All language subtitles for the.walking.dead.s10e21.1080p.web.h264-ggwp.en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,544 --> 00:00:03,747
But my family pulled me back.
2
00:00:03,771 --> 00:00:06,174
They always pull me back.
3
00:00:06,198 --> 00:00:08,360
The Whisperers destroyed
Hilltop,
4
00:00:08,384 --> 00:00:11,438
and I had to tell Maggie
I sent Negan to be a part of it.
5
00:00:11,462 --> 00:00:13,257
You let him out?
6
00:00:13,281 --> 00:00:16,351
Back in Alexandria, everyone
works tirelessly to rebuild,
7
00:00:16,375 --> 00:00:19,947
but the Whisperers
ruined our crops.
8
00:00:19,971 --> 00:00:23,283
Food is scarce, and with the
return of Maggie and her people,
9
00:00:23,307 --> 00:00:25,694
we have more mouths to feed.
10
00:00:25,718 --> 00:00:27,120
Daryl and I looked,
11
00:00:27,144 --> 00:00:30,123
but the Horde killed
everything worth hunting.
12
00:00:30,147 --> 00:00:35,471
Every tough decision I've made
was always to protect us.
13
00:00:35,495 --> 00:00:37,539
I'll do whatever it takes.
14
00:00:37,563 --> 00:00:40,039
And now I need
to make things right.
15
00:00:41,366 --> 00:00:43,787
[Crow caws in distance]
16
00:00:43,811 --> 00:00:50,719
♪♪
17
00:00:50,743 --> 00:00:57,651
♪♪
18
00:00:57,675 --> 00:01:04,583
♪♪
19
00:01:04,607 --> 00:01:06,810
Here. Let me help.
20
00:01:06,834 --> 00:01:14,834
♪♪
21
00:01:15,285 --> 00:01:17,412
Here you go.
22
00:01:17,436 --> 00:01:24,419
♪♪
23
00:01:24,443 --> 00:01:31,502
♪♪
24
00:01:31,526 --> 00:01:33,279
[Grunts]
25
00:01:33,303 --> 00:01:41,287
♪♪
26
00:01:41,311 --> 00:01:42,696
Come on.
27
00:01:42,720 --> 00:01:44,606
[Dog pants]
28
00:01:44,630 --> 00:01:52,630
♪♪
29
00:01:53,047 --> 00:01:56,360
Carol: I wish we had more
to show for our trip.
30
00:01:56,384 --> 00:01:58,304
With all the new mouths to feed,
too.
31
00:01:58,328 --> 00:02:00,163
You'll make it work.
32
00:02:00,187 --> 00:02:01,620
You always do.
33
00:02:03,558 --> 00:02:06,628
You're not coming back with me.
34
00:02:06,652 --> 00:02:08,963
Gonna stay out
a little while longer.
35
00:02:08,987 --> 00:02:10,632
Keep looking.
36
00:02:10,656 --> 00:02:14,528
[Dog pants]
37
00:02:14,552 --> 00:02:16,471
You want a ride?
38
00:02:16,495 --> 00:02:18,215
My bike's just up further.
39
00:02:18,239 --> 00:02:19,216
No, I'm good.
40
00:02:19,240 --> 00:02:24,479
♪♪
41
00:02:24,503 --> 00:02:29,852
♪♪
42
00:02:29,876 --> 00:02:31,337
Hey, um...
43
00:02:31,361 --> 00:02:34,489
You don't have to apologize.
I'm good, really.
44
00:02:34,513 --> 00:02:36,157
♪♪
45
00:02:36,181 --> 00:02:38,243
I was just gonna say good luck.
46
00:02:38,267 --> 00:02:41,421
♪♪
47
00:02:41,445 --> 00:02:42,739
[Clicks tongue]
48
00:02:42,763 --> 00:02:44,999
♪♪
49
00:02:45,023 --> 00:02:46,352
Good luck to you, too.
50
00:02:46,376 --> 00:02:47,669
Thanks.
51
00:02:47,693 --> 00:02:49,337
[Panting]
52
00:02:49,361 --> 00:02:52,858
[Crow caws in distance]
53
00:02:52,882 --> 00:02:56,195
[Dog pants, whimpers]
54
00:02:56,219 --> 00:02:57,771
[Clicks tongue]
55
00:02:57,795 --> 00:03:03,017
♪♪
56
00:03:03,041 --> 00:03:04,686
Nice.
57
00:03:04,710 --> 00:03:12,710
♪♪
58
00:03:13,811 --> 00:03:21,811
♪♪
59
00:03:22,970 --> 00:03:30,970
♪♪
60
00:03:32,104 --> 00:03:40,104
♪♪
61
00:03:41,097 --> 00:03:49,097
♪♪
62
00:03:54,776 --> 00:03:56,986
[Insects chirping, crows cawing]
63
00:04:00,098 --> 00:04:02,366
[Grunting]
64
00:04:06,104 --> 00:04:10,249
[Engine sputters, starts]
65
00:04:17,875 --> 00:04:20,593
[Gate creaks, rumbles]
66
00:04:24,081 --> 00:04:25,934
[Gate shuts]
67
00:04:25,958 --> 00:04:29,268
[Indistinct conversations]
68
00:04:35,485 --> 00:04:37,396
[Dog whines]
69
00:04:37,420 --> 00:04:39,862
[Sniffing]
70
00:04:41,000 --> 00:04:47,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
71
00:04:53,336 --> 00:04:54,629
Come on, boy.
72
00:04:54,653 --> 00:04:56,540
Let's get you home.
73
00:04:56,564 --> 00:05:03,396
♪♪
74
00:05:03,420 --> 00:05:10,387
♪♪
75
00:05:10,411 --> 00:05:12,739
Alright. In you go.
76
00:05:12,763 --> 00:05:14,891
Oh. Smells like Daryl.
77
00:05:14,915 --> 00:05:22,915
♪♪
78
00:05:23,015 --> 00:05:31,015
♪♪
79
00:05:31,115 --> 00:05:32,425
Can you lay down?
80
00:05:32,449 --> 00:05:35,412
♪♪
81
00:05:35,436 --> 00:05:37,430
[Dog lapping water]
82
00:05:37,454 --> 00:05:45,364
♪♪
83
00:05:45,388 --> 00:05:48,138
For the record...
84
00:05:50,134 --> 00:05:52,851
...I didn't need an apology
from him.
85
00:05:55,047 --> 00:05:58,602
I know he meant what he said.
86
00:05:58,626 --> 00:06:00,270
An apology's just a truce.
87
00:06:00,294 --> 00:06:02,289
It...
88
00:06:02,313 --> 00:06:04,791
doesn't fix anything.
89
00:06:04,815 --> 00:06:06,459
♪♪
90
00:06:06,483 --> 00:06:07,886
Nope.
91
00:06:07,910 --> 00:06:08,962
[Dog whines]
92
00:06:08,986 --> 00:06:11,464
But belly rubs do.
93
00:06:11,488 --> 00:06:15,060
Yes, belly rubs do.
94
00:06:15,084 --> 00:06:17,626
[Indistinct conversations]
95
00:06:19,830 --> 00:06:22,650
I was thinking I'd work
on the North gate post today,
96
00:06:22,674 --> 00:06:24,978
and if things work out,
I would maybe get into, uh,
97
00:06:25,002 --> 00:06:27,482
cleaning the dead fish out
of the fishery.
98
00:06:29,932 --> 00:06:31,434
Hey, dude.
99
00:06:31,458 --> 00:06:33,069
Hi, Jerry.
100
00:06:33,093 --> 00:06:35,155
Rosita's already got a crew
working on the guard post,
101
00:06:35,179 --> 00:06:37,565
and the fishery got cleaned up
while you were out.
102
00:06:37,589 --> 00:06:39,233
Doesn't smell like it.
103
00:06:39,257 --> 00:06:41,494
[Sighs] Stinky fish
make killer fertilizer.
104
00:06:41,518 --> 00:06:44,089
How was your trip with Daryl?
105
00:06:44,113 --> 00:06:45,406
Fine. What about you?
106
00:06:45,430 --> 00:06:47,075
You... You need help?
107
00:06:47,099 --> 00:06:48,501
Nah, I got it.
108
00:06:48,525 --> 00:06:50,762
I'm sure there are better uses
of your time.
109
00:06:50,786 --> 00:06:52,431
Yeah.
110
00:06:52,455 --> 00:06:54,266
Yeah. I'll figure something out.
111
00:06:54,290 --> 00:06:56,676
What's that you got there?
112
00:06:56,700 --> 00:06:58,829
Oh, this? Uh...
113
00:06:58,853 --> 00:07:01,514
I found it in the street.
114
00:07:01,538 --> 00:07:04,517
Somebody must have dropped it
during the evacuation.
115
00:07:04,541 --> 00:07:06,670
Oh, okay. I don't know.
116
00:07:06,694 --> 00:07:08,688
I thought I'd, uh,
try to get the stains out of it,
117
00:07:08,712 --> 00:07:10,949
maybe mend this little...
118
00:07:10,973 --> 00:07:13,176
rip.
119
00:07:13,200 --> 00:07:15,895
[Scoffs] I don't know.
120
00:07:15,919 --> 00:07:17,197
I don't know. Somebody loved it.
121
00:07:17,221 --> 00:07:19,273
And I just want
to fix something.
122
00:07:19,297 --> 00:07:20,700
Why not?
123
00:07:20,724 --> 00:07:21,985
Yeah.
124
00:07:22,009 --> 00:07:23,442
Sure.
125
00:07:25,846 --> 00:07:27,841
Jerry...
126
00:07:27,865 --> 00:07:30,268
tell me how I can help out,
please.
127
00:07:30,292 --> 00:07:31,211
Anything.
128
00:07:31,235 --> 00:07:32,137
Anything at all.
129
00:07:32,161 --> 00:07:33,697
Okay.
130
00:07:33,721 --> 00:07:35,682
Okay.
131
00:07:35,706 --> 00:07:37,792
I'm thinking.
132
00:07:37,816 --> 00:07:39,219
[Stomach growls]
133
00:07:39,243 --> 00:07:41,371
I think food is important
to thinking.
134
00:07:41,395 --> 00:07:42,797
[Chuckles]
135
00:07:42,821 --> 00:07:43,798
Um...
136
00:07:43,822 --> 00:07:45,317
Great!
137
00:07:45,341 --> 00:07:47,986
I'm sure I can whip up something
from what I found.
138
00:07:48,010 --> 00:07:49,755
Yeah? Yeah!
139
00:07:49,779 --> 00:07:50,714
Thanks, Jerry.
140
00:07:50,738 --> 00:07:51,973
Uh, one thing.
141
00:07:51,997 --> 00:07:53,699
A bunch of Maggie's people
142
00:07:53,723 --> 00:07:55,552
are crashed
in Michonne's kitchen, so...
143
00:07:55,576 --> 00:07:56,736
Not a problem.
144
00:07:56,760 --> 00:07:58,738
There's a hotpot in the pantry.
145
00:07:58,762 --> 00:08:00,390
Uh, yeah, I forgot.
146
00:08:00,414 --> 00:08:03,651
The solar panels are
all messed up, so...
147
00:08:03,675 --> 00:08:07,439
The Whisperers, probably,
so no juice.
148
00:08:07,463 --> 00:08:11,543
And we had to throw out
a bunch of grain.
149
00:08:11,567 --> 00:08:12,861
Why is that?
150
00:08:12,885 --> 00:08:15,572
Rats.
151
00:08:15,596 --> 00:08:17,040
Anything else?
152
00:08:17,064 --> 00:08:18,207
What are you gonna make?
153
00:08:18,231 --> 00:08:19,250
I don't know.
154
00:08:19,274 --> 00:08:20,568
Maybe some soup.
155
00:08:20,592 --> 00:08:21,520
Ahh...
156
00:08:21,544 --> 00:08:22,837
Yeah.
157
00:08:22,861 --> 00:08:24,856
Got a couple fish.
158
00:08:24,880 --> 00:08:26,416
Some nuts and mushrooms.
159
00:08:26,440 --> 00:08:27,985
I'll make it work.
160
00:08:28,009 --> 00:08:29,800
You always do.
161
00:08:35,558 --> 00:08:38,870
Did you ever hear the story
of Stone Soup?
162
00:08:38,894 --> 00:08:41,431
Yeah, they used to teach it
to us in school.
163
00:08:41,455 --> 00:08:43,875
There was this hungry stranger
that came to a village,
164
00:08:43,899 --> 00:08:46,269
but he didn't have anything
to trade for food
165
00:08:46,293 --> 00:08:48,772
except for a big rock.
166
00:08:48,796 --> 00:08:50,440
So he convinced
all the villagers
167
00:08:50,464 --> 00:08:53,468
to try his world-famous
Stone Soup.
168
00:08:53,492 --> 00:08:56,354
But before that,
he tells one person,
169
00:08:56,378 --> 00:08:58,615
"Hey, I'm gonna have
to borrow some salt."
170
00:08:58,639 --> 00:09:00,041
Then he tells another person,
171
00:09:00,065 --> 00:09:02,077
"Just gonna need
a little bit of onion."
172
00:09:02,101 --> 00:09:03,395
And little by little,
173
00:09:03,419 --> 00:09:05,138
a little bit of this,
little bit of that
174
00:09:05,162 --> 00:09:07,899
from everyone in the village...
175
00:09:07,923 --> 00:09:11,127
until he has a real soup.
176
00:09:11,151 --> 00:09:14,472
And everyone's happy.
177
00:09:14,496 --> 00:09:17,300
Didn't sound very tasty.
178
00:09:17,324 --> 00:09:20,153
Maybe Ezekiel and the others
will bring help soon and...
179
00:09:20,177 --> 00:09:23,248
you won't have to make a soup
out of rocks.
180
00:09:23,272 --> 00:09:25,397
I hope so, too.
181
00:09:30,713 --> 00:09:32,488
This can be saved.
182
00:09:34,099 --> 00:09:35,502
[Footsteps depart]
183
00:09:35,526 --> 00:09:38,452
[Indistinct conversations]
184
00:09:54,595 --> 00:09:58,533
[Engine sputters]
185
00:09:58,557 --> 00:10:00,682
[Engine stops]
186
00:10:04,963 --> 00:10:08,185
[Engine sputters]
187
00:10:08,209 --> 00:10:11,279
[Sighs heavily]
188
00:10:11,303 --> 00:10:19,303
♪♪
189
00:10:20,220 --> 00:10:28,220
♪♪
190
00:10:29,063 --> 00:10:37,063
♪♪
191
00:10:37,847 --> 00:10:45,847
♪♪
192
00:10:46,763 --> 00:10:54,763
♪♪
193
00:10:55,614 --> 00:11:03,614
♪♪
194
00:11:04,522 --> 00:11:12,522
♪♪
195
00:11:13,440 --> 00:11:21,440
♪♪
196
00:11:22,224 --> 00:11:24,110
[Clattering in distance]
197
00:11:24,134 --> 00:11:26,680
[Dog barking]
198
00:11:26,704 --> 00:11:28,874
[Thuds, clattering continues]
199
00:11:28,898 --> 00:11:33,378
[Barking continues]
200
00:11:33,402 --> 00:11:34,713
[Dog growling]
201
00:11:34,737 --> 00:11:35,997
Hey!
202
00:11:36,021 --> 00:11:37,215
Hey! Hey!
203
00:11:37,239 --> 00:11:38,530
Hey!
204
00:11:41,744 --> 00:11:43,037
Unh unh unh unh! [Fabric rips]
205
00:11:43,061 --> 00:11:44,556
Stop that!
206
00:11:44,580 --> 00:11:46,116
[Sighing] Ugh.
207
00:11:46,140 --> 00:11:47,541
[Growling continues]
208
00:11:47,565 --> 00:11:48,999
[Sighs]
209
00:11:53,589 --> 00:11:54,882
Mm.
210
00:11:54,906 --> 00:11:56,548
[Growling continues]
211
00:11:58,761 --> 00:12:00,297
Look at this mess.
212
00:12:00,321 --> 00:12:01,929
[Sighs]
213
00:12:05,342 --> 00:12:06,986
Back off!
214
00:12:07,010 --> 00:12:09,139
Back off! [Dog whimpers]
215
00:12:09,163 --> 00:12:11,991
You take it easy.
216
00:12:12,015 --> 00:12:14,733
[Sighing] Oh, man.
217
00:12:25,478 --> 00:12:27,120
Hmm.
218
00:12:32,294 --> 00:12:34,422
[Dog whines]
219
00:12:34,446 --> 00:12:36,349
I know. I know.
It's okay, buddy.
220
00:12:36,373 --> 00:12:37,517
It's just a rat.
221
00:12:37,541 --> 00:12:39,185
[Scratching] [Barks]
222
00:12:39,209 --> 00:12:40,469
I know. I hear it, too.
223
00:12:40,493 --> 00:12:41,838
I hear it, too.
224
00:12:41,862 --> 00:12:43,506
[Scratching continues]
Hey, hey. No.
225
00:12:43,530 --> 00:12:45,349
No! No!
226
00:12:45,373 --> 00:12:46,952
No! Dog!
227
00:12:46,976 --> 00:12:49,770
Dog, get back here!
228
00:12:49,794 --> 00:12:51,981
No! No! Bad dog!
229
00:12:52,005 --> 00:12:54,668
Bad dog! Go!
230
00:12:54,692 --> 00:12:55,868
[Dog panting]
231
00:12:55,892 --> 00:12:57,537
Don't look at me like that.
232
00:12:57,561 --> 00:12:59,689
No, this is serious.
We need that food!
233
00:12:59,713 --> 00:13:00,904
Go!
234
00:13:03,993 --> 00:13:05,701
Go!
235
00:13:08,355 --> 00:13:09,549
[Sighs]
236
00:13:09,573 --> 00:13:11,701
Damnit.
237
00:13:11,725 --> 00:13:12,869
[Sighs heavily]
238
00:13:12,893 --> 00:13:20,893
♪♪
239
00:13:21,510 --> 00:13:29,510
♪♪
240
00:13:30,218 --> 00:13:38,218
♪♪
241
00:13:39,002 --> 00:13:40,105
[Whining]
242
00:13:40,129 --> 00:13:48,129
♪♪
243
00:13:48,804 --> 00:13:56,804
♪♪
244
00:13:57,487 --> 00:14:05,487
♪♪
245
00:14:06,129 --> 00:14:09,056
See you later, asshole.
246
00:14:22,905 --> 00:14:24,215
How's that soup coming?
247
00:14:24,239 --> 00:14:26,367
Great. Great.
248
00:14:26,391 --> 00:14:28,035
Just need
a couple more ingredients.
249
00:14:28,059 --> 00:14:30,613
Gonna go see what
I can rustle up out there.
250
00:14:30,637 --> 00:14:32,373
You gonna rustle up
some stones, too?
251
00:14:32,397 --> 00:14:34,392
[Laughs]
252
00:14:34,416 --> 00:14:35,916
Jerry: Can't wait!
253
00:14:39,980 --> 00:14:43,048
[Insects chirping]
254
00:14:53,751 --> 00:14:55,811
[Walker growls]
255
00:15:03,112 --> 00:15:06,316
♪♪
256
00:15:06,340 --> 00:15:08,909
[Walkers growling]
257
00:15:08,933 --> 00:15:11,321
♪♪
258
00:15:11,345 --> 00:15:13,431
[Growling continues]
259
00:15:13,455 --> 00:15:17,251
♪♪
260
00:15:17,275 --> 00:15:19,753
What?
261
00:15:19,777 --> 00:15:22,256
Think I can't take you myself?
262
00:15:22,280 --> 00:15:24,275
[Bow thuds, blade unsheathes]
263
00:15:24,299 --> 00:15:25,944
First you.
264
00:15:25,968 --> 00:15:29,172
♪♪
265
00:15:29,196 --> 00:15:30,982
Then you and you
266
00:15:31,006 --> 00:15:32,764
and you and you.
267
00:15:37,311 --> 00:15:40,700
[Insects chirping]
268
00:15:40,724 --> 00:15:42,443
[Carol grunts, blade thuds]
269
00:15:42,467 --> 00:15:44,945
[Walker growls]
270
00:15:44,969 --> 00:15:47,448
[Blade thuds, growling stops]
271
00:15:47,472 --> 00:15:49,950
[Walker growls]
272
00:15:49,974 --> 00:15:51,377
[Blade thuds, growling stops]
273
00:15:51,401 --> 00:15:53,287
Carol: Where do you
think you're going?
274
00:15:53,311 --> 00:15:54,380
[Walker growls]
275
00:15:54,404 --> 00:15:55,698
[Blade thuds, growling stops]
276
00:15:55,722 --> 00:15:57,497
[Body thuds]
277
00:16:01,395 --> 00:16:03,297
[Groans]
278
00:16:03,321 --> 00:16:05,558
♪♪
279
00:16:05,582 --> 00:16:06,726
[Humming]
280
00:16:06,750 --> 00:16:14,750
♪♪
281
00:16:15,500 --> 00:16:23,500
♪♪
282
00:16:24,175 --> 00:16:32,175
♪♪
283
00:16:32,859 --> 00:16:40,859
♪♪
284
00:16:41,502 --> 00:16:49,502
♪♪
285
00:16:50,277 --> 00:16:58,277
♪♪
286
00:16:58,952 --> 00:17:01,614
[Sighs, groans]
287
00:17:01,638 --> 00:17:09,638
♪♪
288
00:17:09,980 --> 00:17:17,980
♪♪
289
00:17:18,321 --> 00:17:21,873
[Birds chirping]
290
00:17:29,332 --> 00:17:31,800
[Growls]
291
00:17:36,497 --> 00:17:38,076
[Hood thumps]
292
00:17:38,100 --> 00:17:40,433
[Growling continues]
293
00:17:51,613 --> 00:17:53,071
[Growling continues]
294
00:18:08,522 --> 00:18:10,589
[Grunts]
295
00:18:14,452 --> 00:18:16,347
[Metal creaks]
296
00:18:16,371 --> 00:18:18,049
Hey!
297
00:18:18,073 --> 00:18:20,451
Stop movin'!
298
00:18:20,475 --> 00:18:23,395
[Creaking continues]
299
00:18:23,419 --> 00:18:24,681
Shit.
300
00:18:24,705 --> 00:18:28,017
[Growling continues]
[Metal thudding]
301
00:18:28,041 --> 00:18:35,949
♪♪
302
00:18:35,973 --> 00:18:38,285
[Metal creaks]
303
00:18:38,309 --> 00:18:45,793
♪♪
304
00:18:45,817 --> 00:18:48,295
[Growling continues]
305
00:18:48,319 --> 00:18:54,635
♪♪
306
00:18:54,659 --> 00:18:57,063
Thanks, buddy.
307
00:18:57,087 --> 00:19:02,142
♪♪
308
00:19:02,166 --> 00:19:04,370
The hell happened?
309
00:19:04,394 --> 00:19:06,072
Nothing.
310
00:19:06,096 --> 00:19:07,981
I got some nettles
and dandelion greens.
311
00:19:08,005 --> 00:19:10,393
Tasty and nutritious.
312
00:19:10,417 --> 00:19:11,485
You sure you're okay?
313
00:19:11,509 --> 00:19:13,746
Oh, yeah. Back to it!
314
00:19:13,770 --> 00:19:21,770
♪♪
315
00:19:23,263 --> 00:19:31,263
♪♪
316
00:19:32,664 --> 00:19:40,664
♪♪
317
00:19:42,132 --> 00:19:50,132
♪♪
318
00:19:51,625 --> 00:19:59,625
♪♪
319
00:20:01,058 --> 00:20:09,058
♪♪
320
00:20:10,460 --> 00:20:12,379
[Grunts]
321
00:20:12,403 --> 00:20:20,403
♪♪
322
00:20:20,987 --> 00:20:22,982
Ah, f...
323
00:20:23,006 --> 00:20:24,634
[Grunts]
324
00:20:24,658 --> 00:20:32,491
♪♪
325
00:20:32,515 --> 00:20:40,483
♪♪
326
00:20:40,507 --> 00:20:48,415
♪♪
327
00:20:48,439 --> 00:20:56,274
♪♪
328
00:20:56,298 --> 00:20:57,758
You got it?
329
00:20:57,782 --> 00:21:00,169
I'm good.
330
00:21:00,193 --> 00:21:01,261
Cool.
331
00:21:01,285 --> 00:21:02,930
Cool.
332
00:21:02,954 --> 00:21:05,450
Let me know
if you need anything.
333
00:21:05,474 --> 00:21:07,176
Sure will.
334
00:21:07,200 --> 00:21:14,809
♪♪
335
00:21:14,833 --> 00:21:22,358
♪♪
336
00:21:22,382 --> 00:21:29,882
♪♪
337
00:21:29,906 --> 00:21:31,458
[Sighs]
338
00:21:31,482 --> 00:21:39,132
♪♪
339
00:21:39,156 --> 00:21:46,807
♪♪
340
00:21:46,831 --> 00:21:54,406
♪♪
341
00:21:54,430 --> 00:22:02,081
♪♪
342
00:22:02,105 --> 00:22:03,399
[Sighs]
343
00:22:03,423 --> 00:22:05,659
[Electricity buzzes]
344
00:22:05,683 --> 00:22:13,683
♪♪
345
00:22:15,602 --> 00:22:23,602
♪♪
346
00:22:25,494 --> 00:22:27,106
[Grunts]
347
00:22:27,130 --> 00:22:29,016
[Exhales sharply]
348
00:22:29,040 --> 00:22:32,111
[Walkers growling]
349
00:22:32,135 --> 00:22:35,689
♪♪
350
00:22:35,713 --> 00:22:37,691
[Kickstand clicks]
351
00:22:37,715 --> 00:22:43,289
♪♪
352
00:22:43,313 --> 00:22:49,019
♪♪
353
00:22:49,043 --> 00:22:55,042
[Growling continues]
354
00:22:55,066 --> 00:23:03,066
♪♪
355
00:23:04,667 --> 00:23:12,667
♪♪
356
00:23:23,836 --> 00:23:27,833
[Walkers growling]
357
00:23:27,857 --> 00:23:35,857
♪♪
358
00:23:36,683 --> 00:23:44,683
♪♪
359
00:23:45,400 --> 00:23:47,761
[Branch snaps loudly]
360
00:23:47,785 --> 00:23:52,742
♪♪
361
00:23:52,766 --> 00:23:57,788
♪♪
362
00:23:57,812 --> 00:24:00,791
[Growling continues]
363
00:24:00,815 --> 00:24:08,815
♪♪
364
00:24:10,817 --> 00:24:18,817
♪♪
365
00:24:20,743 --> 00:24:23,920
[Growling]
366
00:24:34,516 --> 00:24:36,735
[Growls]
367
00:24:36,759 --> 00:24:38,770
[Daryl shouts]
368
00:24:38,794 --> 00:24:46,170
♪♪
369
00:24:46,194 --> 00:24:53,802
♪♪
370
00:24:53,826 --> 00:25:01,168
♪♪
371
00:25:01,192 --> 00:25:02,687
[Growling stops]
372
00:25:02,711 --> 00:25:04,455
[Grunts]
373
00:25:04,479 --> 00:25:08,250
♪♪
374
00:25:08,274 --> 00:25:12,012
♪♪
375
00:25:12,036 --> 00:25:15,774
♪♪
376
00:25:15,798 --> 00:25:17,473
Come on.
377
00:25:19,953 --> 00:25:21,855
[Sighs] Come on.
378
00:25:21,879 --> 00:25:24,742
♪♪
379
00:25:24,766 --> 00:25:26,285
Ah, there we go.
380
00:25:26,309 --> 00:25:29,747
[Walkers growling]
381
00:25:29,771 --> 00:25:30,956
[Groans]
382
00:25:30,980 --> 00:25:35,094
♪♪
383
00:25:35,118 --> 00:25:36,462
[Sighs]
384
00:25:36,486 --> 00:25:39,473
♪♪
385
00:25:39,497 --> 00:25:41,383
See you later, asshole.
386
00:25:41,407 --> 00:25:49,066
♪♪
387
00:25:49,090 --> 00:25:56,815
♪♪
388
00:25:56,839 --> 00:26:04,564
♪♪
389
00:26:04,588 --> 00:26:07,810
[Groans]
390
00:26:07,834 --> 00:26:13,649
♪♪
391
00:26:13,673 --> 00:26:14,817
[Grunts]
392
00:26:14,841 --> 00:26:17,077
♪♪
393
00:26:17,101 --> 00:26:18,988
[Walker growls]
394
00:26:19,012 --> 00:26:19,930
[Sighs]
395
00:26:19,954 --> 00:26:22,082
[Growling]
396
00:26:22,106 --> 00:26:24,160
[Rustling]
397
00:26:24,184 --> 00:26:25,936
[Growling]
398
00:26:25,960 --> 00:26:28,922
You gotta be kiddin' me.
399
00:26:28,946 --> 00:26:34,487
♪♪
400
00:26:34,511 --> 00:26:37,439
[Grunts]
401
00:26:37,463 --> 00:26:38,449
[Groans]
402
00:26:38,473 --> 00:26:40,117
[Flesh squelches]
403
00:26:40,141 --> 00:26:42,511
[Arrow thuds]
404
00:26:42,535 --> 00:26:50,535
♪♪
405
00:26:51,435 --> 00:26:53,113
[Sighing] Oh.
406
00:26:53,137 --> 00:26:58,952
♪♪
407
00:26:58,976 --> 00:27:04,791
♪♪
408
00:27:04,815 --> 00:27:06,459
Nice.
409
00:27:06,483 --> 00:27:13,375
♪♪
410
00:27:13,399 --> 00:27:15,894
[Sighs]
411
00:27:15,918 --> 00:27:19,824
♪♪
412
00:27:19,848 --> 00:27:21,567
[Humming]
413
00:27:21,591 --> 00:27:22,993
[Whines]
414
00:27:23,017 --> 00:27:25,351
Well, come on.
415
00:27:29,265 --> 00:27:31,743
Hey, don't make me beg.
416
00:27:31,767 --> 00:27:33,962
[Smooches]
417
00:27:33,986 --> 00:27:35,530
Good boy!
418
00:27:35,554 --> 00:27:36,507
Here you go.
419
00:27:36,531 --> 00:27:38,030
Good boy.
420
00:27:40,843 --> 00:27:43,286
[Humming]
421
00:27:56,109 --> 00:27:57,862
You know, if you're a good boy,
422
00:27:57,886 --> 00:27:59,864
I'll save you some scraps.
423
00:27:59,888 --> 00:28:01,773
[Whining]
424
00:28:01,797 --> 00:28:05,444
[Soft thud, scratching]
425
00:28:05,468 --> 00:28:07,020
[Whining]
426
00:28:07,044 --> 00:28:15,044
♪♪
427
00:28:15,144 --> 00:28:16,438
[Scratching continues]
428
00:28:16,462 --> 00:28:19,775
[Dog whines]
429
00:28:19,799 --> 00:28:23,112
Got you, you little bastard.
430
00:28:23,136 --> 00:28:25,097
Aah! Aah!
431
00:28:25,121 --> 00:28:26,223
No! No!
432
00:28:26,247 --> 00:28:28,041
[Pans banging] No! No!
433
00:28:28,065 --> 00:28:30,060
[Whining]
434
00:28:30,084 --> 00:28:31,312
[Thuds, clattering]
435
00:28:31,336 --> 00:28:32,563
[Rat squeaking]
436
00:28:32,587 --> 00:28:34,957
Oh, no.
437
00:28:34,981 --> 00:28:36,734
Where are you?
438
00:28:36,758 --> 00:28:40,696
♪♪
439
00:28:40,720 --> 00:28:42,481
Damnit.
440
00:28:42,505 --> 00:28:44,074
[Rat squeaking]
441
00:28:44,098 --> 00:28:46,468
[Pots clanging] Aw!
442
00:28:46,492 --> 00:28:48,695
No! No! No!
443
00:28:48,719 --> 00:28:53,417
♪♪
444
00:28:53,441 --> 00:28:54,493
There you...
445
00:28:54,517 --> 00:28:58,147
♪♪
446
00:28:58,171 --> 00:29:00,407
[Clattering]
447
00:29:00,431 --> 00:29:03,569
♪♪
448
00:29:03,593 --> 00:29:04,929
No! No.
449
00:29:04,953 --> 00:29:05,988
No!
450
00:29:06,012 --> 00:29:06,989
Aaah!
451
00:29:07,013 --> 00:29:09,007
♪♪
452
00:29:09,031 --> 00:29:11,910
No! No, no, no!
453
00:29:11,934 --> 00:29:13,178
Shit!
454
00:29:13,202 --> 00:29:14,830
Shit! Shit!
455
00:29:14,854 --> 00:29:16,254
[Panting]
456
00:29:27,216 --> 00:29:28,476
What?
457
00:29:28,500 --> 00:29:30,287
You two friends now?
458
00:29:30,311 --> 00:29:32,614
Is it 'cause I yelled at you
earlier?
459
00:29:32,638 --> 00:29:34,021
[Whines]
460
00:29:35,674 --> 00:29:37,995
[Sighs] [Electricity whirrs]
461
00:29:38,019 --> 00:29:39,630
[Sighs heavily]
462
00:29:39,654 --> 00:29:41,779
[Dog whimpers]
463
00:29:46,068 --> 00:29:47,952
Screw it.
464
00:29:49,998 --> 00:29:52,367
[Plug thuds]
465
00:29:52,391 --> 00:29:54,386
Yeah.
466
00:29:54,410 --> 00:29:55,813
There'll be more sun tomorrow.
467
00:29:55,837 --> 00:29:57,055
Right, buddy?
468
00:29:57,079 --> 00:29:58,465
[Whines]
469
00:29:58,489 --> 00:29:59,489
[Carol sighs]
470
00:30:01,092 --> 00:30:02,300
Come on.
471
00:30:09,909 --> 00:30:12,143
[Door creaks]
472
00:30:15,097 --> 00:30:16,355
[Whines]
473
00:30:19,676 --> 00:30:21,318
Come on.
474
00:30:29,278 --> 00:30:31,370
That's bold.
475
00:30:33,949 --> 00:30:35,427
[Sighs]
476
00:30:35,451 --> 00:30:38,413
You're lucky all the fight's
gone out of me.
477
00:30:38,437 --> 00:30:46,271
♪♪
478
00:30:46,295 --> 00:30:48,774
You miss him, don't you?
479
00:30:48,798 --> 00:30:51,035
Mm.
480
00:30:51,059 --> 00:30:53,186
Don't worry.
481
00:30:53,210 --> 00:30:55,931
He'll come back.
482
00:30:55,955 --> 00:30:58,191
He always comes back.
483
00:30:58,215 --> 00:31:01,045
♪♪
484
00:31:01,069 --> 00:31:04,273
I don't, though. Do I?
485
00:31:04,297 --> 00:31:05,457
Yeah, I know.
486
00:31:05,481 --> 00:31:09,035
♪♪
487
00:31:09,059 --> 00:31:10,703
What do you think?
488
00:31:10,727 --> 00:31:13,557
You think I should scram?
489
00:31:13,581 --> 00:31:16,060
Just get out
of everybody's hair?
490
00:31:16,084 --> 00:31:18,453
♪♪
491
00:31:18,477 --> 00:31:22,140
I could.
492
00:31:22,164 --> 00:31:24,050
I could.
493
00:31:24,074 --> 00:31:28,814
♪♪
494
00:31:28,838 --> 00:31:30,723
[Softly] Yeah.
495
00:31:30,747 --> 00:31:33,577
I miss him, too.
496
00:31:33,601 --> 00:31:41,601
♪♪
497
00:31:46,504 --> 00:31:50,074
[Insects chirping]
498
00:32:02,964 --> 00:32:06,132
[Wolf howls in distance]
499
00:32:09,637 --> 00:32:12,179
[Dog growling softly]
500
00:32:17,887 --> 00:32:19,531
[Scratching]
501
00:32:19,555 --> 00:32:21,792
Mm.
502
00:32:21,816 --> 00:32:23,352
Cut it out.
503
00:32:23,376 --> 00:32:25,401
[Groans] Okay.
504
00:32:28,305 --> 00:32:29,358
[Scratching continues]
505
00:32:29,382 --> 00:32:30,692
[Growls]
506
00:32:30,716 --> 00:32:34,120
♪♪
507
00:32:34,144 --> 00:32:36,381
Hey.
508
00:32:36,405 --> 00:32:39,476
[Scratching continues]
509
00:32:39,500 --> 00:32:46,166
♪♪
510
00:32:46,190 --> 00:32:52,656
♪♪
511
00:32:52,680 --> 00:32:55,993
[Sighs] Come on.
512
00:32:56,017 --> 00:32:57,661
[Engine starts]
513
00:32:57,685 --> 00:32:59,888
[Engine revs]
514
00:32:59,912 --> 00:33:07,912
♪♪
515
00:33:08,196 --> 00:33:10,674
[Dog sniffing]
516
00:33:10,698 --> 00:33:12,843
♪♪
517
00:33:12,867 --> 00:33:16,071
[Panting] Carol: Shh.
518
00:33:16,095 --> 00:33:24,095
♪♪
519
00:33:24,528 --> 00:33:32,528
♪♪
520
00:33:32,887 --> 00:33:34,773
[Dog growls softly]
521
00:33:34,797 --> 00:33:36,925
Mm.
522
00:33:36,949 --> 00:33:44,766
♪♪
523
00:33:44,790 --> 00:33:52,532
♪♪
524
00:33:52,556 --> 00:33:55,034
[Dog whines]
525
00:33:55,058 --> 00:34:01,708
♪♪
526
00:34:01,732 --> 00:34:04,453
[Whining continues]
527
00:34:04,477 --> 00:34:12,477
♪♪
528
00:34:13,761 --> 00:34:15,888
[Scratching]
529
00:34:15,912 --> 00:34:23,321
♪♪
530
00:34:23,345 --> 00:34:30,829
♪♪
531
00:34:30,853 --> 00:34:32,497
[Scratching continues]
532
00:34:32,521 --> 00:34:34,316
[Rat squeaks]
533
00:34:34,340 --> 00:34:41,823
♪♪
534
00:34:41,847 --> 00:34:44,434
[Scratching continues]
535
00:34:44,458 --> 00:34:50,274
♪♪
536
00:34:50,298 --> 00:34:56,113
♪♪
537
00:34:56,137 --> 00:34:59,098
[Knife thuds]
538
00:34:59,122 --> 00:35:06,623
♪♪
539
00:35:06,647 --> 00:35:14,356
♪♪
540
00:35:14,380 --> 00:35:21,847
♪♪
541
00:35:21,871 --> 00:35:29,512
♪♪
542
00:35:29,536 --> 00:35:37,136
♪♪
543
00:35:37,160 --> 00:35:44,767
♪♪
544
00:35:49,415 --> 00:35:50,742
[Sighs heavily]
545
00:35:50,766 --> 00:35:52,026
[Whining]
546
00:35:52,050 --> 00:35:54,913
[Flashlight clatters]
547
00:35:54,937 --> 00:35:57,065
[Sighing] Damnit.
548
00:35:57,089 --> 00:35:58,400
[Sighs heavily]
549
00:35:58,424 --> 00:36:05,757
♪♪
550
00:36:05,781 --> 00:36:13,248
♪♪
551
00:36:13,272 --> 00:36:20,594
♪♪
552
00:36:30,371 --> 00:36:31,266
[Bubbling]
553
00:36:31,290 --> 00:36:34,711
[Broom sweeping]
554
00:36:34,735 --> 00:36:37,903
[Soft clattering]
555
00:36:56,498 --> 00:36:58,799
[Knocks on door]
556
00:37:08,752 --> 00:37:11,681
Oh, hey.
557
00:37:11,705 --> 00:37:13,250
It's fine. I'm fixing it.
558
00:37:13,274 --> 00:37:14,993
What's up?
559
00:37:15,017 --> 00:37:17,737
The cover story was gonna be
that I was coming by for soup.
560
00:37:17,761 --> 00:37:20,590
But I'm not
the best poker player.
561
00:37:20,614 --> 00:37:22,150
Poker?
562
00:37:22,174 --> 00:37:24,986
As in, I have... no poker face.
563
00:37:25,010 --> 00:37:28,098
So, I'm just gonna fess up.
564
00:37:28,122 --> 00:37:30,659
I'm just checkin' on you.
565
00:37:30,683 --> 00:37:32,510
You think I need checking on?
566
00:37:32,534 --> 00:37:34,003
I do.
567
00:37:34,027 --> 00:37:36,189
If Ezekiel were here,
he'd agree with me.
568
00:37:36,213 --> 00:37:39,109
Can't argue with that, then.
569
00:37:39,133 --> 00:37:41,592
I wish I could check in on him,
too.
570
00:37:43,637 --> 00:37:45,282
Yeah, I'm sure
he's on his way back here
571
00:37:45,306 --> 00:37:47,025
as fast as he can
with the others.
572
00:37:47,049 --> 00:37:49,953
You know, probably just
so he can check in on people
573
00:37:49,977 --> 00:37:51,121
almost as much as you do.
574
00:37:51,145 --> 00:37:54,699
You know, it's pathological.
575
00:37:54,723 --> 00:37:58,628
Can't you just let
people like me suffer in peace?
576
00:37:58,652 --> 00:38:00,689
Yeah, caring...
577
00:38:00,713 --> 00:38:02,321
it's a real problem.
578
00:38:06,235 --> 00:38:09,197
Yesterday...
579
00:38:09,221 --> 00:38:12,884
it wasn't my best day.
580
00:38:12,908 --> 00:38:15,145
It was a
bad day.
581
00:38:15,169 --> 00:38:18,723
♪♪
582
00:38:18,747 --> 00:38:21,893
Is that why the wall in there
is all busted up?
583
00:38:21,917 --> 00:38:25,155
[Chuckles] Guess so.
584
00:38:25,179 --> 00:38:27,491
You know,
Ezekiel would have a saying
585
00:38:27,515 --> 00:38:29,326
for this kind of thing.
586
00:38:29,350 --> 00:38:32,070
He has some good ones
filed away.
587
00:38:32,094 --> 00:38:34,139
I don't know.
588
00:38:34,163 --> 00:38:35,740
Maybe I don't need a saying.
589
00:38:35,764 --> 00:38:39,060
Maybe I just need
to fix what I broke.
590
00:38:39,084 --> 00:38:40,912
Here's one...
591
00:38:40,936 --> 00:38:43,565
"A friend is someone
who thinks you're perfect
592
00:38:43,589 --> 00:38:45,491
even if everyone else thinks
you're broken."
593
00:38:45,515 --> 00:38:47,511
♪♪
594
00:38:47,535 --> 00:38:50,180
I didn't even tell you
why I had a bad day yesterday.
595
00:38:50,204 --> 00:38:53,475
I just noticed that Daryl
didn't come back with you.
596
00:38:53,499 --> 00:38:56,252
Two plus two equals eureka,
you know?
597
00:38:56,276 --> 00:38:58,688
♪♪
598
00:38:58,712 --> 00:39:01,674
What if you really are broken?
599
00:39:01,698 --> 00:39:04,419
What if your best friend
just realized it
600
00:39:04,443 --> 00:39:06,885
a whole lot later
than everyone else did?
601
00:39:08,722 --> 00:39:11,183
Ezekiel probably has a saying
for that, too.
602
00:39:11,207 --> 00:39:14,763
I just don't know what it is.
603
00:39:14,787 --> 00:39:17,023
[Voice breaking]
What would you say?
604
00:39:17,047 --> 00:39:22,379
[Amateur Blonde's "No Worries"
plays]
605
00:39:22,403 --> 00:39:23,938
[Sighs]
606
00:39:23,962 --> 00:39:25,957
♪♪
607
00:39:25,981 --> 00:39:28,701
♪ Oh, oh, oh ♪
[Squeaking]
608
00:39:28,725 --> 00:39:32,663
♪ Oh, oh, oh ♪
609
00:39:32,687 --> 00:39:34,540
Was that...?
610
00:39:34,564 --> 00:39:36,801
Yeah.
611
00:39:36,825 --> 00:39:39,804
Yeah.
612
00:39:39,828 --> 00:39:41,289
♪ Oh, oh, oh ♪
613
00:39:41,313 --> 00:39:42,957
Why don't you come on in?
614
00:39:42,981 --> 00:39:44,309
Soup's almost ready.
615
00:39:44,333 --> 00:39:46,811
♪ Oh ♪
616
00:39:46,835 --> 00:39:48,512
♪ You made your bed ♪
617
00:39:48,536 --> 00:39:51,316
♪ Now just sleep in it ♪
618
00:39:51,340 --> 00:39:53,818
♪ Dreams will cut
the words out ♪
619
00:39:53,842 --> 00:39:55,637
♪ I grind my teeth ♪
620
00:39:55,661 --> 00:39:58,248
♪ Grind my teeth to chalk ♪
621
00:39:58,272 --> 00:40:00,733
♪ Finding words to say to you ♪
622
00:40:00,757 --> 00:40:07,924
♪♪
623
00:40:07,948 --> 00:40:09,593
♪ Any fool ♪
624
00:40:09,617 --> 00:40:14,839
♪ Fool can carry on
with grand delusions ♪
625
00:40:14,863 --> 00:40:16,749
♪ Any dog ♪
626
00:40:16,773 --> 00:40:19,327
♪ Dog like me could find ♪
I'm sorry.
627
00:40:19,351 --> 00:40:21,830
♪ The best way
through the fence ♪
628
00:40:21,854 --> 00:40:25,942
♪ You just don't think
about the time ♪
629
00:40:25,966 --> 00:40:28,094
[Dog barks] ♪ Oh, oh, oh ♪
630
00:40:28,118 --> 00:40:32,616
[Chuckling] Ooh-hoo-hoo-hoo!
631
00:40:32,640 --> 00:40:35,443
♪ Oh, oh, oh ♪
632
00:40:35,467 --> 00:40:37,178
What the hell happened to you?
633
00:40:37,202 --> 00:40:40,624
Was gonna ask you
the same thing.
634
00:40:40,648 --> 00:40:43,368
You know, the usual.
635
00:40:43,392 --> 00:40:45,036
Yeah.
636
00:40:45,060 --> 00:40:47,538
Same.
637
00:40:47,562 --> 00:40:49,207
Did you find anything?
638
00:40:49,231 --> 00:40:52,193
Yeah, yeah.
639
00:40:52,217 --> 00:40:55,046
How was he? Was he good?
640
00:40:55,070 --> 00:40:56,473
Mm-hmm.
641
00:40:56,497 --> 00:40:57,623
He was.
642
00:40:57,647 --> 00:40:59,884
♪♪
643
00:40:59,908 --> 00:41:02,871
You hungry?
I made some soup for everyone.
644
00:41:02,895 --> 00:41:04,055
Nah, I'm all right.
645
00:41:04,079 --> 00:41:06,140
Thank you, though.
646
00:41:06,164 --> 00:41:08,226
Yeah. Sure.
647
00:41:08,250 --> 00:41:10,378
♪♪
648
00:41:10,402 --> 00:41:12,302
Oh, um...
649
00:41:14,256 --> 00:41:16,142
Forgot to give this back to you.
650
00:41:16,166 --> 00:41:18,052
♪♪
651
00:41:18,076 --> 00:41:20,104
You can keep it.
652
00:41:20,128 --> 00:41:21,072
Really?
653
00:41:21,096 --> 00:41:29,096
♪♪
654
00:41:29,363 --> 00:41:31,157
Well... I'm kinda beat.
655
00:41:31,181 --> 00:41:33,384
I'm gonna hit the sack, alright?
656
00:41:33,408 --> 00:41:34,452
Yeah, me too.
657
00:41:34,476 --> 00:41:35,661
Come on.
658
00:41:35,685 --> 00:41:38,164
♪ Oh, oh, oh ♪
[Smooches]
659
00:41:38,188 --> 00:41:42,093
♪ Oh, oh, oh ♪
660
00:41:42,117 --> 00:41:49,600
♪ Oh-oh-oh, oh, oh, oh ♪
661
00:41:49,624 --> 00:41:57,514
♪ Oh-oh-oh, oh, oh, oh ♪
662
00:42:00,134 --> 00:42:08,134
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
663
00:42:08,551 --> 00:42:16,551
♪♪
664
00:42:17,227 --> 00:42:25,227
♪♪
665
00:42:25,827 --> 00:42:33,827
♪♪
665
00:42:34,305 --> 00:43:34,869
Please rate this subtitle at www.osdb.link/6x4hb
Help other users to choose the best subtitles38032