All language subtitles for Wrath.of.Man.2021.720p.WEBRip.x264 s

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,733 --> 00:01:02,257 Copy that. Over and out. 2 00:01:03,388 --> 00:01:06,043 You gotta get these hinges greased, Mick. Come on! 3 00:01:06,217 --> 00:01:07,784 MICK: The grease isn't the problem. 4 00:01:07,958 --> 00:01:09,438 -It's the hinge. 5 00:01:09,916 --> 00:01:11,918 This is a creaky old dinosaur. 6 00:01:12,093 --> 00:01:14,399 This old girl shoulda been retired 10 years ago. 7 00:01:14,573 --> 00:01:16,097 Yeah? 8 00:01:16,271 --> 00:01:18,490 Yeah, well, they should have retired me 10 years ago. 9 00:01:18,664 --> 00:01:19,752 MICK: Not you, Charlie. 10 00:01:19,926 --> 00:01:21,406 You're in your prime. 11 00:01:21,580 --> 00:01:23,582 I should know 'cause we're the same age, 12 00:01:23,756 --> 00:01:25,062 and I'm in my prime. 13 00:01:27,760 --> 00:01:29,632 MICK: Hey, is that coffee still hot? 14 00:01:29,806 --> 00:01:31,199 Yeah, it's hot enough. 15 00:01:31,373 --> 00:01:33,418 MICK: All right, then. Could you do me a favor? 16 00:01:36,378 --> 00:01:39,468 You ever thought about, uh, buying a coffeemaker? 17 00:01:39,642 --> 00:01:40,991 MICK: Coffeemaker? 18 00:01:41,165 --> 00:01:44,255 You know, one that's got that milk froster thing? 19 00:01:44,429 --> 00:01:46,257 MICK: Oh, yeah. Frother. I got ya. 20 00:01:46,431 --> 00:01:48,346 Yeah. That way, then you can, uh... 21 00:01:48,520 --> 00:01:49,782 MICK: Thanks. 22 00:01:49,956 --> 00:01:51,523 You know, make your own cappuccino. 23 00:01:51,697 --> 00:01:53,134 MICK: Ugh, God damn! 24 00:01:53,308 --> 00:01:55,571 Hey, I thought you said this coffee was hot. 25 00:01:55,745 --> 00:01:57,050 CHARLIE: What is this? 26 00:01:57,225 --> 00:01:59,140 Dude, it's typical. What's our time? 27 00:01:59,314 --> 00:02:00,750 MICK: I don't know, 28 00:02:00,924 --> 00:02:02,317 but this truck needs to get movin'. 29 00:02:02,795 --> 00:02:04,406 The game's gonna be startin' soon, 30 00:02:04,580 --> 00:02:06,582 and the freeway's gonna be backed up. 31 00:02:06,756 --> 00:02:07,974 -Oh, fuck! -MICK: Shit! 32 00:02:08,149 --> 00:02:09,324 -What the fuck? -CHARLIE: Reverse! 33 00:02:09,498 --> 00:02:10,934 -Dispatch, come in! -What the fuck 34 00:02:11,108 --> 00:02:12,414 -are we gonna do now? -You know what to do. 35 00:02:12,588 --> 00:02:14,285 -Follow protocol! -CHARLIE: Oh, shit. 36 00:02:14,459 --> 00:02:15,678 -There's procedures for this! -Let's go! Reverse! Reverse! 37 00:02:15,852 --> 00:02:16,548 MICK: I'm fuckin' trying! What the fuck? 38 00:02:16,722 --> 00:02:18,028 Dispatch, come in! 39 00:02:18,202 --> 00:02:19,551 CHARLIE: They're cuttin' the fucking doors! 40 00:02:19,725 --> 00:02:20,335 MICK: We're being hit by armed assailants. 41 00:02:20,509 --> 00:02:21,858 CHARLIE: Shit! 42 00:02:22,032 --> 00:02:22,946 MICK: Repeat, armed robbery in progress! 43 00:02:23,120 --> 00:02:24,295 CHARLIE: They're comin' in! 44 00:02:24,469 --> 00:02:25,644 MICK: They're cutting the doors! 45 00:02:36,916 --> 00:02:38,353 Get your motherfucking ass out here! 46 00:02:38,527 --> 00:02:39,223 OPERATOR: Bravo, come in! MAN 1: Hands up! 47 00:02:39,397 --> 00:02:41,225 Hands up in the air! 48 00:02:41,399 --> 00:02:42,052 OPERATOR: Follow protocol. Police have been dispatched. 49 00:02:42,226 --> 00:02:43,662 MAN 1: Let's move! 50 00:02:43,836 --> 00:02:45,055 OPERATOR: Come in, over. MAN 1: Get the fuck out! 51 00:02:45,229 --> 00:02:46,665 OPERATOR: Come in, Bravo 3729. 52 00:02:46,839 --> 00:02:47,797 MAN 2: Keep your hands away from your weapons. 53 00:02:47,971 --> 00:02:49,494 Hands away from your weapons! 54 00:02:49,668 --> 00:02:51,279 MAN 1: Let's move! OPERATOR: Can you hear me? 55 00:02:51,453 --> 00:02:52,584 MAN 1: They don't pay you enough to act a fool, let's go! 56 00:02:52,758 --> 00:02:53,716 Get your motherfucking ass down! 57 00:02:53,890 --> 00:02:55,370 CHARLIE: All right! All right! 58 00:02:55,544 --> 00:02:56,762 -Fortico 1377, alarm raised. -MAN 3: Move! 59 00:02:56,936 --> 00:02:57,502 OPERATOR: First Street viaduct. 60 00:02:57,676 --> 00:02:58,938 MAN 2: Fuck me. 61 00:02:59,112 --> 00:03:00,288 Alarm registered. 62 00:03:00,462 --> 00:03:01,854 MAN 5: Tires, now. MAN 1: Clear! 63 00:03:02,028 --> 00:03:03,595 MAN 5: Do what we say and you fucking live. 64 00:03:03,769 --> 00:03:05,075 OPERATOR: Bravo, two black-and-whites en route. 65 00:03:05,249 --> 00:03:06,642 Approximately two minutes away. 66 00:03:06,816 --> 00:03:07,817 Two units dispatched. 67 00:03:07,991 --> 00:03:08,731 Incoming. ETA, two minutes. 68 00:03:08,905 --> 00:03:10,123 MAN 5: Two minutes! 69 00:03:10,298 --> 00:03:11,429 OPERATOR: Bravo, can you hear me? 70 00:03:11,603 --> 00:03:12,561 -MAN 1: What the fuck? 71 00:03:12,735 --> 00:03:13,257 OPERATOR: Please respond. 72 00:03:14,911 --> 00:03:16,129 Base to Bravo, what's happening there? 73 00:03:16,304 --> 00:03:17,130 MAN 1: The fuck is going on out there? 74 00:03:17,305 --> 00:03:18,741 MAN 5: Fuck! 75 00:03:18,915 --> 00:03:19,916 MAN 4: He shot two fucking guards, Elvis. 76 00:03:20,090 --> 00:03:21,222 He shot two fucking guards! 77 00:03:21,396 --> 00:03:22,614 MAN 3: Number one, are we good? 78 00:03:22,788 --> 00:03:23,963 OPERATOR: Bravo, come in. Over. 79 00:03:24,137 --> 00:03:25,530 MAN 3: Are we good, number one? 80 00:03:25,704 --> 00:03:27,010 MAN 5: We're good. OPERATOR: Base to Bravo, 81 00:03:27,184 --> 00:03:28,794 -what's happening there? - 82 00:03:28,968 --> 00:03:30,666 -What's your 20? -MAN 4: Number one just shot 83 00:03:30,840 --> 00:03:32,276 Shot a fucking... 84 00:03:32,450 --> 00:03:33,146 OPERATOR: Base to Bravo, 3729, respond. 85 00:03:33,321 --> 00:03:34,713 MAN 1: What do you see? 86 00:03:34,887 --> 00:03:35,845 MAN 4: Incoming! Incoming on the right! 87 00:03:36,019 --> 00:03:37,368 MAN 1: Elvis, what's the play? 88 00:03:37,542 --> 00:03:38,282 MAN 3: Five, incoming! MAN 6: I'm on it! 89 00:03:38,456 --> 00:03:39,501 MAN 3: Take the legs! 90 00:03:39,675 --> 00:03:40,850 -MAN 5: Fuck! 91 00:03:41,024 --> 00:03:42,199 MAN 1: Oh, my God. What the fuck? 92 00:03:42,373 --> 00:03:43,069 MAN 3: I said the fucking legs. 93 00:03:43,244 --> 00:03:44,767 Three, take his gun. 94 00:03:44,941 --> 00:03:46,247 MAN 4: Okay, we got one minute. Let's go! 95 00:03:46,508 --> 00:03:47,596 Exit west! We gotta go, Elvis! Come on! 96 00:03:47,770 --> 00:03:49,598 MAN 2: B-team, let's go! Let's go! 97 00:03:49,772 --> 00:03:51,295 OPERATOR: Come in, Bravo, 3729. Bravo, please respond. 98 00:06:03,558 --> 00:06:05,821 MAN: Fortico Security specialize in armed guard 99 00:06:05,995 --> 00:06:08,432 cash pickup trucks and deliveries across LA. 100 00:06:09,520 --> 00:06:10,826 Our clients are made up of 101 00:06:11,000 --> 00:06:12,305 large-scale retail department stores, 102 00:06:12,480 --> 00:06:14,525 marijuana dispensaries, cash vaults, 103 00:06:14,699 --> 00:06:16,614 casinos, private banks. 104 00:06:16,788 --> 00:06:18,660 Could I get another one? Thank you. 105 00:06:18,834 --> 00:06:20,401 We're not federal. 106 00:06:20,575 --> 00:06:22,533 We're essentially middlemen. 107 00:06:22,707 --> 00:06:25,406 Hundreds of millions shifting through here every week. 108 00:06:25,580 --> 00:06:27,756 We got 12 trucks, two or three guards in each. 109 00:06:27,930 --> 00:06:30,019 A driver, a messenger, and a guard, 110 00:06:30,193 --> 00:06:33,283 each moving up to 15 mil a day, and sometimes more, 111 00:06:33,457 --> 00:06:35,764 which can attract unwanted attention. 112 00:06:35,938 --> 00:06:38,070 I won't lie. It can be dangerous, 113 00:06:38,244 --> 00:06:39,637 which is why we train you properly 114 00:06:39,811 --> 00:06:41,639 and pay the premium rates, 115 00:06:41,813 --> 00:06:43,554 so we can all sleep better at night. 116 00:06:43,728 --> 00:06:45,164 Thanks. 117 00:06:45,338 --> 00:06:46,731 Now, your background checks came back fine, 118 00:06:46,905 --> 00:06:48,211 and your reference from 119 00:06:48,385 --> 00:06:49,734 Orange Delta Security was impressive. 120 00:06:49,908 --> 00:06:51,344 That was a good company. 121 00:06:51,519 --> 00:06:53,390 I'm sorry to hear it went bust. 122 00:06:53,695 --> 00:06:54,609 Family? 123 00:06:54,783 --> 00:06:56,741 Married. Divorced. 124 00:06:56,915 --> 00:06:58,003 No one else? 125 00:06:58,743 --> 00:06:59,744 No. 126 00:07:00,745 --> 00:07:03,356 Good. Stay focused. I like it. 127 00:07:03,531 --> 00:07:05,141 But just so you know, 128 00:07:05,315 --> 00:07:07,883 we lost a couple of guards a while back. 129 00:07:08,057 --> 00:07:10,189 Killed on the job. A civilian, too. 130 00:07:11,234 --> 00:07:12,931 A fuckin' tragedy, 131 00:07:13,105 --> 00:07:15,717 and they still haven't found the scum who did it. 132 00:07:15,891 --> 00:07:17,370 And that's why we've upped our game. 133 00:07:17,545 --> 00:07:19,198 Sixty hours of firearms training. 134 00:07:19,372 --> 00:07:22,027 MAN 2: Patrick? Are you Patrick Hill? 135 00:07:22,680 --> 00:07:24,160 No, please. Don't get up. 136 00:07:24,334 --> 00:07:25,640 Good to meet you. 137 00:07:25,814 --> 00:07:28,294 Let's see. Hill... Hill... 138 00:07:28,469 --> 00:07:31,689 H. I'm gonna call you H, if that's okay? 139 00:07:31,863 --> 00:07:34,126 They call me Bullet, which is ironic 140 00:07:34,300 --> 00:07:36,172 because I certainly don't move like one. 141 00:07:36,346 --> 00:07:37,303 You ready for target practice? 142 00:07:37,478 --> 00:07:38,870 Ready. 143 00:07:39,044 --> 00:07:41,177 I saw you had your pistol license already. 144 00:07:41,569 --> 00:07:43,875 So, this is the pre-assignment training course. 145 00:07:44,049 --> 00:07:45,355 We got eight hours together, 146 00:07:45,529 --> 00:07:47,531 popping cans off walls and the like. 147 00:07:47,705 --> 00:07:49,968 You need to hit the 70% pass mark. 148 00:07:50,142 --> 00:07:51,970 There's some fitness which, by the looks of it, 149 00:07:52,144 --> 00:07:53,668 shouldn't be a problem for you. 150 00:07:53,842 --> 00:07:55,713 We just need to see how you are under pressure. 151 00:07:56,279 --> 00:07:57,323 Shall we get started? 152 00:07:57,498 --> 00:07:58,629 Whatever you say, Bullet. 153 00:08:18,083 --> 00:08:19,650 Well, that's quite enough of that. 154 00:08:33,359 --> 00:08:34,709 Been a while, huh? 155 00:08:35,753 --> 00:08:37,538 Little practice, I'm sure you'll get there. 156 00:08:49,637 --> 00:08:51,552 Whoa, whoa, whoa! Too far! Too far! 157 00:08:51,726 --> 00:08:53,858 Pull up a little. Pull it up. 158 00:09:01,039 --> 00:09:02,040 Look at that. 159 00:09:03,085 --> 00:09:04,565 70%. 160 00:09:04,739 --> 00:09:06,001 Just slipped in. 161 00:09:06,175 --> 00:09:08,394 Any less, we'd be doing this again. 162 00:09:08,569 --> 00:09:11,093 You won't be joining a Formula 1 team anytime soon, 163 00:09:11,267 --> 00:09:13,399 but you'll do for this job. 164 00:09:13,574 --> 00:09:14,879 Let's get you suited. 165 00:09:16,098 --> 00:09:17,316 How many we got coming? 166 00:09:19,101 --> 00:09:20,450 In that case, I'll get three pounds of ribs 167 00:09:20,624 --> 00:09:21,756 and a bucket of wings for the kids. 168 00:09:21,930 --> 00:09:22,931 Cough up, Bullet. 169 00:09:23,105 --> 00:09:24,062 Dude, I'm on the phone. 170 00:09:24,236 --> 00:09:25,498 I don't care. $30. 171 00:09:25,673 --> 00:09:26,761 -How much? -30 bucks. 172 00:09:26,935 --> 00:09:28,414 Wait for it, wait for it. 173 00:09:28,589 --> 00:09:29,981 -Change? -Suplex! 174 00:09:30,155 --> 00:09:31,983 -I want that money. -There you go, buddy. 175 00:09:32,157 --> 00:09:33,811 Give me that dollar dollar. 176 00:09:33,985 --> 00:09:35,552 -WOMAN: Forty-one. -Incoming. Thank you. 177 00:09:35,726 --> 00:09:37,293 Forty-two's not gonna beat me. 178 00:09:37,467 --> 00:09:39,295 -Fuck off, Dana. -SHIRLEY: Come on. 179 00:09:39,469 --> 00:09:41,514 You're not supposed to be in here anyway. 180 00:09:41,689 --> 00:09:43,038 No, I think it's you 181 00:09:43,212 --> 00:09:44,648 who's in the wrong changing room, Stuart. 182 00:09:44,822 --> 00:09:46,563 SHIRLEY: Come on. Let's look lively, people. 183 00:09:46,737 --> 00:09:48,652 Chop-chop, Goose. Show me your money. 184 00:09:49,261 --> 00:09:52,482 Ladies and gentlemen, we have a new addition. 185 00:09:52,656 --> 00:09:53,526 DANA: Here you go, Shirley. 186 00:09:53,701 --> 00:09:55,441 May I introduce H. 187 00:09:57,139 --> 00:09:58,314 Oh, she'll do. 188 00:09:58,488 --> 00:10:00,098 Put him down, Dana. 189 00:10:00,272 --> 00:10:02,884 Come on. I'll show you your locker. 190 00:10:03,058 --> 00:10:04,494 This one's yours. 191 00:10:06,975 --> 00:10:08,367 -You good? -Yeah. 192 00:10:08,541 --> 00:10:10,369 Why, don't I look it? 193 00:10:10,543 --> 00:10:14,330 No, buddy, you look like a shrink-wrapped Rolls-Royce, 194 00:10:14,504 --> 00:10:16,811 in contrast to this car crash. 195 00:10:16,985 --> 00:10:20,249 Meet Hollow Bob and Boy Sweat Dave. 196 00:10:20,423 --> 00:10:22,033 You look like you could do some pull-ups. 197 00:10:22,207 --> 00:10:24,166 I'll put a 50 on you beatin' Boy Sweat here. 198 00:10:24,427 --> 00:10:26,559 What's the matter with him? He looks good for it. 199 00:10:26,734 --> 00:10:27,909 Yeah, that's what Boy Sweat thinks, 200 00:10:28,083 --> 00:10:29,562 but he's also a cock. 201 00:10:29,737 --> 00:10:30,651 Who's a cock? 202 00:10:30,825 --> 00:10:32,391 You're a cock, Dave. 203 00:10:32,565 --> 00:10:34,785 I reckon our man here could pull yours right off. 204 00:10:34,959 --> 00:10:36,308 He looks like he could handle a cock. 205 00:10:36,482 --> 00:10:38,093 Yeah, small hands. 206 00:10:38,267 --> 00:10:40,530 Makes me very popular, and you look good. 207 00:10:41,618 --> 00:10:42,663 What's that? 208 00:10:45,491 --> 00:10:47,145 I said, uh... 209 00:10:48,146 --> 00:10:49,408 I'm sure you'd win. 210 00:10:50,018 --> 00:10:51,584 At what? 211 00:10:51,759 --> 00:10:53,674 The pull-ups. 212 00:10:56,198 --> 00:10:58,200 Oh, charming. 213 00:10:58,374 --> 00:10:59,375 One of yours? 214 00:10:59,549 --> 00:11:00,811 I've been lookin' for him. 215 00:11:00,985 --> 00:11:02,160 I'll put him back in the collection. 216 00:11:02,334 --> 00:11:03,858 H: Glad I could help. 217 00:11:04,032 --> 00:11:05,250 BULLET: You know, you're making friends already. 218 00:11:05,424 --> 00:11:07,252 It's worth getting to know Dave. 219 00:11:07,426 --> 00:11:09,907 He's quite entertaining in an unintentional kind of way. 220 00:11:10,081 --> 00:11:11,735 BOB: Yeah. He once killed a hamster 221 00:11:11,909 --> 00:11:13,258 'cause he squeezed it too tight. 222 00:11:13,432 --> 00:11:14,520 BULLET: And he can't write 223 00:11:14,695 --> 00:11:15,957 without sticking his tongue out. 224 00:11:16,131 --> 00:11:18,437 This is your temporary sidearm. 225 00:11:18,611 --> 00:11:19,830 Just till you get your own. 226 00:11:20,004 --> 00:11:21,223 I need you to love it, 227 00:11:21,397 --> 00:11:22,659 -respect it... - 228 00:11:22,833 --> 00:11:24,095 ...and bring it back in one piece. 229 00:11:24,269 --> 00:11:26,097 Do they want us back in one piece, too? 230 00:11:26,663 --> 00:11:27,708 Do you have a problem? 231 00:11:27,882 --> 00:11:29,971 I don't know. Do I? 232 00:11:30,145 --> 00:11:31,450 What happens if we're pullin' pistols 233 00:11:31,624 --> 00:11:33,191 in a machine gun fight? 234 00:11:33,365 --> 00:11:36,064 Then you retort with a positive mental attitude. 235 00:11:36,978 --> 00:11:38,719 -Name? -He's H. 236 00:11:39,415 --> 00:11:40,546 H? 237 00:11:41,547 --> 00:11:44,725 Like the bomb, or like Jesus H. 238 00:11:46,335 --> 00:11:48,772 Well, if you can mushroom cloud or walk on water, 239 00:11:48,946 --> 00:11:50,861 what you worried about machine guns for? 240 00:11:54,691 --> 00:11:56,301 BULLET: It's the rock star's first day. 241 00:11:56,475 --> 00:11:58,739 All right, lucky you got a soft drop, then. 242 00:11:58,913 --> 00:12:00,218 Try to keep your piece strapped, 243 00:12:00,392 --> 00:12:01,872 like he shoulda done on prom night. 244 00:12:02,307 --> 00:12:03,613 You're just unhappy I'm happy. 245 00:12:03,787 --> 00:12:05,093 Yeah, only man I know 246 00:12:05,267 --> 00:12:06,834 that married the first woman he banged. 247 00:12:07,008 --> 00:12:08,531 You're a cynical old dog, Supe. 248 00:12:08,705 --> 00:12:10,838 SUPER: But I still got plenty of bitches. 249 00:12:11,012 --> 00:12:12,100 'Course he does. 250 00:12:21,370 --> 00:12:22,763 Well, that's nice. 251 00:12:22,937 --> 00:12:24,155 Who's your pal? 252 00:12:24,329 --> 00:12:25,635 I'll explain later. 253 00:12:29,030 --> 00:12:31,554 DANA: Jesus Christ, at least try to look busy, Shirley. 254 00:12:31,728 --> 00:12:33,208 SHIRLEY: What, you got another hot date tonight, Dana? 255 00:12:33,382 --> 00:12:35,645 You're gonna love who your new partner is. 256 00:12:35,819 --> 00:12:37,168 Just tell me it ain't the Limey. 257 00:12:37,342 --> 00:12:38,953 STUART: The grand ol' duke himself. 258 00:12:39,127 --> 00:12:40,128 Fuck! 259 00:12:41,651 --> 00:12:43,174 Boy Sweat, you'll be happy to hear 260 00:12:43,348 --> 00:12:45,089 that H is replacing Sticky John. 261 00:12:45,263 --> 00:12:47,004 -Thank you, Stuart. -You got it, Bullet. 262 00:12:47,178 --> 00:12:49,920 Stay out from under my feet, and we'll get along just fine. 263 00:12:50,094 --> 00:12:52,749 Do you have any idea how dangerous this job can be? 264 00:12:52,923 --> 00:12:53,968 Some idea, yeah. 265 00:12:54,142 --> 00:12:56,274 No, you have no idea. 266 00:12:56,448 --> 00:12:59,669 We ain't the predators, we're the prey. 267 00:13:03,064 --> 00:13:04,326 Ooh. 268 00:13:04,805 --> 00:13:06,850 Boy Sweat's up front. You jump in there with him. 269 00:13:07,024 --> 00:13:08,112 Whatever you say, boss. 270 00:13:17,600 --> 00:13:19,080 DAVE: Did you hear about the guards that were murdered? 271 00:13:19,254 --> 00:13:20,429 You know, it happened right down there. 272 00:13:20,603 --> 00:13:22,126 Come on, Dave, it's his first day. 273 00:13:22,300 --> 00:13:23,824 What? He needs to hear this. 274 00:13:23,998 --> 00:13:26,348 Don't engage. He'll forget what he said in a moment. 275 00:13:27,044 --> 00:13:28,567 I heard. 276 00:13:29,612 --> 00:13:31,092 It's a tragedy. 277 00:13:32,093 --> 00:13:33,746 Yeah, what you didn't hear 278 00:13:33,921 --> 00:13:35,836 is that I was meant to be driving the truck that day. 279 00:13:37,881 --> 00:13:40,231 Why wasn't ya? 280 00:13:40,405 --> 00:13:41,450 I was sick. 281 00:13:41,624 --> 00:13:42,625 BULLET: Hungover. 282 00:13:43,234 --> 00:13:45,628 Sick. All holes. 283 00:13:45,802 --> 00:13:47,630 And the last thing I needed was the Feds in my face 284 00:13:47,804 --> 00:13:49,762 trying to make out if I was involved somehow. 285 00:13:49,937 --> 00:13:51,677 Lucky you had a strong alibi. 286 00:13:51,852 --> 00:13:53,984 Fuck you, Bullet. 287 00:13:54,158 --> 00:13:55,551 He was staying at his mom's. 288 00:13:56,900 --> 00:13:58,467 She knows how I like my eggs. 289 00:14:03,211 --> 00:14:06,431 BULLET: This is a $2 million pickup for Bank of the US. 290 00:14:06,605 --> 00:14:09,391 Dave will stay in the truck. H, you're coming with me. 291 00:14:09,565 --> 00:14:12,002 You get to meet the lovely ladies who work the tills. 292 00:14:12,176 --> 00:14:14,004 Just be wary of Hot Betty. 293 00:14:14,178 --> 00:14:16,615 If you're lucky, she'll only take your fuckin' arm off. 294 00:14:19,270 --> 00:14:22,012 Godfrey, H. H, Godfrey. 295 00:14:22,186 --> 00:14:24,058 -H. -Godfrey. 296 00:14:24,232 --> 00:14:25,668 X marks the spot. 297 00:14:27,452 --> 00:14:29,890 Godfrey, as always, a pleasure. 298 00:14:31,413 --> 00:14:33,415 I like the way you handle that cart. 299 00:14:33,589 --> 00:14:34,982 Where'd you learn that technique? 300 00:14:35,156 --> 00:14:37,810 H: Spent a lot of time in supermarkets. 301 00:14:38,115 --> 00:14:39,987 -Shopping. - 302 00:14:40,161 --> 00:14:41,902 BULLET: I can picture it now. 303 00:14:42,076 --> 00:14:45,731 A paragon of modern man on a wild sojourn, 304 00:14:45,906 --> 00:14:50,301 stalking down the aisles, hunting for Pop-Tarts. 305 00:14:50,475 --> 00:14:53,261 Pop-Tarts are not really my poison, Bullet. 306 00:14:53,435 --> 00:14:55,872 I prefer to lose myself in the dizzy food coma 307 00:14:56,046 --> 00:14:59,354 of synthetic cheese and impossible meats. 308 00:14:59,832 --> 00:15:02,096 BULLET: What has the world come to? 309 00:15:02,270 --> 00:15:04,489 A direct line of evolution, 310 00:15:04,663 --> 00:15:06,361 from Paleolithic man 311 00:15:07,231 --> 00:15:09,494 to a diabetic house husband. 312 00:15:11,061 --> 00:15:11,975 Harsh. 313 00:15:12,149 --> 00:15:13,368 But true. 314 00:15:17,589 --> 00:15:19,374 How'd your boy do? 315 00:15:19,548 --> 00:15:21,202 Did he survive the hostile territory 316 00:15:21,376 --> 00:15:23,160 of Hot Betty and the menopausal MILFs? 317 00:15:23,900 --> 00:15:26,033 Did you make poo-poo, or is your diaper still clean? 318 00:15:26,207 --> 00:15:27,556 He did just fine. 319 00:15:27,730 --> 00:15:30,124 Hot Betty almost slid off her seat. 320 00:15:30,298 --> 00:15:32,953 Oh, so there's juice in the old raisin yet. 321 00:15:47,489 --> 00:15:49,143 Wakey-wakey, Sticky. 322 00:15:52,581 --> 00:15:54,017 2411, clear to proceed. 323 00:16:00,806 --> 00:16:02,983 Pull her in slowly this time, Boy Sweat. 324 00:16:09,598 --> 00:16:11,295 DAVE: Base, this is Gamma reporting back. 325 00:16:11,469 --> 00:16:13,428 Copy that, Gamma. 326 00:16:13,602 --> 00:16:15,169 Where's that boyfriend of yours? 327 00:16:15,865 --> 00:16:18,389 They always gotta see the driver and messenger. 328 00:16:18,563 --> 00:16:20,261 Otherwise, you ain't gettin' in. 329 00:16:25,309 --> 00:16:26,832 JOHN: Okay, Gamma, you're clear. 330 00:16:27,833 --> 00:16:30,053 At least your boy didn't fuck that up. 331 00:16:30,706 --> 00:16:31,794 I still prefer Sticky John. 332 00:16:31,968 --> 00:16:33,839 Everyone prefers Sticky John. 333 00:16:34,144 --> 00:16:36,103 Mm, you're gonna love him, Dave. 334 00:16:36,277 --> 00:16:39,193 He's got that exotic European thing workin' for him. 335 00:16:39,367 --> 00:16:40,890 It'll take you a while to dial in. 336 00:16:41,064 --> 00:16:42,892 Hasn't taken me very long. 337 00:16:43,066 --> 00:16:44,807 I don't care what you guys think. 338 00:16:44,981 --> 00:16:47,070 That man's a dark horse. 339 00:16:47,244 --> 00:16:48,463 What do you mean by that? 340 00:16:48,637 --> 00:16:50,334 That cat's overqualified for this game. 341 00:16:50,508 --> 00:16:51,988 He's got history. 342 00:16:52,554 --> 00:16:55,165 We're all overqualified for this game, 343 00:16:55,339 --> 00:16:56,688 and we all got history. 344 00:16:58,995 --> 00:17:00,040 Beer and pool? 345 00:17:00,997 --> 00:17:02,694 Your first day's over. 346 00:17:03,173 --> 00:17:04,479 It's a tradition. 347 00:17:05,001 --> 00:17:07,134 Sure. Give me two minutes. 348 00:17:13,836 --> 00:17:15,751 JOHN: Well, look who it is, Beauty and the fucking Beast. 349 00:17:15,925 --> 00:17:18,014 BULLET: Ain't you gonna put your card back, Sticky? 350 00:17:40,210 --> 00:17:41,994 The point of the game is to get the ball in the hole. 351 00:17:42,169 --> 00:17:44,258 Point of a woman is to shut the fuck up, Dana. 352 00:17:44,432 --> 00:17:45,694 All that Ivy League education 353 00:17:45,868 --> 00:17:47,565 is really workin' for you, Boy Sweat. 354 00:17:47,739 --> 00:17:49,219 Pretty soon you'll all be workin' for me. 355 00:17:49,393 --> 00:17:50,916 The power's in this big head here. 356 00:17:51,439 --> 00:17:52,918 Well, it's definitely not in your little head, 357 00:17:53,093 --> 00:17:54,442 or are you still blaming the beer? 358 00:17:55,965 --> 00:17:58,533 Yo, Jap's eye, you gonna take a shot, or what? 359 00:17:58,707 --> 00:18:00,970 At least I'll still be here next week to take a shot. 360 00:18:01,579 --> 00:18:03,015 What's that supposed to fuckin' mean? 361 00:18:03,190 --> 00:18:04,930 He's already got your old job. 362 00:18:05,105 --> 00:18:08,412 Word around the pool table is boss has eyes for the new boy. 363 00:18:08,586 --> 00:18:11,459 What, flat-footed Limey? I'd shit him. 364 00:18:11,633 --> 00:18:13,156 Maybe you should say that to his face. 365 00:18:13,330 --> 00:18:14,636 Maybe I will. 366 00:18:14,810 --> 00:18:17,900 I spy with my little eye that I smell fear. 367 00:18:18,074 --> 00:18:19,641 That doesn't make any sense. 368 00:18:20,207 --> 00:18:21,208 Hey, John. 369 00:18:22,383 --> 00:18:23,601 You're an idiot. 370 00:18:25,125 --> 00:18:26,996 JOHN: Fuckin' assholes. 371 00:18:27,170 --> 00:18:28,911 Here comes the walk of shame. 372 00:18:29,477 --> 00:18:30,739 JOHN: Yo, Action Man, 373 00:18:30,913 --> 00:18:32,958 can I buy you a beer? 374 00:18:33,133 --> 00:18:34,308 Nah. 375 00:18:37,833 --> 00:18:38,964 Sorry, uh... 376 00:18:39,965 --> 00:18:41,576 You mind? 377 00:18:48,931 --> 00:18:50,759 So, uh, where'd you work before, then? 378 00:18:51,455 --> 00:18:55,764 Orange Delta Security, Europe. 379 00:18:56,547 --> 00:18:58,288 Jolly excitin', was it, mate? 380 00:19:02,553 --> 00:19:04,642 Yeah, spectacular. 381 00:19:07,384 --> 00:19:09,517 You ain't much for talking, are ya, Mary Poppins? 382 00:19:09,691 --> 00:19:11,214 Oh, no, I can talk. 383 00:19:11,388 --> 00:19:13,477 I just don't want to talk to you. 384 00:19:13,651 --> 00:19:15,218 Let me buy you a beer. 385 00:19:15,740 --> 00:19:17,873 Just make sure you drink it over there. 386 00:19:29,928 --> 00:19:30,929 Anything else? 387 00:19:39,460 --> 00:19:41,505 BULLET: I gotta give it to ya, H. 388 00:19:41,723 --> 00:19:43,812 You're a real social magician. 389 00:19:44,856 --> 00:19:46,902 First, you take his job, 390 00:19:47,729 --> 00:19:50,297 and then you make him cry in his beer. 391 00:20:12,449 --> 00:20:13,711 DAVE: What is taking him so long? 392 00:20:14,146 --> 00:20:15,452 It's a 10-grand drop. 393 00:20:15,626 --> 00:20:16,845 He should have been back five minutes ago. 394 00:20:20,849 --> 00:20:22,677 Hey, Bullet, what's taking you so long? 395 00:20:27,595 --> 00:20:29,161 Bullet, unless you found 396 00:20:29,336 --> 00:20:30,946 some beautiful, blue-eyed Latino boy, 397 00:20:31,120 --> 00:20:32,469 you should be back by now. 398 00:20:38,432 --> 00:20:39,476 BULLET: Fuck, fuck! 399 00:20:41,652 --> 00:20:43,001 ROBBER: You fucking look at me... 400 00:20:43,175 --> 00:20:44,699 You see me, and you fucking die! 401 00:20:51,532 --> 00:20:53,011 Dave... 402 00:20:53,229 --> 00:20:54,839 ROBBER 2: We're gonna fucking kill him. 403 00:20:58,669 --> 00:21:00,628 Now, listen to me, ladies. 404 00:21:00,802 --> 00:21:02,804 If you wanna see your girlfriend again, 405 00:21:02,978 --> 00:21:04,762 you'll do exactly as I say. 406 00:21:07,025 --> 00:21:08,157 DAVE: Uh... 407 00:21:10,638 --> 00:21:12,727 I have to call this... No! Uh... 408 00:21:12,901 --> 00:21:14,294 There's a protocol for this. We have to drive away. 409 00:21:14,468 --> 00:21:16,426 -We just drive away. -Sorry? 410 00:21:16,905 --> 00:21:18,950 They don't want his 10 grand. They don't want his 10 grand. 411 00:21:19,124 --> 00:21:20,952 The money's in the truck. We have $2.5 million in here. 412 00:21:21,126 --> 00:21:22,476 If we take it away, they're not gonna hurt him. 413 00:21:22,650 --> 00:21:23,607 They're not gonna kill him for 10 grand. 414 00:21:23,781 --> 00:21:25,174 Dave, 415 00:21:25,870 --> 00:21:27,307 you need to pull yourself together. 416 00:21:27,785 --> 00:21:29,134 You need to reconsider this. 417 00:21:29,309 --> 00:21:30,658 Reconsider? 418 00:21:30,832 --> 00:21:32,137 That's why they have the fucking policy! 419 00:21:32,312 --> 00:21:33,443 You don't wanna do this, 420 00:21:33,617 --> 00:21:34,836 you can get out of the truck now. 421 00:21:36,403 --> 00:21:37,055 But we're not leaving him behind. 422 00:21:37,229 --> 00:21:38,361 He's one of us. 423 00:21:38,535 --> 00:21:40,232 It's only money. 424 00:21:41,016 --> 00:21:42,191 In short, 425 00:21:42,844 --> 00:21:44,498 I'm getting him back. 426 00:21:45,760 --> 00:21:47,762 Stop fucking around. 427 00:21:47,936 --> 00:21:50,852 You have one minute before she dies. 428 00:21:51,635 --> 00:21:54,682 Now, turn the key and drive, 429 00:21:54,856 --> 00:21:57,989 and I will tell you when to stop. 430 00:21:58,338 --> 00:22:00,470 You gonna drive, or you getting out? 431 00:22:00,949 --> 00:22:02,646 Oh, shit. 432 00:22:02,820 --> 00:22:05,345 This is such a bad idea. 433 00:22:18,706 --> 00:22:20,838 Take the next left. 434 00:22:37,855 --> 00:22:40,292 Now, stop the truck. 435 00:22:49,301 --> 00:22:51,826 -BULLET: All right. All right. 436 00:22:52,522 --> 00:22:54,089 ROBBER: Get the fuck over here. 437 00:22:54,437 --> 00:22:55,917 ROBBER 3: We got your fucking friend. 438 00:22:56,091 --> 00:22:57,571 He don't mean shit to us. 439 00:22:57,875 --> 00:22:58,833 They're serious! 440 00:22:59,007 --> 00:23:00,095 - 441 00:23:00,269 --> 00:23:01,575 ROBBER: Shut the fuck up. 442 00:23:01,749 --> 00:23:04,360 ROBBER 3: Open the fucking doors, 443 00:23:04,534 --> 00:23:07,668 and pick up the money, and throw it in the flatbed. 444 00:23:07,842 --> 00:23:09,278 You open it, they're just gonna kill all three of us 445 00:23:09,452 --> 00:23:11,193 and take the money anyway. 446 00:23:11,802 --> 00:23:13,238 Dave, you just worry about 447 00:23:13,413 --> 00:23:14,936 putting your arsehole back in your arsehole, 448 00:23:15,110 --> 00:23:16,981 and leave this to me. 449 00:23:17,634 --> 00:23:18,635 Fuck! 450 00:23:36,523 --> 00:23:38,089 Fuck! 451 00:23:38,263 --> 00:23:39,743 ROBBER 1: This guy's fucking around. He's throwing 452 00:23:39,917 --> 00:23:40,788 -bags on the floor. -God fucking damn it. 453 00:23:40,962 --> 00:23:42,267 Now, listen up, fuckboy. 454 00:23:42,442 --> 00:23:45,053 I said throw the money in the fucking flatbed. 455 00:23:45,227 --> 00:23:46,707 Try to get clever again, 456 00:23:46,881 --> 00:23:49,187 and old boy's getting a face full of shit. 457 00:23:49,361 --> 00:23:50,362 Now, aim fucking straight! 458 00:23:50,537 --> 00:23:51,668 Just do what he says. 459 00:23:51,842 --> 00:23:53,583 These guys are fucking serious. 460 00:23:59,067 --> 00:24:00,590 ROBBER 1: Get it in the truck next time, you fucknut! 461 00:24:00,982 --> 00:24:02,331 Sorry, pal. 462 00:24:04,202 --> 00:24:05,203 Oh, fuck! 463 00:24:09,077 --> 00:24:10,295 Fuck! 464 00:24:10,470 --> 00:24:11,383 DAVE: Please! Put the gun down! 465 00:24:11,558 --> 00:24:12,776 Just let them take the money! 466 00:24:12,950 --> 00:24:13,777 You're gonna get us fucking killed. 467 00:24:15,213 --> 00:24:16,563 ROBBER 1: Fuck, go, move! 468 00:24:17,085 --> 00:24:18,260 DAVE: Please stop! 469 00:24:18,434 --> 00:24:19,870 Just give 'em the fucking money! 470 00:24:20,044 --> 00:24:21,655 Are you fucking insane? 471 00:24:24,527 --> 00:24:26,137 DAVE: Fuck! Fuck! 472 00:24:40,630 --> 00:24:42,371 Bullet! Bullet! 473 00:24:42,545 --> 00:24:44,199 Who is this fucking lunatic? 474 00:24:45,592 --> 00:24:47,550 - 475 00:24:57,081 --> 00:24:58,474 - 476 00:25:05,960 --> 00:25:07,831 -Ahh! Fuck! 477 00:25:10,617 --> 00:25:11,661 Jesus Christ. 478 00:25:12,532 --> 00:25:13,663 Who do you work for? 479 00:25:14,229 --> 00:25:16,405 Suck my fucking dick! 480 00:25:17,058 --> 00:25:18,102 What did you say? 481 00:25:19,277 --> 00:25:21,802 I said suck my fucking dick! 482 00:25:21,976 --> 00:25:23,238 Suck your own dick. 483 00:25:33,901 --> 00:25:35,816 You all right, Dave? 484 00:25:37,905 --> 00:25:39,559 Did you make poo-poo? 485 00:25:57,315 --> 00:25:58,534 Thank you for that. 486 00:26:04,627 --> 00:26:06,411 Last but not least, Mr. Hill. 487 00:26:06,586 --> 00:26:08,588 OKEY: Well, you're all sticking to the same story. 488 00:26:08,762 --> 00:26:10,590 That's what happened. 489 00:26:11,460 --> 00:26:12,766 What I don't understand 490 00:26:12,940 --> 00:26:14,202 is how you managed to take down six men 491 00:26:14,376 --> 00:26:15,856 without even so much as a scratch. 492 00:26:16,030 --> 00:26:17,640 Well, you gotta admit it's impressive. 493 00:26:17,814 --> 00:26:19,424 He saved his partner's life. 494 00:26:20,382 --> 00:26:22,166 What about your firearms experience? 495 00:26:22,340 --> 00:26:25,605 Your shooting was unambiguously precise, yet 496 00:26:26,606 --> 00:26:29,173 your training scores were decidedly average. 497 00:26:29,696 --> 00:26:31,306 Barely even passed. 498 00:26:32,786 --> 00:26:34,788 Kill or be killed. 499 00:26:36,659 --> 00:26:38,443 Seemed to focus the mind. 500 00:26:42,360 --> 00:26:44,667 Well, there's something else. 501 00:26:46,147 --> 00:26:48,279 We'd like you to take a look at this video. 502 00:26:48,453 --> 00:26:49,846 It's the security footage 503 00:26:50,020 --> 00:26:52,153 from the raid on the Fortico cash truck before. 504 00:26:52,327 --> 00:26:53,850 When the guards were killed. 505 00:26:54,024 --> 00:26:55,417 Uh, I can't watch this again. 506 00:26:55,591 --> 00:26:57,375 OKEY: Step outside, by all means. 507 00:26:59,073 --> 00:27:00,814 We just want you to let us know 508 00:27:00,988 --> 00:27:02,337 if you think there's any connection 509 00:27:02,511 --> 00:27:03,773 between this robbery 510 00:27:03,947 --> 00:27:05,645 and the men you encountered before. 511 00:27:16,438 --> 00:27:18,614 You, uh... You all right to keep watching? 512 00:27:19,659 --> 00:27:22,618 Yeah. I'm all right. 513 00:27:27,797 --> 00:27:28,885 Mr. Hill? 514 00:27:29,494 --> 00:27:30,800 Anything ringing a bell? 515 00:27:35,326 --> 00:27:36,458 Mr. Hill? 516 00:27:37,894 --> 00:27:40,157 Could they be related in any way? 517 00:27:43,073 --> 00:27:44,248 -Any connection, Mr. Hill? 518 00:27:44,422 --> 00:27:45,815 No. 519 00:27:47,121 --> 00:27:48,165 OKEY: You sure? 520 00:27:50,298 --> 00:27:51,299 I'm sure. 521 00:27:54,302 --> 00:27:55,433 OKEY: All right, Mr. Hill, 522 00:27:55,607 --> 00:27:57,131 we'll pick this up another day. 523 00:28:00,482 --> 00:28:01,483 Are we done? 524 00:28:01,657 --> 00:28:03,006 Yeah, we'll be in touch. 525 00:28:03,746 --> 00:28:06,706 Visit the therapist. Rest up. 526 00:28:08,359 --> 00:28:09,883 Thank you, Mr. Hill. 527 00:28:15,410 --> 00:28:17,064 Patrick, can I have a word? 528 00:28:18,108 --> 00:28:19,719 We have a policy. 529 00:28:19,893 --> 00:28:21,546 The shrinks advise 530 00:28:21,721 --> 00:28:23,897 that employees be taken off the front line for a month 531 00:28:24,071 --> 00:28:25,681 following violent incidents, 532 00:28:25,855 --> 00:28:28,292 and longer if lives were lost. 533 00:28:28,466 --> 00:28:31,121 So, we're gonna transfer you to desk duty, 534 00:28:31,295 --> 00:28:32,688 in case of PTSD. 535 00:28:32,862 --> 00:28:34,081 Do I look disturbed? 536 00:28:34,255 --> 00:28:35,691 No. No, you don't. 537 00:28:35,865 --> 00:28:38,302 But then, these things take time to manifest, 538 00:28:38,476 --> 00:28:39,869 to percolate. 539 00:28:40,043 --> 00:28:41,958 It's with your best interests at heart. 540 00:28:42,132 --> 00:28:44,787 You hired me to do a job. Did a job. 541 00:28:45,745 --> 00:28:47,485 No, we hired you to move money. 542 00:28:47,659 --> 00:28:48,791 You hired me to protect money. 543 00:28:48,965 --> 00:28:50,488 MAN: Mr. Hill. 544 00:28:51,620 --> 00:28:54,579 Hey, I'm Blake Halls. I own Fortico. 545 00:28:54,754 --> 00:28:56,364 I wanted to congratulate you for yesterday 546 00:28:56,538 --> 00:28:58,061 and to thank you in person. 547 00:28:58,235 --> 00:29:00,281 What you did deserves credit. 548 00:29:00,455 --> 00:29:02,152 You're a real hero, 549 00:29:02,326 --> 00:29:04,764 and that's not wasted on me. 550 00:29:04,938 --> 00:29:06,461 Why don't you take the rest of the day off 551 00:29:06,635 --> 00:29:09,507 while Terry and I discuss your promising future? 552 00:29:12,641 --> 00:29:15,818 Terry, we need that guy in the field. 553 00:29:15,992 --> 00:29:18,516 If we'd had him last year, we wouldn't be in this mess. 554 00:29:18,690 --> 00:29:20,301 He's exactly what we need, 555 00:29:20,475 --> 00:29:23,434 and the publicity for Fortico has been very positive. 556 00:29:23,608 --> 00:29:25,088 Plus, have you heard the crews talking? 557 00:29:25,262 --> 00:29:26,568 They're inspired. 558 00:29:26,742 --> 00:29:29,049 So, don't punish him, promote him. 559 00:29:33,096 --> 00:29:34,054 AGENT: Well? 560 00:29:34,228 --> 00:29:35,490 Yes, it was him. 561 00:29:36,186 --> 00:29:38,493 Oh, it had him written all over it. 562 00:29:38,667 --> 00:29:40,669 Question is, what was he doing there? 563 00:29:41,191 --> 00:29:43,367 I think we know what he was doing there, boss. 564 00:29:43,890 --> 00:29:45,717 Oh, clever fucking you, Hubbard. 565 00:29:45,892 --> 00:29:47,197 It's called sarcasm. 566 00:29:47,371 --> 00:29:48,764 HUBBARD: What do you want us to do? 567 00:29:48,938 --> 00:29:50,679 Not a fucking thing. Let the painter paint. 568 00:29:50,853 --> 00:29:52,420 HUBBARD: Do you have any idea what would happen to us 569 00:29:52,594 --> 00:29:53,943 if anyone found out 570 00:29:54,117 --> 00:29:56,250 that we let the fox in the fucking henhouse? 571 00:29:57,120 --> 00:29:59,731 The Bureau's been trying to catch this man for 25 years. 572 00:29:59,906 --> 00:30:02,343 We're just gonna let him sit on hundreds of millions? 573 00:30:02,517 --> 00:30:04,084 Money doesn't mean a thing to him. 574 00:30:04,258 --> 00:30:05,955 Listen, there's a reason why I chose you two. 575 00:30:06,129 --> 00:30:08,131 Because we have the same priorities. 576 00:30:09,306 --> 00:30:11,134 Now, listen to me very carefully. 577 00:30:12,266 --> 00:30:13,702 As far as you're concerned, 578 00:30:13,876 --> 00:30:14,746 he's just a regular guard doing a good job. 579 00:30:14,921 --> 00:30:16,052 Do we understand each other? 580 00:30:18,185 --> 00:30:19,751 -Loud and clear. - 581 00:30:22,276 --> 00:30:23,668 "Let the painter paint"? 582 00:30:25,279 --> 00:30:26,802 What the fuck does that look like? 583 00:30:42,687 --> 00:30:44,472 Fortico personnel files, 584 00:30:44,951 --> 00:30:47,127 pictures of Dana's family, 585 00:30:50,478 --> 00:30:52,610 the autopsy report. 586 00:31:17,679 --> 00:31:19,246 You hear me? 587 00:31:19,420 --> 00:31:20,769 Out of the fucking car! 588 00:31:20,943 --> 00:31:22,902 Face down, motherfucker! Come on! 589 00:31:23,076 --> 00:31:24,642 Show me your fucking hands! 590 00:31:24,816 --> 00:31:26,079 Face down on the ground right now! 591 00:31:29,343 --> 00:31:30,822 -MAN 2: What the fuck? 592 00:31:30,997 --> 00:31:32,607 MAN 1: Face to the fucking ground! 593 00:31:42,182 --> 00:31:44,793 Seems you can walk on water, after all. 594 00:31:47,752 --> 00:31:49,711 Keep up the good work, soldier. 595 00:31:49,885 --> 00:31:51,104 MAN: Nice one, man. 596 00:31:53,802 --> 00:31:55,064 GUARD: Be my guest. 597 00:31:57,762 --> 00:31:58,633 All right, brother. 598 00:32:00,374 --> 00:32:01,941 -MAN: Yeah, man! Let's go! - 599 00:32:04,900 --> 00:32:06,380 Jump on up, big boy. 600 00:32:17,521 --> 00:32:20,176 H: We should get takeout. From the Blossom. 601 00:32:21,743 --> 00:32:24,615 The noodle soup at Neptune's is the bomb. 602 00:32:24,789 --> 00:32:26,835 I prefer the Blossom. 603 00:32:27,140 --> 00:32:28,489 All right. 604 00:32:28,924 --> 00:32:30,926 You gonna call the order in? 605 00:32:31,840 --> 00:32:33,189 I'm busy. 606 00:32:33,973 --> 00:32:35,061 I can see that. 607 00:32:35,583 --> 00:32:36,932 -Who's this joker? - 608 00:32:37,585 --> 00:32:38,847 What the hell's going on? 609 00:32:39,021 --> 00:32:39,979 ROBBER 1: Move it! Get the fuck back! 610 00:32:40,153 --> 00:32:41,241 ROBBER 2: Get down! 611 00:32:43,460 --> 00:32:44,461 H: Reverse! Reverse! 612 00:32:44,635 --> 00:32:45,680 BULLET: I can't fucking see! 613 00:32:51,164 --> 00:32:53,296 Gamma to Base, we have a Code Red. 614 00:32:54,167 --> 00:32:56,169 JOHN: Gamma, this is Base. What's your location? Over. 615 00:32:56,343 --> 00:32:57,605 ROBBER 3: Port's covered! 616 00:32:57,779 --> 00:32:59,128 BULLET: Chinatown! Broadway and Hill. 617 00:32:59,302 --> 00:33:01,826 Repeat, Code Red in progress. 618 00:33:02,001 --> 00:33:03,524 JOHN: All right, Gamma, just follow procedure. 619 00:33:03,698 --> 00:33:05,308 -Stay in the truck. Over. - 620 00:33:05,482 --> 00:33:06,831 ROBBER 3: Get out of the fucking truck! 621 00:33:07,006 --> 00:33:08,224 JOHN: Police have been dispatched. 622 00:33:08,398 --> 00:33:09,747 ROBBER 3: Come on, get out of there! 623 00:33:09,921 --> 00:33:11,445 ROBBER 1: Get out of the fucking truck! 624 00:33:11,619 --> 00:33:13,055 -JOHN: Gamma, come in. 625 00:33:13,229 --> 00:33:14,317 ROBBER 2: On the ground! Get on the fucking ground! 626 00:33:14,491 --> 00:33:15,797 ROBBER 3: Open the fucking doors! 627 00:33:16,928 --> 00:33:17,929 JOHN: What's your status? Over. 628 00:33:18,104 --> 00:33:19,192 ROBBER 3: Get down! 629 00:33:19,931 --> 00:33:20,845 Get down! 630 00:33:24,458 --> 00:33:25,894 Get down on the ground! 631 00:33:26,808 --> 00:33:28,592 You got three seconds! 632 00:33:34,598 --> 00:33:37,166 So... So... So, let me get this straight, 633 00:33:37,340 --> 00:33:38,820 they just walked away? 634 00:33:38,994 --> 00:33:41,301 Get in the fucking van! Move it! 635 00:33:41,475 --> 00:33:42,737 ROBBER 1: Let's fucking go now! 636 00:33:42,911 --> 00:33:43,868 ROBBER 2: Get the fuck out of here! 637 00:33:52,181 --> 00:33:54,531 Doors were open. 638 00:33:54,705 --> 00:33:56,881 What the fuck was it, Mike? 639 00:33:58,361 --> 00:33:59,362 It was the... 640 00:34:00,363 --> 00:34:01,364 Yeah. 641 00:34:02,496 --> 00:34:04,150 Turned back around and left. 642 00:34:07,457 --> 00:34:09,155 No, I'm sorry... 643 00:34:09,329 --> 00:34:11,940 But what Terry is trying to say is that you're a legend. 644 00:34:12,114 --> 00:34:13,463 And if you keep this up, 645 00:34:13,637 --> 00:34:15,117 you won't just be employee of the month, 646 00:34:15,291 --> 00:34:17,859 you'll have your own calendar and merchandise. 647 00:34:19,252 --> 00:34:21,123 Now, get out there and keep crushing it. 648 00:34:26,998 --> 00:34:28,652 Why are you so cynical? 649 00:34:29,044 --> 00:34:31,177 I'm starting to think he's a psychopath. 650 00:34:36,530 --> 00:34:38,923 -I hear H is for Hero. 651 00:34:40,403 --> 00:34:41,752 Drink? 652 00:34:57,986 --> 00:34:59,640 It doesn't feel right. 653 00:35:05,428 --> 00:35:06,821 It was as if he recognized H. 654 00:35:10,781 --> 00:35:12,653 Like he saw a dark spirit. 655 00:35:15,395 --> 00:35:16,439 What are you saying? 656 00:35:18,963 --> 00:35:20,922 BULLET: I don't know what I'm saying. 657 00:35:23,054 --> 00:35:24,491 He's not a cop. 658 00:35:26,232 --> 00:35:27,929 Doesn't smell like a cop. 659 00:35:29,278 --> 00:35:31,280 But if he's not a cop, what is he? 660 00:35:33,413 --> 00:35:35,154 He's a dark fucking spirit. 661 00:35:42,857 --> 00:35:44,119 Put that on. 662 00:35:45,076 --> 00:35:46,382 Meet me next door. 663 00:35:49,429 --> 00:35:51,170 I told you that first day... 664 00:35:51,909 --> 00:35:53,215 I don't trust him. 665 00:36:00,918 --> 00:36:02,311 What the hell are you doing? 666 00:36:02,485 --> 00:36:04,139 Sit down. 667 00:36:04,313 --> 00:36:05,793 I'm not fucking sitting down. I wanna go back to bed. 668 00:36:05,967 --> 00:36:08,665 Dana. Sit down. 669 00:36:32,646 --> 00:36:35,431 You got 10 seconds to explain this. 670 00:36:36,737 --> 00:36:38,042 I'm not telling you anything. 671 00:36:38,347 --> 00:36:39,914 Dana. 672 00:36:40,088 --> 00:36:43,222 It's very important that you take my inquiry seriously. 673 00:36:43,396 --> 00:36:45,006 I take it very seriously 674 00:36:45,180 --> 00:36:46,312 that you think you can interrogate me 675 00:36:46,486 --> 00:36:48,009 in my own fucking house. 676 00:36:52,405 --> 00:36:53,928 Fuck. 677 00:36:54,102 --> 00:36:55,364 Jesus Christ, okay, it's my savings, all right? 678 00:36:55,538 --> 00:36:56,844 The fuck has it got to do with you? 679 00:36:57,018 --> 00:36:58,454 Dana, you're not listening. 680 00:36:58,802 --> 00:37:00,151 Fuck! Jeez, all right, all right, all right! 681 00:37:00,326 --> 00:37:01,936 Please stop. 682 00:37:11,772 --> 00:37:13,034 Sit down. 683 00:37:17,647 --> 00:37:19,258 I found it. 684 00:37:19,432 --> 00:37:20,737 Okay? It had been signed for one day 685 00:37:20,911 --> 00:37:22,478 by the staff at Grande Liquor, 686 00:37:22,652 --> 00:37:24,045 and they missed it. It was in the trolley, so... 687 00:37:24,219 --> 00:37:25,133 You stole it? 688 00:37:25,307 --> 00:37:27,353 Yeah, I fucking stole it. 689 00:37:27,527 --> 00:37:29,790 It's 125,000. It's... 690 00:37:30,269 --> 00:37:32,271 It's my retirement fund. 691 00:37:33,272 --> 00:37:34,838 You working with anyone on the inside? 692 00:37:36,579 --> 00:37:37,841 I don't know what the fuck... 693 00:37:39,365 --> 00:37:42,150 Think carefully before you answer the question. 694 00:37:47,808 --> 00:37:48,809 No. 695 00:37:55,381 --> 00:37:57,426 The retirement fund is yours. 696 00:37:59,341 --> 00:38:00,951 But if it comes to light that you're not telling me 697 00:38:01,125 --> 00:38:03,214 something that I need to know, 698 00:38:04,868 --> 00:38:07,175 I want you to understand 699 00:38:07,349 --> 00:38:09,525 how resourceful and serious I am. 700 00:38:10,744 --> 00:38:13,094 On the table is a picture of your parents. 701 00:38:13,268 --> 00:38:15,139 Had it taken last week. 702 00:38:16,053 --> 00:38:18,142 I got your contacts... 703 00:38:19,448 --> 00:38:20,536 I know who you love... 704 00:38:22,408 --> 00:38:24,975 and I do bear a grudge. 705 00:38:25,976 --> 00:38:27,413 We understand each other? 706 00:38:29,893 --> 00:38:31,286 Good. 707 00:38:39,903 --> 00:38:41,035 BOY: They're saying that climate change 708 00:38:41,209 --> 00:38:42,558 is a natural phenomenon, 709 00:38:42,732 --> 00:38:44,038 rather than an artificial phenomenon. 710 00:38:44,212 --> 00:38:45,996 So how do you explain global warming? 711 00:38:46,170 --> 00:38:47,650 The ice caps melting? 712 00:38:47,824 --> 00:38:50,523 Well, what melts up there reforms down there. 713 00:38:51,262 --> 00:38:52,655 Do you know why they call the Arctic the Arctic 714 00:38:52,829 --> 00:38:54,527 and the Antarctic the Antarctic? 715 00:38:54,701 --> 00:38:56,267 No, Dougie, I don't. 716 00:38:56,442 --> 00:38:58,444 That's why I pay for you to go to good schools. 717 00:38:58,618 --> 00:38:59,967 "Arktos"means "bear" in Greek. 718 00:39:00,141 --> 00:39:01,185 "Ant"means "without." 719 00:39:01,360 --> 00:39:04,232 Hence, ant arktos, 720 00:39:04,711 --> 00:39:06,408 "without bears." 721 00:39:06,713 --> 00:39:08,758 Up with, down without. 722 00:39:09,716 --> 00:39:12,675 Good news for ice cubes, bad news for polar bears. 723 00:39:12,849 --> 00:39:13,850 What time does the game start? 724 00:39:14,024 --> 00:39:16,157 6:30. We've got ages. 725 00:39:16,331 --> 00:39:17,854 What do you wanna do? 726 00:39:18,028 --> 00:39:19,334 I don't know, grab some food? 727 00:39:20,988 --> 00:39:22,032 Sure. 728 00:39:22,206 --> 00:39:24,861 Hello? What is it, Mike? 729 00:39:25,035 --> 00:39:26,689 MIKE: We've got a problem with the job. 730 00:39:26,863 --> 00:39:28,996 We're gonna need you to put eyes on the truck. 731 00:39:32,608 --> 00:39:34,044 Dougie, go get a coat, will ya? 732 00:39:34,828 --> 00:39:36,133 It's not gonna rain. 733 00:39:36,612 --> 00:39:38,353 Dougie, coat. 734 00:39:38,527 --> 00:39:40,094 But why? 735 00:39:40,268 --> 00:39:43,053 'Cause I'm your dad, and I said so. 736 00:39:46,230 --> 00:39:47,667 Get someone else to do it. 737 00:39:47,841 --> 00:39:49,582 I can't, boss. There is no one else. 738 00:39:49,756 --> 00:39:50,670 It's gotta be you. 739 00:39:50,844 --> 00:39:52,628 Joe, two fuckin' minutes! 740 00:39:52,802 --> 00:39:54,151 H: I'm with my son, Mike. 741 00:39:54,325 --> 00:39:55,936 You know Dougie's over here on holiday, 742 00:39:56,110 --> 00:39:57,677 and it's the only time I get to see him. 743 00:39:57,851 --> 00:39:59,853 It's your fuckin' job. You do it. 744 00:40:00,593 --> 00:40:01,985 MIKE: Understood. 745 00:40:03,596 --> 00:40:05,467 Brendan was on it, but he got knocked off his bike 746 00:40:05,641 --> 00:40:06,947 by a drunk driver. 747 00:40:07,121 --> 00:40:09,689 Make sure the boss knows it's not my fault. 748 00:40:09,863 --> 00:40:11,560 It's a drunk driver. 749 00:40:11,734 --> 00:40:13,170 Now, he's with the police right now, making a statement. 750 00:40:13,344 --> 00:40:14,563 Otherwise, he'd find a way to be there. 751 00:40:14,737 --> 00:40:15,825 There is no one else. 752 00:40:16,173 --> 00:40:17,218 I'm out of town, 753 00:40:17,392 --> 00:40:19,525 Moggy's surveying the depot. 754 00:40:20,003 --> 00:40:21,744 I'd help if I could, Mike. 755 00:40:21,918 --> 00:40:23,616 But my eyeballs are on the depot. 756 00:40:23,790 --> 00:40:25,139 Then postpone it. 757 00:40:25,313 --> 00:40:27,010 MIKE: Oh, we can do that if you want, 758 00:40:27,184 --> 00:40:28,969 but it's gonna set us back three months of recon. 759 00:40:29,143 --> 00:40:31,624 We need to know the route. If they turn left or right. 760 00:40:31,798 --> 00:40:33,147 That's all you have to witness. 761 00:40:33,321 --> 00:40:34,844 Yeah, and there's no danger to it at all. 762 00:40:35,018 --> 00:40:37,238 You can stand back a thousand yards. 763 00:40:37,412 --> 00:40:39,283 Didn't you put trackers on the truck? 764 00:40:39,893 --> 00:40:41,285 MIKE: They scan the trucks 765 00:40:41,460 --> 00:40:42,373 every time they return to the base. 766 00:40:42,548 --> 00:40:44,201 We can't do it digitally. 767 00:40:44,375 --> 00:40:46,116 We gotta put eyes on it. And, 768 00:40:46,290 --> 00:40:48,075 -boss? - 769 00:40:48,858 --> 00:40:50,512 Tracking you on your phone right now. 770 00:40:50,686 --> 00:40:52,383 You're blocks away. Ten minutes. 771 00:40:52,558 --> 00:40:55,169 And I repeat, no danger. 772 00:40:56,997 --> 00:40:58,085 DOUGIE: Dad? 773 00:40:59,042 --> 00:41:01,044 -Happy? -Happy. 774 00:41:11,751 --> 00:41:14,188 I'm starving. Fancy a burrito? 775 00:41:14,362 --> 00:41:16,320 You don't even like burritos. 776 00:41:16,495 --> 00:41:18,018 I know, but I'm starving. 777 00:41:19,062 --> 00:41:20,063 Sure. 778 00:41:25,504 --> 00:41:27,027 I'll be two minutes, okay? 779 00:41:28,071 --> 00:41:30,204 Keep the doors locked. Don't go anywhere. 780 00:41:30,378 --> 00:41:31,422 All right. 781 00:41:43,347 --> 00:41:44,305 CHEF: Yes, sir? 782 00:41:44,479 --> 00:41:45,524 Two burritos, please, sir. 783 00:41:45,698 --> 00:41:46,742 CHEF: You got it. 784 00:41:47,047 --> 00:41:48,135 Go ahead, Mike. 785 00:41:48,309 --> 00:41:50,093 MIKE: I can see you there. 786 00:41:50,267 --> 00:41:54,402 Now, is there some gates on your left-hand side? 787 00:41:56,447 --> 00:41:57,448 H: Yeah. 788 00:41:57,623 --> 00:41:58,972 MIKE: Now, in a minute, 789 00:41:59,146 --> 00:42:01,104 those said gates are gonna open, 790 00:42:01,888 --> 00:42:04,281 and that said minute is now. 791 00:42:09,678 --> 00:42:11,462 All I need to know from you 792 00:42:11,637 --> 00:42:14,335 is if that truck is turning left or right. 793 00:42:19,775 --> 00:42:20,994 Latter. 794 00:42:25,215 --> 00:42:27,043 CHARLIE: You know, make your own cappuccino. 795 00:42:27,478 --> 00:42:29,306 MICK: Ugh, God damn! 796 00:42:29,480 --> 00:42:30,786 CHARLIE: What is this? 797 00:42:49,326 --> 00:42:51,807 MAN 1: Yo, out of the fuckin' car! Come on! 798 00:42:51,981 --> 00:42:54,288 Don't fuckin' look at me! Out of the fuckin' car! 799 00:42:54,462 --> 00:42:57,073 - 800 00:42:57,247 --> 00:42:58,553 All right, Mike. 801 00:42:58,727 --> 00:43:00,381 That's my day done. 802 00:43:00,555 --> 00:43:01,948 AUTOMATED VOICE: Your call has been forwarded to... 803 00:43:02,122 --> 00:43:03,863 MAN 1: You hear me? Out of the fuckin' car! 804 00:43:04,037 --> 00:43:05,560 Face down, motherfucker! Come on! 805 00:43:05,952 --> 00:43:07,388 Show me your fuckin' hands! 806 00:43:07,562 --> 00:43:09,869 Face down on the ground right now! 807 00:43:10,043 --> 00:43:11,479 There you go. 808 00:43:11,653 --> 00:43:12,828 MAN 2: Do what we say, and you fucking live. 809 00:43:13,002 --> 00:43:14,830 MAN 1: Face to the fucking ground! 810 00:43:15,831 --> 00:43:17,485 -Thank you. -CHEF: Have a good one. 811 00:43:21,968 --> 00:43:23,230 MAN 3: Two minutes! 812 00:43:23,578 --> 00:43:25,058 - 813 00:43:30,324 --> 00:43:31,412 MAN 3: Fuck! 814 00:43:32,761 --> 00:43:34,328 MAN 4: Number one, are we good? 815 00:43:34,502 --> 00:43:36,330 -Are we good, number one? -MAN 3: We're good. 816 00:43:36,591 --> 00:43:38,071 Dougie? 817 00:45:14,254 --> 00:45:17,126 Try not to, uh, move too quickly. 818 00:45:17,300 --> 00:45:18,954 You're in a hospital. 819 00:45:19,346 --> 00:45:21,914 You were in an accident, you were shot at. 820 00:45:22,915 --> 00:45:24,612 Six bullets removed, 821 00:45:24,786 --> 00:45:27,006 and three operations. 822 00:45:27,484 --> 00:45:29,443 Two life-saving. 823 00:45:29,617 --> 00:45:31,532 You lost a fifth of your blood. 824 00:45:32,141 --> 00:45:35,754 You've... You've got a warrior's spirit, Mr. Mace. 825 00:45:37,756 --> 00:45:39,105 What about my son? 826 00:45:42,412 --> 00:45:43,544 Dougie. 827 00:45:57,863 --> 00:45:59,603 WOMAN: My beautiful boy. 828 00:46:05,479 --> 00:46:07,176 And now, he's gone. 829 00:46:12,094 --> 00:46:13,792 He looked up to you. 830 00:46:20,102 --> 00:46:22,278 He was obsessed with you. 831 00:46:27,718 --> 00:46:29,546 It wasn't my work, Jane. 832 00:46:34,900 --> 00:46:37,163 You killed our son. 833 00:46:50,132 --> 00:46:52,743 And still, you have nothing to say. 834 00:47:01,143 --> 00:47:05,495 You are a cold, cold cunt. 835 00:47:41,183 --> 00:47:43,316 AGENT: My condolences for your loss. 836 00:47:47,842 --> 00:47:50,801 Before you ask, we have no leads on this thing. 837 00:47:52,020 --> 00:47:54,588 Which is kinda strange for a job this big. 838 00:47:57,547 --> 00:47:59,158 Somebody knows something. 839 00:47:59,332 --> 00:48:00,855 Somebody always knows something. 840 00:48:01,029 --> 00:48:03,597 It's just I'm not allowed to ask the hard questions. 841 00:48:10,821 --> 00:48:12,736 Here's the shit list. 842 00:48:13,215 --> 00:48:15,087 Knock yourself out. 843 00:48:23,573 --> 00:48:25,053 Need any of them to live? 844 00:48:25,836 --> 00:48:29,101 I don't miss anyone that your boys have buried so far. 845 00:48:32,017 --> 00:48:34,367 Then you're gonna let me do this my way. 846 00:48:38,327 --> 00:48:40,590 I can do in two weeks 847 00:48:40,764 --> 00:48:43,245 what you only wish you could do in 20 years. 848 00:48:45,508 --> 00:48:46,596 If their names are on that list, 849 00:48:46,770 --> 00:48:48,207 you can do your worst. 850 00:48:50,339 --> 00:48:51,732 Just be mindful 851 00:48:51,906 --> 00:48:53,952 that I can only look confused for so long. 852 00:48:55,475 --> 00:48:56,737 The floor is yours. 853 00:49:13,754 --> 00:49:15,103 MOGGY: Brendan. 854 00:49:16,887 --> 00:49:18,498 You need to quit that. 855 00:49:18,672 --> 00:49:20,630 I can hardly breathe here. 856 00:49:21,588 --> 00:49:23,242 MOGGY: It wasn't your fault. 857 00:49:24,156 --> 00:49:25,679 It was a drunk driver. 858 00:49:27,202 --> 00:49:29,204 That's easy for you to say. 859 00:49:29,378 --> 00:49:31,598 It's his son, Moggy. His only son. 860 00:49:31,772 --> 00:49:33,817 Hey, we all fucked up. 861 00:49:33,992 --> 00:49:35,776 So, let's accept responsibility 862 00:49:35,950 --> 00:49:37,778 and not turn on each other in there. 863 00:49:38,387 --> 00:49:41,651 Brendan, retain your dignity. 864 00:49:49,529 --> 00:49:51,661 MIKE: It's a fuckin' tragedy, boss. 865 00:49:51,835 --> 00:49:55,274 MOGGY: We all loved Dougie and our sympathies run deep. 866 00:49:55,448 --> 00:49:57,015 BRENDAN: It's more my fault than anyone's, 867 00:49:57,189 --> 00:49:59,669 and we'll do anything to find who's responsible. 868 00:50:03,238 --> 00:50:05,284 I need to know who pulled the trigger. 869 00:50:08,548 --> 00:50:10,071 I need a face. 870 00:50:10,245 --> 00:50:11,377 MOGGY: Of course. 871 00:50:12,465 --> 00:50:13,770 And we've been on nothing else, 872 00:50:13,944 --> 00:50:15,163 trying to get answers. 873 00:50:15,729 --> 00:50:17,774 It's not any of the usual suspects. 874 00:50:21,256 --> 00:50:23,693 You're gonna tell us what we wanna know. 875 00:50:25,608 --> 00:50:27,958 This is your last chance. 876 00:50:29,177 --> 00:50:30,874 The tree has been shook. 877 00:50:32,050 --> 00:50:33,442 And it's been shook hard. 878 00:50:36,967 --> 00:50:38,708 I want a name. 879 00:50:39,753 --> 00:50:42,930 Anyone with the skillset or the form. 880 00:50:43,800 --> 00:50:45,541 We've run out of names. 881 00:50:45,715 --> 00:50:49,110 We've deployed large amounts of time, money, and effort... 882 00:50:49,284 --> 00:50:51,982 -...in the search for justice. 883 00:50:53,767 --> 00:50:55,290 It was a long list. 884 00:50:55,986 --> 00:50:57,205 Not good enough. 885 00:50:57,379 --> 00:50:59,120 MOGGY: Understood, 886 00:50:59,599 --> 00:51:01,514 but we've scorched the earth. 887 00:51:02,776 --> 00:51:04,430 H: No, it's not understood. 888 00:51:06,736 --> 00:51:08,999 You started by saying you'd do anything, 889 00:51:09,174 --> 00:51:11,263 but what I'm hearing is 890 00:51:11,437 --> 00:51:13,569 you think you've done everything. 891 00:51:22,665 --> 00:51:24,058 Understood. 892 00:51:24,450 --> 00:51:26,713 I hear the train a-comin' 893 00:51:28,628 --> 00:51:31,021 It's rollin' 'round the bend 894 00:51:33,067 --> 00:51:35,591 And I ain't seen the sunshine 895 00:51:37,289 --> 00:51:39,987 Since I don't know when 896 00:51:41,815 --> 00:51:44,339 I'm stuck in Folsom Prison 897 00:51:44,513 --> 00:51:47,473 And time keeps draggin' on 898 00:51:50,389 --> 00:51:52,956 But that train keeps a-rollin' 899 00:51:55,263 --> 00:51:58,353 On down to San Antone 900 00:51:59,659 --> 00:52:02,836 On down to San Antone 901 00:52:05,926 --> 00:52:08,363 When I was just a baby 902 00:52:10,148 --> 00:52:11,932 My mama told me, "Son..." 903 00:52:12,106 --> 00:52:13,368 The fuck? 904 00:52:13,542 --> 00:52:14,804 MOGGY: Make a sound and you're dead. 905 00:52:15,283 --> 00:52:16,458 -"Always be a good boy" -What the fuck? 906 00:52:16,632 --> 00:52:18,243 - 907 00:52:18,417 --> 00:52:19,418 Get off me! 908 00:52:19,592 --> 00:52:21,768 "Don't ever play with guns" 909 00:52:24,074 --> 00:52:26,381 All right, Jerome, what do you think? 910 00:52:26,555 --> 00:52:28,470 It's getting late. We all got places to go. 911 00:52:28,644 --> 00:52:29,863 So, why don't you save us a lot of time 912 00:52:30,037 --> 00:52:31,256 and you a lot of trouble 913 00:52:31,430 --> 00:52:32,474 and tell us what we need to know? 914 00:52:32,822 --> 00:52:34,520 Trouble? 915 00:52:34,694 --> 00:52:37,175 You motherfuckers got no idea how much trouble you in. 916 00:52:37,349 --> 00:52:38,698 Do you know who the fuck I am? 917 00:52:38,872 --> 00:52:40,265 Yeah, I know exactly who you are, 918 00:52:40,439 --> 00:52:41,831 and that's why you're here. 919 00:52:42,005 --> 00:52:43,181 So, I can see it's gonna be a long night. 920 00:52:43,355 --> 00:52:44,356 Let's get started. 921 00:52:44,704 --> 00:52:45,748 Bag him. 922 00:52:46,575 --> 00:52:47,924 You motherfuckers! 923 00:52:48,098 --> 00:52:49,491 I hear the train a-comin' 924 00:52:49,665 --> 00:52:50,710 Get the fuck off me! 925 00:52:52,886 --> 00:52:54,714 -It's rollin' 'round the bend - 926 00:52:56,977 --> 00:52:59,588 And I ain't seen the sunshine 927 00:53:01,068 --> 00:53:03,940 Since I don't know when 928 00:53:06,116 --> 00:53:08,075 When I was just a baby 929 00:53:10,164 --> 00:53:12,645 My mama told me, "Son... 930 00:53:14,908 --> 00:53:17,127 "Always be a good boy 931 00:53:18,738 --> 00:53:21,349 "Don't ever play with guns" 932 00:53:26,920 --> 00:53:28,922 -All right, take it off. 933 00:53:44,024 --> 00:53:46,113 I don't think he knows anything. 934 00:53:51,292 --> 00:53:52,815 We'll see about that. 935 00:53:59,953 --> 00:54:02,521 I hear you're a tough lad and a hard worker. 936 00:54:03,652 --> 00:54:05,132 Good for you. 937 00:54:06,960 --> 00:54:08,396 But you're still gonna give me a name. 938 00:54:11,138 --> 00:54:13,271 If not for your life, for hers. 939 00:54:16,317 --> 00:54:17,579 JEROME: What the fuck? 940 00:54:17,753 --> 00:54:19,538 Don't touch her! I said don't touch her! 941 00:54:20,147 --> 00:54:21,366 Don't fucking touch her! 942 00:54:21,540 --> 00:54:23,019 -Leave her out of this! -Bag her. 943 00:54:23,193 --> 00:54:24,064 - 944 00:54:25,370 --> 00:54:26,414 JEROME: All right. 945 00:54:27,023 --> 00:54:29,722 The only fuckin' name. 946 00:54:37,251 --> 00:54:38,470 The Gashi brothers. 947 00:54:53,006 --> 00:54:54,964 If it's anyone, it's them. 948 00:54:56,226 --> 00:54:57,532 Fucking dark. 949 00:54:57,706 --> 00:55:02,320 Porn, trafficking, witchcraft, kids, 950 00:55:02,494 --> 00:55:04,409 home invasions. 951 00:55:04,583 --> 00:55:07,194 It's talked about there's cash trucks, too. 952 00:55:07,586 --> 00:55:09,152 But you did not hear this from me, 953 00:55:09,327 --> 00:55:10,458 and if you did, 954 00:55:11,546 --> 00:55:12,547 kill me now. 955 00:55:22,122 --> 00:55:23,906 Give him 200 grand. 956 00:55:24,080 --> 00:55:25,821 Put the keys in the car. 957 00:55:42,272 --> 00:55:43,970 Pass me the water. 958 00:55:46,059 --> 00:55:47,800 -You all right? - 959 00:55:49,802 --> 00:55:51,194 No, I'm not. 960 00:55:52,544 --> 00:55:54,284 It's a shitshow. 961 00:55:55,590 --> 00:55:57,331 Fucking reptiles. 962 00:56:00,726 --> 00:56:02,684 There's kids involved. 963 00:56:05,731 --> 00:56:08,516 Got a feeling I'm gonna be cleaning up all day. 964 00:56:21,747 --> 00:56:22,878 Mike! 965 00:57:16,236 --> 00:57:17,803 MIKE: Here you go, sweetheart. 966 00:57:17,977 --> 00:57:19,587 Drink some water. 967 00:57:20,283 --> 00:57:21,981 There's a good girl. 968 00:57:30,380 --> 00:57:32,208 - 969 00:57:35,951 --> 00:57:37,779 - 970 00:57:37,953 --> 00:57:38,998 - 971 00:57:53,534 --> 00:57:55,405 How much is in the pot? 972 00:57:56,929 --> 00:57:58,626 I'd say 2.5. 973 00:58:00,019 --> 00:58:01,760 So, what do you think? 974 00:58:03,544 --> 00:58:04,676 I think 975 00:58:05,894 --> 00:58:07,156 it isn't them. 976 00:58:10,508 --> 00:58:12,597 You gotta tell the boss. 977 00:58:22,258 --> 00:58:24,391 MOGGY: They're filthy fucks. 978 00:58:24,565 --> 00:58:27,394 And they have done trucks, but they ain't our men. 979 00:58:27,568 --> 00:58:29,788 That job was above them. 980 00:58:29,962 --> 00:58:32,747 They're more about the smash-and-grab. 981 00:58:32,921 --> 00:58:34,096 Looks like there's two and a half mil, 982 00:58:34,270 --> 00:58:35,228 which they confessed to, 983 00:58:35,402 --> 00:58:36,534 but, uh, 984 00:58:37,709 --> 00:58:39,406 what do you want me to do? 985 00:58:43,758 --> 00:58:45,804 Don't want you to do anything, Moggy. 986 00:59:02,777 --> 00:59:04,518 How old are these girls? 987 00:59:06,215 --> 00:59:07,826 Not old enough. 988 00:59:16,051 --> 00:59:17,487 - 989 00:59:17,749 --> 00:59:19,446 Give the girls the cash. 990 00:59:20,055 --> 00:59:21,317 Let 'em go. 991 00:59:51,696 --> 00:59:54,089 Can I speak candidly, boss? 992 00:59:58,659 --> 01:00:00,661 I don't think we should do this again. 993 01:00:03,098 --> 01:00:04,970 Understandably, you're... 994 01:00:06,319 --> 01:00:08,713 You're not in your right mind just now and 995 01:00:10,149 --> 01:00:11,629 you need a break. 996 01:00:14,414 --> 01:00:15,720 But we can't continue 997 01:00:15,894 --> 01:00:17,547 to handle business this way, otherwise 998 01:00:18,244 --> 01:00:21,203 some fucker's gonna come for us before we can get to them. 999 01:00:24,250 --> 01:00:25,251 In truth, 1000 01:00:25,425 --> 01:00:27,035 we need a different approach. 1001 01:00:30,299 --> 01:00:32,737 It's gotta be an inside job. 1002 01:00:34,695 --> 01:00:36,436 You're right, Mike. 1003 01:00:38,394 --> 01:00:40,309 I shouldn't have got you involved. 1004 01:00:45,271 --> 01:00:47,055 I'm gonna go back to London for a while. 1005 01:00:51,320 --> 01:00:52,452 WOMAN: Patrick. 1006 01:00:52,800 --> 01:00:55,629 Patrick? I'm a Brit, not a Mick. 1007 01:00:55,803 --> 01:00:57,413 So, your mom's Irish. 1008 01:00:57,587 --> 01:00:59,111 Usual affair. 1009 01:00:59,285 --> 01:01:01,200 This time, you're Patrick Hill from Lewisham. 1010 01:01:01,374 --> 01:01:03,245 You've got a driver's license, passport, 1011 01:01:03,419 --> 01:01:05,508 IRS papers with a full tax history, 1012 01:01:05,683 --> 01:01:06,988 and medical records. 1013 01:01:07,162 --> 01:01:09,208 All your criminal checks are clean. 1014 01:01:09,382 --> 01:01:12,472 You've got 25 years' worth of employment, 1015 01:01:12,646 --> 01:01:14,213 with references working in Europe 1016 01:01:14,387 --> 01:01:16,781 and the same for the previous addresses, too. 1017 01:01:16,955 --> 01:01:18,826 Your employment history has been inserted 1018 01:01:19,000 --> 01:01:22,177 into the Delta Orange Security system. 1019 01:01:22,351 --> 01:01:24,397 So, should anyone check, 1020 01:01:24,571 --> 01:01:27,487 you've worked there for 11 years. 1021 01:01:27,661 --> 01:01:29,184 You even finished college, 1022 01:01:29,358 --> 01:01:33,623 and have held the same gym membership since 2011. 1023 01:01:33,798 --> 01:01:37,410 As requested, you have your pistol license, 1024 01:01:37,584 --> 01:01:40,979 and finally, the hotel has been arranged. 1025 01:01:42,023 --> 01:01:43,982 It's another brand-new you. 1026 01:01:44,591 --> 01:01:46,158 Kirsty, one more thing. 1027 01:01:47,202 --> 01:01:49,204 Get me a copy of the coroner's report. 1028 01:01:52,686 --> 01:01:54,253 You sure that's a good idea? 1029 01:01:54,427 --> 01:01:55,384 Just do it. 1030 01:01:56,168 --> 01:01:57,560 TERRY: And your reference from 1031 01:01:57,735 --> 01:01:59,258 Orange Delta Security was impressive. 1032 01:01:59,432 --> 01:02:00,389 Family? 1033 01:02:00,563 --> 01:02:02,174 H: Married. Divorced. 1034 01:02:02,522 --> 01:02:04,002 TERRY: Anyone else? 1035 01:02:04,524 --> 01:02:05,830 No. 1036 01:02:06,308 --> 01:02:08,267 TERRY: It's a pleasure to meet you, Mr. Hill. 1037 01:02:12,706 --> 01:02:14,621 You ain't much for talking, are ya, Mary Poppins? 1038 01:02:14,795 --> 01:02:16,449 Let me buy you a beer. 1039 01:02:17,624 --> 01:02:19,191 Just make sure you drink it over there. 1040 01:02:27,721 --> 01:02:29,462 -KIRSTY: The autopsy report. - 1041 01:02:29,636 --> 01:02:30,985 Show me your fucking hands! 1042 01:02:31,159 --> 01:02:33,335 Face down on the ground right now! 1043 01:02:34,554 --> 01:02:36,121 Face to the fucking ground! 1044 01:02:36,295 --> 01:02:37,339 DOUGIE: Please. 1045 01:02:43,476 --> 01:02:45,304 MAN: How are you holdin' up, Sam? 1046 01:02:45,608 --> 01:02:47,436 What's to say? 1047 01:02:47,610 --> 01:02:51,136 I wake up late, watch TV, 1048 01:02:51,310 --> 01:02:53,747 drink a beer and watch more TV. 1049 01:02:53,921 --> 01:02:55,575 Maybe convince Ma to give me a few bucks, 1050 01:02:55,749 --> 01:02:57,795 so I can buy more beer and 1051 01:02:57,969 --> 01:03:00,798 watch TV until I'm drunk enough to fall asleep. 1052 01:03:01,973 --> 01:03:03,888 Did I mention I watch TV? 1053 01:03:05,933 --> 01:03:08,066 MAN: You're awfully quiet, Brad. 1054 01:03:08,240 --> 01:03:10,024 I'm not quiet. 1055 01:03:10,503 --> 01:03:11,852 I'm bored. 1056 01:03:12,026 --> 01:03:12,940 MAN: Bored of what? 1057 01:03:13,114 --> 01:03:15,290 Not fuckin' working. 1058 01:03:16,117 --> 01:03:20,078 We're built for combat, not daytime TV. 1059 01:03:22,254 --> 01:03:25,344 The Afghanis treated us better than our own. 1060 01:03:26,432 --> 01:03:28,695 I wish I was back in the unit. 1061 01:03:29,609 --> 01:03:32,133 Boredom's more dangerous than bullets. 1062 01:03:33,743 --> 01:03:36,572 Give me an enemy I can fuckin' see. 1063 01:03:40,794 --> 01:03:42,491 How about you? You workin' yet, boss? 1064 01:03:43,362 --> 01:03:45,016 Still part-time at the mall. 1065 01:03:45,755 --> 01:03:47,148 Costin' more than I'm making. 1066 01:03:47,322 --> 01:03:49,455 If it wasn't for Amy's parents, 1067 01:03:49,629 --> 01:03:51,022 we'd be on the street. 1068 01:03:51,196 --> 01:03:52,545 JAN: Yeah, it seems like Carlos is the only one 1069 01:03:52,719 --> 01:03:55,069 who landed on his feet with the oil tycoon. 1070 01:03:55,243 --> 01:03:58,072 So, I'm there from 6:00 in the mornin' to 12:00 at night. 1071 01:03:58,725 --> 01:04:00,683 This motherfucker's drippin' in gold, 1072 01:04:00,858 --> 01:04:02,729 and I haven't seen a dollar in overtime yet. 1073 01:04:02,903 --> 01:04:04,122 One minute, we're killin' Arabs, 1074 01:04:04,296 --> 01:04:05,514 the next minute, we're wiping their ass. 1075 01:04:05,863 --> 01:04:07,603 Afghanis aren't Arabs. 1076 01:04:07,777 --> 01:04:10,215 They're not? What are they? 1077 01:04:10,737 --> 01:04:11,781 Clue's in the name. 1078 01:04:11,956 --> 01:04:13,522 JACKSON: Afghanis. 1079 01:04:13,696 --> 01:04:16,612 Whatever, they're not Americans. 1080 01:04:16,786 --> 01:04:18,658 Know what I wanna do? 1081 01:04:19,137 --> 01:04:20,965 I wanna lift one of those precious ornaments 1082 01:04:21,139 --> 01:04:23,445 until I get my motherfuckin' overtime pay. 1083 01:04:23,619 --> 01:04:24,882 And why don't you? 1084 01:04:26,144 --> 01:04:27,885 Why don't I what? 1085 01:04:29,974 --> 01:04:31,845 Make them pay. 1086 01:04:35,805 --> 01:04:36,981 They owe us. 1087 01:04:39,070 --> 01:04:40,898 Why you askin' me? 1088 01:04:41,550 --> 01:04:42,725 Ask Sarge. 1089 01:04:51,647 --> 01:04:53,432 Do they keep cash? 1090 01:05:04,791 --> 01:05:05,835 What's that? 1091 01:05:09,927 --> 01:05:11,754 JACKSON: That is it. 1092 01:05:13,147 --> 01:05:14,322 That's fuckin' what? 1093 01:05:15,367 --> 01:05:16,846 JACKSON: That is what is left 1094 01:05:17,021 --> 01:05:18,761 after we washed it through the system. 1095 01:05:19,327 --> 01:05:20,763 SAM: What's on the table? 1096 01:05:21,025 --> 01:05:22,548 JACKSON: 110. 1097 01:05:23,027 --> 01:05:25,681 TOM: Two Rolexes, a Patek, 1098 01:05:25,855 --> 01:05:28,641 6-carat ring, chains, 40 grand cash. 1099 01:05:29,076 --> 01:05:30,425 CARLOS: Wait a minute. 1100 01:05:30,599 --> 01:05:31,731 I got hit over the head and lost my job 1101 01:05:31,905 --> 01:05:34,168 for, like, 18 Gs apiece? 1102 01:05:34,777 --> 01:05:36,910 SAM: I thought we worked out over half a million in solids. 1103 01:05:37,389 --> 01:05:40,609 We did the legwork, we made the calls. 1104 01:05:40,783 --> 01:05:41,871 BRAD: Number one. JAN: Go ahead, four. 1105 01:05:42,046 --> 01:05:43,221 Incoming. 1106 01:05:43,569 --> 01:05:46,876 We spent the sweat, we dealt with the fence. 1107 01:05:48,269 --> 01:05:49,531 That's what we get. 1108 01:05:50,576 --> 01:05:51,620 JAN: Salaam alaikum. 1109 01:05:53,492 --> 01:05:54,623 JACKSON: Even split. 1110 01:05:57,975 --> 01:06:00,325 We're not the Mafia. We're soldiers. 1111 01:06:00,890 --> 01:06:02,849 Nah, somethin' ain't right here. 1112 01:06:04,372 --> 01:06:05,591 You trying to say something, Jan? 1113 01:06:05,765 --> 01:06:06,940 Fuck off, Jan. 1114 01:06:08,681 --> 01:06:09,987 Go find another bone to chew. 1115 01:06:10,161 --> 01:06:11,640 You'll break your teeth on this one. 1116 01:06:11,814 --> 01:06:14,034 And stand up when the boss is talkin'. 1117 01:06:22,608 --> 01:06:24,479 JACKSON: We could change it, though. 1118 01:06:24,653 --> 01:06:25,698 Cut out the middleman. 1119 01:06:26,655 --> 01:06:27,787 What does that mean? 1120 01:06:29,832 --> 01:06:31,399 JACKSON: We want cash. 1121 01:06:33,053 --> 01:06:34,576 We go after cash. 1122 01:06:34,881 --> 01:06:36,709 We got a guy on the inside. 1123 01:06:37,144 --> 01:06:38,406 Inside of what? 1124 01:06:40,582 --> 01:06:41,583 Cash trucks. 1125 01:06:45,848 --> 01:06:49,591 We took in 1.18 million. 1126 01:06:52,203 --> 01:06:53,508 -CARLOS: That's three years' 1127 01:06:53,682 --> 01:06:54,857 worth of work in one day, baby! 1128 01:06:55,032 --> 01:06:59,166 That's $168,571 each. 1129 01:06:59,340 --> 01:07:01,038 SAM: That's a lot of paper right there. 1130 01:07:01,212 --> 01:07:02,604 CARLOS: Hold on... Hold on a second, 1131 01:07:02,778 --> 01:07:05,216 that's split seven ways, not six? 1132 01:07:05,390 --> 01:07:06,434 BRAD: Thirty seconds. 1133 01:07:06,739 --> 01:07:07,914 There might not be a middleman, 1134 01:07:08,088 --> 01:07:09,002 but there is a man on the inside. 1135 01:07:09,176 --> 01:07:10,177 He needs a slice. 1136 01:07:16,575 --> 01:07:18,446 And who is this inside man? 1137 01:07:19,969 --> 01:07:21,014 You don't need to know. 1138 01:07:22,407 --> 01:07:24,539 JACKSON: Uh-uh-uh. Yes, motherfuckers, these are guns, 1139 01:07:24,713 --> 01:07:25,932 and we will not hesitate to kill you. 1140 01:07:26,106 --> 01:07:27,455 CARLOS: Hands behind your back. 1141 01:07:27,629 --> 01:07:29,066 JAN: Don't be a hero. It's not your money. 1142 01:07:29,240 --> 01:07:30,371 BRAD: Show me your fuckin' hands, white boy. 1143 01:07:30,545 --> 01:07:31,677 JAN: Put your hand behind your back. 1144 01:07:31,851 --> 01:07:33,070 JACKSON: What's your driver's name? 1145 01:07:33,374 --> 01:07:34,767 If you lie to me, I'll fuckin' kill you. 1146 01:07:34,941 --> 01:07:36,899 -Chad. -JACKSON: Chad fucking what? 1147 01:07:37,465 --> 01:07:38,379 Chad Reed. 1148 01:07:38,553 --> 01:07:39,902 JACKSON: Horrible name. 1149 01:07:40,077 --> 01:07:41,774 Gentlemen, we have found our opportunity 1150 01:07:41,948 --> 01:07:43,210 to stand tall again 1151 01:07:44,037 --> 01:07:47,388 after years taking it staring at our laces. 1152 01:07:48,389 --> 01:07:50,652 Don't quit your day job just yet. 1153 01:07:50,826 --> 01:07:53,090 Rhythm as normal. Be smart. 1154 01:07:53,264 --> 01:07:55,266 Don't go buying anything flashy. 1155 01:07:55,440 --> 01:07:57,833 Just what you absolutely need. Do you hear me, Jan? 1156 01:07:59,139 --> 01:08:01,272 Oh, yeah. Loud and clear, boss. 1157 01:08:02,099 --> 01:08:05,537 TOM: Groceries, good. Sports cars, bad. 1158 01:08:06,842 --> 01:08:08,496 JACKSON: This isn't retirement money. 1159 01:08:08,670 --> 01:08:10,281 But we play it right, it could be. 1160 01:08:10,455 --> 01:08:12,544 -CHAD: Yo, Dave, come in. 1161 01:08:15,938 --> 01:08:17,418 Come in, Dave. 1162 01:08:17,592 --> 01:08:19,246 Just checkin' everything's as it should be. 1163 01:08:20,029 --> 01:08:21,770 All good here, Chad. 1164 01:08:21,944 --> 01:08:23,816 Be out in two. 1165 01:08:25,905 --> 01:08:27,689 Did that just go as smooth as I thought it did? 1166 01:08:27,863 --> 01:08:29,474 Yeah, don't count your chickens just yet. 1167 01:08:32,999 --> 01:08:34,000 OFFICER 1: Hold up. 1168 01:08:34,609 --> 01:08:35,871 OFFICER 2: Gentlemen. 1169 01:08:36,045 --> 01:08:37,438 If I could just get your signatures. 1170 01:08:37,612 --> 01:08:39,571 -How's it goin'? -All right. 1171 01:08:41,877 --> 01:08:43,227 -Fantastic. -Thank you. 1172 01:08:44,837 --> 01:08:46,752 BRAD: I'm telling you now, 1173 01:08:46,926 --> 01:08:49,058 there's more gold in these hills. 1174 01:08:49,233 --> 01:08:52,061 JAN: Yeah. And we haven't even tapped into our skillset. 1175 01:08:52,236 --> 01:08:54,063 BRAD: Monkeys could've done that job. 1176 01:08:54,238 --> 01:08:55,195 So, let's push ourselves, then. 1177 01:08:55,369 --> 01:08:56,283 JACKSON: Easy, boys. 1178 01:08:56,457 --> 01:08:58,111 Walking before running. 1179 01:08:58,807 --> 01:09:00,679 Yeah, I don't know about you guys, 1180 01:09:00,853 --> 01:09:01,897 but I feel like I've been walkin' 1181 01:09:02,071 --> 01:09:03,508 for a long fuckin' time. 1182 01:09:03,682 --> 01:09:08,513 Happy birthday to you 1183 01:09:08,991 --> 01:09:13,387 Happy birthday to you 1184 01:09:13,561 --> 01:09:17,652 Happy birthday, dear Jack 1185 01:09:17,826 --> 01:09:19,828 -MAN: Happy birthday, Daddy! 1186 01:09:20,002 --> 01:09:25,007 Happy birthday to you 1187 01:09:25,921 --> 01:09:28,054 -SAM: Yeah! 1188 01:09:30,361 --> 01:09:31,449 It's gettin' harder and harder. 1189 01:09:34,756 --> 01:09:36,671 I know it is my birthday, 1190 01:09:36,845 --> 01:09:39,892 but I've got a present for you. 1191 01:09:41,110 --> 01:09:42,677 What are you sittin' on, old man? 1192 01:09:42,851 --> 01:09:46,899 More work, but with a significant bump. 1193 01:09:47,073 --> 01:09:48,466 It's another truck. 1194 01:09:49,206 --> 01:09:51,164 This time, there's gonna be at least 6 mil inside. 1195 01:09:51,599 --> 01:09:53,471 -Now, we're talkin'. 1196 01:09:53,645 --> 01:09:56,169 SAM: Well, it's a lot more profitable than killin' Arabs, 1197 01:09:56,343 --> 01:09:58,040 and it makes my blood flow. 1198 01:10:02,088 --> 01:10:03,698 Sweetheart, what about the kids? 1199 01:10:03,872 --> 01:10:05,047 Yeah, feed them first. 1200 01:10:05,222 --> 01:10:06,353 Bad animals, bad. 1201 01:10:07,920 --> 01:10:09,487 JAN: Sorry, Mrs. Ainsley. 1202 01:10:09,661 --> 01:10:11,271 Here, let me help you with... help you with that. 1203 01:10:12,577 --> 01:10:14,100 JAN: Is the intel good? 1204 01:10:15,406 --> 01:10:16,798 We got a good inside man. 1205 01:10:17,146 --> 01:10:18,539 He's one of us. 1206 01:10:18,713 --> 01:10:19,888 Served under me back in the day. 1207 01:10:20,062 --> 01:10:21,368 Well, I'm in. 1208 01:10:21,542 --> 01:10:23,240 I just wanna get back in the field. 1209 01:10:23,414 --> 01:10:27,548 but I fuckin' love a mission. 1210 01:10:27,722 --> 01:10:29,071 Yeah, but what's the downside? 1211 01:10:29,246 --> 01:10:31,204 We're gonna be way more exposed, 1212 01:10:31,378 --> 01:10:33,075 and it will warrant significant planning. 1213 01:10:33,554 --> 01:10:36,165 There will be six weeks of training and recon. 1214 01:11:14,116 --> 01:11:15,509 JACKSON: Three minutes. 1215 01:11:22,995 --> 01:11:24,649 Who the fuck are these clowns? 1216 01:11:31,090 --> 01:11:32,265 Gonna be a problem? 1217 01:11:32,439 --> 01:11:33,745 I don't think so. 1218 01:11:34,485 --> 01:11:36,095 Five, on the car. Handle it. 1219 01:11:36,269 --> 01:11:37,270 On it. 1220 01:11:39,098 --> 01:11:40,404 Time to go to work, boys. 1221 01:11:42,797 --> 01:11:44,930 You gotta get these hinges greased, Mick. 1222 01:11:50,152 --> 01:11:51,676 CHARLIE: What is this? 1223 01:11:59,727 --> 01:12:00,859 MICK: Freeway's gonna be backed up. 1224 01:12:01,033 --> 01:12:02,034 CHARLIE: Oh, fuck! MICK: Shit! 1225 01:12:04,689 --> 01:12:05,690 Let's go! Reverse! Reverse! 1226 01:12:14,916 --> 01:12:15,917 Unit 14, clear. 1227 01:12:16,091 --> 01:12:17,092 TOM: Still no response. 1228 01:12:23,577 --> 01:12:24,622 JAN: Thirty seconds. 1229 01:12:28,669 --> 01:12:30,715 SAM: Yo, out of the fuckin' car, come on! 1230 01:12:30,889 --> 01:12:32,456 Don't fuckin' look at me! Out of the fuckin' car! 1231 01:12:32,630 --> 01:12:34,066 BRAD: They don't pay you enough to act a fool, let's go. 1232 01:12:34,240 --> 01:12:35,197 Get your motherfucking ass down. 1233 01:12:35,372 --> 01:12:36,764 CHARLIE: All right! All right! 1234 01:12:36,938 --> 01:12:37,939 OPERATOR 2: Fortico 1377. Alarm raised. 1235 01:12:38,113 --> 01:12:39,288 TOM: Alarm registered. 1236 01:12:39,463 --> 01:12:40,507 SAM: Face to the fucking ground! 1237 01:12:40,681 --> 01:12:41,900 JAN: Tires, now. JACKSON: Move! 1238 01:12:44,293 --> 01:12:45,512 JAN: Do what we say and you fucking live. 1239 01:12:46,121 --> 01:12:47,906 OPERATOR 2: Bravo, two black-and-whites en route. 1240 01:12:48,080 --> 01:12:49,864 -Two minutes away. -TOM: Two units dispatched. 1241 01:12:55,000 --> 01:12:56,262 Don't do it. 1242 01:12:56,436 --> 01:12:57,089 ETA, two minutes. 1243 01:12:57,263 --> 01:12:58,307 JAN: Two minutes! 1244 01:12:58,482 --> 01:13:00,092 - 1245 01:13:00,266 --> 01:13:01,398 -MICK: Come on, Charlie! - 1246 01:13:03,443 --> 01:13:04,792 CHARLIE: No! No... 1247 01:13:05,532 --> 01:13:06,838 Fuck! 1248 01:13:07,012 --> 01:13:08,056 TOM: He shot two fucking guards, Elvis. 1249 01:13:08,230 --> 01:13:09,406 He shot two fucking guards! 1250 01:13:09,580 --> 01:13:10,494 JACKSON: Number one, are we good? 1251 01:13:12,583 --> 01:13:14,193 Are we good, number one? 1252 01:13:14,541 --> 01:13:15,847 We're good. 1253 01:13:28,816 --> 01:13:30,601 TOM: Number one just shot a fuckin' kid! 1254 01:13:30,775 --> 01:13:31,906 He shot a fuckin' kid! 1255 01:13:32,080 --> 01:13:33,473 H: Dougie! 1256 01:13:33,647 --> 01:13:35,040 TOM: Incoming! Incoming on the right! 1257 01:13:35,214 --> 01:13:36,694 JACKSON: Five, incoming! SAM: I'm on it! 1258 01:13:36,868 --> 01:13:38,826 -JACKSON: Take the legs! - 1259 01:13:40,175 --> 01:13:42,003 SAM: What the fuck did you just do? 1260 01:13:42,395 --> 01:13:43,962 JACKSON: I said the fucking legs. 1261 01:13:44,136 --> 01:13:45,616 Three, take his gun. 1262 01:13:45,790 --> 01:13:46,704 Okay, we got one minute. 1263 01:13:47,008 --> 01:13:47,966 Let's go! 1264 01:13:48,140 --> 01:13:50,098 -Move. -TOM: Exit west! 1265 01:13:50,272 --> 01:13:51,883 -We gotta go, Elvis! Come on! -JACKSON: What the fuck? 1266 01:13:52,057 --> 01:13:53,275 -Let's get out of here. -BRAD: Let's move. Move, move! 1267 01:13:53,450 --> 01:13:54,320 CARLOS: B-team, let's go, let's go! 1268 01:14:36,318 --> 01:14:37,494 JAN: Gotta tell you, man. 1269 01:14:37,798 --> 01:14:39,496 Was surprised to hear from you. 1270 01:14:39,670 --> 01:14:41,149 Glad we could all make it. 1271 01:14:42,760 --> 01:14:45,153 JAN: Yeah, I'm glad that shit blew over. 1272 01:14:45,327 --> 01:14:46,981 JACKSON: You put us in a tight spot, Jan. 1273 01:14:47,155 --> 01:14:49,288 I'm not sure it has all blown over. 1274 01:14:49,810 --> 01:14:51,595 You're lucky you still got a seat at this table. 1275 01:14:53,510 --> 01:14:54,902 Got it. 1276 01:14:59,559 --> 01:15:01,779 I think we all know we're gonna need a pension fund. 1277 01:15:01,953 --> 01:15:03,998 I can't say I wasn't pleased to have this meeting. 1278 01:15:04,172 --> 01:15:05,696 I was startin' to itch. 1279 01:15:05,870 --> 01:15:07,262 But as we are aware, 1280 01:15:07,436 --> 01:15:09,874 the bigger the reward, the bigger the risk. 1281 01:15:10,352 --> 01:15:11,702 Everything comes at a price. 1282 01:15:11,876 --> 01:15:13,573 JACKSON: Are you ready for that? 1283 01:15:13,747 --> 01:15:16,445 'Cause there is no guarantee of success on this one. 1284 01:15:18,317 --> 01:15:20,754 None of this was ever really guaranteed, was it, Sarge? 1285 01:15:22,974 --> 01:15:24,453 We've been through worse. 1286 01:15:24,758 --> 01:15:25,890 Yeah, so lay it on us. 1287 01:15:26,064 --> 01:15:27,369 We're dyin' to find out. 1288 01:15:28,196 --> 01:15:30,242 We do this right, 1289 01:15:30,938 --> 01:15:32,810 we'll never have to work again. 1290 01:15:32,984 --> 01:15:34,246 Neither will our kids. 1291 01:15:34,420 --> 01:15:35,813 If we get it wrong? 1292 01:15:35,987 --> 01:15:37,771 It's game over. 1293 01:15:40,644 --> 01:15:42,384 So, what is it? 1294 01:15:44,822 --> 01:15:47,520 We're not hitting a cash truck. 1295 01:15:47,694 --> 01:15:49,261 We're hitting them all. 1296 01:15:50,305 --> 01:15:51,568 How is that possible? 1297 01:15:52,830 --> 01:15:54,483 The depot. 1298 01:15:54,875 --> 01:15:55,920 Black Friday. 1299 01:15:59,314 --> 01:16:00,489 How much? 1300 01:16:01,316 --> 01:16:03,405 North of 150 million. 1301 01:16:03,754 --> 01:16:05,190 Ooh! 1302 01:16:09,455 --> 01:16:11,283 JACKSON: We've got eight weeks of recon and planning. 1303 01:16:15,243 --> 01:16:17,855 Base, this is Gamma reportin'. 1304 01:16:24,252 --> 01:16:28,866 JOHN: Incoming vehicle, Gamma 2411 to Bay 6. 1305 01:16:44,098 --> 01:16:47,754 That's 160 million divided seven ways. 1306 01:16:48,233 --> 01:16:49,756 We have every avenue covered. 1307 01:16:49,930 --> 01:16:51,279 Incomin', Mr. Rossi. 1308 01:16:51,453 --> 01:16:53,194 TERRY: Thank you, Mr. Hill. Sign it in. 1309 01:16:53,368 --> 01:16:54,848 JACKSON: This is our best plan. 1310 01:16:55,022 --> 01:16:56,763 Yeah. All this is for nothing 1311 01:16:56,937 --> 01:16:58,547 if our guy doesn't come through. 1312 01:16:59,113 --> 01:17:01,376 Why does this room always smell so good? 1313 01:17:01,550 --> 01:17:03,509 Maybe one day, my garden can smell like this. 1314 01:17:03,683 --> 01:17:05,946 I hope you're not plannin' anything, Dave. 1315 01:17:06,120 --> 01:17:07,644 DAVE: Well, it's Black Friday tomorrow, 1316 01:17:08,079 --> 01:17:09,689 so you'll have to wait and see. 1317 01:17:09,863 --> 01:17:10,995 If I thought you were serious, 1318 01:17:11,169 --> 01:17:12,170 I'd have to report you, you know. 1319 01:17:12,561 --> 01:17:13,998 'Course I'm not serious. 1320 01:17:14,172 --> 01:17:15,564 Or am I? 1321 01:17:17,044 --> 01:17:19,394 Anyway, it's Action Man you gotta look out for, 1322 01:17:19,568 --> 01:17:20,526 not me. 1323 01:17:20,700 --> 01:17:22,441 Yeah, colder than a reptile. 1324 01:17:23,181 --> 01:17:24,922 Something's not right. 1325 01:17:25,096 --> 01:17:26,445 But why do I get the feeling 1326 01:17:26,619 --> 01:17:28,273 your money's never been safer, Mr. Rossi? 1327 01:17:28,447 --> 01:17:29,970 JACKSON: You don't need to worry. 1328 01:17:30,144 --> 01:17:31,668 He's greedier than you, Tom. He'll come through. 1329 01:17:33,147 --> 01:17:34,845 Okay, let's run through it one more time. 1330 01:17:39,240 --> 01:17:41,025 Has anyone seen my clutch? 1331 01:17:41,199 --> 01:17:42,287 Your... Your what? 1332 01:17:42,461 --> 01:17:43,810 My purse, sweetheart. 1333 01:17:43,984 --> 01:17:45,246 Uh, there's a green one on the landing. 1334 01:17:45,420 --> 01:17:47,422 -Thank you, Lexie. -Oh, yeah. Come on. 1335 01:17:47,596 --> 01:17:48,815 What are you doing today, Dad? 1336 01:17:48,989 --> 01:17:50,948 -Uh, I got work. -At the mall? 1337 01:17:51,122 --> 01:17:52,297 JACKSON: That's right. 1338 01:17:52,471 --> 01:17:53,646 Will you come to my game after? 1339 01:17:53,820 --> 01:17:55,474 I wouldn't miss it for the world. 1340 01:17:55,648 --> 01:17:56,780 -AMY: Okay, let's go! -Come on, Mom, let's go. 1341 01:17:56,954 --> 01:17:58,085 -Love you, Dad! -Bye. Love you! 1342 01:17:58,259 --> 01:17:59,652 -Bye, Dad! -JACKSON: Love you. 1343 01:17:59,826 --> 01:18:00,435 AMY: Love you, honey. JACKSON: I love you. 1344 01:18:00,609 --> 01:18:01,219 LEXIE: Come on! 1345 01:18:01,436 --> 01:18:02,307 JACKSON: Hey... 1346 01:18:03,308 --> 01:18:05,092 I'm gonna be late for work. 1347 01:18:05,266 --> 01:18:06,180 JACKSON: I love you. 1348 01:18:06,354 --> 01:18:07,747 LEXIE: Hurry up, Mom! 1349 01:18:08,574 --> 01:18:10,054 Okay, bye! 1350 01:18:11,577 --> 01:18:12,491 -Come on, kids, 1351 01:18:12,665 --> 01:18:13,753 get in the car! 1352 01:18:15,102 --> 01:18:17,104 -CAR ENGINE STARTS 1353 01:18:21,674 --> 01:18:22,893 Go. 1354 01:18:23,067 --> 01:18:24,677 JACKSON: We're all set on our end. 1355 01:18:24,851 --> 01:18:27,506 I'm on my way to pick up Jan. 1356 01:18:27,680 --> 01:18:29,551 Now, it's all up to you. 1357 01:18:32,119 --> 01:18:33,425 SUPER: Remember, 1358 01:18:33,599 --> 01:18:35,557 take different routes there and back. 1359 01:18:35,732 --> 01:18:39,387 Even a sniff of anything untoward and you call it in. 1360 01:18:39,561 --> 01:18:43,304 This is Black Friday, and the tills will keep ringin'. 1361 01:18:43,478 --> 01:18:45,698 So, don't take no chances. 1362 01:18:45,872 --> 01:18:49,789 We got close to 180 million comin' in here today. 1363 01:18:51,095 --> 01:18:52,966 -Have you got it? -EMPLOYEES: Got it, boss! 1364 01:18:54,185 --> 01:18:57,579 I want everything and everyone back. 1365 01:18:57,754 --> 01:18:59,625 Safe and sound. 1366 01:18:59,799 --> 01:19:01,583 BULLET: Let's get goin', H. 1367 01:19:10,331 --> 01:19:11,463 JAN: What? 1368 01:19:12,029 --> 01:19:13,726 You don't like it? 1369 01:19:13,987 --> 01:19:17,121 How does someone like you afford a place like this 1370 01:19:17,295 --> 01:19:19,819 and a $28,000 bike? 1371 01:19:20,689 --> 01:19:22,343 Credit card. 1372 01:19:22,648 --> 01:19:24,258 Calm down, it's not in my name. 1373 01:19:24,432 --> 01:19:25,477 Return it. 1374 01:19:28,175 --> 01:19:30,351 Put the beers down, grab your gear, and let's go. 1375 01:19:32,397 --> 01:19:33,790 Let's go! 1376 01:19:47,064 --> 01:19:48,152 BULLET: That's the last drop-off. 1377 01:20:08,781 --> 01:20:10,696 -What is it? 1378 01:20:13,264 --> 01:20:15,222 You know I like you, right, H? 1379 01:20:18,573 --> 01:20:21,272 Well, there's somethin' I need to tell you. 1380 01:20:21,446 --> 01:20:23,230 About me. 1381 01:20:25,145 --> 01:20:27,104 I've got some friends. 1382 01:20:27,974 --> 01:20:29,802 I help 'em out. 1383 01:20:30,977 --> 01:20:32,979 They help me out from time to time. 1384 01:20:35,329 --> 01:20:36,635 My pals, 1385 01:20:37,592 --> 01:20:40,508 I helped 'em get into the cash truck game, 1386 01:20:40,682 --> 01:20:42,510 in a manner of speaking. 1387 01:20:43,990 --> 01:20:45,862 With me on the inside. 1388 01:20:47,254 --> 01:20:48,560 You get me? 1389 01:20:50,562 --> 01:20:51,693 Nah, Bullet, 1390 01:20:53,391 --> 01:20:54,566 I don't. 1391 01:20:55,567 --> 01:20:57,961 I tell them which trucks to hit 1392 01:20:58,787 --> 01:21:00,224 and they hit 'em. 1393 01:21:01,747 --> 01:21:04,489 The two guards being killed was necessary. 1394 01:21:05,272 --> 01:21:07,361 The boy was unfortunate. 1395 01:21:09,059 --> 01:21:11,104 But we're a winning team. 1396 01:21:11,278 --> 01:21:13,454 Militarily precise. 1397 01:21:16,327 --> 01:21:18,198 You with me now? 1398 01:21:18,764 --> 01:21:20,026 Yeah. 1399 01:21:22,376 --> 01:21:24,857 I'm with you 100%. 1400 01:21:26,293 --> 01:21:27,773 Continue. 1401 01:21:28,121 --> 01:21:30,602 For starters, there are no bullets in your gun. 1402 01:21:30,994 --> 01:21:32,604 Secondly, I have to tell you, 1403 01:21:32,778 --> 01:21:35,433 they will kill you if you don't comply. 1404 01:21:35,607 --> 01:21:38,088 So, do as I say, and you won't get hurt. 1405 01:21:41,656 --> 01:21:43,006 And why do you need me? 1406 01:21:43,484 --> 01:21:45,704 We need somethin' super-sized. 1407 01:21:46,531 --> 01:21:48,576 So we can walk away for good. 1408 01:21:50,361 --> 01:21:52,450 We want the jackpot. 1409 01:21:54,800 --> 01:21:56,628 The depot. 1410 01:21:57,716 --> 01:21:59,065 You want me to get you in. 1411 01:21:59,718 --> 01:22:01,981 Then you can look the other way. 1412 01:22:04,636 --> 01:22:06,116 When, Bullet? 1413 01:22:07,944 --> 01:22:09,423 Today. 1414 01:22:10,903 --> 01:22:13,079 There's no turning back. 1415 01:22:14,863 --> 01:22:16,604 And what's in it for me? 1416 01:22:18,606 --> 01:22:19,607 Your life. 1417 01:22:25,700 --> 01:22:27,006 Do we have a deal? 1418 01:22:34,187 --> 01:22:35,449 Yeah. 1419 01:22:35,884 --> 01:22:37,147 We have a deal. 1420 01:22:42,587 --> 01:22:43,892 We're on. ETA, two minutes. 1421 01:22:44,067 --> 01:22:45,198 Covers. 1422 01:23:17,056 --> 01:23:19,232 JOHN: Gamma, this is Base, you copy? Over. 1423 01:23:21,582 --> 01:23:23,541 Base, this is Gamma, we copy. Over. 1424 01:23:23,715 --> 01:23:25,499 Gamma, I've lost camera signal in your truck. 1425 01:23:25,673 --> 01:23:27,240 What's happenin' there? Over. 1426 01:23:27,414 --> 01:23:28,676 BULLET: It's nothing to worry about, Base. 1427 01:23:28,850 --> 01:23:30,330 I'm fixin' it as we speak. 1428 01:23:30,504 --> 01:23:32,898 JOHN: Copy that, Gamma. Keep me updated. 1429 01:23:33,072 --> 01:23:34,073 This ain't the day for this shit, 1430 01:23:34,247 --> 01:23:35,553 you understand me? Over. 1431 01:23:35,727 --> 01:23:36,945 Loud and clear. 1432 01:23:37,120 --> 01:23:39,122 I'll be in touch as soon as. Over. 1433 01:23:43,082 --> 01:23:44,388 We're set. 1434 01:23:44,562 --> 01:23:45,780 Cameras are disarmed. 1435 01:23:45,954 --> 01:23:48,957 We have four minutes to load. 1436 01:23:49,132 --> 01:23:51,003 JACKSON: We meet here at point A. 1437 01:23:51,656 --> 01:23:53,614 Warn our hero not to get clever. 1438 01:23:53,962 --> 01:23:55,268 We'll need him to get inside. 1439 01:23:55,442 --> 01:23:56,791 After that, if he twitches, kill him. 1440 01:24:03,407 --> 01:24:05,800 Just let 'em do their jobs, okay? 1441 01:24:05,974 --> 01:24:07,715 Let me talk to him. 1442 01:24:09,500 --> 01:24:11,110 -Hey, handsome. 1443 01:24:11,284 --> 01:24:14,983 Today is not the day to be a hero. 1444 01:24:15,158 --> 01:24:17,203 There will be no other warnings. 1445 01:24:17,638 --> 01:24:20,424 Am I clear? 1446 01:24:20,989 --> 01:24:23,079 Show me your hands. 1447 01:24:25,820 --> 01:24:27,387 BULLET: Play the game, H. 1448 01:24:46,014 --> 01:24:47,712 If you're a good boy today, 1449 01:24:49,061 --> 01:24:50,715 you'll see tomorrow. 1450 01:25:03,771 --> 01:25:05,208 Then, we divide. 1451 01:25:05,382 --> 01:25:07,906 You, Brad, Carlos, and Jan are in the truck. 1452 01:25:08,080 --> 01:25:10,169 Me and Sam follow in the Escalade. 1453 01:25:37,979 --> 01:25:38,980 Be cool, H. 1454 01:25:39,459 --> 01:25:41,331 2411 returning. 1455 01:25:41,505 --> 01:25:43,637 Gamma, this is Base, go. Over. 1456 01:25:59,305 --> 01:26:00,741 All good? 1457 01:26:00,915 --> 01:26:02,090 Yeah, except for traffic. 1458 01:26:02,265 --> 01:26:03,309 DAVE: Dana, come give me a hand. 1459 01:26:03,483 --> 01:26:05,268 -DANA: Yeah, no problem. -Right. 1460 01:26:05,442 --> 01:26:07,095 Let's relieve you of your burden. 1461 01:26:14,886 --> 01:26:16,975 Base, this is Gamma reporting. 1462 01:26:23,416 --> 01:26:24,678 All clear, Gamma. 1463 01:26:26,245 --> 01:26:27,246 You ready? 1464 01:26:28,639 --> 01:26:29,770 Ready. 1465 01:26:31,076 --> 01:26:33,687 Gamma 2411 to Bay 5. 1466 01:26:33,861 --> 01:26:35,211 That's the last one for today. 1467 01:26:35,385 --> 01:26:36,995 TOM: Once we get past the gates, 1468 01:26:37,169 --> 01:26:38,736 it's only a question of time before we're compromised. 1469 01:26:38,910 --> 01:26:40,694 There's too many guards that we can't control, 1470 01:26:40,868 --> 01:26:42,783 so we keep it quiet as long as possible. 1471 01:26:42,957 --> 01:26:44,742 JACKSON: The men must be stealthy. 1472 01:26:44,916 --> 01:26:47,527 The longer their stealth, the longer we live without drama. 1473 01:26:47,962 --> 01:26:49,834 Hey, Bullet. All good? 1474 01:26:50,008 --> 01:26:51,270 All good here, Supe. 1475 01:26:52,097 --> 01:26:54,969 Move. Move. Now, move! Go! 1476 01:26:55,143 --> 01:26:56,710 OFFICER: Whoa... Whoa. JAN: Uh-uh-uh. 1477 01:26:56,884 --> 01:26:58,582 Don't you fuckin' make a sound. 1478 01:26:58,756 --> 01:26:59,757 Down on the ground. 1479 01:26:59,931 --> 01:27:00,932 TOM: Move. 1480 01:27:01,715 --> 01:27:03,021 MAN: Okay, I'm down. 1481 01:27:03,978 --> 01:27:05,328 JACKSON: Tiptoe, tiptoe, tiptoe. 1482 01:27:05,502 --> 01:27:07,199 We secure the safe first. 1483 01:27:07,373 --> 01:27:09,027 That's Carlos and Jan's job. 1484 01:27:09,201 --> 01:27:11,029 TERRY: Okay, Dave, that's all good and accounted for. 1485 01:27:11,203 --> 01:27:12,422 CARLOS: Hands in the air! 1486 01:27:12,596 --> 01:27:13,901 Hands in the motherfuckin' air! 1487 01:27:14,075 --> 01:27:14,989 Toss your weapons on the ground. 1488 01:27:15,163 --> 01:27:16,208 Slowly. Slowly. 1489 01:27:16,382 --> 01:27:17,949 Do what he says. Do what he says. 1490 01:27:18,123 --> 01:27:19,690 CARLOS: Take that weapon out. Slide it over. 1491 01:27:19,864 --> 01:27:21,387 Get over there! Get on the fuckin' ground! 1492 01:27:21,779 --> 01:27:23,215 The fuck is wrong with you? 1493 01:27:23,389 --> 01:27:24,738 Grab your gun, put it on the ground, 1494 01:27:24,912 --> 01:27:26,566 and kick it to me, motherfucker! 1495 01:27:26,740 --> 01:27:27,959 -TERRY: David, please. -You wanna be a hero today? 1496 01:27:28,133 --> 01:27:29,787 I'll put you on the front page 1497 01:27:29,961 --> 01:27:31,179 of every fuckin' newspaper in America. Try me. 1498 01:27:36,576 --> 01:27:37,621 Get on the ground. 1499 01:27:38,535 --> 01:27:39,536 All the way! 1500 01:27:40,711 --> 01:27:41,886 Get your fuckin' ass on the ground! 1501 01:27:42,060 --> 01:27:43,453 Tie his ass up. 1502 01:27:49,546 --> 01:27:51,417 -JAN: Behave yourself. 1503 01:27:53,332 --> 01:27:55,029 -Hey. -STUART: What's up? 1504 01:27:55,203 --> 01:27:57,423 Yo, I need you to sign this birthday card for the boss. 1505 01:27:57,597 --> 01:27:59,033 Bring it up here and have a look at this. 1506 01:27:59,207 --> 01:28:00,905 This will make you laugh. 1507 01:28:01,079 --> 01:28:02,950 JACKSON: You, Jan, and Brad will take the control room. 1508 01:28:03,124 --> 01:28:05,301 -Bullet is hostage and shield. -Shh. 1509 01:28:06,998 --> 01:28:08,391 If that doesn't work, we blow our way in. 1510 01:28:09,696 --> 01:28:11,045 Keep it fucking quiet. 1511 01:28:16,529 --> 01:28:17,530 JAN: Open the gate. MAN: Whoa. 1512 01:28:20,577 --> 01:28:21,578 ARMOURER: Bob? 1513 01:28:21,752 --> 01:28:23,754 What the fuck is goin' on? 1514 01:28:23,928 --> 01:28:25,582 JACKSON: The keypad will present a challenge. 1515 01:28:25,756 --> 01:28:28,062 The men that operate the armory are hard-boiled. 1516 01:28:28,236 --> 01:28:29,977 They will not be scared of pulling the trigger. 1517 01:28:30,151 --> 01:28:31,283 At some point, they'll resist. 1518 01:28:31,849 --> 01:28:33,677 JAN: Open the gate, 1519 01:28:33,851 --> 01:28:35,809 or I'll blow his fuckin' head off. 1520 01:28:36,462 --> 01:28:38,943 You have three seconds. 1521 01:28:39,117 --> 01:28:40,336 One! 1522 01:28:40,510 --> 01:28:42,381 Two! Three! 1523 01:28:42,555 --> 01:28:44,427 Okay! Putting the gun down! 1524 01:28:44,688 --> 01:28:45,819 JAN: Open the gate. 1525 01:28:45,993 --> 01:28:47,081 ARMOURER: The keypad is out there. 1526 01:28:47,255 --> 01:28:48,605 JAN: You use the keypad. 1527 01:28:48,779 --> 01:28:50,084 ARMOURER: It's on security lockdown! 1528 01:28:50,258 --> 01:28:52,130 You use the fuckin' keypad! 1529 01:28:53,305 --> 01:28:55,307 BRAD: The rabbits have run, number one. 1530 01:28:55,481 --> 01:28:57,440 JAN: Two, breach the gate. 1531 01:28:57,614 --> 01:28:59,180 At some point, we're gonna come under heavy fire. 1532 01:28:59,355 --> 01:29:00,791 They got long guns, they're gonna use 'em. 1533 01:29:01,008 --> 01:29:02,923 Here you go. Here, take this, chief. 1534 01:29:03,097 --> 01:29:04,316 So, we'll need ballistic plates. 1535 01:29:04,490 --> 01:29:06,362 JAN: This is your last chance. 1536 01:29:07,841 --> 01:29:09,452 I'll blow his head off. 1537 01:29:09,626 --> 01:29:11,584 Bob, open the gate, or they're gonna fuckin' kill me! 1538 01:29:11,758 --> 01:29:13,020 Bullet, get down! 1539 01:29:17,024 --> 01:29:18,286 Holy shit! 1540 01:29:20,637 --> 01:29:21,942 BRAD: Set! 1541 01:29:26,947 --> 01:29:28,122 CARLOS: Nobody fuckin' move! 1542 01:29:28,296 --> 01:29:29,385 Number three, what's goin' on? 1543 01:29:32,388 --> 01:29:33,563 BRAD: Don't do it! 1544 01:29:37,131 --> 01:29:38,959 JOHN: Jesus fuckin' Christ! 1545 01:29:43,050 --> 01:29:44,182 ARMOURER: Now! 1546 01:29:55,411 --> 01:29:56,847 TOM: Move now! Move! 1547 01:30:21,828 --> 01:30:23,264 - 1548 01:30:23,439 --> 01:30:25,092 -TOM: Where are you hit? 1549 01:30:25,266 --> 01:30:26,267 Where are you hit? 1550 01:30:27,051 --> 01:30:30,054 Four is down. Elvis, repeat, four is down. 1551 01:30:36,364 --> 01:30:37,627 JOHN: Oh, no! No, no, no! 1552 01:30:37,801 --> 01:30:39,106 No, Jesus, sweet Mary and Joseph, 1553 01:30:39,280 --> 01:30:40,717 I swear to God! Please... 1554 01:30:40,891 --> 01:30:42,501 JAN: Mm, look at this little piggy... 1555 01:30:42,675 --> 01:30:45,069 JOHN: Please, don't. I got kids, please. Please! 1556 01:30:45,243 --> 01:30:46,853 JAN: What do we have here, huh? Motherfucker. 1557 01:30:47,027 --> 01:30:48,942 -JOHN: Don't hurt me! Please! - 1558 01:30:49,116 --> 01:30:51,641 - 1559 01:30:51,815 --> 01:30:52,859 Enough of that. 1560 01:30:56,646 --> 01:30:58,822 Elvis, come and play. 1561 01:31:04,654 --> 01:31:06,482 ...a bike from an open garage. 1562 01:31:06,656 --> 01:31:08,962 Officers have now located the suspect and the bicycle... 1563 01:31:12,879 --> 01:31:14,968 JACKSON: One, sweep the rest of the building. 1564 01:31:15,142 --> 01:31:16,187 JAN: Copy. 1565 01:31:24,238 --> 01:31:25,413 JACKSON: Five, are we good? 1566 01:31:25,588 --> 01:31:27,111 TOM: Clear, Elvis. Move in. 1567 01:31:29,461 --> 01:31:31,507 Traffic stopped on Highland and Third. 1568 01:31:34,640 --> 01:31:36,337 -CARLOS: Welcome to the party. 1569 01:31:37,208 --> 01:31:39,515 These three are hog-tied. The guap is in here. 1570 01:31:40,211 --> 01:31:41,952 And another three guards in the back. 1571 01:31:42,126 --> 01:31:44,084 OPERATOR: Fortico, reported robbery. SWAT alerted. 1572 01:31:44,258 --> 01:31:46,043 JACKSON: SWAT have been alerted. 1573 01:32:00,840 --> 01:32:01,972 OPERATOR: SWAT has been notified. 1574 01:32:02,146 --> 01:32:03,930 All units, please respond. 1575 01:32:05,889 --> 01:32:08,195 JACKSON: Once the alarm sounds, 1576 01:32:08,369 --> 01:32:10,763 black-and-whites will be on scene within minutes, 1577 01:32:10,937 --> 01:32:12,635 but they cannot enter the building. 1578 01:32:12,809 --> 01:32:14,985 Even if they could, they wouldn't dare. 1579 01:32:15,159 --> 01:32:17,117 However, they are not our problem. 1580 01:32:17,291 --> 01:32:20,207 We will have eight minutes until SWAT arrives. 1581 01:32:23,036 --> 01:32:24,211 We can punch through the black-and-whites 1582 01:32:24,385 --> 01:32:26,039 with an 18-ton cash truck, 1583 01:32:26,213 --> 01:32:27,780 but the SWAT truck's a different story. 1584 01:32:27,954 --> 01:32:29,782 We cannot get pinned down. 1585 01:32:29,956 --> 01:32:32,132 We gotta get out before they seal the exit. 1586 01:32:32,306 --> 01:32:34,221 We're eight minutes out. Eight minutes out. 1587 01:32:34,395 --> 01:32:36,006 STUART: We have men down. Send backup right now! 1588 01:32:36,180 --> 01:32:37,355 This is an emergency. 1589 01:32:37,529 --> 01:32:38,443 They have heavy assault weapons, 1590 01:32:38,617 --> 01:32:40,140 and they have body armor. 1591 01:32:40,314 --> 01:32:41,794 -Men are down. -SWATMAN: Hold your positions. 1592 01:32:41,968 --> 01:32:42,795 -STUART: Just get here now! -What's going on? 1593 01:32:42,969 --> 01:32:44,449 Get in! Get in! 1594 01:32:44,623 --> 01:32:46,190 -We're callin' SWAT! -I'm not waiting for SWAT. 1595 01:32:46,364 --> 01:32:47,583 We have a protocol. We wait for SWAT. 1596 01:32:47,757 --> 01:32:49,323 No, no, no! We gotta go now! 1597 01:32:49,497 --> 01:32:50,586 Wait! 1598 01:32:56,113 --> 01:32:57,723 JACKSON: Two, wait until we're loaded, 1599 01:32:57,897 --> 01:32:59,943 then join three in the truck. 1600 01:33:00,378 --> 01:33:01,684 CARLOS: Nose to the fuckin' ground! 1601 01:33:03,860 --> 01:33:04,861 Did I stutter? 1602 01:33:11,519 --> 01:33:14,044 JACKSON: Load the van, three. I'll get five. 1603 01:33:16,655 --> 01:33:17,830 CARLOS: Fuck is goin' on out there? 1604 01:33:18,309 --> 01:33:19,484 SAM: There's some fuckin' guard out here. 1605 01:33:19,658 --> 01:33:21,007 Someone shoot this fucker! 1606 01:33:22,400 --> 01:33:23,836 - 1607 01:33:32,453 --> 01:33:33,803 Fuck! Please! Please! 1608 01:33:35,282 --> 01:33:37,328 Shots have been fired! Shots have been fired! 1609 01:33:49,296 --> 01:33:50,297 Seven minutes out. 1610 01:33:56,739 --> 01:33:57,740 Fuck! 1611 01:34:01,439 --> 01:34:02,396 JACKSON: Clear! 1612 01:34:17,237 --> 01:34:18,630 No, fuck this! I'm goin' out! 1613 01:34:30,294 --> 01:34:33,166 Listen, the alarm's gone. We should just wait for help. 1614 01:34:33,993 --> 01:34:36,039 What do you want us to do? 1615 01:34:38,041 --> 01:34:40,826 You can do whatever you fuckin' like. 1616 01:34:49,487 --> 01:34:51,489 David, no, listen to me, they got body armor. 1617 01:34:51,663 --> 01:34:53,012 That gun will do nothing! 1618 01:34:53,186 --> 01:34:54,622 And this is not your money. 1619 01:34:54,797 --> 01:34:55,798 Now, let's go. 1620 01:34:55,972 --> 01:34:58,409 Let's fucking go! Go! Go! 1621 01:35:03,588 --> 01:35:05,285 SWATMAN: We're six minutes out! 1622 01:35:16,296 --> 01:35:18,603 JACKSON: One, four is down. 1623 01:35:18,777 --> 01:35:21,171 I repeat, four is down. Do you have eyes on three? 1624 01:35:22,825 --> 01:35:23,913 Three, respond. 1625 01:35:26,219 --> 01:35:27,264 JACKSON: Who's firing? 1626 01:35:34,706 --> 01:35:36,229 OPERATOR: Copy that, Adam. All units are advised... 1627 01:35:36,403 --> 01:35:37,927 JACKSON: Three is down. 1628 01:35:38,710 --> 01:35:40,407 We've got a rat on the loose. 1629 01:35:40,581 --> 01:35:42,192 OPERATOR: Intel suggests multiple armed suspects. 1630 01:35:42,366 --> 01:35:43,933 JACKSON: Elvis is leaving the building. 1631 01:35:44,107 --> 01:35:45,543 - 1632 01:35:46,631 --> 01:35:48,589 TERRY: David, just put the gun down and hide. 1633 01:35:48,764 --> 01:35:50,374 The SWAT team, they're on the way. They're on the way. 1634 01:35:50,548 --> 01:35:51,810 Well, if someone comes down the hallway, 1635 01:35:51,984 --> 01:35:53,290 I'm gonna fuckin' shoot 'em, Terry! 1636 01:35:53,464 --> 01:35:54,334 There's no need to... There is no need. 1637 01:35:55,161 --> 01:35:56,380 TOM: I'm making my way to you now, Elvis. 1638 01:35:59,209 --> 01:36:00,427 -TOM: Fuck! - 1639 01:36:02,690 --> 01:36:04,301 Come on out and you won't get hurt. 1640 01:36:06,956 --> 01:36:09,045 Come on! Come here! I'm not gonna hurt you! 1641 01:36:21,318 --> 01:36:23,102 -JACKSON: Come on! Fuck! Move! 1642 01:36:23,276 --> 01:36:24,625 STUART: Send SWAT. Send choppers. 1643 01:36:24,800 --> 01:36:25,844 Bring someone in right the fuck now! 1644 01:36:26,018 --> 01:36:27,803 -Here. Take this. - 1645 01:36:35,158 --> 01:36:37,203 - 1646 01:36:38,552 --> 01:36:39,771 Listen, man down. 1647 01:36:48,171 --> 01:36:49,607 JACKSON: Stay down! 1648 01:36:55,308 --> 01:36:56,832 -MAN: Four minutes out. -We're four minutes out. 1649 01:37:21,247 --> 01:37:22,248 TOM: No! 1650 01:38:06,597 --> 01:38:08,381 -David, you all right? 1651 01:38:20,132 --> 01:38:21,351 JACKSON: We're sitting ducks here. 1652 01:38:28,488 --> 01:38:30,403 Stuart. Give me a gun. 1653 01:38:30,577 --> 01:38:32,144 It's fucking jammed! 1654 01:38:32,492 --> 01:38:33,929 Give me a gun! 1655 01:38:35,582 --> 01:38:36,583 Thank you. 1656 01:38:37,671 --> 01:38:39,673 -DANA: Bullet, what the... - 1657 01:38:39,847 --> 01:38:41,240 BULLET: Clear! JACKSON: We gotta move! 1658 01:38:41,414 --> 01:38:42,372 JAN: Come on. JACKSON: Get up. Move. 1659 01:38:44,374 --> 01:38:45,810 JACKSON: We got two minutes until SWAT is here. 1660 01:38:46,158 --> 01:38:47,420 JAN: Elvis, in the truck! 1661 01:38:48,595 --> 01:38:49,640 JACKSON: Clear! 1662 01:38:52,338 --> 01:38:53,644 Stay with me. Stay with me. 1663 01:38:53,818 --> 01:38:55,472 JAN: Get in the truck. 1664 01:38:55,646 --> 01:38:56,734 JACKSON: Step on it. Come on, come on, come on. 1665 01:39:11,314 --> 01:39:12,489 -DAVE: Fuck! 1666 01:39:19,583 --> 01:39:20,584 JAN: Four is down! 1667 01:39:51,354 --> 01:39:52,442 Hey, Boy Sweat! 1668 01:39:53,312 --> 01:39:54,313 It's Bullet! 1669 01:39:54,487 --> 01:39:55,575 DAVE: Bullet? 1670 01:39:57,882 --> 01:39:59,753 Come give me a hand. 1671 01:40:03,888 --> 01:40:05,020 Bullet, what the... 1672 01:40:19,730 --> 01:40:20,905 OPERATOR: On fence perimeter of Fortico. 1673 01:40:21,079 --> 01:40:23,647 -You good? -We're good. Let's go. 1674 01:40:44,494 --> 01:40:46,713 TOM: Once the truck is loaded and we're all in, 1675 01:40:46,887 --> 01:40:48,193 we punch through the black-and-whites. 1676 01:40:48,715 --> 01:40:50,108 Exit right. 1677 01:40:50,282 --> 01:40:52,893 They and the choppers will be in pursuit, 1678 01:40:53,416 --> 01:40:55,461 but there's nothing they can do to stop us. 1679 01:40:56,201 --> 01:40:58,203 OFFICER 1: Oh, shit! They're not stopping! 1680 01:40:58,638 --> 01:40:59,900 -Fuck! Get eyes in the sky! -OFFICER 2: Heading west! 1681 01:41:00,075 --> 01:41:01,380 OFFICER 1: Let's go! 1682 01:41:07,647 --> 01:41:09,171 That's a 136 1683 01:41:09,345 --> 01:41:11,477 south of Mateo Street along the highway. 1684 01:41:13,914 --> 01:41:15,351 Fuck! 1685 01:41:15,525 --> 01:41:17,701 - 1686 01:41:21,922 --> 01:41:24,360 TOM: From here, it's two klicks to meet at rendez point 1687 01:41:24,534 --> 01:41:25,883 to enter building D. 1688 01:41:26,057 --> 01:41:28,233 The gates here will stop any immediate intrusion. 1689 01:41:28,407 --> 01:41:30,453 OPERATOR: Heading south on 405. We have visual. 1690 01:41:30,627 --> 01:41:31,976 We have four birds in the sky. 1691 01:41:32,150 --> 01:41:33,586 Air units in the vicinity. 1692 01:41:33,760 --> 01:41:34,805 OPERATOR 2: Nine-Henry-zero, affirmative. 1693 01:41:34,979 --> 01:41:36,372 That doesn't change a thing. 1694 01:41:36,676 --> 01:41:38,113 Just stick to the plan. 1695 01:41:40,332 --> 01:41:41,377 Get ready. 1696 01:41:58,045 --> 01:42:01,658 JACKSON: We will have five minutes until SWAT breaches. 1697 01:42:01,832 --> 01:42:03,442 They will think we're trapped. They will shoot to kill, 1698 01:42:03,616 --> 01:42:04,878 but we won't be there. 1699 01:42:05,052 --> 01:42:06,402 And there's no way that they can know 1700 01:42:06,576 --> 01:42:08,273 about this access tunnel underneath the basement? 1701 01:42:08,447 --> 01:42:10,406 JACKSON: No, this doesn't come up on any blueprints. 1702 01:42:10,580 --> 01:42:12,190 They stopped printing this back in '57. 1703 01:42:12,364 --> 01:42:13,626 OFFICER 1: We have 'em surrounded. 1704 01:42:13,800 --> 01:42:15,498 SWAT has arrived on scene. 1705 01:42:17,500 --> 01:42:19,893 SWATMAN: A-team, let's go! Into position. 1706 01:42:25,551 --> 01:42:28,163 -How you doin', Sarge? - 1707 01:42:30,077 --> 01:42:31,688 Gonna make it. 1708 01:42:31,862 --> 01:42:33,690 Get back there and finish the job. 1709 01:42:33,864 --> 01:42:35,431 OFFICER 2: We are stationary and setting up a blockade. 1710 01:42:35,605 --> 01:42:37,084 Awaiting further orders. 1711 01:42:40,131 --> 01:42:41,219 Go. 1712 01:42:44,396 --> 01:42:45,963 That's the last of it. Let's move. 1713 01:42:46,137 --> 01:42:47,747 OPERATOR: All units, you are cleared to fire. 1714 01:42:47,921 --> 01:42:49,096 OFFICER 1: Roger, dispatch. 1715 01:42:52,361 --> 01:42:53,536 OFFICER 3: Eighteen seconds. 1716 01:42:56,321 --> 01:42:58,323 Okay, I'll get the boss. 1717 01:43:00,020 --> 01:43:01,500 -OPERATOR: All units 1718 01:43:01,674 --> 01:43:03,372 are advised to watch out for assault. 1719 01:43:03,546 --> 01:43:04,982 Targets have intent to kill and are heavily armed. 1720 01:43:05,156 --> 01:43:07,202 -JAN: Oh, whoa, whoa, whoa. - 1721 01:43:10,030 --> 01:43:12,468 Not gonna need that, are we now, Sarge? 1722 01:43:38,450 --> 01:43:41,061 JACKSON: We all understand the risks. 1723 01:43:41,323 --> 01:43:42,889 Some of us won't make it. 1724 01:43:44,021 --> 01:43:46,458 If there is a last man standing, 1725 01:43:46,632 --> 01:43:49,374 it's his job to take care of the families. 1726 01:43:49,548 --> 01:43:51,855 TOM: I wish I was confident that will happen, 1727 01:43:52,029 --> 01:43:54,423 but my only concern is Jan. 1728 01:43:55,119 --> 01:43:57,382 Strange things happen to men 1729 01:43:57,556 --> 01:43:59,645 when they smell that much cash. 1730 01:44:00,559 --> 01:44:01,865 He's a soldier. 1731 01:44:02,039 --> 01:44:04,171 In the end, he'll follow orders. 1732 01:44:07,958 --> 01:44:08,828 Where's the sarge? 1733 01:44:09,002 --> 01:44:10,308 He's not comin'. 1734 01:44:10,482 --> 01:44:12,005 What do you mean, "He's not coming"? 1735 01:44:12,179 --> 01:44:14,399 I mean he's fuckin' dead, Bullet! 1736 01:44:42,340 --> 01:44:44,037 TOM: From here, we load the Can-Am quads, 1737 01:44:44,211 --> 01:44:46,039 ride three more klicks to the silver Prius, 1738 01:44:46,213 --> 01:44:48,390 load the cash under cover. 1739 01:44:49,391 --> 01:44:53,395 And whoever's left takes the construction pickup. 1740 01:45:33,739 --> 01:45:34,784 -Uh-uh-uh-uh. - 1741 01:45:34,958 --> 01:45:36,394 Too fuckin' slow. 1742 01:46:02,377 --> 01:46:04,727 SWATMAN 1: All right, team. Move in. Weapon ready. 1743 01:46:04,901 --> 01:46:06,511 SWATMAN 2: Copy! SWATMAN 1: Eyes on the truck. 1744 01:46:06,685 --> 01:46:08,600 SWATMAN 1: Suspect still in vehicle. Moving in. 1745 01:46:08,774 --> 01:46:09,862 SWATMAN 3: Move! SWATMAN 1: Go! 1746 01:46:10,776 --> 01:46:12,125 What the fuck? 1747 01:46:12,299 --> 01:46:13,823 Alpha Command, come in. 1748 01:46:14,258 --> 01:46:16,956 We got one dead suspect. The others are fuckin' gone! 1749 01:46:17,130 --> 01:46:18,436 We need more bodies down here. 1750 01:46:18,610 --> 01:46:20,133 -Shit. -There's tunnels everywhere. 1751 01:46:20,307 --> 01:46:21,657 Captain. 1752 01:46:21,831 --> 01:46:23,223 There's a network of underground tunnels. 1753 01:46:23,398 --> 01:46:25,008 It's like a fucking rabbit warren down there. 1754 01:46:25,269 --> 01:46:26,879 MAN: We need more air cover on East Terminal Island. 1755 01:46:27,053 --> 01:46:28,054 OPERATOR: Ground support, set up a blockade 1756 01:46:28,228 --> 01:46:29,621 on Vincent Thomas Bridge. 1757 01:46:29,795 --> 01:46:31,318 MAN 2: This is Hunter 45 with the FBI. 1758 01:46:32,145 --> 01:46:34,147 MAN 3: We need more air support up here. 1759 01:46:34,321 --> 01:46:37,194 OPERATOR: Victor 365, cover over Seaside Freeway. 1760 01:46:37,368 --> 01:46:39,414 MAN 4: 737, we do not have visual. 1761 01:46:39,588 --> 01:46:41,241 We need more eyes in the sky. 1762 01:46:41,416 --> 01:46:43,374 OPERATOR: Copy that. Additional air units inbound 1763 01:46:43,548 --> 01:46:45,071 covering Long Beach dock. 1764 01:46:45,245 --> 01:46:46,812 Entering industrial unit on Terminal Way. 1765 01:46:46,986 --> 01:46:48,510 MAN 5: We need more choppers up here. 1766 01:46:48,684 --> 01:46:50,381 There are tunnels coming out everywhere. 1767 01:48:44,103 --> 01:48:46,236 H: Ain't you gonna answer it? 1768 01:48:47,106 --> 01:48:48,543 - 1769 01:48:56,551 --> 01:48:57,769 What do you want? 1770 01:49:00,859 --> 01:49:02,426 You here for the money? 1771 01:49:03,906 --> 01:49:05,734 I don't want the money. 1772 01:49:07,518 --> 01:49:09,041 I want you to read this. 1773 01:49:21,445 --> 01:49:22,838 "Bullets A-1 and A-2 1774 01:49:23,012 --> 01:49:25,928 "entered the right lung, causing collapse. 1775 01:49:26,668 --> 01:49:29,496 "Bullet B-1 penetrated the liver, 1776 01:49:30,149 --> 01:49:32,848 "and B-2 ruptured the spleen. 1777 01:49:35,024 --> 01:49:39,289 "Bullets C-1 and C-2 lacerated the heart. 1778 01:49:40,029 --> 01:49:42,509 "Cause of death, blood loss and trauma. 1779 01:49:42,858 --> 01:49:44,816 "Manner of death, homicide." 1780 01:50:00,353 --> 01:50:01,398 H: In summary, 1781 01:50:03,182 --> 01:50:06,708 the liver, the lungs, 1782 01:50:06,882 --> 01:50:10,146 the spleen, and the heart. 1783 01:50:12,975 --> 01:50:14,759 What the fuck do you want? 1784 01:50:15,194 --> 01:50:16,282 I want your liver. 1785 01:50:16,761 --> 01:50:18,110 -Aah! - 1786 01:50:21,548 --> 01:50:22,637 Fuck... 1787 01:50:26,292 --> 01:50:27,293 Your lungs. 1788 01:50:34,866 --> 01:50:35,867 Your spleen. 1789 01:50:47,270 --> 01:50:48,271 By the way, 1790 01:50:51,753 --> 01:50:53,406 his name was Dougie. 1791 01:51:43,892 --> 01:51:45,197 AGENT: Are we done? 1792 01:51:46,416 --> 01:51:47,809 We're done. 125104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.