ஆனால் நான் இங்கிருந்து நகரமாட்டேன். 1212 01:35:37,899 --> 01:35:39,860 - பாட்டி! - பாட்டி! 1213 01:35:39,943 --> 01:35:41,820 நீங்கள் என்னை கட்டிப்பிடிக்க மாட்டீர்களா? 1214 01:35:43,405 --> 01:35:44,448 பை இதயம். 1215 01:35:45,824 --> 01:35:46,867 சந்திக்கிறேன். 1216 01:35:47,284 --> 01:35:48,577 ஒருவருக்கொருவர் பாருங்கள். 1217 01:35:49,953 --> 01:35:51,621 - நல்லது, போ. - குட்பை அப்பா. 1218 01:35:51,705 --> 01:35:55,083 - இதற்கு முன் நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள்? - கைகளைக் கழுவி வீட்டுப்பாடம் செய்யுங்கள். 1219 01:35:55,167 --> 01:35:56,209 மிக நன்றாக. 1220 01:35:58,670 --> 01:36:00,505 - எப்படி இருக்கிறீர்கள்? - நான் நன்றாக இருக்கிறேன். 1221 01:36:01,256 --> 01:36:02,591 ஆனால் நீங்கள் இல்லை. 1222 01:36:03,508 --> 01:36:06,928 நாங்கள் ஹோட்டலுக்குப் போகிறோம் என்று குழந்தைகள் நினைக்கிறார்கள் அவளுடைய அம்மா ஓய்வெடுக்க. 1223 01:36:10,557 --> 01:36:12,767 அவற்றை எப்படிச் சொல்வது என்று எனக்குத் தெரியவில்லை நாங்கள் பிரிந்துவிட்டோம். 1224 01:36:13,310 --> 01:36:14,686 அவள் உன்னை காதலிக்கிறாள். 1225 01:36:15,520 --> 01:36:17,105 அவர் குழப்பமடைந்தார். 1226 01:36:17,189 --> 01:36:19,524 இப்போது அவளுக்கு முன்பை விட அதிகமாக உன்னைத் தேவை. 1227 01:36:19,691 --> 01:36:22,194 நான் அவளை மன்னிக்க முடிந்தால் உங்களால் முடியும். 1228 01:36:23,153 --> 01:36:25,113 திருமணத்தில் என்ன வாக்குறுதி அளிக்கப்பட்டது? 1229 01:36:26,072 --> 01:36:27,616 "உடல்நலம் மற்றும் நோய்களில்"? 1230 01:36:27,699 --> 01:36:29,242 சொன்னதற்காக அவர்கள் அதைச் சொல்லவில்லை, இல்லையா? 1231 01:36:29,326 --> 01:36:31,661 "நான் உங்களுக்கு உண்மையாக இருப்பேன் என்று உறுதியளிக்கிறேன்" என்பது பற்றி என்ன? 1232 01:36:32,078 --> 01:36:33,622 இது ஒரு நோய். 1233 01:36:36,583 --> 01:36:38,919 அதை நம்புவது கடினம். 1234 01:36:39,002 --> 01:36:41,630 இந்த வீடும் இந்த குடும்பமும் அவர்கள் அதை ஒன்றாக செய்தார்கள். 1235 01:36:41,713 --> 01:36:43,798 நீங்கள் எல்லாவற்றையும் மறக்க முடியுமா? 1236 01:36:43,882 --> 01:36:46,510 அது சரியானதல்ல என்பதால்? 1237 01:36:52,098 --> 01:36:53,141 வேண்டும். 1238 01:36:57,229 --> 01:36:59,439 எஸ்.ஏ. SEX ADDICTS ANONYMOUS 1239 01:37:53,660 --> 01:37:54,828 நன்றி. 1240 01:37:59,124 --> 01:38:01,668 அனைவருக்கும் வணக்கம். வரவேற்பு. 1241 01:38:02,252 --> 01:38:04,629 எங்களிடம் இருப்பதாக நான் நினைக்கிறேன் புதிய உறுப்பினருக்கு. 1242 01:38:06,214 --> 01:38:09,217 நீங்கள் ஏன் காட்டக்கூடாது மீதமுள்ள முன்? 1243 01:38:14,598 --> 01:38:16,600 - ஹாய், என் பெயர் ஸோ. - வணக்கம். 1244 01:38:17,350 --> 01:38:20,020 நான் உடலுறவுக்கு அடிமையாக இருக்கிறேன். 1245 01:38:22,814 --> 01:38:26,651 நான் மூன்று பையன்களால் பாலியல் பலாத்காரம் செய்யப்பட்டேன் எனக்கு பத்து வயதாக இருந்தபோது. 1246 01:38:29,821 --> 01:38:34,284 அந்த நினைவை விட்டு வெளியேற விரும்பினேன் எனக்குள் ஆழமாக, ஆனால் ... 1247 01:38:35,827 --> 01:38:37,495 ... ஒரு குறிப்பிட்ட நபர் 1248 01:38:38,121 --> 01:38:41,374 என்னைப் பார்க்க வைத்தது அவர் ஏன் நினைவில் கொள்ள வேண்டியிருந்தது. 1249 01:38:42,584 --> 01:38:44,377 அது என் வாழ்க்கையை அழித்தது. 1250 01:38:46,630 --> 01:38:47,672 அவர் அழித்தார் ... 1251 01:38:48,340 --> 01:38:50,175 ... என் குடும்பத்திற்கு. 1252 01:38:51,217 --> 01:38:52,552 நான் இருந்தேன்... 1253 01:38:52,802 --> 01:38:54,596 ... பொய் மற்றும் ஏமாற்றும் திறன் கொண்டது 1254 01:38:54,679 --> 01:38:57,599 மற்றும் எதையும் செய்ய அதை சரிசெய்ய என் விரல் நுனியில். 1255 01:39:02,520 --> 01:39:04,397 நான் என் கணவரை நேசிக்கிறேன். 1256 01:39:12,906 --> 01:39:16,493 அவர் புரிந்து கொள்வது கடினம் என்று எனக்குத் தெரியும் ஆனால் நான் அவரை நேசிக்கிறேன். 1257 01:39:18,328 --> 01:39:19,954 நான் என் நண்பனை இழக்கிறேன். 1258 01:39:22,082 --> 01:39:24,626 எனது சிறந்த நண்பரை நான் இழக்கிறேன் எனக்கு அது தெரியும் ... 1259 01:39:27,212 --> 01:39:30,548 ... நபரின் உதவியுடன் நான் மிகவும் காயப்படுத்திய ஒன்று ... 1260 01:39:33,009 --> 01:39:34,719 ... என்னால் மேம்படுத்த முடியும். 1261 01:39:59,369 --> 01:40:01,496 எங்கள் அன்பு நித்தியமானது. 1262 01:40:03,123 --> 01:40:04,958 எப்போதும் இருந்து வருகிறது. 1263 01:40:06,292 --> 01:40:07,919 அது இருக்கும். 173988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.