All language subtitles for Wrath.Of.Man.2021.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TEPES.srt - eng(2)-en

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,712 --> 00:01:02,236 OPERATOR: [ON RADIO] Copy that. Over and out. 2 00:01:03,367 --> 00:01:06,022 You gotta get these hinges greased, Mick. Come on! 3 00:01:06,196 --> 00:01:07,763 MICK: The grease isn't the problem. 4 00:01:07,937 --> 00:01:09,417 -[GRUNTS] -It's the hinge. 5 00:01:09,895 --> 00:01:11,897 This is a creaky old dinosaur. 6 00:01:12,072 --> 00:01:14,378 This old girl shoulda been retired 10 years ago. 7 00:01:14,552 --> 00:01:16,076 [CHUCKLES] Yeah? 8 00:01:16,250 --> 00:01:18,469 Yeah, well, they should have retired me 10 years ago. 9 00:01:18,643 --> 00:01:19,731 MICK: Not you, Charlie. 10 00:01:19,905 --> 00:01:21,385 You're in your prime. 11 00:01:21,559 --> 00:01:23,561 I should know 'cause we're the same age, 12 00:01:23,735 --> 00:01:25,041 and I'm in my prime. 13 00:01:25,215 --> 00:01:26,782 [CHARLIE SCOFFS] 14 00:01:27,739 --> 00:01:29,611 MICK: Hey, is that coffee still hot? 15 00:01:29,785 --> 00:01:31,178 Yeah, it's hot enough. 16 00:01:31,352 --> 00:01:33,397 MICK: All right, then. Could you do me a favor? 17 00:01:34,181 --> 00:01:35,443 [CHARLIE SCOFFS] 18 00:01:36,357 --> 00:01:39,447 You ever thought about, uh, buying a coffeemaker? 19 00:01:39,621 --> 00:01:40,970 MICK: Coffeemaker? 20 00:01:41,144 --> 00:01:44,234 You know, one that's got that milk froster thing? 21 00:01:44,408 --> 00:01:46,236 MICK: Oh, yeah. Frother. I got ya. 22 00:01:46,410 --> 00:01:48,325 Yeah. That way, then you can, uh... 23 00:01:48,499 --> 00:01:49,761 MICK: Thanks. 24 00:01:49,935 --> 00:01:51,502 You know, make your own cappuccino. 25 00:01:51,676 --> 00:01:53,113 MICK: Ugh, God damn! 26 00:01:53,287 --> 00:01:55,550 Hey, I thought you said this coffee was hot. 27 00:01:55,724 --> 00:01:57,029 CHARLIE: What is this? 28 00:01:57,204 --> 00:01:59,119 Dude, it's typical. What's our time? 29 00:01:59,293 --> 00:02:00,729 MICK: I don't know, 30 00:02:00,903 --> 00:02:02,296 but this truck needs to get movin'. [GRUNTS] 31 00:02:02,774 --> 00:02:04,385 The game's gonna be startin' soon, 32 00:02:04,559 --> 00:02:06,561 and the freeway's gonna be backed up. 33 00:02:06,735 --> 00:02:07,953 -Oh, fuck! -MICK: Shit! 34 00:02:08,128 --> 00:02:09,303 -What the fuck? -CHARLIE: Reverse! 35 00:02:09,477 --> 00:02:10,913 -Dispatch, come in! -What the fuck 36 00:02:11,087 --> 00:02:12,393 -are we gonna do now? -You know what to do. 37 00:02:12,567 --> 00:02:14,264 -Follow protocol! -CHARLIE: Oh, shit. 38 00:02:14,438 --> 00:02:15,657 -There's procedures for this! -Let's go! Reverse! Reverse! 39 00:02:15,831 --> 00:02:16,527 MICK: I'm fuckin' trying! What the fuck? 40 00:02:16,701 --> 00:02:18,007 Dispatch, come in! 41 00:02:18,181 --> 00:02:19,530 CHARLIE: They're cuttin' the fucking doors! 42 00:02:19,704 --> 00:02:20,314 MICK: We're being hit by armed assailants. 43 00:02:20,488 --> 00:02:21,837 CHARLIE: Shit! 44 00:02:22,011 --> 00:02:22,925 MICK: Repeat, armed robbery in progress! 45 00:02:23,099 --> 00:02:24,274 CHARLIE: They're comin' in! 46 00:02:24,448 --> 00:02:25,623 MICK: They're cutting the doors! 47 00:02:33,544 --> 00:02:34,719 [MICK GROANS] 48 00:02:35,067 --> 00:02:36,721 [MUFFLED CONVERSATION] 49 00:02:36,895 --> 00:02:38,332 MAN 1: [MUFFLED] Get your motherfucking ass out here! 50 00:02:38,506 --> 00:02:39,202 OPERATOR: Bravo, come in! MAN 1: Hands up! 51 00:02:39,376 --> 00:02:41,204 Hands up in the air! 52 00:02:41,378 --> 00:02:42,031 OPERATOR: Follow protocol. Police have been dispatched. 53 00:02:42,205 --> 00:02:43,641 MAN 1: Let's move! 54 00:02:43,815 --> 00:02:45,034 OPERATOR: Come in, over. MAN 1: Get the fuck out! 55 00:02:45,208 --> 00:02:46,644 OPERATOR: Come in, Bravo 3729. 56 00:02:46,818 --> 00:02:47,776 MAN 2: Keep your hands away from your weapons. 57 00:02:47,950 --> 00:02:49,473 Hands away from your weapons! 58 00:02:49,647 --> 00:02:51,258 MAN 1: Let's move! OPERATOR: Can you hear me? 59 00:02:51,432 --> 00:02:52,563 MAN 1: They don't pay you enough to act a fool, let's go! 60 00:02:52,737 --> 00:02:53,695 Get your motherfucking ass down! 61 00:02:53,869 --> 00:02:55,349 CHARLIE: All right! All right! 62 00:02:55,523 --> 00:02:56,741 -Fortico 1377, alarm raised. -MAN 3: Move! 63 00:02:56,915 --> 00:02:57,481 OPERATOR: First Street viaduct. 64 00:02:57,655 --> 00:02:58,917 MAN 2: Fuck me. 65 00:02:59,091 --> 00:03:00,267 MAN 4: [ON RADIO] Alarm registered. 66 00:03:00,441 --> 00:03:01,833 MAN 5: Tires, now. MAN 1: Clear! 67 00:03:02,007 --> 00:03:03,574 MAN 5: Do what we say and you fucking live. 68 00:03:03,748 --> 00:03:05,054 OPERATOR: Bravo, two black-and-whites en route. 69 00:03:05,228 --> 00:03:06,621 Approximately two minutes away. 70 00:03:06,795 --> 00:03:07,796 MAN 4: [ON RADIO] Two units dispatched. 71 00:03:07,970 --> 00:03:08,710 Incoming. ETA, two minutes. 72 00:03:08,884 --> 00:03:10,102 MAN 5: Two minutes! 73 00:03:10,277 --> 00:03:11,408 OPERATOR: Bravo, can you hear me? 74 00:03:11,582 --> 00:03:12,540 -[GUNSHOT] -MAN 1: What the fuck? 75 00:03:12,714 --> 00:03:13,236 OPERATOR: Please respond. 76 00:03:13,410 --> 00:03:14,716 [GUNSHOTS] 77 00:03:14,890 --> 00:03:16,108 Base to Bravo, what's happening there? 78 00:03:16,283 --> 00:03:17,109 MAN 1: The fuck is going on out there? 79 00:03:17,284 --> 00:03:18,720 MAN 5: Fuck! 80 00:03:18,894 --> 00:03:19,895 MAN 4: He shot two fucking guards, Elvis. 81 00:03:20,069 --> 00:03:21,201 He shot two fucking guards! 82 00:03:21,375 --> 00:03:22,593 MAN 3: Number one, are we good? 83 00:03:22,767 --> 00:03:23,942 OPERATOR: Bravo, come in. Over. 84 00:03:24,116 --> 00:03:25,509 MAN 3: Are we good, number one? 85 00:03:25,683 --> 00:03:26,989 MAN 5: We're good. OPERATOR: Base to Bravo, 86 00:03:27,163 --> 00:03:28,773 -what's happening there? -[GUNSHOTS] 87 00:03:28,947 --> 00:03:30,645 -What's your 20? -MAN 4: Number one just shot 88 00:03:30,819 --> 00:03:32,255 a fucking...[STATIC] Shot a fucking...[STATIC] 89 00:03:32,429 --> 00:03:33,125 OPERATOR: Base to Bravo, 3729, respond. 90 00:03:33,300 --> 00:03:34,692 MAN 1: What do you see? 91 00:03:34,866 --> 00:03:35,824 MAN 4: Incoming! Incoming on the right! 92 00:03:35,998 --> 00:03:37,347 MAN 1: Elvis, what's the play? 93 00:03:37,521 --> 00:03:38,261 MAN 3: Five, incoming! MAN 6: I'm on it! 94 00:03:38,435 --> 00:03:39,480 MAN 3: Take the legs! 95 00:03:39,654 --> 00:03:40,829 -[GUNSHOTS] -MAN 5: Fuck! 96 00:03:41,003 --> 00:03:42,178 MAN 1: Oh, my God. What the fuck? 97 00:03:42,352 --> 00:03:43,048 MAN 3: I said the fucking legs. 98 00:03:43,223 --> 00:03:44,746 Three, take his gun. 99 00:03:44,920 --> 00:03:46,226 MAN 4: Okay, we got one minute. Let's go! 100 00:03:46,487 --> 00:03:47,575 Exit west! We gotta go, Elvis! Come on! 101 00:03:47,749 --> 00:03:49,577 MAN 2: B-team, let's go! Let's go! 102 00:03:49,751 --> 00:03:51,274 OPERATOR: Come in, Bravo, 3729. Bravo, please respond. 103 00:06:03,537 --> 00:06:05,800 MAN: Fortico Security specialize in armed guard 104 00:06:05,974 --> 00:06:08,411 cash pickup trucks and deliveries across LA. 105 00:06:09,499 --> 00:06:10,805 Our clients are made up of 106 00:06:10,979 --> 00:06:12,284 large-scale retail department stores, 107 00:06:12,459 --> 00:06:14,504 marijuana dispensaries, cash vaults, 108 00:06:14,678 --> 00:06:16,593 casinos, private banks. 109 00:06:16,767 --> 00:06:18,639 [WHISPERS] Could I get another one? Thank you. 110 00:06:18,813 --> 00:06:20,380 [IN NORMAL TONE] We're not federal. 111 00:06:20,554 --> 00:06:22,512 We're essentially middlemen. 112 00:06:22,686 --> 00:06:25,385 Hundreds of millions shifting through here every week. 113 00:06:25,559 --> 00:06:27,735 We got 12 trucks, two or three guards in each. 114 00:06:27,909 --> 00:06:29,998 A driver, a messenger, and a guard, 115 00:06:30,172 --> 00:06:33,262 each moving up to 15 mil a day, and sometimes more, 116 00:06:33,436 --> 00:06:35,743 which can attract unwanted attention. 117 00:06:35,917 --> 00:06:38,049 I won't lie. It can be dangerous, 118 00:06:38,223 --> 00:06:39,616 which is why we train you properly 119 00:06:39,790 --> 00:06:41,618 and pay the premium rates, 120 00:06:41,792 --> 00:06:43,533 so we can all sleep better at night. 121 00:06:43,707 --> 00:06:45,143 Thanks. 122 00:06:45,317 --> 00:06:46,710 Now, your background checks came back fine, 123 00:06:46,884 --> 00:06:48,190 and your reference from 124 00:06:48,364 --> 00:06:49,713 Orange Delta Security was impressive. 125 00:06:49,887 --> 00:06:51,323 That was a good company. 126 00:06:51,498 --> 00:06:53,369 I'm sorry to hear it went bust. 127 00:06:53,674 --> 00:06:54,588 Family? 128 00:06:54,762 --> 00:06:56,720 [SIGHS] Married. Divorced. 129 00:06:56,894 --> 00:06:57,982 No one else? 130 00:06:58,722 --> 00:06:59,723 No. 131 00:07:00,724 --> 00:07:03,335 Good. Stay focused. I like it. 132 00:07:03,510 --> 00:07:05,120 But just so you know, 133 00:07:05,294 --> 00:07:07,862 we lost a couple of guards a while back. 134 00:07:08,036 --> 00:07:10,168 Killed on the job. A civilian, too. 135 00:07:11,213 --> 00:07:12,910 A fuckin' tragedy, 136 00:07:13,084 --> 00:07:15,696 and they still haven't found the scum who did it. 137 00:07:15,870 --> 00:07:17,349 And that's why we've upped our game. 138 00:07:17,524 --> 00:07:19,177 Sixty hours of firearms training. 139 00:07:19,351 --> 00:07:22,006 MAN 2: Patrick? Are you Patrick Hill? 140 00:07:22,659 --> 00:07:24,139 No, please. Don't get up. 141 00:07:24,313 --> 00:07:25,619 Good to meet you. 142 00:07:25,793 --> 00:07:28,273 Let's see. Hill... Hill... 143 00:07:28,448 --> 00:07:31,668 H. I'm gonna call you H, if that's okay? 144 00:07:31,842 --> 00:07:34,105 They call me Bullet, which is ironic 145 00:07:34,279 --> 00:07:36,151 because I certainly don't move like one. 146 00:07:36,325 --> 00:07:37,282 You ready for target practice? 147 00:07:37,457 --> 00:07:38,849 Ready. 148 00:07:39,023 --> 00:07:41,156 I saw you had your pistol license already. 149 00:07:41,548 --> 00:07:43,854 So, this is the pre-assignment training course. 150 00:07:44,028 --> 00:07:45,334 We got eight hours together, 151 00:07:45,508 --> 00:07:47,510 popping cans off walls and the like. 152 00:07:47,684 --> 00:07:49,947 You need to hit the 70% pass mark. 153 00:07:50,121 --> 00:07:51,949 There's some fitness which, by the looks of it, 154 00:07:52,123 --> 00:07:53,647 shouldn't be a problem for you. 155 00:07:53,821 --> 00:07:55,692 We just need to see how you are under pressure. 156 00:07:56,258 --> 00:07:57,302 Shall we get started? 157 00:07:57,477 --> 00:07:58,608 Whatever you say, Bullet. 158 00:08:18,062 --> 00:08:19,629 Well, that's quite enough of that. 159 00:08:33,338 --> 00:08:34,688 Been a while, huh? 160 00:08:35,732 --> 00:08:37,517 Little practice, I'm sure you'll get there. 161 00:08:49,616 --> 00:08:51,531 Whoa, whoa, whoa! Too far! Too far! 162 00:08:51,705 --> 00:08:53,837 Pull up a little. Pull it up. 163 00:09:01,018 --> 00:09:02,019 Look at that. 164 00:09:03,064 --> 00:09:04,544 70%. 165 00:09:04,718 --> 00:09:05,980 Just slipped in. 166 00:09:06,154 --> 00:09:08,373 Any less, we'd be doing this again. 167 00:09:08,548 --> 00:09:11,072 You won't be joining a Formula 1 team anytime soon, 168 00:09:11,246 --> 00:09:13,378 but you'll do for this job. 169 00:09:13,553 --> 00:09:14,858 Let's get you suited. 170 00:09:16,077 --> 00:09:17,295 How many we got coming? 171 00:09:17,469 --> 00:09:18,906 [INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER] 172 00:09:19,080 --> 00:09:20,429 In that case, I'll get three pounds of ribs 173 00:09:20,603 --> 00:09:21,735 and a bucket of wings for the kids. 174 00:09:21,909 --> 00:09:22,910 Cough up, Bullet. 175 00:09:23,084 --> 00:09:24,041 Dude, I'm on the phone. 176 00:09:24,215 --> 00:09:25,477 I don't care. $30. 177 00:09:25,652 --> 00:09:26,740 -How much? -30 bucks. 178 00:09:26,914 --> 00:09:28,393 Wait for it, wait for it. 179 00:09:28,568 --> 00:09:29,960 -Change? -Suplex! 180 00:09:30,134 --> 00:09:31,962 -I want that money. -There you go, buddy. 181 00:09:32,136 --> 00:09:33,790 Give me that dollar dollar. 182 00:09:33,964 --> 00:09:35,531 -WOMAN: Forty-one. -Incoming. Thank you. 183 00:09:35,705 --> 00:09:37,272 Forty-two's not gonna beat me. 184 00:09:37,446 --> 00:09:39,274 -Fuck off, Dana. -SHIRLEY: Come on. 185 00:09:39,448 --> 00:09:41,493 You're not supposed to be in here anyway. 186 00:09:41,668 --> 00:09:43,017 No, I think it's you 187 00:09:43,191 --> 00:09:44,627 who's in the wrong changing room, Stuart. 188 00:09:44,801 --> 00:09:46,542 SHIRLEY: Come on. Let's look lively, people. 189 00:09:46,716 --> 00:09:48,631 Chop-chop, Goose. Show me your money. 190 00:09:49,240 --> 00:09:52,461 Ladies and gentlemen, we have a new addition. 191 00:09:52,635 --> 00:09:53,505 DANA: Here you go, Shirley. 192 00:09:53,680 --> 00:09:55,420 May I introduce H. 193 00:09:57,118 --> 00:09:58,293 Oh, she'll do. 194 00:09:58,467 --> 00:10:00,077 Put him down, Dana. 195 00:10:00,251 --> 00:10:02,863 Come on. I'll show you your locker. 196 00:10:03,037 --> 00:10:04,473 This one's yours. 197 00:10:06,954 --> 00:10:08,346 -You good? -Yeah. 198 00:10:08,520 --> 00:10:10,348 Why, don't I look it? 199 00:10:10,522 --> 00:10:14,309 No, buddy, you look like a shrink-wrapped Rolls-Royce, 200 00:10:14,483 --> 00:10:16,790 in contrast to this car crash. 201 00:10:16,964 --> 00:10:20,228 Meet Hollow Bob and Boy Sweat Dave. 202 00:10:20,402 --> 00:10:22,012 You look like you could do some pull-ups. 203 00:10:22,186 --> 00:10:24,145 I'll put a 50 on you beatin' Boy Sweat here. 204 00:10:24,406 --> 00:10:26,538 What's the matter with him? He looks good for it. 205 00:10:26,713 --> 00:10:27,888 Yeah, that's what Boy Sweat thinks, 206 00:10:28,062 --> 00:10:29,541 but he's also a cock. 207 00:10:29,716 --> 00:10:30,630 Who's a cock? 208 00:10:30,804 --> 00:10:32,370 You're a cock, Dave. 209 00:10:32,544 --> 00:10:34,764 I reckon our man here could pull yours right off. 210 00:10:34,938 --> 00:10:36,287 He looks like he could handle a cock. 211 00:10:36,461 --> 00:10:38,072 Yeah, small hands. 212 00:10:38,246 --> 00:10:40,509 Makes me very popular, and you look good. 213 00:10:41,597 --> 00:10:42,642 What's that? 214 00:10:45,470 --> 00:10:47,124 I said, uh... 215 00:10:48,125 --> 00:10:49,387 I'm sure you'd win. 216 00:10:49,997 --> 00:10:51,563 At what? 217 00:10:51,738 --> 00:10:53,653 The pull-ups. 218 00:10:56,177 --> 00:10:58,179 Oh, charming. 219 00:10:58,353 --> 00:10:59,354 One of yours? 220 00:10:59,528 --> 00:11:00,790 I've been lookin' for him. 221 00:11:00,964 --> 00:11:02,139 I'll put him back in the collection. 222 00:11:02,313 --> 00:11:03,837 H: Glad I could help. 223 00:11:04,011 --> 00:11:05,229 BULLET: You know, you're making friends already. 224 00:11:05,403 --> 00:11:07,231 It's worth getting to know Dave. 225 00:11:07,405 --> 00:11:09,886 He's quite entertaining in an unintentional kind of way. 226 00:11:10,060 --> 00:11:11,714 BOB: Yeah. He once killed a hamster 227 00:11:11,888 --> 00:11:13,237 'cause he squeezed it too tight. 228 00:11:13,411 --> 00:11:14,499 BULLET: And he can't write 229 00:11:14,674 --> 00:11:15,936 without sticking his tongue out. 230 00:11:16,110 --> 00:11:18,416 This is your temporary sidearm. 231 00:11:18,590 --> 00:11:19,809 Just till you get your own. 232 00:11:19,983 --> 00:11:21,202 I need you to love it, 233 00:11:21,376 --> 00:11:22,638 -respect it... -[GUN CLICKS] 234 00:11:22,812 --> 00:11:24,074 ...and bring it back in one piece. 235 00:11:24,248 --> 00:11:26,076 Do they want us back in one piece, too? 236 00:11:26,642 --> 00:11:27,687 Do you have a problem? 237 00:11:27,861 --> 00:11:29,950 I don't know. Do I? 238 00:11:30,124 --> 00:11:31,429 What happens if we're pullin' pistols 239 00:11:31,603 --> 00:11:33,170 in a machine gun fight? 240 00:11:33,344 --> 00:11:36,043 Then you retort with a positive mental attitude. 241 00:11:36,957 --> 00:11:38,698 -Name? -He's H. 242 00:11:39,394 --> 00:11:40,525 H? 243 00:11:41,526 --> 00:11:44,704 Like the bomb, or like Jesus H. 244 00:11:46,314 --> 00:11:48,751 Well, if you can mushroom cloud or walk on water, 245 00:11:48,925 --> 00:11:50,840 what you worried about machine guns for? 246 00:11:51,014 --> 00:11:52,450 [INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA] 247 00:11:54,670 --> 00:11:56,280 BULLET: It's the rock star's first day. 248 00:11:56,454 --> 00:11:58,718 All right, lucky you got a soft drop, then. 249 00:11:58,892 --> 00:12:00,197 Try to keep your piece strapped, 250 00:12:00,371 --> 00:12:01,851 like he shoulda done on prom night. 251 00:12:02,286 --> 00:12:03,592 You're just unhappy I'm happy. 252 00:12:03,766 --> 00:12:05,072 Yeah, only man I know 253 00:12:05,246 --> 00:12:06,813 that married the first woman he banged. 254 00:12:06,987 --> 00:12:08,510 You're a cynical old dog, Supe. 255 00:12:08,684 --> 00:12:10,817 SUPER: But I still got plenty of bitches. 256 00:12:10,991 --> 00:12:12,079 'Course he does. 257 00:12:12,253 --> 00:12:13,428 [DOOR CLICKS] 258 00:12:16,605 --> 00:12:17,867 [DOOR BUZZES] 259 00:12:18,694 --> 00:12:20,000 [INDISTINCT CONVERSATION] 260 00:12:21,349 --> 00:12:22,742 Well, that's nice. 261 00:12:22,916 --> 00:12:24,134 Who's your pal? 262 00:12:24,308 --> 00:12:25,614 I'll explain later. 263 00:12:29,009 --> 00:12:31,533 DANA: Jesus Christ, at least try to look busy, Shirley. 264 00:12:31,707 --> 00:12:33,187 SHIRLEY: What, you got another hot date tonight, Dana? 265 00:12:33,361 --> 00:12:35,624 You're gonna love who your new partner is. 266 00:12:35,798 --> 00:12:37,147 Just tell me it ain't the Limey. 267 00:12:37,321 --> 00:12:38,932 STUART: The grand ol' duke himself. 268 00:12:39,106 --> 00:12:40,107 Fuck! 269 00:12:41,630 --> 00:12:43,153 Boy Sweat, you'll be happy to hear 270 00:12:43,327 --> 00:12:45,068 that H is replacing Sticky John. 271 00:12:45,242 --> 00:12:46,983 -Thank you, Stuart. -You got it, Bullet. 272 00:12:47,157 --> 00:12:49,899 Stay out from under my feet, and we'll get along just fine. 273 00:12:50,073 --> 00:12:52,728 Do you have any idea how dangerous this job can be? 274 00:12:52,902 --> 00:12:53,947 Some idea, yeah. 275 00:12:54,121 --> 00:12:56,253 No, you have no idea. 276 00:12:56,427 --> 00:12:59,648 We ain't the predators, we're the prey. 277 00:13:03,043 --> 00:13:04,305 Ooh. 278 00:13:04,784 --> 00:13:06,829 Boy Sweat's up front. You jump in there with him. 279 00:13:07,003 --> 00:13:08,091 Whatever you say, boss. 280 00:13:17,579 --> 00:13:19,059 DAVE: Did you hear about the guards that were murdered? 281 00:13:19,233 --> 00:13:20,408 You know, it happened right down there. 282 00:13:20,582 --> 00:13:22,105 Come on, Dave, it's his first day. 283 00:13:22,279 --> 00:13:23,803 What? He needs to hear this. 284 00:13:23,977 --> 00:13:26,327 Don't engage. He'll forget what he said in a moment. 285 00:13:27,023 --> 00:13:28,546 I heard. 286 00:13:29,591 --> 00:13:31,071 It's a tragedy. 287 00:13:32,072 --> 00:13:33,725 Yeah, what you didn't hear 288 00:13:33,900 --> 00:13:35,815 is that I was meant to be driving the truck that day. 289 00:13:37,860 --> 00:13:40,210 [CLICKS TONGUE] Why wasn't ya? 290 00:13:40,384 --> 00:13:41,429 I was sick. 291 00:13:41,603 --> 00:13:42,604 BULLET: Hungover. 292 00:13:43,213 --> 00:13:45,607 Sick. All holes. 293 00:13:45,781 --> 00:13:47,609 And the last thing I needed was the Feds in my face 294 00:13:47,783 --> 00:13:49,741 trying to make out if I was involved somehow. 295 00:13:49,916 --> 00:13:51,656 Lucky you had a strong alibi. 296 00:13:51,831 --> 00:13:53,963 Fuck you, Bullet. 297 00:13:54,137 --> 00:13:55,530 He was staying at his mom's. 298 00:13:56,879 --> 00:13:58,446 She knows how I like my eggs. 299 00:14:03,190 --> 00:14:06,410 BULLET: This is a $2 million pickup for Bank of the US. 300 00:14:06,584 --> 00:14:09,370 Dave will stay in the truck. H, you're coming with me. 301 00:14:09,544 --> 00:14:11,981 You get to meet the lovely ladies who work the tills. 302 00:14:12,155 --> 00:14:13,983 Just be wary of Hot Betty. 303 00:14:14,157 --> 00:14:16,594 If you're lucky, she'll only take your fuckin' arm off. 304 00:14:16,768 --> 00:14:18,292 [BULLET CHUCKLES] 305 00:14:19,249 --> 00:14:21,991 Godfrey, H. H, Godfrey. 306 00:14:22,165 --> 00:14:24,037 -H. -Godfrey. 307 00:14:24,211 --> 00:14:25,647 X marks the spot. 308 00:14:27,431 --> 00:14:29,869 Godfrey, as always, a pleasure. 309 00:14:31,392 --> 00:14:33,394 I like the way you handle that cart. 310 00:14:33,568 --> 00:14:34,961 Where'd you learn that technique? 311 00:14:35,135 --> 00:14:37,789 H: Spent a lot of time in supermarkets. 312 00:14:38,094 --> 00:14:39,966 -Shopping. -[BULLET CHUCKLES] 313 00:14:40,140 --> 00:14:41,881 BULLET: I can picture it now. 314 00:14:42,055 --> 00:14:45,710 A paragon of modern man on a wild sojourn, 315 00:14:45,885 --> 00:14:50,280 stalking down the aisles, hunting for Pop-Tarts. 316 00:14:50,454 --> 00:14:53,240 Pop-Tarts are not really my poison, Bullet. 317 00:14:53,414 --> 00:14:55,851 I prefer to lose myself in the dizzy food coma 318 00:14:56,025 --> 00:14:59,333 of synthetic cheese and impossible meats. 319 00:14:59,811 --> 00:15:02,075 BULLET: What has the world come to? 320 00:15:02,249 --> 00:15:04,468 A direct line of evolution, 321 00:15:04,642 --> 00:15:06,340 from Paleolithic man 322 00:15:07,210 --> 00:15:09,473 to a diabetic house husband. 323 00:15:11,040 --> 00:15:11,954 Harsh. 324 00:15:12,128 --> 00:15:13,347 But true. 325 00:15:17,568 --> 00:15:19,353 How'd your boy do? 326 00:15:19,527 --> 00:15:21,181 Did he survive the hostile territory 327 00:15:21,355 --> 00:15:23,139 of Hot Betty and the menopausal MILFs? 328 00:15:23,879 --> 00:15:26,012 Did you make poo-poo, or is your diaper still clean? 329 00:15:26,186 --> 00:15:27,535 He did just fine. 330 00:15:27,709 --> 00:15:30,103 Hot Betty almost slid off her seat. 331 00:15:30,277 --> 00:15:32,932 Oh, so there's juice in the old raisin yet. 332 00:15:47,468 --> 00:15:49,122 DAVE: [ON RADIO] Wakey-wakey, Sticky. 333 00:15:52,560 --> 00:15:53,996 JOHN: [ON RADIO] 2411, clear to proceed. 334 00:16:00,785 --> 00:16:02,962 Pull her in slowly this time, Boy Sweat. 335 00:16:09,577 --> 00:16:11,274 DAVE: Base, this is Gamma reporting back. 336 00:16:11,448 --> 00:16:13,407 Copy that, Gamma. 337 00:16:13,581 --> 00:16:15,148 Where's that boyfriend of yours? 338 00:16:15,844 --> 00:16:18,368 They always gotta see the driver and messenger. 339 00:16:18,542 --> 00:16:20,240 Otherwise, you ain't gettin' in. 340 00:16:25,288 --> 00:16:26,811 JOHN: Okay, Gamma, you're clear. 341 00:16:27,812 --> 00:16:30,032 At least your boy didn't fuck that up. 342 00:16:30,685 --> 00:16:31,773 I still prefer Sticky John. 343 00:16:31,947 --> 00:16:33,818 Everyone prefers Sticky John. 344 00:16:34,123 --> 00:16:36,082 Mm, you're gonna love him, Dave. 345 00:16:36,256 --> 00:16:39,172 He's got that exotic European thing workin' for him. 346 00:16:39,346 --> 00:16:40,869 It'll take you a while to dial in. 347 00:16:41,043 --> 00:16:42,871 Hasn't taken me very long. 348 00:16:43,045 --> 00:16:44,786 I don't care what you guys think. 349 00:16:44,960 --> 00:16:47,049 That man's a dark horse. 350 00:16:47,223 --> 00:16:48,442 What do you mean by that? 351 00:16:48,616 --> 00:16:50,313 That cat's overqualified for this game. 352 00:16:50,487 --> 00:16:51,967 He's got history. 353 00:16:52,533 --> 00:16:55,144 We're all overqualified for this game, 354 00:16:55,318 --> 00:16:56,667 and we all got history. 355 00:16:58,974 --> 00:17:00,019 Beer and pool? 356 00:17:00,976 --> 00:17:02,673 Your first day's over. 357 00:17:03,152 --> 00:17:04,458 It's a tradition. 358 00:17:04,980 --> 00:17:07,113 Sure. Give me two minutes. 359 00:17:13,815 --> 00:17:15,730 JOHN: Well, look who it is, Beauty and the fucking Beast. 360 00:17:15,904 --> 00:17:17,993 BULLET: Ain't you gonna put your card back, Sticky? 361 00:17:20,517 --> 00:17:21,518 [READER CHIMES] 362 00:17:21,692 --> 00:17:23,694 [MUFFLED LAUGHTER AND CHATTER] 363 00:17:40,189 --> 00:17:41,973 The point of the game is to get the ball in the hole. 364 00:17:42,148 --> 00:17:44,237 Point of a woman is to shut the fuck up, Dana. 365 00:17:44,411 --> 00:17:45,673 All that Ivy League education 366 00:17:45,847 --> 00:17:47,544 is really workin' for you, Boy Sweat. 367 00:17:47,718 --> 00:17:49,198 Pretty soon you'll all be workin' for me. 368 00:17:49,372 --> 00:17:50,895 The power's in this big head here. 369 00:17:51,418 --> 00:17:52,897 Well, it's definitely not in your little head, 370 00:17:53,072 --> 00:17:54,421 or are you still blaming the beer? 371 00:17:55,944 --> 00:17:58,512 Yo, Jap's eye, you gonna take a shot, or what? 372 00:17:58,686 --> 00:18:00,949 At least I'll still be here next week to take a shot. 373 00:18:01,558 --> 00:18:02,994 What's that supposed to fuckin' mean? 374 00:18:03,169 --> 00:18:04,909 He's already got your old job. 375 00:18:05,084 --> 00:18:08,391 Word around the pool table is boss has eyes for the new boy. 376 00:18:08,565 --> 00:18:11,438 What, flat-footed Limey? I'd shit him. 377 00:18:11,612 --> 00:18:13,135 Maybe you should say that to his face. 378 00:18:13,309 --> 00:18:14,615 Maybe I will. 379 00:18:14,789 --> 00:18:17,879 I spy with my little eye that I smell fear. 380 00:18:18,053 --> 00:18:19,620 That doesn't make any sense. 381 00:18:20,186 --> 00:18:21,187 Hey, John. 382 00:18:22,362 --> 00:18:23,580 You're an idiot. 383 00:18:25,104 --> 00:18:26,975 JOHN: Fuckin' assholes. 384 00:18:27,149 --> 00:18:28,890 Here comes the walk of shame. 385 00:18:29,456 --> 00:18:30,718 JOHN: Yo, Action Man, 386 00:18:30,892 --> 00:18:32,937 can I buy you a beer? 387 00:18:33,112 --> 00:18:34,287 Nah. 388 00:18:37,812 --> 00:18:38,943 Sorry, uh... 389 00:18:39,944 --> 00:18:41,555 You mind? 390 00:18:48,910 --> 00:18:50,738 So, uh, where'd you work before, then? 391 00:18:51,434 --> 00:18:55,743 Orange Delta Security, Europe. 392 00:18:56,526 --> 00:18:58,267 [IN BRITISH ACCENT] Jolly excitin', was it, mate? 393 00:19:02,532 --> 00:19:04,621 Yeah, spectacular. 394 00:19:07,363 --> 00:19:09,496 You ain't much for talking, are ya, Mary Poppins? 395 00:19:09,670 --> 00:19:11,193 Oh, no, I can talk. 396 00:19:11,367 --> 00:19:13,456 I just don't want to talk to you. 397 00:19:13,630 --> 00:19:15,197 Let me buy you a beer. 398 00:19:15,719 --> 00:19:17,852 Just make sure you drink it over there. 399 00:19:29,907 --> 00:19:30,908 Anything else? 400 00:19:39,439 --> 00:19:41,484 BULLET: I gotta give it to ya, H. 401 00:19:41,702 --> 00:19:43,791 You're a real social magician. 402 00:19:44,835 --> 00:19:46,881 First, you take his job, 403 00:19:47,708 --> 00:19:50,276 and then you make him cry in his beer. 404 00:20:06,944 --> 00:20:08,598 [HORN HONKING] 405 00:20:12,428 --> 00:20:13,690 DAVE: What is taking him so long? 406 00:20:14,125 --> 00:20:15,431 It's a 10-grand drop. 407 00:20:15,605 --> 00:20:16,824 He should have been back five minutes ago. 408 00:20:18,129 --> 00:20:19,305 [DAVE SIGHS] 409 00:20:20,828 --> 00:20:22,656 Hey, Bullet, what's taking you so long? 410 00:20:22,830 --> 00:20:24,832 [HEAVY BREATHING ON RADIO] 411 00:20:27,574 --> 00:20:29,140 Bullet, unless you found 412 00:20:29,315 --> 00:20:30,925 some beautiful, blue-eyed Latino boy, 413 00:20:31,099 --> 00:20:32,448 you should be back by now. 414 00:20:36,452 --> 00:20:37,888 [HEAVY BREATHING ON RADIO] 415 00:20:38,411 --> 00:20:39,455 BULLET: Fuck, fuck! 416 00:20:39,629 --> 00:20:41,240 [GRUNTING ON RADIO] 417 00:20:41,631 --> 00:20:42,980 ROBBER: You fucking look at me... 418 00:20:43,154 --> 00:20:44,678 You see me, and you fucking die! 419 00:20:44,852 --> 00:20:46,854 [HEAVY PANTING ON RADIO] 420 00:20:48,682 --> 00:20:50,684 BULLET: Dave...[PANTING] 421 00:20:51,511 --> 00:20:52,990 Dave... 422 00:20:53,208 --> 00:20:54,818 ROBBER 2: We're gonna fucking kill him. 423 00:20:55,819 --> 00:20:57,343 [DAVE BREATHING SHAKILY] 424 00:20:58,648 --> 00:21:00,607 ROBBER 3: [IN DISTORTED VOICE] Now, listen to me, ladies. 425 00:21:00,781 --> 00:21:02,783 If you wanna see your girlfriend again, 426 00:21:02,957 --> 00:21:04,741 you'll do exactly as I say. 427 00:21:07,004 --> 00:21:08,136 DAVE: Uh... 428 00:21:09,268 --> 00:21:10,443 Um... [GULPS] 429 00:21:10,617 --> 00:21:12,706 I have to call this... No! Uh... 430 00:21:12,880 --> 00:21:14,273 There's a protocol for this. We have to drive away. 431 00:21:14,447 --> 00:21:16,405 -We just drive away. -Sorry? 432 00:21:16,884 --> 00:21:18,929 They don't want his 10 grand. They don't want his 10 grand. 433 00:21:19,103 --> 00:21:20,931 The money's in the truck. We have $2.5 million in here. 434 00:21:21,105 --> 00:21:22,455 If we take it away, they're not gonna hurt him. 435 00:21:22,629 --> 00:21:23,586 They're not gonna kill him for 10 grand. 436 00:21:23,760 --> 00:21:25,153 Dave, 437 00:21:25,849 --> 00:21:27,286 you need to pull yourself together. 438 00:21:27,764 --> 00:21:29,113 You need to reconsider this. 439 00:21:29,288 --> 00:21:30,637 [SHOUTING] Reconsider? 440 00:21:30,811 --> 00:21:32,116 That's why they have the fucking policy! 441 00:21:32,291 --> 00:21:33,422 You don't wanna do this, 442 00:21:33,596 --> 00:21:34,815 you can get out of the truck now. 443 00:21:34,989 --> 00:21:36,207 [SHUDDERING] 444 00:21:36,382 --> 00:21:37,034 But we're not leaving him behind. 445 00:21:37,208 --> 00:21:38,340 He's one of us. 446 00:21:38,514 --> 00:21:40,211 It's only money. 447 00:21:40,995 --> 00:21:42,170 In short, 448 00:21:42,823 --> 00:21:44,477 I'm getting him back. 449 00:21:45,739 --> 00:21:47,741 ROBBER 3: [ON RADIO] Stop fucking around. 450 00:21:47,915 --> 00:21:50,831 You have one minute before she dies. 451 00:21:51,614 --> 00:21:54,661 Now, turn the key and drive, 452 00:21:54,835 --> 00:21:57,968 and I will tell you when to stop. 453 00:21:58,317 --> 00:22:00,449 You gonna drive, or you getting out? 454 00:22:00,928 --> 00:22:02,625 Oh, shit. 455 00:22:02,799 --> 00:22:05,324 This is such a bad idea. 456 00:22:12,983 --> 00:22:14,463 [INDISTINCT CHATTER] 457 00:22:18,685 --> 00:22:20,817 ROBBER 3: [ON RADIO] Take the next left. 458 00:22:37,834 --> 00:22:40,271 Now, stop the truck. 459 00:22:49,280 --> 00:22:51,805 -[GRUNTING] -BULLET: All right. All right. 460 00:22:52,501 --> 00:22:54,068 ROBBER: Get the fuck over here. 461 00:22:54,416 --> 00:22:55,896 ROBBER 3: We got your fucking friend. 462 00:22:56,070 --> 00:22:57,550 He don't mean shit to us. 463 00:22:57,854 --> 00:22:58,812 They're serious! 464 00:22:58,986 --> 00:23:00,074 -[GRUNTS] -[BULLET GROANS] 465 00:23:00,248 --> 00:23:01,554 ROBBER: Shut the fuck up. 466 00:23:01,728 --> 00:23:04,339 ROBBER 3: Open the fucking doors, 467 00:23:04,513 --> 00:23:07,647 and pick up the money, and throw it in the flatbed. 468 00:23:07,821 --> 00:23:09,257 You open it, they're just gonna kill all three of us 469 00:23:09,431 --> 00:23:11,172 and take the money anyway. 470 00:23:11,781 --> 00:23:13,217 Dave, you just worry about 471 00:23:13,392 --> 00:23:14,915 putting your arsehole back in your arsehole, 472 00:23:15,089 --> 00:23:16,960 and leave this to me. 473 00:23:17,613 --> 00:23:18,614 Fuck! 474 00:23:36,502 --> 00:23:38,068 Fuck! 475 00:23:38,242 --> 00:23:39,722 ROBBER 1: This guy's fucking around. He's throwing 476 00:23:39,896 --> 00:23:40,767 -bags on the floor. -God fucking damn it. 477 00:23:40,941 --> 00:23:42,246 Now, listen up, fuckboy. 478 00:23:42,421 --> 00:23:45,032 I said throw the money in the fucking flatbed. 479 00:23:45,206 --> 00:23:46,686 Try to get clever again, 480 00:23:46,860 --> 00:23:49,166 and old boy's getting a face full of shit. 481 00:23:49,340 --> 00:23:50,341 [IN DISTORTED VOICE] Now, aim fucking straight! 482 00:23:50,516 --> 00:23:51,647 Just do what he says. 483 00:23:51,821 --> 00:23:53,562 These guys are fucking serious. 484 00:23:59,046 --> 00:24:00,569 ROBBER 1: Get it in the truck next time, you fucknut! 485 00:24:00,961 --> 00:24:02,310 Sorry, pal. 486 00:24:04,181 --> 00:24:05,182 Oh, fuck! 487 00:24:05,661 --> 00:24:06,967 [GUNSHOTS] 488 00:24:09,056 --> 00:24:10,274 Fuck! 489 00:24:10,449 --> 00:24:11,362 DAVE: Please! Put the gun down! 490 00:24:11,537 --> 00:24:12,755 Just let them take the money! 491 00:24:12,929 --> 00:24:13,756 You're gonna get us fucking killed. 492 00:24:13,930 --> 00:24:15,018 [GRUNTS] 493 00:24:15,192 --> 00:24:16,542 ROBBER 1: Fuck, go, move! 494 00:24:17,064 --> 00:24:18,239 DAVE: Please stop! 495 00:24:18,413 --> 00:24:19,849 Just give 'em the fucking money! 496 00:24:20,023 --> 00:24:21,634 Are you fucking insane? 497 00:24:21,808 --> 00:24:23,157 [GUNFIRE] 498 00:24:24,506 --> 00:24:26,116 DAVE: Fuck! Fuck! 499 00:24:29,250 --> 00:24:30,381 [ROBBER GRUNTS] 500 00:24:40,609 --> 00:24:42,350 Bullet! Bullet! 501 00:24:42,524 --> 00:24:44,178 Who is this fucking lunatic? 502 00:24:45,571 --> 00:24:47,529 -[GUNSHOTS] -[GLASS SHATTERING] 503 00:24:57,060 --> 00:24:58,453 -[GUNSHOT] -[YELPS] 504 00:24:58,627 --> 00:25:00,368 [GROANING] 505 00:25:05,939 --> 00:25:07,810 -[GUNSHOT] -Ahh! Fuck! 506 00:25:10,596 --> 00:25:11,640 Jesus Christ. 507 00:25:12,511 --> 00:25:13,642 Who do you work for? 508 00:25:14,208 --> 00:25:16,384 [CHUCKLING] Suck my fucking dick! 509 00:25:17,037 --> 00:25:18,081 What did you say? 510 00:25:19,256 --> 00:25:21,781 I said suck my fucking dick! 511 00:25:21,955 --> 00:25:23,217 Suck your own dick. 512 00:25:33,880 --> 00:25:35,795 [SIGHS] You all right, Dave? 513 00:25:37,884 --> 00:25:39,538 Did you make poo-poo? 514 00:25:56,032 --> 00:25:57,120 [INDISTINCT CONVERSATION] 515 00:25:57,294 --> 00:25:58,513 Thank you for that. 516 00:26:01,429 --> 00:26:02,604 [BULLET EXHALES] 517 00:26:04,606 --> 00:26:06,390 Last but not least, Mr. Hill. 518 00:26:06,565 --> 00:26:08,567 OKEY: Well, you're all sticking to the same story. 519 00:26:08,741 --> 00:26:10,569 That's what happened. 520 00:26:11,439 --> 00:26:12,745 What I don't understand 521 00:26:12,919 --> 00:26:14,181 is how you managed to take down six men 522 00:26:14,355 --> 00:26:15,835 without even so much as a scratch. 523 00:26:16,009 --> 00:26:17,619 Well, you gotta admit it's impressive. 524 00:26:17,793 --> 00:26:19,403 He saved his partner's life. 525 00:26:20,361 --> 00:26:22,145 What about your firearms experience? 526 00:26:22,319 --> 00:26:25,584 Your shooting was unambiguously precise, yet 527 00:26:26,585 --> 00:26:29,152 your training scores were decidedly average. 528 00:26:29,675 --> 00:26:31,285 Barely even passed. 529 00:26:32,765 --> 00:26:34,767 Kill or be killed. [EXHALES DEEPLY] 530 00:26:36,638 --> 00:26:38,422 Seemed to focus the mind. 531 00:26:42,339 --> 00:26:44,646 All right. [CLEARS THROAT] Well, there's something else. 532 00:26:46,126 --> 00:26:48,258 We'd like you to take a look at this video. 533 00:26:48,432 --> 00:26:49,825 It's the security footage 534 00:26:49,999 --> 00:26:52,132 from the raid on the Fortico cash truck before. 535 00:26:52,306 --> 00:26:53,829 When the guards were killed. 536 00:26:54,003 --> 00:26:55,396 Uh, I can't watch this again. 537 00:26:55,570 --> 00:26:57,354 OKEY: Step outside, by all means. 538 00:26:59,052 --> 00:27:00,793 We just want you to let us know 539 00:27:00,967 --> 00:27:02,316 if you think there's any connection 540 00:27:02,490 --> 00:27:03,752 between this robbery 541 00:27:03,926 --> 00:27:05,624 and the men you encountered before. 542 00:27:16,417 --> 00:27:18,593 You, uh... You all right to keep watching? 543 00:27:19,638 --> 00:27:22,597 Yeah. I'm all right. 544 00:27:27,776 --> 00:27:28,864 OKEY: [MUFFLED] Mr. Hill? 545 00:27:29,473 --> 00:27:30,779 Anything ringing a bell? 546 00:27:35,305 --> 00:27:36,437 Mr. Hill? 547 00:27:37,873 --> 00:27:40,136 Could they be related in any way? 548 00:27:43,052 --> 00:27:44,227 -[MUFFLING STOPS] -Any connection, Mr. Hill? 549 00:27:44,401 --> 00:27:45,794 No. 550 00:27:47,100 --> 00:27:48,144 OKEY: You sure? 551 00:27:50,277 --> 00:27:51,278 I'm sure. 552 00:27:54,281 --> 00:27:55,412 OKEY: All right, Mr. Hill, 553 00:27:55,586 --> 00:27:57,110 we'll pick this up another day. 554 00:28:00,461 --> 00:28:01,462 Are we done? 555 00:28:01,636 --> 00:28:02,985 Yeah, we'll be in touch. 556 00:28:03,725 --> 00:28:06,685 Visit the therapist. Rest up. 557 00:28:08,338 --> 00:28:09,862 Thank you, Mr. Hill. 558 00:28:15,389 --> 00:28:17,043 Patrick, can I have a word? 559 00:28:18,087 --> 00:28:19,698 We have a policy. 560 00:28:19,872 --> 00:28:21,525 The shrinks advise 561 00:28:21,700 --> 00:28:23,876 that employees be taken off the front line for a month 562 00:28:24,050 --> 00:28:25,660 following violent incidents, 563 00:28:25,834 --> 00:28:28,271 and longer if lives were lost. 564 00:28:28,445 --> 00:28:31,100 So, we're gonna transfer you to desk duty, 565 00:28:31,274 --> 00:28:32,667 in case of PTSD. 566 00:28:32,841 --> 00:28:34,060 Do I look disturbed? 567 00:28:34,234 --> 00:28:35,670 No. No, you don't. 568 00:28:35,844 --> 00:28:38,281 But then, these things take time to manifest, 569 00:28:38,455 --> 00:28:39,848 to percolate. 570 00:28:40,022 --> 00:28:41,937 It's with your best interests at heart. 571 00:28:42,111 --> 00:28:44,766 You hired me to do a job. Did a job. 572 00:28:45,724 --> 00:28:47,464 No, we hired you to move money. 573 00:28:47,638 --> 00:28:48,770 You hired me to protect money. 574 00:28:48,944 --> 00:28:50,467 MAN: Mr. Hill. 575 00:28:51,599 --> 00:28:54,558 Hey, I'm Blake Halls. I own Fortico. 576 00:28:54,733 --> 00:28:56,343 I wanted to congratulate you for yesterday 577 00:28:56,517 --> 00:28:58,040 and to thank you in person. 578 00:28:58,214 --> 00:29:00,260 What you did deserves credit. 579 00:29:00,434 --> 00:29:02,131 You're a real hero, 580 00:29:02,305 --> 00:29:04,743 and that's not wasted on me. 581 00:29:04,917 --> 00:29:06,440 Why don't you take the rest of the day off 582 00:29:06,614 --> 00:29:09,486 while Terry and I discuss your promising future? 583 00:29:12,620 --> 00:29:15,797 Terry, we need that guy in the field. 584 00:29:15,971 --> 00:29:18,495 If we'd had him last year, we wouldn't be in this mess. 585 00:29:18,669 --> 00:29:20,280 He's exactly what we need, 586 00:29:20,454 --> 00:29:23,413 and the publicity for Fortico has been very positive. 587 00:29:23,587 --> 00:29:25,067 Plus, have you heard the crews talking? 588 00:29:25,241 --> 00:29:26,547 They're inspired. 589 00:29:26,721 --> 00:29:29,028 So, don't punish him, promote him. 590 00:29:30,507 --> 00:29:31,857 [LINE RINGING] 591 00:29:33,075 --> 00:29:34,033 AGENT: Well? 592 00:29:34,207 --> 00:29:35,469 Yes, it was him. 593 00:29:36,165 --> 00:29:38,472 Oh, it had him written all over it. 594 00:29:38,646 --> 00:29:40,648 Question is, what was he doing there? 595 00:29:41,170 --> 00:29:43,346 I think we know what he was doing there, boss. 596 00:29:43,869 --> 00:29:45,696 Oh, clever fucking you, Hubbard. 597 00:29:45,871 --> 00:29:47,176 It's called sarcasm. 598 00:29:47,350 --> 00:29:48,743 HUBBARD: What do you want us to do? 599 00:29:48,917 --> 00:29:50,658 Not a fucking thing. Let the painter paint. 600 00:29:50,832 --> 00:29:52,399 HUBBARD: Do you have any idea what would happen to us 601 00:29:52,573 --> 00:29:53,922 if anyone found out 602 00:29:54,096 --> 00:29:56,229 that we let the fox in the fucking henhouse? 603 00:29:57,099 --> 00:29:59,710 The Bureau's been trying to catch this man for 25 years. 604 00:29:59,885 --> 00:30:02,322 We're just gonna let him sit on hundreds of millions? 605 00:30:02,496 --> 00:30:04,063 Money doesn't mean a thing to him. 606 00:30:04,237 --> 00:30:05,934 Listen, there's a reason why I chose you two. 607 00:30:06,108 --> 00:30:08,110 Because we have the same priorities. 608 00:30:09,285 --> 00:30:11,113 Now, listen to me very carefully. 609 00:30:12,245 --> 00:30:13,681 As far as you're concerned, 610 00:30:13,855 --> 00:30:14,725 he's just a regular guard doing a good job. 611 00:30:14,900 --> 00:30:16,031 Do we understand each other? 612 00:30:18,164 --> 00:30:19,730 -Loud and clear. -[BEEPS] 613 00:30:22,255 --> 00:30:23,647 "Let the painter paint"? 614 00:30:25,258 --> 00:30:26,781 What the fuck does that look like? 615 00:30:31,742 --> 00:30:32,918 [KNOCK ON DOOR] 616 00:30:42,666 --> 00:30:44,451 Fortico personnel files, 617 00:30:44,930 --> 00:30:47,106 pictures of Dana's family, 618 00:30:47,889 --> 00:30:49,064 and [SIGHS] 619 00:30:50,457 --> 00:30:52,589 the autopsy report. 620 00:31:12,914 --> 00:31:14,698 [FAINT CHATTER ON SPEAKER] 621 00:31:17,658 --> 00:31:19,225 MAN: [ON SPEAKER] You hear me? 622 00:31:19,399 --> 00:31:20,748 Out of the fucking car! 623 00:31:20,922 --> 00:31:22,881 Face down, motherfucker! Come on! 624 00:31:23,055 --> 00:31:24,621 Show me your fucking hands! 625 00:31:24,795 --> 00:31:26,058 Face down on the ground right now! 626 00:31:29,322 --> 00:31:30,801 -[GUNSHOTS ON SPEAKER] -MAN 2: What the fuck? 627 00:31:30,976 --> 00:31:32,586 MAN 1: Face to the fucking ground! 628 00:31:33,717 --> 00:31:35,023 [GRUNTING ON SPEAKER] 629 00:31:35,197 --> 00:31:36,372 [GUNSHOT ON SPEAKER] 630 00:31:40,202 --> 00:31:41,290 [GUN CLICKS] 631 00:31:42,161 --> 00:31:44,772 Seems you can walk on water, after all. 632 00:31:47,731 --> 00:31:49,690 Keep up the good work, soldier. 633 00:31:49,864 --> 00:31:51,083 MAN: Nice one, man. 634 00:31:52,649 --> 00:31:53,607 [DOOR BUZZES] 635 00:31:53,781 --> 00:31:55,043 GUARD: Be my guest. 636 00:31:57,741 --> 00:31:58,612 All right, brother. 637 00:31:58,786 --> 00:32:00,179 [APPLAUSE] 638 00:32:00,353 --> 00:32:01,920 -MAN: Yeah, man! Let's go! -[ALL CHEERING] 639 00:32:04,879 --> 00:32:06,359 Jump on up, big boy. 640 00:32:17,500 --> 00:32:20,155 H: We should get takeout. From the Blossom. 641 00:32:21,722 --> 00:32:24,594 The noodle soup at Neptune's is the bomb. 642 00:32:24,768 --> 00:32:26,814 I prefer the Blossom. 643 00:32:27,119 --> 00:32:28,468 All right. 644 00:32:28,903 --> 00:32:30,905 You gonna call the order in? 645 00:32:31,819 --> 00:32:33,168 I'm busy. 646 00:32:33,952 --> 00:32:35,040 I can see that. 647 00:32:35,562 --> 00:32:36,911 -Who's this joker? -[MOTORCYCLE ENGINE REVS] 648 00:32:37,564 --> 00:32:38,826 What the hell's going on? 649 00:32:39,000 --> 00:32:39,958 ROBBER 1: Move it! Get the fuck back! 650 00:32:40,132 --> 00:32:41,220 ROBBER 2: Get down! 651 00:32:41,394 --> 00:32:42,961 [PEOPLE CLAMORING AND SCREAMING] 652 00:32:43,439 --> 00:32:44,440 H: Reverse! Reverse! 653 00:32:44,614 --> 00:32:45,659 BULLET: I can't fucking see! 654 00:32:47,400 --> 00:32:48,575 [CRANKING] 655 00:32:51,143 --> 00:32:53,275 Gamma to Base, we have a Code Red. 656 00:32:54,146 --> 00:32:56,148 JOHN: Gamma, this is Base. What's your location? Over. 657 00:32:56,322 --> 00:32:57,584 ROBBER 3: Port's covered! 658 00:32:57,758 --> 00:32:59,107 BULLET: Chinatown! Broadway and Hill. 659 00:32:59,281 --> 00:33:01,805 Repeat, Code Red in progress. 660 00:33:01,980 --> 00:33:03,503 JOHN: All right, Gamma, just follow procedure. 661 00:33:03,677 --> 00:33:05,287 -Stay in the truck. Over. -[COUGHING] 662 00:33:05,461 --> 00:33:06,810 ROBBER 3: Get out of the fucking truck! 663 00:33:06,985 --> 00:33:08,203 JOHN: Police have been dispatched. 664 00:33:08,377 --> 00:33:09,726 ROBBER 3: Come on, get out of there! 665 00:33:09,900 --> 00:33:11,424 ROBBER 1: Get out of the fucking truck! 666 00:33:11,598 --> 00:33:13,034 -[CONTINUES COUGHING] -JOHN: Gamma, come in. 667 00:33:13,208 --> 00:33:14,296 ROBBER 2: On the ground! Get on the fucking ground! 668 00:33:14,470 --> 00:33:15,776 ROBBER 3: Open the fucking doors! 669 00:33:16,907 --> 00:33:17,908 JOHN: What's your status? Over. 670 00:33:18,083 --> 00:33:19,171 ROBBER 3: Get down! 671 00:33:19,910 --> 00:33:20,824 Get down! 672 00:33:20,999 --> 00:33:22,826 [SIRENS APPROACHING] 673 00:33:24,437 --> 00:33:25,873 Get down on the ground! 674 00:33:26,787 --> 00:33:28,571 You got three seconds! 675 00:33:34,577 --> 00:33:37,145 So... So... So, let me get this straight, 676 00:33:37,319 --> 00:33:38,799 they just walked away? 677 00:33:38,973 --> 00:33:41,280 [SHOUTING] Get in the fucking van! Move it! 678 00:33:41,454 --> 00:33:42,716 ROBBER 1: Let's fucking go now! 679 00:33:42,890 --> 00:33:43,847 ROBBER 2: Get the fuck out of here! 680 00:33:44,022 --> 00:33:45,588 [TIRES SCREECH] 681 00:33:49,636 --> 00:33:51,986 [BOTH PANTING] 682 00:33:52,160 --> 00:33:54,510 Doors were open. 683 00:33:54,684 --> 00:33:56,860 What the fuck was it, Mike? 684 00:33:58,340 --> 00:33:59,341 It was the... 685 00:34:00,342 --> 00:34:01,343 Yeah. 686 00:34:02,475 --> 00:34:04,129 Turned back around and left. 687 00:34:07,436 --> 00:34:09,134 No, I'm sorry... 688 00:34:09,308 --> 00:34:11,919 But what Terry is trying to say is that you're a legend. 689 00:34:12,093 --> 00:34:13,442 And if you keep this up, 690 00:34:13,616 --> 00:34:15,096 you won't just be employee of the month, 691 00:34:15,270 --> 00:34:17,838 you'll have your own calendar and merchandise. 692 00:34:19,231 --> 00:34:21,102 Now, get out there and keep crushing it. 693 00:34:26,977 --> 00:34:28,631 Why are you so cynical? 694 00:34:29,023 --> 00:34:31,156 I'm starting to think he's a psychopath. 695 00:34:36,509 --> 00:34:38,902 -[READER CHIMES] -I hear H is for Hero. 696 00:34:40,382 --> 00:34:41,731 Drink? 697 00:34:57,965 --> 00:34:59,619 It doesn't feel right. 698 00:35:05,407 --> 00:35:06,800 It was as if he recognized H. 699 00:35:10,760 --> 00:35:12,632 Like he saw a dark spirit. 700 00:35:15,374 --> 00:35:16,418 What are you saying? 701 00:35:18,942 --> 00:35:20,901 BULLET: I don't know what I'm saying. 702 00:35:23,033 --> 00:35:24,470 He's not a cop. 703 00:35:26,211 --> 00:35:27,908 Doesn't smell like a cop. 704 00:35:29,257 --> 00:35:31,259 But if he's not a cop, what is he? 705 00:35:33,392 --> 00:35:35,133 He's a dark fucking spirit. 706 00:35:38,571 --> 00:35:39,963 [DANA INHALES SHARPLY] 707 00:35:42,836 --> 00:35:44,098 Put that on. 708 00:35:45,055 --> 00:35:46,361 Meet me next door. 709 00:35:49,408 --> 00:35:51,149 I told you that first day... 710 00:35:51,888 --> 00:35:53,194 I don't trust him. 711 00:36:00,897 --> 00:36:02,290 What the hell are you doing? 712 00:36:02,464 --> 00:36:04,118 Sit down. 713 00:36:04,292 --> 00:36:05,772 I'm not fucking sitting down. I wanna go back to bed. 714 00:36:05,946 --> 00:36:08,644 Dana. Sit down. 715 00:36:32,625 --> 00:36:35,410 You got 10 seconds to explain this. 716 00:36:36,716 --> 00:36:38,021 I'm not telling you anything. 717 00:36:38,326 --> 00:36:39,893 Dana. 718 00:36:40,067 --> 00:36:43,201 It's very important that you take my inquiry seriously. 719 00:36:43,375 --> 00:36:44,985 I take it very seriously 720 00:36:45,159 --> 00:36:46,291 that you think you can interrogate me 721 00:36:46,465 --> 00:36:47,988 in my own fucking house. 722 00:36:52,384 --> 00:36:53,907 [GASPS] Fuck. 723 00:36:54,081 --> 00:36:55,343 Jesus Christ, okay, it's my savings, all right? 724 00:36:55,517 --> 00:36:56,823 The fuck has it got to do with you? 725 00:36:56,997 --> 00:36:58,433 Dana, you're not listening. 726 00:36:58,781 --> 00:37:00,130 [YELPS] Fuck! Jeez, all right, all right, all right! 727 00:37:00,305 --> 00:37:01,915 Okay. [HESITATES] Please stop. 728 00:37:02,089 --> 00:37:04,004 [DANA BREATHING HEAVILY] 729 00:37:11,751 --> 00:37:13,013 Sit down. 730 00:37:15,711 --> 00:37:17,452 [PANTING] 731 00:37:17,626 --> 00:37:19,237 I found it. 732 00:37:19,411 --> 00:37:20,716 Okay? It had been signed for one day 733 00:37:20,890 --> 00:37:22,457 by the staff at Grande Liquor, 734 00:37:22,631 --> 00:37:24,024 and they missed it. It was in the trolley, so... 735 00:37:24,198 --> 00:37:25,112 You stole it? 736 00:37:25,286 --> 00:37:27,332 Yeah, I fucking stole it. 737 00:37:27,506 --> 00:37:29,769 It's 125,000. It's... 738 00:37:30,248 --> 00:37:32,250 It's my retirement fund. 739 00:37:33,251 --> 00:37:34,817 You working with anyone on the inside? 740 00:37:36,558 --> 00:37:37,820 I don't know what the fuck... 741 00:37:39,344 --> 00:37:42,129 Think carefully before you answer the question. 742 00:37:47,787 --> 00:37:48,788 No. 743 00:37:55,360 --> 00:37:57,405 The retirement fund is yours. 744 00:37:59,320 --> 00:38:00,930 But if it comes to light that you're not telling me 745 00:38:01,104 --> 00:38:03,193 something that I need to know, 746 00:38:04,847 --> 00:38:07,154 I want you to understand 747 00:38:07,328 --> 00:38:09,504 how resourceful and serious I am. 748 00:38:10,723 --> 00:38:13,073 On the table is a picture of your parents. 749 00:38:13,247 --> 00:38:15,118 Had it taken last week. 750 00:38:16,032 --> 00:38:18,121 I got your contacts... 751 00:38:19,427 --> 00:38:20,515 I know who you love... 752 00:38:22,387 --> 00:38:24,954 and I do bear a grudge. 753 00:38:25,955 --> 00:38:27,392 We understand each other? 754 00:38:29,872 --> 00:38:31,265 Good. 755 00:38:39,882 --> 00:38:41,014 BOY: They're saying that climate change 756 00:38:41,188 --> 00:38:42,537 is a natural phenomenon, 757 00:38:42,711 --> 00:38:44,017 rather than an artificial phenomenon. 758 00:38:44,191 --> 00:38:45,975 So how do you explain global warming? 759 00:38:46,149 --> 00:38:47,629 The ice caps melting? 760 00:38:47,803 --> 00:38:50,502 Well, what melts up there reforms down there. 761 00:38:51,241 --> 00:38:52,634 Do you know why they call the Arctic the Arctic 762 00:38:52,808 --> 00:38:54,506 and the Antarctic the Antarctic? 763 00:38:54,680 --> 00:38:56,246 No, Dougie, I don't. 764 00:38:56,421 --> 00:38:58,423 That's why I pay for you to go to good schools. 765 00:38:58,597 --> 00:38:59,946 "Arktos"means "bear" in Greek. 766 00:39:00,120 --> 00:39:01,164 "Ant"means "without." 767 00:39:01,339 --> 00:39:04,211 Hence, ant arktos, 768 00:39:04,690 --> 00:39:06,387 "without bears." 769 00:39:06,692 --> 00:39:08,737 Up with, down without. 770 00:39:09,695 --> 00:39:12,654 Good news for ice cubes, bad news for polar bears. 771 00:39:12,828 --> 00:39:13,829 What time does the game start? 772 00:39:14,003 --> 00:39:16,136 6:30. We've got ages. 773 00:39:16,310 --> 00:39:17,833 What do you wanna do? 774 00:39:18,007 --> 00:39:19,313 I don't know, grab some food? 775 00:39:19,487 --> 00:39:20,793 [CELL PHONE RINGING] 776 00:39:20,967 --> 00:39:22,011 Sure. 777 00:39:22,185 --> 00:39:24,840 Hello? What is it, Mike? 778 00:39:25,014 --> 00:39:26,668 MIKE: We've got a problem with the job. 779 00:39:26,842 --> 00:39:28,975 We're gonna need you to put eyes on the truck. 780 00:39:32,587 --> 00:39:34,023 Dougie, go get a coat, will ya? 781 00:39:34,807 --> 00:39:36,112 It's not gonna rain. 782 00:39:36,591 --> 00:39:38,332 Dougie, coat. 783 00:39:38,506 --> 00:39:40,073 But why? 784 00:39:40,247 --> 00:39:43,032 'Cause I'm your dad, and I said so. 785 00:39:46,209 --> 00:39:47,646 Get someone else to do it. 786 00:39:47,820 --> 00:39:49,561 [SIGHS] I can't, boss. There is no one else. 787 00:39:49,735 --> 00:39:50,649 It's gotta be you. 788 00:39:50,823 --> 00:39:52,607 Joe, two fuckin' minutes! 789 00:39:52,781 --> 00:39:54,130 H: I'm with my son, Mike. 790 00:39:54,304 --> 00:39:55,915 You know Dougie's over here on holiday, 791 00:39:56,089 --> 00:39:57,656 and it's the only time I get to see him. 792 00:39:57,830 --> 00:39:59,832 It's your fuckin' job. You do it. 793 00:40:00,572 --> 00:40:01,964 MIKE: Understood. 794 00:40:03,575 --> 00:40:05,446 Brendan was on it, but he got knocked off his bike 795 00:40:05,620 --> 00:40:06,926 by a drunk driver. 796 00:40:07,100 --> 00:40:09,668 Make sure the boss knows it's not my fault. 797 00:40:09,842 --> 00:40:11,539 It's a drunk driver. 798 00:40:11,713 --> 00:40:13,149 Now, he's with the police right now, making a statement. 799 00:40:13,323 --> 00:40:14,542 Otherwise, he'd find a way to be there. 800 00:40:14,716 --> 00:40:15,804 There is no one else. 801 00:40:16,152 --> 00:40:17,197 I'm out of town, 802 00:40:17,371 --> 00:40:19,504 Moggy's surveying the depot. 803 00:40:19,982 --> 00:40:21,723 I'd help if I could, Mike. 804 00:40:21,897 --> 00:40:23,595 But my eyeballs are on the depot. 805 00:40:23,769 --> 00:40:25,118 Then postpone it. 806 00:40:25,292 --> 00:40:26,989 MIKE: Oh, we can do that if you want, 807 00:40:27,163 --> 00:40:28,948 but it's gonna set us back three months of recon. 808 00:40:29,122 --> 00:40:31,603 We need to know the route. If they turn left or right. 809 00:40:31,777 --> 00:40:33,126 That's all you have to witness. 810 00:40:33,300 --> 00:40:34,823 Yeah, and there's no danger to it at all. 811 00:40:34,997 --> 00:40:37,217 You can stand back a thousand yards. 812 00:40:37,391 --> 00:40:39,262 Didn't you put trackers on the truck? 813 00:40:39,872 --> 00:40:41,264 MIKE: They scan the trucks 814 00:40:41,439 --> 00:40:42,352 every time they return to the base. 815 00:40:42,527 --> 00:40:44,180 We can't do it digitally. 816 00:40:44,354 --> 00:40:46,095 We gotta put eyes on it. And, 817 00:40:46,269 --> 00:40:48,054 -boss? -[BEEPS] 818 00:40:48,837 --> 00:40:50,491 Tracking you on your phone right now. 819 00:40:50,665 --> 00:40:52,362 You're blocks away. Ten minutes. 820 00:40:52,537 --> 00:40:55,148 And I repeat, no danger. 821 00:40:56,976 --> 00:40:58,064 DOUGIE: Dad? 822 00:40:59,021 --> 00:41:01,023 -Happy? -Happy. 823 00:41:07,769 --> 00:41:09,205 [INDISTINCT CHATTER] 824 00:41:11,730 --> 00:41:14,167 I'm starving. Fancy a burrito? 825 00:41:14,341 --> 00:41:16,299 You don't even like burritos. 826 00:41:16,474 --> 00:41:17,997 I know, but I'm starving. 827 00:41:19,041 --> 00:41:20,042 Sure. 828 00:41:25,483 --> 00:41:27,006 I'll be two minutes, okay? 829 00:41:28,050 --> 00:41:30,183 Keep the doors locked. Don't go anywhere. 830 00:41:30,357 --> 00:41:31,401 All right. 831 00:41:43,326 --> 00:41:44,284 CHEF: Yes, sir? 832 00:41:44,458 --> 00:41:45,503 Two burritos, please, sir. 833 00:41:45,677 --> 00:41:46,721 CHEF: You got it. 834 00:41:47,026 --> 00:41:48,114 Go ahead, Mike. 835 00:41:48,288 --> 00:41:50,072 MIKE: I can see you there. 836 00:41:50,246 --> 00:41:54,381 Now, is there some gates on your left-hand side? 837 00:41:56,426 --> 00:41:57,427 H: Yeah. 838 00:41:57,602 --> 00:41:58,951 MIKE: Now, in a minute, 839 00:41:59,125 --> 00:42:01,083 those said gates are gonna open, 840 00:42:01,867 --> 00:42:04,260 and that said minute is now. 841 00:42:05,435 --> 00:42:06,741 [ENGINE STARTS] 842 00:42:09,657 --> 00:42:11,441 All I need to know from you 843 00:42:11,616 --> 00:42:14,314 is if that truck is turning left or right. 844 00:42:19,754 --> 00:42:20,973 Latter. 845 00:42:25,194 --> 00:42:27,022 CHARLIE: You know, make your own cappuccino. 846 00:42:27,457 --> 00:42:29,285 MICK: Ugh, God damn! 847 00:42:29,459 --> 00:42:30,765 CHARLIE: What is this? 848 00:42:39,078 --> 00:42:40,558 [MUFFLED THUDDING] 849 00:42:46,955 --> 00:42:48,261 [MUFFLED GUNSHOT] 850 00:42:49,305 --> 00:42:51,786 MAN 1: Yo, out of the fuckin' car! Come on! 851 00:42:51,960 --> 00:42:54,267 Don't fuckin' look at me! Out of the fuckin' car! 852 00:42:54,441 --> 00:42:57,052 -[LINE RINGING] -[BREATH TREMBLING] 853 00:42:57,226 --> 00:42:58,532 All right, Mike. 854 00:42:58,706 --> 00:43:00,360 That's my day done. 855 00:43:00,534 --> 00:43:01,927 AUTOMATED VOICE: Your call has been forwarded to... 856 00:43:02,101 --> 00:43:03,842 MAN 1: You hear me? Out of the fuckin' car! 857 00:43:04,016 --> 00:43:05,539 Face down, motherfucker! Come on! 858 00:43:05,931 --> 00:43:07,367 Show me your fuckin' hands! 859 00:43:07,541 --> 00:43:09,848 Face down on the ground right now! 860 00:43:10,022 --> 00:43:11,458 There you go. 861 00:43:11,632 --> 00:43:12,807 MAN 2: Do what we say, and you fucking live. 862 00:43:12,981 --> 00:43:14,809 MAN 1: Face to the fucking ground! 863 00:43:15,810 --> 00:43:17,464 -Thank you. -CHEF: Have a good one. 864 00:43:21,947 --> 00:43:23,209 MAN 3: Two minutes! 865 00:43:23,557 --> 00:43:25,037 -[GUNSHOT] -[GRUNTING] 866 00:43:25,690 --> 00:43:26,908 [GASPING] 867 00:43:30,303 --> 00:43:31,391 MAN 3: Fuck! 868 00:43:32,740 --> 00:43:34,307 MAN 4: Number one, are we good? 869 00:43:34,481 --> 00:43:36,309 -Are we good, number one? -MAN 3: We're good. 870 00:43:36,570 --> 00:43:38,050 Dougie? 871 00:43:45,840 --> 00:43:47,015 [IMPERCEPTIBLE] 872 00:43:51,280 --> 00:43:52,325 [GUNSHOT] 873 00:44:35,455 --> 00:44:37,500 [MACHINE BEEPING] 874 00:44:49,164 --> 00:44:50,992 [TOUCHSCREEN BEEPING] 875 00:45:03,918 --> 00:45:05,703 [RAPID BEEPING] 876 00:45:07,574 --> 00:45:09,141 [MUFFLED PA CHATTER] 877 00:45:14,233 --> 00:45:17,105 Try not to, uh, move too quickly. 878 00:45:17,279 --> 00:45:18,933 You're in a hospital. 879 00:45:19,325 --> 00:45:21,893 You were in an accident, you were shot at. 880 00:45:22,894 --> 00:45:24,591 Six bullets removed, 881 00:45:24,765 --> 00:45:26,985 and three operations. 882 00:45:27,463 --> 00:45:29,422 Two life-saving. 883 00:45:29,596 --> 00:45:31,511 You lost a fifth of your blood. 884 00:45:32,120 --> 00:45:35,733 You've... You've got a warrior's spirit, Mr. Mace. 885 00:45:37,735 --> 00:45:39,084 What about my son? 886 00:45:42,391 --> 00:45:43,523 Dougie. 887 00:45:44,524 --> 00:45:45,873 [IMPERCEPTIBLE] 888 00:45:57,842 --> 00:45:59,582 WOMAN: My beautiful boy. 889 00:46:05,458 --> 00:46:07,155 And now, he's gone. 890 00:46:12,073 --> 00:46:13,771 He looked up to you. 891 00:46:18,384 --> 00:46:19,559 [SOBS] 892 00:46:20,081 --> 00:46:22,257 He was obsessed with you. 893 00:46:27,697 --> 00:46:29,525 It wasn't my work, Jane. 894 00:46:33,312 --> 00:46:34,617 [JANE SOBS] 895 00:46:34,879 --> 00:46:37,142 You killed our son. 896 00:46:42,887 --> 00:46:44,323 [JANE CRYING SOFTLY] 897 00:46:50,111 --> 00:46:52,722 And still, you have nothing to say. 898 00:46:58,728 --> 00:46:59,904 [SNIFFLES] 899 00:47:01,122 --> 00:47:05,474 You are a cold, cold cunt. 900 00:47:15,310 --> 00:47:16,529 [DOOR OPENS] 901 00:47:17,878 --> 00:47:19,140 [DOOR CLOSES] 902 00:47:41,162 --> 00:47:43,295 AGENT: My condolences for your loss. 903 00:47:47,821 --> 00:47:50,780 Before you ask, we have no leads on this thing. 904 00:47:51,999 --> 00:47:54,567 Which is kinda strange for a job this big. 905 00:47:57,526 --> 00:47:59,137 Somebody knows something. 906 00:47:59,311 --> 00:48:00,834 Somebody always knows something. 907 00:48:01,008 --> 00:48:03,576 It's just I'm not allowed to ask the hard questions. 908 00:48:10,800 --> 00:48:12,715 Here's the shit list. 909 00:48:13,194 --> 00:48:15,066 Knock yourself out. 910 00:48:23,552 --> 00:48:25,032 Need any of them to live? 911 00:48:25,815 --> 00:48:29,080 I don't miss anyone that your boys have buried so far. 912 00:48:31,996 --> 00:48:34,346 Then you're gonna let me do this my way. 913 00:48:38,306 --> 00:48:40,569 I can do in two weeks 914 00:48:40,743 --> 00:48:43,224 what you only wish you could do in 20 years. 915 00:48:45,487 --> 00:48:46,575 If their names are on that list, 916 00:48:46,749 --> 00:48:48,186 you can do your worst. 917 00:48:50,318 --> 00:48:51,711 Just be mindful 918 00:48:51,885 --> 00:48:53,931 that I can only look confused for so long. 919 00:48:55,454 --> 00:48:56,716 The floor is yours. 920 00:49:13,733 --> 00:49:15,082 MOGGY: Brendan. 921 00:49:16,866 --> 00:49:18,477 You need to quit that. 922 00:49:18,651 --> 00:49:20,609 I can hardly breathe here. 923 00:49:21,567 --> 00:49:23,221 MOGGY: It wasn't your fault. 924 00:49:24,135 --> 00:49:25,658 It was a drunk driver. 925 00:49:25,832 --> 00:49:27,007 [CHUCKLES DRYLY] 926 00:49:27,181 --> 00:49:29,183 That's easy for you to say. 927 00:49:29,357 --> 00:49:31,577 It's his son, Moggy. His only son. 928 00:49:31,751 --> 00:49:33,796 Hey, we all fucked up. 929 00:49:33,971 --> 00:49:35,755 So, let's accept responsibility 930 00:49:35,929 --> 00:49:37,757 and not turn on each other in there. 931 00:49:38,366 --> 00:49:41,630 Brendan, retain your dignity. 932 00:49:44,372 --> 00:49:46,287 [DOOR BUZZES AND OPENS] 933 00:49:49,508 --> 00:49:51,640 MIKE: It's a fuckin' tragedy, boss. 934 00:49:51,814 --> 00:49:55,253 MOGGY: We all loved Dougie and our sympathies run deep. 935 00:49:55,427 --> 00:49:56,994 BRENDAN: It's more my fault than anyone's, 936 00:49:57,168 --> 00:49:59,648 and we'll do anything to find who's responsible. 937 00:50:03,217 --> 00:50:05,263 I need to know who pulled the trigger. 938 00:50:08,527 --> 00:50:10,050 I need a face. 939 00:50:10,224 --> 00:50:11,356 MOGGY: Of course. 940 00:50:12,444 --> 00:50:13,749 And we've been on nothing else, 941 00:50:13,923 --> 00:50:15,142 trying to get answers. 942 00:50:15,708 --> 00:50:17,753 It's not any of the usual suspects. 943 00:50:17,927 --> 00:50:19,929 [MAN SPEAKING NERVOUSLY IN SPANISH] 944 00:50:21,235 --> 00:50:23,672 You're gonna tell us what we wanna know. 945 00:50:25,587 --> 00:50:27,937 This is your last chance. 946 00:50:29,156 --> 00:50:30,853 The tree has been shook. 947 00:50:32,029 --> 00:50:33,421 And it's been shook hard. 948 00:50:36,946 --> 00:50:38,687 I want a name. 949 00:50:39,732 --> 00:50:42,909 Anyone with the skillset or the form. 950 00:50:43,779 --> 00:50:45,520 We've run out of names. 951 00:50:45,694 --> 00:50:49,089 We've deployed large amounts of time, money, and effort... 952 00:50:49,263 --> 00:50:51,961 -[CAMERA CLICKS] -...in the search for justice. 953 00:50:53,746 --> 00:50:55,269 It was a long list. 954 00:50:55,965 --> 00:50:57,184 Not good enough. 955 00:50:57,358 --> 00:50:59,099 MOGGY: Understood, 956 00:50:59,578 --> 00:51:01,493 but we've scorched the earth. 957 00:51:02,755 --> 00:51:04,409 H: No, it's not understood. 958 00:51:06,715 --> 00:51:08,978 You started by saying you'd do anything, 959 00:51:09,153 --> 00:51:11,242 but what I'm hearing is 960 00:51:11,416 --> 00:51:13,548 you think you've done everything. 961 00:51:22,644 --> 00:51:24,037 Understood. 962 00:51:24,429 --> 00:51:26,692 MALE SINGER: [SINGING] I hear the train a-comin' 963 00:51:28,607 --> 00:51:31,000 It's rollin' 'round the bend 964 00:51:33,046 --> 00:51:35,570 And I ain't seen the sunshine 965 00:51:37,268 --> 00:51:39,966 Since I don't know when 966 00:51:41,794 --> 00:51:44,318 I'm stuck in Folsom Prison 967 00:51:44,492 --> 00:51:47,452 And time keeps draggin' on 968 00:51:50,368 --> 00:51:52,935 But that train keeps a-rollin' 969 00:51:55,242 --> 00:51:58,332 On down to San Antone 970 00:51:59,638 --> 00:52:02,815 On down to San Antone 971 00:52:05,905 --> 00:52:08,342 When I was just a baby 972 00:52:10,127 --> 00:52:11,911 My mama told me, "Son..." 973 00:52:12,085 --> 00:52:13,347 The fuck? 974 00:52:13,521 --> 00:52:14,783 MOGGY: Make a sound and you're dead. 975 00:52:15,262 --> 00:52:16,437 -"Always be a good boy" -What the fuck? 976 00:52:16,611 --> 00:52:18,222 -[WOMAN SCREAMING] -[MAN GRUNTING] 977 00:52:18,396 --> 00:52:19,397 Get off me! 978 00:52:19,571 --> 00:52:21,747 "Don't ever play with guns" 979 00:52:24,053 --> 00:52:26,360 All right, Jerome, what do you think? 980 00:52:26,534 --> 00:52:28,449 It's getting late. We all got places to go. 981 00:52:28,623 --> 00:52:29,842 So, why don't you save us a lot of time 982 00:52:30,016 --> 00:52:31,235 and you a lot of trouble 983 00:52:31,409 --> 00:52:32,453 and tell us what we need to know? 984 00:52:32,801 --> 00:52:34,499 Trouble? 985 00:52:34,673 --> 00:52:37,154 You motherfuckers got no idea how much trouble you in. 986 00:52:37,328 --> 00:52:38,677 Do you know who the fuck I am? 987 00:52:38,851 --> 00:52:40,244 Yeah, I know exactly who you are, 988 00:52:40,418 --> 00:52:41,810 and that's why you're here. 989 00:52:41,984 --> 00:52:43,160 So, I can see it's gonna be a long night. 990 00:52:43,334 --> 00:52:44,335 Let's get started. 991 00:52:44,683 --> 00:52:45,727 Bag him. 992 00:52:46,554 --> 00:52:47,903 [GRUNTING] You motherfuckers! 993 00:52:48,077 --> 00:52:49,470 I hear the train a-comin' 994 00:52:49,644 --> 00:52:50,689 Get the fuck off me! 995 00:52:50,863 --> 00:52:52,691 Fuck you! [SCREAMS] 996 00:52:52,865 --> 00:52:54,693 -It's rollin' 'round the bend -[GROANING] 997 00:52:54,867 --> 00:52:56,782 [GRUNTING] 998 00:52:56,956 --> 00:52:59,567 And I ain't seen the sunshine 999 00:53:01,047 --> 00:53:03,919 Since I don't know when 1000 00:53:04,268 --> 00:53:05,921 [JEROME SCREAMS] 1001 00:53:06,095 --> 00:53:08,054 When I was just a baby 1002 00:53:10,143 --> 00:53:12,624 My mama told me, "Son... 1003 00:53:14,887 --> 00:53:17,106 "Always be a good boy 1004 00:53:18,717 --> 00:53:21,328 "Don't ever play with guns" 1005 00:53:24,636 --> 00:53:26,290 [GASPING] 1006 00:53:26,899 --> 00:53:28,901 -[JEROME COUGHS] -All right, take it off. 1007 00:53:30,468 --> 00:53:32,034 [GASPS DEEPLY] 1008 00:53:32,209 --> 00:53:33,688 [COUGHING] 1009 00:53:44,003 --> 00:53:46,092 I don't think he knows anything. 1010 00:53:46,788 --> 00:53:47,963 [MIKE SIGHS] 1011 00:53:48,137 --> 00:53:49,574 [JEROME COUGHING] 1012 00:53:51,271 --> 00:53:52,794 We'll see about that. 1013 00:53:59,932 --> 00:54:02,500 I hear you're a tough lad and a hard worker. 1014 00:54:03,631 --> 00:54:05,111 Good for you. 1015 00:54:06,939 --> 00:54:08,375 But you're still gonna give me a name. 1016 00:54:08,810 --> 00:54:09,985 [SCOFFS] 1017 00:54:11,117 --> 00:54:13,250 If not for your life, for hers. 1018 00:54:13,946 --> 00:54:15,295 [GRUNTS] 1019 00:54:16,296 --> 00:54:17,558 JEROME: What the fuck? 1020 00:54:17,732 --> 00:54:19,517 Don't touch her! I said don't touch her! 1021 00:54:20,126 --> 00:54:21,345 Don't fucking touch her! 1022 00:54:21,519 --> 00:54:22,998 -Leave her out of this! -Bag her. 1023 00:54:23,172 --> 00:54:24,043 -[YELPS] -[JEROME SHOUTS] 1024 00:54:24,217 --> 00:54:25,174 [WHIMPERS] 1025 00:54:25,349 --> 00:54:26,393 JEROME: All right. 1026 00:54:27,002 --> 00:54:29,701 The only fuckin' name. [PANTING] 1027 00:54:29,875 --> 00:54:31,268 [GRUNTING] 1028 00:54:32,660 --> 00:54:33,792 [SIGHS] 1029 00:54:36,098 --> 00:54:37,056 [WOMAN CHOKING] 1030 00:54:37,230 --> 00:54:38,449 The Gashi brothers. 1031 00:54:44,193 --> 00:54:45,238 [GASPS] 1032 00:54:47,196 --> 00:54:48,502 [PANTING] 1033 00:54:49,373 --> 00:54:50,678 [JEROME COUGHS] 1034 00:54:52,985 --> 00:54:54,943 If it's anyone, it's them. 1035 00:54:56,205 --> 00:54:57,511 Fucking dark. 1036 00:54:57,685 --> 00:55:02,299 Porn, trafficking, witchcraft, kids, 1037 00:55:02,473 --> 00:55:04,388 home invasions. 1038 00:55:04,562 --> 00:55:07,173 It's talked about there's cash trucks, too. 1039 00:55:07,565 --> 00:55:09,131 But you did not hear this from me, 1040 00:55:09,306 --> 00:55:10,437 and if you did, 1041 00:55:11,525 --> 00:55:12,526 kill me now. 1042 00:55:13,527 --> 00:55:14,963 [WOMAN SOBBING] 1043 00:55:22,101 --> 00:55:23,885 Give him 200 grand. 1044 00:55:24,059 --> 00:55:25,800 Put the keys in the car. 1045 00:55:35,070 --> 00:55:36,594 [LIGHTER CLICKS] 1046 00:55:36,768 --> 00:55:38,726 [OLDIE MUSIC PLAYING FAINTLY ON SPEAKER] 1047 00:55:42,251 --> 00:55:43,949 Pass me the water. 1048 00:55:46,038 --> 00:55:47,779 -You all right? -[SIGHS] 1049 00:55:49,781 --> 00:55:51,173 No, I'm not. 1050 00:55:52,523 --> 00:55:54,263 It's a shitshow. 1051 00:55:55,569 --> 00:55:57,310 Fucking reptiles. 1052 00:56:00,705 --> 00:56:02,663 There's kids involved. 1053 00:56:03,925 --> 00:56:05,100 [EXHALES] 1054 00:56:05,710 --> 00:56:08,495 Got a feeling I'm gonna be cleaning up all day. 1055 00:56:16,634 --> 00:56:17,852 [MIKE SIGHS] 1056 00:56:21,726 --> 00:56:22,857 Mike! 1057 00:56:28,776 --> 00:56:29,995 [SIGHS] 1058 00:56:53,192 --> 00:56:54,411 [SIGHS] 1059 00:57:08,773 --> 00:57:10,775 [WOMAN CRYING SOFTLY] 1060 00:57:16,215 --> 00:57:17,782 MIKE: Here you go, sweetheart. 1061 00:57:17,956 --> 00:57:19,566 Drink some water. 1062 00:57:20,262 --> 00:57:21,960 There's a good girl. 1063 00:57:27,487 --> 00:57:29,141 [GIRL STRUGGLING] 1064 00:57:30,359 --> 00:57:32,187 -[MIKE SIGHS] -[GIRL WHIMPERING] 1065 00:57:35,930 --> 00:57:37,758 -[OBJECTS CLATTERING] -[GIRL CRYING] 1066 00:57:37,932 --> 00:57:38,977 -[MAN GRUNTS] -[OBJECT STRIKES] 1067 00:57:39,151 --> 00:57:40,544 [GIRL SCREAMING] 1068 00:57:43,460 --> 00:57:45,157 [GIRL SOBBING] 1069 00:57:53,513 --> 00:57:55,384 How much is in the pot? 1070 00:57:56,908 --> 00:57:58,605 I'd say 2.5. 1071 00:57:59,998 --> 00:58:01,739 So, what do you think? 1072 00:58:03,523 --> 00:58:04,655 I think 1073 00:58:05,873 --> 00:58:07,135 it isn't them. 1074 00:58:10,487 --> 00:58:12,576 You gotta tell the boss. 1075 00:58:22,237 --> 00:58:24,370 MOGGY: They're filthy fucks. 1076 00:58:24,544 --> 00:58:27,373 And they have done trucks, but they ain't our men. 1077 00:58:27,547 --> 00:58:29,767 That job was above them. 1078 00:58:29,941 --> 00:58:32,726 They're more about the smash-and-grab. 1079 00:58:32,900 --> 00:58:34,075 Looks like there's two and a half mil, 1080 00:58:34,249 --> 00:58:35,207 which they confessed to, 1081 00:58:35,381 --> 00:58:36,513 but, uh, 1082 00:58:37,688 --> 00:58:39,385 what do you want me to do? 1083 00:58:43,737 --> 00:58:45,783 Don't want you to do anything, Moggy. 1084 00:59:02,756 --> 00:59:04,497 How old are these girls? 1085 00:59:04,671 --> 00:59:06,020 [GIRL CRYING] 1086 00:59:06,194 --> 00:59:07,805 Not old enough. 1087 00:59:16,030 --> 00:59:17,466 -[GUNSHOTS] -[MAN GROANS] 1088 00:59:17,728 --> 00:59:19,425 Give the girls the cash. 1089 00:59:20,034 --> 00:59:21,296 Let 'em go. 1090 00:59:26,258 --> 00:59:27,955 [CRYING CONTINUES] 1091 00:59:36,268 --> 00:59:37,399 [SIGHS] 1092 00:59:47,148 --> 00:59:48,715 [MIKE EXHALES DEEPLY] 1093 00:59:51,675 --> 00:59:54,068 Can I speak candidly, boss? 1094 00:59:58,638 --> 01:00:00,640 I don't think we should do this again. 1095 01:00:03,077 --> 01:00:04,949 Understandably, you're... 1096 01:00:06,298 --> 01:00:08,692 You're not in your right mind just now and 1097 01:00:10,128 --> 01:00:11,608 you need a break. 1098 01:00:14,393 --> 01:00:15,699 But we can't continue 1099 01:00:15,873 --> 01:00:17,526 to handle business this way, otherwise 1100 01:00:18,223 --> 01:00:21,182 some fucker's gonna come for us before we can get to them. 1101 01:00:24,229 --> 01:00:25,230 In truth, 1102 01:00:25,404 --> 01:00:27,014 we need a different approach. 1103 01:00:30,278 --> 01:00:32,716 It's gotta be an inside job. 1104 01:00:34,674 --> 01:00:36,415 You're right, Mike. 1105 01:00:38,373 --> 01:00:40,288 I shouldn't have got you involved. 1106 01:00:45,250 --> 01:00:47,034 I'm gonna go back to London for a while. 1107 01:00:51,299 --> 01:00:52,431 WOMAN: Patrick. 1108 01:00:52,779 --> 01:00:55,608 Patrick? I'm a Brit, not a Mick. 1109 01:00:55,782 --> 01:00:57,392 So, your mom's Irish. 1110 01:00:57,566 --> 01:00:59,090 Usual affair. 1111 01:00:59,264 --> 01:01:01,179 This time, you're Patrick Hill from Lewisham. 1112 01:01:01,353 --> 01:01:03,224 You've got a driver's license, passport, 1113 01:01:03,398 --> 01:01:05,487 IRS papers with a full tax history, 1114 01:01:05,662 --> 01:01:06,967 and medical records. 1115 01:01:07,141 --> 01:01:09,187 All your criminal checks are clean. 1116 01:01:09,361 --> 01:01:12,451 You've got 25 years' worth of employment, 1117 01:01:12,625 --> 01:01:14,192 with references working in Europe 1118 01:01:14,366 --> 01:01:16,760 and the same for the previous addresses, too. 1119 01:01:16,934 --> 01:01:18,805 Your employment history has been inserted 1120 01:01:18,979 --> 01:01:22,156 into the Delta Orange Security system. 1121 01:01:22,330 --> 01:01:24,376 So, should anyone check, 1122 01:01:24,550 --> 01:01:27,466 you've worked there for 11 years. 1123 01:01:27,640 --> 01:01:29,163 You even finished college, 1124 01:01:29,337 --> 01:01:33,602 and have held the same gym membership since 2011. 1125 01:01:33,777 --> 01:01:37,389 As requested, you have your pistol license, 1126 01:01:37,563 --> 01:01:40,958 and finally, the hotel has been arranged. 1127 01:01:42,002 --> 01:01:43,961 It's another brand-new you. 1128 01:01:44,570 --> 01:01:46,137 Kirsty, one more thing. 1129 01:01:47,181 --> 01:01:49,183 Get me a copy of the coroner's report. 1130 01:01:52,665 --> 01:01:54,232 You sure that's a good idea? 1131 01:01:54,406 --> 01:01:55,363 Just do it. 1132 01:01:56,147 --> 01:01:57,539 TERRY: And your reference from 1133 01:01:57,714 --> 01:01:59,237 Orange Delta Security was impressive. 1134 01:01:59,411 --> 01:02:00,368 Family? 1135 01:02:00,542 --> 01:02:02,153 H: Married. Divorced. 1136 01:02:02,501 --> 01:02:03,981 TERRY: Anyone else? 1137 01:02:04,503 --> 01:02:05,809 No. 1138 01:02:06,287 --> 01:02:08,246 TERRY: It's a pleasure to meet you, Mr. Hill. 1139 01:02:09,421 --> 01:02:11,075 [CAMERA CLICKING] 1140 01:02:12,685 --> 01:02:14,600 You ain't much for talking, are ya, Mary Poppins? 1141 01:02:14,774 --> 01:02:16,428 Let me buy you a beer. 1142 01:02:17,603 --> 01:02:19,170 Just make sure you drink it over there. 1143 01:02:27,700 --> 01:02:29,441 -KIRSTY: The autopsy report. -[BREATH TREMBLING] 1144 01:02:29,615 --> 01:02:30,964 MAN: [ON SPEAKER] Show me your fucking hands! 1145 01:02:31,138 --> 01:02:33,314 Face down on the ground right now! 1146 01:02:34,533 --> 01:02:36,100 Face to the fucking ground! 1147 01:02:36,274 --> 01:02:37,318 DOUGIE: Please. 1148 01:02:37,492 --> 01:02:39,059 [GUNSHOT ON SPEAKER] 1149 01:02:43,455 --> 01:02:45,283 MAN: How are you holdin' up, Sam? 1150 01:02:45,587 --> 01:02:47,415 What's to say? 1151 01:02:47,589 --> 01:02:51,115 I wake up late, watch TV, 1152 01:02:51,289 --> 01:02:53,726 drink a beer and watch more TV. 1153 01:02:53,900 --> 01:02:55,554 Maybe convince Ma to give me a few bucks, 1154 01:02:55,728 --> 01:02:57,774 so I can buy more beer and 1155 01:02:57,948 --> 01:03:00,777 watch TV until I'm drunk enough to fall asleep. 1156 01:03:01,952 --> 01:03:03,867 Did I mention I watch TV? 1157 01:03:05,912 --> 01:03:08,045 MAN: You're awfully quiet, Brad. 1158 01:03:08,219 --> 01:03:10,003 I'm not quiet. 1159 01:03:10,482 --> 01:03:11,831 I'm bored. 1160 01:03:12,005 --> 01:03:12,919 MAN: Bored of what? 1161 01:03:13,093 --> 01:03:15,269 Not fuckin' working. 1162 01:03:16,096 --> 01:03:20,057 We're built for combat, not daytime TV. 1163 01:03:22,233 --> 01:03:25,323 The Afghanis treated us better than our own. 1164 01:03:26,411 --> 01:03:28,674 I wish I was back in the unit. 1165 01:03:29,588 --> 01:03:32,112 Boredom's more dangerous than bullets. 1166 01:03:33,722 --> 01:03:36,551 Give me an enemy I can fuckin' see. 1167 01:03:40,773 --> 01:03:42,470 How about you? You workin' yet, boss? 1168 01:03:43,341 --> 01:03:44,995 Still part-time at the mall. 1169 01:03:45,734 --> 01:03:47,127 Costin' more than I'm making. 1170 01:03:47,301 --> 01:03:49,434 If it wasn't for Amy's parents, 1171 01:03:49,608 --> 01:03:51,001 we'd be on the street. 1172 01:03:51,175 --> 01:03:52,524 JAN: Yeah, it seems like Carlos is the only one 1173 01:03:52,698 --> 01:03:55,048 who landed on his feet with the oil tycoon. 1174 01:03:55,222 --> 01:03:58,051 So, I'm there from 6:00 in the mornin' to 12:00 at night. 1175 01:03:58,704 --> 01:04:00,662 This motherfucker's drippin' in gold, 1176 01:04:00,837 --> 01:04:02,708 and I haven't seen a dollar in overtime yet. 1177 01:04:02,882 --> 01:04:04,101 One minute, we're killin' Arabs, 1178 01:04:04,275 --> 01:04:05,493 the next minute, we're wiping their ass. 1179 01:04:05,842 --> 01:04:07,582 Afghanis aren't Arabs. 1180 01:04:07,756 --> 01:04:10,194 They're not? What are they? 1181 01:04:10,716 --> 01:04:11,760 Clue's in the name. 1182 01:04:11,935 --> 01:04:13,501 JACKSON: Afghanis. 1183 01:04:13,675 --> 01:04:16,591 [SCOFFS] Whatever, they're not Americans. 1184 01:04:16,765 --> 01:04:18,637 Know what I wanna do? 1185 01:04:19,116 --> 01:04:20,944 I wanna lift one of those precious ornaments 1186 01:04:21,118 --> 01:04:23,424 until I get my motherfuckin' overtime pay. 1187 01:04:23,598 --> 01:04:24,861 And why don't you? 1188 01:04:26,123 --> 01:04:27,864 Why don't I what? 1189 01:04:29,953 --> 01:04:31,824 Make them pay. 1190 01:04:35,784 --> 01:04:36,960 They owe us. 1191 01:04:39,049 --> 01:04:40,877 Why you askin' me? 1192 01:04:41,529 --> 01:04:42,704 Ask Sarge. 1193 01:04:51,626 --> 01:04:53,411 Do they keep cash? 1194 01:05:04,770 --> 01:05:05,814 What's that? 1195 01:05:09,906 --> 01:05:11,733 JACKSON: That is it. 1196 01:05:13,126 --> 01:05:14,301 That's fuckin' what? 1197 01:05:15,346 --> 01:05:16,825 JACKSON: That is what is left 1198 01:05:17,000 --> 01:05:18,740 after we washed it through the system. 1199 01:05:19,306 --> 01:05:20,742 SAM: What's on the table? 1200 01:05:21,004 --> 01:05:22,527 JACKSON: 110. 1201 01:05:23,006 --> 01:05:25,660 TOM: Two Rolexes, a Patek, 1202 01:05:25,834 --> 01:05:28,620 6-carat ring, chains, 40 grand cash. 1203 01:05:29,055 --> 01:05:30,404 CARLOS: Wait a minute. 1204 01:05:30,578 --> 01:05:31,710 I got hit over the head and lost my job 1205 01:05:31,884 --> 01:05:34,147 for, like, 18 Gs apiece? 1206 01:05:34,756 --> 01:05:36,889 SAM: I thought we worked out over half a million in solids. 1207 01:05:37,368 --> 01:05:40,588 We did the legwork, we made the calls. 1208 01:05:40,762 --> 01:05:41,850 BRAD: Number one. JAN: Go ahead, four. 1209 01:05:42,025 --> 01:05:43,200 Incoming. 1210 01:05:43,548 --> 01:05:46,855 We spent the sweat, we dealt with the fence. 1211 01:05:48,248 --> 01:05:49,510 That's what we get. 1212 01:05:50,555 --> 01:05:51,599 JAN: Salaam alaikum. 1213 01:05:53,471 --> 01:05:54,602 JACKSON: Even split. 1214 01:05:57,954 --> 01:06:00,304 We're not the Mafia. We're soldiers. 1215 01:06:00,869 --> 01:06:02,828 Nah, somethin' ain't right here. 1216 01:06:04,351 --> 01:06:05,570 You trying to say something, Jan? 1217 01:06:05,744 --> 01:06:06,919 Fuck off, Jan. 1218 01:06:08,660 --> 01:06:09,966 Go find another bone to chew. 1219 01:06:10,140 --> 01:06:11,619 You'll break your teeth on this one. 1220 01:06:11,793 --> 01:06:14,013 And stand up when the boss is talkin'. 1221 01:06:19,801 --> 01:06:21,281 [EXHALES DEEPLY] 1222 01:06:22,587 --> 01:06:24,458 JACKSON: We could change it, though. 1223 01:06:24,632 --> 01:06:25,677 Cut out the middleman. 1224 01:06:26,634 --> 01:06:27,766 What does that mean? 1225 01:06:29,811 --> 01:06:31,378 JACKSON: We want cash. 1226 01:06:33,032 --> 01:06:34,555 We go after cash. 1227 01:06:34,860 --> 01:06:36,688 We got a guy on the inside. 1228 01:06:37,123 --> 01:06:38,385 Inside of what? 1229 01:06:40,561 --> 01:06:41,562 Cash trucks. 1230 01:06:45,827 --> 01:06:49,570 We took in 1.18 million. 1231 01:06:52,182 --> 01:06:53,487 -[WHISTLING] -CARLOS: That's three years' 1232 01:06:53,661 --> 01:06:54,836 worth of work in one day, baby! 1233 01:06:55,011 --> 01:06:59,145 That's $168,571 each. 1234 01:06:59,319 --> 01:07:01,017 SAM: That's a lot of paper right there. 1235 01:07:01,191 --> 01:07:02,583 CARLOS: Hold on... Hold on a second, 1236 01:07:02,757 --> 01:07:05,195 that's split seven ways, not six? 1237 01:07:05,369 --> 01:07:06,413 BRAD: Thirty seconds. 1238 01:07:06,718 --> 01:07:07,893 There might not be a middleman, 1239 01:07:08,067 --> 01:07:08,981 but there is a man on the inside. 1240 01:07:09,155 --> 01:07:10,156 He needs a slice. 1241 01:07:16,554 --> 01:07:18,425 And who is this inside man? 1242 01:07:19,948 --> 01:07:20,993 You don't need to know. 1243 01:07:22,386 --> 01:07:24,518 JACKSON: Uh-uh-uh. Yes, motherfuckers, these are guns, 1244 01:07:24,692 --> 01:07:25,911 and we will not hesitate to kill you. 1245 01:07:26,085 --> 01:07:27,434 CARLOS: Hands behind your back. 1246 01:07:27,608 --> 01:07:29,045 JAN: Don't be a hero. It's not your money. 1247 01:07:29,219 --> 01:07:30,350 BRAD: Show me your fuckin' hands, white boy. 1248 01:07:30,524 --> 01:07:31,656 JAN: Put your hand behind your back. 1249 01:07:31,830 --> 01:07:33,049 JACKSON: What's your driver's name? 1250 01:07:33,353 --> 01:07:34,746 If you lie to me, I'll fuckin' kill you. 1251 01:07:34,920 --> 01:07:36,878 -Chad. -JACKSON: Chad fucking what? 1252 01:07:37,444 --> 01:07:38,358 Chad Reed. 1253 01:07:38,532 --> 01:07:39,881 JACKSON: Horrible name. 1254 01:07:40,056 --> 01:07:41,753 Gentlemen, we have found our opportunity 1255 01:07:41,927 --> 01:07:43,189 to stand tall again 1256 01:07:44,016 --> 01:07:47,367 after years taking it staring at our laces. 1257 01:07:48,368 --> 01:07:50,631 Don't quit your day job just yet. 1258 01:07:50,805 --> 01:07:53,069 Rhythm as normal. Be smart. 1259 01:07:53,243 --> 01:07:55,245 Don't go buying anything flashy. 1260 01:07:55,419 --> 01:07:57,812 Just what you absolutely need. Do you hear me, Jan? 1261 01:07:59,118 --> 01:08:01,251 Oh, yeah. Loud and clear, boss. 1262 01:08:02,078 --> 01:08:05,516 TOM: Groceries, good. Sports cars, bad. 1263 01:08:06,821 --> 01:08:08,475 JACKSON: This isn't retirement money. 1264 01:08:08,649 --> 01:08:10,260 But we play it right, it could be. 1265 01:08:10,434 --> 01:08:12,523 -[RADIO BEEPS] -CHAD: Yo, Dave, come in. 1266 01:08:15,917 --> 01:08:17,397 Come in, Dave. 1267 01:08:17,571 --> 01:08:19,225 Just checkin' everything's as it should be. 1268 01:08:20,008 --> 01:08:21,749 JACKSON: [OVER RADIO] All good here, Chad. 1269 01:08:21,923 --> 01:08:23,795 Be out in two. 1270 01:08:25,884 --> 01:08:27,668 Did that just go as smooth as I thought it did? 1271 01:08:27,842 --> 01:08:29,453 Yeah, don't count your chickens just yet. 1272 01:08:32,978 --> 01:08:33,979 OFFICER 1: Hold up. 1273 01:08:34,588 --> 01:08:35,850 OFFICER 2: Gentlemen. 1274 01:08:36,024 --> 01:08:37,417 If I could just get your signatures. 1275 01:08:37,591 --> 01:08:39,550 -How's it goin'? -All right. 1276 01:08:41,856 --> 01:08:43,206 -Fantastic. -Thank you. 1277 01:08:44,816 --> 01:08:46,731 BRAD: I'm telling you now, 1278 01:08:46,905 --> 01:08:49,037 there's more gold in these hills. 1279 01:08:49,212 --> 01:08:52,040 JAN: Yeah. And we haven't even tapped into our skillset. 1280 01:08:52,215 --> 01:08:54,042 BRAD: Monkeys could've done that job. 1281 01:08:54,217 --> 01:08:55,174 So, let's push ourselves, then. 1282 01:08:55,348 --> 01:08:56,262 JACKSON: Easy, boys. 1283 01:08:56,436 --> 01:08:58,090 Walking before running. 1284 01:08:58,786 --> 01:09:00,658 Yeah, I don't know about you guys, 1285 01:09:00,832 --> 01:09:01,876 but I feel like I've been walkin' 1286 01:09:02,050 --> 01:09:03,487 for a long fuckin' time. 1287 01:09:03,661 --> 01:09:08,492 ALL: [SINGING] Happy birthday to you 1288 01:09:08,970 --> 01:09:13,366 Happy birthday to you 1289 01:09:13,540 --> 01:09:17,631 Happy birthday, dear Jack 1290 01:09:17,805 --> 01:09:19,807 -[LAUGHTER] -MAN: Happy birthday, Daddy! 1291 01:09:19,981 --> 01:09:24,986 Happy birthday to you 1292 01:09:25,900 --> 01:09:28,033 -[CHEERING AND LAUGHING] -SAM: Yeah! 1293 01:09:29,034 --> 01:09:30,166 Oh... [CLEARS THROAT] 1294 01:09:30,340 --> 01:09:31,428 It's gettin' harder and harder. 1295 01:09:31,602 --> 01:09:32,603 [CLEARS THROAT] 1296 01:09:34,735 --> 01:09:36,650 I know it is my birthday, 1297 01:09:36,824 --> 01:09:39,871 but I've got a present for you. 1298 01:09:41,089 --> 01:09:42,656 What are you sittin' on, old man? 1299 01:09:42,830 --> 01:09:46,878 More work, but with a significant bump. 1300 01:09:47,052 --> 01:09:48,445 It's another truck. 1301 01:09:49,185 --> 01:09:51,143 This time, there's gonna be at least 6 mil inside. 1302 01:09:51,578 --> 01:09:53,450 -[WHISTLES] -Now, we're talkin'. 1303 01:09:53,624 --> 01:09:56,148 SAM: Well, it's a lot more profitable than killin' Arabs, 1304 01:09:56,322 --> 01:09:58,019 and it makes my blood flow. 1305 01:09:58,194 --> 01:09:59,543 [GUESTS CHATTERING] 1306 01:10:02,067 --> 01:10:03,677 Sweetheart, what about the kids? 1307 01:10:03,851 --> 01:10:05,026 Yeah, feed them first. 1308 01:10:05,201 --> 01:10:06,332 Bad animals, bad. 1309 01:10:07,899 --> 01:10:09,466 JAN: Sorry, Mrs. Ainsley. 1310 01:10:09,640 --> 01:10:11,250 Here, let me help you with... help you with that. 1311 01:10:12,556 --> 01:10:14,079 JAN: Is the intel good? 1312 01:10:15,385 --> 01:10:16,777 We got a good inside man. 1313 01:10:17,125 --> 01:10:18,518 He's one of us. 1314 01:10:18,692 --> 01:10:19,867 Served under me back in the day. 1315 01:10:20,041 --> 01:10:21,347 Well, I'm in. 1316 01:10:21,521 --> 01:10:23,219 I just wanna get back in the field. 1317 01:10:23,393 --> 01:10:27,527 I like the money, [CHUCKLES] but I fuckin' love a mission. 1318 01:10:27,701 --> 01:10:29,050 Yeah, but what's the downside? 1319 01:10:29,225 --> 01:10:31,183 We're gonna be way more exposed, 1320 01:10:31,357 --> 01:10:33,054 and it will warrant significant planning. 1321 01:10:33,533 --> 01:10:36,144 There will be six weeks of training and recon. 1322 01:11:14,095 --> 01:11:15,488 JACKSON: Three minutes. 1323 01:11:22,974 --> 01:11:24,628 Who the fuck are these clowns? 1324 01:11:31,069 --> 01:11:32,244 Gonna be a problem? 1325 01:11:32,418 --> 01:11:33,724 I don't think so. 1326 01:11:34,464 --> 01:11:36,074 Five, on the car. Handle it. 1327 01:11:36,248 --> 01:11:37,249 On it. 1328 01:11:39,077 --> 01:11:40,383 Time to go to work, boys. 1329 01:11:42,776 --> 01:11:44,909 You gotta get these hinges greased, Mick. 1330 01:11:50,131 --> 01:11:51,655 CHARLIE: What is this? 1331 01:11:59,706 --> 01:12:00,838 MICK: Freeway's gonna be backed up. 1332 01:12:01,012 --> 01:12:02,013 CHARLIE: Oh, fuck! MICK: Shit! 1333 01:12:04,668 --> 01:12:05,669 Let's go! Reverse! Reverse! 1334 01:12:06,365 --> 01:12:07,801 [TIRES SCREECH] 1335 01:12:14,895 --> 01:12:15,896 OPERATOR: [ON RADIO] Unit 14, clear. 1336 01:12:16,070 --> 01:12:17,071 TOM: Still no response. 1337 01:12:23,556 --> 01:12:24,601 JAN: Thirty seconds. 1338 01:12:28,648 --> 01:12:30,694 SAM: Yo, out of the fuckin' car, come on! 1339 01:12:30,868 --> 01:12:32,435 Don't fuckin' look at me! Out of the fuckin' car! 1340 01:12:32,609 --> 01:12:34,045 BRAD: They don't pay you enough to act a fool, let's go. 1341 01:12:34,219 --> 01:12:35,176 Get your motherfucking ass down. 1342 01:12:35,351 --> 01:12:36,743 CHARLIE: All right! All right! 1343 01:12:36,917 --> 01:12:37,918 OPERATOR 2: Fortico 1377. Alarm raised. 1344 01:12:38,092 --> 01:12:39,267 TOM: Alarm registered. 1345 01:12:39,442 --> 01:12:40,486 SAM: Face to the fucking ground! 1346 01:12:40,660 --> 01:12:41,879 JAN: Tires, now. JACKSON: Move! 1347 01:12:44,272 --> 01:12:45,491 JAN: Do what we say and you fucking live. 1348 01:12:46,100 --> 01:12:47,885 OPERATOR 2: Bravo, two black-and-whites en route. 1349 01:12:48,059 --> 01:12:49,843 -Two minutes away. -TOM: Two units dispatched. 1350 01:12:54,979 --> 01:12:56,241 [WHISPERS] Don't do it. 1351 01:12:56,415 --> 01:12:57,068 TOM: [OVER RADIO] ETA, two minutes. 1352 01:12:57,242 --> 01:12:58,286 JAN: Two minutes! 1353 01:12:58,461 --> 01:13:00,071 -[MICK GRUNTING] -[GUN FIRES] 1354 01:13:00,245 --> 01:13:01,377 -MICK: Come on, Charlie! -[GRUNTS] 1355 01:13:03,422 --> 01:13:04,771 CHARLIE: No! No... 1356 01:13:05,511 --> 01:13:06,817 Fuck! 1357 01:13:06,991 --> 01:13:08,035 TOM: He shot two fucking guards, Elvis. 1358 01:13:08,209 --> 01:13:09,385 He shot two fucking guards! 1359 01:13:09,559 --> 01:13:10,473 JACKSON: Number one, are we good? 1360 01:13:12,562 --> 01:13:14,172 [SHOUTS] Are we good, number one? 1361 01:13:14,520 --> 01:13:15,826 We're good. 1362 01:13:28,795 --> 01:13:30,580 TOM: Number one just shot a fuckin' kid! 1363 01:13:30,754 --> 01:13:31,885 He shot a fuckin' kid! 1364 01:13:32,059 --> 01:13:33,452 H: Dougie! 1365 01:13:33,626 --> 01:13:35,019 TOM: Incoming! Incoming on the right! 1366 01:13:35,193 --> 01:13:36,673 JACKSON: Five, incoming! SAM: I'm on it! 1367 01:13:36,847 --> 01:13:38,805 -JACKSON: Take the legs! -[GUNSHOTS] 1368 01:13:40,154 --> 01:13:41,982 SAM: What the fuck did you just do? 1369 01:13:42,374 --> 01:13:43,941 JACKSON: I said the fucking legs. 1370 01:13:44,115 --> 01:13:45,595 Three, take his gun. 1371 01:13:45,769 --> 01:13:46,683 TOM: [OVER RADIO] Okay, we got one minute. 1372 01:13:46,987 --> 01:13:47,945 Let's go! 1373 01:13:48,119 --> 01:13:50,077 -Move. -TOM: Exit west! 1374 01:13:50,251 --> 01:13:51,862 -We gotta go, Elvis! Come on! -JACKSON: What the fuck? 1375 01:13:52,036 --> 01:13:53,254 -Let's get out of here. -BRAD: Let's move. Move, move! 1376 01:13:53,429 --> 01:13:54,299 CARLOS: B-team, let's go, let's go! 1377 01:14:10,315 --> 01:14:12,404 [POLICE SIRENS WAILING IN DISTANCE] 1378 01:14:36,297 --> 01:14:37,473 JAN: Gotta tell you, man. 1379 01:14:37,777 --> 01:14:39,475 Was surprised to hear from you. 1380 01:14:39,649 --> 01:14:41,128 Glad we could all make it. 1381 01:14:42,739 --> 01:14:45,132 JAN: Yeah, I'm glad that shit blew over. 1382 01:14:45,306 --> 01:14:46,960 JACKSON: You put us in a tight spot, Jan. 1383 01:14:47,134 --> 01:14:49,267 I'm not sure it has all blown over. 1384 01:14:49,789 --> 01:14:51,574 You're lucky you still got a seat at this table. 1385 01:14:53,489 --> 01:14:54,881 Got it. 1386 01:14:59,538 --> 01:15:01,758 I think we all know we're gonna need a pension fund. 1387 01:15:01,932 --> 01:15:03,977 I can't say I wasn't pleased to have this meeting. 1388 01:15:04,151 --> 01:15:05,675 I was startin' to itch. 1389 01:15:05,849 --> 01:15:07,241 But as we are aware, 1390 01:15:07,415 --> 01:15:09,853 the bigger the reward, the bigger the risk. 1391 01:15:10,331 --> 01:15:11,681 Everything comes at a price. 1392 01:15:11,855 --> 01:15:13,552 JACKSON: Are you ready for that? 1393 01:15:13,726 --> 01:15:16,424 'Cause there is no guarantee of success on this one. 1394 01:15:18,296 --> 01:15:20,733 None of this was ever really guaranteed, was it, Sarge? 1395 01:15:22,953 --> 01:15:24,432 We've been through worse. 1396 01:15:24,737 --> 01:15:25,869 Yeah, so lay it on us. 1397 01:15:26,043 --> 01:15:27,348 We're dyin' to find out. 1398 01:15:28,175 --> 01:15:30,221 We do this right, 1399 01:15:30,917 --> 01:15:32,789 we'll never have to work again. 1400 01:15:32,963 --> 01:15:34,225 Neither will our kids. 1401 01:15:34,399 --> 01:15:35,792 If we get it wrong? 1402 01:15:35,966 --> 01:15:37,750 It's game over. 1403 01:15:40,623 --> 01:15:42,363 So, what is it? 1404 01:15:44,801 --> 01:15:47,499 We're not hitting a cash truck. 1405 01:15:47,673 --> 01:15:49,240 We're hitting them all. 1406 01:15:50,284 --> 01:15:51,547 How is that possible? 1407 01:15:52,809 --> 01:15:54,462 The depot. 1408 01:15:54,854 --> 01:15:55,899 Black Friday. 1409 01:15:59,293 --> 01:16:00,468 How much? 1410 01:16:01,295 --> 01:16:03,384 North of 150 million. 1411 01:16:03,733 --> 01:16:05,169 Ooh! 1412 01:16:05,343 --> 01:16:06,605 [INHALES SHARPLY] 1413 01:16:09,434 --> 01:16:11,262 JACKSON: We've got eight weeks of recon and planning. 1414 01:16:15,222 --> 01:16:17,834 Base, this is Gamma reportin'. 1415 01:16:24,231 --> 01:16:28,845 JOHN: Incoming vehicle, Gamma 2411 to Bay 6. 1416 01:16:44,077 --> 01:16:47,733 That's 160 million divided seven ways. 1417 01:16:48,212 --> 01:16:49,735 We have every avenue covered. 1418 01:16:49,909 --> 01:16:51,258 Incomin', Mr. Rossi. 1419 01:16:51,432 --> 01:16:53,173 TERRY: Thank you, Mr. Hill. Sign it in. 1420 01:16:53,347 --> 01:16:54,827 JACKSON: This is our best plan. 1421 01:16:55,001 --> 01:16:56,742 [CLICKS TONGUE] Yeah. All this is for nothing 1422 01:16:56,916 --> 01:16:58,526 if our guy doesn't come through. 1423 01:16:59,092 --> 01:17:01,355 Why does this room always smell so good? 1424 01:17:01,529 --> 01:17:03,488 Maybe one day, my garden can smell like this. 1425 01:17:03,662 --> 01:17:05,925 I hope you're not plannin' anything, Dave. 1426 01:17:06,099 --> 01:17:07,623 DAVE: Well, it's Black Friday tomorrow, 1427 01:17:08,058 --> 01:17:09,668 so you'll have to wait and see. 1428 01:17:09,842 --> 01:17:10,974 If I thought you were serious, 1429 01:17:11,148 --> 01:17:12,149 I'd have to report you, you know. 1430 01:17:12,540 --> 01:17:13,977 'Course I'm not serious. 1431 01:17:14,151 --> 01:17:15,543 Or am I? 1432 01:17:17,023 --> 01:17:19,373 Anyway, it's Action Man you gotta look out for, 1433 01:17:19,547 --> 01:17:20,505 not me. 1434 01:17:20,679 --> 01:17:22,420 Yeah, colder than a reptile. 1435 01:17:23,160 --> 01:17:24,901 Something's not right. 1436 01:17:25,075 --> 01:17:26,424 But why do I get the feeling 1437 01:17:26,598 --> 01:17:28,252 your money's never been safer, Mr. Rossi? 1438 01:17:28,426 --> 01:17:29,949 JACKSON: You don't need to worry. 1439 01:17:30,123 --> 01:17:31,647 He's greedier than you, Tom. He'll come through. 1440 01:17:33,126 --> 01:17:34,824 Okay, let's run through it one more time. 1441 01:17:39,219 --> 01:17:41,004 Has anyone seen my clutch? 1442 01:17:41,178 --> 01:17:42,266 Your... Your what? 1443 01:17:42,440 --> 01:17:43,789 My purse, sweetheart. 1444 01:17:43,963 --> 01:17:45,225 Uh, there's a green one on the landing. 1445 01:17:45,399 --> 01:17:47,401 -Thank you, Lexie. -Oh, yeah. Come on. 1446 01:17:47,575 --> 01:17:48,794 What are you doing today, Dad? 1447 01:17:48,968 --> 01:17:50,927 -Uh, I got work. -At the mall? 1448 01:17:51,101 --> 01:17:52,276 JACKSON: That's right. 1449 01:17:52,450 --> 01:17:53,625 Will you come to my game after? 1450 01:17:53,799 --> 01:17:55,453 I wouldn't miss it for the world. 1451 01:17:55,627 --> 01:17:56,759 -AMY: Okay, let's go! -Come on, Mom, let's go. 1452 01:17:56,933 --> 01:17:58,064 -Love you, Dad! -Bye. Love you! 1453 01:17:58,238 --> 01:17:59,631 -Bye, Dad! -JACKSON: Love you. 1454 01:17:59,805 --> 01:18:00,414 AMY: Love you, honey. JACKSON: I love you. 1455 01:18:00,588 --> 01:18:01,198 LEXIE: Come on! 1456 01:18:01,415 --> 01:18:02,286 JACKSON: Hey... 1457 01:18:03,287 --> 01:18:05,071 [CHUCKLES] I'm gonna be late for work. 1458 01:18:05,245 --> 01:18:06,159 JACKSON: I love you. 1459 01:18:06,333 --> 01:18:07,726 LEXIE: Hurry up, Mom! 1460 01:18:08,553 --> 01:18:10,033 Okay, bye! 1461 01:18:11,556 --> 01:18:12,470 -[DOOR CLOSES] -Come on, kids, 1462 01:18:12,644 --> 01:18:13,732 get in the car! 1463 01:18:15,081 --> 01:18:17,083 -[CAR DOORS CLOSES] -CAR ENGINE STARTS 1464 01:18:17,388 --> 01:18:18,694 [DIALING] 1465 01:18:19,956 --> 01:18:21,479 [CAR DRIVING AWAY] 1466 01:18:21,653 --> 01:18:22,872 MAN: [ON PHONE] Go. 1467 01:18:23,046 --> 01:18:24,656 JACKSON: We're all set on our end. 1468 01:18:24,830 --> 01:18:27,485 I'm on my way to pick up Jan. 1469 01:18:27,659 --> 01:18:29,530 Now, it's all up to you. 1470 01:18:30,270 --> 01:18:31,315 [BEEPS] 1471 01:18:32,098 --> 01:18:33,404 SUPER: Remember, 1472 01:18:33,578 --> 01:18:35,536 take different routes there and back. 1473 01:18:35,711 --> 01:18:39,366 Even a sniff of anything untoward and you call it in. 1474 01:18:39,540 --> 01:18:43,283 This is Black Friday, and the tills will keep ringin'. 1475 01:18:43,457 --> 01:18:45,677 So, don't take no chances. 1476 01:18:45,851 --> 01:18:49,768 We got close to 180 million comin' in here today. 1477 01:18:51,074 --> 01:18:52,945 -Have you got it? -EMPLOYEES: Got it, boss! 1478 01:18:54,164 --> 01:18:57,558 I want everything and everyone back. 1479 01:18:57,733 --> 01:18:59,604 Safe and sound. 1480 01:18:59,778 --> 01:19:01,562 BULLET: Let's get goin', H. 1481 01:19:10,310 --> 01:19:11,442 JAN: What? 1482 01:19:12,008 --> 01:19:13,705 You don't like it? 1483 01:19:13,966 --> 01:19:17,100 How does someone like you afford a place like this 1484 01:19:17,274 --> 01:19:19,798 and a $28,000 bike? 1485 01:19:20,668 --> 01:19:22,322 Credit card. 1486 01:19:22,627 --> 01:19:24,237 Calm down, it's not in my name. 1487 01:19:24,411 --> 01:19:25,456 Return it. 1488 01:19:28,154 --> 01:19:30,330 Put the beers down, grab your gear, and let's go. 1489 01:19:32,376 --> 01:19:33,769 Let's go! 1490 01:19:47,043 --> 01:19:48,131 BULLET: That's the last drop-off. 1491 01:20:08,760 --> 01:20:10,675 -[SIGHS] -What is it? 1492 01:20:13,243 --> 01:20:15,201 You know I like you, right, H? 1493 01:20:18,552 --> 01:20:21,251 Well, there's somethin' I need to tell you. 1494 01:20:21,425 --> 01:20:23,209 About me. 1495 01:20:25,124 --> 01:20:27,083 I've got some friends. 1496 01:20:27,953 --> 01:20:29,781 I help 'em out. 1497 01:20:30,956 --> 01:20:32,958 They help me out from time to time. 1498 01:20:35,308 --> 01:20:36,614 My pals, 1499 01:20:37,571 --> 01:20:40,487 I helped 'em get into the cash truck game, 1500 01:20:40,661 --> 01:20:42,489 in a manner of speaking. 1501 01:20:43,969 --> 01:20:45,841 With me on the inside. 1502 01:20:47,233 --> 01:20:48,539 You get me? 1503 01:20:50,541 --> 01:20:51,672 Nah, Bullet, 1504 01:20:53,370 --> 01:20:54,545 I don't. 1505 01:20:55,546 --> 01:20:57,940 I tell them which trucks to hit 1506 01:20:58,766 --> 01:21:00,203 and they hit 'em. 1507 01:21:01,726 --> 01:21:04,468 The two guards being killed was necessary. 1508 01:21:05,251 --> 01:21:07,340 The boy was unfortunate. 1509 01:21:09,038 --> 01:21:11,083 But we're a winning team. 1510 01:21:11,257 --> 01:21:13,433 Militarily precise. 1511 01:21:16,306 --> 01:21:18,177 You with me now? 1512 01:21:18,743 --> 01:21:20,005 Yeah. 1513 01:21:22,355 --> 01:21:24,836 I'm with you 100%. 1514 01:21:26,272 --> 01:21:27,752 Continue. 1515 01:21:28,100 --> 01:21:30,581 For starters, there are no bullets in your gun. 1516 01:21:30,973 --> 01:21:32,583 Secondly, I have to tell you, 1517 01:21:32,757 --> 01:21:35,412 they will kill you if you don't comply. 1518 01:21:35,586 --> 01:21:38,067 So, do as I say, and you won't get hurt. 1519 01:21:41,635 --> 01:21:42,985 And why do you need me? 1520 01:21:43,463 --> 01:21:45,683 We need somethin' super-sized. 1521 01:21:46,510 --> 01:21:48,555 So we can walk away for good. 1522 01:21:50,340 --> 01:21:52,429 We want the jackpot. 1523 01:21:54,779 --> 01:21:56,607 The depot. 1524 01:21:57,695 --> 01:21:59,044 You want me to get you in. 1525 01:21:59,697 --> 01:22:01,960 Then you can look the other way. 1526 01:22:04,615 --> 01:22:06,095 When, Bullet? 1527 01:22:07,923 --> 01:22:09,402 Today. 1528 01:22:10,882 --> 01:22:13,058 There's no turning back. 1529 01:22:14,842 --> 01:22:16,583 And what's in it for me? 1530 01:22:18,585 --> 01:22:19,586 Your life. 1531 01:22:25,679 --> 01:22:26,985 Do we have a deal? 1532 01:22:34,166 --> 01:22:35,428 Yeah. 1533 01:22:35,863 --> 01:22:37,126 We have a deal. 1534 01:22:42,566 --> 01:22:43,871 BULLET: [ON RADIO] We're on. ETA, two minutes. 1535 01:22:44,046 --> 01:22:45,177 Covers. 1536 01:23:17,035 --> 01:23:19,211 JOHN: Gamma, this is Base, you copy? Over. 1537 01:23:21,561 --> 01:23:23,520 Base, this is Gamma, we copy. Over. 1538 01:23:23,694 --> 01:23:25,478 Gamma, I've lost camera signal in your truck. 1539 01:23:25,652 --> 01:23:27,219 What's happenin' there? Over. 1540 01:23:27,393 --> 01:23:28,655 BULLET: It's nothing to worry about, Base. 1541 01:23:28,829 --> 01:23:30,309 I'm fixin' it as we speak. 1542 01:23:30,483 --> 01:23:32,877 JOHN: Copy that, Gamma. Keep me updated. 1543 01:23:33,051 --> 01:23:34,052 This ain't the day for this shit, 1544 01:23:34,226 --> 01:23:35,532 you understand me? Over. 1545 01:23:35,706 --> 01:23:36,924 Loud and clear. 1546 01:23:37,099 --> 01:23:39,101 I'll be in touch as soon as. Over. 1547 01:23:43,061 --> 01:23:44,367 We're set. 1548 01:23:44,541 --> 01:23:45,759 [OVER RADIO] Cameras are disarmed. 1549 01:23:45,933 --> 01:23:48,936 We have four minutes to load. 1550 01:23:49,111 --> 01:23:50,982 JACKSON: We meet here at point A. 1551 01:23:51,635 --> 01:23:53,593 Warn our hero not to get clever. 1552 01:23:53,941 --> 01:23:55,247 We'll need him to get inside. 1553 01:23:55,421 --> 01:23:56,770 After that, if he twitches, kill him. 1554 01:24:03,386 --> 01:24:05,779 Just let 'em do their jobs, okay? 1555 01:24:05,953 --> 01:24:07,694 JACKSON: [OVER RADIO] Let me talk to him. 1556 01:24:09,479 --> 01:24:11,089 -[BEEPS] -Hey, handsome. 1557 01:24:11,263 --> 01:24:14,962 Today is not the day to be a hero. 1558 01:24:15,137 --> 01:24:17,182 There will be no other warnings. 1559 01:24:17,617 --> 01:24:20,403 Am I clear? 1560 01:24:20,968 --> 01:24:23,058 Show me your hands. 1561 01:24:23,667 --> 01:24:25,060 [KNOCK ON DOOR] 1562 01:24:25,799 --> 01:24:27,366 BULLET: Play the game, H. 1563 01:24:38,812 --> 01:24:40,162 [ZIP TIE FASTENS] 1564 01:24:45,993 --> 01:24:47,691 JACKSON: [IN DISTORTED VOICE] If you're a good boy today, 1565 01:24:49,040 --> 01:24:50,694 you'll see tomorrow. 1566 01:24:59,398 --> 01:25:00,747 [ENGINE STARTS] 1567 01:25:03,750 --> 01:25:05,187 Then, we divide. 1568 01:25:05,361 --> 01:25:07,885 You, Brad, Carlos, and Jan are in the truck. 1569 01:25:08,059 --> 01:25:10,148 Me and Sam follow in the Escalade. 1570 01:25:37,958 --> 01:25:38,959 Be cool, H. 1571 01:25:39,438 --> 01:25:41,310 2411 returning. 1572 01:25:41,484 --> 01:25:43,616 Gamma, this is Base, go. Over. 1573 01:25:59,284 --> 01:26:00,720 All good? 1574 01:26:00,894 --> 01:26:02,069 Yeah, except for traffic. 1575 01:26:02,244 --> 01:26:03,288 DAVE: Dana, come give me a hand. 1576 01:26:03,462 --> 01:26:05,247 -DANA: Yeah, no problem. -Right. 1577 01:26:05,421 --> 01:26:07,074 Let's relieve you of your burden. 1578 01:26:07,249 --> 01:26:09,120 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 1579 01:26:14,865 --> 01:26:16,954 Base, this is Gamma reporting. 1580 01:26:23,395 --> 01:26:24,657 All clear, Gamma. 1581 01:26:26,224 --> 01:26:27,225 You ready? 1582 01:26:28,618 --> 01:26:29,749 Ready. 1583 01:26:31,055 --> 01:26:33,666 JOHN: [OVER SPEAKERS] Gamma 2411 to Bay 5. 1584 01:26:33,840 --> 01:26:35,190 That's the last one for today. 1585 01:26:35,364 --> 01:26:36,974 TOM: Once we get past the gates, 1586 01:26:37,148 --> 01:26:38,715 it's only a question of time before we're compromised. 1587 01:26:38,889 --> 01:26:40,673 There's too many guards that we can't control, 1588 01:26:40,847 --> 01:26:42,762 so we keep it quiet as long as possible. 1589 01:26:42,936 --> 01:26:44,721 JACKSON: The men must be stealthy. 1590 01:26:44,895 --> 01:26:47,506 The longer their stealth, the longer we live without drama. 1591 01:26:47,941 --> 01:26:49,813 Hey, Bullet. All good? 1592 01:26:49,987 --> 01:26:51,249 All good here, Supe. 1593 01:26:52,076 --> 01:26:54,948 TOM: [IN DISTORTED VOICE] Move. Move. Now, move! Go! 1594 01:26:55,122 --> 01:26:56,689 OFFICER: Whoa... Whoa. JAN: Uh-uh-uh. 1595 01:26:56,863 --> 01:26:58,561 Don't you fuckin' make a sound. 1596 01:26:58,735 --> 01:26:59,736 Down on the ground. 1597 01:26:59,910 --> 01:27:00,911 TOM: Move. 1598 01:27:01,694 --> 01:27:03,000 MAN: Okay, I'm down. 1599 01:27:03,957 --> 01:27:05,307 JACKSON: Tiptoe, tiptoe, tiptoe. 1600 01:27:05,481 --> 01:27:07,178 We secure the safe first. 1601 01:27:07,352 --> 01:27:09,006 That's Carlos and Jan's job. 1602 01:27:09,180 --> 01:27:11,008 TERRY: Okay, Dave, that's all good and accounted for. 1603 01:27:11,182 --> 01:27:12,401 CARLOS: Hands in the air! 1604 01:27:12,575 --> 01:27:13,880 Hands in the motherfuckin' air! 1605 01:27:14,054 --> 01:27:14,968 Toss your weapons on the ground. 1606 01:27:15,142 --> 01:27:16,187 Slowly. Slowly. 1607 01:27:16,361 --> 01:27:17,928 Do what he says. Do what he says. 1608 01:27:18,102 --> 01:27:19,669 CARLOS: Take that weapon out. Slide it over. 1609 01:27:19,843 --> 01:27:21,366 Get over there! Get on the fuckin' ground! 1610 01:27:21,758 --> 01:27:23,194 The fuck is wrong with you? 1611 01:27:23,368 --> 01:27:24,717 Grab your gun, put it on the ground, 1612 01:27:24,891 --> 01:27:26,545 and kick it to me, motherfucker! 1613 01:27:26,719 --> 01:27:27,938 -TERRY: David, please. -You wanna be a hero today? 1614 01:27:28,112 --> 01:27:29,766 I'll put you on the front page 1615 01:27:29,940 --> 01:27:31,158 of every fuckin' newspaper in America. Try me. 1616 01:27:36,555 --> 01:27:37,600 Get on the ground. 1617 01:27:38,514 --> 01:27:39,515 All the way! 1618 01:27:40,690 --> 01:27:41,865 Get your fuckin' ass on the ground! 1619 01:27:42,039 --> 01:27:43,432 Tie his ass up. 1620 01:27:49,525 --> 01:27:51,396 -[ZIP TIE FASTENS] -JAN: Behave yourself. 1621 01:27:53,311 --> 01:27:55,008 -Hey. -STUART: What's up? 1622 01:27:55,182 --> 01:27:57,402 Yo, I need you to sign this birthday card for the boss. 1623 01:27:57,576 --> 01:27:59,012 Bring it up here and have a look at this. 1624 01:27:59,186 --> 01:28:00,884 This will make you laugh. 1625 01:28:01,058 --> 01:28:02,929 JACKSON: You, Jan, and Brad will take the control room. 1626 01:28:03,103 --> 01:28:05,280 -Bullet is hostage and shield. -Shh. 1627 01:28:06,977 --> 01:28:08,370 If that doesn't work, we blow our way in. 1628 01:28:09,675 --> 01:28:11,024 BRAD: [SOFTLY] Keep it fucking quiet. 1629 01:28:14,419 --> 01:28:15,725 [KNOCK ON GLASS] 1630 01:28:16,508 --> 01:28:17,509 JAN: Open the gate. MAN: Whoa. 1631 01:28:18,510 --> 01:28:20,382 [ALARM WAILING] 1632 01:28:20,556 --> 01:28:21,557 ARMOURER: Bob? 1633 01:28:21,731 --> 01:28:23,733 What the fuck is goin' on? 1634 01:28:23,907 --> 01:28:25,561 JACKSON: The keypad will present a challenge. 1635 01:28:25,735 --> 01:28:28,041 The men that operate the armory are hard-boiled. 1636 01:28:28,215 --> 01:28:29,956 They will not be scared of pulling the trigger. 1637 01:28:30,130 --> 01:28:31,262 At some point, they'll resist. 1638 01:28:31,828 --> 01:28:33,656 JAN: Open the gate, 1639 01:28:33,830 --> 01:28:35,788 or I'll blow his fuckin' head off. 1640 01:28:36,441 --> 01:28:38,922 You have three seconds. 1641 01:28:39,096 --> 01:28:40,315 One! 1642 01:28:40,489 --> 01:28:42,360 Two! Three! 1643 01:28:42,534 --> 01:28:44,406 Okay! Putting the gun down! 1644 01:28:44,667 --> 01:28:45,798 JAN: Open the gate. 1645 01:28:45,972 --> 01:28:47,060 ARMOURER: The keypad is out there. 1646 01:28:47,234 --> 01:28:48,584 JAN: You use the keypad. 1647 01:28:48,758 --> 01:28:50,063 ARMOURER: It's on security lockdown! 1648 01:28:50,237 --> 01:28:52,109 You use the fuckin' keypad! 1649 01:28:53,284 --> 01:28:55,286 BRAD: The rabbits have run, number one. 1650 01:28:55,460 --> 01:28:57,419 JAN: Two, breach the gate. 1651 01:28:57,593 --> 01:28:59,159 At some point, we're gonna come under heavy fire. 1652 01:28:59,334 --> 01:29:00,770 They got long guns, they're gonna use 'em. 1653 01:29:00,987 --> 01:29:02,902 Here you go. Here, take this, chief. 1654 01:29:03,076 --> 01:29:04,295 So, we'll need ballistic plates. 1655 01:29:04,469 --> 01:29:06,341 JAN: This is your last chance. 1656 01:29:07,820 --> 01:29:09,431 I'll blow his head off. 1657 01:29:09,605 --> 01:29:11,563 Bob, open the gate, or they're gonna fuckin' kill me! 1658 01:29:11,737 --> 01:29:12,999 Bullet, get down! 1659 01:29:17,003 --> 01:29:18,265 Holy shit! 1660 01:29:20,616 --> 01:29:21,921 BRAD: Set! 1661 01:29:22,835 --> 01:29:23,880 [GRUNTS] 1662 01:29:26,926 --> 01:29:28,101 CARLOS: Nobody fuckin' move! 1663 01:29:28,275 --> 01:29:29,364 Number three, what's goin' on? 1664 01:29:32,367 --> 01:29:33,542 BRAD: Don't do it! 1665 01:29:35,239 --> 01:29:36,240 [YELLS] 1666 01:29:37,110 --> 01:29:38,938 JOHN: Jesus fuckin' Christ! 1667 01:29:43,029 --> 01:29:44,161 ARMOURER: Now! 1668 01:29:55,390 --> 01:29:56,826 TOM: Move now! Move! 1669 01:30:00,307 --> 01:30:01,787 [MEN GROANING] 1670 01:30:13,016 --> 01:30:14,104 [GRUNTS] 1671 01:30:16,280 --> 01:30:17,412 [GROANS] 1672 01:30:19,457 --> 01:30:20,763 [SCREAMS] 1673 01:30:21,807 --> 01:30:23,243 -[GUNFIRE STOPS] -[ALARM CONTINUES WAILING] 1674 01:30:23,418 --> 01:30:25,071 -[BRAD GROANS WEAKLY] -TOM: Where are you hit? 1675 01:30:25,245 --> 01:30:26,246 Where are you hit? 1676 01:30:27,030 --> 01:30:30,033 Four is down. Elvis, repeat, four is down. 1677 01:30:36,343 --> 01:30:37,606 JOHN: Oh, no! No, no, no! 1678 01:30:37,780 --> 01:30:39,085 No, Jesus, sweet Mary and Joseph, 1679 01:30:39,259 --> 01:30:40,696 I swear to God! Please... 1680 01:30:40,870 --> 01:30:42,480 JAN: Mm, look at this little piggy... 1681 01:30:42,654 --> 01:30:45,048 JOHN: Please, don't. I got kids, please. Please! 1682 01:30:45,222 --> 01:30:46,832 JAN: What do we have here, huh? Motherfucker. 1683 01:30:47,006 --> 01:30:48,921 -JOHN: Don't hurt me! Please! -[ZIP TIE FASTENS] 1684 01:30:49,095 --> 01:30:51,620 -[INDISTINCT RADIO CHATTER] -[ALARM CONTINUES WAILING] 1685 01:30:51,794 --> 01:30:52,838 Enough of that. 1686 01:30:53,012 --> 01:30:54,187 [ALARM STOPS] 1687 01:30:55,493 --> 01:30:56,451 [JOHN WHIMPERING] 1688 01:30:56,625 --> 01:30:58,801 Elvis, come and play. 1689 01:31:04,633 --> 01:31:06,461 OPERATOR: [ON RADIO] ...a bike from an open garage. 1690 01:31:06,635 --> 01:31:08,941 Officers have now located the suspect and the bicycle... 1691 01:31:12,858 --> 01:31:14,947 JACKSON: One, sweep the rest of the building. 1692 01:31:15,121 --> 01:31:16,166 JAN: Copy. 1693 01:31:24,217 --> 01:31:25,392 JACKSON: Five, are we good? 1694 01:31:25,567 --> 01:31:27,090 TOM: Clear, Elvis. Move in. 1695 01:31:29,440 --> 01:31:31,486 OFFICER: [ON RADIO] Traffic stopped on Highland and Third. 1696 01:31:34,619 --> 01:31:36,316 -[HEAVY BREATHING] -CARLOS: Welcome to the party. 1697 01:31:37,187 --> 01:31:39,494 These three are hog-tied. The guap is in here. 1698 01:31:40,190 --> 01:31:41,931 And another three guards in the back. 1699 01:31:42,105 --> 01:31:44,063 OPERATOR: Fortico, reported robbery. SWAT alerted. 1700 01:31:44,237 --> 01:31:46,022 JACKSON: SWAT have been alerted. 1701 01:31:52,115 --> 01:31:53,725 [RADIO CHATTER CONTINUES INDISTINCTLY] 1702 01:32:00,819 --> 01:32:01,951 OPERATOR: SWAT has been notified. 1703 01:32:02,125 --> 01:32:03,909 All units, please respond. 1704 01:32:05,868 --> 01:32:08,174 JACKSON: Once the alarm sounds, 1705 01:32:08,348 --> 01:32:10,742 black-and-whites will be on scene within minutes, 1706 01:32:10,916 --> 01:32:12,614 but they cannot enter the building. 1707 01:32:12,788 --> 01:32:14,964 Even if they could, they wouldn't dare. 1708 01:32:15,138 --> 01:32:17,096 However, they are not our problem. 1709 01:32:17,270 --> 01:32:20,186 We will have eight minutes until SWAT arrives. 1710 01:32:21,274 --> 01:32:22,841 [SIRENS WAILING] 1711 01:32:23,015 --> 01:32:24,190 We can punch through the black-and-whites 1712 01:32:24,364 --> 01:32:26,018 with an 18-ton cash truck, 1713 01:32:26,192 --> 01:32:27,759 but the SWAT truck's a different story. 1714 01:32:27,933 --> 01:32:29,761 We cannot get pinned down. 1715 01:32:29,935 --> 01:32:32,111 We gotta get out before they seal the exit. 1716 01:32:32,285 --> 01:32:34,200 We're eight minutes out. Eight minutes out. 1717 01:32:34,374 --> 01:32:35,985 STUART: We have men down. Send backup right now! 1718 01:32:36,159 --> 01:32:37,334 This is an emergency. 1719 01:32:37,508 --> 01:32:38,422 They have heavy assault weapons, 1720 01:32:38,596 --> 01:32:40,119 and they have body armor. 1721 01:32:40,293 --> 01:32:41,773 -Men are down. -SWATMAN: Hold your positions. 1722 01:32:41,947 --> 01:32:42,774 -STUART: Just get here now! -What's going on? 1723 01:32:42,948 --> 01:32:44,428 Get in! Get in! 1724 01:32:44,602 --> 01:32:46,169 -We're callin' SWAT! -I'm not waiting for SWAT. 1725 01:32:46,343 --> 01:32:47,562 We have a protocol. We wait for SWAT. 1726 01:32:47,736 --> 01:32:49,302 No, no, no! We gotta go now! 1727 01:32:49,476 --> 01:32:50,565 Wait! 1728 01:32:56,092 --> 01:32:57,702 JACKSON: Two, wait until we're loaded, 1729 01:32:57,876 --> 01:32:59,922 then join three in the truck. 1730 01:33:00,357 --> 01:33:01,663 CARLOS: Nose to the fuckin' ground! 1731 01:33:03,839 --> 01:33:04,840 Did I stutter? 1732 01:33:11,498 --> 01:33:14,023 JACKSON: Load the van, three. I'll get five. 1733 01:33:16,634 --> 01:33:17,809 CARLOS: Fuck is goin' on out there? 1734 01:33:18,288 --> 01:33:19,463 SAM: There's some fuckin' guard out here. 1735 01:33:19,637 --> 01:33:20,986 Someone shoot this fucker! 1736 01:33:22,379 --> 01:33:23,815 -[GUN FIRES] -[GROANING] 1737 01:33:24,686 --> 01:33:26,252 [BOTH GRUNTING] 1738 01:33:32,432 --> 01:33:33,782 Fuck! Please! Please! 1739 01:33:35,261 --> 01:33:37,307 Shots have been fired! Shots have been fired! 1740 01:33:37,481 --> 01:33:38,874 [SIRENS BLARING] 1741 01:33:49,275 --> 01:33:50,276 Seven minutes out. 1742 01:33:56,718 --> 01:33:57,719 Fuck! 1743 01:34:01,418 --> 01:34:02,375 JACKSON: Clear! 1744 01:34:02,549 --> 01:34:03,768 [PANTING] 1745 01:34:07,076 --> 01:34:08,207 [GROANS WEAKLY] 1746 01:34:13,996 --> 01:34:15,519 [PANTING] 1747 01:34:17,216 --> 01:34:18,609 No, fuck this! I'm goin' out! 1748 01:34:27,009 --> 01:34:28,010 [SIGHS] 1749 01:34:30,273 --> 01:34:33,145 Listen, the alarm's gone. We should just wait for help. 1750 01:34:33,972 --> 01:34:36,018 What do you want us to do? 1751 01:34:38,020 --> 01:34:40,805 You can do whatever you fuckin' like. 1752 01:34:49,466 --> 01:34:51,468 David, no, listen to me, they got body armor. 1753 01:34:51,642 --> 01:34:52,991 That gun will do nothing! 1754 01:34:53,165 --> 01:34:54,601 And this is not your money. 1755 01:34:54,776 --> 01:34:55,777 Now, let's go. 1756 01:34:55,951 --> 01:34:58,388 Let's fucking go! Go! Go! 1757 01:35:00,607 --> 01:35:02,087 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 1758 01:35:03,567 --> 01:35:05,264 SWATMAN: We're six minutes out! 1759 01:35:16,275 --> 01:35:18,582 JACKSON: One, four is down. 1760 01:35:18,756 --> 01:35:21,150 I repeat, four is down. Do you have eyes on three? 1761 01:35:21,324 --> 01:35:22,629 [PANTING] 1762 01:35:22,804 --> 01:35:23,892 Three, respond. 1763 01:35:25,110 --> 01:35:26,024 [FIRES GUN] 1764 01:35:26,198 --> 01:35:27,243 JACKSON: Who's firing? 1765 01:35:34,685 --> 01:35:36,208 OPERATOR: Copy that, Adam. All units are advised... 1766 01:35:36,382 --> 01:35:37,906 JACKSON: Three is down. 1767 01:35:38,689 --> 01:35:40,386 We've got a rat on the loose. 1768 01:35:40,560 --> 01:35:42,171 OPERATOR: Intel suggests multiple armed suspects. 1769 01:35:42,345 --> 01:35:43,912 JACKSON: Elvis is leaving the building. 1770 01:35:44,086 --> 01:35:45,522 -[PRESSES BUTTON] -[BEEPS] 1771 01:35:46,610 --> 01:35:48,568 TERRY: David, just put the gun down and hide. 1772 01:35:48,743 --> 01:35:50,353 The SWAT team, they're on the way. They're on the way. 1773 01:35:50,527 --> 01:35:51,789 Well, if someone comes down the hallway, 1774 01:35:51,963 --> 01:35:53,269 I'm gonna fuckin' shoot 'em, Terry! 1775 01:35:53,443 --> 01:35:54,313 There's no need to... There is no need. 1776 01:35:55,140 --> 01:35:56,359 TOM: I'm making my way to you now, Elvis. 1777 01:35:59,188 --> 01:36:00,406 -TOM: Fuck! -[GASPING] 1778 01:36:02,669 --> 01:36:04,280 Come on out and you won't get hurt. 1779 01:36:06,935 --> 01:36:09,024 Come on! Come here! I'm not gonna hurt you! 1780 01:36:09,633 --> 01:36:10,765 [GRUNTS] 1781 01:36:13,550 --> 01:36:14,986 [TOM YELLING] 1782 01:36:21,297 --> 01:36:23,081 -[GRUNTING] -JACKSON: Come on! Fuck! Move! 1783 01:36:23,255 --> 01:36:24,604 STUART: Send SWAT. Send choppers. 1784 01:36:24,779 --> 01:36:25,823 Bring someone in right the fuck now! 1785 01:36:25,997 --> 01:36:27,782 -Here. Take this. -[GASPS] 1786 01:36:29,305 --> 01:36:31,089 [SIRENS CONTINUE WAILING] 1787 01:36:35,137 --> 01:36:37,182 -[BOTH GRUNTING] -[GUNSHOTS] 1788 01:36:38,531 --> 01:36:39,750 Listen, man down. 1789 01:36:40,272 --> 01:36:41,839 [BREATHING RAGGEDLY] 1790 01:36:44,189 --> 01:36:45,190 [GASPS DEEPLY] 1791 01:36:48,150 --> 01:36:49,586 JACKSON: Stay down! 1792 01:36:53,546 --> 01:36:55,113 [SIREN BLARING] 1793 01:36:55,287 --> 01:36:56,811 -MAN: Four minutes out. -We're four minutes out. 1794 01:37:00,205 --> 01:37:01,990 [BOTH CONTINUE GRUNTING] 1795 01:37:05,515 --> 01:37:07,038 [GRUNTS, PANTS] 1796 01:37:08,039 --> 01:37:09,824 [BOTH STRAINING] 1797 01:37:14,524 --> 01:37:15,742 [WHIMPERING] 1798 01:37:15,917 --> 01:37:17,396 [GUN CLICKING] 1799 01:37:19,137 --> 01:37:20,182 [GRUNTS] 1800 01:37:21,226 --> 01:37:22,227 TOM: No! 1801 01:37:42,117 --> 01:37:43,814 [GASPING] 1802 01:37:58,220 --> 01:37:59,917 [MUFFLED GUNFIRE] 1803 01:38:06,576 --> 01:38:08,360 -[DAVE GRUNTS] -David, you all right? 1804 01:38:08,534 --> 01:38:10,536 [MAN SPEAKS INDISTINCTLY ON RADIO] 1805 01:38:16,194 --> 01:38:17,979 [TERRY PANTING] 1806 01:38:18,588 --> 01:38:19,937 [GROANS SOFTLY] 1807 01:38:20,111 --> 01:38:21,330 JACKSON: We're sitting ducks here. 1808 01:38:25,638 --> 01:38:26,770 [COCKS GUN] 1809 01:38:28,467 --> 01:38:30,382 Stuart. Give me a gun. 1810 01:38:30,556 --> 01:38:32,123 It's fucking jammed! 1811 01:38:32,471 --> 01:38:33,908 Give me a gun! 1812 01:38:35,561 --> 01:38:36,562 Thank you. 1813 01:38:37,650 --> 01:38:39,652 -DANA: Bullet, what the... -[THUDS] 1814 01:38:39,826 --> 01:38:41,219 BULLET: Clear! JACKSON: We gotta move! 1815 01:38:41,393 --> 01:38:42,351 JAN: Come on. JACKSON: Get up. Move. 1816 01:38:42,525 --> 01:38:44,179 [BRAD GROANING] 1817 01:38:44,353 --> 01:38:45,789 JACKSON: We got two minutes until SWAT is here. 1818 01:38:46,137 --> 01:38:47,399 JAN: Elvis, in the truck! 1819 01:38:48,574 --> 01:38:49,619 JACKSON: Clear! 1820 01:38:52,317 --> 01:38:53,623 Stay with me. Stay with me. 1821 01:38:53,797 --> 01:38:55,451 JAN: Get in the truck. 1822 01:38:55,625 --> 01:38:56,713 JACKSON: Step on it. Come on, come on, come on. 1823 01:38:56,887 --> 01:38:57,932 [ALL GRUNTING] 1824 01:38:59,194 --> 01:39:00,195 [GROANS] 1825 01:39:11,293 --> 01:39:12,468 -[YELLS] -DAVE: Fuck! 1826 01:39:16,689 --> 01:39:18,430 [YELLS, GROANS] 1827 01:39:19,562 --> 01:39:20,563 JAN: Four is down! 1828 01:39:24,610 --> 01:39:25,655 [GROANS] 1829 01:39:39,538 --> 01:39:40,931 [GRUNTING] 1830 01:39:51,333 --> 01:39:52,421 Hey, Boy Sweat! 1831 01:39:53,291 --> 01:39:54,292 It's Bullet! 1832 01:39:54,466 --> 01:39:55,554 DAVE: Bullet? 1833 01:39:57,861 --> 01:39:59,732 Come give me a hand. 1834 01:40:03,867 --> 01:40:04,999 Bullet, what the... 1835 01:40:08,480 --> 01:40:10,221 [MUFFLED POLICE SIRENS WAILING] 1836 01:40:19,709 --> 01:40:20,884 OPERATOR: On fence perimeter of Fortico. 1837 01:40:21,058 --> 01:40:23,626 -You good? -We're good. Let's go. 1838 01:40:44,473 --> 01:40:46,692 TOM: Once the truck is loaded and we're all in, 1839 01:40:46,866 --> 01:40:48,172 we punch through the black-and-whites. 1840 01:40:48,694 --> 01:40:50,087 Exit right. 1841 01:40:50,261 --> 01:40:52,872 They and the choppers will be in pursuit, 1842 01:40:53,395 --> 01:40:55,440 but there's nothing they can do to stop us. 1843 01:40:56,180 --> 01:40:58,182 OFFICER 1: Oh, shit! They're not stopping! 1844 01:40:58,617 --> 01:40:59,879 -Fuck! Get eyes in the sky! -OFFICER 2: Heading west! 1845 01:41:00,054 --> 01:41:01,359 OFFICER 1: Let's go! 1846 01:41:05,450 --> 01:41:06,886 [SIRENS WAILING] 1847 01:41:07,626 --> 01:41:09,150 OPERATOR: [OVER RADIO] That's a 136 1848 01:41:09,324 --> 01:41:11,456 south of Mateo Street along the highway. 1849 01:41:13,893 --> 01:41:15,330 Fuck! 1850 01:41:15,504 --> 01:41:17,680 -[RADIO CHATTER CONTINUES] -[GROANS] 1851 01:41:21,901 --> 01:41:24,339 TOM: From here, it's two klicks to meet at rendez point 1852 01:41:24,513 --> 01:41:25,862 to enter building D. 1853 01:41:26,036 --> 01:41:28,212 The gates here will stop any immediate intrusion. 1854 01:41:28,386 --> 01:41:30,432 OPERATOR: Heading south on 405. We have visual. 1855 01:41:30,606 --> 01:41:31,955 We have four birds in the sky. 1856 01:41:32,129 --> 01:41:33,565 Air units in the vicinity. 1857 01:41:33,739 --> 01:41:34,784 OPERATOR 2: Nine-Henry-zero, affirmative. 1858 01:41:34,958 --> 01:41:36,351 That doesn't change a thing. 1859 01:41:36,655 --> 01:41:38,092 Just stick to the plan. 1860 01:41:40,311 --> 01:41:41,356 Get ready. 1861 01:41:55,848 --> 01:41:57,154 [TIRES SQUEAL] 1862 01:41:58,024 --> 01:42:01,637 JACKSON: We will have five minutes until SWAT breaches. 1863 01:42:01,811 --> 01:42:03,421 They will think we're trapped. They will shoot to kill, 1864 01:42:03,595 --> 01:42:04,857 but we won't be there. 1865 01:42:05,031 --> 01:42:06,381 And there's no way that they can know 1866 01:42:06,555 --> 01:42:08,252 about this access tunnel underneath the basement? 1867 01:42:08,426 --> 01:42:10,385 JACKSON: No, this doesn't come up on any blueprints. 1868 01:42:10,559 --> 01:42:12,169 They stopped printing this back in '57. 1869 01:42:12,343 --> 01:42:13,605 OFFICER 1: We have 'em surrounded. 1870 01:42:13,779 --> 01:42:15,477 SWAT has arrived on scene. 1871 01:42:17,479 --> 01:42:19,872 SWATMAN: A-team, let's go! Into position. 1872 01:42:23,746 --> 01:42:24,790 [GRUNTS] 1873 01:42:25,530 --> 01:42:28,142 -How you doin', Sarge? -[GRUNTS SOFTLY] 1874 01:42:30,056 --> 01:42:31,667 Gonna make it. 1875 01:42:31,841 --> 01:42:33,669 Get back there and finish the job. 1876 01:42:33,843 --> 01:42:35,410 OFFICER 2: We are stationary and setting up a blockade. 1877 01:42:35,584 --> 01:42:37,063 Awaiting further orders. 1878 01:42:40,110 --> 01:42:41,198 Go. 1879 01:42:44,375 --> 01:42:45,942 That's the last of it. Let's move. 1880 01:42:46,116 --> 01:42:47,726 OPERATOR: All units, you are cleared to fire. 1881 01:42:47,900 --> 01:42:49,075 OFFICER 1: Roger, dispatch. 1882 01:42:52,340 --> 01:42:53,515 OFFICER 3: Eighteen seconds. 1883 01:42:56,300 --> 01:42:58,302 Okay, I'll get the boss. 1884 01:42:59,999 --> 01:43:01,479 -[GROANING] -OPERATOR: All units 1885 01:43:01,653 --> 01:43:03,351 are advised to watch out for assault. 1886 01:43:03,525 --> 01:43:04,961 Targets have intent to kill and are heavily armed. 1887 01:43:05,135 --> 01:43:07,181 -JAN: Oh, whoa, whoa, whoa. -[GRUNTING WEAKLY] 1888 01:43:10,009 --> 01:43:12,447 Not gonna need that, are we now, Sarge? 1889 01:43:13,752 --> 01:43:15,580 [JACKSON PANTING] 1890 01:43:18,104 --> 01:43:19,584 [GRUNTS WEAKLY] 1891 01:43:22,457 --> 01:43:24,154 [STRAINED GRUNTING] 1892 01:43:25,111 --> 01:43:26,025 [JAN GRUNTS] 1893 01:43:26,200 --> 01:43:27,766 [JACKSON CHOKING] 1894 01:43:27,940 --> 01:43:29,072 [KNIFE SWISHES] 1895 01:43:29,246 --> 01:43:30,508 [JACKSON CONTINUES CHOKING] 1896 01:43:30,682 --> 01:43:31,770 [JAN GRUNTS] 1897 01:43:32,249 --> 01:43:33,294 [JACKSON EXHALES] 1898 01:43:34,164 --> 01:43:35,513 [JAN EXHALES DEEPLY] 1899 01:43:38,429 --> 01:43:41,040 JACKSON: We all understand the risks. 1900 01:43:41,302 --> 01:43:42,868 Some of us won't make it. 1901 01:43:44,000 --> 01:43:46,437 If there is a last man standing, 1902 01:43:46,611 --> 01:43:49,353 it's his job to take care of the families. 1903 01:43:49,527 --> 01:43:51,834 TOM: I wish I was confident that will happen, 1904 01:43:52,008 --> 01:43:54,402 but my only concern is Jan. 1905 01:43:55,098 --> 01:43:57,361 Strange things happen to men 1906 01:43:57,535 --> 01:43:59,624 when they smell that much cash. 1907 01:44:00,538 --> 01:44:01,844 He's a soldier. 1908 01:44:02,018 --> 01:44:04,150 In the end, he'll follow orders. 1909 01:44:06,414 --> 01:44:07,763 [PRESSES BUTTON] 1910 01:44:07,937 --> 01:44:08,807 Where's the sarge? 1911 01:44:08,981 --> 01:44:10,287 He's not comin'. 1912 01:44:10,461 --> 01:44:11,984 What do you mean, "He's not coming"? 1913 01:44:12,158 --> 01:44:14,378 I mean he's fuckin' dead, Bullet! 1914 01:44:42,319 --> 01:44:44,016 TOM: From here, we load the Can-Am quads, 1915 01:44:44,190 --> 01:44:46,018 ride three more klicks to the silver Prius, 1916 01:44:46,192 --> 01:44:48,369 load the cash under cover. 1917 01:44:49,370 --> 01:44:53,374 And whoever's left takes the construction pickup. 1918 01:45:33,718 --> 01:45:34,763 -Uh-uh-uh-uh. -[GASPS] 1919 01:45:34,937 --> 01:45:36,373 Too fuckin' slow. 1920 01:45:48,167 --> 01:45:49,560 [GRUNTING] 1921 01:46:02,356 --> 01:46:04,706 SWATMAN 1: All right, team. Move in. Weapon ready. 1922 01:46:04,880 --> 01:46:06,490 SWATMAN 2: Copy! SWATMAN 1: Eyes on the truck. 1923 01:46:06,664 --> 01:46:08,579 SWATMAN 1: Suspect still in vehicle. Moving in. 1924 01:46:08,753 --> 01:46:09,841 SWATMAN 3: Move! SWATMAN 1: Go! 1925 01:46:10,755 --> 01:46:12,104 What the fuck? 1926 01:46:12,278 --> 01:46:13,802 Alpha Command, come in. 1927 01:46:14,237 --> 01:46:16,935 We got one dead suspect. The others are fuckin' gone! 1928 01:46:17,109 --> 01:46:18,415 We need more bodies down here. 1929 01:46:18,589 --> 01:46:20,112 -Shit. -There's tunnels everywhere. 1930 01:46:20,286 --> 01:46:21,636 Captain. 1931 01:46:21,810 --> 01:46:23,202 There's a network of underground tunnels. 1932 01:46:23,377 --> 01:46:24,987 It's like a fucking rabbit warren down there. 1933 01:46:25,248 --> 01:46:26,858 MAN: We need more air cover on East Terminal Island. 1934 01:46:27,032 --> 01:46:28,033 OPERATOR: Ground support, set up a blockade 1935 01:46:28,207 --> 01:46:29,600 on Vincent Thomas Bridge. 1936 01:46:29,774 --> 01:46:31,297 MAN 2: This is Hunter 45 with the FBI. 1937 01:46:32,124 --> 01:46:34,126 MAN 3: We need more air support up here. 1938 01:46:34,300 --> 01:46:37,173 OPERATOR: Victor 365, cover over Seaside Freeway. 1939 01:46:37,347 --> 01:46:39,393 MAN 4: 737, we do not have visual. 1940 01:46:39,567 --> 01:46:41,220 We need more eyes in the sky. 1941 01:46:41,395 --> 01:46:43,353 OPERATOR: Copy that. Additional air units inbound 1942 01:46:43,527 --> 01:46:45,050 covering Long Beach dock. 1943 01:46:45,224 --> 01:46:46,791 Entering industrial unit on Terminal Way. 1944 01:46:46,965 --> 01:46:48,489 MAN 5: We need more choppers up here. 1945 01:46:48,663 --> 01:46:50,360 There are tunnels coming out everywhere. 1946 01:46:50,534 --> 01:46:52,797 [RADIO CHATTER CONTINUES INDISTINCTLY] 1947 01:47:05,593 --> 01:47:07,421 [POLICE SIRENS WAILING] 1948 01:47:53,902 --> 01:47:55,033 [EXHALES] 1949 01:48:08,569 --> 01:48:10,048 [FAINT, MUFFLED MUSIC PLAYING] 1950 01:48:10,222 --> 01:48:11,572 [CELL PHONE VIBRATES] 1951 01:48:17,534 --> 01:48:18,709 [PRESSES KEY] 1952 01:48:20,711 --> 01:48:22,670 [MUFFLED MUSIC CONTINUES PLAYING] 1953 01:48:34,769 --> 01:48:37,075 [CLASSICAL MUSIC CONTINUES ON CELL PHONE] 1954 01:48:44,082 --> 01:48:46,215 H: Ain't you gonna answer it? 1955 01:48:47,085 --> 01:48:48,522 -[CELL PHONE BEEPS] -[MUSIC STOPS] 1956 01:48:50,262 --> 01:48:51,612 [SWITCH CLICKS] 1957 01:48:55,441 --> 01:48:56,355 [TOSSES CELL PHONE] 1958 01:48:56,530 --> 01:48:57,748 What do you want? 1959 01:49:00,838 --> 01:49:02,405 You here for the money? 1960 01:49:03,885 --> 01:49:05,713 I don't want the money. 1961 01:49:07,497 --> 01:49:09,020 I want you to read this. 1962 01:49:16,071 --> 01:49:17,115 [SIGHS] 1963 01:49:21,424 --> 01:49:22,817 "Bullets A-1 and A-2 1964 01:49:22,991 --> 01:49:25,907 "entered the right lung, causing collapse. 1965 01:49:26,647 --> 01:49:29,475 "Bullet B-1 penetrated the liver, 1966 01:49:30,128 --> 01:49:32,827 "and B-2 ruptured the spleen. 1967 01:49:35,003 --> 01:49:39,268 "Bullets C-1 and C-2 lacerated the heart. 1968 01:49:40,008 --> 01:49:42,488 "Cause of death, blood loss and trauma. 1969 01:49:42,837 --> 01:49:44,795 "Manner of death, homicide." 1970 01:50:00,332 --> 01:50:01,377 H: In summary, 1971 01:50:03,161 --> 01:50:06,687 the liver, the lungs, 1972 01:50:06,861 --> 01:50:10,125 the spleen, and the heart. 1973 01:50:12,954 --> 01:50:14,738 What the fuck do you want? 1974 01:50:15,173 --> 01:50:16,261 I want your liver. 1975 01:50:16,740 --> 01:50:18,089 -Aah! -[GLASS SHATTERS] 1976 01:50:18,263 --> 01:50:19,569 [WHIMPERS] 1977 01:50:20,265 --> 01:50:21,353 [GROANS] 1978 01:50:21,527 --> 01:50:22,616 Fuck... 1979 01:50:25,183 --> 01:50:26,097 [JAN GRUNTS] 1980 01:50:26,271 --> 01:50:27,272 Your lungs. 1981 01:50:29,231 --> 01:50:31,494 [COUGHS, GASPING] 1982 01:50:34,845 --> 01:50:35,846 Your spleen. 1983 01:50:38,370 --> 01:50:39,850 [STRAINED GROANING] 1984 01:50:43,375 --> 01:50:44,986 [SIGHS DEEPLY] 1985 01:50:47,249 --> 01:50:48,250 By the way, 1986 01:50:51,732 --> 01:50:53,385 his name was Dougie. 1987 01:50:59,870 --> 01:51:00,958 [GUNSHOT] 1988 01:51:01,132 --> 01:51:02,481 [SHELL CLATTERS] 1989 01:51:43,871 --> 01:51:45,176 AGENT: Are we done? 1990 01:51:46,395 --> 01:51:47,788 We're done. 130677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.