All language subtitles for Younger.and.Younger.1993.1080p.WEBRip.x264-RARBG.english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,147 --> 00:00:06,314 (gentle, quiet music) 2 00:00:26,790 --> 00:00:31,660 - [Woman] Yes, this is where everybody hopes to make it big, 3 00:00:31,660 --> 00:00:35,723 the City of Angels, the place of constant change. 4 00:00:39,497 --> 00:00:41,850 Of all the businesses here, one represents 5 00:00:41,850 --> 00:00:45,880 Los Angeles best, a self-storage facility, 6 00:00:45,880 --> 00:00:48,190 also known as public storage, 7 00:00:48,190 --> 00:00:50,700 where people can store, hide, forget, 8 00:00:50,700 --> 00:00:53,670 and rediscover the things they own. 9 00:00:53,670 --> 00:00:56,000 This one here is sitting in Glendale, 10 00:00:56,000 --> 00:00:58,710 between Nebraska and Nixon Boulevards, 11 00:00:58,710 --> 00:01:01,490 between railroad tracks and freeways, 12 00:01:01,490 --> 00:01:03,840 and, like the hundreds of others of its kind, 13 00:01:03,840 --> 00:01:06,040 it stores unclaimed furniture 14 00:01:06,040 --> 00:01:10,710 of Hollywood divorce wars, IRS-haunted files, 15 00:01:10,710 --> 00:01:15,510 forgotten love letters, aged memories, and junk. 16 00:01:17,880 --> 00:01:20,050 Younger Storage is a family business 17 00:01:20,050 --> 00:01:23,330 in the 3rd generation, and some of the customers 18 00:01:23,330 --> 00:01:25,487 come here every single day. 19 00:01:26,933 --> 00:01:30,583 This is Roger, one of the regulars, with his new buck. 20 00:01:32,660 --> 00:01:36,080 This is Jonathan Younger, the owner. 21 00:01:39,750 --> 00:01:41,083 And this is Jay. 22 00:01:41,921 --> 00:01:43,754 Good morning. - Mm hmm. 23 00:01:44,765 --> 00:01:47,848 (gentle, calm music) 24 00:02:33,659 --> 00:02:35,467 - I don't understand why you think it's so hard. 25 00:02:35,467 --> 00:02:38,301 Number 15 is still not here. 26 00:02:38,301 --> 00:02:40,217 I don't get it, I really don't. 27 00:02:41,130 --> 00:02:42,156 - [Man] Relax. 28 00:02:42,156 --> 00:02:45,006 - That's obnoxious. 29 00:02:45,006 --> 00:02:46,871 What do you have for 14? 30 00:02:46,871 --> 00:02:48,038 Eric, tell me. 31 00:02:49,379 --> 00:02:50,335 You hear me! 32 00:02:50,335 --> 00:02:52,044 - [Eric] Silverware, Honey. 33 00:02:52,044 --> 00:02:52,877 - Wrong! 34 00:02:52,877 --> 00:02:54,130 It's the Singer. 35 00:02:54,130 --> 00:02:54,963 - [Eric] What? 36 00:02:54,963 --> 00:02:56,903 - My mother's antique sewing machine. 37 00:02:58,610 --> 00:03:01,725 - Okay, so the silverware is in the same box. 38 00:03:01,725 --> 00:03:03,123 - [Honey] Yah. 39 00:03:03,123 --> 00:03:05,540 (calm music) 40 00:03:06,590 --> 00:03:08,924 - [Jay] Morning, Jonathan. 41 00:03:08,924 --> 00:03:10,968 - Hey, good morning. 42 00:03:10,968 --> 00:03:14,801 (Honey shouting indistinctly) 43 00:03:17,846 --> 00:03:20,004 - [Eric] Why didn't you just mark it on the box? 44 00:03:20,004 --> 00:03:22,473 - Me, you said we don't need it. 45 00:03:24,050 --> 00:03:24,883 - Correct. 46 00:03:24,883 --> 00:03:27,435 - [Honey] And now you don't know what's in it. 47 00:03:27,435 --> 00:03:28,268 - I know. 48 00:03:28,268 --> 00:03:29,423 - Okay, so tell me. 49 00:03:30,480 --> 00:03:31,593 - Cross country skies. 50 00:03:32,841 --> 00:03:35,680 - (laughs) I'll tell you what's in there. 51 00:03:35,680 --> 00:03:38,354 The rifle, the big umbrella, 52 00:03:38,354 --> 00:03:40,372 and the Italian pizza cutter. 53 00:03:40,372 --> 00:03:41,586 - [Eric] 27 is the skies. 54 00:03:41,586 --> 00:03:43,092 - [Honey] Who cares? 55 00:03:43,092 --> 00:03:44,413 You can't keep your balance on it 56 00:03:44,413 --> 00:03:45,968 for two seconds anyway! 57 00:03:45,968 --> 00:03:46,801 - [Eric] Honey, please. 58 00:03:46,801 --> 00:03:47,665 I don't feel- 59 00:03:47,665 --> 00:03:48,498 - Last time, when kids go, 60 00:03:48,498 --> 00:03:50,773 you almost kill Sonya simply carrying them. 61 00:03:50,773 --> 00:03:53,093 - Well, your last pizza almost killed the whole family. 62 00:03:54,549 --> 00:03:56,250 - If you're having any trouble with this facility, 63 00:03:56,250 --> 00:03:58,440 I should be more than happy to rectify 64 00:03:58,440 --> 00:03:59,640 any problems whatever. 65 00:03:59,640 --> 00:04:01,620 - No, sir, not at all. - He just doesn't get it. 66 00:04:01,620 --> 00:04:02,453 Never. 67 00:04:02,453 --> 00:04:04,550 - It's just the situation. 68 00:04:04,550 --> 00:04:05,830 - Roger, good morning! 69 00:04:05,830 --> 00:04:07,570 Rabbits still rabbiting, are they? 70 00:04:07,570 --> 00:04:09,010 - Yeah, look! 71 00:04:09,010 --> 00:04:09,960 - Jonathan Younger. 72 00:04:10,950 --> 00:04:12,973 I know exactly what you're going through, madam. 73 00:04:12,973 --> 00:04:16,270 I see it every day, and I want you to rest assured 74 00:04:16,270 --> 00:04:19,220 that not one single blessed item shall be lost. 75 00:04:19,220 --> 00:04:21,290 Everything will be found. 76 00:04:21,290 --> 00:04:23,280 You travel with the best movers I know in the business, 77 00:04:23,280 --> 00:04:25,260 and, believe me, I know them all. 78 00:04:25,260 --> 00:04:26,223 All right? - Yeah. 79 00:04:27,165 --> 00:04:28,050 - I don't want you upset. 80 00:04:28,050 --> 00:04:31,800 This is my place, and I want you to feel happy here. 81 00:04:31,800 --> 00:04:33,350 - Thank you. - Thank you, sir. 82 00:04:33,350 --> 00:04:34,270 - You're German, yes? 83 00:04:34,270 --> 00:04:36,221 Your accent tells me. - Yeah. 84 00:04:36,221 --> 00:04:39,588 (speaking foreign language) 85 00:04:39,588 --> 00:04:40,470 - Oktoberfest. 86 00:04:40,470 --> 00:04:42,041 - Yes, sir! 87 00:04:42,041 --> 00:04:42,874 - Oktoberfest. 88 00:04:42,874 --> 00:04:44,570 Well, well, well. 89 00:04:44,570 --> 00:04:46,880 I, too, am an immigrant of sorts. 90 00:04:46,880 --> 00:04:48,550 Long, long time ago, of course. 91 00:04:48,550 --> 00:04:49,383 The old country. 92 00:04:51,030 --> 00:04:54,330 And I'm here to tell you, you won't regret your choice. 93 00:04:54,330 --> 00:04:56,810 I've had a dreadful crush on Los Angeles all these years. 94 00:04:56,810 --> 00:04:58,360 It never ceases to excite me. 95 00:04:58,360 --> 00:05:02,293 Even now, it thrills me, just thrills me. 96 00:05:03,860 --> 00:05:06,250 If, perchance, you find you need more space 97 00:05:06,250 --> 00:05:08,590 than you'd anticipated on, I want you 98 00:05:08,590 --> 00:05:12,458 to take advantage of my owner's special, all right? 99 00:05:12,458 --> 00:05:17,182 For certain clients, I provide a little complimentary space. 100 00:05:17,182 --> 00:05:19,765 (gentle music) 101 00:05:23,920 --> 00:05:25,604 (grunting) 102 00:05:25,604 --> 00:05:28,084 (gentle music) 103 00:05:28,084 --> 00:05:30,584 (phone rings) 104 00:05:31,810 --> 00:05:32,643 - Storage. 105 00:05:36,240 --> 00:05:38,013 No, no, no, I'm Mrs. Younger. 106 00:05:39,542 --> 00:05:42,631 Yes, I am the bookkeeper, yes. 107 00:05:42,631 --> 00:05:44,048 Penelope Younger. 108 00:05:45,208 --> 00:05:46,041 Yes. 109 00:05:47,357 --> 00:05:48,560 My husband? 110 00:05:48,560 --> 00:05:49,551 - Haven't had my breakfast. 111 00:05:49,551 --> 00:05:50,717 - He's not here right now. 112 00:05:51,953 --> 00:05:53,286 Okay, thank you. 113 00:05:54,740 --> 00:05:56,080 - Who was that? 114 00:05:56,080 --> 00:05:56,913 - IRS. 115 00:05:57,820 --> 00:05:59,070 - Good morning, Penelope. 116 00:06:08,080 --> 00:06:08,913 Anything new? 117 00:06:10,600 --> 00:06:13,275 - [Penelope] Tax return due this week. 118 00:06:13,275 --> 00:06:15,623 - I mean anything important. 119 00:06:15,623 --> 00:06:16,831 - [Penelope] No. 120 00:06:16,831 --> 00:06:18,900 - No, I have some things for you that are. 121 00:06:18,900 --> 00:06:21,230 This needs a new battery. 122 00:06:21,230 --> 00:06:23,280 My sink still needs a plumber. 123 00:06:23,280 --> 00:06:25,670 And I do prefer my shirts on hangers, 124 00:06:25,670 --> 00:06:28,773 not folded, as they were the last time, as you well know. 125 00:06:30,490 --> 00:06:33,425 So, if that's it, I'm off to breakfast. 126 00:06:33,425 --> 00:06:35,080 Oh, for Winston's graduation, double his check, 127 00:06:35,080 --> 00:06:36,957 and remind me to sign it. 128 00:06:36,957 --> 00:06:39,540 What a brilliant woman you are! 129 00:06:40,679 --> 00:06:43,179 (quiet music) 130 00:06:55,501 --> 00:06:58,084 (traffic hums) 131 00:07:04,309 --> 00:07:05,240 - Thank you very much, ladies. 132 00:07:05,240 --> 00:07:06,740 You have a nice day now, here? 133 00:07:08,195 --> 00:07:10,418 - Thank you, Melodie, put on your glasses. 134 00:07:10,418 --> 00:07:11,251 - Bye. 135 00:07:14,081 --> 00:07:14,947 Oh my God, did you see that? 136 00:07:14,947 --> 00:07:17,947 (people chattering) 137 00:07:23,447 --> 00:07:25,675 They came to get coffee to go in my place. 138 00:07:25,675 --> 00:07:27,052 - Morning, all! 139 00:07:27,052 --> 00:07:30,083 - I can't believe it, I just can't believe it! 140 00:07:30,083 --> 00:07:31,566 What was she doing in the Valley? 141 00:07:31,566 --> 00:07:34,566 (people chattering) 142 00:07:35,428 --> 00:07:36,261 Did you see her? 143 00:07:36,261 --> 00:07:37,094 - [Jonathan] Did I see whom? 144 00:07:37,094 --> 00:07:38,923 - Oh, you wouldn't believe it. 145 00:07:38,923 --> 00:07:40,420 - Margaret Thatcher? 146 00:07:40,420 --> 00:07:41,860 The Duchess of York? 147 00:07:41,860 --> 00:07:43,370 - [Man] You'll never guess. 148 00:07:43,370 --> 00:07:45,053 - How about ZigZag Lilian? 149 00:07:46,600 --> 00:07:49,017 (bell rings) 150 00:07:57,300 --> 00:07:58,430 - Two locks. 151 00:07:58,430 --> 00:07:59,390 This is yours. 152 00:07:59,390 --> 00:08:02,260 You don't pay, I hang mine in the second hole. 153 00:08:02,260 --> 00:08:03,093 - Oh, that's smart. 154 00:08:03,093 --> 00:08:05,130 - You don't pay for a full quarter, I cut yours off 155 00:08:05,130 --> 00:08:07,230 and leave mine until your things are auctioned off. 156 00:08:07,230 --> 00:08:08,170 - That's fine with me. 157 00:08:08,170 --> 00:08:09,873 - You pay for both, no refunds. 158 00:08:10,820 --> 00:08:12,800 - Any other sanctions, babe? 159 00:08:12,800 --> 00:08:13,750 - I need insurance. 160 00:08:14,839 --> 00:08:15,690 - What have you got? 161 00:08:15,690 --> 00:08:16,640 - What do you need? 162 00:08:18,163 --> 00:08:20,663 - 500 and I'll think about it. 163 00:08:26,620 --> 00:08:27,847 - Nice skirt, love. 164 00:08:27,847 --> 00:08:29,051 - Thanks, Grandpa. 165 00:08:29,051 --> 00:08:29,958 (bell rings) 166 00:08:29,958 --> 00:08:30,791 - Good morning, Jonathan. 167 00:08:30,791 --> 00:08:32,413 - [Jonathan] Good morning, Frances. 168 00:08:33,478 --> 00:08:35,501 - [Frances] Are you enjoying yourself? 169 00:08:35,501 --> 00:08:36,850 - [Jonathan] Absolutely. 170 00:08:36,850 --> 00:08:37,683 (Frances chuckles) 171 00:08:37,683 --> 00:08:39,050 - Thank you, deary. 172 00:08:39,050 --> 00:08:40,829 Melodie, put on your glasses. 173 00:08:40,829 --> 00:08:41,787 - Mother. 174 00:08:41,787 --> 00:08:43,000 (grunting) 175 00:08:43,000 --> 00:08:44,970 - God, what is this, pet's heaven? 176 00:08:44,970 --> 00:08:46,060 - Mother. 177 00:08:46,060 --> 00:08:46,893 I'm sorry. 178 00:08:50,711 --> 00:08:51,811 - Put your glasses on. 179 00:09:02,419 --> 00:09:04,080 (people chattering) 180 00:09:04,080 --> 00:09:05,663 - [Man] Newspapers? 181 00:09:07,763 --> 00:09:09,127 - What do we have here, a mutiny? 182 00:09:09,127 --> 00:09:10,869 - Jonathan, you wouldn't believe it. 183 00:09:10,869 --> 00:09:11,702 - [Jonathan] Believe what, Benjamin? 184 00:09:11,702 --> 00:09:13,640 - [Benjamin] Who just walked outta here. 185 00:09:13,640 --> 00:09:14,633 - ZigZag Lilian. 186 00:09:17,440 --> 00:09:18,860 - You see her, too? 187 00:09:18,860 --> 00:09:21,080 - Oh, come on, you just got here! 188 00:09:21,080 --> 00:09:22,231 - You're joking! - Jonathan, she just 189 00:09:22,231 --> 00:09:23,470 walked out. - Oh! 190 00:09:23,470 --> 00:09:25,380 - You mean you didn't see her? 191 00:09:25,380 --> 00:09:27,043 - No. - Well, how do you know then? 192 00:09:27,043 --> 00:09:30,670 - Because I just missed seeing them at the coffee shop. 193 00:09:30,670 --> 00:09:32,810 - They walked out, you walked in. 194 00:09:32,810 --> 00:09:34,473 - That's enough, everybody out. 195 00:09:35,570 --> 00:09:36,403 Come on, out! 196 00:09:38,393 --> 00:09:39,300 (bell rings) 197 00:09:39,300 --> 00:09:40,206 That's enough! 198 00:09:40,206 --> 00:09:41,071 Out! 199 00:09:41,071 --> 00:09:42,537 (people chattering) 200 00:09:42,537 --> 00:09:44,556 - I can't hear my music. - Outside, outside. 201 00:09:44,556 --> 00:09:46,357 - Who is this ZigZag woman? 202 00:09:46,357 --> 00:09:47,601 - Are you serious? - Yeah. 203 00:09:47,601 --> 00:09:48,538 - They put her in the paper 204 00:09:48,538 --> 00:09:49,780 every day. - Jonathan, could you lock 205 00:09:49,780 --> 00:09:51,540 me in, please? 206 00:09:51,540 --> 00:09:53,853 - Yes, of course, love. 207 00:09:53,853 --> 00:09:56,353 (quiet music) 208 00:10:07,870 --> 00:10:09,703 - Thank you, Jonathan. 209 00:10:14,180 --> 00:10:15,793 Don't you forget to let me out 210 00:10:15,793 --> 00:10:17,816 at 5:30. - At 5:30. 211 00:10:17,816 --> 00:10:20,399 (door rattles) 212 00:10:24,086 --> 00:10:26,244 What was your lot number again? 213 00:10:26,244 --> 00:10:27,994 - You. - Just kidding. 214 00:10:42,395 --> 00:10:43,303 - Are you lost? 215 00:10:43,303 --> 00:10:44,212 (woman shouts) 216 00:10:44,212 --> 00:10:45,045 Whoops! 217 00:10:46,766 --> 00:10:47,599 - Thanks! 218 00:10:48,497 --> 00:10:49,330 My china! 219 00:10:51,959 --> 00:10:53,937 (lights click) 220 00:10:53,937 --> 00:10:56,604 (magical music) 221 00:11:14,997 --> 00:11:16,373 (timer buzzes) 222 00:11:16,373 --> 00:11:17,400 - Terribly sorry about that. 223 00:11:17,400 --> 00:11:19,087 We're conserving energy. 224 00:11:23,640 --> 00:11:24,860 Johnathan Younger. 225 00:11:27,230 --> 00:11:29,457 I own this establishment. 226 00:11:29,457 --> 00:11:31,570 - Oh, my pleasure. 227 00:11:31,570 --> 00:11:32,403 I'm Norma. 228 00:11:33,660 --> 00:11:34,720 I can't find my unit. 229 00:11:34,720 --> 00:11:36,130 - What's the number? 230 00:11:36,130 --> 00:11:36,963 - 72. 231 00:11:37,845 --> 00:11:39,180 - 72 on the street? 232 00:11:39,180 --> 00:11:40,013 - You mean? 233 00:11:45,800 --> 00:11:46,800 - That's Piccadilly. 234 00:11:47,840 --> 00:11:48,933 This is Lambeth Walk. 235 00:11:51,500 --> 00:11:55,553 Here, you hold on to this and I'll haul this. 236 00:11:56,790 --> 00:11:59,010 I hope that when you're properly stored away, 237 00:11:59,010 --> 00:12:02,420 you'll allow me the pleasure of showing you my organ. 238 00:12:02,420 --> 00:12:04,020 - What? - Now, you saucy thing, 239 00:12:04,020 --> 00:12:05,710 my Wurlitzer. 240 00:12:05,710 --> 00:12:07,960 (grunting) 241 00:12:10,347 --> 00:12:12,847 (quiet music) 242 00:12:37,970 --> 00:12:39,530 - We lost everything. 243 00:12:39,530 --> 00:12:41,690 The house, the money, even my friends! 244 00:12:41,690 --> 00:12:43,080 - Friends? 245 00:12:43,080 --> 00:12:44,606 Be reasonable, Melodie. 246 00:12:44,606 --> 00:12:46,170 - Reasonable? 247 00:12:46,170 --> 00:12:47,863 They think I've been accused of murder. 248 00:12:51,700 --> 00:12:53,300 - I'm the one accused of murder. 249 00:12:54,270 --> 00:12:55,843 Now get that Van Gogh stored. 250 00:12:57,300 --> 00:12:58,133 Pronto! 251 00:13:06,060 --> 00:13:07,060 - Excuse me. 252 00:13:17,650 --> 00:13:18,483 Hello, Auntie E. 253 00:13:19,880 --> 00:13:21,892 Positively blinding today. 254 00:13:21,892 --> 00:13:24,475 (timer buzzes) 255 00:13:30,540 --> 00:13:33,123 (timer clicks) 256 00:13:34,572 --> 00:13:37,376 (timer buzzes) 257 00:13:37,376 --> 00:13:39,270 Are you all right, child? 258 00:13:39,270 --> 00:13:40,103 - Yes, sir. 259 00:13:40,970 --> 00:13:41,803 - You sure? 260 00:13:42,670 --> 00:13:43,520 - [Melodie] Sure. 261 00:13:45,580 --> 00:13:46,961 - All right. 262 00:13:46,961 --> 00:13:49,544 (timer buzzes) 263 00:13:53,460 --> 00:13:54,993 I bet I can cheer you up. 264 00:13:56,250 --> 00:13:57,830 It's just around the corner. 265 00:13:57,830 --> 00:14:00,900 Down Hay Market, up three steps, 266 00:14:00,900 --> 00:14:02,880 and across the bridge. 267 00:14:02,880 --> 00:14:03,823 It's very easy. 268 00:14:04,980 --> 00:14:06,230 I'll leave the door open. 269 00:14:08,670 --> 00:14:09,510 I hope you come. 270 00:14:10,649 --> 00:14:13,232 (timer buzzes) 271 00:14:23,468 --> 00:14:26,635 (playful organ music) 272 00:14:52,299 --> 00:14:53,809 - Everything all right, Penny? 273 00:14:53,809 --> 00:14:56,976 (playful organ music) 274 00:15:06,464 --> 00:15:08,371 (grunting) (clattering) 275 00:15:08,371 --> 00:15:11,538 (playful organ music) 276 00:15:21,715 --> 00:15:24,215 (door creaks) 277 00:15:29,679 --> 00:15:31,346 - Sit down, my dear. 278 00:15:38,632 --> 00:15:41,215 (timer buzzes) 279 00:15:44,003 --> 00:15:46,586 (timer clicks) 280 00:15:53,932 --> 00:15:57,099 (playful organ music) 281 00:16:33,642 --> 00:16:36,840 - Could you page my daughter out there? 282 00:16:36,840 --> 00:16:38,333 - [Penny] Why don't you go and get her? 283 00:16:41,930 --> 00:16:44,280 - Because I don't like dark corridors, my dear. 284 00:16:49,950 --> 00:16:51,710 You feeling all right, honey? 285 00:16:51,710 --> 00:16:52,543 You look- 286 00:16:53,649 --> 00:16:54,482 - How? 287 00:16:55,919 --> 00:16:56,752 - Sick. 288 00:17:02,297 --> 00:17:03,714 - It's the heart. 289 00:17:06,280 --> 00:17:08,880 - At your age, you shouldn't work so hard, darling. 290 00:17:11,890 --> 00:17:13,325 - It's not the work. 291 00:17:13,325 --> 00:17:16,492 (playful organ music) 292 00:17:44,233 --> 00:17:46,900 (spoon rattles) 293 00:17:47,824 --> 00:17:50,324 (phone rings) 294 00:17:51,677 --> 00:17:52,510 Storage. 295 00:17:53,540 --> 00:17:55,553 Winston, hello, dear. 296 00:17:55,553 --> 00:17:56,550 - [Winston] I didn't get my check yet. 297 00:17:56,550 --> 00:17:58,483 - I'm sending your check today. 298 00:18:00,131 --> 00:18:01,631 So tell me, how are you doing? 299 00:18:05,140 --> 00:18:06,460 Well, your grades haven't been that good. 300 00:18:06,460 --> 00:18:08,211 Do you really think you deserve? 301 00:18:08,211 --> 00:18:09,330 - [Winston] Of course I deserve it. 302 00:18:09,330 --> 00:18:10,620 Can you put Dad on, please? 303 00:18:10,620 --> 00:18:12,285 - Sure, your father's here. 304 00:18:12,285 --> 00:18:13,963 - [Winston] Thank you. 305 00:18:13,963 --> 00:18:15,220 - Mm hmm, hold on one moment. 306 00:18:15,220 --> 00:18:16,345 Jonathan. 307 00:18:16,345 --> 00:18:17,499 - [Jonathan] You feel better now? 308 00:18:17,499 --> 00:18:18,760 - Thank you so much, I- 309 00:18:18,760 --> 00:18:20,713 - No, no, it is not me. 310 00:18:22,170 --> 00:18:23,003 It's the music. 311 00:18:23,003 --> 00:18:25,660 - [Penny] Jonathan, Winston line two. 312 00:18:25,660 --> 00:18:26,493 - That's my son. 313 00:18:26,493 --> 00:18:27,326 You will excuse me? 314 00:18:27,326 --> 00:18:29,040 He's calling from England. 315 00:18:29,040 --> 00:18:31,093 He's in college, a business major. 316 00:18:31,960 --> 00:18:32,793 Bye. 317 00:18:32,793 --> 00:18:34,313 - Bye, thanks, Mr. Younger. 318 00:18:36,230 --> 00:18:40,470 - No Cs, no Ds, just As for my only beloved son, right? 319 00:18:40,470 --> 00:18:42,440 Hello, boy, how's the fog? 320 00:18:42,440 --> 00:18:43,640 - It's foggy, all right. 321 00:18:45,360 --> 00:18:46,193 Oh, Daddy. 322 00:18:48,408 --> 00:18:50,263 I miss you so much. 323 00:18:50,263 --> 00:18:52,122 - Well, I miss you, too. 324 00:18:52,122 --> 00:18:56,539 - [Winston] I wish that I could just drop everything. 325 00:18:58,497 --> 00:19:00,163 - Poor boy. 326 00:19:00,163 --> 00:19:00,996 - Daddy. 327 00:19:02,678 --> 00:19:04,376 I need more money. 328 00:19:04,376 --> 00:19:06,541 - Just tell me, how much? 329 00:19:06,541 --> 00:19:07,823 - [Winston] Everything's so expensive. 330 00:19:07,823 --> 00:19:09,173 - I know, I know. 331 00:19:11,290 --> 00:19:13,080 Bloody inflation everywhere. 332 00:19:13,080 --> 00:19:15,208 - No, the invitation. 333 00:19:15,208 --> 00:19:16,198 - [Jonathan] The invitation. 334 00:19:16,198 --> 00:19:18,020 Oh, for your graduation party. 335 00:19:18,020 --> 00:19:19,385 - Yes, I don't wanna look cheap. 336 00:19:19,385 --> 00:19:20,418 - A Younger? 337 00:19:20,418 --> 00:19:21,331 Never! 338 00:19:21,331 --> 00:19:23,500 Give them champagne. 339 00:19:23,500 --> 00:19:24,930 - Thanks, Dad, you're wonderful. 340 00:19:24,930 --> 00:19:27,410 - Ah, no, Winston, you're wonderful! 341 00:19:27,410 --> 00:19:28,493 And you will be wonderful. 342 00:19:28,493 --> 00:19:30,820 Have you finished your exams yet? 343 00:19:30,820 --> 00:19:32,163 - [Winston] I've got two more to go. 344 00:19:32,163 --> 00:19:33,458 - How many As so far? 345 00:19:33,458 --> 00:19:35,625 (hissing) 346 00:19:37,608 --> 00:19:38,508 Winston! 347 00:19:38,508 --> 00:19:39,843 (hissing) 348 00:19:39,843 --> 00:19:40,676 Winston! 349 00:19:42,364 --> 00:19:43,400 (phone slams) 350 00:19:43,400 --> 00:19:45,563 Antiquated English telephone systems. 351 00:19:46,456 --> 00:19:50,789 (woman whispering foreign language) 352 00:19:56,276 --> 00:19:58,830 Just talked to Winston in London! 353 00:19:58,830 --> 00:19:59,723 What a talent. 354 00:19:59,723 --> 00:20:01,230 What a Younger. 355 00:20:01,230 --> 00:20:03,130 Oh, he's gonna make it big, that boy. 356 00:20:03,130 --> 00:20:04,230 He's really something. 357 00:20:05,531 --> 00:20:07,830 - [Roger] Look at him, he's really something. 358 00:20:09,584 --> 00:20:12,439 It's his 15th time this morning. 359 00:20:12,439 --> 00:20:15,400 - You know, Roger, in a couple of weeks, 360 00:20:15,400 --> 00:20:17,780 he and I are going to start working together. 361 00:20:17,780 --> 00:20:20,063 Father and son, building an empire, 362 00:20:20,998 --> 00:20:24,001 a self-storage chain stretching across the country. 363 00:20:24,001 --> 00:20:25,751 Younger Self-Storage. 364 00:20:26,780 --> 00:20:29,514 Younger and Son, Younger and Younger. 365 00:20:29,514 --> 00:20:30,471 Younger and Younger! 366 00:20:30,471 --> 00:20:31,550 - Yeah. - Younger and Younger! 367 00:20:31,550 --> 00:20:34,593 Roger, a new sign, before he arrives, a new sign! 368 00:20:35,752 --> 00:20:39,085 (quiet, peaceful music) 369 00:20:51,870 --> 00:20:52,770 - Hi, Mr. Younger. 370 00:20:53,828 --> 00:20:56,245 (calm music) 371 00:20:58,350 --> 00:21:00,647 - ZigZag Lilian was here today. 372 00:21:01,754 --> 00:21:02,587 - What? 373 00:21:03,706 --> 00:21:06,056 - And her daughter Melodie. 374 00:21:06,056 --> 00:21:06,889 - Wow. 375 00:21:08,610 --> 00:21:09,777 - Wow, indeed. 376 00:21:11,144 --> 00:21:13,311 - "All help came too late. 377 00:21:14,897 --> 00:21:16,407 "Max was dead." 378 00:21:18,621 --> 00:21:20,714 - What are you around about? 379 00:21:20,714 --> 00:21:24,123 Go on, come on, get outta here. 380 00:21:24,123 --> 00:21:26,290 (snoring) 381 00:21:27,751 --> 00:21:30,251 (quiet music) 382 00:21:36,600 --> 00:21:37,450 - They were back. 383 00:21:38,833 --> 00:21:39,760 - [Jonathan] Who was back? 384 00:21:39,760 --> 00:21:42,060 - ZigZag and Melodie, while you were sleeping. 385 00:21:47,516 --> 00:21:48,349 - Penny! 386 00:21:51,205 --> 00:21:55,238 All right, Penelope, this time (shouting). 387 00:21:55,238 --> 00:21:58,030 What am I around here, bloody nothing? 388 00:21:58,030 --> 00:22:00,530 No, don't try that trick because it won't work. 389 00:22:00,530 --> 00:22:03,719 We had an important, an important customer! 390 00:22:03,719 --> 00:22:05,487 - Shh! - And you didn't wake me! 391 00:22:05,487 --> 00:22:07,900 Why, Penelope, why? - Shh! 392 00:22:07,900 --> 00:22:09,220 Tax return's due tomorrow. 393 00:22:09,220 --> 00:22:12,340 - The hell with your bloody tax return! 394 00:22:12,340 --> 00:22:14,820 Can't you get it through your skull 395 00:22:14,820 --> 00:22:17,000 what's important in our business? 396 00:22:17,000 --> 00:22:19,110 It's human relationships. 397 00:22:19,110 --> 00:22:20,960 All you're concerned about is adding up 398 00:22:20,960 --> 00:22:23,207 your lousy, cheap, little (shouting indistinctly). 399 00:22:24,779 --> 00:22:26,277 (phone rings) 400 00:22:26,277 --> 00:22:27,916 - Storage. 401 00:22:27,916 --> 00:22:28,749 How many? 402 00:22:30,121 --> 00:22:31,253 Confirmed, 41 to 47. 403 00:22:33,843 --> 00:22:34,676 96. 404 00:22:46,167 --> 00:22:48,917 (Jonathan sighs) 405 00:22:51,090 --> 00:22:53,053 - Winston's check, please. 406 00:22:54,120 --> 00:22:55,350 - [Penelope] It's doubled. 407 00:22:55,350 --> 00:22:56,183 - Treble it. 408 00:22:59,541 --> 00:23:01,124 Why, Penelope, why? 409 00:23:01,990 --> 00:23:04,913 Why did you choose not to wake me? 410 00:23:06,510 --> 00:23:07,383 - Your siesta. 411 00:23:08,299 --> 00:23:09,661 Remember the last time? 412 00:23:09,661 --> 00:23:11,445 - You know what I think? 413 00:23:11,445 --> 00:23:13,112 I think you hate me. 414 00:23:14,360 --> 00:23:15,750 You think I married you just to get 415 00:23:15,750 --> 00:23:17,690 my green card, don't you? 416 00:23:17,690 --> 00:23:19,140 You think I married you just to get 417 00:23:19,140 --> 00:23:22,020 into your parents' business here, don't you? 418 00:23:22,020 --> 00:23:23,960 That's what's been stewing in that brain of yours, 419 00:23:23,960 --> 00:23:26,080 and now you're taking your revenge 420 00:23:26,080 --> 00:23:29,333 after 25 years of marriage! 421 00:23:30,270 --> 00:23:31,103 - 26. 422 00:23:33,790 --> 00:23:36,493 - I have a little surprise for you, Penelope. 423 00:23:37,640 --> 00:23:39,073 I want a new sign. 424 00:23:40,460 --> 00:23:42,113 25 foot by 12. 425 00:23:42,997 --> 00:23:46,467 It should read "Younger and Younger, 426 00:23:46,467 --> 00:23:48,967 "The Discreet Self-Storage." 427 00:23:49,940 --> 00:23:51,870 Winston and I are going to take this mess 428 00:23:51,870 --> 00:23:55,710 and turn it into a lucrative, elegant establishment, 429 00:23:55,710 --> 00:23:57,500 where important customers are treated 430 00:23:57,500 --> 00:23:58,800 with the kind of respect they deserve. 431 00:23:58,800 --> 00:24:00,483 - We can't afford it. 432 00:24:01,620 --> 00:24:02,853 - That's my decision. 433 00:24:07,390 --> 00:24:08,533 - I won't order it. 434 00:24:10,080 --> 00:24:11,753 - You won't order it? 435 00:24:14,711 --> 00:24:16,294 You won't order it? 436 00:24:17,732 --> 00:24:19,315 You won't order it? 437 00:24:20,625 --> 00:24:22,133 You won't order it? 438 00:24:22,133 --> 00:24:24,041 (gun bangs) 439 00:24:24,041 --> 00:24:25,810 (banging) 440 00:24:25,810 --> 00:24:26,933 My organ! 441 00:24:27,960 --> 00:24:29,233 You shot my organ! 442 00:24:30,310 --> 00:24:31,860 That's the last time, Penelope! 443 00:24:32,871 --> 00:24:36,250 I'm out, I'm gone, where are my keys? 444 00:24:36,250 --> 00:24:38,460 Where are my bloody keys? 445 00:24:38,460 --> 00:24:39,860 - [Penny] Where they belong. 446 00:24:45,948 --> 00:24:46,790 (Jonathan shouts) 447 00:24:46,790 --> 00:24:47,623 - Jonathan! 448 00:24:48,638 --> 00:24:50,036 - Jonathan! 449 00:24:50,036 --> 00:24:51,964 You forgot to open up Frances. 450 00:24:51,964 --> 00:24:54,680 - Not me, Penny's in charge now! 451 00:24:55,788 --> 00:24:58,121 (sad music) 452 00:25:59,600 --> 00:26:02,100 (lift whines) 453 00:26:10,759 --> 00:26:13,926 (motorcycles rumbles) 454 00:26:17,185 --> 00:26:18,349 (horn honks) 455 00:26:18,349 --> 00:26:21,039 (men shout) 456 00:26:21,039 --> 00:26:23,622 (timer buzzes) 457 00:26:30,650 --> 00:26:32,560 - Did you kill him this time? 458 00:26:32,560 --> 00:26:34,120 - No, but I should have. 459 00:26:36,030 --> 00:26:37,730 - [Frances] Well, maybe next time. 460 00:26:41,992 --> 00:26:42,825 - Frances. 461 00:26:43,961 --> 00:26:46,544 (timer buzzes) 462 00:26:58,735 --> 00:27:01,818 (Motorcycle rumbles) 463 00:27:07,386 --> 00:27:08,557 (horn honks) 464 00:27:08,557 --> 00:27:10,990 - 9:15 at the Serenade, on the money. 465 00:27:10,990 --> 00:27:13,550 Hope you're all having a good old time. 466 00:27:13,550 --> 00:27:15,540 Sweet dance the night away. 467 00:27:15,540 --> 00:27:17,153 - [Flower Seller] Evening, Mr. Younger. 468 00:27:21,722 --> 00:27:22,654 Thank you. - Please welcome one 469 00:27:22,654 --> 00:27:24,654 of our regulars, Mr. Cool Moves himself, 470 00:27:25,677 --> 00:27:27,094 Jonathan Younger! 471 00:27:29,262 --> 00:27:31,289 ♪ His mama don't dance ♪ 472 00:27:31,289 --> 00:27:33,287 ♪ His daddy don't dance ♪ 473 00:27:33,287 --> 00:27:37,149 ♪ His brother don't think it's cool ♪ 474 00:27:37,149 --> 00:27:39,377 ♪ When he gets on the floor ♪ 475 00:27:39,377 --> 00:27:41,231 ♪ And starts to swing ♪ 476 00:27:41,231 --> 00:27:46,231 ♪ He's a happy, dancing fool ♪ 477 00:27:47,398 --> 00:27:49,211 ♪ He's dressed to please ♪ 478 00:27:49,211 --> 00:27:51,039 ♪ He's the honey bee ♪ 479 00:27:51,039 --> 00:27:55,003 ♪ All the girls buzz up to see ♪ 480 00:27:55,003 --> 00:27:57,164 ♪ Then he throws 'em around ♪ 481 00:27:57,164 --> 00:27:59,538 ♪ And sets 'em down ♪ 482 00:27:59,538 --> 00:28:04,538 ♪ Leaves 'em with knocking knees ♪ 483 00:28:05,557 --> 00:28:10,245 ♪ Don't you understand, he's a simple man ♪ 484 00:28:10,245 --> 00:28:13,916 ♪ The dance floor is his stage ♪ 485 00:28:13,916 --> 00:28:16,253 ♪ If you give him a dance ♪ 486 00:28:16,253 --> 00:28:18,289 ♪ He'll take a chance ♪ 487 00:28:18,289 --> 00:28:21,894 ♪ As long as you don't deceive ♪ 488 00:28:21,894 --> 00:28:24,292 ♪ Your doctor don't dance ♪ 489 00:28:24,292 --> 00:28:26,287 ♪ The banker don't dance ♪ 490 00:28:26,287 --> 00:28:30,020 ♪ The mayor may not approve ♪ 491 00:28:30,020 --> 00:28:32,039 ♪ But when the lights go down ♪ 492 00:28:32,039 --> 00:28:34,414 ♪ And the music plays ♪ 493 00:28:34,414 --> 00:28:38,331 ♪ Your feet just start to move ♪ 494 00:28:40,309 --> 00:28:43,059 (swinging music) 495 00:29:13,373 --> 00:29:18,373 ♪ Dancing fool ♪ 496 00:29:19,331 --> 00:29:22,498 ♪ Happy, dancing fool ♪ 497 00:29:26,507 --> 00:29:29,424 (crickets chirrup) 498 00:29:44,786 --> 00:29:47,036 (laughing) 499 00:29:50,702 --> 00:29:53,785 (motorcycles rumble) 500 00:30:08,749 --> 00:30:10,540 (men chatter) 501 00:30:10,540 --> 00:30:11,920 (horns honk) 502 00:30:11,920 --> 00:30:15,003 (motorcycles rumble) 503 00:30:17,807 --> 00:30:20,890 (bright, calm music) 504 00:30:27,037 --> 00:30:28,841 - Morning, Jay. 505 00:30:28,841 --> 00:30:29,997 Hello, hello. 506 00:30:29,997 --> 00:30:32,610 - [Frances] Jonathan, how about letting me in? 507 00:30:32,610 --> 00:30:34,413 - You're coming in early. 508 00:30:34,413 --> 00:30:35,820 - Seen this yet? 509 00:30:35,820 --> 00:30:38,693 ZigZag trial, blood on the skateboard. 510 00:30:42,250 --> 00:30:45,083 - Morning, Frances. - Morning, Jay. 511 00:30:46,911 --> 00:30:49,578 (laughing) 512 00:30:49,578 --> 00:30:51,245 - Wait, seven again? 513 00:30:52,497 --> 00:30:56,290 No, no, okay, okay, so, like, every time 514 00:30:56,290 --> 00:30:58,850 he kind alike makes you angry, 515 00:30:58,850 --> 00:31:02,520 and then he like totally won't stop, 516 00:31:02,520 --> 00:31:04,363 you just shoot his organ? 517 00:31:05,374 --> 00:31:07,470 - No, no, no. - Oh! 518 00:31:07,470 --> 00:31:09,503 Oh my God! 519 00:31:11,503 --> 00:31:13,086 I don't believe it. 520 00:31:14,092 --> 00:31:16,680 I mean, you were always like the shiest little thing 521 00:31:16,680 --> 00:31:20,420 in school, even the day you got married. 522 00:31:20,420 --> 00:31:22,650 - I remember that day so well. 523 00:31:22,650 --> 00:31:26,580 You and your polka dot petticoat and Howard Schlitzman. 524 00:31:28,427 --> 00:31:29,501 Are you still with him? 525 00:31:29,501 --> 00:31:31,251 - Oh, no, oh, please! 526 00:31:33,206 --> 00:31:35,730 Howard was more like a one night stand. 527 00:31:35,730 --> 00:31:38,683 Actually, he was more like a one night standby. 528 00:31:40,164 --> 00:31:40,997 Bye. 529 00:31:41,843 --> 00:31:44,176 (chuckling) 530 00:31:46,180 --> 00:31:50,317 Oh, but you, married 26 years to, like, 531 00:31:50,317 --> 00:31:52,663 the totally hottest man in town. 532 00:31:54,516 --> 00:31:59,126 Jonathan, whoa. 533 00:31:59,126 --> 00:32:03,126 So, Penny, tell me, come on, what's your secret? 534 00:32:07,468 --> 00:32:10,135 (blower whines) 535 00:32:18,836 --> 00:32:21,798 - Why don't I show you around? 536 00:32:21,798 --> 00:32:22,833 We're still as old-fashioned 537 00:32:22,833 --> 00:32:25,422 as when my parents still ran this place. 538 00:32:25,422 --> 00:32:28,089 (blower whines) 539 00:32:40,398 --> 00:32:42,065 - Morning, Penelope. 540 00:32:48,948 --> 00:32:52,017 Hello, Sue, long time no see. 541 00:32:55,717 --> 00:32:56,550 - Hi. 542 00:33:18,010 --> 00:33:18,843 Whoa! 543 00:33:22,490 --> 00:33:24,400 - [Penny] Battery's replaced. 544 00:33:24,400 --> 00:33:28,166 - Glad to see you haven't changed, Jonathan. 545 00:33:28,166 --> 00:33:29,583 You still got it. 546 00:33:37,373 --> 00:33:40,373 - [Jonathan] Let me show you around. 547 00:33:41,241 --> 00:33:43,658 - [Sue] See you later, Penny! 548 00:34:00,623 --> 00:34:02,750 (Sue shouts and giggles) 549 00:34:02,750 --> 00:34:07,466 Whoa! (giggles) 550 00:34:07,466 --> 00:34:11,833 Whoa! (giggles) 551 00:34:15,748 --> 00:34:18,331 (organ clangs) 552 00:34:51,123 --> 00:34:52,820 (Sue shouts) 553 00:34:52,820 --> 00:34:57,820 (organ clangs) (Sue shouts) 554 00:35:53,314 --> 00:35:55,814 (Penny gasps) 555 00:36:14,817 --> 00:36:15,734 - Jonathan. 556 00:36:20,585 --> 00:36:21,876 Jonathan! 557 00:36:21,876 --> 00:36:22,709 Jonathan! 558 00:36:25,137 --> 00:36:27,047 Jonathan, Penny's knocked out! 559 00:36:28,411 --> 00:36:31,962 Penny's knocked out! 560 00:36:31,962 --> 00:36:33,592 Jonathan! 561 00:36:33,592 --> 00:36:36,455 - Hey, Penny! 562 00:36:36,455 --> 00:36:38,679 Oh my God! - Penny. 563 00:36:38,679 --> 00:36:40,268 - Penny, Penny! - Knocked out! 564 00:36:40,268 --> 00:36:42,108 - [Benjamin] Penny! 565 00:36:42,108 --> 00:36:44,125 I have no pulse. 566 00:36:44,125 --> 00:36:45,336 I have no pulse! 567 00:36:45,336 --> 00:36:49,124 - Penny, Penny. - Oh my god, I have no pulse! 568 00:36:49,124 --> 00:36:51,659 Penny, breathe, breathe, breathe! 569 00:36:51,659 --> 00:36:53,345 - [Woman] Penny. 570 00:36:53,345 --> 00:36:54,734 - [Benjamin] Penny! 571 00:36:54,734 --> 00:36:55,567 Penny! 572 00:36:56,927 --> 00:36:59,344 (Sue shouts) 573 00:37:02,507 --> 00:37:03,507 I need help! 574 00:37:04,462 --> 00:37:05,879 I need help here! 575 00:37:06,764 --> 00:37:08,764 Penny, breathe, breathe! 576 00:37:38,877 --> 00:37:42,210 (droning ambient music) 577 00:37:49,079 --> 00:37:53,126 - [Announcer] L-T-7, please remove your car 578 00:37:53,126 --> 00:37:54,092 to the main entrance. 579 00:37:54,092 --> 00:37:56,675 - [Woman] That's me, that's me! 580 00:37:57,833 --> 00:38:02,500 (shouting) (chattering) 581 00:38:09,543 --> 00:38:10,376 - Finally! 582 00:38:13,862 --> 00:38:16,272 - [Jonathan] You and me, together at last. 583 00:38:16,272 --> 00:38:18,400 Me and you forever! 584 00:38:18,400 --> 00:38:20,650 (laughing) 585 00:38:23,999 --> 00:38:25,928 (Jonathan cries) 586 00:38:25,928 --> 00:38:28,553 - My father's not wearing a white suit. 587 00:38:28,553 --> 00:38:30,509 - I didn't want to hurt your feelings 588 00:38:30,509 --> 00:38:35,509 because of your mother's funeral. (cries) 589 00:38:39,900 --> 00:38:41,817 - Someone took my cart. 590 00:38:42,993 --> 00:38:43,826 - Officer! 591 00:38:49,295 --> 00:38:52,462 (calm, playful music) 592 00:39:09,928 --> 00:39:11,553 (Winston yawns) 593 00:39:11,553 --> 00:39:14,393 It's a far, far better place that she's in now. 594 00:39:15,945 --> 00:39:18,407 - I'm sorry, Dad, it's jet lag. 595 00:39:18,407 --> 00:39:19,445 - That's all right. 596 00:39:19,445 --> 00:39:22,945 (graceful, playful music) 597 00:39:37,169 --> 00:39:38,333 Welcome home, Mr. Younger II. 598 00:39:39,374 --> 00:39:40,250 - Mother? 599 00:39:40,250 --> 00:39:41,723 I dreamt she was back. 600 00:39:43,204 --> 00:39:44,037 - Mother? 601 00:39:46,017 --> 00:39:48,530 It's all right, I'm here for you now. 602 00:39:48,530 --> 00:39:51,090 After you have some rest, I have a surprise for you. 603 00:39:51,090 --> 00:39:54,226 Driver, put that on the lift over there, will you? 604 00:39:54,226 --> 00:39:57,171 - [Driver] Sure thing, Pop. 605 00:39:57,171 --> 00:39:58,917 (shattering) 606 00:39:58,917 --> 00:40:00,722 - [Winston] I'm not going to trip on anything, am I? 607 00:40:00,722 --> 00:40:01,711 - Turn around. 608 00:40:01,711 --> 00:40:05,011 Now you can take your hands down. 609 00:40:05,011 --> 00:40:05,952 Okay, on the count of three. 610 00:40:05,952 --> 00:40:07,785 One, two, three, pull! 611 00:40:10,973 --> 00:40:13,748 (laughing) 612 00:40:13,748 --> 00:40:17,381 - [Winston] Dad, this is a big sign! 613 00:40:17,381 --> 00:40:18,705 Dad! 614 00:40:18,705 --> 00:40:20,922 - Partners! - No, this is too much! 615 00:40:20,922 --> 00:40:23,133 - Too much, it's just the beginning. 616 00:40:23,133 --> 00:40:24,267 This is the prototype. 617 00:40:24,267 --> 00:40:26,217 They're going to be all over the world. 618 00:40:30,120 --> 00:40:31,920 Where do you wanna eat, your choice. 619 00:40:32,848 --> 00:40:34,070 - I don't know, I'm kinda- 620 00:40:34,070 --> 00:40:37,620 - Tired, I'll order pizza. 621 00:40:37,620 --> 00:40:39,380 Chicago deep dish okay? 622 00:40:39,380 --> 00:40:41,142 - Okay. - Extra cheese? 623 00:40:41,142 --> 00:40:41,975 - Yeah. 624 00:40:49,490 --> 00:40:53,540 - Jonathan Younger, Chicago deep dish, extra large. 625 00:40:53,540 --> 00:40:54,433 Extra cheese. 626 00:40:57,240 --> 00:40:58,733 Green peppers, sausage. 627 00:41:01,310 --> 00:41:02,943 1635 Nebraska. 628 00:41:03,850 --> 00:41:05,893 That's three blocks east of Nixon. 629 00:41:06,770 --> 00:41:07,603 Great, thanks. 630 00:41:08,908 --> 00:41:09,741 - [Announcer] The ZigZag trial 631 00:41:09,741 --> 00:41:11,330 at the Beverley Hills town court. 632 00:41:11,330 --> 00:41:12,960 Donna Vetter reports. 633 00:41:12,960 --> 00:41:15,800 - Former best-dressed man of Beverley Hills, 634 00:41:15,800 --> 00:41:18,760 Max Beerbrower, was ready for his usual visit 635 00:41:18,760 --> 00:41:20,620 to Chastan's Bar and Grill, 636 00:41:20,620 --> 00:41:23,790 but, this evening, he would never arrive. 637 00:41:23,790 --> 00:41:26,043 His wife Lilian, the former well-known 638 00:41:26,043 --> 00:41:26,996 (speaker drowned out). - Do you know who 639 00:41:26,996 --> 00:41:28,776 ZigZag Lilian is? - One of our customers. 640 00:41:28,776 --> 00:41:30,420 - [Donna] Are accused of preparing a deathtrap. 641 00:41:30,420 --> 00:41:32,019 - How did you know that? - For the real estate 642 00:41:32,019 --> 00:41:32,852 tycoon Max. 643 00:41:32,852 --> 00:41:35,290 We tried to reconstruct the crime. 644 00:41:35,290 --> 00:41:37,500 Melodie places a skateboard at the top 645 00:41:37,500 --> 00:41:38,960 of the staircase. 646 00:41:38,960 --> 00:41:41,370 Lilian howls over a killer migraine. 647 00:41:41,370 --> 00:41:43,800 Max exits the powder room to stand by Lilian. 648 00:41:43,800 --> 00:41:46,270 He's at the gallery when Lilian appears, 649 00:41:46,270 --> 00:41:47,673 yelling for a martini. 650 00:41:48,520 --> 00:41:50,330 Max rushes to the stairs. 651 00:41:50,330 --> 00:41:53,550 Lilian calls him back, her head pounding with pain. 652 00:41:53,550 --> 00:41:55,450 He turns and steps onto the skateboard, 653 00:41:55,450 --> 00:41:57,600 which catapults him an unbelievable six feet 654 00:41:57,600 --> 00:41:58,650 into the air and over the rail 655 00:41:58,650 --> 00:42:01,120 in an acrobatic backwards flip. 656 00:42:01,120 --> 00:42:04,900 He lands in front of Melodie on the marble floor, 657 00:42:04,900 --> 00:42:07,420 his head cracked open. (Jonathan laughs) 658 00:42:07,420 --> 00:42:09,200 At a press conference, Lilian stated 659 00:42:09,200 --> 00:42:11,630 that she recalled nothing but zigzags, 660 00:42:11,630 --> 00:42:14,780 which experts describe as a typical migraine feature. 661 00:42:14,780 --> 00:42:18,720 The irony is Max Beerbrower had lost his entire fortune 662 00:42:18,720 --> 00:42:21,713 in a huge speculation fraud only hours before his death. 663 00:42:22,810 --> 00:42:25,133 Accident or murder? 664 00:42:26,330 --> 00:42:27,193 You decide. 665 00:42:28,920 --> 00:42:31,490 - It's an exciting business, Winston. 666 00:42:31,490 --> 00:42:34,323 People from all walks of life come through these doors, 667 00:42:35,490 --> 00:42:38,513 taking shelter, sheltering secrets. 668 00:42:40,159 --> 00:42:42,820 But the most amazing, most exciting, 669 00:42:42,820 --> 00:42:47,403 the most thrilling thing is the constant stream of women. 670 00:42:48,690 --> 00:42:52,297 You never have to go out to look for a pretty girl. 671 00:42:52,297 --> 00:42:53,450 You're like a big fish in the ocean. 672 00:42:53,450 --> 00:42:57,783 You just open your mouth and the plankton drifts in. 673 00:43:02,369 --> 00:43:03,710 You're like a hunter who never goes into the woods 674 00:43:03,710 --> 00:43:06,230 because your prey comes into your backyard. 675 00:43:07,176 --> 00:43:09,926 (Winston snores) 676 00:43:13,575 --> 00:43:14,575 Oh, Winston. 677 00:43:16,495 --> 00:43:17,495 My sunshine. 678 00:43:18,757 --> 00:43:20,424 The apple of my eye. 679 00:43:21,578 --> 00:43:22,661 Welcome home. 680 00:43:24,850 --> 00:43:27,153 It's five past nine, Johnny boy. 681 00:43:28,375 --> 00:43:30,775 I think Daddy deserves a little West Coast swim. 682 00:43:31,937 --> 00:43:33,330 What do you think? 683 00:43:33,330 --> 00:43:36,497 (Winston snores) Good. 684 00:43:39,587 --> 00:43:41,170 Okay, there you go. 685 00:43:42,287 --> 00:43:44,251 There you go, baby. 686 00:43:44,251 --> 00:43:46,751 (tense music) 687 00:43:50,597 --> 00:43:53,180 (gentle music) 688 00:44:07,016 --> 00:44:10,317 It's time to start getting it out there. 689 00:44:12,634 --> 00:44:14,301 Girls, girls, girls. 690 00:44:16,913 --> 00:44:20,283 - Oh, the Wurlitzer, it's yours? 691 00:44:21,170 --> 00:44:22,883 But I thought that we. 692 00:44:23,978 --> 00:44:25,730 I don't. - Hey, Roger, Winston's home. 693 00:44:25,730 --> 00:44:28,451 - See, I just arrive from college yesterday. 694 00:44:28,451 --> 00:44:29,350 - Yeah, I know. 695 00:44:29,350 --> 00:44:30,449 - I don't know. - How's you bun today? 696 00:44:30,449 --> 00:44:31,410 - [Roger] World record. 697 00:44:31,410 --> 00:44:33,310 - [Winston] I'll have my dad call you. 698 00:44:34,220 --> 00:44:36,630 - So how was your first night home? 699 00:44:36,630 --> 00:44:39,090 - Good, I was up at four this morning. 700 00:44:39,090 --> 00:44:40,623 I walked around a little bit. 701 00:44:41,802 --> 00:44:44,100 I had breakfast at the corner cafe. 702 00:44:44,100 --> 00:44:45,260 Said hi to Roger. 703 00:44:45,260 --> 00:44:48,380 - So, ready to go? - Yeah, of course. 704 00:44:48,380 --> 00:44:51,500 - Self-storage management, lesson number one, 705 00:44:51,500 --> 00:44:53,200 rent out space. 706 00:44:53,200 --> 00:44:56,943 Lesson number two, get cash before they leave. 707 00:44:57,790 --> 00:45:00,763 Lesson number three, deposit cash in the bank. 708 00:45:04,702 --> 00:45:06,706 - Ah, a board meeting. 709 00:45:06,706 --> 00:45:08,780 - A board meeting. - Yes! 710 00:45:08,780 --> 00:45:12,240 - So there's not even a typewriter around here. 711 00:45:12,240 --> 00:45:15,543 How did you manage to type? - You knew your mother. 712 00:45:17,310 --> 00:45:19,870 She was so old-fashioned. 713 00:45:19,870 --> 00:45:23,710 She made such a fuss about her receipts 714 00:45:23,710 --> 00:45:27,243 and her files and her handwritten papers. 715 00:45:29,530 --> 00:45:33,253 After she was gone, I tried to straighten things up, 716 00:45:36,680 --> 00:45:39,523 but I couldn't. 717 00:45:41,163 --> 00:45:43,205 - Well, what we need is a computer. 718 00:45:43,205 --> 00:45:45,180 - Oh, a computer? 719 00:45:45,180 --> 00:45:47,680 I knew the money I spent for your education 720 00:45:47,680 --> 00:45:48,513 wasn't wasted. 721 00:45:49,640 --> 00:45:52,080 All you have to do is write out a couple of checks. 722 00:45:52,080 --> 00:45:53,670 The income tax return that I mailed 723 00:45:53,670 --> 00:45:56,124 came back marked "incomplete." 724 00:45:56,124 --> 00:45:57,250 - It did? - Yeah. 725 00:45:57,250 --> 00:45:58,505 But that won't be a problem 726 00:45:58,505 --> 00:46:01,138 for my new business partner, will it? 727 00:46:01,138 --> 00:46:04,143 All I need is my newspaper and my weekly cash. 728 00:46:07,130 --> 00:46:07,963 Penny. 729 00:46:14,200 --> 00:46:19,200 Penny used to do that for me. 730 00:46:19,560 --> 00:46:20,393 - Oh. 731 00:46:21,950 --> 00:46:23,823 - [Woman] Hi, Mr. Younger. 732 00:46:25,490 --> 00:46:26,323 - Hi. 733 00:46:28,660 --> 00:46:29,493 Plankton. 734 00:46:31,134 --> 00:46:33,877 - I've got a house on Duncan, Jonathan. 735 00:46:33,877 --> 00:46:36,260 Our house is in perfect condition right away. 736 00:46:36,260 --> 00:46:37,907 So I want to find my (speaking foreign language). 737 00:46:41,759 --> 00:46:42,668 - Your blankets? 738 00:46:42,668 --> 00:46:43,970 - Yeah, exactly. 739 00:46:43,970 --> 00:46:46,370 Let's see, and I need the towels and the forks. 740 00:46:50,015 --> 00:46:51,081 The spoons. 741 00:46:51,081 --> 00:46:51,914 - Cutlery, silverware. 742 00:46:51,914 --> 00:46:53,800 - No, we don't have silver. 743 00:46:53,800 --> 00:46:54,947 Only normal. 744 00:46:56,120 --> 00:46:56,953 Let's see. 745 00:46:58,143 --> 00:47:00,096 Right here, no. 746 00:47:00,096 --> 00:47:01,429 Okay, number 25. 747 00:47:02,467 --> 00:47:03,300 This, no. 748 00:47:04,499 --> 00:47:05,873 - Jonathan. (squeaking) 749 00:47:05,873 --> 00:47:06,941 - Penny! 750 00:47:06,941 --> 00:47:07,938 (squeaking) 751 00:47:07,938 --> 00:47:09,565 (shouting) 752 00:47:09,565 --> 00:47:11,065 - Oh, Mr. Younger! 753 00:47:12,413 --> 00:47:15,370 Oh, no, oh, no, Mr. Younger. 754 00:47:15,370 --> 00:47:18,326 - [Jonathan] I don't want to hurt anything. 755 00:47:18,326 --> 00:47:19,159 - Oh, no. 756 00:47:20,511 --> 00:47:21,951 Are you all right, Mr. Younger? 757 00:47:21,951 --> 00:47:23,076 - Yes, of course. 758 00:47:23,076 --> 00:47:23,993 Absolutely. 759 00:47:26,646 --> 00:47:29,204 - Oh, careful! - Father? 760 00:47:29,204 --> 00:47:31,621 - It's just customer service. 761 00:47:35,680 --> 00:47:36,963 - I just got a call. 762 00:47:38,122 --> 00:47:40,290 The check for the new sign bounced. 763 00:47:42,683 --> 00:47:44,393 - That's not possible. 764 00:47:48,630 --> 00:47:50,833 How much was it? 765 00:47:50,833 --> 00:47:53,049 - You don't know? 766 00:47:53,049 --> 00:47:53,882 - No. 767 00:47:53,882 --> 00:47:55,397 - 13,900. 768 00:47:58,860 --> 00:48:00,452 (Penelope giggles) 769 00:48:00,452 --> 00:48:03,790 - For the sad reason that you're all aware of, 770 00:48:03,790 --> 00:48:08,790 I was not able to attend my son's graduation, 771 00:48:09,690 --> 00:48:12,350 but I did, at least, want to see him 772 00:48:12,350 --> 00:48:16,470 in his cap and gown and share that with you, 773 00:48:16,470 --> 00:48:19,120 so, if I may propose a toast 774 00:48:20,089 --> 00:48:23,690 to the first Younger ever with a college degree, 775 00:48:23,690 --> 00:48:25,593 Winston Churchill Younger! 776 00:48:26,431 --> 00:48:30,163 - Hooray! (shouting) 777 00:48:30,163 --> 00:48:32,107 - [Jonathan] Hooray! 778 00:48:32,107 --> 00:48:33,379 - My buck! 779 00:48:33,379 --> 00:48:34,566 My buck! 780 00:48:34,566 --> 00:48:36,205 Oh, fuck, my buck! 781 00:48:36,205 --> 00:48:38,455 (shouting) 782 00:48:44,300 --> 00:48:45,623 Catch him, get him. 783 00:48:45,623 --> 00:48:46,456 Over here! 784 00:48:52,120 --> 00:48:53,933 - [Jonathan] That's enough, get out! 785 00:48:59,580 --> 00:49:01,580 - Did you complete the tax return, dear? 786 00:49:14,590 --> 00:49:16,683 - Oh, the Wurlitzer. 787 00:49:17,956 --> 00:49:19,467 I forgot to tell him. 788 00:49:19,467 --> 00:49:23,680 I'm sorry, I'll call you. - Morning, partner! 789 00:49:23,680 --> 00:49:27,343 Rabbits, rabbits are not allowed in the office. 790 00:49:32,358 --> 00:49:33,191 Bravo! 791 00:49:34,633 --> 00:49:35,810 And my weekly cash? 792 00:49:35,810 --> 00:49:38,560 - I've started to look up things in my textbooks, 793 00:49:38,560 --> 00:49:41,190 but most of it doesn't really apply. 794 00:49:41,190 --> 00:49:42,200 - [Jonathan] That's no problem, take your time. 795 00:49:42,200 --> 00:49:44,870 - Well, see, I made a list of everything 796 00:49:44,870 --> 00:49:46,653 that I need to know from you. 797 00:49:47,600 --> 00:49:49,120 - Have you had breakfast yet? 798 00:49:49,120 --> 00:49:49,953 - [Winston] Yes. 799 00:49:50,940 --> 00:49:53,240 - Good, good, well, I'm gonna go and get mine. 800 00:49:54,828 --> 00:49:56,670 Did you get the income tax returns completed? 801 00:49:56,670 --> 00:49:59,476 - No, Dad, I need to talk to you. 802 00:49:59,476 --> 00:50:00,309 - Yes. 803 00:50:01,250 --> 00:50:02,083 Yes, yes, yes. 804 00:50:19,700 --> 00:50:21,523 - It's darn hot in here. 805 00:50:24,744 --> 00:50:25,694 - Keep it, keep it. 806 00:50:34,470 --> 00:50:35,303 - Winston? 807 00:50:37,110 --> 00:50:39,723 Would you lock me in, please? 808 00:50:39,723 --> 00:50:41,556 - [Winston] Of course. 809 00:51:05,435 --> 00:51:07,352 - Penny, are you there? 810 00:51:10,463 --> 00:51:14,213 (mysterious, plucking music) 811 00:51:27,815 --> 00:51:32,815 (shouting) (chattering) 812 00:51:33,292 --> 00:51:34,207 - It's ruined, it's ruined! 813 00:51:34,207 --> 00:51:36,457 (shouting) 814 00:51:48,999 --> 00:51:49,871 - Good morning, Jay. 815 00:51:49,871 --> 00:51:52,121 (shouting) 816 00:51:53,309 --> 00:51:55,717 - Something's wrong. 817 00:51:55,717 --> 00:51:58,134 (calm music) 818 00:52:12,182 --> 00:52:14,099 - Excuse me, excuse me. 819 00:52:15,957 --> 00:52:16,790 - [Frances] Who is it? 820 00:52:16,790 --> 00:52:19,210 - It's me Winston, can I talk to you? 821 00:52:19,210 --> 00:52:21,653 - [Frances] Well, you have my lock combination. 822 00:52:23,173 --> 00:52:26,090 (mysterious music) 823 00:52:36,430 --> 00:52:38,903 - He won't show me anything. 824 00:52:41,100 --> 00:52:43,210 I have a list, a fine list, of things 825 00:52:43,210 --> 00:52:45,220 that need to be done, questions, 826 00:52:45,220 --> 00:52:47,710 but he just always slips away. 827 00:52:47,710 --> 00:52:50,218 I mean, he could explain it to me. 828 00:52:50,218 --> 00:52:51,080 - You think he could? 829 00:52:51,080 --> 00:52:52,690 - Of course. 830 00:52:52,690 --> 00:52:54,640 I'm here, I am willing to do it, 831 00:52:54,640 --> 00:52:56,940 he did it all those years, he did a great job. 832 00:52:58,966 --> 00:53:01,153 I don't know, maybe he's afraid to pass it along. 833 00:53:03,050 --> 00:53:04,410 I don't get it. 834 00:53:04,410 --> 00:53:06,520 He thinks that because I went to college 835 00:53:06,520 --> 00:53:08,840 that I know everything that I need to know, 836 00:53:08,840 --> 00:53:12,600 but, don't tell anybody, but I wasn't an A student, okay? 837 00:53:12,600 --> 00:53:17,340 I wasn't that bad, either, but that stuff is all theory. 838 00:53:17,340 --> 00:53:19,313 He has the experience, I don't. 839 00:53:22,092 --> 00:53:26,259 - Winston, you think that Jonathan ran this place? 840 00:53:34,217 --> 00:53:35,884 - Can I come closer? 841 00:53:36,913 --> 00:53:39,580 (magical music) 842 00:53:57,440 --> 00:53:58,273 - Mother? 843 00:53:59,278 --> 00:54:00,528 - Yes, Winston. 844 00:54:09,323 --> 00:54:12,990 Well, he did the show, and she did the work. 845 00:54:17,622 --> 00:54:20,440 - Mother did everything. 846 00:54:20,440 --> 00:54:21,610 I can't believe he blinded me 847 00:54:21,610 --> 00:54:23,863 with that white suit all these years. 848 00:54:25,857 --> 00:54:28,524 - "Blinded with his white suit." 849 00:54:30,440 --> 00:54:31,273 - What? 850 00:54:34,860 --> 00:54:38,672 - You just helped me out another time. 851 00:54:38,672 --> 00:54:39,545 - How come? 852 00:54:39,545 --> 00:54:40,941 (chuckling) 853 00:54:40,941 --> 00:54:44,050 - When you were a boy and you used to visit me, 854 00:54:44,050 --> 00:54:47,900 you always had to know how the story continued. 855 00:54:47,900 --> 00:54:49,412 - That's true. 856 00:54:49,412 --> 00:54:52,630 - And maybe I was stuck, but I had to tell you 857 00:54:52,630 --> 00:54:54,740 because I couldn't disappoint you. 858 00:54:54,740 --> 00:54:57,650 You had to have your story. 859 00:54:57,650 --> 00:55:00,280 So, today, I've been stuck with this 860 00:55:00,280 --> 00:55:02,300 mother-daughter relationship. 861 00:55:02,300 --> 00:55:03,970 - ZigZag Lilian and... 862 00:55:07,220 --> 00:55:08,053 What's her name again? 863 00:55:08,053 --> 00:55:09,287 - Melodie. 864 00:55:09,287 --> 00:55:11,954 (magical music) 865 00:55:18,684 --> 00:55:22,341 - You can think of me, but you can't touch me. 866 00:55:22,341 --> 00:55:25,674 (magical ambient music) 867 00:55:27,231 --> 00:55:28,898 - [Jonathan] Lilian. 868 00:55:38,123 --> 00:55:39,789 - [Man Under Hood] This thing here. 869 00:55:39,789 --> 00:55:40,733 That's the problem. 870 00:55:42,600 --> 00:55:43,433 It just overheated a little bit. 871 00:55:45,560 --> 00:55:48,270 Just let the car sit for a little while. 872 00:55:48,270 --> 00:55:49,463 Come on inside. 873 00:55:49,463 --> 00:55:51,567 Have a coffee or something. 874 00:55:53,830 --> 00:55:55,230 - [Winston] We need to talk! 875 00:55:56,791 --> 00:55:58,087 - Let me wake up first. 876 00:55:58,087 --> 00:55:59,673 - Right, right, you need to wake up! 877 00:55:59,673 --> 00:56:02,160 This is not going to continue! 878 00:56:02,160 --> 00:56:04,440 No more three hour cat naps. 879 00:56:04,440 --> 00:56:05,273 - What? 880 00:56:05,273 --> 00:56:06,463 - I am not Penny. 881 00:56:07,400 --> 00:56:09,040 I am not your slave! 882 00:56:09,040 --> 00:56:10,960 I am your son, I need a partner. 883 00:56:10,960 --> 00:56:13,610 If it's not going to be you, it will be someone else! 884 00:56:14,508 --> 00:56:15,790 - Oh, sonny boy. 885 00:56:15,790 --> 00:56:18,263 - Don't you sonny boy me! 886 00:56:19,110 --> 00:56:20,843 - Not in public, Winston. 887 00:56:22,756 --> 00:56:23,687 - You never (groans). 888 00:56:27,380 --> 00:56:28,330 - Too embarrassing. 889 00:56:29,170 --> 00:56:31,632 - Embarrassing, embarrassing? 890 00:56:31,632 --> 00:56:33,204 You're the one who's embarrassing! 891 00:56:33,204 --> 00:56:35,706 (blower whines) 892 00:56:35,706 --> 00:56:36,539 Shut up! 893 00:56:38,332 --> 00:56:39,400 - Not now. 894 00:56:39,400 --> 00:56:40,703 - Not now, sorry. 895 00:56:47,709 --> 00:56:50,140 - Well, young man, what can I do for you? 896 00:56:50,140 --> 00:56:51,363 - [Winston] Answer my questions. 897 00:56:54,009 --> 00:56:55,340 - Ask. 898 00:56:55,340 --> 00:56:58,200 - Exactly how much money do we have in our account? 899 00:56:59,440 --> 00:57:00,402 - Enough. 900 00:57:00,402 --> 00:57:02,230 - Nothing, we have nothing in our account! 901 00:57:02,230 --> 00:57:05,200 We are broke, we're in debt up to our ears! 902 00:57:07,750 --> 00:57:09,470 What, this is exactly what you do. 903 00:57:09,470 --> 00:57:11,880 Every time something gets up, you slip away! 904 00:57:13,254 --> 00:57:14,750 You know nothing about this place. 905 00:57:14,750 --> 00:57:17,017 You don't even know how to get your own cash. 906 00:57:17,017 --> 00:57:18,178 You don't know anything about the business, 907 00:57:18,178 --> 00:57:19,831 you don't know anything about your family. 908 00:57:19,831 --> 00:57:21,950 You don't know about anything but your clothes, 909 00:57:21,950 --> 00:57:23,810 which, by the way, reek ever since she died 910 00:57:23,810 --> 00:57:26,228 because you can't your sweaty shirts to the cleaners! 911 00:57:26,228 --> 00:57:28,262 (woman chatters) 912 00:57:28,262 --> 00:57:31,303 All you care about is breakfast, lunch, women, women, women! 913 00:57:33,875 --> 00:57:35,875 Right, Dad, you're sick. 914 00:57:37,410 --> 00:57:38,750 You're sick in the head! 915 00:57:38,750 --> 00:57:43,090 - My husband and I, we ran a movie theater 916 00:57:43,090 --> 00:57:46,830 25 years ago, and, when it had to close, 917 00:57:46,830 --> 00:57:50,510 we stored our mighty Wurlitzer organ in parts 918 00:57:50,510 --> 00:57:53,250 and boxed at this place. 919 00:57:53,250 --> 00:57:55,829 Now, before my husband died, 920 00:57:55,829 --> 00:57:59,310 the beautiful sound of that organ 921 00:57:59,310 --> 00:58:01,620 came back to his mind, and he rang 922 00:58:01,620 --> 00:58:03,147 this place several times. 923 00:58:03,147 --> 00:58:05,680 Now, I just want you to know that nobody 924 00:58:05,680 --> 00:58:09,540 should bother and that I have no use for it any longer. 925 00:58:09,540 --> 00:58:11,613 Thank you very much, sir, bye. 926 00:58:14,960 --> 00:58:18,169 - Just going to go and air them out. 927 00:58:18,169 --> 00:58:21,252 (motorcycle rumbles) 928 00:58:27,966 --> 00:58:28,799 Ah, Penny! 929 00:58:29,790 --> 00:58:32,457 (tires screech) 930 00:58:34,623 --> 00:58:36,178 - [Driver] Crazy fucking asshole! 931 00:58:36,178 --> 00:58:38,788 What the hell are you trying to do, kill me? 932 00:58:38,788 --> 00:58:40,038 Get up, get up! 933 00:58:41,221 --> 00:58:43,638 (calm music) 934 00:58:50,579 --> 00:58:53,792 (Jonathan chuckles) 935 00:58:53,792 --> 00:58:54,792 - Are you okay, Dad? 936 00:58:55,626 --> 00:58:57,070 - Uh huh. 937 00:58:57,070 --> 00:58:58,550 Penny. 938 00:58:58,550 --> 00:58:59,383 - [Penny] Yes? 939 00:59:03,622 --> 00:59:05,472 - I think I'm getting a crush on you. 940 00:59:06,714 --> 00:59:07,547 - Go on. 941 00:59:09,757 --> 00:59:12,983 - I find you more and more beautiful, 942 00:59:12,983 --> 00:59:14,803 more and more desirable. 943 00:59:16,630 --> 00:59:19,150 - [Winston] Dad, are you still okay? 944 00:59:19,150 --> 00:59:19,983 - Uh huh. 945 00:59:23,090 --> 00:59:27,573 - Don't worry, I'll work hard, promise. 946 00:59:31,640 --> 00:59:33,123 - May I ask you something? 947 00:59:35,039 --> 00:59:36,206 - [Penny] Yes. 948 00:59:37,490 --> 00:59:38,840 - Why do you look so young? 949 00:59:39,834 --> 00:59:42,914 - Because you remember me when we fell in love. 950 00:59:42,914 --> 00:59:44,079 - [Jonathan] Oh. 951 00:59:44,079 --> 00:59:45,912 - I just made that up. 952 00:59:47,716 --> 00:59:48,549 - Oh? 953 00:59:48,549 --> 00:59:51,243 - You see, on Earth, you grow older and older, 954 00:59:51,243 --> 00:59:54,033 and, here, we grow younger and younger. 955 00:59:55,306 --> 00:59:58,175 - [Jonathan] Younger and younger until you're babies? 956 00:59:58,175 --> 00:59:59,175 - No, silly! 957 01:00:01,888 --> 01:00:05,267 Until we reach precisely the age 958 01:00:05,267 --> 01:00:07,920 that we liked ourselves the best. 959 01:00:07,920 --> 01:00:09,587 - Are you there yet? 960 01:00:13,113 --> 01:00:14,435 - Not quite. 961 01:00:14,435 --> 01:00:16,935 (quiet music) 962 01:00:51,374 --> 01:00:56,374 (people chattering) (blower whines) 963 01:00:59,822 --> 01:01:01,659 (horn honks) 964 01:01:01,659 --> 01:01:04,326 (blower whines) 965 01:01:21,979 --> 01:01:23,446 (ringing) - Just give me a little time. 966 01:01:23,446 --> 01:01:24,916 - Winston, are these things are staying here? 967 01:01:24,916 --> 01:01:26,297 - If you don't pay your rent within 10 working days, 968 01:01:26,297 --> 01:01:29,214 I guarantee we're going to auction. 969 01:01:30,131 --> 01:01:31,063 - Sorry. - What's this? 970 01:01:31,063 --> 01:01:33,313 (shouting) 971 01:01:40,602 --> 01:01:43,310 People, if you'll just give me a little bit of time, 972 01:01:43,310 --> 01:01:44,997 I guarantee everything will be done 973 01:01:44,997 --> 01:01:46,861 to your full satisfaction. (bell ringing) 974 01:01:46,861 --> 01:01:47,694 - Winston! 975 01:01:49,620 --> 01:01:53,079 Your father wants to have lunch with you. 976 01:01:53,079 --> 01:01:54,170 - [Delivery Woman] A nuthouse. 977 01:01:54,170 --> 01:01:55,960 - Enjoy your lunch, and think of me, 978 01:01:55,960 --> 01:01:59,673 your caring waitress Jaime Lee. (giggles) 979 01:02:07,705 --> 01:02:09,310 - Good. - Huh? 980 01:02:09,310 --> 01:02:10,793 - Very good idea. 981 01:02:12,570 --> 01:02:14,150 - What? 982 01:02:14,150 --> 01:02:15,973 - The loan on our property. 983 01:02:16,850 --> 01:02:19,650 - Yeah, Dad, once the new system's set up, 984 01:02:19,650 --> 01:02:21,780 things will run much more smoothly, 985 01:02:21,780 --> 01:02:23,553 and the loan will be (speaker drowned out). 986 01:02:24,829 --> 01:02:27,246 (soft music) 987 01:02:35,820 --> 01:02:37,373 - We should do this more often. 988 01:02:39,252 --> 01:02:40,378 - What? 989 01:02:40,378 --> 01:02:42,878 - Discuss business over lunch. 990 01:02:43,740 --> 01:02:45,560 - Yes, yes, let's do that. 991 01:02:46,458 --> 01:02:47,963 - We could have done that all these years. 992 01:02:54,280 --> 01:02:55,113 - I'm so sorry. 993 01:02:56,400 --> 01:02:58,870 - Hey, hey, it's okay. 994 01:02:58,870 --> 01:03:01,147 We both had a tough day, it's all right. 995 01:03:02,545 --> 01:03:04,708 - It'll be fine now. 996 01:03:04,708 --> 01:03:06,625 - Do you still love me? 997 01:03:07,963 --> 01:03:10,630 - Of course, I always loved you. 998 01:03:11,914 --> 01:03:12,747 - Always. 999 01:03:18,449 --> 01:03:21,116 - You're so beautiful, so young. 1000 01:03:22,669 --> 01:03:24,669 - You're beautiful, too. 1001 01:03:26,829 --> 01:03:28,999 Do you remember when you used to play 1002 01:03:28,999 --> 01:03:31,797 the Wurlitzer for me, the first time? 1003 01:03:31,797 --> 01:03:32,748 I sat in your lap. 1004 01:03:32,748 --> 01:03:34,124 - And you were so proud of yourself 1005 01:03:34,124 --> 01:03:36,590 because you put it together. 1006 01:03:36,590 --> 01:03:39,090 All those thousands of pieces! 1007 01:03:42,128 --> 01:03:43,643 And then we danced. 1008 01:03:43,643 --> 01:03:46,393 (romantic music) 1009 01:04:14,144 --> 01:04:15,144 - Oh, Penny. 1010 01:04:18,842 --> 01:04:22,009 - [Winston] It's okay, Dad, it's okay. 1011 01:04:24,591 --> 01:04:26,174 - Winston. - Mm hmm. 1012 01:04:32,788 --> 01:04:34,705 My taco's getting cold. 1013 01:04:41,835 --> 01:04:42,668 - Got him! 1014 01:04:43,620 --> 01:04:45,151 Everyone's back! 1015 01:04:45,151 --> 01:04:46,079 - Good deal! 1016 01:04:46,079 --> 01:04:50,662 (whooshing) (shouting) 1017 01:04:52,504 --> 01:04:53,337 I'm sorry. 1018 01:04:54,350 --> 01:04:57,173 Roger, no, I- 1019 01:04:58,205 --> 01:04:59,955 - [Roger] I kill you! 1020 01:05:04,886 --> 01:05:08,051 - Penny? 1021 01:05:08,051 --> 01:05:09,801 Where are you, Penny? 1022 01:05:12,420 --> 01:05:13,253 I miss you. 1023 01:05:19,886 --> 01:05:23,220 - My mother, I think, used to do this by hand. 1024 01:05:23,220 --> 01:05:26,013 She was 10 times faster, but, 1025 01:05:27,662 --> 01:05:29,400 as soon as I get this programed- 1026 01:05:29,400 --> 01:05:30,233 - The better you feed your pig, 1027 01:05:30,233 --> 01:05:32,137 the better your pork will taste, right? 1028 01:05:34,430 --> 01:05:35,263 - Right. 1029 01:05:38,190 --> 01:05:39,023 - Good afternoon. 1030 01:05:39,023 --> 01:05:40,450 - [Winston] How was your siesta? 1031 01:05:40,450 --> 01:05:41,550 - It was great. 1032 01:05:41,550 --> 01:05:42,870 - [Winston] I need you. 1033 01:05:42,870 --> 01:05:44,690 - I'm going to go and play for a little, 1034 01:05:44,690 --> 01:05:47,320 and then I'll be right back. 1035 01:05:47,320 --> 01:05:49,323 - I need you, right now, please. 1036 01:05:51,260 --> 01:05:52,410 - See you later. - No. 1037 01:05:53,832 --> 01:05:56,460 (pencil snaps) (phone rings) 1038 01:05:56,460 --> 01:05:58,380 Younger Self-Storage, can I help you? 1039 01:05:58,380 --> 01:05:59,480 Can you hold, please? 1040 01:05:59,480 --> 01:06:00,340 I'm sorry. 1041 01:06:00,340 --> 01:06:02,530 This just isn't working right now. 1042 01:06:02,530 --> 01:06:03,723 It's new equipment. 1043 01:06:04,710 --> 01:06:08,095 Would you come back later? 1044 01:06:08,095 --> 01:06:10,845 (computer beeps) 1045 01:06:13,210 --> 01:06:15,246 This is Winston, may I help you? 1046 01:06:15,246 --> 01:06:17,634 Mr. Younger's away from his desk right now. 1047 01:06:17,634 --> 01:06:19,780 Uh huh, oh, it's here somewhere. 1048 01:06:19,780 --> 01:06:23,480 Yes, I know. (caller chattering) 1049 01:06:29,935 --> 01:06:34,935 ♪ Tell me what to say, I'm going crazy ♪ 1050 01:06:36,149 --> 01:06:40,482 ♪ Tell me what to do, I need you so ♪ 1051 01:06:42,030 --> 01:06:42,943 - What's wrong? 1052 01:06:46,160 --> 01:06:47,120 Yeah, I know. 1053 01:06:48,430 --> 01:06:49,530 Like mother, like son. 1054 01:06:50,797 --> 01:06:52,414 - [Winston] Huh? 1055 01:06:52,414 --> 01:06:55,783 - Well, your mother didn't like it, either. 1056 01:06:56,810 --> 01:06:59,060 - What do you mean by that? 1057 01:07:01,548 --> 01:07:06,215 ♪ Take this sinner back into your heart ♪ 1058 01:07:12,904 --> 01:07:16,253 - Her pens were on the floor, you know, 1059 01:07:16,253 --> 01:07:21,253 and her body keeled over, and the music went on and on! 1060 01:07:21,370 --> 01:07:26,370 ♪ Don't you think that we could start all over ♪ 1061 01:07:26,594 --> 01:07:31,022 ♪ With the moment I first saw your face ♪ 1062 01:07:31,022 --> 01:07:35,481 ♪ You know, when we were young and easy ♪ 1063 01:07:35,481 --> 01:07:38,716 ♪ And love was light and breezy ♪ 1064 01:07:38,716 --> 01:07:43,716 ♪ Your kisses sweet, and even now I taste ♪ 1065 01:07:47,251 --> 01:07:49,916 ♪ Show me your face ♪ 1066 01:07:49,916 --> 01:07:52,169 ♪ I know you're here ♪ 1067 01:07:52,169 --> 01:07:54,672 ♪ I can smell your perfume as it drifts through the room ♪ 1068 01:07:54,672 --> 01:07:59,331 ♪ Hear your voice in my ear ♪ 1069 01:07:59,331 --> 01:08:01,585 ♪ Your fingers touch mine ♪ 1070 01:08:01,585 --> 01:08:05,788 ♪ Then you vanish in space ♪ 1071 01:08:05,788 --> 01:08:09,538 ♪ Darling, show me your face ♪ 1072 01:08:13,649 --> 01:08:14,950 - Come on. - It's too embarrassing. 1073 01:08:14,950 --> 01:08:16,220 - I have to know. 1074 01:08:18,969 --> 01:08:20,219 - He was, shit. 1075 01:08:24,726 --> 01:08:28,009 Your father was not alone up there, you know? 1076 01:08:28,009 --> 01:08:30,426 (soft music) 1077 01:08:32,521 --> 01:08:35,263 I heard them doing it. 1078 01:08:36,300 --> 01:08:38,790 ♪ Come to my arms ♪ 1079 01:08:38,790 --> 01:08:40,660 ♪ Squeeze me to death ♪ 1080 01:08:40,660 --> 01:08:42,037 ♪ Won't you kiss me and hold me ♪ 1081 01:08:42,037 --> 01:08:43,375 ♪ And rock me and roll me ♪ 1082 01:08:43,375 --> 01:08:47,678 ♪ Til I've no more breath ♪ 1083 01:08:47,678 --> 01:08:52,678 ♪ My penny from heaven, of infinite grace ♪ 1084 01:08:54,173 --> 01:08:58,006 ♪ Won't you show me your face ♪ 1085 01:09:05,165 --> 01:09:07,373 Penny heard them, too. 1086 01:09:07,373 --> 01:09:08,206 Shit! 1087 01:09:09,862 --> 01:09:11,195 - He killed her! 1088 01:09:16,623 --> 01:09:18,790 (banging) 1089 01:09:25,475 --> 01:09:28,586 ♪ Darling, desist ♪ 1090 01:09:28,586 --> 01:09:30,983 ♪ Don't take this amiss ♪ 1091 01:09:30,983 --> 01:09:34,793 ♪ But your lovers of late will be clearly irate ♪ 1092 01:09:34,793 --> 01:09:39,793 ♪ If we were to kiss ♪ 1093 01:09:39,892 --> 01:09:42,558 ♪ I'd melt in your arms ♪ 1094 01:09:42,558 --> 01:09:47,558 ♪ Though I died in disgrace ♪ 1095 01:09:47,749 --> 01:09:51,832 ♪ I'd show you more than my face ♪ 1096 01:09:57,091 --> 01:09:59,397 Stop playing, stop it! 1097 01:09:59,397 --> 01:10:01,783 Open this door now, stop it! 1098 01:10:05,113 --> 01:10:07,993 ♪ Sweep me away ♪ 1099 01:10:07,993 --> 01:10:09,997 ♪ Right off my feet ♪ 1100 01:10:09,997 --> 01:10:11,543 ♪ And like Ginger and Fred ♪ 1101 01:10:11,543 --> 01:10:13,317 ♪ We'll dance right into bed ♪ 1102 01:10:13,317 --> 01:10:17,952 ♪ On a movie set street ♪ 1103 01:10:17,952 --> 01:10:20,416 ♪ Remember the time ♪ 1104 01:10:20,416 --> 01:10:25,283 ♪ That my heart used to race ♪ 1105 01:10:25,283 --> 01:10:28,847 ♪ And this was my face ♪ 1106 01:10:28,847 --> 01:10:31,597 (graceful music) 1107 01:11:19,082 --> 01:11:20,215 (woman sighs) 1108 01:11:20,215 --> 01:11:22,965 (graceful music) 1109 01:11:38,920 --> 01:11:40,746 The discreet self-storage! 1110 01:11:40,746 --> 01:11:43,496 (graceful music) 1111 01:11:47,572 --> 01:11:51,989 (crashing) (buzzing) 1112 01:11:57,540 --> 01:12:00,290 (graceful music) 1113 01:12:28,038 --> 01:12:32,455 (crashing) (buzzing) 1114 01:12:41,516 --> 01:12:44,266 (graceful music) 1115 01:12:56,955 --> 01:12:58,928 - [Jonathan] But I still can't feel you. 1116 01:12:58,928 --> 01:13:01,798 (crashing) 1117 01:13:01,798 --> 01:13:04,465 (playful music) 1118 01:13:24,996 --> 01:13:27,999 (crashing) 1119 01:13:27,999 --> 01:13:30,666 (playful music) 1120 01:14:02,895 --> 01:14:06,008 ♪ One last embrace ♪ 1121 01:14:06,008 --> 01:14:08,667 ♪ Though you've been cruel ♪ 1122 01:14:08,667 --> 01:14:10,748 ♪ I can't resist any man ♪ 1123 01:14:10,748 --> 01:14:15,748 ♪ Who persists on playing love's fool ♪ 1124 01:14:17,207 --> 01:14:20,496 ♪ Baby, now is the time ♪ 1125 01:14:20,496 --> 01:14:24,089 ♪ And this is the place ♪ 1126 01:14:24,089 --> 01:14:28,503 ♪ To fall flat on your face ♪ 1127 01:14:28,503 --> 01:14:30,669 (thudding) 1128 01:14:30,669 --> 01:14:33,002 (screaming) 1129 01:14:47,377 --> 01:14:51,920 (banging) (shouting) 1130 01:14:51,920 --> 01:14:53,228 - [Melodie] Mr. Younger, what happened? 1131 01:14:53,228 --> 01:14:54,140 - [ZigZag Lilian] Oh, well, he fell from the roof, stupid. 1132 01:14:54,140 --> 01:14:55,600 How come you know this bum? 1133 01:14:55,600 --> 01:14:57,504 - He's my father, he works in this office. 1134 01:14:57,504 --> 01:14:58,780 - Oh, come on, kids, call an ambulance, 1135 01:14:58,780 --> 01:15:00,530 get me some water, blankets, think! 1136 01:15:02,007 --> 01:15:04,241 - Go in the office and dial nine. 1137 01:15:04,241 --> 01:15:05,689 - Everything will be fine. 1138 01:15:05,689 --> 01:15:06,938 - [Jonathan] ZigZag Lilian. 1139 01:15:06,938 --> 01:15:08,882 - [ZigZag Lilian] Now, come on, that's not important now. 1140 01:15:08,882 --> 01:15:11,575 - [Jonathan] How's Max? 1141 01:15:11,575 --> 01:15:12,813 - What? 1142 01:15:12,813 --> 01:15:15,396 - Your husband, Mr. Beerbrower. 1143 01:15:18,810 --> 01:15:20,010 - Well, everyone knows that he's- 1144 01:15:20,010 --> 01:15:21,180 - Dead. 1145 01:15:21,180 --> 01:15:22,443 Death by skateboard. 1146 01:15:23,520 --> 01:15:24,947 South to mortality. 1147 01:15:25,940 --> 01:15:27,623 - They should be on their way. 1148 01:15:29,210 --> 01:15:30,690 Thanks for waiting, and- 1149 01:15:30,690 --> 01:15:31,660 - Stop that. 1150 01:15:34,320 --> 01:15:35,170 What's your name? 1151 01:15:36,220 --> 01:15:37,053 - Winston. 1152 01:15:38,078 --> 01:15:39,173 - Hi, I'm Lilian. 1153 01:15:40,920 --> 01:15:42,590 - [Melodie] Here, Mother. 1154 01:15:42,590 --> 01:15:44,090 - This is my daughter Melodie. 1155 01:15:45,919 --> 01:15:46,752 Here. 1156 01:15:47,690 --> 01:15:49,400 Relax and take it easy. 1157 01:15:50,706 --> 01:15:52,760 Okay, try this. 1158 01:15:57,809 --> 01:15:59,690 Ah, he's adorable. 1159 01:15:59,690 --> 01:16:01,040 - He'll be okay. 1160 01:16:01,040 --> 01:16:02,610 Lucky those boxes were over there. 1161 01:16:02,610 --> 01:16:03,860 - [Winston] I don't care. 1162 01:16:06,100 --> 01:16:07,786 - [Melodie] Do you wanna talk about it? 1163 01:16:07,786 --> 01:16:08,619 - No. 1164 01:16:13,582 --> 01:16:15,830 - At least you have a real father. 1165 01:16:15,830 --> 01:16:17,140 - A real father. 1166 01:16:17,140 --> 01:16:18,223 - No, seriously. 1167 01:16:19,930 --> 01:16:22,430 My mother, she dragged me from husband to husband. 1168 01:16:23,800 --> 01:16:25,600 I never had to remember their names. 1169 01:16:26,800 --> 01:16:29,520 I'd meet them, call them Father, 1170 01:16:29,520 --> 01:16:32,483 they'd leave, and I'd call the next one Father, too. 1171 01:16:34,030 --> 01:16:34,863 - That's sad. 1172 01:16:36,330 --> 01:16:37,433 - It's overwhelming. 1173 01:16:39,206 --> 01:16:44,206 - I know how you feel. 1174 01:16:45,377 --> 01:16:50,323 - I think I'd really like to be me, just me, for once. 1175 01:16:54,248 --> 01:16:56,870 - Oh, Penny. 1176 01:16:56,870 --> 01:16:57,703 Oh, Penny. 1177 01:16:57,703 --> 01:16:58,733 Oh, excuse me. 1178 01:17:00,430 --> 01:17:01,263 Penny, hi. 1179 01:17:08,300 --> 01:17:11,168 Would you like to have dinner with me? 1180 01:17:11,168 --> 01:17:12,170 - I have a date already. 1181 01:17:13,879 --> 01:17:14,712 - What? 1182 01:17:16,150 --> 01:17:17,193 You have a date? 1183 01:17:18,673 --> 01:17:19,980 No. 1184 01:17:19,980 --> 01:17:20,813 No! 1185 01:17:22,000 --> 01:17:23,053 With whom? 1186 01:17:25,800 --> 01:17:26,710 Max! 1187 01:17:26,710 --> 01:17:29,180 - Melodie, Winston, get over here. 1188 01:17:29,180 --> 01:17:30,013 Come on. 1189 01:17:31,950 --> 01:17:33,510 - [Max] May I? 1190 01:17:33,510 --> 01:17:35,643 - Thank you, you're very kind. 1191 01:17:39,513 --> 01:17:41,140 - May I? - Thank you. 1192 01:17:41,140 --> 01:17:43,490 I fancy you're new around here. 1193 01:17:43,490 --> 01:17:45,562 - Why would you say that? 1194 01:17:45,562 --> 01:17:46,593 - Your age. 1195 01:17:46,593 --> 01:17:49,550 - Oh, no, this is my ideal age. 1196 01:17:49,550 --> 01:17:50,583 I never felt better. 1197 01:17:51,995 --> 01:17:54,216 - I can see that. 1198 01:17:54,216 --> 01:17:55,792 You're beautiful. 1199 01:17:55,792 --> 01:17:57,657 (Max laughs) 1200 01:17:57,657 --> 01:17:58,707 - Hey, hey, hey, hey! 1201 01:18:00,510 --> 01:18:01,430 - Who's Penny? 1202 01:18:01,430 --> 01:18:03,610 - [Winston] My dead mother. 1203 01:18:03,610 --> 01:18:04,443 - Holy shit. 1204 01:18:05,836 --> 01:18:07,086 He's seeing Max with her. 1205 01:18:08,665 --> 01:18:10,933 He's seeing my dead husband with his dead wife. 1206 01:18:12,630 --> 01:18:13,993 How does he look? 1207 01:18:13,993 --> 01:18:15,453 - Awfully well, actually. 1208 01:18:16,750 --> 01:18:18,260 Penny! 1209 01:18:18,260 --> 01:18:20,390 Don't leave me like this. 1210 01:18:20,390 --> 01:18:22,383 - Have you ever made love on a cloud? 1211 01:18:23,610 --> 01:18:24,860 - It's been a while, Max. 1212 01:18:25,807 --> 01:18:28,378 (siren wails) 1213 01:18:28,378 --> 01:18:31,011 - Do you prefer harder or softer clouds? 1214 01:18:31,011 --> 01:18:33,511 (siren wails) 1215 01:18:41,164 --> 01:18:43,414 (thudding) 1216 01:18:55,918 --> 01:18:58,085 (banging) 1217 01:19:06,467 --> 01:19:08,020 - [Jonathan] I beg you, please. 1218 01:19:08,020 --> 01:19:12,621 - No, no way. 1219 01:19:12,621 --> 01:19:14,571 - It's the only way I can get her back. 1220 01:19:19,120 --> 01:19:19,953 Please? 1221 01:19:21,450 --> 01:19:24,010 - If you break in there and play that goddamn thing, 1222 01:19:24,010 --> 01:19:26,490 I'll break each and every finger of yours, 1223 01:19:26,490 --> 01:19:27,323 one by one. 1224 01:19:37,886 --> 01:19:39,303 - She's with him. 1225 01:19:41,230 --> 01:19:46,230 She's with Max, making love on a bloody cloud. 1226 01:19:49,432 --> 01:19:51,243 - Hey, what are you doing over there? 1227 01:19:53,700 --> 01:19:54,533 Father! 1228 01:19:56,249 --> 01:19:57,960 - [Jonathan] Yes. 1229 01:19:57,960 --> 01:20:00,930 - You're not gonna cause us any more trouble. 1230 01:20:00,930 --> 01:20:03,023 - She's just trying to make me jealous. 1231 01:20:04,120 --> 01:20:07,820 She wants me, and she wants me to want her. 1232 01:20:07,820 --> 01:20:09,713 And I do, I want her. 1233 01:20:10,927 --> 01:20:12,233 - Except you're too late. 1234 01:20:13,100 --> 01:20:15,600 She was only sitting in front of you for 26 years. 1235 01:20:19,741 --> 01:20:21,423 - I want to be young with her. 1236 01:20:22,630 --> 01:20:25,000 I want her to forgive me. 1237 01:20:25,000 --> 01:20:27,787 - [Winston] I'm not gonna let you do this a second time. 1238 01:20:27,787 --> 01:20:29,870 - There's just one thing I have to wait for. 1239 01:20:29,870 --> 01:20:31,123 - No. - Just one thing. 1240 01:20:33,287 --> 01:20:35,989 - It's all right, it's okay. 1241 01:20:35,989 --> 01:20:37,100 - Winston. 1242 01:20:37,100 --> 01:20:40,176 - Father, you're staying right here, come on. 1243 01:20:40,176 --> 01:20:41,074 - Winston. 1244 01:20:41,074 --> 01:20:42,650 - There's no easy way out, all right? 1245 01:20:42,650 --> 01:20:43,930 I want you to come away from the edge. 1246 01:20:43,930 --> 01:20:45,827 - Winston? - And just give me 1247 01:20:45,827 --> 01:20:47,658 your hand, what are you doing? - Winston! 1248 01:20:47,658 --> 01:20:49,356 - Oh my God! - No! 1249 01:20:49,356 --> 01:20:50,720 (thudding) (grunting) 1250 01:20:50,720 --> 01:20:53,387 (cat screeches) 1251 01:20:57,150 --> 01:21:01,150 - He's a sexist, he killed her. 1252 01:21:01,150 --> 01:21:03,160 He killed my mother with his Wurlitzer. 1253 01:21:03,160 --> 01:21:04,210 - [Melodie] His what? 1254 01:21:05,150 --> 01:21:08,160 - He dragged those women upstairs, and he raped them, 1255 01:21:08,160 --> 01:21:11,380 and my mother, my mother had to listen to it, right here. 1256 01:21:11,380 --> 01:21:13,203 - [Melodie] That's not true, Winston. 1257 01:21:14,900 --> 01:21:15,750 - You don't know. 1258 01:21:17,140 --> 01:21:17,973 - I do know. 1259 01:21:18,890 --> 01:21:19,913 Hey, look at me. 1260 01:21:21,810 --> 01:21:23,120 He played for me, too. 1261 01:21:23,120 --> 01:21:25,080 - [Winston] He did what? 1262 01:21:25,080 --> 01:21:25,913 When? 1263 01:21:27,012 --> 01:21:29,120 - Before the trial, you weren't here. 1264 01:21:29,120 --> 01:21:29,953 - And? 1265 01:21:29,953 --> 01:21:31,223 - [Melodie] I was storing some things. 1266 01:21:32,076 --> 01:21:34,280 - And he dragged you upstairs, too, I bet. 1267 01:21:34,280 --> 01:21:36,974 He probably raped you like the others. 1268 01:21:36,974 --> 01:21:40,704 - No, Winston, he invited me, 1269 01:21:40,704 --> 01:21:44,081 'cause I was really upset and crying. 1270 01:21:44,081 --> 01:21:46,524 He comforted me, touched me. 1271 01:21:46,524 --> 01:21:48,929 - Touched you? 1272 01:21:48,929 --> 01:21:50,831 He touched you? 1273 01:21:50,831 --> 01:21:51,664 - Yes. 1274 01:21:52,625 --> 01:21:54,460 He touched my heart. 1275 01:21:54,460 --> 01:21:57,464 He didn't lay a finger on me. 1276 01:21:57,464 --> 01:21:59,464 He was a real gentleman. 1277 01:22:01,210 --> 01:22:02,043 - That's not true. 1278 01:22:03,088 --> 01:22:04,210 - Yes, it is. 1279 01:22:04,210 --> 01:22:06,793 (gentle music) 1280 01:22:22,270 --> 01:22:23,353 Does it hurt? 1281 01:22:36,749 --> 01:22:41,410 Would you mind if I helped you straighten up this mess? 1282 01:22:41,410 --> 01:22:43,147 - [Winston] If you know how to. 1283 01:22:43,147 --> 01:22:45,730 (gentle music) 1284 01:22:55,670 --> 01:22:56,920 - What did she look like? 1285 01:22:58,902 --> 01:23:00,319 I can't remember. 1286 01:23:02,800 --> 01:23:04,667 - You don't have any pictures of her? 1287 01:23:10,330 --> 01:23:13,916 - I didn't take any. 1288 01:23:13,916 --> 01:23:14,749 Penny! 1289 01:23:31,131 --> 01:23:33,381 (rattling) 1290 01:23:35,255 --> 01:23:36,240 Penny. 1291 01:23:36,240 --> 01:23:38,490 (rattling) 1292 01:24:03,121 --> 01:24:03,980 - Thank you for dinner. 1293 01:24:03,980 --> 01:24:05,803 The (speaking foreign language) was really good. 1294 01:24:06,833 --> 01:24:08,133 My tongue's still on fire. 1295 01:24:11,010 --> 01:24:12,110 - His morning hangout. 1296 01:24:13,041 --> 01:24:14,440 - What? 1297 01:24:14,440 --> 01:24:15,640 What did you say? - Oh. 1298 01:24:16,970 --> 01:24:17,803 Nothing. 1299 01:24:23,550 --> 01:24:26,213 So where did you get that cute French accent? 1300 01:24:27,690 --> 01:24:28,940 - Boarding school, Paris. 1301 01:24:29,990 --> 01:24:31,340 - Watch your step. - Okay. 1302 01:24:32,316 --> 01:24:33,573 Are you okay? - Fine. 1303 01:24:35,700 --> 01:24:37,550 - My mother gave it to me, I like it. 1304 01:24:43,877 --> 01:24:44,950 Beat you. 1305 01:24:44,950 --> 01:24:45,900 - That seems wrong. 1306 01:24:47,536 --> 01:24:49,910 That irresponsible bastard went and left this up 1307 01:24:49,910 --> 01:24:51,705 because he's upstairs playing with his organ! 1308 01:24:51,705 --> 01:24:52,725 - [Melodie] No! 1309 01:24:52,725 --> 01:24:55,892 (playful organ music) 1310 01:24:59,243 --> 01:25:00,993 - It plays by itself. 1311 01:25:02,629 --> 01:25:03,546 That faker! 1312 01:25:04,956 --> 01:25:05,870 Stop! 1313 01:25:05,870 --> 01:25:09,287 (discordant organ music) 1314 01:25:24,790 --> 01:25:26,491 - He's not here, either. 1315 01:25:26,491 --> 01:25:27,324 - Come on. 1316 01:25:31,795 --> 01:25:32,628 Gone! 1317 01:25:34,828 --> 01:25:36,683 Call your mother and see if he's there. 1318 01:25:39,421 --> 01:25:41,088 That bloody bastard! 1319 01:25:44,451 --> 01:25:46,287 ♪ His mama don't dance ♪ 1320 01:25:46,287 --> 01:25:48,352 ♪ His daddy don't dance ♪ 1321 01:25:48,352 --> 01:25:51,952 ♪ His brother don't think it's cool ♪ 1322 01:25:51,952 --> 01:25:54,348 ♪ When he gets on the floor ♪ 1323 01:25:54,348 --> 01:25:56,252 ♪ And starts to swing ♪ 1324 01:25:56,252 --> 01:26:00,458 ♪ He's a happy, dancing fool ♪ 1325 01:26:00,458 --> 01:26:02,259 - Come on, Penny, I know you're in there. 1326 01:26:02,259 --> 01:26:04,166 ♪ He's dressed to please ♪ 1327 01:26:04,166 --> 01:26:06,056 ♪ He's the honey bee ♪ 1328 01:26:06,056 --> 01:26:09,981 ♪ All the girls buzz up to see ♪ 1329 01:26:09,981 --> 01:26:12,169 ♪ Then he throws them around ♪ 1330 01:26:12,169 --> 01:26:14,535 ♪ And sets 'em down ♪ 1331 01:26:14,535 --> 01:26:17,666 ♪ And leaves 'em with knocking knees ♪ 1332 01:26:17,666 --> 01:26:19,960 (thudding) 1333 01:26:19,960 --> 01:26:22,396 ♪ Don't you understand ♪ 1334 01:26:22,396 --> 01:26:24,500 ♪ He's a simple man ♪ 1335 01:26:24,500 --> 01:26:28,165 ♪ The dance floor is his stage ♪ 1336 01:26:28,165 --> 01:26:30,667 ♪ If they give him a dance ♪ 1337 01:26:30,667 --> 01:26:32,794 ♪ And take a chance ♪ 1338 01:26:32,794 --> 01:26:36,266 ♪ He's started, don't you see ♪ 1339 01:26:36,266 --> 01:26:38,613 ♪ Your doctor don't dance ♪ 1340 01:26:38,613 --> 01:26:40,720 ♪ The banker don't dance ♪ 1341 01:26:40,720 --> 01:26:44,325 ♪ The mayor may not approve ♪ 1342 01:26:44,325 --> 01:26:47,536 ♪ But when the lights go down ♪ 1343 01:26:47,536 --> 01:26:49,257 - God, there he is, dancing! 1344 01:26:49,257 --> 01:26:50,840 Look, he's dancing! 1345 01:26:52,359 --> 01:26:54,374 - Strange. - It's just not like him. 1346 01:26:54,374 --> 01:26:56,874 (jazzy music) 1347 01:27:00,079 --> 01:27:02,128 - He's made a complete fool out of me. 1348 01:27:02,128 --> 01:27:05,078 (jazzy music) 1349 01:27:05,078 --> 01:27:07,297 - [Woman] Look, it's ZigZag Lilian! 1350 01:27:07,297 --> 01:27:08,421 - It is! - Wow, she's right there. 1351 01:27:08,421 --> 01:27:09,801 Look, over there! 1352 01:27:09,801 --> 01:27:11,910 - Yeah, look. - I'll handle this, Winston. 1353 01:27:11,910 --> 01:27:14,410 (jazzy music) 1354 01:27:18,915 --> 01:27:20,598 - You look stunning, Lilian. 1355 01:27:20,598 --> 01:27:23,001 - And you're a brilliant dancer, Jonathan. 1356 01:27:23,001 --> 01:27:25,501 (jazzy music) 1357 01:27:28,644 --> 01:27:30,916 ♪ Don't you understand ♪ 1358 01:27:30,916 --> 01:27:33,243 ♪ He's a simple man ♪ 1359 01:27:33,243 --> 01:27:36,916 ♪ The dance floor is his stage ♪ 1360 01:27:36,916 --> 01:27:39,189 ♪ If they give him a dance ♪ 1361 01:27:39,189 --> 01:27:41,295 ♪ And give him a chance ♪ 1362 01:27:41,295 --> 01:27:45,093 ♪ Don't you see ♪ 1363 01:27:45,093 --> 01:27:46,893 ♪ His mama don't dance ♪ 1364 01:27:46,893 --> 01:27:49,143 (clapping) 1365 01:27:50,009 --> 01:27:52,171 - [Man] Come on, let's dance, come on. 1366 01:27:52,171 --> 01:27:54,921 (swinging music) 1367 01:29:16,956 --> 01:29:19,539 (gentle music) 1368 01:29:25,636 --> 01:29:28,172 - This is what I have been waiting for. 1369 01:29:28,172 --> 01:29:30,839 (magical music) 1370 01:31:16,358 --> 01:31:18,275 - I love you, Jonathan. 1371 01:31:23,676 --> 01:31:25,176 Show me your face. 1372 01:31:30,142 --> 01:31:31,794 - I can feel you! 1373 01:31:31,794 --> 01:31:33,536 I can feel you. 1374 01:31:33,536 --> 01:31:35,536 Oh, God, I can feel you! 1375 01:31:36,575 --> 01:31:39,811 ♪ When we embrace ♪ 1376 01:31:39,811 --> 01:31:42,998 ♪ We flow back in time ♪ 1377 01:31:42,998 --> 01:31:46,336 ♪ Younger and younger and younger and younger ♪ 1378 01:31:46,336 --> 01:31:51,138 ♪ No reason or rhyme ♪ 1379 01:31:51,138 --> 01:31:54,011 ♪ Your sins are forgiven ♪ 1380 01:31:54,011 --> 01:31:59,011 ♪ Our love is divine ♪ 1381 01:31:59,704 --> 01:32:03,037 ♪ You're eternally mine ♪ 1382 01:32:16,210 --> 01:32:17,730 - Morning, Winston. 1383 01:32:17,730 --> 01:32:20,884 Morning, Melodie, could you lock me in, please? 1384 01:32:20,884 --> 01:32:22,340 Hiya, Penny. 1385 01:32:22,340 --> 01:32:25,990 A lot has changed here at our storage facility. 1386 01:32:25,990 --> 01:32:27,820 Melodie and Winston are married 1387 01:32:27,820 --> 01:32:29,527 and have a beautiful little boy. 1388 01:32:31,470 --> 01:32:36,470 My book on the Beerbrower case was not very successful, 1389 01:32:36,510 --> 01:32:38,640 but I'm writing a new one. 1390 01:32:38,640 --> 01:32:41,250 It's called "My Penny from Heaven." 1391 01:32:46,990 --> 01:32:47,823 - Gee! 1392 01:32:50,210 --> 01:32:51,043 Damn it! 1393 01:32:55,600 --> 01:32:58,034 - I know how you feel, monsieur. 1394 01:32:58,034 --> 01:33:00,680 I have the best customers from all over the world. 1395 01:33:00,680 --> 01:33:02,380 Rest assured, by the end of the day, 1396 01:33:02,380 --> 01:33:04,830 every single item will be found, 1397 01:33:04,830 --> 01:33:06,163 so why don't you relax for a while, 1398 01:33:06,163 --> 01:33:08,070 have a nice cup of English tea 1399 01:33:08,070 --> 01:33:09,423 in our Wurlitzer lounge? 1400 01:33:10,720 --> 01:33:11,753 - Heel, Howard. 1401 01:33:12,670 --> 01:33:16,480 - Jonathan, come to Grandma. 1402 01:33:16,480 --> 01:33:19,613 - [Frances] And here he is, Jonathan II. 1403 01:33:20,820 --> 01:33:23,540 He's already after the girls. 1404 01:33:23,540 --> 01:33:25,103 Isn't he adorable? 1405 01:33:28,677 --> 01:33:31,745 ♪ Show me your face ♪ 1406 01:33:31,745 --> 01:33:34,376 ♪ I know you're here ♪ 1407 01:33:34,376 --> 01:33:36,124 ♪ I can smell your perfume ♪ 1408 01:33:36,124 --> 01:33:37,879 ♪ As it drifts through the room ♪ 1409 01:33:37,879 --> 01:33:42,624 ♪ Hear your voice in my ear ♪ 1410 01:33:42,624 --> 01:33:45,254 ♪ Who else in the world ♪ 1411 01:33:45,254 --> 01:33:50,254 ♪ Is my angel of grace ♪ 1412 01:33:50,408 --> 01:33:55,408 ♪ Darling, show me your face ♪ 1413 01:33:56,571 --> 01:34:01,571 ♪ Don't you think that we could start all over ♪ 1414 01:34:02,955 --> 01:34:07,946 ♪ With the moment I first saw your face ♪ 1415 01:34:07,946 --> 01:34:12,485 ♪ Oh, when we were young and easy ♪ 1416 01:34:12,485 --> 01:34:16,003 ♪ And life was light and breezy ♪ 1417 01:34:16,003 --> 01:34:21,003 ♪ With kisses sweet and even now I taste ♪ 1418 01:34:21,246 --> 01:34:23,912 ♪ Oh ♪ 1419 01:34:23,912 --> 01:34:27,183 ♪ Come to my arms ♪ 1420 01:34:27,183 --> 01:34:29,509 ♪ Squeeze me to death ♪ 1421 01:34:29,509 --> 01:34:31,572 ♪ Won't you kiss me and hold me ♪ 1422 01:34:31,572 --> 01:34:36,572 ♪ And rock me and roll me til I'm out of breath ♪ 1423 01:34:37,830 --> 01:34:42,830 ♪ Walk out of my dreams into my embrace ♪ 1424 01:34:46,165 --> 01:34:49,665 ♪ Love, show me your face ♪ 1425 01:34:51,884 --> 01:34:54,634 (graceful music) 1426 01:35:24,380 --> 01:35:26,069 ♪ His daddy don't dance ♪ 1427 01:35:26,069 --> 01:35:29,660 ♪ His brother don't think it's cool ♪ 1428 01:35:29,660 --> 01:35:32,065 ♪ When he gets on the floor ♪ 1429 01:35:32,065 --> 01:35:33,994 ♪ And starts to swing ♪ 1430 01:35:33,994 --> 01:35:37,633 ♪ He's a happy, dancing fool ♪ 1431 01:35:37,633 --> 01:35:39,889 ♪ Don't you understand ♪ 1432 01:35:39,889 --> 01:35:42,206 ♪ He's a simple man ♪ 1433 01:35:42,206 --> 01:35:45,877 ♪ The dance floor is his stage ♪ 1434 01:35:45,877 --> 01:35:48,231 ♪ If they gave him a dance ♪ 1435 01:35:48,231 --> 01:35:50,053 ♪ He'll take a chance ♪ 1436 01:35:50,053 --> 01:35:53,818 ♪ He's started, don't you see ♪ 1437 01:35:53,818 --> 01:35:56,148 ♪ Your doctor don't dance ♪ 1438 01:35:56,148 --> 01:35:58,206 ♪ The banker don't dance ♪ 1439 01:35:58,206 --> 01:36:01,951 ♪ The mayor may not approve ♪ 1440 01:36:01,951 --> 01:36:03,999 ♪ But when the lights go down ♪ 1441 01:36:03,999 --> 01:36:06,417 ♪ And the music plays ♪ 1442 01:36:06,417 --> 01:36:10,630 ♪ Your feet just start to move ♪ 1443 01:36:10,630 --> 01:36:13,380 (graceful music) 90998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.