All language subtitles for swwq

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:06,603 --> 00:03:08,729 Beg your pardon. Forgot to knock. 2 00:03:52,816 --> 00:03:56,068 Ni odnoho vyzdoha! Gdye vashy? 3 00:03:56,695 --> 00:03:57,987 I'm alone. 4 00:04:01,950 --> 00:04:04,076 Aren't we all? 5 00:04:05,287 --> 00:04:08,581 - You're late, 007. - I had to stop in the bathroom. 6 00:04:09,291 --> 00:04:12,752 - Ready to save the world again? - After you, 006. 7 00:04:17,257 --> 00:04:22,178 - James... For England. - For England, Alec. 8 00:04:48,080 --> 00:04:49,789 (bleeping) 9 00:04:52,125 --> 00:04:54,251 (click) 10 00:05:05,555 --> 00:05:10,059 - It's too easy. - Half of everything is luck, James. 11 00:05:10,936 --> 00:05:12,895 And the other half? 12 00:05:13,230 --> 00:05:14,730 (alarm) 13 00:05:15,065 --> 00:05:16,691 Fate. 14 00:05:17,401 --> 00:05:20,528 - Set timers: Six minutes. - Six minutes. Check. 15 00:05:48,098 --> 00:05:49,765 Fire! 16 00:05:51,977 --> 00:05:55,438 - Closing time, James! Last call! - Buy me a pint. 17 00:06:12,080 --> 00:06:15,708 This is Colonel Ourumov! Come out with your hands up! 18 00:06:16,251 --> 00:06:17,585 How original. 19 00:06:21,631 --> 00:06:23,966 Shut the door, Alec! There's a draught! 20 00:06:27,220 --> 00:06:29,263 Alec? 21 00:06:41,902 --> 00:06:45,905 Move out. Throw down your weapon and walk towards me, slowly. 22 00:06:45,989 --> 00:06:49,825 - Finish the job, James! Blow them to hell! - You have ten seconds. 23 00:06:52,120 --> 00:06:53,454 Ten, 24 00:06:54,206 --> 00:06:56,916 nine, eight, 25 00:06:57,584 --> 00:07:00,044 seven, six, 26 00:07:01,171 --> 00:07:03,506 five, four, 27 00:07:03,924 --> 00:07:06,258 - three, two... - For England, James! 28 00:07:09,137 --> 00:07:12,515 Hold your fire! You'll blow the gas tanks! 29 00:07:14,476 --> 00:07:17,478 This is your last chance! Come out with your hands... 30 00:07:22,275 --> 00:07:24,318 Wait! 31 00:08:05,861 --> 00:08:07,153 You can't win. 32 00:08:27,549 --> 00:08:30,467 (Ourumov) Get out there! Move! Move it! 33 00:08:44,900 --> 00:08:46,275 Hold your fire! 34 00:09:22,437 --> 00:09:24,104 Wait! 35 00:10:34,301 --> 00:10:36,427 ("GoldenEye" by Tina Turner) 36 00:10:58,700 --> 00:11:02,703 See reflections on the water 37 00:11:03,204 --> 00:11:07,458 More than darkness in the depths 38 00:11:08,168 --> 00:11:12,004 See him surface in every shadow 39 00:11:13,006 --> 00:11:17,009 On the wind, I feel his breath 40 00:11:17,344 --> 00:11:21,305 GoldenEye, I've found his weakness 41 00:11:22,307 --> 00:11:26,226 GoldenEye, he'll do what I please 42 00:11:27,145 --> 00:11:30,522 GoldenEye, no time for sweetness 43 00:11:30,857 --> 00:11:35,819 But a bitter kiss will bring him to his knees 44 00:11:41,076 --> 00:11:45,120 See him move through smoke and mirrors 45 00:11:45,580 --> 00:11:49,583 Feel his presence in the crowd 46 00:11:50,752 --> 00:11:54,880 Other girls, they gather around him 47 00:11:55,006 --> 00:11:58,842 If I had him, I wouldn't let him out 48 00:12:00,053 --> 00:12:03,514 GoldenEye, not lace or leather 49 00:12:04,724 --> 00:12:08,268 Golden chain, take him to the spot 50 00:12:09,354 --> 00:12:13,190 GoldenEye, I'll show him forever 51 00:12:13,274 --> 00:12:17,569 lt'll take forever to see what I've got 52 00:12:19,572 --> 00:12:22,116 You'll never know 53 00:12:22,242 --> 00:12:27,746 How I watched you from the shadows as a child 54 00:12:28,790 --> 00:12:31,500 You'll never know 55 00:12:31,584 --> 00:12:37,256 How it feels to get so close and be denied 56 00:12:37,882 --> 00:12:41,468 It's a golden honey trap 57 00:12:41,594 --> 00:12:45,889 I've got for you tonight 58 00:12:46,266 --> 00:12:48,475 Revenge, it's a kiss 59 00:12:48,601 --> 00:12:50,769 This time I won't miss 60 00:12:51,229 --> 00:12:58,110 Now I've got you in my sight 61 00:12:59,070 --> 00:13:03,031 With a GoldenEye 62 00:13:04,200 --> 00:13:08,120 Golden, GoldenEye 63 00:13:09,080 --> 00:13:12,249 With a GoldenEye 64 00:13:14,002 --> 00:13:17,463 GoldenEye 65 00:13:40,862 --> 00:13:46,033 - James, is it necessary to drive so fast? - More often than you'd think. 66 00:13:56,127 --> 00:13:59,963 I enjoy a spirited ride as much as the next girl, but... 67 00:14:03,885 --> 00:14:06,678 - Who's that? - The next girl. 68 00:14:26,699 --> 00:14:28,825 (Bond sounds horn) 69 00:14:41,714 --> 00:14:43,840 (woman sounds horn) 70 00:15:11,077 --> 00:15:13,370 James, stop this! Stop it! 71 00:15:13,746 --> 00:15:16,707 - I know what you're doing. - What's that, dear? 72 00:15:16,874 --> 00:15:20,002 You are just trying to show off the size of your... 73 00:15:20,086 --> 00:15:22,254 - Engine? - Ego. 74 00:15:22,380 --> 00:15:26,133 We're having a pleasant drive and you bring psychology into it. 75 00:15:26,259 --> 00:15:30,596 - I was just sent here to evaluate you. - Let's put that behind us, shall we? 76 00:16:06,799 --> 00:16:09,134 Ladies first. 77 00:16:24,025 --> 00:16:25,984 James, I want you to stop this car! 78 00:16:26,069 --> 00:16:28,654 - Really? - Stop this car at once! 79 00:16:31,491 --> 00:16:34,326 (tyres screech) 80 00:16:36,329 --> 00:16:40,082 As you can see, I have no problem with female authority. 81 00:16:40,166 --> 00:16:41,875 Huh! 82 00:16:46,506 --> 00:16:49,466 James, you're incorrigible. 83 00:16:49,926 --> 00:16:52,427 What am I going to do with you? 84 00:16:52,637 --> 00:16:55,931 Let's toast your evaluation, shall we? 85 00:17:01,187 --> 00:17:04,439 (Bond) A very thorough evaluation. 86 00:17:04,524 --> 00:17:06,024 (woman giggles) 87 00:17:27,380 --> 00:17:30,298 Bonsoir, Monsieur Bond. Très heureux de vous revoir. 88 00:17:30,383 --> 00:17:34,636 - Bonsoir, Pierre. Ça va bien? - Très bien. Et vous? 89 00:17:55,408 --> 00:17:57,492 Sept à la banque. 90 00:17:58,619 --> 00:18:00,704 Madame wins. 91 00:18:07,587 --> 00:18:10,130 Bet, mademoiselle? Non? 92 00:18:11,132 --> 00:18:12,883 Monsieur. 93 00:18:13,009 --> 00:18:15,093 Bets, ladies and gentlemen? 94 00:18:15,970 --> 00:18:18,722 - No players? - (Bond) Banco. 95 00:18:32,820 --> 00:18:35,781 It appears we share the same passions. 96 00:18:35,948 --> 00:18:37,699 Three, anyway. 97 00:18:37,784 --> 00:18:42,287 I count two - motoring and... baccarat. 98 00:18:44,248 --> 00:18:46,291 (croupier) Huit, pour la banque. 99 00:18:48,878 --> 00:18:51,129 (croupier) Seven. Madame wins. 100 00:18:51,297 --> 00:18:55,133 I hope the third is where your real talent lies. 101 00:18:55,635 --> 00:18:58,136 One rises to meet a challenge. 102 00:19:00,681 --> 00:19:02,849 Double. 103 00:19:02,934 --> 00:19:04,976 Suivez. 104 00:19:17,490 --> 00:19:19,616 Carte. 105 00:19:34,924 --> 00:19:37,717 (croupier) Madame stands with five. 106 00:19:41,013 --> 00:19:44,224 - Six. Madame loses. - Buliatch! 107 00:19:46,519 --> 00:19:50,856 - Enjoy it... while it lasts. - The very words I live by. 108 00:19:56,571 --> 00:19:59,197 And what words do you live by? 109 00:20:00,408 --> 00:20:04,411 - The trick is to quit while you're ahead. - That's one trick I've never learned. 110 00:20:04,495 --> 00:20:06,746 Perhaps you'll show me how it's done. 111 00:20:07,748 --> 00:20:10,542 Vodka martini. Shaken, not stirred. 112 00:20:10,710 --> 00:20:12,794 And for you? 113 00:20:13,337 --> 00:20:15,046 The same. 114 00:20:15,131 --> 00:20:17,215 How do you take it? 115 00:20:17,884 --> 00:20:20,427 Straight up, with a twist. 116 00:20:23,306 --> 00:20:25,140 Thank you, Mr... 117 00:20:25,224 --> 00:20:28,351 The name's Bond. James Bond. 118 00:20:28,936 --> 00:20:30,854 Xenia Zaragevna Onatopp. 119 00:20:32,565 --> 00:20:35,066 - Onatopp? - Onatopp. 120 00:20:36,569 --> 00:20:40,071 - Your accent... Georgian? - Mm! Very good, Mr Bond. 121 00:20:40,573 --> 00:20:42,616 - You've been to Russia. - Not recently. 122 00:20:42,700 --> 00:20:46,411 I used to drop in occasionally. Shoot in and out. 123 00:20:46,704 --> 00:20:50,665 It's very different now. A land of opportunity. 124 00:20:51,417 --> 00:20:54,169 With a new Ferrari in every garage? 125 00:20:54,378 --> 00:20:57,547 No, not quite. That belongs to a friend. 126 00:20:57,632 --> 00:21:03,595 A tip for your friend: The French number plates for this year's model start with "L". 127 00:21:03,721 --> 00:21:06,306 Even the counterfeit ones. 128 00:21:06,766 --> 00:21:13,605 Oh. And what rank do you hold with the motor vehicles department, Mr Bond? 129 00:21:13,814 --> 00:21:15,273 Commander. 130 00:21:15,566 --> 00:21:17,609 Shall we go? 131 00:21:18,152 --> 00:21:20,695 This one is an admiral. 132 00:21:21,030 --> 00:21:23,281 I like a woman who enjoys pulling rank. 133 00:21:24,116 --> 00:21:26,826 Nice to meet you, Mr Bond. 134 00:21:27,453 --> 00:21:29,996 The pleasure, I'm sure, was all mine. 135 00:21:59,568 --> 00:22:01,945 (laughing) 136 00:22:57,251 --> 00:22:59,461 Transmission begins from Moneypenny. 137 00:22:59,545 --> 00:23:04,340 Identification confirmed: Onatopp, Xenia. Ex-Soviet fighter pilot. 138 00:23:04,425 --> 00:23:08,344 Current suspected links to the Janus crime syndicate, St Petersburg. 139 00:23:08,429 --> 00:23:12,140 Yacht "Manticore" is leased to a known Janus corporate front. 140 00:23:12,391 --> 00:23:14,601 M authorises you to observe Miss Onatopp, 141 00:23:14,685 --> 00:23:19,189 but stipulates no... contact without prior approval. 142 00:23:19,440 --> 00:23:21,691 End of transmission. Moneypenny. 143 00:23:21,776 --> 00:23:25,987 Good night, James. I trust you'll stay..."onatopp" of things. 144 00:23:26,072 --> 00:23:28,156 (Xenia shrieks) 145 00:23:32,411 --> 00:23:34,537 (Xenia snarls) 146 00:23:42,004 --> 00:23:44,089 Lyubeemyets. 147 00:23:46,801 --> 00:23:48,927 (Xenia growls) 148 00:24:03,150 --> 00:24:06,111 - (admiral cries out in pain) - (bone cracks) 149 00:24:08,155 --> 00:24:11,783 Xenia, I... can't... breathe! 150 00:24:12,618 --> 00:24:14,744 (admiral gasps for air) 151 00:24:16,622 --> 00:24:19,833 (he cries in pain, she with pleasure) 152 00:24:21,794 --> 00:24:23,128 Yes! Yes! 153 00:25:09,300 --> 00:25:11,384 (military band plays) 154 00:25:20,644 --> 00:25:22,187 Merci, mon amiral. 155 00:25:30,654 --> 00:25:32,697 My respects, Admiral. 156 00:25:36,035 --> 00:25:38,536 Delighted to have you aboard, mademoiselle. 157 00:25:40,372 --> 00:25:43,041 Ladies and gentlemen, 158 00:25:43,209 --> 00:25:47,420 please take your seats for the demonstration of the aircraft. 159 00:26:20,788 --> 00:26:25,500 What you are about to see is Europe's answer to the electronic battlefield: 160 00:26:25,751 --> 00:26:29,128 The first working prototype of the Tiger helicopter. 161 00:26:29,213 --> 00:26:32,966 Uniquely manoeuvrable, the Tiger not only uses Stealth technology, 162 00:26:33,133 --> 00:26:37,345 it is hardened against all forms of electronic interference, 163 00:26:37,429 --> 00:26:40,098 radio jamming and electromagnetic radiation. 164 00:26:45,604 --> 00:26:46,646 (whistles) 165 00:26:48,607 --> 00:26:53,278 Shh. I have a small surprise from your friends back at the barracks. 166 00:26:53,612 --> 00:26:55,571 I think I've gone to heaven. 167 00:26:55,656 --> 00:26:57,365 Not yet. 168 00:27:05,708 --> 00:27:09,210 - (captain) Please welcome the pilots. - (applause) 169 00:27:11,297 --> 00:27:15,633 Lieutenant Commander Bernard Jaubert and Lieutenant François Brouse. 170 00:27:17,928 --> 00:27:19,971 (engines start) 171 00:28:07,061 --> 00:28:09,520 (man shouting in Russian) 172 00:28:22,743 --> 00:28:25,328 - Select Mir. - (bleep) 173 00:28:25,412 --> 00:28:28,539 - Orthographic projection. - (bleep) 174 00:28:29,917 --> 00:28:34,087 Compute possible intercept with second-stage geo-sat two. 175 00:28:42,054 --> 00:28:43,096 Anna. 176 00:28:46,350 --> 00:28:49,769 He wouldn't know a woman if one came up and sat on his head. 177 00:28:52,731 --> 00:28:54,857 Boris. 178 00:28:55,401 --> 00:28:57,902 - Boris! - What? 179 00:29:00,072 --> 00:29:02,698 I thought I'd post it on the Internet, no? 180 00:29:02,866 --> 00:29:06,160 - What's the password? - I made it easy this time. 181 00:29:06,245 --> 00:29:09,622 Even you should be able to break it, borscht-for-brains. 182 00:29:11,041 --> 00:29:14,127 All right. All right. I'll give you a hint. 183 00:29:14,253 --> 00:29:19,799 They're right in front of you and can open very large doors. 184 00:29:21,427 --> 00:29:23,428 You're such a geek. 185 00:29:23,512 --> 00:29:26,097 - (bleeping) - Yes! I'm in. 186 00:29:33,605 --> 00:29:36,065 You've hacked into the US Department of Justice. 187 00:29:36,150 --> 00:29:38,234 What if they trace it here? 188 00:29:38,444 --> 00:29:42,196 The chief of computers will call me a genius, move me to Moscow 189 00:29:42,281 --> 00:29:45,783 and give me a million bucks hard currency. 190 00:29:46,952 --> 00:29:48,870 I think not. 191 00:29:48,954 --> 00:29:53,082 Besides, the Americans are slug-heads. They'll never detect me. 192 00:29:54,251 --> 00:29:57,211 You were saying, slug-head? 193 00:29:57,296 --> 00:30:00,173 Nobody screws with Boris Grishenko. 194 00:30:02,426 --> 00:30:05,219 - Spiked them! - Come on, Boris. Just hang up. 195 00:30:05,304 --> 00:30:08,139 No way! I spiked them. 196 00:30:10,476 --> 00:30:14,729 - All right. What's the password? - I'm not going to tell you. 197 00:30:14,813 --> 00:30:17,690 OK. Let me guess. 198 00:30:17,858 --> 00:30:20,443 - It's not in front of me? - Mm-mm. 199 00:30:20,652 --> 00:30:24,071 You sit on it, but you can't take it with you. 200 00:30:28,994 --> 00:30:32,497 My program seizes the phone line of whoever's tracing me 201 00:30:32,581 --> 00:30:35,917 and jams their modem so they can't hang up. 202 00:30:36,710 --> 00:30:39,837 Now the hunted becomes the hunter. 203 00:30:43,592 --> 00:30:46,302 "Better luck next time, 204 00:30:46,470 --> 00:30:48,304 "slug-heads." 205 00:30:49,097 --> 00:30:52,725 Bang! Gone! I am invincible! 206 00:30:58,732 --> 00:31:00,942 Was it good for you, too? 207 00:31:01,026 --> 00:31:03,611 I'm getting some coffee. 208 00:31:03,695 --> 00:31:05,613 I'm going for a cigarette. 209 00:31:18,710 --> 00:31:20,836 (helicopter) 210 00:32:10,262 --> 00:32:14,640 General Arkady Grigorovich Ourumov, head of Space Division. 211 00:32:26,945 --> 00:32:29,322 - General, if I'd known... - You'd have been ready. 212 00:32:29,406 --> 00:32:33,618 This is an unscheduled test of Severnaya, Major. War simulation. 213 00:32:33,785 --> 00:32:37,121 We are going to test-fire GoldenEye. Report your status. 214 00:32:37,289 --> 00:32:42,918 Two operational satellites, sir, Petya and Mischa, in 90-minute earth orbit at 100km. 215 00:32:43,003 --> 00:32:44,629 Good. 216 00:32:45,005 --> 00:32:46,797 Here is the authorisation code. 217 00:32:47,049 --> 00:32:51,927 Now, the GoldenEye and today's access numbers for satellite Petya, please. 218 00:32:52,012 --> 00:32:54,180 I am timing you. 219 00:33:25,295 --> 00:33:27,880 Good. Thank you, Major. 220 00:33:44,106 --> 00:33:46,190 (moans with pleasure) 221 00:34:05,711 --> 00:34:07,211 On my count. 222 00:34:07,421 --> 00:34:10,631 Three... two... one... 223 00:34:18,473 --> 00:34:21,434 Set target. Severnaya. 224 00:34:32,487 --> 00:34:35,156 Arm the weapon. 225 00:34:39,077 --> 00:34:41,203 (bleeping) 226 00:34:43,957 --> 00:34:46,083 (ringing) 227 00:34:54,384 --> 00:34:56,469 (buzzing) 228 00:34:57,888 --> 00:34:59,597 (glass shatters) 229 00:34:59,765 --> 00:35:01,766 - Check it. - (cocks firearm) 230 00:35:03,393 --> 00:35:06,729 - (man groans) - (alarm) 231 00:35:12,527 --> 00:35:16,530 Their best response time is 19 minutes. They'll be late. 232 00:35:16,615 --> 00:35:18,657 (klaxon) 233 00:35:51,149 --> 00:35:54,485 It's clean. I had to ventilate someone. 234 00:36:31,189 --> 00:36:34,275 - Good evening, Moneypenny. - Good evening, James. 235 00:36:34,359 --> 00:36:37,528 M will meet you in the Situation Room. I'm to take you in. 236 00:36:37,737 --> 00:36:40,948 - Never seen you after hours. Lovely. - Thank you, James. 237 00:36:41,032 --> 00:36:44,869 Out on some kind of assignment? Dressing to kill? 238 00:36:44,995 --> 00:36:47,538 I know you'll find this crushing, 007, 239 00:36:47,664 --> 00:36:51,375 but I don't sit at home praying for an international incident 240 00:36:51,501 --> 00:36:54,837 so I can run down here all dressed up to impress James Bond. 241 00:36:55,130 --> 00:36:58,591 I was on a date with a gentleman. We went to the theatre. 242 00:36:58,800 --> 00:37:01,260 Moneypenny, I'm devastated. 243 00:37:01,386 --> 00:37:03,637 What would I ever do without you? 244 00:37:03,722 --> 00:37:07,892 As far as I can remember, James, you've never had me. 245 00:37:10,812 --> 00:37:13,272 Hope springs eternal. 246 00:37:13,481 --> 00:37:17,026 This sort of behaviour could qualify as sexual harassment. 247 00:37:17,110 --> 00:37:20,571 Really? What's the penalty for that? 248 00:37:20,780 --> 00:37:23,908 Someday you have to make good on your innuendoes. 249 00:37:27,913 --> 00:37:32,499 - After you, Moneypenny. - No, I insist. You first. 250 00:37:37,213 --> 00:37:40,257 - Good evening, 007. - Tanner. What's up? 251 00:37:40,383 --> 00:37:43,052 16 minutes ago, we intercepted a distress call 252 00:37:43,136 --> 00:37:47,139 from a supposedly abandoned radar station at Severnaya. Look. 253 00:37:51,311 --> 00:37:56,899 - We found a match. Your missing Tiger. - In the middle of northern Russia? 254 00:37:57,108 --> 00:38:01,320 Your hunch was right. Too bad the evil queen of numbers wouldn't let you play it. 255 00:38:01,404 --> 00:38:03,447 Mm-hm. 256 00:38:06,493 --> 00:38:09,495 - You were saying? - No, no. I was just... just... 257 00:38:09,621 --> 00:38:14,792 Good. Because if I want sarcasm, I'll talk to my children, thank you very much. 258 00:38:15,460 --> 00:38:17,711 - Good evening, 007. - Good evening, M. 259 00:38:17,796 --> 00:38:20,923 The prime minister's waiting for an update. 260 00:38:21,007 --> 00:38:24,051 Proceed with your briefing, Mr Tanner. 261 00:38:24,135 --> 00:38:26,303 Thank you. 262 00:38:26,638 --> 00:38:30,224 Yes, after the distress signal, your helicopter took off 263 00:38:30,392 --> 00:38:33,143 and the Russians had three MiGs intercept it. 264 00:38:33,228 --> 00:38:35,729 What do you think the base is used for? 265 00:38:35,814 --> 00:38:38,649 We suspected it might be the ground station 266 00:38:38,775 --> 00:38:42,569 for a secret space-based weapon called GoldenEye, but... 267 00:38:42,654 --> 00:38:47,533 Our statistical analysis saw they had neither the finance nor technology. 268 00:38:47,742 --> 00:38:50,661 Numbers were never my strong suit. 269 00:38:51,287 --> 00:38:53,205 Are these pictures live? 270 00:38:53,498 --> 00:38:57,084 Unlike the American government, we prefer not to get our bad news from CNN. 271 00:39:20,734 --> 00:39:23,527 Negative so far. Everything seems normal. 272 00:39:32,370 --> 00:39:34,663 (alarm sounds) 273 00:40:26,966 --> 00:40:29,259 What the bloody hell was that? 274 00:40:38,186 --> 00:40:40,229 Aaaarghhh! 275 00:41:08,091 --> 00:41:09,758 (shrieks) 276 00:41:13,513 --> 00:41:15,806 Aaarghhhh! 277 00:41:55,471 --> 00:41:57,598 Natalya Fyodorovna Simonova. 278 00:42:00,226 --> 00:42:02,603 Natalya Fyodorovna Simonova! 279 00:42:02,687 --> 00:42:04,146 (clang) 280 00:42:33,384 --> 00:42:35,427 Aargh! 281 00:43:15,593 --> 00:43:18,929 Boris! Boris! 282 00:43:19,931 --> 00:43:21,348 Thanks. 283 00:43:21,432 --> 00:43:25,811 Our satellite is knocked out. So are two of the Americans'. 284 00:43:26,813 --> 00:43:31,400 We have another, coming into range... now. 285 00:43:35,196 --> 00:43:37,281 Good God. 286 00:43:38,700 --> 00:43:40,742 Two of the MiGs are down. 287 00:43:40,827 --> 00:43:43,245 It looks like the third went into the dish. 288 00:43:43,579 --> 00:43:45,372 What do you think? 289 00:43:45,540 --> 00:43:50,544 No lights. Not one single electric light on in a 30-mile radius. 290 00:43:51,879 --> 00:43:54,589 - EMP? - It would explain the MiGs and satellites. 291 00:43:54,674 --> 00:43:57,467 - And the blackout. - Electromagnetic pulse. 292 00:43:57,552 --> 00:44:02,556 - A satellite weapon developed by the... - Americans and Soviets in the Cold War. 293 00:44:02,807 --> 00:44:04,725 I've read the brief. 294 00:44:04,809 --> 00:44:09,438 Discovered after Hiroshima. Set off a nuclear device in the upper atmosphere. 295 00:44:09,522 --> 00:44:14,693 Creates a pulse, a radiation surge, that destroys everything electronic. 296 00:44:14,902 --> 00:44:20,032 The idea being to knock out the enemy's communications before they can retaliate. 297 00:44:21,200 --> 00:44:23,618 So, GoldenEye exists. 298 00:44:24,662 --> 00:44:26,330 Yes. 299 00:44:26,497 --> 00:44:29,875 - Could this be an accident? - No. The helicopter. 300 00:44:30,168 --> 00:44:33,420 For stealing the GoldenEye, it was the perfect getaway vehicle. 301 00:44:33,504 --> 00:44:37,090 Setting off the blast would wipe out any trace of the crime. 302 00:44:37,175 --> 00:44:41,511 - The Janus group? - It may be linked to the helicopter. 303 00:44:42,555 --> 00:44:44,598 I know the Russian fail-safe systems. 304 00:44:44,682 --> 00:44:49,853 You just don't walk in and ask for the keys to the bomb. You need the access codes. 305 00:44:52,690 --> 00:44:54,816 (punches keys) 306 00:44:57,111 --> 00:44:59,613 There had to be an insider. 307 00:45:07,372 --> 00:45:09,998 At least one person probably knows who it is. 308 00:45:14,545 --> 00:45:17,714 (animal whimpering) 309 00:45:18,508 --> 00:45:21,051 (barking and whining) 310 00:45:31,646 --> 00:45:35,148 Very well, sir. Thank you. Good night. 311 00:45:36,901 --> 00:45:41,696 The prime minister's talked to Moscow. It was "an accident on a training exercise". 312 00:45:41,864 --> 00:45:44,950 Governments change. The lies stay the same. 313 00:45:45,076 --> 00:45:47,035 What else do we know about Janus? 314 00:45:47,412 --> 00:45:50,497 Top-flight arms dealers, headquartered in St Petersburg. 315 00:45:50,581 --> 00:45:53,542 Restocked the Iraqis during the Gulf War. 316 00:45:53,626 --> 00:45:57,003 The head man's unreliably described. No photographs. 317 00:45:57,088 --> 00:46:00,215 The woman, Onatopp, 318 00:46:00,299 --> 00:46:02,467 is our only confirmed contact. 319 00:46:02,718 --> 00:46:06,263 - Would you care for a drink? - Thank you. 320 00:46:06,764 --> 00:46:10,392 - Your predecessor kept some cognac... - I prefer bourbon. 321 00:46:10,726 --> 00:46:13,228 - Ice? - Yes. 322 00:46:20,903 --> 00:46:25,866 We pulled the files on whoever may have had access or authority at Severnaya. 323 00:46:26,033 --> 00:46:30,078 The top name on the list's an old friend of yours, I understand. 324 00:46:33,416 --> 00:46:36,334 Ourumov. They made him a general. 325 00:46:36,419 --> 00:46:39,379 He sees himself as the next "iron man of Russia". 326 00:46:39,464 --> 00:46:43,425 Our political analysts say he doesn't fit the profile of a traitor. 327 00:46:43,509 --> 00:46:47,512 Are these the same analysts who said that GoldenEye couldn't exist? 328 00:46:47,638 --> 00:46:52,642 Who said the helicopter posed no threat and wasn't worth following? 329 00:46:54,061 --> 00:46:56,897 You don't like me, Bond. You don't like my methods. 330 00:46:56,981 --> 00:47:01,943 You think I'm an accountant, more interested in numbers than your instincts. 331 00:47:02,320 --> 00:47:04,404 - The thought had occurred to me. - Good. 332 00:47:04,572 --> 00:47:07,741 Because I think you're a sexist, misogynist dinosaur, 333 00:47:07,825 --> 00:47:11,912 a relic of the Cold War, whose boyish charms, though wasted on me, 334 00:47:11,996 --> 00:47:15,582 obviously appealed to that young woman I sent out to evaluate you. 335 00:47:15,791 --> 00:47:18,919 - Point taken. - Not quite, 007. 336 00:47:19,504 --> 00:47:22,714 If you think I don't have the balls to send a man out to die, 337 00:47:22,798 --> 00:47:25,175 your instincts are dead wrong. 338 00:47:25,301 --> 00:47:28,220 I've no compunction about sending you to your death. 339 00:47:28,346 --> 00:47:32,891 But I won't do it on a whim, even with your cavalier attitude towards life. 340 00:47:36,604 --> 00:47:38,605 I want you to find GoldenEye. 341 00:47:38,689 --> 00:47:42,025 Find who took it, what they plan to do with it, and stop it. 342 00:47:42,360 --> 00:47:44,653 If you come across Ourumov, guilty or not, 343 00:47:44,737 --> 00:47:50,033 don't run off on a vendetta. Avenging Alec Trevelyan will not bring him back. 344 00:47:50,284 --> 00:47:55,038 - You didn't get him killed. - Neither did you. Don't make it personal. 345 00:47:55,957 --> 00:47:57,874 Never. 346 00:48:01,337 --> 00:48:03,380 Bond... 347 00:48:05,758 --> 00:48:07,884 Come back alive. 348 00:48:11,806 --> 00:48:13,515 (military march) 349 00:48:34,370 --> 00:48:36,705 (knock on door) 350 00:48:47,883 --> 00:48:50,760 Good morning, General Ourumov. 351 00:48:52,263 --> 00:48:55,181 Defence Minister Mishkin... Gentlemen. 352 00:48:55,266 --> 00:48:58,059 Please, deliver your report. 353 00:49:00,980 --> 00:49:06,026 As you know, 72 hours ago, a secret weapons system - codename GoldenEye - 354 00:49:06,110 --> 00:49:08,194 was detonated over Severnaya. 355 00:49:08,321 --> 00:49:12,907 As head of Space Division, I personally undertook the investigation. 356 00:49:12,992 --> 00:49:17,579 I have concluded this crime was committed by Siberian separatists 357 00:49:17,663 --> 00:49:20,290 seeking to create political unrest. 358 00:49:21,375 --> 00:49:25,837 Regrettably, the peaceful work and the hard-currency earnings of Severnaya 359 00:49:25,921 --> 00:49:28,757 have been set back by several years. 360 00:49:29,008 --> 00:49:31,134 Therefore, I tender my resignation. 361 00:49:31,636 --> 00:49:33,720 (protests) 362 00:49:34,138 --> 00:49:37,724 It seems the council does not want your head, Arkady Grigorovich. 363 00:49:37,808 --> 00:49:41,269 Merely your assurance that there are no other GoldenEyes. 364 00:49:41,354 --> 00:49:43,980 I can give you that assurance, Defence Minister. 365 00:49:44,065 --> 00:49:47,067 And what of the two missing Severnaya technicians? 366 00:49:49,987 --> 00:49:53,823 I was aware only of the one. Boris Grishenko. 367 00:49:53,991 --> 00:49:57,035 There was a girl also, whose body was not among the dead. 368 00:49:57,119 --> 00:50:00,330 Natalya Fyodorovna Simonova. A level-two programmer. 369 00:50:00,498 --> 00:50:03,083 I will investigate immediately. 370 00:50:03,501 --> 00:50:08,546 It would seem presumptuous to blame this incident on Siberian separatists 371 00:50:08,631 --> 00:50:13,051 before the whereabouts of your own people are determined. 372 00:50:13,678 --> 00:50:17,347 - Do you agree? - Yes, Defence Minister. 373 00:50:17,890 --> 00:50:21,101 Thank you for bringing it to my attention. 374 00:50:22,436 --> 00:50:24,521 That will be all. 375 00:50:38,285 --> 00:50:41,871 Morning, Q. Sorry about the leg. Skiing? 376 00:50:44,583 --> 00:50:46,835 Hunting. 377 00:50:46,919 --> 00:50:49,379 Right. Now pay attention, 007. 378 00:50:49,714 --> 00:50:51,464 First, your new car. 379 00:50:51,632 --> 00:50:56,136 BMW. Agile, five forward gears, all-points radar. 380 00:50:56,721 --> 00:51:01,850 Self-destruct system. And, naturally, all the usual refinements. 381 00:51:02,059 --> 00:51:05,562 Now, this I'm particularly proud of. 382 00:51:05,771 --> 00:51:08,565 Behind the headlights, Stinger missiles. 383 00:51:09,066 --> 00:51:12,318 Excellent. Just the thing for unwinding after a rough day. 384 00:51:12,403 --> 00:51:19,075 Need I remind you, 007, that you have a licence to kill, not break the traffic laws. 385 00:51:20,327 --> 00:51:22,203 - I wouldn't think of it. - Good. 386 00:51:22,288 --> 00:51:25,331 Right. Let's get on to more practical matters. 387 00:51:25,708 --> 00:51:31,421 A typical leather belt. Male, size 34, buckle, notch. 388 00:51:34,258 --> 00:51:35,759 Have you finished? 389 00:51:35,926 --> 00:51:37,343 - Yes. - Good. 390 00:51:37,428 --> 00:51:40,430 - A typical belt... - Q, I'm familiar with that device. 391 00:51:40,514 --> 00:51:44,851 Not one with a 75-foot rappelling cord built into the buckle. 392 00:51:44,935 --> 00:51:48,146 Fire, and out shoots a piton, 393 00:51:48,564 --> 00:51:52,192 followed by a high-tensile wire designed to support your weight. 394 00:51:52,276 --> 00:51:55,528 I see. And what if I need additional support? 395 00:51:55,863 --> 00:51:58,198 It's tested for one, 007. 396 00:52:02,912 --> 00:52:05,997 Flight 878 to St Petersburg. 397 00:52:07,958 --> 00:52:10,502 X-ray document scanner. 398 00:52:11,086 --> 00:52:13,880 A pen. This is a class 4 grenade. 399 00:52:14,298 --> 00:52:17,509 Three clicks arms the four-second fuse. 400 00:52:17,885 --> 00:52:20,804 Another three disarms it. 401 00:52:23,891 --> 00:52:25,892 How long did you say the fuse was? 402 00:52:25,976 --> 00:52:28,561 Oh, grow up, 007. 403 00:52:28,646 --> 00:52:32,774 - "The pen is mightier than the sword." - Thanks to me, it is. 404 00:52:33,317 --> 00:52:36,903 Look, let's ask Freddie here to demonstrate for us. 405 00:52:36,987 --> 00:52:41,658 Here we are. Sorry about this, Fred. One, two, three. 406 00:52:47,873 --> 00:52:51,042 - Don't say it. - The writing's on the wall? 407 00:52:51,710 --> 00:52:54,170 Along with the rest of him. 408 00:52:54,922 --> 00:52:57,757 Now, 007, do please try and return... 409 00:52:58,926 --> 00:53:01,052 (clattering) 410 00:53:01,136 --> 00:53:04,722 Do try and return some of this equipment in pristine order. 411 00:53:04,807 --> 00:53:06,724 Don't touch that! That's my lunch. 412 00:53:34,003 --> 00:53:35,920 In London, April's a spring month. 413 00:53:36,005 --> 00:53:38,673 Oh, yeah? What are you - the weatherman? 414 00:53:39,216 --> 00:53:41,843 For cryin' out loud. Another stiff-assed Brit, 415 00:53:41,927 --> 00:53:44,345 with your secret codes and passwords. 416 00:53:44,805 --> 00:53:47,682 One of these days you guys are gonna learn just to drop it. 417 00:53:47,933 --> 00:53:50,602 Come on. My car's over there. 418 00:54:05,326 --> 00:54:07,994 - After you. - Thank you. 419 00:54:10,289 --> 00:54:13,082 - Like you said, drop it. - All right. 420 00:54:13,167 --> 00:54:16,794 In London, April's a spring month. In St Petersburg, we freeze our butts off. 421 00:54:16,879 --> 00:54:19,756 - Close enough for government work? - No. 422 00:54:20,674 --> 00:54:23,968 - Show me the rose. - Please, no. 423 00:54:24,261 --> 00:54:26,721 All right, all right, all right. 424 00:54:39,109 --> 00:54:41,527 - "Muffy"? - Third wife. 425 00:54:41,862 --> 00:54:45,531 - Jack Wade, CIA. - James Bond, stiff-assed Brit. 426 00:54:45,616 --> 00:54:47,617 - That's a nice move. - Nice car. 427 00:54:47,701 --> 00:54:51,829 Hasn't let me down yet. She's an ugly little bitch, but she gets you there. 428 00:54:51,914 --> 00:54:54,624 Hey, Bond. Do you do any gardening? 429 00:54:55,042 --> 00:54:59,212 (announcement in Russian over PA system) 430 00:54:59,630 --> 00:55:05,176 (PA system) St Petersburg express has now arrived at Platform 3. 431 00:55:11,642 --> 00:55:13,685 Can you hand me that wrench, Jimmy? 432 00:55:14,687 --> 00:55:17,814 - So what do you know about Janus? - Zilch. Zipsky. 433 00:55:18,232 --> 00:55:21,401 No one's ever seen him. But the man's connected up the kazoo. 434 00:55:21,568 --> 00:55:24,070 KGB, military. Screwdriver. 435 00:55:26,532 --> 00:55:30,243 Rumour has it he lives on one of those old Soviet missile trains. 436 00:55:30,327 --> 00:55:34,455 That armoured stuff they used to run around so we couldn't target 'em. 437 00:55:34,957 --> 00:55:37,875 Wanna hand me that hammer, Jimbo? 438 00:55:38,168 --> 00:55:40,420 No, the bigger one. The sledge. 439 00:55:40,838 --> 00:55:44,841 Anyways, to tell the truth, you don't find this guy. He finds you. 440 00:55:45,259 --> 00:55:47,802 Hell, it's all Russian Mafia. 441 00:55:48,262 --> 00:55:52,015 Best thing I can do is point you in the direction of his competition. 442 00:55:56,061 --> 00:55:59,647 - Who is the competition? - An ex-KGB guy. Tough mother. 443 00:55:59,732 --> 00:56:02,233 Limps on his right leg. Name's Zukovsky. 444 00:56:02,526 --> 00:56:04,819 - Valentin Dimitreveych Zukovsky? - Yeah. 445 00:56:05,154 --> 00:56:07,864 - You know him? - I gave him the limp. 446 00:56:32,890 --> 00:56:34,682 Yes? 447 00:56:35,142 --> 00:56:38,102 - Are these all you have? - How many do you want? 448 00:56:40,397 --> 00:56:43,357 24 for the American school, 11 for the Swedish. 449 00:56:43,442 --> 00:56:48,821 IBM-compatible with 500 meg hard drives, CD-ROM and 14.4 modems. 450 00:56:49,865 --> 00:56:51,949 - You pay dollars? - Of course. 451 00:56:52,201 --> 00:56:54,202 If madam requires a demonstration... 452 00:56:54,495 --> 00:56:58,498 Madam requires one demonstration model and a quiet place to test it. 453 00:57:13,305 --> 00:57:14,555 Natalya. 454 00:57:19,561 --> 00:57:21,604 (typing) 455 00:57:30,989 --> 00:57:35,118 - Is everything satisfactory? - Everything except the interruption. 456 00:57:48,132 --> 00:57:49,966 (Wade) Let me get this straight, Jimmy. 457 00:57:50,050 --> 00:57:53,803 You shot him in the leg, you stole his car, you took his girl. 458 00:57:54,263 --> 00:57:57,223 And now you want Zukovsky to set you up with Janus? 459 00:57:57,474 --> 00:58:00,810 - (Bond) Yes. - Are you gonna appeal to his heart? 460 00:58:00,894 --> 00:58:04,021 - No. His wallet. - That might work. 461 00:58:04,982 --> 00:58:06,566 OK. Showtime. 462 00:58:11,822 --> 00:58:14,574 Valentin operates out of building number 23. 463 00:58:15,075 --> 00:58:16,742 Are you sure you wanna do this? 464 00:58:16,994 --> 00:58:22,373 Last guy who dropped in uninvited went home air freight - in very small boxes. 465 00:58:23,333 --> 00:58:26,502 Make sure they send me home first class. 466 00:59:19,973 --> 00:59:22,600 - (screams) - Natalya! It's me! It's Boris! 467 00:59:22,684 --> 00:59:24,727 It's Boris. It's Boris. Hello. 468 00:59:25,062 --> 00:59:27,146 Shh-shh-shh. 469 00:59:30,609 --> 00:59:33,444 Another morning shot to hell. 470 00:59:34,988 --> 00:59:39,367 Free-market economy! I swear it will be the end of me. 471 00:59:43,705 --> 00:59:47,124 Walther PPK, 7.65mm. 472 00:59:47,209 --> 00:59:52,421 Only three men I know use such a gun. I believe I've killed two of them. 473 00:59:52,506 --> 00:59:56,384 - Lucky me. - I think not. 474 00:59:57,052 --> 01:00:00,054 Ooh-ahh 475 01:00:00,138 --> 01:00:02,723 (Russian accent) And if you love him 476 01:00:02,808 --> 01:00:03,975 Love him 477 01:00:04,059 --> 01:00:07,019 Oh, be so proud of him 478 01:00:07,104 --> 01:00:08,187 Of him 479 01:00:08,272 --> 01:00:10,982 Cos after all 480 01:00:11,066 --> 01:00:13,567 He's just a man 481 01:00:16,363 --> 01:00:18,781 (tunelessly) Stand by your man... 482 01:00:21,910 --> 01:00:23,995 James Bond. 483 01:00:24,830 --> 01:00:27,957 Charming, sophisticated secret agent. 484 01:00:29,042 --> 01:00:31,669 "Shaken, but not stirred." 485 01:00:32,629 --> 01:00:36,632 I see you haven't lost your delicate sense of humour, Valentin. 486 01:00:36,758 --> 01:00:39,093 Or your need for an audience. 487 01:00:40,012 --> 01:00:43,931 - Who's strangling the cat? - Strangling a cat? 488 01:00:44,016 --> 01:00:46,225 Stand by your man 489 01:00:49,730 --> 01:00:52,815 That is Irina, my mistress. 490 01:00:54,234 --> 01:00:56,736 Very talented girl. 491 01:00:56,903 --> 01:00:59,280 Irina! Take a hike! 492 01:01:03,910 --> 01:01:09,081 So, Mr Bond, what is it that brings you to my neighbourhood? Hm? 493 01:01:09,249 --> 01:01:14,462 Still working for Ml6, or have you joined the 21 st century? 494 01:01:15,047 --> 01:01:17,256 I hear the new M is a lady. 495 01:01:17,341 --> 01:01:20,343 I want you to do me a favour. 496 01:01:21,887 --> 01:01:25,723 He wants me to do him a favour! 497 01:01:26,433 --> 01:01:32,813 My knee aches every single day. Twice as bad when it is cold. 498 01:01:32,898 --> 01:01:36,525 Have you any idea how long the winter lasts in this country? 499 01:01:36,902 --> 01:01:39,111 - Tell him, Dimitri. - It depends... 500 01:01:39,196 --> 01:01:40,863 Silence! 501 01:01:40,947 --> 01:01:44,408 For an ex-KGB agent, you surprise me, Valentin. 502 01:01:44,493 --> 01:01:49,288 Surely you must have realised the skill was not to hit your knee, but to... 503 01:01:49,414 --> 01:01:51,707 Miss the rest of you. 504 01:01:52,667 --> 01:01:57,421 - So why did you not kill me? - Call it professional courtesy. 505 01:01:58,548 --> 01:02:01,759 Then I should extend you the same courtesy. 506 01:02:04,554 --> 01:02:08,599 Kirov's funeral parlour, four o'clock this afternoon. 507 01:02:08,683 --> 01:02:11,936 200 pounds of C4 explosives hidden in a casket. 508 01:02:12,062 --> 01:02:15,481 Your man drives the hearse in, the money's exchanged, 509 01:02:15,690 --> 01:02:18,109 their man drives the hearse out. 510 01:02:18,193 --> 01:02:20,903 Their man will be arrested with the explosives. 511 01:02:21,071 --> 01:02:24,990 Your man will make a miraculous escape with the money. 512 01:02:25,075 --> 01:02:27,118 Your money. 513 01:02:27,202 --> 01:02:29,912 And what do I owe for this accommodation? 514 01:02:30,414 --> 01:02:33,624 I want you to set me up... with Janus. 515 01:02:34,334 --> 01:02:38,587 - What has he done to deserve you? - Stole a helicopter. 516 01:02:38,672 --> 01:02:42,007 - I have six. - Three. None that fly. 517 01:02:42,551 --> 01:02:46,137 - Who's counting? - These aren't just criminals but traitors. 518 01:02:46,304 --> 01:02:51,308 They used the chopper to steal a nuclear weapon. Killed a lot of innocent Russians. 519 01:02:51,393 --> 01:02:54,103 - What do you expect from a Cossack? - Who? 520 01:02:55,147 --> 01:02:58,941 This Janus - I never met the man, but I know he's a Lienz Cossack. 521 01:02:59,109 --> 01:03:02,361 The group that worked for the Nazis, Second World War. 522 01:03:02,446 --> 01:03:05,030 You know your history. At the end of the war, 523 01:03:05,115 --> 01:03:08,701 the Lienz Cossacks surrendered to the British in Austria, 524 01:03:08,785 --> 01:03:13,247 believing they would join them and wage war against the communists. 525 01:03:13,331 --> 01:03:16,959 But the British betrayed them, sent them back to Stalin, 526 01:03:17,043 --> 01:03:18,878 who promptly had them all shot. 527 01:03:18,962 --> 01:03:21,547 Women, children, families. 528 01:03:22,966 --> 01:03:25,801 Not exactly our finest hour. 529 01:03:26,136 --> 01:03:29,972 Still, ruthless people. They got what they deserved. 530 01:03:30,098 --> 01:03:34,101 I want you to set me up with Janus. Tell him I'm asking about the chopper. 531 01:03:34,186 --> 01:03:38,522 - You meet me tonight at the Grand Hotel. - And then you and I are even and... 532 01:03:38,648 --> 01:03:41,734 - he owes me one. - Precisely. 533 01:04:44,548 --> 01:04:47,049 You don't need the gun... Commander. 534 01:04:47,259 --> 01:04:51,220 That depends on your definition of safe sex. 535 01:04:56,101 --> 01:04:58,310 That's close enough. 536 01:04:58,436 --> 01:05:00,938 Not for what I have in mind. 537 01:05:12,450 --> 01:05:15,077 (Xenia moans with pleasure) 538 01:05:18,248 --> 01:05:20,124 (Xenia shrieks) 539 01:05:24,629 --> 01:05:27,548 Oh, you think you can hurt me? 540 01:05:27,632 --> 01:05:30,134 (laughs) 541 01:05:34,848 --> 01:05:38,434 - (Bond gasps for breath) - (Xenia shrieks with pleasure) 542 01:05:46,693 --> 01:05:48,986 You think you can break me? 543 01:05:55,035 --> 01:05:57,119 (Bond roars) 544 01:05:57,203 --> 01:05:59,997 (shrieking) Ah, yes! Yes! Yes! 545 01:06:01,583 --> 01:06:03,250 (Xenia yelps) 546 01:06:06,504 --> 01:06:09,465 No, no, no. 547 01:06:09,924 --> 01:06:12,009 No more foreplay. 548 01:06:12,969 --> 01:06:14,678 Take me to Janus. 549 01:06:14,763 --> 01:06:15,763 Buliatch! 550 01:06:30,153 --> 01:06:32,655 - This is it? - Yes. 551 01:06:34,282 --> 01:06:38,452 Well, I must say, I've had a lovely evening. 552 01:06:38,662 --> 01:06:42,539 - You? - Once again, the pleasure was all yours. 553 01:06:42,624 --> 01:06:47,002 - You'll understand if I don't call. - I won't lose sleep over it. 554 01:06:49,339 --> 01:06:51,382 Sweet dreams. 555 01:07:50,316 --> 01:07:51,900 (clink) 556 01:08:03,455 --> 01:08:05,581 Hello, James. 557 01:08:28,021 --> 01:08:31,482 - Alec? - Back from the dead. 558 01:08:31,733 --> 01:08:36,069 No longer just an anonymous star on the Memorial Wall at Ml6. 559 01:08:36,154 --> 01:08:40,783 What's the matter, James? No glib remark? No pithy comeback? 560 01:08:42,577 --> 01:08:44,661 - Why? - (laughs) 561 01:08:45,455 --> 01:08:48,874 Hilarious question. Particularly from you. 562 01:08:49,542 --> 01:08:54,797 Did you ever ask why we toppled all those dictators and regimes, 563 01:08:55,757 --> 01:08:59,218 only to come home - "Well done! Good job, but sorry, old boy." 564 01:08:59,385 --> 01:09:02,554 "Everything you risked your life for has changed." 565 01:09:02,639 --> 01:09:06,350 - It was the job we were chosen for. - Of course you'd say that. 566 01:09:06,601 --> 01:09:09,978 James Bond, Her Majesty's loyal terrier, 567 01:09:10,063 --> 01:09:12,314 defender of the so-called faith. 568 01:09:12,398 --> 01:09:14,858 Oh, please, James, put it away. 569 01:09:15,527 --> 01:09:18,695 It's insulting to think I haven't anticipated your every move. 570 01:09:21,449 --> 01:09:23,242 Yes. 571 01:09:24,786 --> 01:09:29,998 - I trusted you, Alec. - Trust. What a quaint idea. 572 01:09:31,709 --> 01:09:35,629 How did the Ml6 screening miss that your parents were Lienz Cossacks? 573 01:09:35,713 --> 01:09:39,383 Once again, your faith is misplaced. They knew. 574 01:09:39,467 --> 01:09:41,844 We're both orphans, James. 575 01:09:42,262 --> 01:09:46,181 But where your parents had the luxury of dying in a climbing accident, 576 01:09:46,266 --> 01:09:49,726 mine survived the British betrayal and Stalin's execution squads. 577 01:09:51,187 --> 01:09:55,065 But my father couldn't let himself or my mother live with the shame of it. 578 01:09:56,651 --> 01:09:59,361 Ml6 figured I was too young to remember. 579 01:10:00,238 --> 01:10:02,531 And in one of life's little ironies, 580 01:10:02,824 --> 01:10:05,909 the son went to work for the government whose betrayal 581 01:10:06,202 --> 01:10:09,705 caused the father to kill himself and his wife. 582 01:10:09,789 --> 01:10:15,168 Hence Janus, the two-faced Roman god, come to life. 583 01:10:15,253 --> 01:10:18,213 It wasn't God who gave me this face. 584 01:10:18,423 --> 01:10:21,967 It was you, setting the timers for three minutes instead of six. 585 01:10:22,051 --> 01:10:27,431 - Am I supposed to feel sorry for you? - No. You're supposed to die for me. 586 01:10:30,518 --> 01:10:32,436 By the way, 587 01:10:32,729 --> 01:10:37,691 I did think of asking you to join my little scheme, but somehow I knew 588 01:10:37,775 --> 01:10:40,777 007's loyalty was always to the mission, 589 01:10:41,905 --> 01:10:43,989 never to his friend. 590 01:10:45,283 --> 01:10:47,743 Closing time, James. Last call. 591 01:10:47,952 --> 01:10:49,620 (gunshot) 592 01:11:03,593 --> 01:11:04,760 For England, James. 593 01:11:05,094 --> 01:11:08,263 - (woman) Wake up! Mister! - (electronic bleeps) 594 01:11:08,348 --> 01:11:09,848 (woman shrieks) 595 01:11:09,933 --> 01:11:13,185 Wake up, please! Wake up! 596 01:11:13,269 --> 01:11:15,270 I'm here. I'm here! 597 01:11:15,355 --> 01:11:18,398 Hurry! Hurry up! Come on! 598 01:11:19,525 --> 01:11:22,444 Pull yourself together or we're gonna die! 599 01:11:24,864 --> 01:11:28,742 - Do something! Get us out of here! - I'm a little tied up! 600 01:11:28,952 --> 01:11:30,410 Never mind. 601 01:12:07,740 --> 01:12:09,825 (alarm) 602 01:12:49,449 --> 01:12:52,701 The things we do for frequent-flier mileage. 603 01:12:53,870 --> 01:12:55,996 Here. Let me help you. 604 01:12:56,080 --> 01:12:58,707 That's it. Mind your head. 605 01:13:06,549 --> 01:13:08,633 Let me... go! 606 01:13:08,718 --> 01:13:11,136 (vehicles approaching) 607 01:13:52,678 --> 01:13:54,179 Who are you? 608 01:13:56,682 --> 01:13:59,684 - Listen. I'm on your side. - I don't know anything. 609 01:13:59,769 --> 01:14:01,770 - I don't believe you. - I don't care. 610 01:14:01,854 --> 01:14:04,147 Look, they might be back any minute. 611 01:14:04,357 --> 01:14:08,068 Are you with me, or your countrymen who killed everyone at Severnaya? 612 01:14:08,152 --> 01:14:10,946 I've never been to Severnaya. 613 01:14:11,030 --> 01:14:14,366 Your watch has. Frozen by the GoldenEye blast. 614 01:14:15,451 --> 01:14:18,995 And I'm willing to bet you're the one who climbed up the dish to get out. 615 01:14:20,873 --> 01:14:23,375 - Who are you? - I work for the British government. 616 01:14:23,459 --> 01:14:25,961 The more you tell me, the more I can help you. 617 01:14:26,045 --> 01:14:30,215 - But I don't know anything! - Then start with what you do know. 618 01:14:39,892 --> 01:14:42,644 My name is Natalya Simonova. 619 01:14:43,312 --> 01:14:46,940 I was a systems programmer at Severnaya facility until... 620 01:14:47,024 --> 01:14:49,109 Go on. 621 01:14:50,403 --> 01:14:53,655 - Until they killed everyone. - Who? Alec Trevelyan? 622 01:14:53,739 --> 01:14:58,243 - No. I don't know who that is. - Who's the insider? Who's the traitor? 623 01:14:58,369 --> 01:15:00,662 Boris. Boris Grishenko. 624 01:15:00,830 --> 01:15:04,666 - KGB or military? - Computer programmer. 625 01:15:04,876 --> 01:15:08,003 - There was no one else? - No. 626 01:15:09,964 --> 01:15:13,091 They're going to kill me, aren't they? 627 01:15:13,885 --> 01:15:15,969 Trust me. 628 01:15:17,597 --> 01:15:20,974 Trust you? I don't even know your name. 629 01:15:21,350 --> 01:15:22,601 (door opens) 630 01:15:22,852 --> 01:15:25,687 Good morning, Mr Bond. Sit. 631 01:15:33,321 --> 01:15:35,864 I am Defence Minister Dimitri Mishkin. 632 01:15:36,032 --> 01:15:39,367 So, by what means shall we execute you, Commander Bond? 633 01:15:39,744 --> 01:15:41,536 What, no small talk? 634 01:15:41,621 --> 01:15:43,747 No chitchat? 635 01:15:44,040 --> 01:15:48,460 That's the trouble. No one has time to do a really sinister interrogation any more. 636 01:15:48,711 --> 01:15:52,464 - It's a lost art. - Your sense of humour doesn't slay me. 637 01:15:52,882 --> 01:15:55,133 - Where is the GoldenEye? - I assumed you had it. 638 01:15:55,301 --> 01:15:58,845 I have an English spy, a programmer and a helicopter... 639 01:15:58,930 --> 01:16:02,515 - That's how your traitor wants it to look. - Who attacked Severnaya? 640 01:16:02,600 --> 01:16:06,311 - Who had the codes? - The penalty for terrorism is still death. 641 01:16:06,395 --> 01:16:10,649 - And for treason? - Stop it, both of you! Stop it. 642 01:16:10,733 --> 01:16:13,235 You're like... boys with toys. 643 01:16:18,282 --> 01:16:21,743 It was Ourumov. General Ourumov set off the weapon. 644 01:16:22,036 --> 01:16:24,120 I saw him do it. 645 01:16:26,499 --> 01:16:28,959 - Are you certain it was Ourumov? - Yes. 646 01:16:30,086 --> 01:16:32,587 He killed everyone, then stole the GoldenEye. 647 01:16:34,674 --> 01:16:37,050 And why would he do that? 648 01:16:37,260 --> 01:16:39,803 There is another satellite. 649 01:16:42,890 --> 01:16:45,183 Another GoldenEye. 650 01:16:46,102 --> 01:16:48,853 Thank you, Miss Simonova. 651 01:16:49,188 --> 01:16:52,399 What did you say about the lost art of interrogation, Mr Bond? 652 01:16:52,483 --> 01:16:53,900 (door opens) 653 01:16:53,985 --> 01:16:58,238 Defence Minister, I must protest. This is my investigation. 654 01:16:58,322 --> 01:17:01,491 - You are out of order. - Molcheetye. Molcheech! 655 01:17:01,575 --> 01:17:05,578 From what I am hearing, it is you who is out of order. 656 01:17:05,788 --> 01:17:08,039 I've seen this gun in the hand of our enemy. 657 01:17:08,124 --> 01:17:12,419 - Put it down, General! - Do you even know who the enemy is? 658 01:17:12,503 --> 01:17:14,379 - Do you? - Guard! 659 01:17:20,469 --> 01:17:23,513 Defence Minister Dimitri Mishkin, 660 01:17:24,682 --> 01:17:28,643 murdered by British agent James Bond, 661 01:17:31,397 --> 01:17:34,733 himself shot while trying to escape. 662 01:17:34,900 --> 01:17:36,318 Guards! 663 01:17:47,204 --> 01:17:49,247 Come on! 664 01:18:29,413 --> 01:18:31,039 They're in the archive! 665 01:18:35,753 --> 01:18:37,462 Down! 666 01:19:28,389 --> 01:19:31,391 (Ourumov) Spread out! Cover the other side! 667 01:19:31,559 --> 01:19:33,601 Trust me. 668 01:19:39,650 --> 01:19:41,276 (Natalya cries out) 669 01:19:41,861 --> 01:19:43,403 Argh! 670 01:20:09,763 --> 01:20:12,223 Go now! 671 01:20:28,532 --> 01:20:30,241 (car horn) 672 01:20:41,712 --> 01:20:43,796 Faster! 673 01:21:03,859 --> 01:21:06,027 Damn it. 674 01:21:12,493 --> 01:21:14,827 Down the alley! 675 01:22:14,096 --> 01:22:16,389 Use the bumper. That's what it's for. 676 01:22:29,153 --> 01:22:30,528 Nazad! 677 01:22:35,075 --> 01:22:37,452 (police siren) 678 01:22:40,748 --> 01:22:42,832 (car horn) 679 01:23:35,302 --> 01:23:37,387 (police whistle) 680 01:23:52,778 --> 01:23:54,612 What was that? 681 01:24:31,442 --> 01:24:33,109 Go left! 682 01:25:09,313 --> 01:25:11,814 (tyres squeal) 683 01:25:13,400 --> 01:25:15,485 Get out! 684 01:26:07,913 --> 01:26:13,334 Either you've brought me the perfect gift, or you've made me a very unhappy man. 685 01:26:13,418 --> 01:26:16,295 Mishkin got to them before I could. 686 01:26:17,214 --> 01:26:19,924 Bond is alive? 687 01:26:20,008 --> 01:26:22,760 - He escaped. - Good for Bond. 688 01:26:23,971 --> 01:26:26,556 Bad for you. 689 01:26:28,559 --> 01:26:31,143 Take a seat, my dear. 690 01:26:47,619 --> 01:26:50,830 You know, James and I shared everything. 691 01:26:52,749 --> 01:26:55,209 Absolutely everything. 692 01:27:00,048 --> 01:27:01,465 To the victor go the spoils. 693 01:27:11,351 --> 01:27:13,060 You'll like it where we're going. 694 01:27:19,860 --> 01:27:21,903 You may even learn to like me. 695 01:27:29,578 --> 01:27:31,454 - Svinya! - (bleeping) 696 01:27:31,538 --> 01:27:33,414 Stay with her. 697 01:27:39,504 --> 01:27:42,423 Bond. Only Bond. 698 01:27:42,883 --> 01:27:45,593 He's going to derail us. 699 01:27:46,428 --> 01:27:48,512 - Full speed! - Shto? 700 01:27:48,639 --> 01:27:50,389 Full speed! Ram him! 701 01:27:52,100 --> 01:27:53,434 Bye-bye. 702 01:27:56,021 --> 01:27:58,522 (train whistle) 703 01:28:55,956 --> 01:28:58,708 Why can't you just be a good boy and die? 704 01:28:58,875 --> 01:29:00,418 You first. 705 01:29:00,502 --> 01:29:02,586 You... second. 706 01:29:03,547 --> 01:29:05,214 Up! 707 01:29:08,593 --> 01:29:12,138 Situation analysis... hopeless. 708 01:29:13,348 --> 01:29:16,308 You have no backup, no escape route. 709 01:29:16,768 --> 01:29:19,353 And I have the only bargaining chip. 710 01:29:19,521 --> 01:29:24,025 - Where is she? - Ah, yes. Your fatal weakness. 711 01:29:25,694 --> 01:29:28,195 Ourumov, bring her in. 712 01:29:29,906 --> 01:29:31,782 Lovely girl. 713 01:29:31,867 --> 01:29:35,494 Tastes like... like strawberries. 714 01:29:35,829 --> 01:29:37,621 - I wouldn't know. - I would. 715 01:29:46,048 --> 01:29:49,050 So, back where we started, James. 716 01:29:49,134 --> 01:29:51,969 Your friend, or the mission? 717 01:29:52,429 --> 01:29:54,722 Drop the gun. I'll let her live. 718 01:29:58,268 --> 01:30:02,855 Ourumov... what has this Cossack promised you? 719 01:30:03,982 --> 01:30:07,318 You knew, didn't you? He's a Lienz Cossack. 720 01:30:07,402 --> 01:30:12,198 - It's in the past. - He'll betray you! Just like everyone else. 721 01:30:12,866 --> 01:30:15,367 - Is this true? - What's true is that in 48 hours, 722 01:30:15,452 --> 01:30:18,579 you and I will have more money than God, 723 01:30:18,955 --> 01:30:22,249 and Mr Bond here will have a small memorial service, 724 01:30:22,542 --> 01:30:26,754 with only Moneypenny and a few tearful restaurateurs in attendance. 725 01:30:27,964 --> 01:30:31,092 So, what's the choice, James? 726 01:30:31,551 --> 01:30:35,262 Two targets, time enough for one shot. 727 01:30:35,764 --> 01:30:37,890 The girl, or the mission? 728 01:30:38,100 --> 01:30:40,935 Kill her. She means nothing to me. 729 01:30:44,147 --> 01:30:45,856 See you in hell, James. 730 01:30:57,077 --> 01:31:01,705 - One-inch armour plating. - I'm fine, thank you very much! 731 01:31:06,503 --> 01:31:08,796 Boris. Yes! 732 01:31:09,506 --> 01:31:12,508 - What are you doing? - Boris is on-line backing up his files. 733 01:31:12,592 --> 01:31:16,929 If I can spike him, I might be able to find out where they're going. 734 01:31:18,723 --> 01:31:22,560 - Don't stand there! Get us out of here! - Yes, sir. 735 01:31:40,871 --> 01:31:42,830 (Alec) Good luck with the floor, James. 736 01:31:42,914 --> 01:31:46,667 I set the timers for six minutes - the same six minutes you gave me. 737 01:31:47,586 --> 01:31:50,171 It was the least I could do for a friend. 738 01:31:52,424 --> 01:31:55,593 - What does that mean? - We've got three minutes. 739 01:32:29,252 --> 01:32:31,670 - What else do you call your bottom? - What? 740 01:32:31,880 --> 01:32:35,841 Boris' password. He plays word games. "What I sit on but don't take with me." 741 01:32:35,926 --> 01:32:38,886 - Chair. - Like I said... 742 01:32:43,225 --> 01:32:44,350 (Bond) 30 seconds. 743 01:32:44,434 --> 01:32:48,062 (Natalya) He's not in Russia, Germany, Paris, London, Madrid, 744 01:32:48,146 --> 01:32:51,273 - 25 seconds. - New York, Toronto, Chicago, 745 01:32:51,358 --> 01:32:53,317 - San Francisco... - 20 seconds! 746 01:32:53,401 --> 01:32:55,736 Mexico City, Rio, Miami... 747 01:33:01,868 --> 01:33:05,663 - Come on! - Wait! He's in Cuba. Havana - no. 748 01:33:06,414 --> 01:33:08,249 Now! 749 01:33:27,686 --> 01:33:31,021 Do you destroy every vehicle you get into? 750 01:33:31,106 --> 01:33:33,816 Standard operating procedure. 751 01:33:35,110 --> 01:33:37,444 Boys with toys. 752 01:33:40,198 --> 01:33:44,076 Maybe I should take care of the transportation for our trip to Cuba. 753 01:33:45,287 --> 01:33:46,620 Our trip? 754 01:33:46,871 --> 01:33:49,999 Do you know how to disarm the weapon? 755 01:33:51,459 --> 01:33:55,504 I suppose that depends on what kind of weapon you're talking about disarming. 756 01:33:57,465 --> 01:34:03,804 So... tell me. Are there any other standard operating procedures 757 01:34:04,264 --> 01:34:06,765 I should be aware of, Commander? 758 01:34:11,938 --> 01:34:13,689 Thousands. 759 01:34:13,773 --> 01:34:16,317 But I only pay them 760 01:34:16,860 --> 01:34:18,944 lip service. 761 01:34:41,885 --> 01:34:45,512 My whole life I dreamed about coming to the Caribbean. 762 01:34:45,847 --> 01:34:47,848 It's so beautiful. 763 01:34:47,932 --> 01:34:50,184 Not another human being in sight. 764 01:34:50,268 --> 01:34:52,353 (fast bleeping) 765 01:35:03,365 --> 01:35:06,116 What is it with you and moving vehicles? 766 01:35:31,017 --> 01:35:36,146 Yo, Jimbo! Brought a little gift from old... whatshisname? T? Z? 767 01:35:36,231 --> 01:35:37,773 - Q. - Yeah. 768 01:35:37,982 --> 01:35:41,610 - What are you doing here, Wade? - Banyan trees. 769 01:35:41,820 --> 01:35:45,322 Uh... I am not here. The CIA has no knowledge, no involvement. 770 01:35:45,407 --> 01:35:49,076 Nothing to do with your insertion into Cuba, if you catch my drift. 771 01:35:49,160 --> 01:35:50,786 Mm-hm. Yes, I do. 772 01:35:51,162 --> 01:35:53,580 Borrowed the plane from a friend in the DEA. 773 01:35:54,082 --> 01:35:56,166 The Coast Guard and the FAA are in the loop. 774 01:35:56,251 --> 01:35:58,919 You're cleared on our radar for 0600 hours. 775 01:35:59,170 --> 01:36:01,338 Here's the latest sat-int from Langley. 776 01:36:01,548 --> 01:36:05,259 - Stay below 600 feet. - 500 feet. 777 01:36:05,552 --> 01:36:07,886 - Who's that? - Natalya Simonova. 778 01:36:07,971 --> 01:36:11,014 - Sim-yo-nova. - Russian minister of transportation. 779 01:36:11,099 --> 01:36:13,183 (Wade clears throat) 780 01:36:14,436 --> 01:36:16,645 Did you check her out? 781 01:36:16,980 --> 01:36:19,148 - Head to toe. - Right... 782 01:36:21,526 --> 01:36:25,696 So, you're lookin' for a dish the size of a football field, huh? Doesn't exist. 783 01:36:25,780 --> 01:36:29,366 - Light a cigar in Cuba and we see it. - I know it's there. 784 01:36:29,451 --> 01:36:34,204 It's a duplicate of Severnaya, like your secret transmitters in New Zealand. 785 01:36:34,456 --> 01:36:37,124 I've never been there. How does she know about that? 786 01:36:37,208 --> 01:36:40,461 - What if I need backup? - Get on the radio. I'll send in the marines. 787 01:36:42,505 --> 01:36:44,965 Anyway, hang a left at the end of the runway. 788 01:36:45,091 --> 01:36:47,718 - Cuba's 80 miles on your right. - Yo, Wade! 789 01:36:52,265 --> 01:36:55,309 Just one thing. Don't push any of the buttons on that car. 790 01:36:55,810 --> 01:36:58,812 - I'm just gonna bomb around in it. - Exactly. 791 01:36:59,522 --> 01:37:02,316 Yo, James. I got faith, but be careful. 792 01:37:02,817 --> 01:37:06,612 - He knows you're comin'. - (starts engine) 793 01:38:08,424 --> 01:38:11,009 He was your friend - Trevelyan. 794 01:38:12,887 --> 01:38:15,889 And now he's your enemy and you will kill him. 795 01:38:18,059 --> 01:38:19,851 It is that simple? 796 01:38:21,062 --> 01:38:23,105 In a word, yes. 797 01:38:24,399 --> 01:38:26,567 - Unless he kills you first. - Natalya... 798 01:38:26,651 --> 01:38:31,572 You think I'm impressed? With your guns, your killing, your death. For what? 799 01:38:31,948 --> 01:38:34,449 So you can be a hero? 800 01:38:35,827 --> 01:38:37,995 - All the heroes I know are dead. - Natalya... 801 01:38:38,079 --> 01:38:41,290 How can you act like this? How can you be so cold? 802 01:38:43,376 --> 01:38:46,086 It's what keeps me alive. 803 01:38:47,213 --> 01:38:50,382 No. It's what keeps you alone. 804 01:39:29,756 --> 01:39:31,840 James... 805 01:39:33,384 --> 01:39:35,469 Yes? 806 01:39:41,976 --> 01:39:43,602 On the train, 807 01:39:45,063 --> 01:39:49,483 when you told him to kill me and that I meant nothing to you, 808 01:39:49,651 --> 01:39:51,276 did you mean it? 809 01:39:53,613 --> 01:39:54,780 Yes. 810 01:39:56,366 --> 01:39:59,618 Basic rule: Always call their bluff. 811 01:40:00,953 --> 01:40:03,038 (Bond laughs) 812 01:40:04,290 --> 01:40:05,957 No. 813 01:40:39,158 --> 01:40:43,286 Turn ten degrees south, bearing 1-8-4. 814 01:40:43,371 --> 01:40:45,288 Yes, sir. 815 01:41:09,981 --> 01:41:13,525 Nothing. There is nothing here. 816 01:41:14,152 --> 01:41:16,236 Let's make another pass. 817 01:41:29,125 --> 01:41:31,501 Maybe Wade was right. There is no dish. 818 01:41:34,297 --> 01:41:36,548 (Natalya screams) 819 01:42:30,144 --> 01:42:31,812 Natalya. 820 01:42:36,484 --> 01:42:38,443 (Bond groans) 821 01:42:46,744 --> 01:42:48,787 (shrill birdsong) 822 01:43:31,998 --> 01:43:36,793 This time, Mr Bond, the pleasure will be all mine. 823 01:43:38,796 --> 01:43:40,797 (cries out in pain) 824 01:43:45,428 --> 01:43:47,637 (Xenia gasps with pleasure) 825 01:43:47,805 --> 01:43:50,515 (Bond growls) 826 01:43:56,564 --> 01:43:58,189 You wait for your turn. 827 01:44:06,574 --> 01:44:08,241 (shrieks) 828 01:44:32,224 --> 01:44:34,017 She always did enjoy a good squeeze. 829 01:44:45,738 --> 01:44:49,032 - Is the satellite in range? - Six minutes. 830 01:44:49,116 --> 01:44:51,826 - Prepare the dish. - No. It's too early. 831 01:44:52,328 --> 01:44:55,413 - I am not ready. - Do it. 832 01:44:59,168 --> 01:45:02,295 (klaxon) 833 01:45:26,028 --> 01:45:28,655 No wonder we couldn't see it. 834 01:45:38,749 --> 01:45:40,834 Come on. 835 01:45:55,850 --> 01:45:58,685 The world's greatest cash card. 836 01:46:00,021 --> 01:46:01,730 It had better not be rejected. 837 01:47:06,462 --> 01:47:09,589 - Mischa is on-line. - (guard) Sir! 838 01:47:15,012 --> 01:47:16,679 Kill him. 839 01:47:17,139 --> 01:47:19,265 The man just won't take a hint. 840 01:47:19,475 --> 01:47:20,683 Hm! 841 01:47:20,768 --> 01:47:24,729 - Target coordinates? - The target is London. 842 01:47:37,535 --> 01:47:40,328 He's getting ready to signal the satellite. 843 01:47:40,621 --> 01:47:43,331 - How do you stop it? - The transmitter above the antenna. 844 01:48:15,781 --> 01:48:18,283 Antenna in position. 845 01:48:20,828 --> 01:48:22,996 On my count. 846 01:48:23,330 --> 01:48:26,499 Three... two... one. 847 01:48:37,386 --> 01:48:40,138 (ringing) 848 01:48:55,654 --> 01:48:57,739 God save the Queen. 849 01:48:57,907 --> 01:49:00,033 (klaxon) 850 01:49:07,124 --> 01:49:09,709 (men shouting in Russian) 851 01:49:16,717 --> 01:49:20,094 - The mainframe computer. - Don't move. 852 01:50:05,182 --> 01:50:07,225 (fast bleeping) 853 01:50:46,557 --> 01:50:49,767 James! What an unpleasant surprise. 854 01:50:49,977 --> 01:50:53,021 - We aim to please. - Where's the girl? 855 01:50:53,856 --> 01:50:55,815 Find her! 856 01:51:02,865 --> 01:51:04,991 So, how is old Q? 857 01:51:05,701 --> 01:51:07,869 Up to his usual tricks? 858 01:51:08,662 --> 01:51:10,788 The watch. 859 01:51:14,001 --> 01:51:16,919 Ah. A new model. 860 01:51:17,296 --> 01:51:19,380 Still press here, do I? 861 01:51:31,810 --> 01:51:33,853 (man shouting in Russian) 862 01:51:36,315 --> 01:51:38,524 (Bond) Interesting setup, Alec. 863 01:51:39,526 --> 01:51:41,694 You break into the Bank of England via computer, 864 01:51:41,779 --> 01:51:44,322 then transfer the money electronically 865 01:51:44,656 --> 01:51:47,700 just seconds before you set off the GoldenEye, 866 01:51:47,951 --> 01:51:51,120 which erases any record of the transactions. 867 01:51:51,789 --> 01:51:54,540 - Ingenious. - Thank you, James. 868 01:51:54,875 --> 01:51:57,585 But it still boils down to petty theft. 869 01:51:58,587 --> 01:52:02,799 In the end, you're just a bank robber. Nothing more than a common thief. 870 01:52:13,268 --> 01:52:15,770 You always did have a small mind, James. 871 01:52:16,438 --> 01:52:21,567 It's not just erasing bank records. It's everything on every computer in London. 872 01:52:21,652 --> 01:52:26,447 Tax records, the stock market, credit ratings, land registries, 873 01:52:26,532 --> 01:52:28,699 criminal records. 874 01:52:28,909 --> 01:52:32,995 In 16 minutes and 43... no, 42 seconds, 875 01:52:33,497 --> 01:52:35,832 the United Kingdom will re-enter the Stone Age. 876 01:52:35,916 --> 01:52:38,918 A worldwide financial meltdown. 877 01:52:39,128 --> 01:52:43,214 And all so mad little Alec can settle a score with the world 50 years on. 878 01:52:43,298 --> 01:52:47,885 Oh, please, James! Spare me the Freud. I might as well ask you 879 01:52:47,970 --> 01:52:52,557 if all the vodka martinis ever silence the screams of all the men you've killed. 880 01:52:55,436 --> 01:52:59,439 Or if you find forgiveness in the arms of all those willing women 881 01:52:59,606 --> 01:53:01,983 for all the dead ones you failed to protect. 882 01:53:04,194 --> 01:53:07,697 England is about to learn the cost of betrayal, 883 01:53:07,781 --> 01:53:10,658 inflation-adjusted for 1945. 884 01:53:13,162 --> 01:53:15,788 - Welcome to the party, my dear. - (Boris) Natalya! 885 01:53:20,335 --> 01:53:22,628 (Natalya grunts with rage) 886 01:53:25,674 --> 01:53:28,092 (cocking of weapons) 887 01:53:50,657 --> 01:53:54,160 Don't ever... do that again. 888 01:53:54,495 --> 01:53:57,914 This is not one of your games, Boris. Real people will die! 889 01:53:57,998 --> 01:54:01,042 You pathetic little worm. 890 01:54:01,710 --> 01:54:04,170 She was in the mainframe. Check the computer. 891 01:54:04,254 --> 01:54:08,341 She's a moron. A second-level programmer. 892 01:54:09,009 --> 01:54:11,844 She works on the guidance system. 893 01:54:11,929 --> 01:54:15,473 She doesn't even have access to the firing codes. 894 01:54:15,557 --> 01:54:18,142 (buzzer alarm) 895 01:54:20,270 --> 01:54:21,854 Retro-rockets firing. 896 01:54:39,873 --> 01:54:45,628 - What the hell's happening? - We will have re-entry in... 12 minutes. 897 01:54:47,089 --> 01:54:49,715 It will burn up somewhere over the Atlantic. 898 01:54:49,800 --> 01:54:53,761 - (Alec) Deal with it! - She changed the access codes! 899 01:54:55,222 --> 01:54:57,723 Then she can fix it. 900 01:55:00,561 --> 01:55:04,230 Go ahead. Shoot him. He means nothing to me. 901 01:55:05,607 --> 01:55:08,693 I can do it! I can break her codes! 902 01:55:08,777 --> 01:55:11,279 Then get on with it! 903 01:55:38,974 --> 01:55:41,142 Tell him! Now! 904 01:55:41,810 --> 01:55:45,062 Give me the codes, Natalya! Give them to me! 905 01:56:01,496 --> 01:56:03,539 - Can Boris break your codes? - Possibly. 906 01:56:04,041 --> 01:56:05,708 Possibly? 907 01:56:06,710 --> 01:56:09,045 We have to destroy the transmitter. 908 01:56:09,129 --> 01:56:12,298 By the way, I'm fine, thank you very much! 909 01:56:40,994 --> 01:56:44,080 Do you know how to use one of these? 910 01:56:45,999 --> 01:56:47,500 Yes. 911 01:56:47,584 --> 01:56:49,835 Good. Stay out of sight. 912 01:56:55,175 --> 01:56:57,677 (men shouting in Russian) 913 01:57:04,601 --> 01:57:06,560 - How long? - Two minutes. 914 01:57:06,687 --> 01:57:08,229 - One minute. - Guard! 915 01:57:08,355 --> 01:57:12,149 - I'm fixing it. - If he moves, kill him. 916 01:58:34,900 --> 01:58:38,068 Yes! I am invincible. 917 01:58:55,462 --> 01:58:56,796 (klaxon) 918 01:59:30,747 --> 01:59:31,956 (clang) 919 02:00:48,617 --> 02:00:50,242 You know, James? 920 02:00:51,912 --> 02:00:53,370 I was always better. 921 02:01:10,931 --> 02:01:12,723 Alpha One to Gunship. 922 02:01:13,099 --> 02:01:15,142 Alpha One to Gunship! 923 02:02:15,996 --> 02:02:18,122 Speak to me! 924 02:02:53,324 --> 02:02:55,284 For England, James? 925 02:02:55,910 --> 02:02:56,952 No. 926 02:02:58,371 --> 02:02:59,580 For me. 927 02:03:00,081 --> 02:03:01,665 Aaaaarghhhhh! 928 02:03:07,630 --> 02:03:09,131 Aaaaaarghhhhh! 929 02:03:54,636 --> 02:03:56,220 Aaaarghhhhhh! 930 02:04:18,910 --> 02:04:21,620 Yes! I am invincible! 931 02:04:46,437 --> 02:04:47,980 James! James! 932 02:04:48,773 --> 02:04:50,440 Are you all right? 933 02:04:53,987 --> 02:04:55,988 Yes, I'm fine. Thank you. 934 02:05:06,166 --> 02:05:08,333 Suppose someone is watching? 935 02:05:10,003 --> 02:05:12,379 There's no one within 25 miles, believe me. 936 02:05:13,923 --> 02:05:15,549 (Wade) Yo, Jimbo! 937 02:05:24,851 --> 02:05:29,188 Is this supposed to be your idea of "coming through in a clinch"? 938 02:05:30,815 --> 02:05:32,566 It's tobacco plants. 939 02:05:33,026 --> 02:05:35,068 I said I'd be here, huh? 940 02:05:35,153 --> 02:05:36,528 Yo! Marines! 941 02:05:47,582 --> 02:05:51,043 Maybe you two'd like to finish debriefing each other at Guantanamo, hm? 942 02:05:53,880 --> 02:05:55,923 - Ready? - I'm not going on a helicopter with you. 943 02:05:56,007 --> 02:05:59,343 No plane, no train, nothing that moves. 944 02:05:59,427 --> 02:06:02,346 Darling, what could possibly go wrong, hey? 945 02:06:28,414 --> 02:06:31,124 ("The Experience of Love" by Eric Serra) 946 02:06:38,049 --> 02:06:41,677 I know you dream a lot 947 02:06:44,305 --> 02:06:47,266 Holding on to lies 948 02:06:50,019 --> 02:06:52,604 And you wait around 949 02:06:56,693 --> 02:06:59,987 For someone to know where you hide 950 02:07:02,949 --> 02:07:06,702 And in your dreams you feel a lot 951 02:07:09,122 --> 02:07:12,416 Though you keep it all inside 952 02:07:15,003 --> 02:07:17,838 And you close your eyes 953 02:07:21,634 --> 02:07:24,469 It helps keep you alive 954 02:07:27,640 --> 02:07:30,726 And the experience of lovin' 955 02:07:33,646 --> 02:07:36,356 Will take all the pain away 956 02:07:39,944 --> 02:07:43,280 Just understanding for the first time 957 02:07:44,157 --> 02:07:46,658 What you feel inside 958 02:07:47,201 --> 02:07:49,995 When love is in your life 959 02:07:53,291 --> 02:07:55,876 Leave your dreams behind 960 02:07:59,589 --> 02:08:04,301 Breathin' in the scent of love 961 02:08:05,845 --> 02:08:08,430 Leave your dreams behind 962 02:08:12,018 --> 02:08:18,023 Sensin' life in everything under the sky 963 02:08:30,244 --> 02:08:33,538 And the experience of lovin' 964 02:08:36,209 --> 02:08:39,336 Will take all the pain away 965 02:08:42,590 --> 02:08:46,593 Just understanding for the first time 966 02:08:46,886 --> 02:08:49,262 What you feel inside 967 02:08:49,889 --> 02:08:52,808 When love is in your life 968 02:08:58,523 --> 02:09:01,817 The experience of love 969 02:09:05,446 --> 02:09:08,365 Under the sky 970 02:09:08,449 --> 02:09:10,492 Sensing life 971 02:09:10,910 --> 02:09:14,037 The experience of love 972 02:09:15,623 --> 02:09:17,916 For the first time 973 02:09:18,000 --> 02:09:20,502 Under the sky 974 02:09:20,586 --> 02:09:23,171 Will take all the pain away 975 02:09:23,256 --> 02:09:26,425 The experience of love 976 02:09:30,471 --> 02:09:33,223 Under the sky 977 02:09:33,558 --> 02:09:36,017 When love is in your life 978 02:09:36,102 --> 02:09:39,855 The experience of love 979 02:09:41,524 --> 02:09:44,192 Take it now, feel the glow 980 02:09:44,527 --> 02:09:46,945 Hold it close, don't let it go 981 02:09:57,498 --> 02:09:58,498 English - US - SDH 70500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.