All language subtitles for law.and.order.organized.crime.s01e06.1080p.web.h264-plzproper

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,005 --> 00:00:07,609 The vicious and violent members of the underworld 2 00:00:07,633 --> 00:00:09,319 are hunted by the detectives 3 00:00:09,343 --> 00:00:12,489 of the organized crime control bureau. 4 00:00:12,513 --> 00:00:15,140 These are their stories. 5 00:00:16,183 --> 00:00:17,383 Hands where we can see them! 6 00:00:18,352 --> 00:00:19,579 His hand is crushed. 7 00:00:19,603 --> 00:00:20,830 Every bone in his hand. 8 00:00:20,854 --> 00:00:21,915 This is my wife, Denise. 9 00:00:21,939 --> 00:00:24,459 Did your nephew get any names or shield numbers? 10 00:00:24,483 --> 00:00:28,254 This lawsuit's gonna put her in an uncomfortable spot. 11 00:00:28,278 --> 00:00:30,006 I am hunting the person who is 12 00:00:30,030 --> 00:00:31,674 responsible for killing my wife 13 00:00:31,698 --> 00:00:33,343 and taking your son away from you. 14 00:00:33,367 --> 00:00:35,011 That is what brought us together. 15 00:00:35,035 --> 00:00:38,139 You're the only person who would understand. 16 00:00:38,163 --> 00:00:40,058 You can stay, if you want. 17 00:00:40,082 --> 00:00:41,392 You feel guilty. 18 00:00:41,416 --> 00:00:43,353 I feel a lot of things these days. 19 00:00:43,377 --> 00:00:45,522 I am not gonna allow these emotions 20 00:00:45,546 --> 00:00:47,440 to derail me from my mission. 21 00:00:47,464 --> 00:00:49,692 You want to come at me? Come at me. 22 00:00:49,716 --> 00:00:52,153 But don't you ever go near my family. 23 00:00:52,177 --> 00:00:54,280 Why would Wheatley want my wife dead? 24 00:00:54,304 --> 00:00:55,865 - Why? - He didn't give the order. 25 00:00:55,889 --> 00:00:58,141 Angela Wheatley did. 26 00:01:04,231 --> 00:01:06,501 In these troubled times, let us recall 27 00:01:06,525 --> 00:01:08,711 the teachings of our Lord 28 00:01:08,735 --> 00:01:10,737 in Romans 12:19. 29 00:01:13,156 --> 00:01:15,385 Recompense to no man 30 00:01:15,409 --> 00:01:17,387 evil for evil. 31 00:01:17,411 --> 00:01:20,223 If it be possible, as much as lieth in you, 32 00:01:20,247 --> 00:01:23,268 live peaceably among all men. 33 00:01:23,292 --> 00:01:25,562 Dearly beloved, avenge not yourselves, 34 00:01:25,586 --> 00:01:27,397 but rather give peace unto wrath. 35 00:01:27,421 --> 00:01:29,899 For it is written, Vengeance is mine. 36 00:01:29,923 --> 00:01:32,819 Be not overcome by evil, 37 00:01:32,843 --> 00:01:35,738 but overcome evil with good. 38 00:01:35,762 --> 00:01:38,199 But I say unto you, 39 00:01:38,223 --> 00:01:40,201 love your enemies. 40 00:01:40,225 --> 00:01:42,579 Bless them that curse you. 41 00:01:42,603 --> 00:01:45,581 Do good to them that hate you and pray for them 42 00:01:45,605 --> 00:01:49,419 that despite fully use you and persecute you. 43 00:01:49,443 --> 00:01:52,070 Now please stand. 44 00:01:53,739 --> 00:01:55,341 Go in peace. 45 00:01:55,365 --> 00:01:57,593 To love and to serve the Lord. 46 00:01:57,617 --> 00:01:59,679 In the name of the Father, 47 00:01:59,703 --> 00:02:02,724 the Son, and the Holy Spirit. 48 00:02:02,748 --> 00:02:05,500 Let's go. 49 00:02:09,254 --> 00:02:12,049 Let us know if you need anything else, ma'am. 50 00:02:13,133 --> 00:02:15,135 Thanks. 51 00:02:31,109 --> 00:02:34,464 Welcome. 52 00:02:34,488 --> 00:02:35,906 Cuff her. 53 00:02:38,617 --> 00:02:42,138 Angela Wheatley, 54 00:02:42,162 --> 00:02:45,141 you're under arrest for the murder of Kathy Stabler. 55 00:02:45,165 --> 00:02:46,809 You have the right to remain silent. 56 00:02:46,833 --> 00:02:48,478 If you give up that right, anything you say 57 00:02:48,502 --> 00:02:51,314 can and will be used against you in a court of law. 58 00:02:51,338 --> 00:02:53,316 You have the right to an attorney. 59 00:02:53,340 --> 00:02:56,343 If you can't afford one, one will be provided for you. 60 00:02:57,803 --> 00:02:59,489 Do you understand the rights 61 00:02:59,513 --> 00:03:02,474 that I have just read to you? 62 00:04:22,512 --> 00:04:25,074 Okay, so we're here. Now what? 63 00:04:25,098 --> 00:04:28,578 - You're going to thank me. - I'm listening. 64 00:04:28,602 --> 00:04:30,538 Wheatley is expanding his relationship 65 00:04:30,562 --> 00:04:31,914 with Joey Raven's crew, 66 00:04:31,938 --> 00:04:34,751 bringing them in on a big new piece of business 67 00:04:34,775 --> 00:04:37,778 that he is convinced is gonna be a game changer. 68 00:04:40,280 --> 00:04:41,841 Kudos to Izak, 69 00:04:41,865 --> 00:04:43,092 but your security team should have found 70 00:04:43,116 --> 00:04:44,218 that bug before he did. 71 00:04:44,242 --> 00:04:47,096 Dad, I'm all over it. I'm bringing in a new crew. 72 00:04:47,120 --> 00:04:48,556 Good. Have them search the house. 73 00:04:48,580 --> 00:04:49,974 If there was a bug in my office at Contrapos, 74 00:04:49,998 --> 00:04:52,417 we have to assume that the house has been breached too. 75 00:04:54,377 --> 00:04:56,606 Dad, if Raven comes at me again in there, 76 00:04:56,630 --> 00:04:57,940 can you just please let me handle it? 77 00:04:57,964 --> 00:05:00,467 Richie, it's already been handled. 78 00:05:07,307 --> 00:05:09,452 No more back-alley hand-offs with duffle bags 79 00:05:09,476 --> 00:05:10,953 full of cash for these goombahs. 80 00:05:10,977 --> 00:05:13,623 Excuse me. Gavones. 81 00:05:13,647 --> 00:05:15,291 Everything is online, 82 00:05:15,315 --> 00:05:17,460 encrypted, and untraceable. 83 00:05:17,484 --> 00:05:19,462 I only let him get away with that 84 00:05:19,486 --> 00:05:21,756 because, well, their organization's cash flow's 85 00:05:21,780 --> 00:05:23,633 never been more 86 00:05:23,657 --> 00:05:25,492 what's your word? Optimized? 87 00:05:26,910 --> 00:05:28,971 Gentlemen, Dana is your point person. 88 00:05:28,995 --> 00:05:30,848 If you have any issues, wanna upgrade, 89 00:05:30,872 --> 00:05:32,517 or add any new capabilities, 90 00:05:32,541 --> 00:05:33,851 reach out to her. 91 00:05:33,875 --> 00:05:34,977 She's the smartest person in the room. 92 00:05:35,001 --> 00:05:37,480 - Come here. - Hi. 93 00:05:37,504 --> 00:05:39,816 Have you spoken to your Russian friend? 94 00:05:39,840 --> 00:05:41,984 I made contact through an intermediary. 95 00:05:42,008 --> 00:05:44,320 We're talking tomorrow morning. 96 00:05:44,344 --> 00:05:45,488 I'm buying me a gun 97 00:05:45,512 --> 00:05:48,640 so I can explain it to him simply. 98 00:05:49,766 --> 00:05:51,661 A year from now, the COVID pandemic will 99 00:05:51,685 --> 00:05:53,329 have run its course and things will be 100 00:05:53,353 --> 00:05:54,831 getting back to normal, but right now, 101 00:05:54,855 --> 00:05:57,500 at least for the next nine to ten months, 102 00:05:57,524 --> 00:06:00,503 only a fraction of the world will have access to a vaccine. 103 00:06:00,527 --> 00:06:03,506 Rich countries control 90% of the supply 104 00:06:03,530 --> 00:06:06,843 and the third world excuse me, the developing world 105 00:06:06,867 --> 00:06:09,679 is desperate to get a share. 106 00:06:09,703 --> 00:06:12,056 We have a very small window 107 00:06:12,080 --> 00:06:14,708 to make billions of dollars. 108 00:06:16,376 --> 00:06:19,045 Is that simple enough for you? 109 00:06:21,673 --> 00:06:23,025 She ask for a lawyer? 110 00:06:23,049 --> 00:06:25,969 Actually, she asked to talk to you. 111 00:06:27,554 --> 00:06:28,781 She ordered the murder of my wife. 112 00:06:28,805 --> 00:06:31,367 I have nothing to say to her. 113 00:06:31,391 --> 00:06:33,202 Okay. 114 00:06:33,226 --> 00:06:35,621 So you want to brief the team 115 00:06:35,645 --> 00:06:37,707 about Wheatley's new friend? 116 00:06:37,731 --> 00:06:40,376 Yep, kids! Gather around. 117 00:06:40,400 --> 00:06:43,713 Sergeant, I want to introduce you to someone. 118 00:06:43,737 --> 00:06:45,822 All right. 119 00:06:47,574 --> 00:06:49,385 Meet Stepan Komarov. 120 00:06:49,409 --> 00:06:50,886 Looks like a real sweetheart. 121 00:06:50,910 --> 00:06:53,431 Yeah, those tattoos are the mark of the vory. 122 00:06:53,455 --> 00:06:55,016 That is Russian for "thieves in law." 123 00:06:55,040 --> 00:06:56,100 Didn't ask. 124 00:06:56,124 --> 00:06:58,019 Komarov is Brighton Beach mafia. 125 00:06:58,043 --> 00:07:00,062 He's based in Brooklyn, but he has international reach. 126 00:07:00,086 --> 00:07:01,564 Arms dealer. 127 00:07:01,588 --> 00:07:02,898 Wheatley wants to use him to peddle. 128 00:07:02,922 --> 00:07:05,067 COVID vaccines over the developing world, 129 00:07:05,091 --> 00:07:07,528 just like he sells bombs and guns. 130 00:07:07,552 --> 00:07:08,821 So we made it so hot for him here, 131 00:07:08,845 --> 00:07:09,905 he's taking it overseas. 132 00:07:09,929 --> 00:07:11,032 Yeah, but how does he make bank 133 00:07:11,056 --> 00:07:12,408 in a bunch of bankrupt countries? 134 00:07:12,432 --> 00:07:13,701 By squeezing out government agencies. 135 00:07:13,725 --> 00:07:14,910 NGOs. Any way he can. 136 00:07:14,934 --> 00:07:16,537 All right, so here's the deal. 137 00:07:16,561 --> 00:07:18,998 We have a pile of evidence on Richard Wheatley, 138 00:07:19,022 --> 00:07:21,083 but all of it is one step removed, 139 00:07:21,107 --> 00:07:23,419 so it's highly probable that he and his lawyers 140 00:07:23,443 --> 00:07:25,421 are gonna find a way to slither out of it. 141 00:07:25,445 --> 00:07:27,256 This is our chance to catch him in the act. 142 00:07:27,280 --> 00:07:28,591 Are we gonna try and get him on tape 143 00:07:28,615 --> 00:07:30,009 actually planning this deal? 144 00:07:30,033 --> 00:07:31,385 No, we're gonna get him on tape 145 00:07:31,409 --> 00:07:32,720 actually making the deal. 146 00:07:32,744 --> 00:07:34,013 We catch him in the act, there's no slithering. 147 00:07:34,037 --> 00:07:36,932 Stepan Komarov has one of the tightest security crews 148 00:07:36,956 --> 00:07:39,101 on the planet, even more than Wheatley. 149 00:07:39,125 --> 00:07:40,936 How are we gonna get a device in the room with these two? 150 00:07:40,960 --> 00:07:42,021 Good question. 151 00:07:42,045 --> 00:07:43,439 Well, that's where the fun begins. 152 00:07:43,463 --> 00:07:44,940 We're gonna remove Komarov and replace him 153 00:07:44,964 --> 00:07:46,442 with another buyer. 154 00:07:46,466 --> 00:07:47,777 - Who? - Us. 155 00:07:47,801 --> 00:07:49,570 Well, someone who works for us 156 00:07:49,594 --> 00:07:50,946 who's willing to wear a listening device 157 00:07:50,970 --> 00:07:53,973 that you, Jet, are gonna make for this occasion. 158 00:08:17,038 --> 00:08:19,684 Ready to call your lawyer? 159 00:08:19,708 --> 00:08:21,644 Not yet. 160 00:08:21,668 --> 00:08:23,646 I would like to call my children 161 00:08:23,670 --> 00:08:24,772 so they don't worry about me. 162 00:08:24,796 --> 00:08:25,732 Not happening. 163 00:08:25,756 --> 00:08:26,982 Well, if they say something and Richard 164 00:08:27,006 --> 00:08:28,984 can't get in touch with me, he'll suspect something's up. 165 00:08:29,008 --> 00:08:31,654 We have your cellphone, Professor Wheatley. 166 00:08:31,678 --> 00:08:33,489 We can clone the GPS. 167 00:08:33,513 --> 00:08:34,657 Put you wherever you need to be 168 00:08:34,681 --> 00:08:36,933 - so he's not suspicious. - Do it. 169 00:08:38,643 --> 00:08:40,496 Any chance of a blanket? 170 00:08:40,520 --> 00:08:41,664 It's kinda cold in here. 171 00:08:41,688 --> 00:08:42,499 No. 172 00:08:42,523 --> 00:08:45,001 No shoelaces, no belts, no blankets. 173 00:08:45,025 --> 00:08:46,752 NYPD policy. 174 00:08:46,776 --> 00:08:49,588 Wouldn't want you to hurt yourself. 175 00:08:49,612 --> 00:08:51,132 You should eat something. 176 00:08:51,156 --> 00:08:54,617 Knock if you need the bathroom. 177 00:08:58,038 --> 00:09:00,808 You know, I read an article about you 178 00:09:00,832 --> 00:09:03,519 a while back in "Essence." 179 00:09:03,543 --> 00:09:06,522 Tenured professor at a prestigious university. 180 00:09:06,546 --> 00:09:09,525 Board member of Coding For Equity 181 00:09:09,549 --> 00:09:12,844 and the STEM Access Project... 182 00:09:17,390 --> 00:09:19,952 Do you have children, Sergeant Bell? 183 00:09:19,976 --> 00:09:21,370 Not yet. 184 00:09:21,394 --> 00:09:23,873 If you ever have a son, 185 00:09:23,897 --> 00:09:25,875 you'll understand you'll do whatever 186 00:09:25,899 --> 00:09:28,878 you're able to to keep him safe, 187 00:09:28,902 --> 00:09:31,237 especially from the police. 188 00:10:03,603 --> 00:10:06,564 Why? 189 00:10:08,274 --> 00:10:10,753 I was insane. 190 00:10:10,777 --> 00:10:13,255 Inconsolable 191 00:10:13,279 --> 00:10:15,424 with rage and grief. 192 00:10:15,448 --> 00:10:17,676 Rage and grief, yeah. 193 00:10:17,700 --> 00:10:19,178 I-I'm familiar with those emotions. 194 00:10:19,202 --> 00:10:22,056 Richard told me that it was a targeted hit 195 00:10:22,080 --> 00:10:24,600 by police as part of 196 00:10:24,624 --> 00:10:26,268 an anti-drug operation. 197 00:10:26,292 --> 00:10:28,020 Harlem Heat they called it. 198 00:10:28,044 --> 00:10:30,606 He said... Richard said, 199 00:10:30,630 --> 00:10:32,775 that this operation was led by a detective 200 00:10:32,799 --> 00:10:35,176 by the name of Elliot Stabler. 201 00:10:36,302 --> 00:10:38,072 And you believed that? 202 00:10:38,096 --> 00:10:39,281 I did. 203 00:10:39,305 --> 00:10:41,617 Detective Elliot Stabler. 204 00:10:41,641 --> 00:10:43,953 One of those faceless officers 205 00:10:43,977 --> 00:10:46,956 who guns down young black men with impunity 206 00:10:46,980 --> 00:10:49,691 and expects never to face any consequences. 207 00:10:51,651 --> 00:10:53,921 Richard asked if I wanted him to die, 208 00:10:53,945 --> 00:10:57,133 this detective, 209 00:10:57,157 --> 00:10:59,993 and I said no. 210 00:11:01,828 --> 00:11:04,807 No. 211 00:11:04,831 --> 00:11:06,851 I wanted him to suffer 212 00:11:06,875 --> 00:11:08,144 like I'm suffering. 213 00:11:08,168 --> 00:11:10,271 I wanted 214 00:11:10,295 --> 00:11:13,232 him to feel 215 00:11:13,256 --> 00:11:15,734 this pain 216 00:11:15,758 --> 00:11:16,986 worse than death. 217 00:11:17,010 --> 00:11:19,822 Well, congratulations. You succeeded. 218 00:11:19,846 --> 00:11:21,907 These were just words, Elliot, 219 00:11:21,931 --> 00:11:23,909 spoken in the depth of despair. 220 00:11:23,933 --> 00:11:27,145 I didn't mean for anyone else to die. 221 00:11:30,106 --> 00:11:32,334 Someone else did die. 222 00:11:32,358 --> 00:11:34,920 Someone that I loved. 223 00:11:34,944 --> 00:11:38,364 Someone that never hurt a soul in her life. 224 00:11:52,712 --> 00:11:55,107 You remember the moment we met? 225 00:11:55,131 --> 00:11:56,026 I don't. 226 00:11:56,050 --> 00:11:58,152 I told you that I would find the person 227 00:11:58,176 --> 00:12:00,988 responsible for murdering your son, 228 00:12:01,012 --> 00:12:03,806 and the whole time, you thought it was me. 229 00:12:05,725 --> 00:12:07,953 That’s that’s irony. 230 00:12:07,977 --> 00:12:09,955 It's what I believed. 231 00:12:09,979 --> 00:12:12,875 Yeah. 232 00:12:12,899 --> 00:12:15,735 We all believe a lot of things. 233 00:12:17,737 --> 00:12:20,132 So here's the truth. 234 00:12:20,156 --> 00:12:22,885 Rafiq worked for your ex-husband, 235 00:12:22,909 --> 00:12:26,138 managing the illegal side of his business, 236 00:12:26,162 --> 00:12:28,265 the production and distribution 237 00:12:28,289 --> 00:12:30,100 of an illegal drug called Purple Magic. 238 00:12:30,124 --> 00:12:31,227 No, I told you when we first met, 239 00:12:31,251 --> 00:12:32,686 I don't want to know any of this stuff. 240 00:12:32,710 --> 00:12:34,813 Unfortunately, your son was double dipping. 241 00:12:34,837 --> 00:12:37,191 Not only was he taking paychecks from your ex, 242 00:12:37,215 --> 00:12:39,193 he was also taking his product 243 00:12:39,217 --> 00:12:42,238 to make his own stepped-on inferior product 244 00:12:42,262 --> 00:12:44,073 of Purple Magic and then selling it 245 00:12:44,097 --> 00:12:46,367 on the street at a discount 246 00:12:46,391 --> 00:12:47,868 and he got caught. 247 00:12:47,892 --> 00:12:49,578 - Byby the cops. - He got caught by the police. 248 00:12:49,602 --> 00:12:51,580 He got caught by Richard Wheatley, 249 00:12:51,604 --> 00:12:53,249 his adoptive father. 250 00:12:53,273 --> 00:12:54,875 He got caught 251 00:12:54,899 --> 00:12:57,002 by your ex, 252 00:12:57,026 --> 00:12:59,088 who dealt with him the only way that he deals 253 00:12:59,112 --> 00:13:01,924 with anybody who rips him off. 254 00:13:01,948 --> 00:13:04,117 He shot him between the eyes. 255 00:13:07,870 --> 00:13:10,164 That's the truth. 256 00:13:19,090 --> 00:13:20,690 Did you talk to Moennig about Komarov? 257 00:13:20,717 --> 00:13:23,028 I told him I need an excuse to arrest him. 258 00:13:23,052 --> 00:13:24,446 Unpaid parking tickets, 259 00:13:24,470 --> 00:13:26,365 stiffing his tattoo artist. 260 00:13:26,389 --> 00:13:28,117 I don't care, just as long as it's something 261 00:13:28,141 --> 00:13:30,077 that gets him off the street for a week or so. 262 00:13:30,101 --> 00:13:32,770 You want to check on the prisoner? 263 00:13:36,774 --> 00:13:39,944 You know we're gonna have to talk about this eventually. 264 00:13:42,280 --> 00:13:45,283 Evidently not right now. 265 00:13:48,327 --> 00:13:50,014 Permanent nerve damage? 266 00:13:50,038 --> 00:13:51,473 That's what the doctor said. 267 00:13:51,497 --> 00:13:54,184 Probably won't be able to play his guitar. 268 00:13:54,208 --> 00:13:56,085 His scholarship... 269 00:13:57,420 --> 00:14:00,298 You're gonna file a lawsuit against the NYPD. 270 00:14:01,924 --> 00:14:04,236 I'm putting a team together. 271 00:14:04,260 --> 00:14:06,989 Damon wants to make the cops who did this to him 272 00:14:07,013 --> 00:14:09,283 accountable for their actions. 273 00:14:09,307 --> 00:14:11,809 Damon or you? 274 00:14:13,144 --> 00:14:15,497 I didn't want you to be blindsided. 275 00:14:15,521 --> 00:14:18,000 I realized it's complicated for you. 276 00:14:18,024 --> 00:14:20,109 Well, yeah. 277 00:14:21,360 --> 00:14:24,965 Look, we're gonna need your support, Ayanna. 278 00:14:24,989 --> 00:14:27,926 Me, Damon, 279 00:14:27,950 --> 00:14:30,369 and this little guy. 280 00:14:35,917 --> 00:14:37,811 I just want to tell you that 281 00:14:37,835 --> 00:14:40,939 I'm very sorry about what happened to your nephew. 282 00:14:40,963 --> 00:14:42,858 It didn't happen to him. 283 00:14:42,882 --> 00:14:45,343 It was done to him. 284 00:14:52,225 --> 00:14:55,537 I've know you, what, going on 15 years now? 285 00:14:55,561 --> 00:14:58,373 We've logged a lot of hours together. 286 00:14:58,397 --> 00:15:01,126 Tenure review, contract renegotiations, 287 00:15:01,150 --> 00:15:03,861 joined all those student protests. 288 00:15:06,239 --> 00:15:08,533 I went through Rafiq with you. 289 00:15:11,661 --> 00:15:14,515 Had you and Richard over to dinner half a dozen times 290 00:15:14,539 --> 00:15:17,017 and I had no idea that he was. 291 00:15:17,041 --> 00:15:19,252 Manfredi Sinatra's son. 292 00:15:21,587 --> 00:15:24,525 I never imagined I'd need to tell you. 293 00:15:24,549 --> 00:15:27,361 I also never imagined I'd need 294 00:15:27,385 --> 00:15:29,571 the brilliant Ellsworth Lee 295 00:15:29,595 --> 00:15:31,073 the way I need you now. 296 00:15:31,097 --> 00:15:33,367 Flatter me later, Angela. 297 00:15:33,391 --> 00:15:35,244 Let's get you out this black site cell first 298 00:15:35,268 --> 00:15:37,162 and then we discuss how to proceed. 299 00:15:37,186 --> 00:15:38,497 I'm not ready to get out yet. 300 00:15:38,521 --> 00:15:40,499 I need some time. 301 00:15:40,523 --> 00:15:41,917 I don't want to walk out of here 302 00:15:41,941 --> 00:15:44,503 without talking to Elliot first. 303 00:15:44,527 --> 00:15:46,255 - Elliot? - Stabler. 304 00:15:46,279 --> 00:15:49,174 - Detective Elliot Stabler. - The arresting officer. 305 00:15:49,198 --> 00:15:52,678 You're on a first name basis? 306 00:15:52,702 --> 00:15:54,263 Is that why you want to cooperate? 307 00:15:54,287 --> 00:15:56,098 No. 308 00:15:56,122 --> 00:15:58,457 No and yes. 309 00:16:00,626 --> 00:16:03,272 Ellsworth 310 00:16:03,296 --> 00:16:06,215 I want to help them put Richard away. 311 00:16:07,383 --> 00:16:09,444 You're gonna need to tell me everything. 312 00:16:09,468 --> 00:16:12,054 For now, just follow my lead. 313 00:16:20,563 --> 00:16:23,250 We're not interested in a deal. 314 00:16:23,274 --> 00:16:24,418 You sure about that? 315 00:16:24,442 --> 00:16:25,711 What have you got for us, counselor? 316 00:16:25,735 --> 00:16:28,279 Queen for a day. 317 00:16:29,488 --> 00:16:32,092 - What's queen for a day? - It's a bargaining chip 318 00:16:32,116 --> 00:16:35,095 that slick lawyers use to make deals for their clients. 319 00:16:35,119 --> 00:16:36,055 And here I thought you were 320 00:16:36,079 --> 00:16:38,473 just another TV talking head law professor. 321 00:16:38,497 --> 00:16:40,684 I did five years in the Brooklyn D. A.'s office 322 00:16:40,708 --> 00:16:43,645 before the "talking head" thing took off, detective. 323 00:16:43,669 --> 00:16:46,064 Queen for a day is a proffer letter. 324 00:16:46,088 --> 00:16:47,649 It means that the arresting officers 325 00:16:47,673 --> 00:16:49,568 don't have to commit to anything up front, 326 00:16:49,592 --> 00:16:51,612 but they will hear what you have to offer 327 00:16:51,636 --> 00:16:53,947 and agree not to use anything you say against you. 328 00:16:53,971 --> 00:16:57,284 If the information you provide is of value, 329 00:16:57,308 --> 00:17:00,078 then we discuss a cooperative arrangement. 330 00:17:00,102 --> 00:17:01,997 Still not interested. 331 00:17:02,021 --> 00:17:03,498 I'd like to hear what she has to say. 332 00:17:03,522 --> 00:17:05,000 You got three hours. 333 00:17:05,024 --> 00:17:07,169 Discuss it with your ADA, but I won't permit you 334 00:17:07,193 --> 00:17:09,171 to keep Professor Wheatley here indefinitely. 335 00:17:09,195 --> 00:17:10,255 That's just basic habeas. 336 00:17:10,279 --> 00:17:12,424 You don't have to be a law professor to understand 337 00:17:12,448 --> 00:17:14,009 fundamental civil rights. 338 00:17:14,033 --> 00:17:16,011 We're not violating anybody's civil rights. 339 00:17:16,035 --> 00:17:19,056 I'm sure you know she asked to stay here. 340 00:17:19,080 --> 00:17:20,724 His ego. 341 00:17:20,748 --> 00:17:23,018 Angela, they haven't agreed to anything yet. 342 00:17:23,042 --> 00:17:24,978 I know that. It's about Richard. 343 00:17:25,002 --> 00:17:26,647 Okay. 344 00:17:26,671 --> 00:17:28,774 We're taking a great deal on faith here. 345 00:17:28,798 --> 00:17:31,318 If you listen to what my client has to say, 346 00:17:31,342 --> 00:17:33,278 pivot, and throw the book at her, 347 00:17:33,302 --> 00:17:35,155 you'll be wading in fifth amendment waters. 348 00:17:35,179 --> 00:17:38,099 Noted. I'm listening. 349 00:17:40,226 --> 00:17:41,703 The only way to get my ex-husband 350 00:17:41,727 --> 00:17:43,497 to fall for your sting 351 00:17:43,521 --> 00:17:45,499 is to appeal to his ego. 352 00:17:45,523 --> 00:17:48,460 When Detective Morales was kind enough to escort me 353 00:17:48,484 --> 00:17:50,379 to the bathroom, I overheard. 354 00:17:50,403 --> 00:17:52,714 I don't know exactly what you're planning, 355 00:17:52,738 --> 00:17:54,550 but I do know how Richard's mind works 356 00:17:54,574 --> 00:17:56,176 and I know the most effective way to get him 357 00:17:56,200 --> 00:17:57,803 to drop his guard. 358 00:17:57,827 --> 00:17:59,137 Go on. 359 00:17:59,161 --> 00:18:02,266 Do you know what an oloid is? 360 00:18:02,290 --> 00:18:04,851 It's a three-dimensional curved geometric object 361 00:18:04,875 --> 00:18:07,312 comprised of two linked congruent circles 362 00:18:07,336 --> 00:18:09,022 in perpendicular planes. 363 00:18:09,046 --> 00:18:10,482 Richard was so enchanted by it, 364 00:18:10,506 --> 00:18:11,567 he made it his first company's logo. 365 00:18:11,591 --> 00:18:13,026 Mastaba. 366 00:18:13,050 --> 00:18:14,570 Very good, Sergeant Bell. 367 00:18:14,594 --> 00:18:16,572 We're not your students. 368 00:18:16,596 --> 00:18:19,575 I want to help you put Richard Sinatra 369 00:18:19,599 --> 00:18:23,269 in a cell for the rest of his life. 370 00:18:25,521 --> 00:18:27,541 Okay, if you didn't find anything 371 00:18:27,565 --> 00:18:29,251 in the rest of the house, it's highly unlikely 372 00:18:29,275 --> 00:18:31,044 you'll find anything down here. 373 00:18:31,068 --> 00:18:33,714 The wine lair is my father's most secure space. 374 00:18:33,738 --> 00:18:35,257 Sweep it anyway. 375 00:18:35,281 --> 00:18:36,425 If we find something, 376 00:18:36,449 --> 00:18:37,593 same instructions? 377 00:18:37,617 --> 00:18:39,428 I want to know it immediately, 378 00:18:39,452 --> 00:18:41,096 but leave it operational. 379 00:18:41,120 --> 00:18:42,472 If there's a wire, 380 00:18:42,496 --> 00:18:43,640 we don't want to tip anyone off 381 00:18:43,664 --> 00:18:45,499 that we know about it. 382 00:18:50,421 --> 00:18:52,608 Yeah, Morales. 383 00:18:52,632 --> 00:18:55,551 Yeah, I know the place. 384 00:18:56,636 --> 00:18:58,447 Okay, yeah, we're on it. 385 00:18:58,471 --> 00:19:00,616 Right now Stepan Komarov's at a Russian bathhouse 386 00:19:00,640 --> 00:19:02,868 - in the East Village. - Okay, Morales and Washburn? 387 00:19:02,892 --> 00:19:03,786 Yeah, well, they tracked him down. 388 00:19:03,810 --> 00:19:06,246 They're stuck in traffic at Brighton Beach. 389 00:19:06,270 --> 00:19:08,606 So I think this one is on us. 390 00:19:10,316 --> 00:19:13,277 NYPD. We need to see Stepan Komarov. 391 00:19:15,154 --> 00:19:17,615 I'll cover her eyes. Where is he? 392 00:19:28,668 --> 00:19:30,729 Stepan Komarov. NYPD. 393 00:19:30,753 --> 00:19:32,338 I have a warr. 394 00:19:43,349 --> 00:19:45,309 Don't move! 395 00:19:53,484 --> 00:19:55,403 Jesus. 396 00:19:56,821 --> 00:19:58,840 You're under arrest. 397 00:19:58,864 --> 00:20:00,592 I'll be out in two days. 398 00:20:00,616 --> 00:20:03,512 I'll make it more like five or six. 399 00:20:03,536 --> 00:20:05,347 Don't worry. 400 00:20:05,371 --> 00:20:07,832 I'll be back for you. 401 00:20:15,673 --> 00:20:16,858 You're still holding Wheatley's wife? 402 00:20:16,882 --> 00:20:18,360 She wants to cooperate. 403 00:20:18,384 --> 00:20:19,695 We're making arrangements to move her to 404 00:20:19,719 --> 00:20:21,029 a protected location. 405 00:20:21,053 --> 00:20:22,698 Tell me what you need for the sting 406 00:20:22,722 --> 00:20:23,616 and be reasonable. 407 00:20:23,640 --> 00:20:25,784 These are the schematics for the refinery 408 00:20:25,808 --> 00:20:27,953 where the Guardo Family has their new command center. 409 00:20:27,977 --> 00:20:29,871 Which is, I'm guessing, heavily guarded. 410 00:20:29,895 --> 00:20:31,707 And according to our CI, Izak Bekher, 411 00:20:31,731 --> 00:20:33,792 the place that Wheatley was gonna meet with Komarov. 412 00:20:33,816 --> 00:20:35,711 Who's now in custody, as I understand. 413 00:20:35,735 --> 00:20:37,295 Which means we can get this thing going. 414 00:20:37,319 --> 00:20:38,880 We just need you to sign-off on the expenses. 415 00:20:38,904 --> 00:20:40,215 We need manpower. 416 00:20:40,239 --> 00:20:42,342 - An ESU team. - Ideally, two. 417 00:20:42,366 --> 00:20:44,052 Let's go with one, Sergeant. 418 00:20:44,076 --> 00:20:47,055 And we have our buyer lined up to replace Komarov. 419 00:20:47,079 --> 00:20:49,391 He's my best CI, out of Rome. 420 00:20:49,415 --> 00:20:51,059 Our mole with the Casamonica Family. 421 00:20:51,083 --> 00:20:52,561 Gianluca Silvano, I know. 422 00:20:52,585 --> 00:20:53,895 But he's in Rome. 423 00:20:53,919 --> 00:20:55,063 Yeah, we gotta fly him here. 424 00:20:55,087 --> 00:20:57,399 He's an arms dealer. Why can't he fly himself here? 425 00:20:57,423 --> 00:20:58,400 He's not an arms dealer anymore. 426 00:20:58,424 --> 00:20:59,401 I arrested him. I turned him. 427 00:20:59,425 --> 00:21:00,444 He works for us now. 428 00:21:00,468 --> 00:21:02,654 Does he also want a suite at the Four Seasons? 429 00:21:02,678 --> 00:21:03,697 We're thinking he needs something 430 00:21:03,721 --> 00:21:05,240 a little more exclusive. 431 00:21:05,264 --> 00:21:06,408 I was kidding. 432 00:21:06,432 --> 00:21:09,536 Look, Wheatley will be surveilling him at every turn. 433 00:21:09,560 --> 00:21:11,538 Silvano is a major high roller. 434 00:21:11,562 --> 00:21:12,581 Please don't say it. 435 00:21:12,605 --> 00:21:14,648 He flies private. 436 00:21:43,761 --> 00:21:46,931 Detective Elliot Stabler. 437 00:21:51,977 --> 00:21:53,914 Joey. 438 00:21:53,938 --> 00:21:55,457 I'm on my way to lunch. 439 00:21:55,481 --> 00:21:57,584 You said you needed to talk. 440 00:21:57,608 --> 00:21:59,461 Komarov got pinched. 441 00:21:59,485 --> 00:22:00,796 For what? 442 00:22:00,820 --> 00:22:02,631 Some petty charge, I don't know what, 443 00:22:02,655 --> 00:22:04,758 but he resisted arrest and now they're holding him. 444 00:22:04,782 --> 00:22:06,635 These Russians. They're all freaking crazy. 445 00:22:06,659 --> 00:22:07,803 How long are we supposed to wait? 446 00:22:07,827 --> 00:22:09,471 We don't have to wait. 447 00:22:09,495 --> 00:22:10,806 - I have another buyer. - I don't want another buyer. 448 00:22:10,830 --> 00:22:12,682 I want Komarov. He's a beast. 449 00:22:12,706 --> 00:22:13,934 Well, I found another beast 450 00:22:13,958 --> 00:22:15,894 who wants to move ten times more merch 451 00:22:15,918 --> 00:22:18,295 than the Russian and he's one of us. 452 00:22:19,672 --> 00:22:20,816 Gianluca Silvano. 453 00:22:20,840 --> 00:22:21,900 Never heard of him. 454 00:22:21,924 --> 00:22:24,486 He's a longtime associate of the Casamonicas, 455 00:22:24,510 --> 00:22:27,405 an arms dealer with seriously deep pockets. 456 00:22:27,429 --> 00:22:29,991 Clients all over the Middle East and Africa. 457 00:22:30,015 --> 00:22:31,785 You approached him or he approached you? 458 00:22:31,809 --> 00:22:33,119 Word travels fast. 459 00:22:33,143 --> 00:22:35,330 I got half a dozen calls when Komarov fell out. 460 00:22:35,354 --> 00:22:37,624 But this guy is legit. 461 00:22:37,648 --> 00:22:39,668 He's done more time than I've been alive. 462 00:22:39,692 --> 00:22:41,002 Call it off. 463 00:22:41,026 --> 00:22:43,505 I'll find another buyer. I don't need you. 464 00:22:43,529 --> 00:22:46,508 He asked me to give you this. 465 00:22:46,532 --> 00:22:49,118 He said he knows your work and he wanted you to know... 466 00:22:55,749 --> 00:22:57,018 What the hell is that? 467 00:22:57,042 --> 00:22:59,044 An oloid. 468 00:23:00,296 --> 00:23:03,483 I didn't need to do much to enhance the guy's reputation. 469 00:23:03,507 --> 00:23:06,027 Gianluca Silvano's got a rap sheet 30 years long. 470 00:23:06,051 --> 00:23:09,030 He was hardcore Italian mafia before he became Stabler's CI. 471 00:23:09,054 --> 00:23:11,533 I just beefed him up a bit. 472 00:23:11,557 --> 00:23:13,535 Now he's peddled arms in Yemen, 473 00:23:13,559 --> 00:23:14,703 Syria, Lebanon 474 00:23:14,727 --> 00:23:17,372 anywhere the black market's bigger than the government. 475 00:23:17,396 --> 00:23:19,708 It's very convincing. 476 00:23:19,732 --> 00:23:21,167 Are you sure Wheatley won't suspect 477 00:23:21,191 --> 00:23:22,544 it's a deep fake? 478 00:23:22,568 --> 00:23:23,712 My technology's based on 479 00:23:23,736 --> 00:23:25,714 generative adversarial networks. 480 00:23:25,738 --> 00:23:27,799 DARPA's trying to find a way to detect it 481 00:23:27,823 --> 00:23:29,551 but they're not even close. 482 00:23:29,575 --> 00:23:30,886 Also, 483 00:23:30,910 --> 00:23:32,804 he has a very visibly messed up left ear, 484 00:23:32,828 --> 00:23:33,889 so I designed a recording device 485 00:23:33,913 --> 00:23:35,789 that passes as a hearing aid. 486 00:23:37,082 --> 00:23:39,877 Sloot. 487 00:23:44,924 --> 00:23:46,735 Notice how every part of the surface 488 00:23:46,759 --> 00:23:48,653 touches the table as it rolls? 489 00:23:48,677 --> 00:23:51,907 It's a unique geometrical puzzle, 490 00:23:51,931 --> 00:23:53,867 two congruent circles 491 00:23:53,891 --> 00:23:56,077 linked in perpendicular planes. 492 00:23:56,101 --> 00:23:58,538 I'm not big on geometry, boss. 493 00:23:58,562 --> 00:24:00,749 What a surprise. 494 00:24:00,773 --> 00:24:02,751 The oloid was the logo 495 00:24:02,775 --> 00:24:05,003 of my first business venture. 496 00:24:05,027 --> 00:24:06,880 Mastaba. 497 00:24:06,904 --> 00:24:08,924 I chose it because it's a perfect hybrid 498 00:24:08,948 --> 00:24:10,842 of mathematics and art. 499 00:24:10,866 --> 00:24:12,093 So the Italian did his homework. 500 00:24:12,117 --> 00:24:13,762 And then some. 501 00:24:13,786 --> 00:24:14,888 This gift 502 00:24:14,912 --> 00:24:18,141 tells me that Gianluca Silvano is intelligent enough 503 00:24:18,165 --> 00:24:20,101 to speak to me in a language that few others 504 00:24:20,125 --> 00:24:21,770 would understand. 505 00:24:21,794 --> 00:24:23,897 And thorough enough 506 00:24:23,921 --> 00:24:25,607 to be worthy of my trust. 507 00:24:25,631 --> 00:24:26,691 He buying it? 508 00:24:26,715 --> 00:24:27,943 Yeah, hook, line, and sinker. 509 00:24:27,967 --> 00:24:28,903 Sloot! 510 00:24:28,927 --> 00:24:31,446 Bekher's selling the hell out of Silvano. 511 00:24:31,470 --> 00:24:33,931 Sounds like those deep fakes of yours did the trick. 512 00:24:34,974 --> 00:24:36,785 We gotta get Silvano on that jet. 513 00:24:36,809 --> 00:24:38,769 We're in. 514 00:24:40,062 --> 00:24:41,623 Hello. 515 00:24:41,647 --> 00:24:43,482 How'd you get this number? 516 00:24:45,109 --> 00:24:47,152 Okay, I'll play. When and where? 517 00:24:48,988 --> 00:24:51,132 Richard Wheatley wants to buy me a cup of coffee. 518 00:24:51,156 --> 00:24:54,803 - Any idea why? - To discuss his ex-wife. 519 00:24:54,827 --> 00:24:57,746 Does he know we have her here? 520 00:25:05,629 --> 00:25:08,132 Detective Stabler. 521 00:25:09,967 --> 00:25:12,988 The pizza's so-so, but the coffee 522 00:25:13,012 --> 00:25:14,906 is excellent. 523 00:25:14,930 --> 00:25:17,158 I took the liberty of ordering you one. 524 00:25:17,182 --> 00:25:19,661 I hear Rome turned you into a bit of a coffee snob. 525 00:25:19,685 --> 00:25:22,163 Who'd you hear that from? 526 00:25:22,187 --> 00:25:24,791 Angela was 527 00:25:24,815 --> 00:25:26,900 pretty angry with me after the other night. 528 00:25:28,694 --> 00:25:31,006 Well, maybe you had no business being there. 529 00:25:31,030 --> 00:25:32,757 There you go again, 530 00:25:32,781 --> 00:25:35,677 making assumptions about my business. 531 00:25:35,701 --> 00:25:38,179 She's refusing to talk to me now. 532 00:25:38,203 --> 00:25:39,639 She hasn't spoken to me since 533 00:25:39,663 --> 00:25:41,558 I dropped her off at her apartment. 534 00:25:41,582 --> 00:25:43,059 Well, that's what happens when you throw 535 00:25:43,083 --> 00:25:45,502 a temper tantrum, I guess. 536 00:25:46,795 --> 00:25:49,840 She may be my ex-wife, detective, but. 537 00:25:51,884 --> 00:25:54,362 I still care for her. 538 00:25:54,386 --> 00:25:56,197 Well you're the father of 539 00:25:56,221 --> 00:25:57,866 two of her three children, right? 540 00:25:57,890 --> 00:25:58,992 So you know about Rafiq. 541 00:25:59,016 --> 00:26:01,852 Did she tell you that he was killed in a police raid? 542 00:26:04,063 --> 00:26:06,690 Is that what happened? 543 00:26:08,150 --> 00:26:10,003 Come on. 544 00:26:10,027 --> 00:26:12,696 We both what's going on here. 545 00:26:14,239 --> 00:26:17,385 You're using Angie 546 00:26:17,409 --> 00:26:19,078 to get to me. 547 00:26:21,789 --> 00:26:24,893 - Am I? - This is between us. 548 00:26:24,917 --> 00:26:26,227 I don't want her to become a casualty 549 00:26:26,251 --> 00:26:27,878 in a dispute between two men. 550 00:26:30,047 --> 00:26:31,733 You don't want any casualties? 551 00:26:31,757 --> 00:26:33,258 No. 552 00:26:34,885 --> 00:26:37,096 Like my wife? 553 00:26:38,430 --> 00:26:39,991 That was 554 00:26:40,015 --> 00:26:42,059 insensitive of me. 555 00:26:43,936 --> 00:26:46,206 What I'm trying to say is 556 00:26:46,230 --> 00:26:48,041 you can't really trust anything 557 00:26:48,065 --> 00:26:50,901 she's telling you about me, because, well... 558 00:26:52,903 --> 00:26:55,906 She's still very much in love with me. 559 00:26:59,118 --> 00:27:01,954 Why didn't you kill me? 560 00:27:03,997 --> 00:27:06,959 Why would I want to kill you, Elliot? 561 00:27:08,794 --> 00:27:11,189 Then we wouldn't be enjoying 562 00:27:11,213 --> 00:27:13,966 this delicious cup of coffee together. 563 00:27:18,637 --> 00:27:20,782 'Cause I was a nuisance. 564 00:27:20,806 --> 00:27:22,408 I was interfering with your business in Puliegh. 565 00:27:22,432 --> 00:27:23,785 And you don't like people stepping 566 00:27:23,809 --> 00:27:26,955 into your business, do you? You exact revenge. 567 00:27:26,979 --> 00:27:29,290 You get rid of them. 568 00:27:29,314 --> 00:27:30,917 Well 569 00:27:30,941 --> 00:27:32,627 I certainly try, 570 00:27:32,651 --> 00:27:35,362 but not in the way that you're intimating. 571 00:27:43,328 --> 00:27:45,706 She was not a vengeful person... 572 00:27:48,041 --> 00:27:51,646 But she will be the end of you. 573 00:27:51,670 --> 00:27:53,940 I'm very sorry for your loss, 574 00:27:53,964 --> 00:27:55,966 but stay away from my wife. 575 00:27:58,510 --> 00:28:00,804 Ex-wife. 576 00:28:19,656 --> 00:28:21,175 Okay. 577 00:28:21,199 --> 00:28:22,927 He's boarding the G7. We got a guy on board 578 00:28:22,951 --> 00:28:24,596 posing as a bodyguard. 579 00:28:24,620 --> 00:28:26,806 Whoa, you're flying Silvano here on a private jet? 580 00:28:26,830 --> 00:28:28,808 Yeah, well, international arms dealers 581 00:28:28,832 --> 00:28:30,959 don't fly coach. 582 00:28:41,803 --> 00:28:45,033 The oloid? 583 00:28:45,057 --> 00:28:47,601 Very effective. 584 00:28:56,693 --> 00:28:59,631 Dad, I really need to show you something. 585 00:28:59,655 --> 00:29:01,507 I want you to try this, - No. 586 00:29:01,531 --> 00:29:03,718 Spirulina. The Aztecs drank it. 587 00:29:03,742 --> 00:29:04,910 Listen. 588 00:29:08,121 --> 00:29:09,933 Disgusting. 589 00:29:09,957 --> 00:29:11,100 I think they drank this to wash down 590 00:29:11,124 --> 00:29:13,126 the human sacrifices. 591 00:29:14,002 --> 00:29:15,396 Whoo! 592 00:29:15,420 --> 00:29:16,898 They ain't invent a bottle of Dom Pom 593 00:29:16,922 --> 00:29:18,566 Richie Wheatley can't take out. 594 00:29:18,590 --> 00:29:19,901 All right, let me try. 595 00:29:19,925 --> 00:29:21,569 Easy, girl. 596 00:29:21,593 --> 00:29:23,071 This ain't laser tag. 597 00:29:23,095 --> 00:29:25,055 Shut up. 598 00:29:34,064 --> 00:29:35,541 - Crap. - All right. 599 00:29:35,565 --> 00:29:36,584 I suck. 600 00:29:36,608 --> 00:29:38,086 First off, two hands, Hollywood. 601 00:29:38,110 --> 00:29:39,128 That's what my grandfather 602 00:29:39,152 --> 00:29:41,089 used to tell me when I'd try to hold it sideways 603 00:29:41,113 --> 00:29:43,198 looking all gangsta. 604 00:29:45,450 --> 00:29:47,929 Feels pretty good. 605 00:29:47,953 --> 00:29:50,122 All right, focus. 606 00:29:51,957 --> 00:29:54,167 Hey! 607 00:29:55,919 --> 00:29:58,505 You did it. 608 00:29:59,589 --> 00:30:01,609 I could not figure out what she was doing 609 00:30:01,633 --> 00:30:03,194 with Richie, Dad. 610 00:30:03,218 --> 00:30:05,613 Now we know. Look. 611 00:30:05,637 --> 00:30:07,281 I never would have spotted this on my own 612 00:30:07,305 --> 00:30:09,975 but my techs enhanced the footage. 613 00:30:14,312 --> 00:30:17,125 This stays between us. 614 00:30:17,149 --> 00:30:19,943 We're not even telling our friends at Seven Knights. 615 00:30:37,836 --> 00:30:39,647 Richie. 616 00:30:39,671 --> 00:30:41,065 You got a sec? 617 00:30:41,089 --> 00:30:42,650 Dana and I are working on a new project 618 00:30:42,674 --> 00:30:44,152 and we really need to pick your brains on it. 619 00:30:44,176 --> 00:30:45,653 Hey, Gina. 620 00:30:45,677 --> 00:30:46,821 Hi. 621 00:30:46,845 --> 00:30:47,989 I'll be right back, all right? 622 00:30:48,013 --> 00:30:48,990 It's business. 623 00:30:49,014 --> 00:30:50,158 Don't take too long. 624 00:30:50,182 --> 00:30:52,017 I won't. 625 00:30:54,019 --> 00:30:57,022 Hey, what's up? 626 00:30:58,356 --> 00:30:59,834 If this is about the bottle of Dom. 627 00:30:59,858 --> 00:31:01,669 No, it's about her. 628 00:31:01,693 --> 00:31:03,171 Gina. 629 00:31:03,195 --> 00:31:05,006 Or whatever the hell her name is. 630 00:31:05,030 --> 00:31:06,924 - What? - Richie, you brought a rat 631 00:31:06,948 --> 00:31:08,593 into our house. 632 00:31:08,617 --> 00:31:09,844 A rat? 633 00:31:09,868 --> 00:31:13,306 A cop, Richie. 634 00:31:13,330 --> 00:31:15,391 - That that’s... - She played you. 635 00:31:15,415 --> 00:31:17,101 She's using you to get to us. 636 00:31:17,125 --> 00:31:18,186 No, she isn't. 637 00:31:18,210 --> 00:31:19,979 She planted a listening device 638 00:31:20,003 --> 00:31:22,839 in Dad's wine lair the night of your birthday. 639 00:31:28,720 --> 00:31:30,281 No, no way. 640 00:31:30,305 --> 00:31:32,700 She works at the Seven Knights for, what, four years? 641 00:31:32,724 --> 00:31:34,660 Somebody would have made her by now. 642 00:31:34,684 --> 00:31:35,703 Joey Raven, or Pop-pop. 643 00:31:35,727 --> 00:31:37,205 Think a bunch of two-bit hoods 644 00:31:37,229 --> 00:31:38,331 would have made her if I didn't, Richie? 645 00:31:38,355 --> 00:31:39,624 No, I don't. 646 00:31:39,648 --> 00:31:41,942 We have it on the security video. 647 00:31:43,652 --> 00:31:46,655 She's good. I'll give you that. 648 00:31:49,866 --> 00:31:51,177 What do you want me to do? 649 00:31:51,201 --> 00:31:52,887 I'll tell you exactly what you're gonna do. 650 00:31:52,911 --> 00:31:54,222 You're gonna go back up there and tell her 651 00:31:54,246 --> 00:31:55,890 you have a surprise for her. 652 00:31:55,914 --> 00:31:58,267 You're gonna whisk her away for a romantic weekend 653 00:31:58,291 --> 00:32:01,062 at our family compound in Montauk. 654 00:32:01,086 --> 00:32:02,980 Of course she's never gonna actually get to the house, 655 00:32:03,004 --> 00:32:04,398 is she, Richie? 656 00:32:04,422 --> 00:32:06,234 No, I'm not... I'm not doing that. 657 00:32:06,258 --> 00:32:09,010 You made this mess, baby boy. 658 00:32:10,428 --> 00:32:12,657 You're gonna clean it up. 659 00:32:12,681 --> 00:32:13,908 Dad. 660 00:32:13,932 --> 00:32:15,326 I told you. 661 00:32:15,350 --> 00:32:16,702 He can't do it. 662 00:32:16,726 --> 00:32:18,913 Should I just have Dana do it then? 663 00:32:18,937 --> 00:32:20,039 Like always? 664 00:32:20,063 --> 00:32:22,917 - Dad... - Like always, Richie? 665 00:32:22,941 --> 00:32:24,877 - Okay, Dana. - No! 666 00:32:24,901 --> 00:32:27,821 I'll do it. I'll do it. 667 00:32:29,781 --> 00:32:31,759 Izak will set you up with a clean weapon. 668 00:32:31,783 --> 00:32:34,262 She's a cop, so they track her phone. 669 00:32:34,286 --> 00:32:36,264 You need to disable it. 670 00:32:36,288 --> 00:32:38,641 And make sure she doesn't have a chance to call in. 671 00:32:38,665 --> 00:32:41,626 You don't want anyone tailing you. 672 00:33:04,149 --> 00:33:05,620 This op has a lot of moving parts. 673 00:33:05,942 --> 00:33:08,629 Speak up if anything I say is unclear. 674 00:33:08,653 --> 00:33:10,464 ADA Frazier is working on 675 00:33:10,488 --> 00:33:11,383 getting the warrants. 676 00:33:11,407 --> 00:33:12,800 Yep, that'll be ready within the hour. 677 00:33:12,824 --> 00:33:14,927 Excellent. According to our CI, 678 00:33:14,951 --> 00:33:16,470 this man, Izak Bekher. 679 00:33:16,494 --> 00:33:17,763 Who is he? 680 00:33:17,787 --> 00:33:20,474 The CI? 681 00:33:20,498 --> 00:33:22,935 Bekher is Wheatley's head of security, his fixer. 682 00:33:22,959 --> 00:33:25,313 We turned him, so he's with us. 683 00:33:25,337 --> 00:33:27,648 The meeting is at 1800 hours tomorrow 684 00:33:27,672 --> 00:33:29,650 here in this warehouse that Wheatley converted 685 00:33:29,674 --> 00:33:32,486 into a tech hub for the Guardo family. 686 00:33:32,510 --> 00:33:33,946 So the purpose of the meet is for our buyer 687 00:33:33,970 --> 00:33:35,573 to make a large purchase of 688 00:33:35,597 --> 00:33:37,241 illegal COVID product. 689 00:33:37,265 --> 00:33:38,743 Our job is to get in there 690 00:33:38,767 --> 00:33:41,662 and catch Wheatley in the middle of said transaction. 691 00:33:41,686 --> 00:33:43,497 Our tech, Jet Slootmaekers, 692 00:33:43,521 --> 00:33:45,499 will be monitoring data traffic 693 00:33:45,523 --> 00:33:48,294 so as soon the transfer of cryptocurrency goes 694 00:33:48,318 --> 00:33:49,921 from our buyer to Wheatley, 695 00:33:49,945 --> 00:33:52,340 we get in there and make the bust. 696 00:33:52,364 --> 00:33:54,842 All right, the warrants are for any electronics on site. 697 00:33:54,866 --> 00:33:56,677 If you go in with the team, 698 00:33:56,701 --> 00:33:58,346 then you can get in there right away. 699 00:33:58,370 --> 00:33:59,513 Who's wearing the wire? 700 00:33:59,537 --> 00:34:00,848 Silvano will have an audio device 701 00:34:00,872 --> 00:34:02,016 disguised as a hearing aid. 702 00:34:02,040 --> 00:34:03,893 How many guns are we expecting inside? 703 00:34:03,917 --> 00:34:05,811 At least a half dozen guys with hardware. 704 00:34:05,835 --> 00:34:08,522 All right, I do not want to go in blasting. 705 00:34:08,546 --> 00:34:10,691 All right, we need to take him alive, 706 00:34:10,715 --> 00:34:12,193 so please use restraint. 707 00:34:12,217 --> 00:34:14,487 All due respect, Sergeant, 708 00:34:14,511 --> 00:34:16,530 we go in heavy and we go in hard. 709 00:34:16,554 --> 00:34:18,699 Boom the door, drop a couple flash bangs, 710 00:34:18,723 --> 00:34:20,660 take down anyone who draws a weapon. 711 00:34:20,684 --> 00:34:23,204 I spent five years in Narco, Captain Chambliss. 712 00:34:23,228 --> 00:34:25,373 We hit those doors ourselves 713 00:34:25,397 --> 00:34:26,874 with zero fatalities. 714 00:34:26,898 --> 00:34:28,709 Okay, everybody take five. 715 00:34:28,733 --> 00:34:31,712 We'll run through it again. 716 00:34:31,736 --> 00:34:33,822 Okay. 717 00:34:35,240 --> 00:34:36,509 Looks like our ESU guy has it out for you. 718 00:34:36,533 --> 00:34:37,635 I noticed. 719 00:34:37,659 --> 00:34:39,720 You can always ask Moenning for a different squad. 720 00:34:39,744 --> 00:34:41,514 No, we don't have time for that. 721 00:34:41,538 --> 00:34:43,266 When all this goes down tomorrow, 722 00:34:43,290 --> 00:34:45,059 I'm sure he'll do his job. 723 00:34:45,083 --> 00:34:47,919 Well, let's hope so. 724 00:34:52,590 --> 00:34:53,859 So how long has your family 725 00:34:53,883 --> 00:34:55,403 had a place in Montauk? 726 00:34:55,427 --> 00:34:56,988 Since I was a kid, I guess, 727 00:34:57,012 --> 00:34:59,907 when my dad started making really big money. 728 00:34:59,931 --> 00:35:02,702 You know, there's kind of a famous lighthouse out there. 729 00:35:02,726 --> 00:35:04,745 Can we please go? 730 00:35:04,769 --> 00:35:07,248 I don't know what it isl have a thing with lighthouses. 731 00:35:07,272 --> 00:35:10,585 I just find them so romantic. 732 00:35:10,609 --> 00:35:12,902 Sure, Gina. 733 00:35:15,447 --> 00:35:16,924 Are you all right? 734 00:35:16,948 --> 00:35:19,719 You seem kind of quiet. 735 00:35:19,743 --> 00:35:21,929 Well, for you, I mean. 736 00:35:21,953 --> 00:35:23,973 I'm good. 737 00:35:23,997 --> 00:35:26,100 So you've never been surfing? 738 00:35:26,124 --> 00:35:29,604 I may be blonde, but I am no beach bunny. 739 00:35:29,628 --> 00:35:31,939 But you're gonna teach me, though, right? 740 00:35:31,963 --> 00:35:34,841 Yeah. 741 00:35:58,657 --> 00:36:01,368 I'm sorry. 742 00:36:13,797 --> 00:36:16,466 I had coffee with your ex-husband. 743 00:36:17,967 --> 00:36:21,822 That's strange. 744 00:36:21,846 --> 00:36:23,991 - Does he know I'm here? - No. 745 00:36:24,015 --> 00:36:25,910 No. 746 00:36:25,934 --> 00:36:27,662 What'd he want? 747 00:36:27,686 --> 00:36:30,456 I'm not sure. 748 00:36:30,480 --> 00:36:32,625 But he did tell me that I can't trust you 749 00:36:32,649 --> 00:36:34,835 because you're still in love with him. 750 00:36:34,859 --> 00:36:37,028 Then you know he's lying. 751 00:36:40,699 --> 00:36:43,660 Of course I do; I just don't know that you're not. 752 00:36:45,620 --> 00:36:48,415 Elliot... 753 00:36:50,667 --> 00:36:52,770 Why are we stopping at this extremely weird 754 00:36:52,794 --> 00:36:53,854 and creepy place? 755 00:36:53,878 --> 00:36:56,524 You said you wanted to see a lighthouse, right? 756 00:36:56,548 --> 00:36:58,550 It's right near here. 757 00:37:02,512 --> 00:37:04,865 Here, Camp Hero was an Air Force base during the Cold War 758 00:37:04,889 --> 00:37:07,868 disguised to look like an old fishing village. 759 00:37:07,892 --> 00:37:10,037 Yeah, there's this old conspiracy theory 760 00:37:10,061 --> 00:37:12,540 that there was some crazy-ass mind-control experiments 761 00:37:12,564 --> 00:37:13,999 that went down over here. 762 00:37:14,023 --> 00:37:15,960 Y'know, like in "Stranger Things"? 763 00:37:15,984 --> 00:37:17,795 This is where they got the idea. 764 00:37:17,819 --> 00:37:19,046 You know what? 765 00:37:19,070 --> 00:37:21,382 I don't need to see the lighthouse. 766 00:37:21,406 --> 00:37:23,825 This is my spot since I was a kid. 767 00:37:26,578 --> 00:37:27,972 I used to sneak away from my family 768 00:37:27,996 --> 00:37:29,432 and ride my bike over here. 769 00:37:29,456 --> 00:37:31,958 Pretend I was a real bad ass. 770 00:37:33,710 --> 00:37:35,920 See the pile of cinder block over there? 771 00:37:37,088 --> 00:37:39,734 That was my fortress. 772 00:37:39,758 --> 00:37:41,593 Check it out. 773 00:37:56,608 --> 00:37:59,420 I know what you are. 774 00:37:59,444 --> 00:38:01,905 What do you mean? 775 00:38:05,742 --> 00:38:08,095 Richie, come on. 776 00:38:08,119 --> 00:38:10,139 Baby, what... what are you doing? 777 00:38:10,163 --> 00:38:11,807 You don't have to pretend like you're feeling me 778 00:38:11,831 --> 00:38:13,809 like that anymore, Gina. 779 00:38:13,833 --> 00:38:16,127 What's your real name anyway? 780 00:38:17,128 --> 00:38:19,774 My real 781 00:38:19,798 --> 00:38:23,611 my real name is Gina Cappelletti. 782 00:38:23,635 --> 00:38:25,696 I have been undercover since I was 21, 783 00:38:25,720 --> 00:38:29,450 and they they don't make you change your name. 784 00:38:29,474 --> 00:38:32,036 And at first, it w... it was just work, 785 00:38:32,060 --> 00:38:34,729 but then... 786 00:38:35,814 --> 00:38:38,942 I-I caught real feelings for you. 787 00:38:41,653 --> 00:38:43,571 I'm not pretending. 788 00:38:45,156 --> 00:38:46,801 You're on video 789 00:38:46,825 --> 00:38:48,594 in the wine lair of my father. 790 00:38:48,618 --> 00:38:49,887 Should have known that there was 791 00:38:49,911 --> 00:38:52,205 video surveillance everywhere. 792 00:39:03,925 --> 00:39:04,985 Gina. 793 00:39:05,009 --> 00:39:06,845 Oof! 794 00:39:07,637 --> 00:39:09,782 You work with us. 795 00:39:09,806 --> 00:39:11,617 Your father is a bad guy but you are not. 796 00:39:11,641 --> 00:39:12,618 I know you're not a killer. 797 00:39:12,642 --> 00:39:14,185 Good thing I am. 798 00:39:24,696 --> 00:39:26,799 It's okay, Richie. 799 00:39:26,823 --> 00:39:28,300 I'll take care of her. 800 00:39:28,324 --> 00:39:29,844 Go on back to the car. 801 00:39:29,868 --> 00:39:32,096 You want to talk about my father? 802 00:39:32,120 --> 00:39:34,640 You made me look like a fool in front of him. 803 00:39:34,664 --> 00:39:37,643 I wasn't trying to make a fool out of you. 804 00:39:37,667 --> 00:39:41,021 I was just... I was doing my job. 805 00:39:41,045 --> 00:39:43,047 Now I gotta do mine. 806 00:40:03,902 --> 00:40:06,571 I think I loved you. 807 00:40:21,377 --> 00:40:24,356 You made your bones, kid. 808 00:40:24,380 --> 00:40:27,359 I didn't think you had it in you. 809 00:40:27,383 --> 00:40:29,069 Go on. 810 00:40:29,093 --> 00:40:31,763 I'll clean this up. 811 00:41:20,395 --> 00:41:23,272 You ready to make a deal? 56795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.