Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,131 --> 00:00:02,959
Dakota didn't steal my pills.
2
00:00:03,003 --> 00:00:04,526
I've been taking them.
3
00:00:04,569 --> 00:00:07,094
Now I can't stop.
4
00:00:07,137 --> 00:00:09,835
Previously on "A Million
Little Things"...
5
00:00:09,879 --> 00:00:11,446
This is my first protest.
6
00:00:11,489 --> 00:00:12,708
Hey, Pop.
7
00:00:12,751 --> 00:00:14,318
Walter: Rome, Regina got hurt!
8
00:00:14,362 --> 00:00:16,668
They're taking her
to the hospital now.
9
00:00:16,712 --> 00:00:18,322
Maggie: Did he touch you?
10
00:00:18,366 --> 00:00:21,064
No. He just touched himself.
11
00:00:21,108 --> 00:00:23,240
I'm really sorry,
Sophie. It's okay.
12
00:00:23,284 --> 00:00:24,894
What's going on?
13
00:00:24,937 --> 00:00:26,177
I don't think I'm the only one.
14
00:00:28,941 --> 00:00:30,465
Who am I gonna live with?
15
00:00:30,508 --> 00:00:32,182
Time... Katherine: Give us
a chance to talk about it.
16
00:00:32,206 --> 00:00:34,251
We'll let you know
what we figure out.
17
00:00:34,295 --> 00:00:37,211
I don't think Katherine's
gonna give me joint custody.
18
00:00:37,254 --> 00:00:38,473
What is it?
19
00:00:38,516 --> 00:00:40,214
A lot of things have
been happening lately.
20
00:00:40,257 --> 00:00:41,780
Mom.
21
00:00:41,824 --> 00:00:43,956
Something's wrong with me.
22
00:00:48,657 --> 00:00:50,137
Anything, T?
23
00:00:50,180 --> 00:00:52,095
Theo: I found it,
Dad. It's this one.
24
00:00:52,139 --> 00:00:55,403
The smoke detector at
the top of the stairs.
25
00:00:55,446 --> 00:00:58,362
Okay. Come on down.
26
00:00:58,406 --> 00:01:00,103
We'll have Mom
change the battery
27
00:01:00,147 --> 00:01:01,800
when she gets out of the shower.
28
00:01:01,844 --> 00:01:03,541
It's okay. I got it.
29
00:01:03,585 --> 00:01:05,152
What do you... no, hey...
30
00:01:05,195 --> 00:01:07,043
T, you cannot get it. Do
not get up on that ladder.
31
00:01:07,067 --> 00:01:08,764
It's not a problem. I can do it.
32
00:01:08,807 --> 00:01:10,592
T, do not get on that ladder.
33
00:01:10,635 --> 00:01:13,116
Katherine: Guys, what
is going on out there?
34
00:01:13,160 --> 00:01:15,205
Theo, get down from there.
35
00:01:15,249 --> 00:01:17,990
What do you
think you're doing?
36
00:01:18,034 --> 00:01:19,034
I'm helping Dad.
37
00:01:25,215 --> 00:01:27,130
Katherine, I told him not to.
38
00:01:27,174 --> 00:01:28,610
I... Just give it to me.
39
00:01:42,754 --> 00:01:45,496
Hello?
40
00:01:45,540 --> 00:01:47,237
Don't take this the wrong way,
41
00:01:47,281 --> 00:01:49,326
but I saw you less
when we lived together.
42
00:01:49,370 --> 00:01:50,869
And charming
comments like that
43
00:01:50,893 --> 00:01:53,939
are why neither of these coffees
are for you. Fair enough.
44
00:01:53,983 --> 00:01:57,378
Seriously, though, thank you for being
here for Sophie. Yeah, of course.
45
00:01:57,421 --> 00:02:00,163
Where are you headed?
Coffee shop?
46
00:02:00,207 --> 00:02:02,296
No, I have my own
wheelchair-bound teenager
47
00:02:02,339 --> 00:02:03,645
to deal with.
48
00:02:03,688 --> 00:02:05,188
Ed's meeting his
divorce attorney today.
49
00:02:05,212 --> 00:02:06,865
He wants me to be there
for moral support.
50
00:02:08,432 --> 00:02:10,086
You know what? You
need this more than me.
51
00:02:10,130 --> 00:02:12,219
I accept. Great.
52
00:02:12,262 --> 00:02:14,090
And next time you
don't get me a coffee,
53
00:02:14,134 --> 00:02:15,700
can you also not get me a bagel?
54
00:02:17,963 --> 00:02:20,488
Toasted. Okay.
55
00:02:27,712 --> 00:02:30,106
Rome: Babe.
56
00:02:30,150 --> 00:02:31,542
Babe.
57
00:02:31,586 --> 00:02:32,500
Gina!
58
00:02:32,543 --> 00:02:34,676
I think it's full. Oh, sorry.
59
00:02:34,719 --> 00:02:37,853
No, I-I was just, um...
60
00:02:37,896 --> 00:02:39,550
She was just so caught up
61
00:02:39,594 --> 00:02:41,900
with the pitch for
your documentary,
62
00:02:41,944 --> 00:02:44,076
as was I, so please, continue,
63
00:02:44,120 --> 00:02:47,123
and I will help youfinish
filling the water bottles.
64
00:02:47,167 --> 00:02:48,361
Rome: So, what I was saying was
65
00:02:48,385 --> 00:02:49,821
we're getting some great stuff.
66
00:02:49,865 --> 00:02:51,867
Today, we're
interviewing Nya Byrne.
67
00:02:51,910 --> 00:02:53,956
She's a Boston organizer
for Black Lives Matter.
68
00:02:53,999 --> 00:02:55,305
She's incredible.
69
00:02:55,349 --> 00:02:57,189
When Rome and I did the
pre-interview with her,
70
00:02:57,220 --> 00:02:59,266
she was like everything
you wanted in a soundbite.
71
00:02:59,309 --> 00:03:03,052
Listen to you... "soundbite."
72
00:03:03,095 --> 00:03:05,010
You know what would make
a great documentary?
73
00:03:05,054 --> 00:03:06,708
The one we just told you about?
74
00:03:06,751 --> 00:03:08,449
Well, yes, of
course, sweetheart,
75
00:03:08,492 --> 00:03:10,712
but I also think that
there's a great one
76
00:03:10,755 --> 00:03:12,061
that looks at the effect
77
00:03:12,104 --> 00:03:14,063
that social media is
having on our lives.
78
00:03:14,106 --> 00:03:15,388
Oh, they already
have one on that.
79
00:03:15,412 --> 00:03:16,718
It's called "The
Social Dilemma."
80
00:03:16,761 --> 00:03:18,807
Oh, well, sounds like
81
00:03:18,850 --> 00:03:20,504
I should be the one
making a documentary.
82
00:03:20,548 --> 00:03:21,960
Regina:
Well, I'm sure the one
83
00:03:21,984 --> 00:03:25,248
based on your idea is
fascinating. Uh, it is.
84
00:03:25,292 --> 00:03:27,772
We watched it together
last weekend, remember?
85
00:03:28,686 --> 00:03:30,253
Right. Mm.
86
00:03:30,297 --> 00:03:32,777
No, I'm saying my mom
would find it fascinating.
87
00:03:32,821 --> 00:03:34,431
Oh. Right.
88
00:03:34,475 --> 00:03:35,843
Look, Tyrell and I have to
go shoot this documentary
89
00:03:35,867 --> 00:03:38,087
before Shelly's
crew gets the scoop.
90
00:03:38,130 --> 00:03:41,308
Oh, I will be
happy to help you in editing.
91
00:03:41,351 --> 00:03:42,751
And we're out. Alright.
92
00:03:42,787 --> 00:03:44,441
Bye. Mm.Bye.
93
00:03:44,485 --> 00:03:45,703
I love you. I love you, babe.
94
00:03:45,747 --> 00:03:47,879
Have fun. Thanks.
95
00:03:51,448 --> 00:03:52,841
That's it.
96
00:03:52,884 --> 00:03:55,452
You have to tell Rome your
concussion is getting worse.
97
00:03:55,496 --> 00:03:57,280
Mom, what are you doing?
98
00:03:57,324 --> 00:03:59,108
No, don't call Rome.
99
00:03:59,151 --> 00:04:00,675
I haven't seen him this excited
100
00:04:00,718 --> 00:04:02,024
since his movie got canceled.
101
00:04:02,067 --> 00:04:03,634
I'm not calling Rome.
102
00:04:03,678 --> 00:04:05,245
I'm calling my friend Joyce,
103
00:04:05,288 --> 00:04:08,204
whose son is Chief of
Staff at Boston General,
104
00:04:08,248 --> 00:04:11,251
to get you an appointment
with a neurologist today.
105
00:04:11,294 --> 00:04:15,646
Regina, I-I don't understand
why you're not telling him.
106
00:04:18,736 --> 00:04:20,651
Because I'm really scared.
107
00:04:23,045 --> 00:04:25,656
When Peter had me wear a
bathing suit for my lesson,
108
00:04:25,700 --> 00:04:28,311
he said he got the idea
from doing the same exercise
109
00:04:28,355 --> 00:04:29,486
with another student.
110
00:04:29,530 --> 00:04:32,402
Yeah, uh, some kid
named Gregory, right?
111
00:04:32,446 --> 00:04:34,535
Yeah, he... He
called him Gregory,
112
00:04:34,578 --> 00:04:36,928
but I think Peter was
really talking about
113
00:04:36,972 --> 00:04:39,017
a femalestudent of
his... LaylaGregory.
114
00:04:39,061 --> 00:04:41,281
When I went to
MMI, the Dean said
115
00:04:41,324 --> 00:04:44,936
that Layla was one of
Peter's favorite students.
116
00:04:44,980 --> 00:04:46,851
So why would Peter
tell me Layla was a guy
117
00:04:46,895 --> 00:04:48,549
unless he was hiding something?
118
00:04:50,420 --> 00:04:52,422
Are you saying
119
00:04:52,466 --> 00:04:56,383
y-you think that Peter may
have done something to Layla?
120
00:04:58,994 --> 00:05:01,126
What if I wasn't the only one?
121
00:05:03,694 --> 00:05:08,220
That could certainly
be the case,
122
00:05:08,264 --> 00:05:12,181
but it's a really sensitive
thing to bring up.
123
00:05:12,224 --> 00:05:14,357
Are you thinking about
reaching out to her?
124
00:05:14,401 --> 00:05:17,186
I can't.
125
00:05:17,229 --> 00:05:20,407
Six months ago,
Layla killed herself.
126
00:05:24,715 --> 00:05:25,934
I'm so sorry.
127
00:05:30,199 --> 00:05:34,159
Soph, i-if you found out
128
00:05:34,203 --> 00:05:38,686
that what Peter did to
you happened to Layla,
129
00:05:38,729 --> 00:05:41,384
how would that change
things for you?
130
00:05:46,911 --> 00:05:48,043
I-I don't know.
131
00:05:48,086 --> 00:05:49,610
Maybe it wouldn't
change anything,
132
00:05:49,653 --> 00:05:51,916
but just ever since
I've heard about her,
133
00:05:51,960 --> 00:05:54,441
I've been having
all these feelings.
134
00:05:54,484 --> 00:05:58,140
Yeah. I totally get that.
135
00:05:58,183 --> 00:06:01,273
And it's really
important and good
136
00:06:01,317 --> 00:06:02,927
that you are allowing yourself
137
00:06:02,971 --> 00:06:05,495
to think about what
happened with Peter,
138
00:06:05,539 --> 00:06:07,367
but there's also the danger
139
00:06:07,410 --> 00:06:09,934
that you could become
consumed by it.
140
00:06:11,414 --> 00:06:13,111
Believe me, if I
could tell myself
141
00:06:13,155 --> 00:06:15,331
just to not think about
any of it, I would.
142
00:06:15,375 --> 00:06:17,420
You know, when I
was first diagnosed,
143
00:06:17,464 --> 00:06:19,944
what helped me the most
was having an activity.
144
00:06:21,032 --> 00:06:23,644
I started running every day.
145
00:06:23,687 --> 00:06:26,821
7:00 a.m. Rain, snow, whatever.
146
00:06:28,431 --> 00:06:30,651
It didn't fix what
was happening,
147
00:06:30,694 --> 00:06:34,219
but every morning, for an hour,
148
00:06:34,263 --> 00:06:37,527
I had a way to focus
all of that energy
149
00:06:37,571 --> 00:06:40,051
and pain and anger
150
00:06:40,095 --> 00:06:41,792
into something that
I could control.
151
00:06:44,752 --> 00:06:47,537
Made me feel like I
was fighting back.
152
00:06:51,715 --> 00:06:54,239
I gotta admit, Eddie, I've
been expecting this call.
153
00:06:54,283 --> 00:06:56,546
Is that, uh, French lady
giving you and Katherine
154
00:06:56,590 --> 00:06:58,026
custody trouble again?
155
00:06:58,069 --> 00:07:00,376
Oh, wow. You two haven't
spoken in a while, huh?
156
00:07:00,420 --> 00:07:01,943
Yeah, sorry.
157
00:07:01,986 --> 00:07:04,815
I didn't send out my Christmas
letter explaining my year.
158
00:07:04,859 --> 00:07:06,774
Katherine and I are
getting divorced.
159
00:07:06,817 --> 00:07:08,471
For real this time.
160
00:07:08,515 --> 00:07:11,039
Well...
161
00:07:11,082 --> 00:07:12,997
I've still got that folder here.
162
00:07:14,999 --> 00:07:19,395
I don't think that Katherine
is gonna give me joint custody.
163
00:07:19,439 --> 00:07:21,484
Did... Did she say that?
164
00:07:21,528 --> 00:07:23,225
No.
165
00:07:23,268 --> 00:07:25,793
But she's made it very
clear she does not think
166
00:07:25,836 --> 00:07:29,449
I can take care of Theo alone
while I'm in this chair.
167
00:07:29,492 --> 00:07:35,803
Well, um... this may
sound a little, uh, un-PC,
168
00:07:35,846 --> 00:07:39,763
but, uh, given your injury
169
00:07:39,807 --> 00:07:42,200
can you?
170
00:07:42,244 --> 00:07:46,683
I mean, don't you live
in a two-story house?
171
00:07:48,250 --> 00:07:50,208
You see, if a judge
has to evaluate
172
00:07:50,252 --> 00:07:52,515
where a child is safe living,
173
00:07:52,559 --> 00:07:54,212
they're gonna want you to show
174
00:07:54,256 --> 00:07:55,581
that you can do
everything that's required
175
00:07:55,605 --> 00:07:58,565
to take care of
Theo on your own.
176
00:08:02,786 --> 00:08:04,309
That's not gonna be
a problem, Brian.
177
00:08:04,353 --> 00:08:05,789
As soon as we hang up with you,
178
00:08:05,833 --> 00:08:07,878
Ed and I are gonna
hop on Zillow,
179
00:08:07,922 --> 00:08:10,794
look for a place that's
wheelchair-accessible.
180
00:08:10,838 --> 00:08:13,536
Maybe a place that's
got a communal hot tub
181
00:08:13,580 --> 00:08:16,626
for the times that your good
friend Gary comes over to visit.
182
00:08:16,670 --> 00:08:18,976
That's great.
183
00:08:19,020 --> 00:08:22,153
Now, in... in terms of
taking, uh, Theo to school,
184
00:08:22,197 --> 00:08:24,155
can you... can you drive?
185
00:08:24,199 --> 00:08:25,679
No.
186
00:08:25,722 --> 00:08:28,159
Uh, my minivan hasn't been
equipped with hand controls.
187
00:08:28,203 --> 00:08:29,987
Also not a problem.
188
00:08:30,031 --> 00:08:31,815
My lady friend Darcy...
189
00:08:31,859 --> 00:08:35,558
She knows a guy that retrofits
vans for disabled vets.
190
00:08:35,602 --> 00:08:37,865
I don't know what qualifies
you for a military discount,
191
00:08:37,908 --> 00:08:42,696
but I'm gonna take Theo's
scout neckerchief just in case.
192
00:08:42,739 --> 00:08:44,915
Alright, well, this is
a... This is a great start.
193
00:08:44,959 --> 00:08:46,787
All we got to do is show a judge
194
00:08:46,830 --> 00:08:49,920
that you'll... You'll
do whatever it takes.
195
00:08:49,964 --> 00:08:53,054
He's my son. I will do anything.
196
00:09:39,230 --> 00:09:40,449
Can I help you?
197
00:09:41,755 --> 00:09:43,670
Hi. Are you Mrs. Gregory?
198
00:09:54,550 --> 00:09:57,292
I'm sorry, who are you?
199
00:09:57,335 --> 00:09:58,728
My name is Sophie Dixon.
200
00:09:58,772 --> 00:10:00,512
I just wanted to stop by
201
00:10:00,556 --> 00:10:02,906
and tell you how sorry
I am about Layla.
202
00:10:04,865 --> 00:10:06,997
Man: Georgia, who is it?
203
00:10:11,045 --> 00:10:13,003
Would you like to come in?
204
00:10:13,047 --> 00:10:15,745
Yeah.
205
00:10:23,623 --> 00:10:26,669
Honey, this is Sophie...
206
00:10:26,713 --> 00:10:27,844
Sophie: Dixon.
207
00:10:27,888 --> 00:10:28,976
Dixon.
208
00:10:29,019 --> 00:10:30,978
Sophie was classmates
with Layla.
209
00:10:32,327 --> 00:10:34,851
Oh, no. Layla and I
weren't in school together.
210
00:10:34,895 --> 00:10:37,593
Oh. How did you
know our daughter?
211
00:10:37,637 --> 00:10:40,465
Actually, I didn't.
212
00:10:42,032 --> 00:10:43,251
I'm a musician.
213
00:10:43,294 --> 00:10:45,340
I'm applying to MMI.
214
00:10:45,383 --> 00:10:46,863
When I met with Dr. Reeves,
215
00:10:46,907 --> 00:10:49,257
she mentioned what an incredible
cellist that Layla was.
216
00:10:49,300 --> 00:10:53,304
Yeah. Layla loved music.
217
00:10:53,348 --> 00:10:55,263
She started playing
when she was 4.
218
00:10:55,306 --> 00:10:57,700
Yeah. Her cello was
taller than she was.
219
00:10:57,744 --> 00:10:59,484
First few years,
220
00:10:59,528 --> 00:11:03,053
I had to carry it for her
to every lesson she had.
221
00:11:03,097 --> 00:11:06,143
And most kids stay up
talking on the phone
222
00:11:06,187 --> 00:11:08,406
with their friends or
playing video games.
223
00:11:08,450 --> 00:11:11,801
Layla would spend
all night practicing
224
00:11:11,845 --> 00:11:14,412
till we made her go to sleep.
225
00:11:14,456 --> 00:11:17,764
Mm. It's been really quiet
in the house since she...
226
00:11:24,727 --> 00:11:27,295
I really miss the
sound of her playing.
227
00:11:27,338 --> 00:11:28,862
I'm really sorry.
I-I didn't mean to...
228
00:11:28,905 --> 00:11:30,559
No, it's okay.
229
00:11:30,602 --> 00:11:31,865
It's okay.
230
00:11:33,518 --> 00:11:35,477
You know, after...
231
00:11:35,520 --> 00:11:38,436
Layla died,
232
00:11:38,480 --> 00:11:42,440
I think her friends
were afraid to come by.
233
00:11:45,356 --> 00:11:47,097
It's really nice
to talk about her.
234
00:11:51,319 --> 00:11:53,451
Okay, how's this?
235
00:11:58,674 --> 00:12:03,070
Okay. Okay. I mean, this
is good, but check thisout.
236
00:12:05,072 --> 00:12:06,266
You see how the light
hits the Charles?
237
00:12:06,290 --> 00:12:07,204
Yeah.
238
00:12:07,248 --> 00:12:08,858
Now you're capturing Boston.
239
00:12:08,902 --> 00:12:10,702
Huh. City's gotta be a
character in this, too.
240
00:12:10,730 --> 00:12:12,819
That's why we're
here. That backdrop.
241
00:12:12,862 --> 00:12:15,691
We are telling a story
narratively andvisually.
242
00:12:15,735 --> 00:12:16,692
Dope.
243
00:12:16,736 --> 00:12:18,781
See, I was gonna say that,
244
00:12:18,825 --> 00:12:20,890
but I just wanted to give you
your chance to shine, you know?
245
00:12:20,914 --> 00:12:22,393
Yeah. Right, right.
246
00:12:22,437 --> 00:12:24,831
So, we got our camera angle.
247
00:12:24,874 --> 00:12:26,571
Now all we gotta do is
figure out our angle
248
00:12:26,615 --> 00:12:27,572
for our documentary.
249
00:12:27,616 --> 00:12:29,009
We'll find it.
250
00:12:29,052 --> 00:12:31,359
Even in a scripted
movie, sometimes,
251
00:12:31,402 --> 00:12:33,796
you don't find your story
until you're in editing.
252
00:12:33,840 --> 00:12:35,972
Just gotta trust the process.
253
00:12:36,016 --> 00:12:37,016
Yeah.
254
00:12:39,236 --> 00:12:41,369
Thanks.
255
00:12:41,412 --> 00:12:43,347
I wasn't gonna let you shoot
in the wrong direction.
256
00:12:43,371 --> 00:12:44,894
No, I mean
257
00:12:46,417 --> 00:12:48,550
thanks for everything.
258
00:12:48,593 --> 00:12:51,814
To tell you the truth
259
00:12:51,858 --> 00:12:53,816
you're the first man in my life
260
00:12:53,860 --> 00:12:56,601
that's really shown up for me.
261
00:12:58,603 --> 00:13:00,344
So, thanks.
262
00:13:05,349 --> 00:13:07,656
I feel like I should
be thanking you.
263
00:13:07,699 --> 00:13:09,677
I know Gina told you that our
adoption didn't go through,
264
00:13:09,701 --> 00:13:12,269
and for a while after that,
265
00:13:12,313 --> 00:13:15,446
I felt like I'd never get to
share any of this with my son.
266
00:13:15,490 --> 00:13:19,799
And I know I'm not your dad,
267
00:13:19,842 --> 00:13:21,452
but I really do love
sharing it with you.
268
00:13:21,496 --> 00:13:22,671
So, thanks.
269
00:13:26,544 --> 00:13:29,504
You have no idea how
to hang a flag, huh?
270
00:13:29,547 --> 00:13:30,897
Oh, that's what this is.
271
00:13:30,940 --> 00:13:31,985
No clue.
272
00:13:34,465 --> 00:13:36,641
And then when I was
seven, I taught myself
273
00:13:36,685 --> 00:13:38,532
how to play "Moonshadow"
on this little toy guitar.
274
00:13:40,167 --> 00:13:42,604
And when I ran down the
stairs to show my parents,
275
00:13:42,647 --> 00:13:43,866
I fell and broke it.
276
00:13:43,910 --> 00:13:45,346
Oh, no.
277
00:13:45,389 --> 00:13:46,714
So, that was the day
that my parents bought me
278
00:13:46,738 --> 00:13:48,262
my first real guitar.
279
00:13:48,305 --> 00:13:49,785
I've been playing ever since.
280
00:13:51,482 --> 00:13:53,156
Well, it sounds like you and
Layla have a lot in common.
281
00:13:53,180 --> 00:13:54,659
Yeah.
282
00:13:57,619 --> 00:13:59,099
Yeah, we actually had
283
00:13:59,142 --> 00:14:01,144
the same music
instructor... Peter Benoit.
284
00:14:01,188 --> 00:14:03,190
Oh. You studied with Peter?
285
00:14:03,233 --> 00:14:05,061
Layla loved working with him.
286
00:14:05,105 --> 00:14:08,456
He's a big part of
her getting into MMI.
287
00:14:08,499 --> 00:14:09,979
Yeah, he's...
288
00:14:12,329 --> 00:14:13,287
Yeah.
289
00:14:21,599 --> 00:14:24,776
It's been sitting there since
the day she brought it home.
290
00:14:24,820 --> 00:14:26,778
She didn't play it
at all over break.
291
00:14:28,650 --> 00:14:30,391
Should've been a sign.
292
00:14:33,524 --> 00:14:36,963
Look, do you know if
Peter ever asked Layla
293
00:14:37,006 --> 00:14:41,706
to do any unusual exercises
when they were working together?
294
00:14:43,012 --> 00:14:44,492
I don't think so.
295
00:14:44,535 --> 00:14:46,929
Unusual how?
296
00:14:47,974 --> 00:14:50,890
Uh, well...
297
00:14:50,933 --> 00:14:53,936
Peter was amazing at first.
298
00:14:53,980 --> 00:14:55,982
Really helping me
get out of my shell.
299
00:14:56,025 --> 00:14:56,983
Yeah.
300
00:14:57,026 --> 00:14:58,549
He... He did the same for Layla.
301
00:14:58,593 --> 00:15:01,465
He really helped her
find her stage presence.
302
00:15:01,509 --> 00:15:03,424
Yeah, exactly.
303
00:15:03,467 --> 00:15:06,993
But
304
00:15:07,036 --> 00:15:09,473
there's just things,
uh, he had me do
305
00:15:09,517 --> 00:15:12,085
that just didn't feel right.
306
00:15:12,128 --> 00:15:15,349
And I thought it was about
him pushing me, but...
307
00:15:15,392 --> 00:15:17,525
Like, we did this one exercise
308
00:15:17,568 --> 00:15:20,310
where, to get me out
of my comfort zone,
309
00:15:20,354 --> 00:15:22,225
he had me wear a bathing suit.
310
00:15:25,141 --> 00:15:28,144
And when I went over to
his house to tell him
311
00:15:28,188 --> 00:15:30,799
that I got an
audition to MMI, he...
312
00:15:35,456 --> 00:15:37,153
He assaulted me.
313
00:15:40,330 --> 00:15:43,203
And you think
314
00:15:43,246 --> 00:15:44,813
this happened to Layla?
315
00:15:44,856 --> 00:15:46,858
Well, I wasn't sure.
316
00:15:46,902 --> 00:15:47,859
That's why I was...
317
00:15:47,903 --> 00:15:49,122
No.
318
00:15:49,165 --> 00:15:50,485
My daughter and I
were very close.
319
00:15:50,514 --> 00:15:51,863
She would have told me.
320
00:15:51,907 --> 00:15:53,082
I'm sorry. I didn't...
321
00:15:53,126 --> 00:15:54,364
You know, you didn't
even know her.
322
00:15:54,388 --> 00:15:56,259
Layla was a very smart girl.
323
00:15:56,303 --> 00:15:59,306
She would have never
let that happen to her.
324
00:15:59,349 --> 00:16:00,655
I think you need to go.
325
00:16:00,698 --> 00:16:02,918
I'm really sorry.
I... Just leave.
326
00:16:02,962 --> 00:16:04,354
Please.
327
00:16:18,455 --> 00:16:20,501
I was in such a hurry to
get Theo to my mother's,
328
00:16:20,544 --> 00:16:22,851
I... I forgot all my prep
work for the deposition.
329
00:16:26,202 --> 00:16:29,118
Hey, uh, Katherine,
can we talk for a sec?
330
00:16:29,162 --> 00:16:31,164
I am really late for this.
331
00:16:31,207 --> 00:16:32,643
Now, I know you're worried
332
00:16:32,687 --> 00:16:34,254
about me taking care
of Theo by myself.
333
00:16:36,952 --> 00:16:39,259
I am, Eddie.
334
00:16:39,302 --> 00:16:41,696
And I get that,
335
00:16:41,739 --> 00:16:44,960
but I want you to know
that I have a plan.
336
00:16:45,004 --> 00:16:47,136
I have an appointment to
check out an apartment
337
00:16:47,180 --> 00:16:48,766
where Theo's bedroom is
right next to mine...
338
00:16:48,790 --> 00:16:50,270
Completely wheelchair
accessible,
339
00:16:50,313 --> 00:16:52,228
and right now,
Gary is with Darcy,
340
00:16:52,272 --> 00:16:54,032
and they're meeting with
a guy who retrofits vans
341
00:16:54,056 --> 00:16:55,057
with hand controls.
342
00:16:55,101 --> 00:16:57,364
So, I'm gonna take
driving lessons,
343
00:16:57,407 --> 00:16:59,124
and I'm gonna be able
to take Theo to school
344
00:16:59,148 --> 00:17:00,845
by the time things open
up in person again,
345
00:17:00,889 --> 00:17:02,978
so you don't have
to worry.Stop. Stop.
346
00:17:03,022 --> 00:17:04,806
Eddie...
347
00:17:04,849 --> 00:17:06,436
I'm not worried about
leaving Theo alone with you
348
00:17:06,460 --> 00:17:08,331
because you're in a wheelchair.
349
00:17:10,899 --> 00:17:12,553
It's because you're an addict.
350
00:17:14,337 --> 00:17:17,645
And I don't know if I can
trust you to stay sober.
351
00:17:20,822 --> 00:17:23,955
Okay, it's been two minutes.
352
00:17:23,999 --> 00:17:26,175
Let's see how many of the
words I told you earlier
353
00:17:26,219 --> 00:17:27,350
that you can remember.
354
00:17:27,394 --> 00:17:29,396
Uh, sure, okay.
355
00:17:29,439 --> 00:17:30,788
There were eight of them, right?
356
00:17:30,832 --> 00:17:32,921
Yes.
357
00:17:32,964 --> 00:17:35,054
Sorry.
358
00:17:35,097 --> 00:17:36,422
Okay, let's see. Um...
359
00:17:39,145 --> 00:17:40,624
Raincoat.
360
00:17:47,066 --> 00:17:48,719
Mom, can you not do
that right now? What?
361
00:17:48,763 --> 00:17:50,417
I'm trying to
remember the words.
362
00:17:50,460 --> 00:17:53,507
I-I was just looking up
your symptoms on WebMD.
363
00:17:53,550 --> 00:17:54,658
I don't know if you noticed,
364
00:17:54,682 --> 00:17:57,250
but we have a real
MD right here.
365
00:17:57,293 --> 00:17:58,413
Dr. Anton: Let's keep going.
366
00:18:02,385 --> 00:18:03,604
Pony.
367
00:18:05,519 --> 00:18:07,260
Apple.Mm.
368
00:18:07,303 --> 00:18:10,001
Um...
369
00:18:10,045 --> 00:18:11,046
Sled.
370
00:18:13,048 --> 00:18:14,919
F-Feather.
371
00:18:17,096 --> 00:18:19,359
Candy.
372
00:18:19,402 --> 00:18:21,274
No. Not candy.
373
00:18:24,146 --> 00:18:25,452
Oh, lollipop.
374
00:18:25,495 --> 00:18:27,018
Yeah.
375
00:18:27,062 --> 00:18:28,498
Mm-hmm. Okay,
there was one more.
376
00:18:28,542 --> 00:18:30,065
Or two.
377
00:18:30,109 --> 00:18:32,676
Okay, I-I can't
remember. That's alright.
378
00:18:32,720 --> 00:18:36,245
Uh, six out of eight is
reasonable after a concussion.
379
00:18:36,289 --> 00:18:39,030
In fact, it's reasonable
even without a concussion.
380
00:18:39,074 --> 00:18:40,728
Not for me.
381
00:18:40,771 --> 00:18:43,122
I'm... I'm telling you,
there is something wrong.
382
00:18:43,165 --> 00:18:45,515
When I'm in the kitchen
of my restaurant,
383
00:18:45,559 --> 00:18:47,387
all I do is multi-task,
384
00:18:47,430 --> 00:18:50,085
but when you were
giving me the test,
385
00:18:50,129 --> 00:18:53,306
like, all the sounds...
The phone clicking,
386
00:18:53,349 --> 00:18:56,744
the... the... intercom,
th... that vent...
387
00:18:56,787 --> 00:18:58,789
I hear it all at the same level.
388
00:18:58,833 --> 00:18:59,921
These things take time.
389
00:18:59,964 --> 00:19:02,402
It's been two weeks. I...
390
00:19:02,445 --> 00:19:05,318
Shouldn't we be doing
a CT scan or something?
391
00:19:05,361 --> 00:19:07,972
I really don't think
that's necessary.
392
00:19:08,016 --> 00:19:11,019
Look, I know you're feeling
393
00:19:11,062 --> 00:19:13,239
like you're not at the
same level you're used to,
394
00:19:13,282 --> 00:19:15,197
but it's not gonna help anything
395
00:19:15,241 --> 00:19:17,243
if you get yourself
all worked up about it.
396
00:19:17,286 --> 00:19:19,027
Mm?
397
00:19:19,070 --> 00:19:23,466
Just try to relax
and give it time.
398
00:19:23,510 --> 00:19:25,120
You can book a
follow-up appointment
399
00:19:25,164 --> 00:19:26,556
with Louise on your way out.
400
00:19:28,254 --> 00:19:30,386
Excuse me.
401
00:19:30,430 --> 00:19:32,301
My daughter just told
you that she feels
402
00:19:32,345 --> 00:19:35,174
something's not right
and requested a scan.
403
00:19:35,217 --> 00:19:38,394
And like I said, I don't
think it's necessary.
404
00:19:38,438 --> 00:19:41,092
Great. Then we
will be on our way,
405
00:19:41,136 --> 00:19:43,791
just as soon as you
write down in her file
406
00:19:43,834 --> 00:19:46,533
that your patient
requested a specific test
407
00:19:46,576 --> 00:19:48,709
and you declined
to give it to her.
408
00:19:54,454 --> 00:19:55,411
Alright.
409
00:19:55,455 --> 00:19:57,065
Uh, if you want,
410
00:19:57,108 --> 00:20:00,242
I can have Louise
write a prescription,
411
00:20:00,286 --> 00:20:02,549
and you can go get
a scan downstairs.
412
00:20:02,592 --> 00:20:04,333
It's not what I want.
413
00:20:04,377 --> 00:20:05,943
It's what shewants.
414
00:20:08,424 --> 00:20:10,339
I'll have Louise write it up.
415
00:20:10,383 --> 00:20:12,036
That would be great.
416
00:20:12,080 --> 00:20:13,168
Thank you. You're welcome.
417
00:20:17,303 --> 00:20:19,870
Nobody treats my
daughter that way.
418
00:20:19,914 --> 00:20:22,482
Well, except for me.
419
00:20:25,267 --> 00:20:27,661
I cannot believe you don't
trust me with my own son!
420
00:20:27,704 --> 00:20:29,445
I can't believe I can't
trust you with him.
421
00:20:29,489 --> 00:20:32,796
Katherine, I have a
problem I'm facing head-on.
422
00:20:32,840 --> 00:20:34,102
I go to all of my meetings.
423
00:20:34,145 --> 00:20:35,495
I check in with my sponsor.
424
00:20:35,538 --> 00:20:36,496
I am sober.
425
00:20:36,539 --> 00:20:38,106
For how many days, Eddie?
426
00:20:38,149 --> 00:20:40,369
Because if you can still
keep count, it's not enough.
427
00:20:40,413 --> 00:20:44,068
I have proven I can take care
of Theo for 11 years. 11 years!
428
00:20:44,112 --> 00:20:46,114
Unless somebody else
was home all day,
429
00:20:46,157 --> 00:20:47,898
every day,
430
00:20:47,942 --> 00:20:49,465
making sure his
homework was done,
431
00:20:49,509 --> 00:20:51,162
making his little
costumes for his plays,
432
00:20:51,206 --> 00:20:52,686
most of which you
missed, by the way!
433
00:20:52,729 --> 00:20:55,079
'Cause you were off...
Because I was where?
434
00:20:55,123 --> 00:20:56,516
Making money?
435
00:20:56,559 --> 00:20:58,169
So we could keep our house?
436
00:20:58,213 --> 00:21:00,215
What? You want to make
another demo, Eddie?
437
00:21:03,044 --> 00:21:05,264
I have a lawyer, Katherine.
I'm gonna fight you on this.
438
00:21:05,307 --> 00:21:08,179
Fantastic! So I get
to pay for that, too?
439
00:21:08,223 --> 00:21:10,094
Let's just see what
a judge has to say
440
00:21:10,138 --> 00:21:11,942
about how good of a mom
you are when they find out
441
00:21:11,966 --> 00:21:13,606
that you walked out
on your son last year.
442
00:21:17,798 --> 00:21:20,627
I went to my mom's
so Theo couldn't see
443
00:21:20,670 --> 00:21:23,238
how youdestroyed me,
444
00:21:23,282 --> 00:21:25,893
not only after having an affair,
445
00:21:25,936 --> 00:21:28,069
but a baby with another woman!
446
00:21:30,158 --> 00:21:31,507
God.
447
00:21:35,424 --> 00:21:36,512
Katherine.
448
00:21:36,556 --> 00:21:37,948
What?!
449
00:21:41,125 --> 00:21:42,475
I know I messed up.
450
00:21:42,518 --> 00:21:46,348
I know I have been
a horrible husband.
451
00:21:46,392 --> 00:21:48,568
Horrible.
452
00:21:48,611 --> 00:21:52,136
But I have also been
a wonderful dad.
453
00:21:54,443 --> 00:21:57,838
Please, Katherine. Please
don't do this to me.
454
00:21:57,881 --> 00:22:01,711
I am not doing
anything to you, Eddie.
455
00:22:01,755 --> 00:22:06,281
You alone used drugs while you
were taking care of our son.
456
00:22:09,240 --> 00:22:12,418
All I ever wanted was to
be able to believe you.
457
00:22:23,994 --> 00:22:26,649
Tyrell: Wow, Nya. That
was a really great answer.
458
00:22:26,693 --> 00:22:28,216
One last question.
459
00:22:28,259 --> 00:22:30,044
What was the moment
that you knew
460
00:22:30,087 --> 00:22:32,307
you needed to be a part of this?
461
00:22:32,351 --> 00:22:34,918
The day after
Trayvon was murdered.
462
00:22:37,399 --> 00:22:41,447
I remember going to
school and looking around
463
00:22:41,490 --> 00:22:47,627
and thinking, "How can people
just go about their day
464
00:22:47,670 --> 00:22:50,543
like nothing happened?"
465
00:22:50,586 --> 00:22:53,850
I couldn't do that.
466
00:22:53,894 --> 00:22:56,853
So I sat down, right in
the middle of the hall,
467
00:22:56,897 --> 00:23:01,118
and some people laughed
and kept walking by,
468
00:23:01,162 --> 00:23:05,514
and then a few kids
sat down with me,
469
00:23:05,558 --> 00:23:09,126
and then Mr. Johnson, the
history teacher, sat down.
470
00:23:11,215 --> 00:23:13,019
And in the end, there were
50 of us sitting there,
471
00:23:13,043 --> 00:23:14,784
talking about what happened.
472
00:23:16,786 --> 00:23:18,353
That's the day I knew.
473
00:23:30,496 --> 00:23:31,888
Sometimes I still feel like
474
00:23:31,932 --> 00:23:33,732
that little girl who's
sitting on the floor
475
00:23:35,849 --> 00:23:37,807
like half the world
is laughing at me...
476
00:23:39,461 --> 00:23:41,985
And the other half
is just walking by.
477
00:23:44,292 --> 00:23:46,163
There is this armor
that we have to wear
478
00:23:46,207 --> 00:23:47,643
just to get through the day,
479
00:23:47,687 --> 00:23:51,255
and every time another innocent
Black person is killed,
480
00:23:51,299 --> 00:23:53,214
that armor gets
heavier and heavier.
481
00:23:55,042 --> 00:23:59,481
But I've seen what can happen
if we just keep showing up.
482
00:24:01,091 --> 00:24:03,485
Things can change.
483
00:24:13,147 --> 00:24:15,410
I'm coming!
484
00:24:19,893 --> 00:24:21,460
Sophie? What's wrong?
485
00:24:21,503 --> 00:24:23,612
I should have left it alone. I
shouldn't have gone over there.
486
00:24:23,636 --> 00:24:26,290
I... Whoa. Come in. Hey.
Slow down. What happened?
487
00:24:26,334 --> 00:24:29,685
I-I-I went to her house. I
went to see Layla's parents.
488
00:24:29,729 --> 00:24:31,600
Oh, Soph... Sophie: I know.
489
00:24:31,644 --> 00:24:34,734
I know I shouldn't have,
but I-I needed to know,
490
00:24:34,777 --> 00:24:36,233
but when I mentioned
what happened with Peter,
491
00:24:36,257 --> 00:24:38,433
they had no idea what
I was talking about,
492
00:24:38,477 --> 00:24:40,870
and I mean, even her mom
said that Layla was too smart
493
00:24:40,914 --> 00:24:42,916
for that to have
happened to her. No.
494
00:24:42,959 --> 00:24:46,441
Earlier, you asked me how
things would be different
495
00:24:46,485 --> 00:24:51,315
if I knew that Peter had done
what he did to someone else.
496
00:24:51,359 --> 00:24:54,231
And maybe it shouldn't,
but the truth is,
497
00:24:54,275 --> 00:24:57,365
if I knew that I wasn't
the only one, then
498
00:24:57,408 --> 00:25:00,281
maybe I could forgive myself
for letting it happen to me.
499
00:25:00,324 --> 00:25:02,022
Oh, Soph, come here.
500
00:25:05,155 --> 00:25:08,202
Eddie: Hello?
501
00:25:08,245 --> 00:25:10,334
Dude, I have hooked you up.
502
00:25:10,378 --> 00:25:14,077
I just got back from seeing
Vic... Vic, the van man.
503
00:25:14,121 --> 00:25:15,620
That's what it says
on his business card.
504
00:25:15,644 --> 00:25:17,777
"If you need a van,
Vic's your man."
505
00:25:17,820 --> 00:25:19,624
I'm quoting the back of
the card at this point.
506
00:25:19,648 --> 00:25:23,173
He is going to retrofit your
minivan for 10% over cost.
507
00:25:23,217 --> 00:25:25,132
Throw in an extra 75 bucks,
508
00:25:25,175 --> 00:25:26,916
he'll airbrush a
narwhal on the side.
509
00:25:26,960 --> 00:25:29,310
You give me 80 bucks, I'll
make sure he doesn'tdo that.
510
00:25:31,704 --> 00:25:34,489
I appreciate it, man, but, um
511
00:25:34,533 --> 00:25:36,578
it doesn't matter.
512
00:25:36,622 --> 00:25:38,058
None of it does.
513
00:25:38,101 --> 00:25:39,973
What? Of course it matters.
514
00:25:40,016 --> 00:25:42,192
You're gonna show
Katherine you can do this.
515
00:25:42,236 --> 00:25:45,456
I'm not getting joint
custody of Theo.
516
00:25:45,500 --> 00:25:48,590
Katherine doesn't even want me
to have unsupervised visits.
517
00:25:48,634 --> 00:25:51,550
Ed, what are you talking about?
518
00:25:51,593 --> 00:25:54,727
Katherine doesn't, um
519
00:25:54,770 --> 00:25:58,731
trust me not to use
drugs around Theo.
520
00:26:00,341 --> 00:26:01,951
She's never going to.
521
00:26:03,692 --> 00:26:05,912
I'm coming over.
I'll be right there.
522
00:26:21,492 --> 00:26:25,845
I'll be right here, trying
to figure out your passcode.
523
00:26:25,888 --> 00:26:27,411
I'm kidding. I'm sure
it's my birthday.
524
00:26:30,676 --> 00:26:33,113
Hey. You're gonna be fine.
525
00:26:34,723 --> 00:26:35,723
Ready to get started?
526
00:26:36,682 --> 00:26:37,857
Go on.
527
00:27:22,902 --> 00:27:25,165
Okay. Okay, I'll tell them.
528
00:27:27,123 --> 00:27:29,430
Dr. Anton just got your scan
back from the technician.
529
00:27:29,473 --> 00:27:30,736
He's reviewing it now,
530
00:27:30,779 --> 00:27:32,496
and then he'll talk to
you about the results.
531
00:27:32,520 --> 00:27:34,360
Shelly: Thank you very
much.
532
00:27:36,306 --> 00:27:39,309
This is where you tell
me it's gonna be okay.
533
00:27:45,664 --> 00:27:48,188
This is where I tell you
534
00:27:48,231 --> 00:27:51,452
that no matter what it
is, I'm here for you.
535
00:27:58,764 --> 00:28:00,113
I know when you were younger,
536
00:28:00,156 --> 00:28:02,550
I could have done a better
job of protecting you.
537
00:28:05,858 --> 00:28:08,512
I will never make
that mistake again.
538
00:28:09,862 --> 00:28:11,385
Thanks, Mom.
539
00:28:17,173 --> 00:28:20,916
There is something
else I'd like to say.
540
00:28:20,960 --> 00:28:24,311
You have an incredible
husband who loves you.
541
00:28:24,354 --> 00:28:26,792
I have seen the two of you
go through so much together
542
00:28:26,835 --> 00:28:29,142
in the last year alone.
543
00:28:31,448 --> 00:28:34,321
As soon as we know
what's going on,
544
00:28:34,364 --> 00:28:36,627
you need to tell him.
545
00:28:39,239 --> 00:28:40,153
Yeah.
546
00:28:42,198 --> 00:28:44,026
No, Mom, I'll...
I'll be right there.
547
00:28:44,070 --> 00:28:45,569
I just wanted to put
the lasagne in the oven
548
00:28:45,593 --> 00:28:47,726
before I headed over.
549
00:28:47,769 --> 00:28:50,990
Yes. I'm making a salad, too.
550
00:28:52,818 --> 00:28:55,255
Okay, I'll... I'll see you soon.
551
00:28:55,298 --> 00:28:56,473
Whoa!
552
00:28:56,517 --> 00:28:58,824
That timing is crazy.
553
00:28:58,867 --> 00:29:01,914
Now I gotta call Maggie.
Apparently psychics arereal.
554
00:29:01,957 --> 00:29:04,090
Hey, Gare. Uh,
Eddie's in the garage.
555
00:29:04,133 --> 00:29:06,266
I didn't come here to see him.
556
00:29:08,529 --> 00:29:11,532
If you're here to change
my mind about custody...
557
00:29:11,575 --> 00:29:12,794
Wrong again.
558
00:29:14,665 --> 00:29:16,580
I came to apologize, Katherine.
559
00:29:20,236 --> 00:29:22,978
Look, I thought the best
way to have Eddie's back
560
00:29:23,022 --> 00:29:25,154
was to support the idea
that he could pull this off,
561
00:29:25,198 --> 00:29:26,590
but I know you're right.
562
00:29:26,634 --> 00:29:29,071
He just got sober.
563
00:29:29,115 --> 00:29:31,944
I don't think Eddie
should be around Theo
564
00:29:31,987 --> 00:29:34,860
without a guardian yet, either.
565
00:29:34,903 --> 00:29:36,687
Which brings me to the
other reason I'm here.
566
00:29:36,731 --> 00:29:40,169
If memory serves,
you and Ed chose
567
00:29:40,213 --> 00:29:43,825
me to be Theo's guardian.
568
00:29:43,869 --> 00:29:45,977
I know that probably shouldn't
kick in till after you're dead
569
00:29:46,001 --> 00:29:47,524
and you can't
correct my parenting,
570
00:29:47,568 --> 00:29:49,048
but I talked to Maggie.
571
00:29:49,091 --> 00:29:51,093
She's gonna move
into Delilah's house,
572
00:29:51,137 --> 00:29:55,184
stay with Danny and
Sophie until D gets back.
573
00:29:55,228 --> 00:29:58,274
I would like Eddie
to move in with me,
574
00:29:58,318 --> 00:30:01,451
at my place,
575
00:30:01,495 --> 00:30:03,671
and I'll be around any
time you think it's okay
576
00:30:03,714 --> 00:30:06,587
for Theo to come visit.
577
00:30:06,630 --> 00:30:10,286
You'd... do that for him?
578
00:30:10,330 --> 00:30:11,940
I'll do it for all three of you.
579
00:30:13,768 --> 00:30:16,205
And for me. Look,
I'll be honest.
580
00:30:16,249 --> 00:30:20,427
I'm... I'm running dangerously
low on dinosaur trivia.
581
00:30:20,470 --> 00:30:25,388
Having Theo around was very
good for me in that regard.
582
00:30:25,432 --> 00:30:28,870
I thought you guys would all
hate me when you found out.
583
00:30:30,176 --> 00:30:32,831
You're a mother trying
to protect her son.
584
00:30:34,006 --> 00:30:36,269
Why would anyone
hate you for that?
585
00:30:39,054 --> 00:30:41,796
Now, let's talk stipend.
586
00:30:41,840 --> 00:30:43,929
I've gotten very
good at babysitting.
587
00:30:43,972 --> 00:30:45,626
My rates have skyrocketed.
588
00:30:48,324 --> 00:30:51,371
That's the day I knew.
589
00:30:52,938 --> 00:30:54,417
Sometimes I still feel like
590
00:30:54,461 --> 00:30:56,419
that little girl who's
sitting on the floor
591
00:30:56,463 --> 00:30:58,465
like half the world
is laughing at me...
592
00:31:00,293 --> 00:31:03,687
And the other half
is just walking by.
593
00:31:03,731 --> 00:31:05,361
You
see that right there?
594
00:31:05,385 --> 00:31:07,126
Y-Yeah, I-I get it.
595
00:31:07,169 --> 00:31:08,886
That's why you told me
not to stop recording.
596
00:31:08,910 --> 00:31:10,216
You're an amazing teacher,
597
00:31:10,259 --> 00:31:11,889
and I can only benefit
from your tutelage.
598
00:31:11,913 --> 00:31:12,977
I mean, the whole ride home,
you were talking... No, no, no.
599
00:31:13,001 --> 00:31:14,611
That's... That's
not why I paused it.
600
00:31:14,655 --> 00:31:17,353
Although that's true. I
ama gift to filmmaking.
601
00:31:17,397 --> 00:31:19,157
But no... no, seriously,
I-I paused it because
602
00:31:19,181 --> 00:31:22,706
I just realized something.
603
00:31:22,750 --> 00:31:24,590
You know, while everybody's
becoming more aware
604
00:31:24,621 --> 00:31:26,536
of the physical scars
that have been imposed
605
00:31:26,580 --> 00:31:27,949
on the Black community,
what they're not seeing
606
00:31:27,973 --> 00:31:29,539
are the emotional ones,
607
00:31:29,583 --> 00:31:32,238
them eating away at our sense
of self the entire time,
608
00:31:32,281 --> 00:31:35,545
like what Nya was
talking about, right?
609
00:31:35,589 --> 00:31:40,899
The hidden damage of having to
always carry around your armor.
610
00:31:43,292 --> 00:31:45,033
When I was at my lowest...
611
00:31:48,732 --> 00:31:54,086
I felt like no one could
understand how worthless I felt.
612
00:31:56,827 --> 00:31:59,047
I mean, of course,
now, you know,
613
00:31:59,091 --> 00:32:00,614
I see that I'm not alone.
614
00:32:00,657 --> 00:32:03,312
There's a world of people out
there who feel the same way.
615
00:32:04,835 --> 00:32:07,055
That's our angle.
616
00:32:07,099 --> 00:32:10,929
The impact of what's been going
on for all these years have had
617
00:32:10,972 --> 00:32:14,933
on the mental health of Black
Americans,
618
00:32:14,976 --> 00:32:17,376
and that this movement is not
just about telling the world
619
00:32:17,413 --> 00:32:19,546
that Black lives matter,
620
00:32:19,589 --> 00:32:25,769
but reminding ourselves
that our lives matter, too.
621
00:32:25,813 --> 00:32:28,163
You get so caught up
in trying to maintain
622
00:32:28,207 --> 00:32:29,662
your physical
safety, that you just
623
00:32:29,686 --> 00:32:32,689
you end up
convincing yourself
624
00:32:32,733 --> 00:32:35,127
that those other things don't
matter, bro, but they do.
625
00:32:36,519 --> 00:32:38,347
They really do.
626
00:32:45,702 --> 00:32:49,141
That's what our documentary
should be about.
627
00:32:49,184 --> 00:32:51,621
Trust the process.
628
00:32:51,665 --> 00:32:54,450
You know, I think it's raining
too hard for us to take a walk,
629
00:32:54,494 --> 00:32:57,279
so I'm just gonna heat up a
couple of Pop-Tarts instead,
630
00:32:57,323 --> 00:33:00,195
and if you don't want one,
I'm gonna eat both of them.
631
00:33:00,239 --> 00:33:01,544
Should I just make three?
632
00:33:03,851 --> 00:33:04,983
Got it.
633
00:33:10,075 --> 00:33:11,250
Can I help you?
634
00:33:11,293 --> 00:33:13,643
Christopher: Hi. Um...
635
00:33:13,687 --> 00:33:16,081
I'm looking for Sophie Dixon.
636
00:33:16,124 --> 00:33:18,605
Uh, she left this at
our house this morning.
637
00:33:19,780 --> 00:33:20,824
Oh, you're...
638
00:33:20,868 --> 00:33:22,130
Layla's dad, yeah.
639
00:33:22,174 --> 00:33:24,350
Uh, Christopher.
640
00:33:26,308 --> 00:33:28,310
Ugh, come in. Uh, come in.
641
00:33:35,056 --> 00:33:37,232
Sophie's in her room.
642
00:33:37,276 --> 00:33:39,017
Uh, I'm Maggie.
643
00:33:39,060 --> 00:33:41,193
I'm... I'm so sorry
for your loss.
644
00:33:41,236 --> 00:33:45,110
Thank you. I-I guess Sophie
told you she came over.
645
00:33:45,153 --> 00:33:47,982
She did, and I'm
sorry for that, too.
646
00:33:48,026 --> 00:33:49,133
If I had known that
she was gonna do that,
647
00:33:49,157 --> 00:33:50,463
I would have told her not to.
648
00:33:50,506 --> 00:33:52,204
She's...
649
00:33:52,247 --> 00:33:54,858
You know, she's dealing
with a lot right now.
650
00:33:54,902 --> 00:33:57,470
Yeah, it sounds like it.
651
00:33:57,513 --> 00:33:59,472
Um...
652
00:33:59,515 --> 00:34:00,951
Oh, yeah, thank you.
653
00:34:02,562 --> 00:34:04,172
My wife, uh
654
00:34:05,956 --> 00:34:08,220
she's really hurting,
655
00:34:08,263 --> 00:34:11,005
and she's too upset to
accept what Sophie said,
656
00:34:11,049 --> 00:34:13,921
that... that what happened to
her might've happened to...
657
00:34:15,749 --> 00:34:17,968
But I, uh...
658
00:34:20,884 --> 00:34:22,538
Now I'm not sure.
659
00:34:26,325 --> 00:34:28,370
This is Layla's diary.
660
00:34:30,677 --> 00:34:32,983
After she died, I read
through it a bunch of times,
661
00:34:33,027 --> 00:34:34,681
just
662
00:34:34,724 --> 00:34:36,552
looking for... I don't know.
663
00:34:36,596 --> 00:34:39,381
Clues, names.
664
00:34:39,425 --> 00:34:41,731
Anything that would tell
me why she did this.
665
00:34:43,124 --> 00:34:44,908
I didn't think there
was anything in it.
666
00:34:47,911 --> 00:34:50,740
But after Sophie
came by this morning,
667
00:34:50,784 --> 00:34:52,829
I remembered something.
668
00:35:04,102 --> 00:35:05,886
"I didn't want h..."
669
00:35:05,929 --> 00:35:08,106
"I didn't want him to see
me in my bathing suit."
670
00:35:10,891 --> 00:35:12,390
My wife thought that
she was talking about
671
00:35:12,414 --> 00:35:15,156
some boy she liked.
672
00:35:17,680 --> 00:35:20,030
But it was November.
673
00:35:22,076 --> 00:35:24,296
Why would she be in her
bathing suit in November?
674
00:35:27,908 --> 00:35:30,084
Look, I-I don't know if this
675
00:35:30,128 --> 00:35:34,262
means that Peter did to
Layla what he did to Sophie,
676
00:35:34,306 --> 00:35:36,264
but...
677
00:35:38,310 --> 00:35:42,140
Sophie was really brave
to share that with us,
678
00:35:42,183 --> 00:35:44,707
and when you give that
to her, will you just...
679
00:35:44,751 --> 00:35:46,622
Can you tell her that I said so?
680
00:35:46,666 --> 00:35:48,450
Yeah, I will.
681
00:35:48,494 --> 00:35:49,625
Thank you.
682
00:35:52,150 --> 00:35:56,371
I'm so sorry for what you and
your wife are going through.
683
00:35:56,415 --> 00:35:58,199
Thank you.
684
00:36:12,561 --> 00:36:14,998
Hey, babe, where you been?
685
00:36:15,042 --> 00:36:17,349
Uh, my mom took me
to an appointment.
686
00:36:18,785 --> 00:36:20,178
With a neurologist.
687
00:36:20,221 --> 00:36:22,267
Is everything okay?
688
00:36:22,310 --> 00:36:25,139
They did a... CT scan.
689
00:36:25,183 --> 00:36:26,271
What did they find?
690
00:36:26,314 --> 00:36:28,751
Nothing.
691
00:36:28,795 --> 00:36:30,120
O-Okay, I don't...
I don't understand.
692
00:36:30,144 --> 00:36:32,059
That... That's good news, right?
693
00:36:32,102 --> 00:36:33,843
No.
694
00:36:33,887 --> 00:36:36,237
It's not.
695
00:36:36,281 --> 00:36:38,544
Why?
696
00:36:38,587 --> 00:36:39,632
What's going on?
697
00:36:42,417 --> 00:36:45,464
Ever since I hit my
head at the protest,
698
00:36:45,507 --> 00:36:46,726
I've been
699
00:36:46,769 --> 00:36:48,293
forgetting things.
700
00:36:48,336 --> 00:36:50,338
I've been distracted.
701
00:36:50,382 --> 00:36:52,122
I can't focus.
702
00:36:52,166 --> 00:36:53,646
If something showed
up on the scan,
703
00:36:53,689 --> 00:36:55,822
at least there would be
something we could track,
704
00:36:55,865 --> 00:36:58,781
so I could know when
it's gonna get better.
705
00:36:58,825 --> 00:37:01,306
But there was nothing.
706
00:37:01,349 --> 00:37:02,959
Why didn't you tell me?
707
00:37:03,003 --> 00:37:04,439
I-I would've went
with you, babe.
708
00:37:04,483 --> 00:37:07,529
Because I know how hard
this year has been for you,
709
00:37:07,573 --> 00:37:09,854
and you're trying to deal with
everything that's going on.
710
00:37:09,879 --> 00:37:12,360
I didn't want to add to that.
711
00:37:12,404 --> 00:37:15,972
Especially given how I got
hurt in the first place.
712
00:37:16,016 --> 00:37:18,366
But now I need you to know,
713
00:37:18,410 --> 00:37:20,542
because I can't get
through this without you.
714
00:37:20,586 --> 00:37:23,066
You don't have to.
715
00:37:23,110 --> 00:37:24,242
Come here.
716
00:37:43,217 --> 00:37:45,350
Hey. You can come in.
717
00:37:54,097 --> 00:37:56,622
Layla's dad brought this back.
718
00:38:05,195 --> 00:38:08,503
He wanted me to tell you
how brave he thought it was
719
00:38:08,547 --> 00:38:11,027
that you came by and
shared what you shared.
720
00:38:13,465 --> 00:38:16,555
They're just hurting, Sophie.
721
00:38:16,598 --> 00:38:18,687
Yeah, I know.
722
00:38:23,562 --> 00:38:27,043
There's something else
he wanted me to tell you.
723
00:38:36,488 --> 00:38:38,707
I know.
724
00:38:38,751 --> 00:38:42,450
It's man's other best friend
that's making me do this.
725
00:38:58,684 --> 00:39:01,164
You know, from the moment
you told me what Peter did,
726
00:39:01,208 --> 00:39:05,255
I suspected that he
had done it to others.
727
00:39:05,299 --> 00:39:07,127
He's a teacher,
and he has students
728
00:39:07,170 --> 00:39:09,434
who want and need his approval,
729
00:39:09,477 --> 00:39:11,479
which puts him in a
position of power,
730
00:39:11,523 --> 00:39:13,916
and he has opportunity.
731
00:39:16,179 --> 00:39:20,096
But, Sophie, no matter
what he did or did not do
732
00:39:20,140 --> 00:39:22,098
to anyone else
733
00:39:22,142 --> 00:39:24,927
doesn't take away from the
fact that he did it to you.
734
00:39:27,669 --> 00:39:29,236
And that's not your fault.
735
00:40:04,489 --> 00:40:07,622
He has two parents that
would do anything for him.
736
00:40:09,885 --> 00:40:12,410
And he's probably
stronger than you think.
737
00:40:12,453 --> 00:40:14,803
He's definitely
stronger than me.
738
00:40:14,847 --> 00:40:16,544
Well, we knew that.
739
00:40:20,461 --> 00:40:21,680
Theo: Dad. Dad, wait!
740
00:40:23,290 --> 00:40:25,379
You forgot the
guitar I made you.
741
00:40:28,948 --> 00:40:32,691
Take good care of it until
I see you this weekend.
742
00:40:32,734 --> 00:40:35,302
I'm still coming, right?
743
00:40:35,345 --> 00:40:37,347
Uh
744
00:40:37,391 --> 00:40:39,480
Yeah, bud.
745
00:40:39,524 --> 00:40:42,048
Of course you are.
746
00:40:42,091 --> 00:40:43,528
I love you, pal.
747
00:40:43,571 --> 00:40:44,572
I know.
748
00:40:44,616 --> 00:40:45,878
Whoa.
749
00:40:45,921 --> 00:40:48,489
You just Han Solo'd
your old man.
750
00:40:48,533 --> 00:40:51,231
Well done.
751
00:40:52,493 --> 00:40:54,277
See ya Saturday.
752
00:41:56,209 --> 00:41:58,516
We lost our fictional
friend to suicide.
753
00:41:58,559 --> 00:42:00,648
And we lost our
very real friend.
754
00:42:00,692 --> 00:42:03,564
Over a million people have
thoughts of suicide each year.
755
00:42:03,608 --> 00:42:05,044
But the majority of them recover
756
00:42:05,087 --> 00:42:06,915
and go on to live
fulfilling lives.
757
00:42:06,959 --> 00:42:09,483
We can be there for
those struggling today.
758
00:42:09,527 --> 00:42:11,703
Know the signs of
emotional suffering.
759
00:42:11,746 --> 00:42:13,661
Reach out with
support and connect.
760
00:42:13,705 --> 00:42:15,881
And if you're struggling
with thoughts of suicide...
761
00:42:15,924 --> 00:42:18,623
Please call the National
Suicide Prevention Lifeline.
762
00:42:18,666 --> 00:42:21,582
1-800-273-8255.
55306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.