All language subtitles for A Million Little Things s03e14 United Front.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,566 --> 00:00:05,396 Your guitar teacher had you wear a swimsuit and he filmed it? 2 00:00:08,095 --> 00:00:10,184 Previously on "A Million Little Things"... 3 00:00:10,227 --> 00:00:11,228 Did he touch you? 4 00:00:11,272 --> 00:00:14,144 No. He just touched himself. 5 00:00:14,188 --> 00:00:15,493 We want to foster you. 6 00:00:15,537 --> 00:00:16,929 Like, have me live here? 7 00:00:16,973 --> 00:00:18,540 I would really like that. 8 00:00:18,583 --> 00:00:20,933 I can't do this.Soph, this is okay. 9 00:00:20,977 --> 00:00:22,674 I'm sure they'll let you try again tomorrow. 10 00:00:22,718 --> 00:00:25,329 I was never gonna get into MMI. He was just using me. 11 00:00:25,373 --> 00:00:28,419 I just need to get out of Boston for a while. 12 00:00:28,463 --> 00:00:30,813 I should have gotten involved a long time ago. 13 00:00:30,856 --> 00:00:32,858 The important thing is that you're here now. 14 00:00:32,902 --> 00:00:34,599 My wife got hurt in the protests. 15 00:00:34,643 --> 00:00:36,210 I need to see my wife! 16 00:00:36,253 --> 00:00:37,689 I think we should go to counseling. 17 00:00:37,733 --> 00:00:40,866 Not because I want us to fix our marriage... 18 00:00:40,910 --> 00:00:44,044 but because I want us to talk about how we're gonna end it. 19 00:00:47,134 --> 00:00:49,005 [ Inhales deeply ] 20 00:00:49,049 --> 00:00:51,877 ♪♪ 21 00:00:51,921 --> 00:00:53,662 [ High-pitched voice ] Hey. Danny. 22 00:00:53,705 --> 00:00:55,620 Did you know that when they do kidney transplants, 23 00:00:55,664 --> 00:00:56,926 they leave the bad ones in 24 00:00:56,969 --> 00:00:58,406 and they put the new one right up your pelvis? 25 00:00:58,449 --> 00:01:00,495 [ Chuckles ]Look it up. 26 00:01:00,538 --> 00:01:02,453 [ Exhales sharply ]What is all this? 27 00:01:02,497 --> 00:01:04,151 Oh, hey. 28 00:01:04,194 --> 00:01:05,282 [ Normal voice ] This is for Sophie's Welcome Home party. 29 00:01:05,326 --> 00:01:07,154 But she got home a week ago. 30 00:01:07,197 --> 00:01:09,112 Nine days, to be exact. 31 00:01:09,156 --> 00:01:11,680 Which means for nine days, 32 00:01:11,723 --> 00:01:13,899 we have been waiting on her hand and foot. 33 00:01:13,943 --> 00:01:15,597 [ Walkie-talkie beeps ]Sophie: Danny, it's a little hot in here. 34 00:01:15,640 --> 00:01:17,033 Can you turn up the AC? 35 00:01:17,077 --> 00:01:19,340 This morning, it was too cold. 36 00:01:19,383 --> 00:01:21,907 Coming right up, Goldilocks. Over. 37 00:01:21,951 --> 00:01:24,432 [ Beeps ]Any updates? 38 00:01:24,475 --> 00:01:27,304 Yesterday, Soph brought up going to the police. 39 00:01:27,348 --> 00:01:28,914 Or not going, actually. 40 00:01:28,958 --> 00:01:31,917 She said after having a cathartic time in France, 41 00:01:31,961 --> 00:01:33,745 she just wants to put what happened behind her 42 00:01:33,789 --> 00:01:34,920 and focus on the future. 43 00:01:34,964 --> 00:01:36,270 And what did yousay? 44 00:01:36,313 --> 00:01:38,794 I said, "I support that. 45 00:01:38,837 --> 00:01:41,362 And I support you, Sophie." 46 00:01:41,405 --> 00:01:43,190 And then I said -- check this out... 47 00:01:45,583 --> 00:01:47,063 ...nothing else. 48 00:01:48,499 --> 00:01:51,502 I know that was incredibly difficult for you. 49 00:01:51,546 --> 00:01:53,504 Ha ha. Nah. 50 00:01:53,548 --> 00:01:55,941 I mean, am I stewing obsessively about what happened to her? 51 00:01:55,985 --> 00:01:57,204 Possibly. 52 00:01:57,247 --> 00:02:00,120 Am I doing nightly Internet deep dives 53 00:02:00,163 --> 00:02:02,992 on the bacteria masquerading as a human named Peter? 54 00:02:03,035 --> 00:02:03,993 You betcha. 55 00:02:04,036 --> 00:02:05,821 Does it eat me alive 56 00:02:05,864 --> 00:02:07,866 that that guy is still out there teaching kids 57 00:02:07,910 --> 00:02:11,131 and she hasn't touched her guitar since her MMI audition? 58 00:02:11,174 --> 00:02:12,610 She hasn't?Dee said she didn't even 59 00:02:12,654 --> 00:02:14,960 take it out of the case the whole time she was in France. 60 00:02:21,880 --> 00:02:23,186 [ Knock on door ] 61 00:02:23,230 --> 00:02:25,057 Hey, Soph, it's me. 62 00:02:25,101 --> 00:02:27,016 Maggie. I didn't know you were coming by tonight. 63 00:02:27,059 --> 00:02:31,020 [ Chuckles ] Yeah. This time, I was smart. 64 00:02:31,063 --> 00:02:34,328 This door will protect my high-risk immune system, 65 00:02:34,371 --> 00:02:37,853 and this pillow is protecting my bony butt. 66 00:02:37,896 --> 00:02:39,768 [ Both chuckle ]Alright. 67 00:02:39,811 --> 00:02:43,815 Shall we? I've been thinking about adjectives. 68 00:02:43,859 --> 00:02:45,295 Ooh, are they... 69 00:02:45,339 --> 00:02:49,081 splashy, unfathomable, and high-falutin'? 70 00:02:49,125 --> 00:02:51,345 We got Mad Libs, yo.[ Chuckles ] 71 00:02:51,388 --> 00:02:53,129 ♪ 'Cause you know some girls know how to have some fun♪ 72 00:02:53,173 --> 00:02:54,609 Oh. Hold on. 73 00:02:54,652 --> 00:02:55,610 Let me just tell Tennille I'll call her back later. 74 00:02:55,653 --> 00:02:56,785 Okay. 75 00:02:56,828 --> 00:02:58,526 Hi! 76 00:02:58,569 --> 00:03:01,224 Frenchie! You're my first call. 77 00:03:01,268 --> 00:03:03,748 I got into Harvard! Eee! 78 00:03:03,792 --> 00:03:06,273 ♪♪ 79 00:03:06,316 --> 00:03:09,101 Oh, my God! Well, congratulations! 80 00:03:09,145 --> 00:03:11,147 My dad would be so proud of you. 81 00:03:11,191 --> 00:03:14,368 Thanks! I'm -- I'm so excited. 82 00:03:14,411 --> 00:03:16,935 Well, how about you? A-Any word from MMI? 83 00:03:18,110 --> 00:03:19,721 Uh -- Uh... 84 00:03:19,764 --> 00:03:23,377 Well, actually... 85 00:03:23,420 --> 00:03:24,769 I haven't heard yet. 86 00:03:24,813 --> 00:03:27,903 Oh, well, you will. I know you're getting in. 87 00:03:27,946 --> 00:03:29,905 Woman: Tennille, get off the phone. Okay! 88 00:03:29,948 --> 00:03:31,733 You got to call Grandma. 89 00:03:31,776 --> 00:03:34,344 Uh, I need to call my grandma before she goes to bed. 90 00:03:34,388 --> 00:03:36,433 But call me as soon as you hear, okay? 91 00:03:36,477 --> 00:03:38,609 Okay, I will. Congrats again. Bye. Bye. 92 00:03:38,653 --> 00:03:41,699 ♪♪ 93 00:03:41,743 --> 00:03:44,702 [ Knock on door ]Maggie: Soph? 94 00:03:44,746 --> 00:03:46,487 [ Door opens ] 95 00:03:46,530 --> 00:03:47,618 You okay? 96 00:03:48,663 --> 00:03:50,447 Oh, no, no. You -- You can't be in here. 97 00:03:50,491 --> 00:03:51,840 I'm not done with quarantine. It's not safe. 98 00:03:51,883 --> 00:03:55,278 I can't not hug you right now. 99 00:03:55,322 --> 00:04:03,982 ♪♪ 100 00:04:09,031 --> 00:04:10,728 [ Cellphone vibrating ] 101 00:04:15,603 --> 00:04:17,909 [ Groans ] 102 00:04:17,953 --> 00:04:19,737 Hi, Mom.Hi, sweetheart! 103 00:04:19,781 --> 00:04:21,391 I was just getting my steps in with a friend of mine. 104 00:04:21,435 --> 00:04:23,088 Okay. Bye, honey.You remember Sharon. 105 00:04:23,132 --> 00:04:24,568 Slept with her chiropractor. 106 00:04:24,612 --> 00:04:25,917 I mean, sh-- Oh, my God. They were together forever. 107 00:04:25,961 --> 00:04:28,355 Babe, is it bad if the daily morning wake-up call 108 00:04:28,398 --> 00:04:30,444 to make sure you're okay after a concussion 109 00:04:30,487 --> 00:04:32,837 is the thing givingyou the headache? 110 00:04:32,881 --> 00:04:34,448 I usually treat a case of "the Shellys" with bourbon, 111 00:04:34,491 --> 00:04:36,014 but I will get you some aspirin. 112 00:04:36,058 --> 00:04:38,321 Ugh. She's doing that thing where she reduces the person 113 00:04:38,365 --> 00:04:40,236 she's talking about to the lowest moral act 114 00:04:40,280 --> 00:04:41,498 they've ever done. 115 00:04:41,542 --> 00:04:43,413 It has nothing to do with the story. 116 00:04:43,457 --> 00:04:45,110 "You remember my friend Eileen? 117 00:04:45,154 --> 00:04:47,112 She stole a cutting board from Bed Bath & Beyond? 118 00:04:47,156 --> 00:04:48,853 Oh, yeah, she's doing a juice cleanse!" 119 00:04:48,897 --> 00:04:50,115 [ Both laugh ] 120 00:04:50,159 --> 00:04:52,553 Shelly: Gina? You okay? 121 00:04:52,596 --> 00:04:54,119 Oh. Uh, yes. Hi. I'm fine, Mom. 122 00:04:54,163 --> 00:04:55,425 Well, great! 123 00:04:55,469 --> 00:04:58,863 Because my afternoon just miraculously freed up, 124 00:04:58,907 --> 00:05:01,562 and I'm guessing things are still slow at the restaurant, 125 00:05:01,605 --> 00:05:04,216 so you and I are going for a picnic. 126 00:05:04,260 --> 00:05:06,218 Oh, I'm so sorry, but I have plans. 127 00:05:06,262 --> 00:05:07,742 Walter's new friend Florence -- 128 00:05:07,785 --> 00:05:09,613 Met her new lover at his wife's grave? 129 00:05:09,657 --> 00:05:11,354 That one? Yes. 130 00:05:11,398 --> 00:05:13,356 Uh, she's coming to the restaurant 131 00:05:13,400 --> 00:05:16,098 to teach me some of her family's recipes. 132 00:05:16,141 --> 00:05:19,231 Her great-great-grandmother was enslaved 133 00:05:19,275 --> 00:05:21,277 and wasn't allowed to read or write, 134 00:05:21,321 --> 00:05:23,975 so they've been passed down person-to-person 135 00:05:24,019 --> 00:05:25,499 for generations. 136 00:05:25,542 --> 00:05:27,631 And now she's gonna pass them down to me. 137 00:05:29,372 --> 00:05:31,069 Well! Sounds fun. 138 00:05:31,113 --> 00:05:34,638 Well, I guess I will picnic on my own. 139 00:05:34,682 --> 00:05:36,292 I haven't seen my daughter in three weeks. 140 00:05:36,336 --> 00:05:38,294 What's one more day? Mom. 141 00:05:38,338 --> 00:05:39,861 No, I will talk to you later. 142 00:05:39,904 --> 00:05:41,341 [ Cellphone beeps ] 143 00:05:41,384 --> 00:05:42,777 Oka-- 144 00:05:44,256 --> 00:05:45,867 Hey. [ Grunts ] 145 00:05:45,910 --> 00:05:48,609 Mom-induced headache aside, how are you feeling? 146 00:05:48,652 --> 00:05:50,959 Same as the last five times you've asked. 147 00:05:51,002 --> 00:05:53,135 I'm fine. But thank you. 148 00:05:53,178 --> 00:05:54,615 These will do the trick. 149 00:05:54,658 --> 00:05:55,964 Good. 150 00:05:56,007 --> 00:05:57,400 Oh, baby, uh, will you also 151 00:05:57,444 --> 00:05:59,402 change the light bulb in the hallway? 152 00:05:59,446 --> 00:06:00,925 Already did, woman! 153 00:06:00,969 --> 00:06:02,187 [ Switch clicking ]Don't you remember? 154 00:06:02,231 --> 00:06:04,886 Last night, I was doing the robot 155 00:06:04,929 --> 00:06:06,409 to the strobe-light effect, right? 156 00:06:06,453 --> 00:06:08,019 Right, right, right. 157 00:06:08,063 --> 00:06:10,195 Domo arigato, Mr. Roboto. 158 00:06:10,239 --> 00:06:12,850 Unh! I'm out. [ Chuckles ] 159 00:06:12,894 --> 00:06:16,506 ♪♪ 160 00:06:16,550 --> 00:06:19,074 [ Door closes ] 161 00:06:20,597 --> 00:06:23,165 He's awake. 162 00:06:24,949 --> 00:06:28,388 Who's making breakfast? Not it! 163 00:06:28,431 --> 00:06:29,737 [ Sighs ] 164 00:06:29,780 --> 00:06:32,217 I feel like we're lying to him. 165 00:06:32,261 --> 00:06:33,393 It's not for much longer. 166 00:06:35,482 --> 00:06:37,397 Just until we get back from his therapist. 167 00:06:39,747 --> 00:06:41,923 [ Door opens, closes ] 168 00:06:41,966 --> 00:06:43,054 Hey, Gary. 169 00:06:43,098 --> 00:06:46,710 Liam! My man! Double elbow. 170 00:06:46,754 --> 00:06:48,451 Just like they do it in Europe. 171 00:06:48,495 --> 00:06:50,366 Hey, before we go, why don't you run upstairs 172 00:06:50,410 --> 00:06:52,281 and grab Danny's "Dungeons & Dragons" stuff? 173 00:06:52,324 --> 00:06:54,196 Theo's never played, which means we can 174 00:06:54,239 --> 00:06:57,112 [Evilly] totally elf him up. 175 00:06:57,155 --> 00:06:59,070 [ Laughs ] Cool. I'll go get it. 176 00:06:59,984 --> 00:07:01,377 Hi. Ooh! 177 00:07:01,421 --> 00:07:04,249 Oh. I thought we'd double elbow bump, but okay. 178 00:07:04,293 --> 00:07:05,599 Sorry we're late. 179 00:07:05,642 --> 00:07:07,688 Steven insisted on checking my tire pressure. 180 00:07:07,731 --> 00:07:09,864 I hope that's not a euphemism. 181 00:07:09,907 --> 00:07:11,387 It's not, but you should know 182 00:07:11,431 --> 00:07:13,258 that he also looked under my hood. 183 00:07:13,302 --> 00:07:15,217 [ Both chuckle ]Steven. 184 00:07:15,260 --> 00:07:17,132 So, you ready for today? 185 00:07:17,175 --> 00:07:19,221 Ready to babysit our friend's kid 186 00:07:19,264 --> 00:07:21,484 while they go see his therapist to figure out the best way 187 00:07:21,528 --> 00:07:23,399 to tell him they're getting a divorce? 188 00:07:23,443 --> 00:07:24,705 No. Not really. 189 00:07:26,533 --> 00:07:28,186 You remember the day that your parents told you? 190 00:07:28,230 --> 00:07:31,276 Yeah. One of the worst days of my life. 191 00:07:31,320 --> 00:07:33,975 Till Steven and I had to tell Liam we were getting divorced. 192 00:07:34,018 --> 00:07:35,324 Well, that's why we're gonna make today 193 00:07:35,367 --> 00:07:37,674 as smooth as possible for all three of them. 194 00:07:37,718 --> 00:07:39,633 Which is why I gotta get thisnow. 195 00:07:39,676 --> 00:07:40,634 Oh. Mm. 196 00:07:40,677 --> 00:07:42,549 [ Door opens ] 197 00:07:42,592 --> 00:07:44,159 Mm. Oh, my God. 198 00:07:45,377 --> 00:07:48,119 Just ignore me. I'm not here. 199 00:07:48,163 --> 00:07:51,558 Hi, Maggie. Starting a garage band? 200 00:07:51,601 --> 00:07:54,082 Ah, never too late to pursue your dreams. 201 00:07:54,125 --> 00:07:55,605 Sure isn't. 202 00:07:55,649 --> 00:07:58,216 She's here to keep an eye on Sophie while we're gone. 203 00:07:58,260 --> 00:08:01,524 You got a refrigerator fully stocked with food. 204 00:08:01,568 --> 00:08:04,832 Uh, oh, and over there is a machine from the future. 205 00:08:04,875 --> 00:08:06,616 You put food in, you press a button -- 206 00:08:06,660 --> 00:08:09,271 30 seconds later, you've got pizza rolls. 207 00:08:09,314 --> 00:08:12,013 Or I could use some of that green stuff called spinach 208 00:08:12,056 --> 00:08:14,015 and make a...salad. 209 00:08:14,058 --> 00:08:15,407 Yeah, get weird. 210 00:08:15,451 --> 00:08:16,800 Just did. 211 00:08:16,844 --> 00:08:18,149 Okay. 212 00:08:18,193 --> 00:08:19,499 [ Synthesized beat playing ] 213 00:08:19,542 --> 00:08:21,849 Maggie: ♪ My name is Maggie Bloom and I'm -- ♪ 214 00:08:21,892 --> 00:08:23,807 Ugh. Oh, that's so rough. 215 00:08:23,851 --> 00:08:25,026 Oh! 216 00:08:25,069 --> 00:08:27,594 Hey! Miss Out-Of-Quarantine! 217 00:08:27,637 --> 00:08:28,943 Congratulations. 218 00:08:28,986 --> 00:08:30,553 Thank you, thank you. [ Chuckles ] 219 00:08:30,597 --> 00:08:32,816 And if you're trying to earn some money busking, 220 00:08:32,860 --> 00:08:34,688 you should know the living room doesn't get much foot traffic. 221 00:08:34,731 --> 00:08:37,517 Actually, I am trying to write a new theme song 222 00:08:37,560 --> 00:08:40,215 for my podcast because Danny told me mine sucks. 223 00:08:40,258 --> 00:08:42,565 Actually, what he said was it would be fine 224 00:08:42,609 --> 00:08:46,221 for an ASMR podcast because it makes his skin crawl. 225 00:08:46,264 --> 00:08:48,528 Ouch. [ Chuckles ] Yeah. 226 00:08:48,571 --> 00:08:51,269 I feel like he's meaner since his voice changed. 227 00:08:51,313 --> 00:08:54,142 Um, this is what I have so far. 228 00:08:56,361 --> 00:08:58,450 [ "Thank You for Being a Friend" plays ] 229 00:08:58,494 --> 00:09:02,324 ♪ Thank you for calling in ♪ 230 00:09:02,367 --> 00:09:05,283 ♪ Maggie Bloom is back again ♪ 231 00:09:05,327 --> 00:09:07,590 ♪ She's qualified to give advice ♪ 232 00:09:07,634 --> 00:09:10,375 ♪ If you wanna hear 233 00:09:11,463 --> 00:09:12,639 Wow. 234 00:09:12,682 --> 00:09:15,032 ♪ And if you've got a problem ♪ 235 00:09:15,076 --> 00:09:19,471 ♪ And you called everyone you knew-ew ♪ 236 00:09:19,515 --> 00:09:22,736 ♪ You would see your best advice would be from me ♪ 237 00:09:22,779 --> 00:09:25,303 Yeah. ♪ This is as far as I got 238 00:09:25,347 --> 00:09:29,394 ♪ Thank you for calling in ♪ 239 00:09:29,438 --> 00:09:32,572 Isn't that just an old TV theme song? 240 00:09:34,051 --> 00:09:35,575 Yeah, that's what hooks you in. 241 00:09:36,663 --> 00:09:37,751 You got anything original? 242 00:09:37,794 --> 00:09:40,231 Um, no. 243 00:09:40,275 --> 00:09:43,191 If only I had a skilled singer-songwriter 244 00:09:43,234 --> 00:09:44,627 I could talk to about this. 245 00:09:44,671 --> 00:09:45,933 Ah, alright. Look. 246 00:09:45,976 --> 00:09:47,761 I know what you're doing, and it's not subtle. 247 00:09:47,804 --> 00:09:50,067 But is it effective? 248 00:09:50,111 --> 00:09:51,808 [ Rim shot ] 249 00:09:51,852 --> 00:09:55,420 As I told my mom and Gary, I'm taking an artistic break. 250 00:09:55,464 --> 00:09:58,423 Okay. That's fair enough. 251 00:09:58,467 --> 00:10:01,252 Um, but I actually -- I do need a new theme song. 252 00:10:01,296 --> 00:10:03,951 So would you at least be my audience? 253 00:10:06,257 --> 00:10:09,173 [ Both laugh ] 254 00:10:09,217 --> 00:10:11,436 Listen, Walter's my father-in-law, 255 00:10:11,480 --> 00:10:13,743 so I don't want to know how it was or what it was 256 00:10:13,787 --> 00:10:16,528 or any of the wases except ifit was. 257 00:10:16,572 --> 00:10:19,531 Oh, it was. [ Laughs ] 258 00:10:19,575 --> 00:10:22,143 And let's just say one condom wasn't gonna cut it. 259 00:10:22,186 --> 00:10:25,102 Mnh! Mnh-mnh! [ Chuckles ] 260 00:10:25,146 --> 00:10:29,367 Now, this is the way my Great-Aunt Olive used to do it. 261 00:10:29,411 --> 00:10:31,282 One time, she lost her onyx earring, 262 00:10:31,326 --> 00:10:34,721 and we turned that whole house upside down trying to find it. 263 00:10:34,764 --> 00:10:37,941 It wasn't until hours later when we tucked into her biscuits 264 00:10:37,985 --> 00:10:39,639 that Uncle Myron bit into it. 265 00:10:39,682 --> 00:10:43,860 So now we hide a single black bean in the biscuit dough, 266 00:10:43,904 --> 00:10:46,036 and whoever gets it doesn't have to do the dishes. 267 00:10:46,080 --> 00:10:47,995 I love that. 268 00:10:48,038 --> 00:10:49,692 I have some right over here. Hmm. 269 00:10:49,736 --> 00:10:51,694 And I hatedoing dishes. 270 00:10:51,738 --> 00:10:52,913 [ Chuckles ] 271 00:10:54,654 --> 00:10:57,091 No, no, no. Honey, the biscuit dough is over here. 272 00:10:58,832 --> 00:11:00,398 Of course. [ Chuckles ] Sorry. 273 00:11:00,442 --> 00:11:02,618 I just thought we could channel Great-Aunt Olive 274 00:11:02,662 --> 00:11:04,707 in the pot pies, as well. Ah! 275 00:11:04,751 --> 00:11:06,970 Like I said, I hate doing dishes. 276 00:11:07,014 --> 00:11:08,711 [ Laughs ] 277 00:11:08,755 --> 00:11:11,758 Gina! I'm here! 278 00:11:11,801 --> 00:11:13,107 [ Sighs ] 279 00:11:13,150 --> 00:11:14,717 Who's that? 280 00:11:14,761 --> 00:11:16,327 It's, uh, my mom. 281 00:11:16,371 --> 00:11:18,460 Did you know she was coming?Mnh-mnh, no. 282 00:11:18,503 --> 00:11:20,070 But I should have. 283 00:11:21,593 --> 00:11:23,508 [ Sighs ] Okay. I'll be right back. 284 00:11:24,814 --> 00:11:26,947 Hi, Mom. Oh! 285 00:11:26,990 --> 00:11:28,688 Hi! What are you doing here? 286 00:11:28,731 --> 00:11:30,994 Can't a worried mother check in on her daughter? 287 00:11:32,256 --> 00:11:34,476 And, sweetheart, I admire your courage, 288 00:11:34,519 --> 00:11:37,261 but do you really think that's a good idea? 289 00:11:37,305 --> 00:11:38,393 What? 290 00:11:38,436 --> 00:11:40,003 Well, you remember Marisha Powell -- 291 00:11:40,047 --> 00:11:41,396 only tips in change? 292 00:11:41,439 --> 00:11:43,746 She had a BLM poster in the window of her salon, 293 00:11:43,790 --> 00:11:45,443 and someone smashed it. 294 00:11:45,487 --> 00:11:49,273 Well, I worry, especially after you got hurt. 295 00:11:49,317 --> 00:11:51,667 It's like putting a target on your back. 296 00:11:51,711 --> 00:11:52,929 I already have a target on my back... Well -- 297 00:11:52,973 --> 00:11:54,626 ...which is why it needs to stay up. 298 00:11:54,670 --> 00:11:57,455 Mom, I told you I had plans today. 299 00:11:57,499 --> 00:11:59,327 I-I know, but I just thought that I --Uh... 300 00:11:59,370 --> 00:12:01,155 [ Chuckles ] Hi. 301 00:12:01,198 --> 00:12:04,158 I'm Florence. You must be, uh, Gina's mom. 302 00:12:04,201 --> 00:12:06,334 Oh. [ Laughing ]Yes. Oh. Shelly. 303 00:12:06,377 --> 00:12:09,990 You must be Walter's... special friend. 304 00:12:10,033 --> 00:12:12,470 [ Laughs ] Oh, sorry. 305 00:12:12,514 --> 00:12:14,603 Regina's told me all about your recipes 306 00:12:14,646 --> 00:12:16,561 and this little cooking class you're doing. 307 00:12:16,605 --> 00:12:18,172 I just -- It is so neat. 308 00:12:18,215 --> 00:12:21,479 W-Well, i-it's not really a class 309 00:12:21,523 --> 00:12:23,960 so much as a chance for me to spill tea 310 00:12:24,004 --> 00:12:25,788 about my family members 311 00:12:25,832 --> 00:12:28,312 with an audience endeared only to me. 312 00:12:28,356 --> 00:12:30,401 [ Laughter ]Okay. Gossip. 313 00:12:30,445 --> 00:12:31,925 Now you are talking mygame. 314 00:12:31,968 --> 00:12:33,274 Oh! Yeah, Mom. 315 00:12:33,317 --> 00:12:34,666 Oh! 316 00:12:34,710 --> 00:12:36,364 But, actually, our dough 317 00:12:36,407 --> 00:12:37,800 is just about ready, so...Mm-hmm. 318 00:12:37,844 --> 00:12:39,584 Yeah. Oh, oh! 319 00:12:39,628 --> 00:12:40,890 Okay. I'm -- I'm -- I'm -- You know what? 320 00:12:40,934 --> 00:12:42,283 I would just be in the way. 321 00:12:42,326 --> 00:12:44,459 No, no, no! We're just getting to the good part. 322 00:12:44,502 --> 00:12:48,289 Shelly, how skilled are you at cutting biscuits? 323 00:12:48,332 --> 00:12:51,727 As good as I am at gossip, so... 324 00:12:51,771 --> 00:12:54,121 Okay! Well, then... 325 00:12:54,164 --> 00:12:55,992 come with me, young lady. Oh! 326 00:12:56,036 --> 00:12:57,341 We'll do this. Let's just do this. 327 00:12:57,385 --> 00:12:59,039 So we're breaking the rules.Yes, we are. 328 00:13:06,698 --> 00:13:08,265 Where you going? 329 00:13:08,309 --> 00:13:10,267 Downtown Crossing. 330 00:13:10,311 --> 00:13:11,747 Black Lives Matter protestors are getting together, 331 00:13:11,791 --> 00:13:13,270 and I want to be there. 332 00:13:13,314 --> 00:13:14,663 It's Wednesday. Aren't you supposed to be in class? 333 00:13:14,706 --> 00:13:16,056 [ Scoffs ] They can't make that mandatory 334 00:13:16,099 --> 00:13:17,840 because not everyone has Internet. 335 00:13:17,884 --> 00:13:20,277 Well, your history teacher sure seems to have a connection 336 00:13:20,321 --> 00:13:22,802 'cause he just sent me an e-mail saying that you skipped a test last week. 337 00:13:22,845 --> 00:13:24,238 You care to explain? 338 00:13:24,281 --> 00:13:26,196 That test is based on a history book 339 00:13:26,240 --> 00:13:27,850 that whitewashes this country, 340 00:13:27,894 --> 00:13:30,200 ignoring all the terrible things it's responsible for. 341 00:13:30,244 --> 00:13:32,202 Not taking it is my own act of protest. 342 00:13:32,246 --> 00:13:34,422 I don't think he got the message. 343 00:13:34,465 --> 00:13:35,989 He's dropping your grade from an A to a B. 344 00:13:36,032 --> 00:13:37,642 Whatever. 345 00:13:37,686 --> 00:13:39,035 Teach us some realhistory, 346 00:13:39,079 --> 00:13:40,689 and I'll pass that thing with flying colors. 347 00:13:40,732 --> 00:13:42,996 Look, Tyrell, I know you care about the movement. 348 00:13:43,039 --> 00:13:44,954 So do I. But schoolwork first. 349 00:13:44,998 --> 00:13:46,869 And then someday maybe you get to write the textbook. 350 00:13:46,913 --> 00:13:47,957 But -- Ah! 351 00:13:48,001 --> 00:13:49,611 My house, my rules. 352 00:13:49,654 --> 00:13:51,439 And I just became my dad. 353 00:13:52,919 --> 00:13:54,137 The side of him that was right. 354 00:13:58,533 --> 00:14:00,143 Thanks again for doing this. 355 00:14:00,187 --> 00:14:02,102 Alright. Theo and Liam are all set. 356 00:14:02,145 --> 00:14:03,625 Tried to get them to play video games, 357 00:14:03,668 --> 00:14:05,583 but they insisted on discussing the ongoing tensions 358 00:14:05,627 --> 00:14:06,889 in the Middle East. 359 00:14:06,933 --> 00:14:08,630 Boys'll be boys, huh? 360 00:14:08,673 --> 00:14:11,111 Now, remember, Theo thinks we're going to the doctor. 361 00:14:11,154 --> 00:14:12,982 Which is technically true. Susan is a PhD. 362 00:14:13,026 --> 00:14:15,419 Right. And if he asks why you're going to the doctor, 363 00:14:15,463 --> 00:14:17,421 I'll just say, "Hey, Dad needs another butt lift." 364 00:14:20,294 --> 00:14:22,035 You two go to your session. 365 00:14:22,078 --> 00:14:23,514 And, uh, don't worry about anything, okay? 366 00:14:23,558 --> 00:14:24,515 We've got this. 367 00:14:24,559 --> 00:14:27,257 Okay. We'll be a couple hours. 368 00:14:27,301 --> 00:14:28,998 It was funny. It was just not the right time. 369 00:14:29,042 --> 00:14:29,999 I understand. 370 00:14:30,043 --> 00:14:32,306 You two have fun. 371 00:14:32,349 --> 00:14:34,699 Is what an idiot would say. 372 00:14:34,743 --> 00:14:36,310 [ Door closes ] 373 00:14:36,353 --> 00:14:40,053 ♪ It's Maggie Bloom 374 00:14:40,096 --> 00:14:42,794 ♪ Here to chat 375 00:14:42,838 --> 00:14:47,103 ♪ She's a licensed therapist ♪ 376 00:14:47,147 --> 00:14:49,279 ♪ Who's... 377 00:14:49,323 --> 00:14:52,065 ♪ Phat, like a P-H and then a D, degree ♪ 378 00:14:52,108 --> 00:14:53,718 Oh, my God. Okay, alright, fine! 379 00:14:53,762 --> 00:14:55,198 You -- I cannot stand this anymore. 380 00:14:55,242 --> 00:14:56,634 You're literally killing me, so... 381 00:14:56,678 --> 00:14:58,245 [ Both laugh ] 382 00:14:58,288 --> 00:14:59,942 Uh, what, your podcast is called "Living Bloom," right? 383 00:14:59,986 --> 00:15:01,683 I take it you're not a subscriber.[ Chuckles ] 384 00:15:01,726 --> 00:15:04,338 Okay. 385 00:15:04,381 --> 00:15:07,341 ♪ It's Maggie Bloom, here to chat ♪ 386 00:15:07,384 --> 00:15:10,387 ♪ Advice for all, how 'bout that? ♪ 387 00:15:10,431 --> 00:15:16,132 ♪ So call in and she'll talk it through ♪ 388 00:15:16,176 --> 00:15:18,004 ♪ She's a licensed therapist ♪ 389 00:15:18,047 --> 00:15:21,746 ♪ It's "Living Bloom" 390 00:15:21,790 --> 00:15:24,140 ♪ "Living Bloom" 391 00:15:24,184 --> 00:15:27,622 ♪ It's "Living Bloom" 392 00:15:27,665 --> 00:15:29,798 ♪ "Living Bloom" 393 00:15:29,841 --> 00:15:32,844 I don't know how you do it! It's so good! 394 00:15:32,888 --> 00:15:34,585 [ Controllers clicking ] 395 00:15:34,629 --> 00:15:37,240 You have "Pokémon Sword" and"Pokémon Shield"? 396 00:15:37,284 --> 00:15:39,112 Yeah. You can borrow them if you want. 397 00:15:39,155 --> 00:15:40,591 Really? Thanks. 398 00:15:40,635 --> 00:15:43,594 Aw, man, you have so many more games than I do. 399 00:15:43,638 --> 00:15:45,814 Don't worry. You'll catch up. 400 00:15:45,857 --> 00:15:47,076 What do you mean?You'll see. 401 00:15:47,120 --> 00:15:49,557 Two Christmases, two birthdays. 402 00:15:49,600 --> 00:15:51,820 Parents feel bad, so they try to make it up to you. 403 00:15:51,863 --> 00:15:53,169 Why would they feel bad? 404 00:15:54,779 --> 00:15:58,348 I, uh, heard my mom and Gary talking. 405 00:15:58,392 --> 00:16:01,961 Talking about what? 406 00:16:02,004 --> 00:16:04,137 Alright, we got grilled cheese, Theo's favorite. 407 00:16:04,180 --> 00:16:06,269 [ Cellphone chimes ]We're gonna wash it down 408 00:16:06,313 --> 00:16:08,010 with triple chocolate fudge milkshakes. 409 00:16:08,054 --> 00:16:10,143 Kid'll be in a sugar coma by the time Mom and Dad get home. 410 00:16:10,186 --> 00:16:11,318 It'll soften the blow. 411 00:16:11,361 --> 00:16:12,884 [ Laughs ] 412 00:16:12,928 --> 00:16:14,016 What are you laughing at? 413 00:16:14,060 --> 00:16:16,236 Oh, Steven sent me a Google Memory. 414 00:16:16,279 --> 00:16:18,716 Oh, really? You two have been talking a lot. 415 00:16:18,760 --> 00:16:22,068 It was from the first time we took Liam to the petting zoo. 416 00:16:22,111 --> 00:16:24,766 He was a little guy, maybe 5. 417 00:16:24,809 --> 00:16:27,247 I really wanted to get a shot of him petting this goat, 418 00:16:27,290 --> 00:16:29,684 and he was terrified, but I talked him into it. 419 00:16:29,727 --> 00:16:32,556 And no sooner did I get the shot perfectly framed 420 00:16:32,600 --> 00:16:36,038 when Mr. Goat hip-checks the poor kid and he goes flying. 421 00:16:36,082 --> 00:16:38,040 Whoa! So I run after him, 422 00:16:38,084 --> 00:16:40,434 and he's got dirt all over 423 00:16:40,477 --> 00:16:42,523 and hay in his hair. 424 00:16:42,566 --> 00:16:45,221 And I go to scoop him up, and he says, "Not you! Daddy." 425 00:16:45,265 --> 00:16:46,744 [ Inhales sharply ] Ouch. 426 00:16:46,788 --> 00:16:49,008 But everybody loves Steven. 427 00:16:50,444 --> 00:16:51,706 What does that mean? 428 00:16:51,749 --> 00:16:53,490 Nothing. 429 00:16:55,362 --> 00:16:59,018 Alright. He's been coming up a lot lately. 430 00:16:59,061 --> 00:17:00,584 Where you guys at? 431 00:17:01,890 --> 00:17:03,326 Where are we at? 432 00:17:03,370 --> 00:17:05,459 We're at a place where we're raising a kid together. 433 00:17:05,502 --> 00:17:06,677 Uh-huh. Is that it? 434 00:17:06,721 --> 00:17:08,418 Wait. Okay. 435 00:17:08,462 --> 00:17:12,205 So your ex-girlfriend can pop by whenever she wants, 436 00:17:12,248 --> 00:17:14,685 like the wacky neighbor on a '70s sitcom, 437 00:17:14,729 --> 00:17:17,036 and you're the one who's jealous? 438 00:17:17,079 --> 00:17:18,254 Well, when you put it like that... 439 00:17:18,298 --> 00:17:19,342 Theo: Uncle Gary? 440 00:17:19,386 --> 00:17:21,997 Are my mom and dad getting divorced? 441 00:17:28,134 --> 00:17:31,311 Susan: When you tell Theo, try your best to be a united front. 442 00:17:31,354 --> 00:17:33,313 He needs to know that even though his mom and dad 443 00:17:33,356 --> 00:17:34,749 are getting divorced, 444 00:17:34,792 --> 00:17:36,490 he's still protected, 445 00:17:36,533 --> 00:17:38,405 that you both think he's worth protecting. 446 00:17:38,448 --> 00:17:41,103 That's exactly what I want, to protect my son. 447 00:17:43,062 --> 00:17:44,672 That's what we bothwant. 448 00:17:45,977 --> 00:17:47,370 Your marriage may be ending, 449 00:17:47,414 --> 00:17:49,503 but your relationship is not over. 450 00:17:49,546 --> 00:17:51,722 You're still going to be Theo's parents 451 00:17:51,766 --> 00:17:53,898 and you're still going to have to work together. 452 00:17:53,942 --> 00:17:56,510 [ Cellphone vibrates ] 453 00:17:56,553 --> 00:17:59,339 I'm sorry. It's, uh -- It's my friend who's watching Theo. 454 00:17:59,382 --> 00:18:01,167 Uh... 455 00:18:01,210 --> 00:18:03,821 Hey, Darce. Is everything okay? 456 00:18:06,041 --> 00:18:09,044 So, why does your family call it weeping walnut cake? 457 00:18:09,088 --> 00:18:11,916 Well, my granddaddy had a hard life, 458 00:18:11,960 --> 00:18:13,788 but I never heard him complain 459 00:18:13,831 --> 00:18:16,573 and I never saw him cry except once -- 460 00:18:16,617 --> 00:18:18,227 when he took a bite of that cake. 461 00:18:18,271 --> 00:18:22,405 It was sodamn good, it brought a tear to his eye. 462 00:18:22,449 --> 00:18:25,800 You know, we have our own family recipes. 463 00:18:25,843 --> 00:18:29,151 I-I mean, they don't have such an interesting history, 464 00:18:29,195 --> 00:18:30,413 coming from slaves. 465 00:18:30,457 --> 00:18:32,589 It's "the enslaved," Mom. 466 00:18:32,633 --> 00:18:34,156 That's what I said.No, what you said was -- 467 00:18:34,200 --> 00:18:35,853 That's wonderful, Shelly. 468 00:18:35,897 --> 00:18:40,031 Recipes that bond generations are always a gift. 469 00:18:40,075 --> 00:18:43,165 Now, please, pass me that whisk. 470 00:18:43,209 --> 00:18:46,690 Mm-hmm.Okay. Here you go. 471 00:18:46,734 --> 00:18:48,953 Oh, uh, what if we add, like, a little hi-hat underneath? 472 00:18:48,997 --> 00:18:50,564 Like a "ts-ts-ts-ts-ts-ts-ts." 473 00:18:50,607 --> 00:18:53,001 Yeah! Oh, that's genius! 474 00:18:53,044 --> 00:18:54,481 Okay, uh, let's, uh, do this take, 475 00:18:54,524 --> 00:18:56,047 and then we'll do it on the next one. Okay. 476 00:18:56,091 --> 00:18:57,658 So, from the top. Got it. 477 00:18:57,701 --> 00:19:00,313 ♪♪ 478 00:19:00,356 --> 00:19:03,359 ♪ It's Maggie Bloom, here to chat ♪ 479 00:19:03,403 --> 00:19:06,362 ♪ Advice for all, how 'bout that? ♪ 480 00:19:06,406 --> 00:19:08,147 ♪ So call in [ Doorbell rings ] 481 00:19:08,190 --> 00:19:10,105 ♪ And we'll... Oh, I-I got it. 482 00:19:10,149 --> 00:19:11,628 Here, you just record that beat to layer under. 483 00:19:11,672 --> 00:19:14,153 Okay. Beats. Makin' dope beats. 484 00:19:15,415 --> 00:19:16,764 Hi. 485 00:19:16,807 --> 00:19:20,333 J-Jake. Hi. Uh... 486 00:19:20,376 --> 00:19:22,987 Uh, no, these -- these aren't, like, those kind of flowers. 487 00:19:23,031 --> 00:19:25,512 Um, I'm actually seeing someone. 488 00:19:25,555 --> 00:19:29,211 Oh! Okay. 489 00:19:29,255 --> 00:19:31,344 I just came by because I felt bad about what happened. 490 00:19:31,387 --> 00:19:32,954 You mean with us? 491 00:19:32,997 --> 00:19:34,521 N-No. 492 00:19:34,564 --> 00:19:36,349 Danny told me about your guitar teacher. 493 00:19:36,392 --> 00:19:38,089 I'm so sorry. 494 00:19:38,133 --> 00:19:40,962 I -- I didn't realize. 495 00:19:41,005 --> 00:19:42,224 Oh, you noticed that? 496 00:19:42,268 --> 00:19:43,965 You told Jake what happened?! 497 00:19:44,008 --> 00:19:45,532 Milo, I'm gonna have to call you back. 498 00:19:45,575 --> 00:19:47,969 Jake was just here. With...friendship flowers. 499 00:19:48,012 --> 00:19:49,840 What, you told him about Peter?! 500 00:19:49,884 --> 00:19:51,886 I didn't really. I just -- I went to get your favorite soup 501 00:19:51,929 --> 00:19:53,931 at Someday and I ran into him. 502 00:19:53,975 --> 00:19:55,629 And he seemed upset at you for ghosting him, 503 00:19:55,672 --> 00:19:58,545 and that wasn't fair, so I was just defending you. 504 00:19:58,588 --> 00:20:01,548 But I didn't -- I-I didn't get into the details. 505 00:20:01,591 --> 00:20:03,245 I just told him something happened 506 00:20:03,289 --> 00:20:04,942 and that Peter was a bad guy. 507 00:20:04,986 --> 00:20:06,944 And you didn't think he could maybe put that together? 508 00:20:06,988 --> 00:20:09,077 Hearing it now, I do. 509 00:20:09,120 --> 00:20:12,515 Hey. Is everything okay? 510 00:20:14,735 --> 00:20:17,216 Not anymore. 511 00:20:25,659 --> 00:20:28,009 [ Knock on door ] 512 00:20:29,793 --> 00:20:32,666 Hey. There's some salad downstairs. 513 00:20:32,709 --> 00:20:37,584 Or pizza rolls, if you prefer to order off the Gary menu. 514 00:20:37,627 --> 00:20:39,150 Not hungry. 515 00:20:39,194 --> 00:20:41,414 What's this? 516 00:20:41,457 --> 00:20:44,765 Look, it was a mistake coming back from France. 517 00:20:44,808 --> 00:20:47,768 I mean, t-the only time I've felt anything close to normal 518 00:20:47,811 --> 00:20:49,944 since being home was playing music with you. 519 00:20:49,987 --> 00:20:52,947 But then Jake showed up, and it just brought everything back. 520 00:20:59,910 --> 00:21:03,262 [ Sighs ] You know, Danny feels terrible. 521 00:21:03,305 --> 00:21:05,655 He knows that it's your story to tell, not his. 522 00:21:05,699 --> 00:21:07,353 Yeah, but that's the thing. 523 00:21:07,396 --> 00:21:10,486 I mean, what's upsetting me most is that I haven't been able 524 00:21:10,530 --> 00:21:12,662 to tell any of my friends what happened. 525 00:21:12,706 --> 00:21:15,143 I ghosted Jake. I lied to Tennille. 526 00:21:15,186 --> 00:21:16,623 Why do you think that is? 527 00:21:16,666 --> 00:21:19,321 Because I don't even know what to tell them. 528 00:21:19,365 --> 00:21:22,324 I ran off to France because my guitar teacher...what? 529 00:21:22,368 --> 00:21:24,370 I mean, he didn't -- he didn't touch me that way. 530 00:21:24,413 --> 00:21:27,329 He didn't... physically hurt me. 531 00:21:27,373 --> 00:21:29,331 But he didhurt you. 532 00:21:29,375 --> 00:21:30,767 But I don't even know what to call it. 533 00:21:30,811 --> 00:21:33,553 What doI call it? None of the labels fit. 534 00:21:33,596 --> 00:21:35,555 Well, that doesn't make what happened to you any less real. 535 00:21:38,471 --> 00:21:41,517 Okay? Nobody else gets to define this for you. 536 00:21:41,561 --> 00:21:43,127 Only you can define it for yourself. 537 00:21:44,781 --> 00:21:47,523 And you will know what to say when you're ready. 538 00:21:47,567 --> 00:21:54,617 ♪♪ 539 00:21:54,661 --> 00:21:56,184 Thank you. 540 00:21:56,227 --> 00:22:03,844 ♪♪ 541 00:22:03,887 --> 00:22:05,149 I am so sorry. 542 00:22:05,193 --> 00:22:06,847 Where is he?He's in his room. 543 00:22:06,890 --> 00:22:09,197 He won't talk to me, and he won't come down. 544 00:22:11,634 --> 00:22:14,202 Katherine, wait. Let's -- 545 00:22:16,291 --> 00:22:17,901 Well, so much for a united front. 546 00:22:17,945 --> 00:22:24,734 ♪♪ 547 00:22:24,778 --> 00:22:26,214 Okay. Come on. 548 00:22:26,257 --> 00:22:27,694 What? What are you doing? 549 00:22:27,737 --> 00:22:29,478 You're not missing this. 550 00:22:29,522 --> 00:22:30,610 Do you need my help? 551 00:22:30,653 --> 00:22:32,089 [ Straining ] No, we got it. 552 00:22:32,133 --> 00:22:33,395 How can I help? 553 00:22:33,439 --> 00:22:35,484 [ Grunts ] Honestly? 554 00:22:35,528 --> 00:22:37,268 You could lay off the waffles 555 00:22:37,312 --> 00:22:39,836 in case we ever have to do this again. 556 00:22:39,880 --> 00:22:42,796 [ Grunting ] 557 00:22:42,839 --> 00:22:44,798 Two more. [ Grunts ] 558 00:22:44,841 --> 00:22:47,104 Ready? 559 00:22:47,148 --> 00:22:48,628 Ah! 560 00:22:48,671 --> 00:22:50,456 [ Knock on door ] 561 00:22:50,499 --> 00:22:55,461 ♪♪ 562 00:22:55,504 --> 00:22:56,984 Hey, T. 563 00:22:57,027 --> 00:23:02,598 ♪♪ 564 00:23:02,642 --> 00:23:07,908 ♪♪ 565 00:23:07,951 --> 00:23:09,170 Mom. 566 00:23:09,213 --> 00:23:14,523 ♪♪ 567 00:23:14,567 --> 00:23:19,615 ♪♪ 568 00:23:19,659 --> 00:23:21,443 Is Dad here? 569 00:23:21,487 --> 00:23:23,053 Yes. He's downstairs -- 570 00:23:23,097 --> 00:23:24,707 I'm right here, bud. 571 00:23:25,491 --> 00:23:27,014 Dad. 572 00:23:27,057 --> 00:23:29,973 Oh, buddy. It's okay. 573 00:23:30,017 --> 00:23:33,847 ♪♪ 574 00:23:33,890 --> 00:23:35,065 It's okay. 575 00:23:35,109 --> 00:23:36,589 Yeah. 576 00:23:36,632 --> 00:23:40,375 ♪♪ 577 00:23:40,419 --> 00:23:42,377 I love you.Love you, too. 578 00:23:42,421 --> 00:23:44,466 We both do. 579 00:23:44,510 --> 00:23:50,777 ♪♪ 580 00:23:50,820 --> 00:23:52,996 Okay. 581 00:23:53,040 --> 00:23:54,650 Let's talk. Yeah. 582 00:23:59,655 --> 00:24:01,396 [ Cellphone vibrating ] 583 00:24:01,440 --> 00:24:02,832 Okay. 584 00:24:02,876 --> 00:24:05,008 [ Vibrating continues ] 585 00:24:07,881 --> 00:24:09,404 Hello? 586 00:24:09,448 --> 00:24:10,797 Office Attendant: Hi. 587 00:24:10,840 --> 00:24:12,973 This is the attendance office at Elmdale High. 588 00:24:13,016 --> 00:24:14,453 We're calling because Tyrell Epps 589 00:24:14,496 --> 00:24:16,672 didn't log in to his Zoom classes today. 590 00:24:16,716 --> 00:24:18,282 He didn't? 591 00:24:18,326 --> 00:24:19,980 Mr. Howard, we pride ourselves 592 00:24:20,023 --> 00:24:21,982 on meeting our students' individual needs, 593 00:24:22,025 --> 00:24:23,636 but if they don't attend, 594 00:24:23,679 --> 00:24:26,247 there's very little we can do about that. 595 00:24:26,290 --> 00:24:28,684 I appreciate you letting me know. 596 00:24:28,728 --> 00:24:30,512 I'll be sure to talk to him. 597 00:24:30,556 --> 00:24:32,166 Thank you. 598 00:24:32,209 --> 00:24:36,649 ♪♪ 599 00:24:36,692 --> 00:24:39,695 This is so much fun. Aww! 600 00:24:39,739 --> 00:24:42,306 Regina, we should add this to our own family recipes. 601 00:24:42,350 --> 00:24:43,612 Yeah, we should. 602 00:24:43,656 --> 00:24:46,528 It would be this and milk over flakes of corn. 603 00:24:46,572 --> 00:24:49,444 Oh. [ Scoffs ] We have recipes. 604 00:24:49,488 --> 00:24:51,228 My famous lasagna. 605 00:24:51,272 --> 00:24:52,578 The one from the box of noodles? 606 00:24:52,621 --> 00:24:54,667 [ Laughing ] That you accidentally put salsa in 607 00:24:54,710 --> 00:24:57,191 instead of tomato sauce that one time? 608 00:24:57,234 --> 00:25:00,586 Clearly, Regina doesn't get her skills from me. 609 00:25:00,629 --> 00:25:02,892 Mnh.Mom, I'm just kidding. 610 00:25:02,936 --> 00:25:05,025 Never in a million years did I think that Regina 611 00:25:05,068 --> 00:25:07,549 would try to make a career out of cooking. 612 00:25:07,593 --> 00:25:10,117 [ Sighs ]And it's been so hard. 613 00:25:10,160 --> 00:25:12,511 I mean, even without a pandemic. 614 00:25:12,554 --> 00:25:14,295 But you know what industry is taking off? 615 00:25:15,514 --> 00:25:16,689 California Closets. 616 00:25:16,732 --> 00:25:20,431 Oh, everyonewants one. 617 00:25:20,475 --> 00:25:23,522 [ Gasps ] Oh, my -- Honey, you would be great at that. 618 00:25:23,565 --> 00:25:25,219 Great at what?Selling closets. 619 00:25:25,262 --> 00:25:27,874 You know my friend Janice -- no eyelashes? 620 00:25:27,917 --> 00:25:31,094 She's been selling them for a year and just bought a Lexus. 621 00:25:31,138 --> 00:25:33,314 What are you trying to say? 622 00:25:33,357 --> 00:25:35,490 Smells like the corn pudding's almost done. 623 00:25:35,534 --> 00:25:37,318 Just saying that with everything 624 00:25:37,361 --> 00:25:39,276 that is going on in the world right now, 625 00:25:39,320 --> 00:25:40,887 there's no shame in facing reality. 626 00:25:40,930 --> 00:25:43,585 Someday has been struggling for a while, 627 00:25:43,629 --> 00:25:47,284 and this virus isn't going away anytime soon. 628 00:25:47,328 --> 00:25:49,460 Just saying, it's good to have a plan B. 629 00:25:49,504 --> 00:25:51,550 Oh, my God.What? 630 00:25:51,593 --> 00:25:54,422 I am not gonna give up my actual lifelong dream for closets. 631 00:25:54,465 --> 00:25:56,903 I am notgonna take the BLM poster out of the window, 632 00:25:56,946 --> 00:25:59,166 and I am not gonna do any of the things that you want me to do. 633 00:25:59,209 --> 00:26:01,734 I wish you would stop criticizing me 634 00:26:01,777 --> 00:26:03,605 and just be supportive of me for once the way Florence -- 635 00:26:03,649 --> 00:26:05,085 Okay! [ Timer dings ] 636 00:26:05,128 --> 00:26:07,914 Time for some corn pudding! 637 00:26:07,957 --> 00:26:09,916 [ Oven door opens ] 638 00:26:09,959 --> 00:26:12,483 Oh. Oh, no. 639 00:26:14,660 --> 00:26:16,183 Ooh. 640 00:26:16,226 --> 00:26:19,578 I think somebody put baking soda in this by mistake. 641 00:26:21,623 --> 00:26:25,453 Well...I guess I can't do anything right. 642 00:26:25,496 --> 00:26:28,369 You know what? Um, I... 643 00:26:28,412 --> 00:26:31,459 will leave you two pros to it. 644 00:26:31,502 --> 00:26:32,765 Mom. 645 00:26:32,808 --> 00:26:35,594 ♪♪ 646 00:26:35,637 --> 00:26:37,073 [ Sighs ] 647 00:26:41,991 --> 00:26:45,516 ♪♪ 648 00:26:45,560 --> 00:26:47,649 I'm sorry about all of that. 649 00:26:47,693 --> 00:26:50,826 This is not the afternoon I had in mind. 650 00:26:50,870 --> 00:26:52,132 [ Inhales deeply ] 651 00:26:52,175 --> 00:26:53,568 It's just my mom is so -- 652 00:26:53,612 --> 00:26:54,743 She's your mother. 653 00:26:56,005 --> 00:26:57,659 That's what she is. 654 00:26:59,313 --> 00:27:03,273 These recipes are important becauseof family. 655 00:27:03,317 --> 00:27:06,755 They're not moreimportant than family. Nothing is. 656 00:27:06,799 --> 00:27:16,243 ♪♪ 657 00:27:16,286 --> 00:27:19,115 Mom, wait. Please don't go. 658 00:27:19,159 --> 00:27:20,595 No, I-I'm just in the way. 659 00:27:20,639 --> 00:27:23,293 [ Sighs ] I'm sorry for snapping at you. 660 00:27:23,337 --> 00:27:26,035 No. Florence seems like she has everything you want in a mother. 661 00:27:26,079 --> 00:27:29,952 She's smart, she loves cooking, has this history, 662 00:27:29,996 --> 00:27:32,172 and she's... 663 00:27:32,215 --> 00:27:33,782 You can say it. 664 00:27:33,826 --> 00:27:35,001 [ Inhales deeply ] 665 00:27:35,044 --> 00:27:38,178 She's Black. Yeah. 666 00:27:38,221 --> 00:27:40,746 Which means I-I can't compete. 667 00:27:40,789 --> 00:27:42,704 It's not a competition. 668 00:27:42,748 --> 00:27:45,489 You know, there was a time when I was the "woke" one. 669 00:27:45,533 --> 00:27:48,057 If only by virtue of who I fell in love with. 670 00:27:48,101 --> 00:27:52,061 But now it seems like everything I say or do is wrong. 671 00:27:52,105 --> 00:27:53,933 When all I've everwanted 672 00:27:53,976 --> 00:27:57,632 was for you to love who you are and to be safe. 673 00:27:58,981 --> 00:28:01,592 Sometimes you wanting me to be safe 674 00:28:01,636 --> 00:28:05,205 keeps me from loving who I am. 675 00:28:05,248 --> 00:28:07,163 Does that make sense? 676 00:28:07,207 --> 00:28:10,166 [ Voice breaking ] I just wish that you were still that little... 677 00:28:10,210 --> 00:28:14,127 enthusiastic 6-year-old little girl in French braids. 678 00:28:15,868 --> 00:28:19,088 You needed me. 679 00:28:19,132 --> 00:28:22,439 And believe it or not, we made a great team. 680 00:28:22,483 --> 00:28:26,182 You know that lasagna recipe on -- on the side of the box? 681 00:28:26,226 --> 00:28:28,750 I first made that at a time 682 00:28:28,794 --> 00:28:31,753 when you would only eat plain toast. 683 00:28:31,797 --> 00:28:34,451 And I was like, "Hallelujah!" 684 00:28:34,495 --> 00:28:37,716 I finally found something you loved. 685 00:28:39,543 --> 00:28:43,286 I just wanted to be the best mom I could be for you. 686 00:28:43,330 --> 00:28:45,724 Honey, it is all I have ever wanted. 687 00:28:47,247 --> 00:28:48,509 I didn't know that story. 688 00:28:50,598 --> 00:28:52,208 You know what? 689 00:28:54,384 --> 00:28:56,778 I think we can be a great team again. 690 00:28:56,822 --> 00:28:59,476 We just both need to... 691 00:28:59,520 --> 00:29:04,177 give each other more freedom to be ourselves. 692 00:29:04,220 --> 00:29:05,787 To make mistakes. 693 00:29:05,831 --> 00:29:08,137 I would love that. 694 00:29:08,181 --> 00:29:10,966 [ Sniffles ] Will you please stay? 695 00:29:11,010 --> 00:29:12,751 We got a lotof food in there. 696 00:29:12,794 --> 00:29:14,535 [ Both laugh ] 697 00:29:14,578 --> 00:29:16,319 We're gonna need help eating it. 698 00:29:16,363 --> 00:29:18,191 Now, that is something I canhelp with. 699 00:29:18,234 --> 00:29:20,715 [ Chuckles ] 700 00:29:20,759 --> 00:29:21,585 I'm sorry. 701 00:29:21,629 --> 00:29:23,413 I'm sorry. 702 00:29:26,112 --> 00:29:27,113 [ Door closes ] 703 00:29:28,854 --> 00:29:30,290 How was the protest? 704 00:29:32,422 --> 00:29:35,164 You said "go to class." I never said I would. 705 00:29:35,208 --> 00:29:37,514 Hey, don't play me like that. 706 00:29:37,558 --> 00:29:39,865 My job is to take care of you, and in order to do that, 707 00:29:39,908 --> 00:29:42,824 I have to know that you're gonna be where you say you're going to be. 708 00:29:42,868 --> 00:29:45,479 You mean where yousay I'm gonna be.Damn straight. 709 00:29:45,522 --> 00:29:47,655 Well, I'm sorry, but what's going on in class right now 710 00:29:47,698 --> 00:29:49,613 isn't as important as what's going on out there. 711 00:29:49,657 --> 00:29:52,051 Okay, well, let's talk about what's going on right here. 712 00:29:52,094 --> 00:29:55,489 You're disrespecting me. And now I have to ground you. 713 00:29:55,532 --> 00:29:57,491 Ground me? Who cares? The whole world's been grounded. 714 00:29:57,534 --> 00:29:59,710 Well, then I'll come up with something else. 715 00:29:59,754 --> 00:30:02,017 And you're not gonna like it. Trust me on that. 716 00:30:02,061 --> 00:30:03,410 Do what you gotta do. 717 00:30:03,453 --> 00:30:06,021 But just so youknow... 718 00:30:06,065 --> 00:30:07,501 I wasn't there to protest. 719 00:30:07,544 --> 00:30:09,459 I was there to film what was happening. 720 00:30:09,503 --> 00:30:12,375 I saw Regina's head hit the pavement that day. 721 00:30:12,419 --> 00:30:14,116 I saw the cop that shoved her. 722 00:30:14,160 --> 00:30:15,944 It all happened right in front of me, 723 00:30:15,988 --> 00:30:19,034 and I did nothing because I was too scared. 724 00:30:21,341 --> 00:30:24,953 Hey. You did exactly what I asked you to do. 725 00:30:24,997 --> 00:30:27,260 You got home. 726 00:30:27,303 --> 00:30:28,870 And you made sure that she got home. 727 00:30:28,914 --> 00:30:30,524 No, but that's not enough. 728 00:30:30,567 --> 00:30:32,047 People are saying the protestors are the problem, 729 00:30:32,091 --> 00:30:33,005 but, no, it's the cops! 730 00:30:34,615 --> 00:30:36,617 I'm not gonna let them rewrite the story. 731 00:30:36,660 --> 00:30:38,837 [ Protestors shouting] 732 00:30:38,880 --> 00:30:40,577 This is what happened today. 733 00:30:40,621 --> 00:30:42,971 [ Protestors shouting] 734 00:30:43,015 --> 00:30:48,498 ♪♪ 735 00:30:48,542 --> 00:30:50,936 It was gonna be a rough day no matter what happened. 736 00:30:50,979 --> 00:30:52,807 Yeah. 737 00:30:52,851 --> 00:30:55,027 You're right. 738 00:30:55,070 --> 00:30:56,376 Divorce sucks. 739 00:30:56,419 --> 00:30:58,334 Yes, it does. 740 00:30:59,727 --> 00:31:01,207 I'm sorry about being weird earlier. 741 00:31:03,122 --> 00:31:05,254 About you and Steven. That was dumb. 742 00:31:05,298 --> 00:31:08,344 He's always gonna be in my life. 743 00:31:08,388 --> 00:31:11,347 But as the father of my son. And that's all that is. 744 00:31:11,391 --> 00:31:12,740 Right. 745 00:31:12,783 --> 00:31:14,481 Would it help if I told you 746 00:31:14,524 --> 00:31:16,744 all the things that annoyed me about him?Yes, please. 747 00:31:16,787 --> 00:31:18,528 And don't make it like an interview where they ask about 748 00:31:18,572 --> 00:31:20,356 your weaknesses and you say, "Oh, I work too much." 749 00:31:20,400 --> 00:31:21,923 No, give me the realstuff. Okay. 750 00:31:21,967 --> 00:31:25,013 Okay. Let's talk back hair. 751 00:31:25,057 --> 00:31:26,797 I had to clean that drain twice a week. 752 00:31:26,841 --> 00:31:28,147 No. Yep. 753 00:31:28,190 --> 00:31:30,062 Seriously, it was like a built-in sweater. 754 00:31:30,105 --> 00:31:31,541 This is what I'm talking about. 755 00:31:31,585 --> 00:31:34,936 And Steven would not have had the upper-body strength 756 00:31:34,980 --> 00:31:37,504 to pull his friend up the stairs. 757 00:31:37,547 --> 00:31:39,375 Yeah. 758 00:31:39,419 --> 00:31:43,075 That was pretty... damn sexy. 759 00:31:43,118 --> 00:31:45,512 Thank you for saying that. 760 00:31:45,555 --> 00:31:47,993 I may require an extensive [strains] back rub later. 761 00:31:48,036 --> 00:31:49,342 Ahh! [ Laughs ] 762 00:31:49,385 --> 00:31:51,083 Once I've had time to wax, of course. 763 00:31:51,126 --> 00:31:52,736 Of course. 764 00:31:52,780 --> 00:31:55,565 ♪♪ 765 00:31:55,609 --> 00:31:57,263 Mm. 766 00:31:57,306 --> 00:32:00,701 ♪♪ 767 00:32:00,744 --> 00:32:03,530 I don't understand. 768 00:32:03,573 --> 00:32:06,576 I thought you loved each other. 769 00:32:06,620 --> 00:32:08,665 ♪♪ 770 00:32:08,709 --> 00:32:10,885 [ Katherine sighs ] 771 00:32:10,929 --> 00:32:14,410 T, remember when we took you to see Susan? 772 00:32:14,454 --> 00:32:17,761 And we talked about how you deserve to be happy? 773 00:32:17,805 --> 00:32:20,242 I realized that I hadn't done a good job 774 00:32:20,286 --> 00:32:21,635 of showing you how to do that. 775 00:32:23,202 --> 00:32:25,769 Well, your dad and I 776 00:32:25,813 --> 00:32:28,598 have tried to be happy together 777 00:32:28,642 --> 00:32:32,559 for a long time. 778 00:32:32,602 --> 00:32:36,911 But we realized that we might be happier not being married. 779 00:32:38,434 --> 00:32:41,002 Well... 780 00:32:41,046 --> 00:32:43,135 I want you to be happy. 781 00:32:43,178 --> 00:32:46,051 And even though some things are gonna be different... 782 00:32:46,094 --> 00:32:48,531 [ Inhales deeply ] 783 00:32:48,575 --> 00:32:52,144 ...your mom is always gonna be your mom... 784 00:32:52,187 --> 00:32:55,799 and I am always gonna be your dad. 785 00:32:55,843 --> 00:32:57,149 Nothing can change that. 786 00:32:57,192 --> 00:32:59,064 Who am I gonna live with? 787 00:32:59,107 --> 00:33:02,806 Well, you're gonna live part of the time with your mom 788 00:33:02,850 --> 00:33:04,199 and you're gonna live part-time -- 789 00:33:04,243 --> 00:33:06,288 Give us a chance to talk about it. 790 00:33:06,332 --> 00:33:08,247 We'll let you know what we figure out. 791 00:33:08,290 --> 00:33:14,905 ♪♪ 792 00:33:14,949 --> 00:33:17,169 So...what are we gonna do now? 793 00:33:17,212 --> 00:33:20,085 What do you wantto do? 794 00:33:21,477 --> 00:33:23,566 Can we just cuddle? 795 00:33:25,829 --> 00:33:27,179 Of course we can. 796 00:33:27,222 --> 00:33:29,442 [ Clears throat ] 797 00:33:31,792 --> 00:33:34,403 Yeah. Yeah. 798 00:33:34,447 --> 00:33:37,798 ♪♪ 799 00:33:37,841 --> 00:33:40,061 [ Jazz music playing ] 800 00:33:40,105 --> 00:33:44,631 ♪♪ 801 00:33:44,674 --> 00:33:45,588 [ Knocking ] 802 00:33:45,632 --> 00:33:46,894 Yes? 803 00:33:46,937 --> 00:33:49,027 Hi, Dr. Reeves. 804 00:33:49,070 --> 00:33:51,377 I'm Sophie Dixon. I don't know if you remember me. 805 00:33:51,420 --> 00:33:53,161 Yes, I remember. 806 00:33:53,205 --> 00:33:55,163 You walked out of your own audition. 807 00:33:57,905 --> 00:33:59,994 Yeah. [ Inhales deeply ] 808 00:34:00,038 --> 00:34:02,214 I actually came to apologize. 809 00:34:02,257 --> 00:34:05,130 I worked reallyhard to prepare for it, 810 00:34:05,173 --> 00:34:07,001 and bailing out like that was not who I am. 811 00:34:07,045 --> 00:34:08,655 There was just... 812 00:34:10,700 --> 00:34:13,964 There were other things going on, and I just... 813 00:34:14,008 --> 00:34:15,662 Well, I, uh -- I didn't know 814 00:34:15,705 --> 00:34:18,012 if it might be possible to audition again. 815 00:34:18,056 --> 00:34:20,406 Well, here's the thing. 816 00:34:20,449 --> 00:34:24,105 At MMI, that saying "the show must go on" -- 817 00:34:24,149 --> 00:34:26,107 it actually means something. 818 00:34:28,544 --> 00:34:32,113 But thank you for coming by. Have a good day. 819 00:34:32,157 --> 00:34:35,856 ♪♪ 820 00:34:35,899 --> 00:34:37,945 The truth is... 821 00:34:41,035 --> 00:34:42,515 ...I was assaulted. 822 00:34:44,821 --> 00:34:47,172 Just two days before my audition. 823 00:34:47,215 --> 00:34:49,522 And I tried to push through. 824 00:34:49,565 --> 00:34:53,134 I was trying to have the show go on, but I just couldn't. 825 00:34:53,178 --> 00:34:55,832 So I understand that you can't let me audition again, 826 00:34:55,876 --> 00:34:57,747 but I can't leave with you thinking 827 00:34:57,791 --> 00:35:00,402 that music just isn't important to me, because it's... 828 00:35:02,535 --> 00:35:03,666 It's everything. 829 00:35:03,710 --> 00:35:10,282 ♪♪ 830 00:35:10,325 --> 00:35:11,544 Sophie, wait. 831 00:35:16,375 --> 00:35:20,118 I am very sorry to hear what happened to you. 832 00:35:21,771 --> 00:35:23,251 Keep practicing. 833 00:35:23,295 --> 00:35:25,993 I hope to see you audition next year. 834 00:35:27,777 --> 00:35:29,866 You know, I remember when Peter called me 835 00:35:29,910 --> 00:35:33,566 to give you a glowing recommendation. 836 00:35:33,609 --> 00:35:36,786 Every year, there's a student that stands out to him. 837 00:35:36,830 --> 00:35:39,049 Last year, it was Layla Gregory. 838 00:35:39,093 --> 00:35:41,443 She studied with him for years. 839 00:35:41,487 --> 00:35:44,490 One of our finest. Brilliant on the cello. 840 00:35:46,622 --> 00:35:47,928 Peter: Well, that title goes to Gregory. 841 00:35:47,971 --> 00:35:50,409 He's a prodigy, really. So brilliant on the cello. 842 00:35:50,452 --> 00:35:52,802 No, no, no, no, no, no. No apologies. 843 00:35:52,846 --> 00:35:54,152 This is all part of the exercise. 844 00:35:54,195 --> 00:35:56,154 It was the exact same way with Gregory. 845 00:35:57,764 --> 00:36:00,201 Layla Gregory. 846 00:36:00,245 --> 00:36:03,683 Um, is -- is she at MMI now? I'd love to talk to her. 847 00:36:03,726 --> 00:36:06,642 Oh. 848 00:36:06,686 --> 00:36:10,603 Sweetie, unfortunately, she died six months ago. 849 00:36:12,213 --> 00:36:14,215 That's terrible. 850 00:36:14,259 --> 00:36:16,043 Yeah. 851 00:36:16,086 --> 00:36:18,132 We were all shocked. 852 00:36:18,176 --> 00:36:19,960 She always seemed so happy. 853 00:36:20,003 --> 00:36:27,141 ♪♪ 854 00:36:33,800 --> 00:36:34,801 Katherine.[ Door closes ] 855 00:36:34,844 --> 00:36:35,932 Wait. 856 00:36:37,760 --> 00:36:39,284 What you said in there... 857 00:36:42,461 --> 00:36:47,248 When Theo wanted to know where he was gonna live, 858 00:36:47,292 --> 00:36:50,077 what did you mean by "we'll figure that out"? 859 00:36:52,210 --> 00:36:56,170 Eddie, we just told our son we're getting divorced. 860 00:36:58,128 --> 00:37:00,435 Can we not do this right now? 861 00:37:00,479 --> 00:37:04,222 ♪♪ 862 00:37:04,265 --> 00:37:06,920 I'll tell Gary that you're ready for him. 863 00:37:06,963 --> 00:37:12,534 ♪♪ 864 00:37:15,711 --> 00:37:18,148 What's all this? 865 00:37:18,192 --> 00:37:19,802 Oh, I figured out your punishment. 866 00:37:19,846 --> 00:37:21,195 You're gonna be my A.D. 867 00:37:21,239 --> 00:37:22,805 Yeah, I don't know what that is, 868 00:37:22,849 --> 00:37:24,285 but I'm pretty sure I'd rather be grounded. 869 00:37:24,329 --> 00:37:25,852 It's Assistant Director. 870 00:37:25,895 --> 00:37:27,419 That video you shot -- 871 00:37:27,462 --> 00:37:30,160 Your camera work is shoddy. Your angles are a mess. 872 00:37:30,204 --> 00:37:32,685 You have no sense of how to use the natural light. 873 00:37:32,728 --> 00:37:34,513 But you areright about one thing -- 874 00:37:34,556 --> 00:37:36,863 there is a story that needs to be told. 875 00:37:36,906 --> 00:37:39,648 I got your history teacher to agree to an independent study 876 00:37:39,692 --> 00:37:42,956 for extra credit, so what do you say? 877 00:37:42,999 --> 00:37:45,698 You want to make a documentary? 878 00:37:47,526 --> 00:37:49,092 You were wrong about my punishment. 879 00:37:51,791 --> 00:37:53,793 You said I wasn't gonna like it. 880 00:37:53,836 --> 00:37:55,708 Wait till you see what you've got to carry around.[ Chuckles ] 881 00:37:55,751 --> 00:37:59,973 ♪♪ 882 00:38:00,016 --> 00:38:01,757 I know what you're gonna say, 883 00:38:01,801 --> 00:38:03,629 and you have every right to be mad. 884 00:38:03,672 --> 00:38:06,849 No. I'm just... 885 00:38:09,417 --> 00:38:11,332 [Voice breaking] I just never wanted to be the one 886 00:38:11,376 --> 00:38:13,203 to break Theo's heart. 887 00:38:13,247 --> 00:38:14,988 Oh, honey, come here. 888 00:38:15,031 --> 00:38:17,686 [ Crying ] 889 00:38:17,730 --> 00:38:23,039 ♪♪ 890 00:38:23,083 --> 00:38:25,781 Gary: [ Straining ] Okay. That's one. [ Grunts ] 891 00:38:25,825 --> 00:38:29,568 This could be a -- a good side hustle on the weekends. Yeah? 892 00:38:29,611 --> 00:38:31,874 Maybe I could hit -- ugh! -- all the nursing homes... 893 00:38:31,918 --> 00:38:33,441 and, after a couple months... 894 00:38:35,313 --> 00:38:39,012 ...I'll have those big Popeye-size forearms. 895 00:38:39,055 --> 00:38:39,969 Ah! 896 00:38:41,493 --> 00:38:44,670 Whew! Huh? 897 00:38:49,762 --> 00:38:52,199 That was the hardest thing I've ever done. 898 00:38:52,242 --> 00:38:53,809 I know, man. I know. 899 00:38:53,853 --> 00:38:56,638 I'm so sorry. I, uh... 900 00:38:56,682 --> 00:38:58,031 I didn't make it any easier on you. 901 00:38:58,074 --> 00:39:01,121 No. It's not just that. 902 00:39:02,601 --> 00:39:04,559 [ Scoffs ] 903 00:39:04,603 --> 00:39:07,562 I don't think Katherine's gonna give me joint custody. 904 00:39:07,606 --> 00:39:12,393 ♪♪ 905 00:39:12,437 --> 00:39:14,047 Florence: Here, wait. At the bottom. 906 00:39:14,090 --> 00:39:15,831 [ Laughter ] 907 00:39:15,875 --> 00:39:17,355 [ Jazz music playing] 908 00:39:17,398 --> 00:39:19,182 [ Gasps ] 909 00:39:19,226 --> 00:39:22,751 I found the bean! 910 00:39:22,795 --> 00:39:25,493 Whoo-hoo! Oh, my goodness! 911 00:39:25,537 --> 00:39:27,147 Aah! Shelly! 912 00:39:27,190 --> 00:39:28,801 Oh, Mom.I got the bean. 913 00:39:28,844 --> 00:39:30,193 Aww. 914 00:39:30,237 --> 00:39:31,804 And, Gina, I should probably tell you 915 00:39:31,847 --> 00:39:33,458 that I don't do dishes. 916 00:39:34,850 --> 00:39:36,112 I wouldn't even think of it. 917 00:39:36,156 --> 00:39:38,071 Thank you.[ Laughter ] 918 00:39:38,114 --> 00:39:40,508 [ Laughter ] 919 00:39:43,424 --> 00:39:45,295 [ Humming ] 920 00:39:49,430 --> 00:39:50,997 [ Plastic lid clicks ] 921 00:39:51,040 --> 00:39:53,129 [ Suspenseful music plays ] 922 00:39:55,741 --> 00:39:57,786 We need more wine. 923 00:39:57,830 --> 00:40:00,485 I think that Florence is about to, uh, 924 00:40:00,528 --> 00:40:03,096 dish about her sexcapades with Walter. 925 00:40:03,139 --> 00:40:05,098 What is it? 926 00:40:05,141 --> 00:40:07,405 I'm the one who put baking soda 927 00:40:07,448 --> 00:40:09,755 in the corn pudding instead of the salt. 928 00:40:09,798 --> 00:40:11,321 Oh, honey, I get it. 929 00:40:11,365 --> 00:40:12,758 You're trying to make me feel better. 930 00:40:12,801 --> 00:40:14,455 But it's okay. 931 00:40:14,499 --> 00:40:16,326 No, the -- the can is right here. I was here. 932 00:40:16,370 --> 00:40:18,459 It was me. 933 00:40:19,721 --> 00:40:21,984 And it's not just that. 934 00:40:23,508 --> 00:40:25,379 A lot of things have been happening lately. 935 00:40:26,554 --> 00:40:27,903 Mom. 936 00:40:27,947 --> 00:40:31,124 Something's wrong with me. 937 00:40:31,167 --> 00:40:34,693 ♪♪ 938 00:40:34,736 --> 00:40:37,391 It's okay. Come here. Oh, honey. 939 00:40:37,435 --> 00:40:39,567 We will figure this out. 940 00:40:39,611 --> 00:40:41,351 I promise. 941 00:40:41,395 --> 00:40:45,530 ♪♪ 942 00:40:45,573 --> 00:40:47,357 [ Knock on door, door opens ] 943 00:40:47,401 --> 00:40:50,012 Hey. 944 00:40:50,056 --> 00:40:54,060 Um, I came to say I'm really sorry, Sophie. 945 00:40:54,103 --> 00:40:56,671 It's okay. No, it's not. 946 00:40:56,715 --> 00:40:59,674 I realize now how wrong that was. 947 00:40:59,718 --> 00:41:02,155 I guess it's just... 948 00:41:02,198 --> 00:41:04,766 what that guy did to you... 949 00:41:07,856 --> 00:41:09,379 What's going on? 950 00:41:09,423 --> 00:41:11,991 I... 951 00:41:12,034 --> 00:41:13,732 I don't think I'm the only one. 952 00:41:13,775 --> 00:41:20,913 ♪♪ 953 00:41:25,526 --> 00:41:35,057 ♪♪ 954 00:41:35,101 --> 00:41:44,632 ♪♪ 955 00:41:44,676 --> 00:41:54,033 ♪♪ 956 00:41:54,083 --> 00:41:58,633 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 68126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.