All language subtitles for Wrath.Of.Man.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:00,712 --> 00:01:02,236 Copy that. Over and out. 4 00:01:03,367 --> 00:01:06,022 You gotta get these hinges greased, Mick. Come on! 5 00:01:06,196 --> 00:01:07,763 MICK: The grease isn't the problem. 6 00:01:07,937 --> 00:01:09,417 -It's the hinge. 7 00:01:09,895 --> 00:01:11,897 This is a creaky old dinosaur. 8 00:01:12,072 --> 00:01:14,378 This old girl shoulda been retired 10 years ago. 9 00:01:14,552 --> 00:01:16,076 Yeah? 10 00:01:16,250 --> 00:01:18,469 Yeah, well, they should have retired me 10 years ago. 11 00:01:18,643 --> 00:01:19,731 MICK: Not you, Charlie. 12 00:01:19,905 --> 00:01:21,385 You're in your prime. 13 00:01:21,559 --> 00:01:23,561 I should know 'cause we're the same age, 14 00:01:23,735 --> 00:01:25,041 and I'm in my prime. 15 00:01:27,739 --> 00:01:29,611 MICK: Hey, is that coffee still hot? 16 00:01:29,785 --> 00:01:31,178 Yeah, it's hot enough. 17 00:01:31,352 --> 00:01:33,397 MICK: All right, then. Could you do me a favor? 18 00:01:36,357 --> 00:01:39,447 You ever thought about, uh, buying a coffeemaker? 19 00:01:39,621 --> 00:01:40,970 MICK: Coffeemaker? 20 00:01:41,144 --> 00:01:44,234 You know, one that's got that milk froster thing? 21 00:01:44,408 --> 00:01:46,236 MICK: Oh, yeah. Frother. I got ya. 22 00:01:46,410 --> 00:01:48,325 Yeah. That way, then you can, uh... 23 00:01:48,499 --> 00:01:49,761 MICK: Thanks. 24 00:01:49,935 --> 00:01:51,502 You know, make your own cappuccino. 25 00:01:51,676 --> 00:01:53,113 MICK: Ugh, God damn! 26 00:01:53,287 --> 00:01:55,550 Hey, I thought you said this coffee was hot. 27 00:01:55,724 --> 00:01:57,029 CHARLIE: What is this? 28 00:01:57,204 --> 00:01:59,119 Dude, it's typical. What's our time? 29 00:01:59,293 --> 00:02:00,729 MICK: I don't know, 30 00:02:00,903 --> 00:02:02,296 but this truck needs to get movin'. 31 00:02:02,774 --> 00:02:04,385 The game's gonna be startin' soon, 32 00:02:04,559 --> 00:02:06,561 and the freeway's gonna be backed up. 33 00:02:06,735 --> 00:02:07,953 -Oh, fuck! -MICK: Shit! 34 00:02:08,128 --> 00:02:09,303 -What the fuck? -CHARLIE: Reverse! 35 00:02:09,477 --> 00:02:10,913 -Dispatch, come in! -What the fuck 36 00:02:11,087 --> 00:02:12,393 -are we gonna do now? -You know what to do. 37 00:02:12,567 --> 00:02:14,264 -Follow protocol! -CHARLIE: Oh, shit. 38 00:02:14,438 --> 00:02:15,657 -There's procedures for this! -Let's go! Reverse! Reverse! 39 00:02:15,831 --> 00:02:16,527 MICK: I'm fuckin' trying! What the fuck? 40 00:02:16,701 --> 00:02:18,007 Dispatch, come in! 41 00:02:18,181 --> 00:02:19,530 CHARLIE: They're cuttin' the fucking doors! 42 00:02:19,704 --> 00:02:20,314 MICK: We're being hit by armed assailants. 43 00:02:20,488 --> 00:02:21,837 CHARLIE: Shit! 44 00:02:22,011 --> 00:02:22,925 MICK: Repeat, armed robbery in progress! 45 00:02:23,099 --> 00:02:24,274 CHARLIE: They're comin' in! 46 00:02:24,448 --> 00:02:25,623 MICK: They're cutting the doors! 47 00:02:36,895 --> 00:02:38,332 Get your motherfucking ass out here! 48 00:02:38,506 --> 00:02:39,202 OPERATOR: Bravo, come in! MAN 1: Hands up! 49 00:02:39,376 --> 00:02:41,204 Hands up in the air! 50 00:02:41,378 --> 00:02:42,031 OPERATOR: Follow protocol. Police have been dispatched. 51 00:02:42,205 --> 00:02:43,641 MAN 1: Let's move! 52 00:02:43,815 --> 00:02:45,034 OPERATOR: Come in, over. MAN 1: Get the fuck out! 53 00:02:45,208 --> 00:02:46,644 OPERATOR: Come in, Bravo 3729. 54 00:02:46,818 --> 00:02:47,776 MAN 2: Keep your hands away from your weapons. 55 00:02:47,950 --> 00:02:49,473 Hands away from your weapons! 56 00:02:49,647 --> 00:02:51,258 MAN 1: Let's move! OPERATOR: Can you hear me? 57 00:02:51,432 --> 00:02:52,563 MAN 1: They don't pay you enough to act a fool, let's go! 58 00:02:52,737 --> 00:02:53,695 Get your motherfucking ass down! 59 00:02:53,869 --> 00:02:55,349 CHARLIE: All right! All right! 60 00:02:55,523 --> 00:02:56,741 -Fortico 1377, alarm raised. -MAN 3: Move! 61 00:02:56,915 --> 00:02:57,481 OPERATOR: First Street viaduct. 62 00:02:57,655 --> 00:02:58,917 MAN 2: Fuck me. 63 00:02:59,091 --> 00:03:00,267 Alarm registered. 64 00:03:00,441 --> 00:03:01,833 MAN 5: Tires, now. MAN 1: Clear! 65 00:03:02,007 --> 00:03:03,574 MAN 5: Do what we say and you fucking live. 66 00:03:03,748 --> 00:03:05,054 OPERATOR: Bravo, two black-and-whites en route. 67 00:03:05,228 --> 00:03:06,621 Approximately two minutes away. 68 00:03:06,795 --> 00:03:07,796 Two units dispatched. 69 00:03:07,970 --> 00:03:08,710 Incoming. ETA, two minutes. 70 00:03:08,884 --> 00:03:10,102 MAN 5: Two minutes! 71 00:03:10,277 --> 00:03:11,408 OPERATOR: Bravo, can you hear me? 72 00:03:11,582 --> 00:03:12,540 -MAN 1: What the fuck? 73 00:03:12,714 --> 00:03:13,236 OPERATOR: Please respond. 74 00:03:14,890 --> 00:03:16,108 Base to Bravo, what's happening there? 75 00:03:16,283 --> 00:03:17,109 MAN 1: The fuck is going on out there? 76 00:03:17,284 --> 00:03:18,720 MAN 5: Fuck! 77 00:03:18,894 --> 00:03:19,895 MAN 4: He shot two fucking guards, Elvis. 78 00:03:20,069 --> 00:03:21,201 He shot two fucking guards! 79 00:03:21,375 --> 00:03:22,593 MAN 3: Number one, are we good? 80 00:03:22,767 --> 00:03:23,942 OPERATOR: Bravo, come in. Over. 81 00:03:24,116 --> 00:03:25,509 MAN 3: Are we good, number one? 82 00:03:25,683 --> 00:03:26,989 MAN 5: We're good. OPERATOR: Base to Bravo, 83 00:03:27,163 --> 00:03:28,773 -what's happening there? - 84 00:03:28,947 --> 00:03:30,645 -What's your 20? -MAN 4: Number one just shot 85 00:03:30,819 --> 00:03:32,255 Shot a fucking... 86 00:03:32,429 --> 00:03:33,125 OPERATOR: Base to Bravo, 3729, respond. 87 00:03:33,300 --> 00:03:34,692 MAN 1: What do you see? 88 00:03:34,866 --> 00:03:35,824 MAN 4: Incoming! Incoming on the right! 89 00:03:35,998 --> 00:03:37,347 MAN 1: Elvis, what's the play? 90 00:03:37,521 --> 00:03:38,261 MAN 3: Five, incoming! MAN 6: I'm on it! 91 00:03:38,435 --> 00:03:39,480 MAN 3: Take the legs! 92 00:03:39,654 --> 00:03:40,829 -MAN 5: Fuck! 93 00:03:41,003 --> 00:03:42,178 MAN 1: Oh, my God. What the fuck? 94 00:03:42,352 --> 00:03:43,048 MAN 3: I said the fucking legs. 95 00:03:43,223 --> 00:03:44,746 Three, take his gun. 96 00:03:44,920 --> 00:03:46,226 MAN 4: Okay, we got one minute. Let's go! 97 00:03:46,487 --> 00:03:47,575 Exit west! We gotta go, Elvis! Come on! 98 00:03:47,749 --> 00:03:49,577 MAN 2: B-team, let's go! Let's go! 99 00:03:49,751 --> 00:03:51,274 OPERATOR: Come in, Bravo, 3729. Bravo, please respond. 100 00:06:03,537 --> 00:06:05,800 MAN: Fortico Security specialize in armed guard 101 00:06:05,974 --> 00:06:08,411 cash pickup trucks and deliveries across LA. 102 00:06:09,499 --> 00:06:10,805 Our clients are made up of 103 00:06:10,979 --> 00:06:12,284 large-scale retail department stores, 104 00:06:12,459 --> 00:06:14,504 marijuana dispensaries, cash vaults, 105 00:06:14,678 --> 00:06:16,593 casinos, private banks. 106 00:06:16,767 --> 00:06:18,639 Could I get another one? Thank you. 107 00:06:18,813 --> 00:06:20,380 We're not federal. 108 00:06:20,554 --> 00:06:22,512 We're essentially middlemen. 109 00:06:22,686 --> 00:06:25,385 Hundreds of millions shifting through here every week. 110 00:06:25,559 --> 00:06:27,735 We got 12 trucks, two or three guards in each. 111 00:06:27,909 --> 00:06:29,998 A driver, a messenger, and a guard, 112 00:06:30,172 --> 00:06:33,262 each moving up to 15 mil a day, and sometimes more, 113 00:06:33,436 --> 00:06:35,743 which can attract unwanted attention. 114 00:06:35,917 --> 00:06:38,049 I won't lie. It can be dangerous, 115 00:06:38,223 --> 00:06:39,616 which is why we train you properly 116 00:06:39,790 --> 00:06:41,618 and pay the premium rates, 117 00:06:41,792 --> 00:06:43,533 so we can all sleep better at night. 118 00:06:43,707 --> 00:06:45,143 Thanks. 119 00:06:45,317 --> 00:06:46,710 Now, your background checks came back fine, 120 00:06:46,884 --> 00:06:48,190 and your reference from 121 00:06:48,364 --> 00:06:49,713 Orange Delta Security was impressive. 122 00:06:49,887 --> 00:06:51,323 That was a good company. 123 00:06:51,498 --> 00:06:53,369 I'm sorry to hear it went bust. 124 00:06:53,674 --> 00:06:54,588 Family? 125 00:06:54,762 --> 00:06:56,720 Married. Divorced. 126 00:06:56,894 --> 00:06:57,982 No one else? 127 00:06:58,722 --> 00:06:59,723 No. 128 00:07:00,724 --> 00:07:03,335 Good. Stay focused. I like it. 129 00:07:03,510 --> 00:07:05,120 But just so you know, 130 00:07:05,294 --> 00:07:07,862 we lost a couple of guards a while back. 131 00:07:08,036 --> 00:07:10,168 Killed on the job. A civilian, too. 132 00:07:11,213 --> 00:07:12,910 A fuckin' tragedy, 133 00:07:13,084 --> 00:07:15,696 and they still haven't found the scum who did it. 134 00:07:15,870 --> 00:07:17,349 And that's why we've upped our game. 135 00:07:17,524 --> 00:07:19,177 Sixty hours of firearms training. 136 00:07:19,351 --> 00:07:22,006 MAN 2: Patrick? Are you Patrick Hill? 137 00:07:22,659 --> 00:07:24,139 No, please. Don't get up. 138 00:07:24,313 --> 00:07:25,619 Good to meet you. 139 00:07:25,793 --> 00:07:28,273 Let's see. Hill... Hill... 140 00:07:28,448 --> 00:07:31,668 H. I'm gonna call you H, if that's okay? 141 00:07:31,842 --> 00:07:34,105 They call me Bullet, which is ironic 142 00:07:34,279 --> 00:07:36,151 because I certainly don't move like one. 143 00:07:36,325 --> 00:07:37,282 You ready for target practice? 144 00:07:37,457 --> 00:07:38,849 Ready. 145 00:07:39,023 --> 00:07:41,156 I saw you had your pistol license already. 146 00:07:41,548 --> 00:07:43,854 So, this is the pre-assignment training course. 147 00:07:44,028 --> 00:07:45,334 We got eight hours together, 148 00:07:45,508 --> 00:07:47,510 popping cans off walls and the like. 149 00:07:47,684 --> 00:07:49,947 You need to hit the 70% pass mark. 150 00:07:50,121 --> 00:07:51,949 There's some fitness which, by the looks of it, 151 00:07:52,123 --> 00:07:53,647 shouldn't be a problem for you. 152 00:07:53,821 --> 00:07:55,692 We just need to see how you are under pressure. 153 00:07:56,258 --> 00:07:57,302 Shall we get started? 154 00:07:57,477 --> 00:07:58,608 Whatever you say, Bullet. 155 00:08:18,062 --> 00:08:19,629 Well, that's quite enough of that. 156 00:08:33,338 --> 00:08:34,688 Been a while, huh? 157 00:08:35,732 --> 00:08:37,517 Little practice, I'm sure you'll get there. 158 00:08:49,616 --> 00:08:51,531 Whoa, whoa, whoa! Too far! Too far! 159 00:08:51,705 --> 00:08:53,837 Pull up a little. Pull it up. 160 00:09:01,018 --> 00:09:02,019 Look at that. 161 00:09:03,064 --> 00:09:04,544 70%. 162 00:09:04,718 --> 00:09:05,980 Just slipped in. 163 00:09:06,154 --> 00:09:08,373 Any less, we'd be doing this again. 164 00:09:08,548 --> 00:09:11,072 You won't be joining a Formula 1 team anytime soon, 165 00:09:11,246 --> 00:09:13,378 but you'll do for this job. 166 00:09:13,553 --> 00:09:14,858 Let's get you suited. 167 00:09:16,077 --> 00:09:17,295 How many we got coming? 168 00:09:19,080 --> 00:09:20,429 In that case, I'll get three pounds of ribs 169 00:09:20,603 --> 00:09:21,735 and a bucket of wings for the kids. 170 00:09:21,909 --> 00:09:22,910 Cough up, Bullet. 171 00:09:23,084 --> 00:09:24,041 Dude, I'm on the phone. 172 00:09:24,215 --> 00:09:25,477 I don't care. $30. 173 00:09:25,652 --> 00:09:26,740 -How much? -30 bucks. 174 00:09:26,914 --> 00:09:28,393 Wait for it, wait for it. 175 00:09:28,568 --> 00:09:29,960 -Change? -Suplex! 176 00:09:30,134 --> 00:09:31,962 -I want that money. -There you go, buddy. 177 00:09:32,136 --> 00:09:33,790 Give me that dollar dollar. 178 00:09:33,964 --> 00:09:35,531 -WOMAN: Forty-one. -Incoming. Thank you. 179 00:09:35,705 --> 00:09:37,272 Forty-two's not gonna beat me. 180 00:09:37,446 --> 00:09:39,274 -Fuck off, Dana. -SHIRLEY: Come on. 181 00:09:39,448 --> 00:09:41,493 You're not supposed to be in here anyway. 182 00:09:41,668 --> 00:09:43,017 No, I think it's you 183 00:09:43,191 --> 00:09:44,627 who's in the wrong changing room, Stuart. 184 00:09:44,801 --> 00:09:46,542 SHIRLEY: Come on. Let's look lively, people. 185 00:09:46,716 --> 00:09:48,631 Chop-chop, Goose. Show me your money. 186 00:09:49,240 --> 00:09:52,461 Ladies and gentlemen, we have a new addition. 187 00:09:52,635 --> 00:09:53,505 DANA: Here you go, Shirley. 188 00:09:53,680 --> 00:09:55,420 May I introduce H. 189 00:09:57,118 --> 00:09:58,293 Oh, she'll do. 190 00:09:58,467 --> 00:10:00,077 Put him down, Dana. 191 00:10:00,251 --> 00:10:02,863 Come on. I'll show you your locker. 192 00:10:03,037 --> 00:10:04,473 This one's yours. 193 00:10:06,954 --> 00:10:08,346 -You good? -Yeah. 194 00:10:08,520 --> 00:10:10,348 Why, don't I look it? 195 00:10:10,522 --> 00:10:14,309 No, buddy, you look like a shrink-wrapped Rolls-Royce, 196 00:10:14,483 --> 00:10:16,790 in contrast to this car crash. 197 00:10:16,964 --> 00:10:20,228 Meet Hollow Bob and Boy Sweat Dave. 198 00:10:20,402 --> 00:10:22,012 You look like you could do some pull-ups. 199 00:10:22,186 --> 00:10:24,145 I'll put a 50 on you beatin' Boy Sweat here. 200 00:10:24,406 --> 00:10:26,538 What's the matter with him? He looks good for it. 201 00:10:26,713 --> 00:10:27,888 Yeah, that's what Boy Sweat thinks, 202 00:10:28,062 --> 00:10:29,541 but he's also a cock. 203 00:10:29,716 --> 00:10:30,630 Who's a cock? 204 00:10:30,804 --> 00:10:32,370 You're a cock, Dave. 205 00:10:32,544 --> 00:10:34,764 I reckon our man here could pull yours right off. 206 00:10:34,938 --> 00:10:36,287 He looks like he could handle a cock. 207 00:10:36,461 --> 00:10:38,072 Yeah, small hands. 208 00:10:38,246 --> 00:10:40,509 Makes me very popular, and you look good. 209 00:10:41,597 --> 00:10:42,642 What's that? 210 00:10:45,470 --> 00:10:47,124 I said, uh... 211 00:10:48,125 --> 00:10:49,387 I'm sure you'd win. 212 00:10:49,997 --> 00:10:51,563 At what? 213 00:10:51,738 --> 00:10:53,653 The pull-ups. 214 00:10:56,177 --> 00:10:58,179 Oh, charming. 215 00:10:58,353 --> 00:10:59,354 One of yours? 216 00:10:59,528 --> 00:11:00,790 I've been lookin' for him. 217 00:11:00,964 --> 00:11:02,139 I'll put him back in the collection. 218 00:11:02,313 --> 00:11:03,837 H: Glad I could help. 219 00:11:04,011 --> 00:11:05,229 BULLET: You know, you're making friends already. 220 00:11:05,403 --> 00:11:07,231 It's worth getting to know Dave. 221 00:11:07,405 --> 00:11:09,886 He's quite entertaining in an unintentional kind of way. 222 00:11:10,060 --> 00:11:11,714 BOB: Yeah. He once killed a hamster 223 00:11:11,888 --> 00:11:13,237 'cause he squeezed it too tight. 224 00:11:13,411 --> 00:11:14,499 BULLET: And he can't write 225 00:11:14,674 --> 00:11:15,936 without sticking his tongue out. 226 00:11:16,110 --> 00:11:18,416 This is your temporary sidearm. 227 00:11:18,590 --> 00:11:19,809 Just till you get your own. 228 00:11:19,983 --> 00:11:21,202 I need you to love it, 229 00:11:21,376 --> 00:11:22,638 -respect it... - 230 00:11:22,812 --> 00:11:24,074 ...and bring it back in one piece. 231 00:11:24,248 --> 00:11:26,076 Do they want us back in one piece, too? 232 00:11:26,642 --> 00:11:27,687 Do you have a problem? 233 00:11:27,861 --> 00:11:29,950 I don't know. Do I? 234 00:11:30,124 --> 00:11:31,429 What happens if we're pullin' pistols 235 00:11:31,603 --> 00:11:33,170 in a machine gun fight? 236 00:11:33,344 --> 00:11:36,043 Then you retort with a positive mental attitude. 237 00:11:36,957 --> 00:11:38,698 -Name? -He's H. 238 00:11:39,394 --> 00:11:40,525 H? 239 00:11:41,526 --> 00:11:44,704 Like the bomb, or like Jesus H. 240 00:11:46,314 --> 00:11:48,751 Well, if you can mushroom cloud or walk on water, 241 00:11:48,925 --> 00:11:50,840 what you worried about machine guns for? 242 00:11:54,670 --> 00:11:56,280 BULLET: It's the rock star's first day. 243 00:11:56,454 --> 00:11:58,718 All right, lucky you got a soft drop, then. 244 00:11:58,892 --> 00:12:00,197 Try to keep your piece strapped, 245 00:12:00,371 --> 00:12:01,851 like he shoulda done on prom night. 246 00:12:02,286 --> 00:12:03,592 You're just unhappy I'm happy. 247 00:12:03,766 --> 00:12:05,072 Yeah, only man I know 248 00:12:05,246 --> 00:12:06,813 that married the first woman he banged. 249 00:12:06,987 --> 00:12:08,510 You're a cynical old dog, Supe. 250 00:12:08,684 --> 00:12:10,817 SUPER: But I still got plenty of bitches. 251 00:12:10,991 --> 00:12:12,079 'Course he does. 252 00:12:21,349 --> 00:12:22,742 Well, that's nice. 253 00:12:22,916 --> 00:12:24,134 Who's your pal? 254 00:12:24,308 --> 00:12:25,614 I'll explain later. 255 00:12:29,009 --> 00:12:31,533 DANA: Jesus Christ, at least try to look busy, Shirley. 256 00:12:31,707 --> 00:12:33,187 SHIRLEY: What, you got another hot date tonight, Dana? 257 00:12:33,361 --> 00:12:35,624 You're gonna love who your new partner is. 258 00:12:35,798 --> 00:12:37,147 Just tell me it ain't the Limey. 259 00:12:37,321 --> 00:12:38,932 STUART: The grand ol' duke himself. 260 00:12:39,106 --> 00:12:40,107 Fuck! 261 00:12:41,630 --> 00:12:43,153 Boy Sweat, you'll be happy to hear 262 00:12:43,327 --> 00:12:45,068 that H is replacing Sticky John. 263 00:12:45,242 --> 00:12:46,983 -Thank you, Stuart. -You got it, Bullet. 264 00:12:47,157 --> 00:12:49,899 Stay out from under my feet, and we'll get along just fine. 265 00:12:50,073 --> 00:12:52,728 Do you have any idea how dangerous this job can be? 266 00:12:52,902 --> 00:12:53,947 Some idea, yeah. 267 00:12:54,121 --> 00:12:56,253 No, you have no idea. 268 00:12:56,427 --> 00:12:59,648 We ain't the predators, we're the prey. 269 00:13:03,043 --> 00:13:04,305 Ooh. 270 00:13:04,784 --> 00:13:06,829 Boy Sweat's up front. You jump in there with him. 271 00:13:07,003 --> 00:13:08,091 Whatever you say, boss. 272 00:13:17,579 --> 00:13:19,059 DAVE: Did you hear about the guards that were murdered? 273 00:13:19,233 --> 00:13:20,408 You know, it happened right down there. 274 00:13:20,582 --> 00:13:22,105 Come on, Dave, it's his first day. 275 00:13:22,279 --> 00:13:23,803 What? He needs to hear this. 276 00:13:23,977 --> 00:13:26,327 Don't engage. He'll forget what he said in a moment. 277 00:13:27,023 --> 00:13:28,546 I heard. 278 00:13:29,591 --> 00:13:31,071 It's a tragedy. 279 00:13:32,072 --> 00:13:33,725 Yeah, what you didn't hear 280 00:13:33,900 --> 00:13:35,815 is that I was meant to be driving the truck that day. 281 00:13:37,860 --> 00:13:40,210 Why wasn't ya? 282 00:13:40,384 --> 00:13:41,429 I was sick. 283 00:13:41,603 --> 00:13:42,604 BULLET: Hungover. 284 00:13:43,213 --> 00:13:45,607 Sick. All holes. 285 00:13:45,781 --> 00:13:47,609 And the last thing I needed was the Feds in my face 286 00:13:47,783 --> 00:13:49,741 trying to make out if I was involved somehow. 287 00:13:49,916 --> 00:13:51,656 Lucky you had a strong alibi. 288 00:13:51,831 --> 00:13:53,963 Fuck you, Bullet. 289 00:13:54,137 --> 00:13:55,530 He was staying at his mom's. 290 00:13:56,879 --> 00:13:58,446 She knows how I like my eggs. 291 00:14:03,190 --> 00:14:06,410 BULLET: This is a $2 million pickup for Bank of the US. 292 00:14:06,584 --> 00:14:09,370 Dave will stay in the truck. H, you're coming with me. 293 00:14:09,544 --> 00:14:11,981 You get to meet the lovely ladies who work the tills. 294 00:14:12,155 --> 00:14:13,983 Just be wary of Hot Betty. 295 00:14:14,157 --> 00:14:16,594 If you're lucky, she'll only take your fuckin' arm off. 296 00:14:19,249 --> 00:14:21,991 Godfrey, H. H, Godfrey. 297 00:14:22,165 --> 00:14:24,037 -H. -Godfrey. 298 00:14:24,211 --> 00:14:25,647 X marks the spot. 299 00:14:27,431 --> 00:14:29,869 Godfrey, as always, a pleasure. 300 00:14:31,392 --> 00:14:33,394 I like the way you handle that cart. 301 00:14:33,568 --> 00:14:34,961 Where'd you learn that technique? 302 00:14:35,135 --> 00:14:37,789 H: Spent a lot of time in supermarkets. 303 00:14:38,094 --> 00:14:39,966 -Shopping. - 304 00:14:40,140 --> 00:14:41,881 BULLET: I can picture it now. 305 00:14:42,055 --> 00:14:45,710 A paragon of modern man on a wild sojourn, 306 00:14:45,885 --> 00:14:50,280 stalking down the aisles, hunting for Pop-Tarts. 307 00:14:50,454 --> 00:14:53,240 Pop-Tarts are not really my poison, Bullet. 308 00:14:53,414 --> 00:14:55,851 I prefer to lose myself in the dizzy food coma 309 00:14:56,025 --> 00:14:59,333 of synthetic cheese and impossible meats. 310 00:14:59,811 --> 00:15:02,075 BULLET: What has the world come to? 311 00:15:02,249 --> 00:15:04,468 A direct line of evolution, 312 00:15:04,642 --> 00:15:06,340 from Paleolithic man 313 00:15:07,210 --> 00:15:09,473 to a diabetic house husband. 314 00:15:11,040 --> 00:15:11,954 Harsh. 315 00:15:12,128 --> 00:15:13,347 But true. 316 00:15:17,568 --> 00:15:19,353 How'd your boy do? 317 00:15:19,527 --> 00:15:21,181 Did he survive the hostile territory 318 00:15:21,355 --> 00:15:23,139 of Hot Betty and the menopausal MILFs? 319 00:15:23,879 --> 00:15:26,012 Did you make poo-poo, or is your diaper still clean? 320 00:15:26,186 --> 00:15:27,535 He did just fine. 321 00:15:27,709 --> 00:15:30,103 Hot Betty almost slid off her seat. 322 00:15:30,277 --> 00:15:32,932 Oh, so there's juice in the old raisin yet. 323 00:15:47,468 --> 00:15:49,122 Wakey-wakey, Sticky. 324 00:15:52,560 --> 00:15:53,996 2411, clear to proceed. 325 00:16:00,785 --> 00:16:02,962 Pull her in slowly this time, Boy Sweat. 326 00:16:09,577 --> 00:16:11,274 DAVE: Base, this is Gamma reporting back. 327 00:16:11,448 --> 00:16:13,407 Copy that, Gamma. 328 00:16:13,581 --> 00:16:15,148 Where's that boyfriend of yours? 329 00:16:15,844 --> 00:16:18,368 They always gotta see the driver and messenger. 330 00:16:18,542 --> 00:16:20,240 Otherwise, you ain't gettin' in. 331 00:16:25,288 --> 00:16:26,811 JOHN: Okay, Gamma, you're clear. 332 00:16:27,812 --> 00:16:30,032 At least your boy didn't fuck that up. 333 00:16:30,685 --> 00:16:31,773 I still prefer Sticky John. 334 00:16:31,947 --> 00:16:33,818 Everyone prefers Sticky John. 335 00:16:34,123 --> 00:16:36,082 Mm, you're gonna love him, Dave. 336 00:16:36,256 --> 00:16:39,172 He's got that exotic European thing workin' for him. 337 00:16:39,346 --> 00:16:40,869 It'll take you a while to dial in. 338 00:16:41,043 --> 00:16:42,871 Hasn't taken me very long. 339 00:16:43,045 --> 00:16:44,786 I don't care what you guys think. 340 00:16:44,960 --> 00:16:47,049 That man's a dark horse. 341 00:16:47,223 --> 00:16:48,442 What do you mean by that? 342 00:16:48,616 --> 00:16:50,313 That cat's overqualified for this game. 343 00:16:50,487 --> 00:16:51,967 He's got history. 344 00:16:52,533 --> 00:16:55,144 We're all overqualified for this game, 345 00:16:55,318 --> 00:16:56,667 and we all got history. 346 00:16:58,974 --> 00:17:00,019 Beer and pool? 347 00:17:00,976 --> 00:17:02,673 Your first day's over. 348 00:17:03,152 --> 00:17:04,458 It's a tradition. 349 00:17:04,980 --> 00:17:07,113 Sure. Give me two minutes. 350 00:17:13,815 --> 00:17:15,730 JOHN: Well, look who it is, Beauty and the fucking Beast. 351 00:17:15,904 --> 00:17:17,993 BULLET: Ain't you gonna put your card back, Sticky? 352 00:17:40,189 --> 00:17:41,973 The point of the game is to get the ball in the hole. 353 00:17:42,148 --> 00:17:44,237 Point of a woman is to shut the fuck up, Dana. 354 00:17:44,411 --> 00:17:45,673 All that Ivy League education 355 00:17:45,847 --> 00:17:47,544 is really workin' for you, Boy Sweat. 356 00:17:47,718 --> 00:17:49,198 Pretty soon you'll all be workin' for me. 357 00:17:49,372 --> 00:17:50,895 The power's in this big head here. 358 00:17:51,418 --> 00:17:52,897 Well, it's definitely not in your little head, 359 00:17:53,072 --> 00:17:54,421 or are you still blaming the beer? 360 00:17:55,944 --> 00:17:58,512 Yo, Jap's eye, you gonna take a shot, or what? 361 00:17:58,686 --> 00:18:00,949 At least I'll still be here next week to take a shot. 362 00:18:01,558 --> 00:18:02,994 What's that supposed to fuckin' mean? 363 00:18:03,169 --> 00:18:04,909 He's already got your old job. 364 00:18:05,084 --> 00:18:08,391 Word around the pool table is boss has eyes for the new boy. 365 00:18:08,565 --> 00:18:11,438 What, flat-footed Limey? I'd shit him. 366 00:18:11,612 --> 00:18:13,135 Maybe you should say that to his face. 367 00:18:13,309 --> 00:18:14,615 Maybe I will. 368 00:18:14,789 --> 00:18:17,879 I spy with my little eye that I smell fear. 369 00:18:18,053 --> 00:18:19,620 That doesn't make any sense. 370 00:18:20,186 --> 00:18:21,187 Hey, John. 371 00:18:22,362 --> 00:18:23,580 You're an idiot. 372 00:18:25,104 --> 00:18:26,975 JOHN: Fuckin' assholes. 373 00:18:27,149 --> 00:18:28,890 Here comes the walk of shame. 374 00:18:29,456 --> 00:18:30,718 JOHN: Yo, Action Man, 375 00:18:30,892 --> 00:18:32,937 can I buy you a beer? 376 00:18:33,112 --> 00:18:34,287 Nah. 377 00:18:37,812 --> 00:18:38,943 Sorry, uh... 378 00:18:39,944 --> 00:18:41,555 You mind? 379 00:18:48,910 --> 00:18:50,738 So, uh, where'd you work before, then? 380 00:18:51,434 --> 00:18:55,743 Orange Delta Security, Europe. 381 00:18:56,526 --> 00:18:58,267 Jolly excitin', was it, mate? 382 00:19:02,532 --> 00:19:04,621 Yeah, spectacular. 383 00:19:07,363 --> 00:19:09,496 You ain't much for talking, are ya, Mary Poppins? 384 00:19:09,670 --> 00:19:11,193 Oh, no, I can talk. 385 00:19:11,367 --> 00:19:13,456 I just don't want to talk to you. 386 00:19:13,630 --> 00:19:15,197 Let me buy you a beer. 387 00:19:15,719 --> 00:19:17,852 Just make sure you drink it over there. 388 00:19:29,907 --> 00:19:30,908 Anything else? 389 00:19:39,439 --> 00:19:41,484 BULLET: I gotta give it to ya, H. 390 00:19:41,702 --> 00:19:43,791 You're a real social magician. 391 00:19:44,835 --> 00:19:46,881 First, you take his job, 392 00:19:47,708 --> 00:19:50,276 and then you make him cry in his beer. 393 00:20:12,428 --> 00:20:13,690 DAVE: What is taking him so long? 394 00:20:14,125 --> 00:20:15,431 It's a 10-grand drop. 395 00:20:15,605 --> 00:20:16,824 He should have been back five minutes ago. 396 00:20:20,828 --> 00:20:22,656 Hey, Bullet, what's taking you so long? 397 00:20:27,574 --> 00:20:29,140 Bullet, unless you found 398 00:20:29,315 --> 00:20:30,925 some beautiful, blue-eyed Latino boy, 399 00:20:31,099 --> 00:20:32,448 you should be back by now. 400 00:20:38,411 --> 00:20:39,455 BULLET: Fuck, fuck! 401 00:20:41,631 --> 00:20:42,980 ROBBER: You fucking look at me... 402 00:20:43,154 --> 00:20:44,678 You see me, and you fucking die! 403 00:20:51,511 --> 00:20:52,990 Dave... 404 00:20:53,208 --> 00:20:54,818 ROBBER 2: We're gonna fucking kill him. 405 00:20:58,648 --> 00:21:00,607 Now, listen to me, ladies. 406 00:21:00,781 --> 00:21:02,783 If you wanna see your girlfriend again, 407 00:21:02,957 --> 00:21:04,741 you'll do exactly as I say. 408 00:21:07,004 --> 00:21:08,136 DAVE: Uh... 409 00:21:10,617 --> 00:21:12,706 I have to call this... No! Uh... 410 00:21:12,880 --> 00:21:14,273 There's a protocol for this. We have to drive away. 411 00:21:14,447 --> 00:21:16,405 -We just drive away. -Sorry? 412 00:21:16,884 --> 00:21:18,929 They don't want his 10 grand. They don't want his 10 grand. 413 00:21:19,103 --> 00:21:20,931 The money's in the truck. We have $2.5 million in here. 414 00:21:21,105 --> 00:21:22,455 If we take it away, they're not gonna hurt him. 415 00:21:22,629 --> 00:21:23,586 They're not gonna kill him for 10 grand. 416 00:21:23,760 --> 00:21:25,153 Dave, 417 00:21:25,849 --> 00:21:27,286 you need to pull yourself together. 418 00:21:27,764 --> 00:21:29,113 You need to reconsider this. 419 00:21:29,288 --> 00:21:30,637 Reconsider? 420 00:21:30,811 --> 00:21:32,116 That's why they have the fucking policy! 421 00:21:32,291 --> 00:21:33,422 You don't wanna do this, 422 00:21:33,596 --> 00:21:34,815 you can get out of the truck now. 423 00:21:36,382 --> 00:21:37,034 But we're not leaving him behind. 424 00:21:37,208 --> 00:21:38,340 He's one of us. 425 00:21:38,514 --> 00:21:40,211 It's only money. 426 00:21:40,995 --> 00:21:42,170 In short, 427 00:21:42,823 --> 00:21:44,477 I'm getting him back. 428 00:21:45,739 --> 00:21:47,741 Stop fucking around. 429 00:21:47,915 --> 00:21:50,831 You have one minute before she dies. 430 00:21:51,614 --> 00:21:54,661 Now, turn the key and drive, 431 00:21:54,835 --> 00:21:57,968 and I will tell you when to stop. 432 00:21:58,317 --> 00:22:00,449 You gonna drive, or you getting out? 433 00:22:00,928 --> 00:22:02,625 Oh, shit. 434 00:22:02,799 --> 00:22:05,324 This is such a bad idea. 435 00:22:18,685 --> 00:22:20,817 Take the next left. 436 00:22:37,834 --> 00:22:40,271 Now, stop the truck. 437 00:22:49,280 --> 00:22:51,805 -BULLET: All right. All right. 438 00:22:52,501 --> 00:22:54,068 ROBBER: Get the fuck over here. 439 00:22:54,416 --> 00:22:55,896 ROBBER 3: We got your fucking friend. 440 00:22:56,070 --> 00:22:57,550 He don't mean shit to us. 441 00:22:57,854 --> 00:22:58,812 They're serious! 442 00:22:58,986 --> 00:23:00,074 - 443 00:23:00,248 --> 00:23:01,554 ROBBER: Shut the fuck up. 444 00:23:01,728 --> 00:23:04,339 ROBBER 3: Open the fucking doors, 445 00:23:04,513 --> 00:23:07,647 and pick up the money, and throw it in the flatbed. 446 00:23:07,821 --> 00:23:09,257 You open it, they're just gonna kill all three of us 447 00:23:09,431 --> 00:23:11,172 and take the money anyway. 448 00:23:11,781 --> 00:23:13,217 Dave, you just worry about 449 00:23:13,392 --> 00:23:14,915 putting your arsehole back in your arsehole, 450 00:23:15,089 --> 00:23:16,960 and leave this to me. 451 00:23:17,613 --> 00:23:18,614 Fuck! 452 00:23:36,502 --> 00:23:38,068 Fuck! 453 00:23:38,242 --> 00:23:39,722 ROBBER 1: This guy's fucking around. He's throwing 454 00:23:39,896 --> 00:23:40,767 -bags on the floor. -God fucking damn it. 455 00:23:40,941 --> 00:23:42,246 Now, listen up, fuckboy. 456 00:23:42,421 --> 00:23:45,032 I said throw the money in the fucking flatbed. 457 00:23:45,206 --> 00:23:46,686 Try to get clever again, 458 00:23:46,860 --> 00:23:49,166 and old boy's getting a face full of shit. 459 00:23:49,340 --> 00:23:50,341 Now, aim fucking straight! 460 00:23:50,516 --> 00:23:51,647 Just do what he says. 461 00:23:51,821 --> 00:23:53,562 These guys are fucking serious. 462 00:23:59,046 --> 00:24:00,569 ROBBER 1: Get it in the truck next time, you fucknut! 463 00:24:00,961 --> 00:24:02,310 Sorry, pal. 464 00:24:04,181 --> 00:24:05,182 Oh, fuck! 465 00:24:09,056 --> 00:24:10,274 Fuck! 466 00:24:10,449 --> 00:24:11,362 DAVE: Please! Put the gun down! 467 00:24:11,537 --> 00:24:12,755 Just let them take the money! 468 00:24:12,929 --> 00:24:13,756 You're gonna get us fucking killed. 469 00:24:15,192 --> 00:24:16,542 ROBBER 1: Fuck, go, move! 470 00:24:17,064 --> 00:24:18,239 DAVE: Please stop! 471 00:24:18,413 --> 00:24:19,849 Just give 'em the fucking money! 472 00:24:20,023 --> 00:24:21,634 Are you fucking insane? 473 00:24:24,506 --> 00:24:26,116 DAVE: Fuck! Fuck! 474 00:24:40,609 --> 00:24:42,350 Bullet! Bullet! 475 00:24:42,524 --> 00:24:44,178 Who is this fucking lunatic? 476 00:24:45,571 --> 00:24:47,529 - 477 00:24:57,060 --> 00:24:58,453 - 478 00:25:05,939 --> 00:25:07,810 -Ahh! Fuck! 479 00:25:10,596 --> 00:25:11,640 Jesus Christ. 480 00:25:12,511 --> 00:25:13,642 Who do you work for? 481 00:25:14,208 --> 00:25:16,384 Suck my fucking dick! 482 00:25:17,037 --> 00:25:18,081 What did you say? 483 00:25:19,256 --> 00:25:21,781 I said suck my fucking dick! 484 00:25:21,955 --> 00:25:23,217 Suck your own dick. 485 00:25:33,880 --> 00:25:35,795 You all right, Dave? 486 00:25:37,884 --> 00:25:39,538 Did you make poo-poo? 487 00:25:57,294 --> 00:25:58,513 Thank you for that. 488 00:26:04,606 --> 00:26:06,390 Last but not least, Mr. Hill. 489 00:26:06,565 --> 00:26:08,567 OKEY: Well, you're all sticking to the same story. 490 00:26:08,741 --> 00:26:10,569 That's what happened. 491 00:26:11,439 --> 00:26:12,745 What I don't understand 492 00:26:12,919 --> 00:26:14,181 is how you managed to take down six men 493 00:26:14,355 --> 00:26:15,835 without even so much as a scratch. 494 00:26:16,009 --> 00:26:17,619 Well, you gotta admit it's impressive. 495 00:26:17,793 --> 00:26:19,403 He saved his partner's life. 496 00:26:20,361 --> 00:26:22,145 What about your firearms experience? 497 00:26:22,319 --> 00:26:25,584 Your shooting was unambiguously precise, yet 498 00:26:26,585 --> 00:26:29,152 your training scores were decidedly average. 499 00:26:29,675 --> 00:26:31,285 Barely even passed. 500 00:26:32,765 --> 00:26:34,767 Kill or be killed. 501 00:26:36,638 --> 00:26:38,422 Seemed to focus the mind. 502 00:26:42,339 --> 00:26:44,646 Well, there's something else. 503 00:26:46,126 --> 00:26:48,258 We'd like you to take a look at this video. 504 00:26:48,432 --> 00:26:49,825 It's the security footage 505 00:26:49,999 --> 00:26:52,132 from the raid on the Fortico cash truck before. 506 00:26:52,306 --> 00:26:53,829 When the guards were killed. 507 00:26:54,003 --> 00:26:55,396 Uh, I can't watch this again. 508 00:26:55,570 --> 00:26:57,354 OKEY: Step outside, by all means. 509 00:26:59,052 --> 00:27:00,793 We just want you to let us know 510 00:27:00,967 --> 00:27:02,316 if you think there's any connection 511 00:27:02,490 --> 00:27:03,752 between this robbery 512 00:27:03,926 --> 00:27:05,624 and the men you encountered before. 513 00:27:16,417 --> 00:27:18,593 You, uh... You all right to keep watching? 514 00:27:19,638 --> 00:27:22,597 Yeah. I'm all right. 515 00:27:27,776 --> 00:27:28,864 Mr. Hill? 516 00:27:29,473 --> 00:27:30,779 Anything ringing a bell? 517 00:27:35,305 --> 00:27:36,437 Mr. Hill? 518 00:27:37,873 --> 00:27:40,136 Could they be related in any way? 519 00:27:43,052 --> 00:27:44,227 -Any connection, Mr. Hill? 520 00:27:44,401 --> 00:27:45,794 No. 521 00:27:47,100 --> 00:27:48,144 OKEY: You sure? 522 00:27:50,277 --> 00:27:51,278 I'm sure. 523 00:27:54,281 --> 00:27:55,412 OKEY: All right, Mr. Hill, 524 00:27:55,586 --> 00:27:57,110 we'll pick this up another day. 525 00:28:00,461 --> 00:28:01,462 Are we done? 526 00:28:01,636 --> 00:28:02,985 Yeah, we'll be in touch. 527 00:28:03,725 --> 00:28:06,685 Visit the therapist. Rest up. 528 00:28:08,338 --> 00:28:09,862 Thank you, Mr. Hill. 529 00:28:15,389 --> 00:28:17,043 Patrick, can I have a word? 530 00:28:18,087 --> 00:28:19,698 We have a policy. 531 00:28:19,872 --> 00:28:21,525 The shrinks advise 532 00:28:21,700 --> 00:28:23,876 that employees be taken off the front line for a month 533 00:28:24,050 --> 00:28:25,660 following violent incidents, 534 00:28:25,834 --> 00:28:28,271 and longer if lives were lost. 535 00:28:28,445 --> 00:28:31,100 So, we're gonna transfer you to desk duty, 536 00:28:31,274 --> 00:28:32,667 in case of PTSD. 537 00:28:32,841 --> 00:28:34,060 Do I look disturbed? 538 00:28:34,234 --> 00:28:35,670 No. No, you don't. 539 00:28:35,844 --> 00:28:38,281 But then, these things take time to manifest, 540 00:28:38,455 --> 00:28:39,848 to percolate. 541 00:28:40,022 --> 00:28:41,937 It's with your best interests at heart. 542 00:28:42,111 --> 00:28:44,766 You hired me to do a job. Did a job. 543 00:28:45,724 --> 00:28:47,464 No, we hired you to move money. 544 00:28:47,638 --> 00:28:48,770 You hired me to protect money. 545 00:28:48,944 --> 00:28:50,467 MAN: Mr. Hill. 546 00:28:51,599 --> 00:28:54,558 Hey, I'm Blake Halls. I own Fortico. 547 00:28:54,733 --> 00:28:56,343 I wanted to congratulate you for yesterday 548 00:28:56,517 --> 00:28:58,040 and to thank you in person. 549 00:28:58,214 --> 00:29:00,260 What you did deserves credit. 550 00:29:00,434 --> 00:29:02,131 You're a real hero, 551 00:29:02,305 --> 00:29:04,743 and that's not wasted on me. 552 00:29:04,917 --> 00:29:06,440 Why don't you take the rest of the day off 553 00:29:06,614 --> 00:29:09,486 while Terry and I discuss your promising future? 554 00:29:12,620 --> 00:29:15,797 Terry, we need that guy in the field. 555 00:29:15,971 --> 00:29:18,495 If we'd had him last year, we wouldn't be in this mess. 556 00:29:18,669 --> 00:29:20,280 He's exactly what we need, 557 00:29:20,454 --> 00:29:23,413 and the publicity for Fortico has been very positive. 558 00:29:23,587 --> 00:29:25,067 Plus, have you heard the crews talking? 559 00:29:25,241 --> 00:29:26,547 They're inspired. 560 00:29:26,721 --> 00:29:29,028 So, don't punish him, promote him. 561 00:29:33,075 --> 00:29:34,033 AGENT: Well? 562 00:29:34,207 --> 00:29:35,469 Yes, it was him. 563 00:29:36,165 --> 00:29:38,472 Oh, it had him written all over it. 564 00:29:38,646 --> 00:29:40,648 Question is, what was he doing there? 565 00:29:41,170 --> 00:29:43,346 I think we know what he was doing there, boss. 566 00:29:43,869 --> 00:29:45,696 Oh, clever fucking you, Hubbard. 567 00:29:45,871 --> 00:29:47,176 It's called sarcasm. 568 00:29:47,350 --> 00:29:48,743 HUBBARD: What do you want us to do? 569 00:29:48,917 --> 00:29:50,658 Not a fucking thing. Let the painter paint. 570 00:29:50,832 --> 00:29:52,399 HUBBARD: Do you have any idea what would happen to us 571 00:29:52,573 --> 00:29:53,922 if anyone found out 572 00:29:54,096 --> 00:29:56,229 that we let the fox in the fucking henhouse? 573 00:29:57,099 --> 00:29:59,710 The Bureau's been trying to catch this man for 25 years. 574 00:29:59,885 --> 00:30:02,322 We're just gonna let him sit on hundreds of millions? 575 00:30:02,496 --> 00:30:04,063 Money doesn't mean a thing to him. 576 00:30:04,237 --> 00:30:05,934 Listen, there's a reason why I chose you two. 577 00:30:06,108 --> 00:30:08,110 Because we have the same priorities. 578 00:30:09,285 --> 00:30:11,113 Now, listen to me very carefully. 579 00:30:12,245 --> 00:30:13,681 As far as you're concerned, 580 00:30:13,855 --> 00:30:14,725 he's just a regular guard doing a good job. 581 00:30:14,900 --> 00:30:16,031 Do we understand each other? 582 00:30:18,164 --> 00:30:19,730 -Loud and clear. - 583 00:30:22,255 --> 00:30:23,647 "Let the painter paint"? 584 00:30:25,258 --> 00:30:26,781 What the fuck does that look like? 585 00:30:42,666 --> 00:30:44,451 Fortico personnel files, 586 00:30:44,930 --> 00:30:47,106 pictures of Dana's family, 587 00:30:50,457 --> 00:30:52,589 the autopsy report. 588 00:31:17,658 --> 00:31:19,225 You hear me? 589 00:31:19,399 --> 00:31:20,748 Out of the fucking car! 590 00:31:20,922 --> 00:31:22,881 Face down, motherfucker! Come on! 591 00:31:23,055 --> 00:31:24,621 Show me your fucking hands! 592 00:31:24,795 --> 00:31:26,058 Face down on the ground right now! 593 00:31:29,322 --> 00:31:30,801 -MAN 2: What the fuck? 594 00:31:30,976 --> 00:31:32,586 MAN 1: Face to the fucking ground! 595 00:31:42,161 --> 00:31:44,772 Seems you can walk on water, after all. 596 00:31:47,731 --> 00:31:49,690 Keep up the good work, soldier. 597 00:31:49,864 --> 00:31:51,083 MAN: Nice one, man. 598 00:31:53,781 --> 00:31:55,043 GUARD: Be my guest. 599 00:31:57,741 --> 00:31:58,612 All right, brother. 600 00:32:00,353 --> 00:32:01,920 -MAN: Yeah, man! Let's go! - 601 00:32:04,879 --> 00:32:06,359 Jump on up, big boy. 602 00:32:17,500 --> 00:32:20,155 H: We should get takeout. From the Blossom. 603 00:32:21,722 --> 00:32:24,594 The noodle soup at Neptune's is the bomb. 604 00:32:24,768 --> 00:32:26,814 I prefer the Blossom. 605 00:32:27,119 --> 00:32:28,468 All right. 606 00:32:28,903 --> 00:32:30,905 You gonna call the order in? 607 00:32:31,819 --> 00:32:33,168 I'm busy. 608 00:32:33,952 --> 00:32:35,040 I can see that. 609 00:32:35,562 --> 00:32:36,911 -Who's this joker? - 610 00:32:37,564 --> 00:32:38,826 What the hell's going on? 611 00:32:39,000 --> 00:32:39,958 ROBBER 1: Move it! Get the fuck back! 612 00:32:40,132 --> 00:32:41,220 ROBBER 2: Get down! 613 00:32:43,439 --> 00:32:44,440 H: Reverse! Reverse! 614 00:32:44,614 --> 00:32:45,659 BULLET: I can't fucking see! 615 00:32:51,143 --> 00:32:53,275 Gamma to Base, we have a Code Red. 616 00:32:54,146 --> 00:32:56,148 JOHN: Gamma, this is Base. What's your location? Over. 617 00:32:56,322 --> 00:32:57,584 ROBBER 3: Port's covered! 618 00:32:57,758 --> 00:32:59,107 BULLET: Chinatown! Broadway and Hill. 619 00:32:59,281 --> 00:33:01,805 Repeat, Code Red in progress. 620 00:33:01,980 --> 00:33:03,503 JOHN: All right, Gamma, just follow procedure. 621 00:33:03,677 --> 00:33:05,287 -Stay in the truck. Over. - 622 00:33:05,461 --> 00:33:06,810 ROBBER 3: Get out of the fucking truck! 623 00:33:06,985 --> 00:33:08,203 JOHN: Police have been dispatched. 624 00:33:08,377 --> 00:33:09,726 ROBBER 3: Come on, get out of there! 625 00:33:09,900 --> 00:33:11,424 ROBBER 1: Get out of the fucking truck! 626 00:33:11,598 --> 00:33:13,034 -JOHN: Gamma, come in. 627 00:33:13,208 --> 00:33:14,296 ROBBER 2: On the ground! Get on the fucking ground! 628 00:33:14,470 --> 00:33:15,776 ROBBER 3: Open the fucking doors! 629 00:33:16,907 --> 00:33:17,908 JOHN: What's your status? Over. 630 00:33:18,083 --> 00:33:19,171 ROBBER 3: Get down! 631 00:33:19,910 --> 00:33:20,824 Get down! 632 00:33:24,437 --> 00:33:25,873 Get down on the ground! 633 00:33:26,787 --> 00:33:28,571 You got three seconds! 634 00:33:34,577 --> 00:33:37,145 So... So... So, let me get this straight, 635 00:33:37,319 --> 00:33:38,799 they just walked away? 636 00:33:38,973 --> 00:33:41,280 Get in the fucking van! Move it! 637 00:33:41,454 --> 00:33:42,716 ROBBER 1: Let's fucking go now! 638 00:33:42,890 --> 00:33:43,847 ROBBER 2: Get the fuck out of here! 639 00:33:52,160 --> 00:33:54,510 Doors were open. 640 00:33:54,684 --> 00:33:56,860 What the fuck was it, Mike? 641 00:33:58,340 --> 00:33:59,341 It was the... 642 00:34:00,342 --> 00:34:01,343 Yeah. 643 00:34:02,475 --> 00:34:04,129 Turned back around and left. 644 00:34:07,436 --> 00:34:09,134 No, I'm sorry... 645 00:34:09,308 --> 00:34:11,919 But what Terry is trying to say is that you're a legend. 646 00:34:12,093 --> 00:34:13,442 And if you keep this up, 647 00:34:13,616 --> 00:34:15,096 you won't just be employee of the month, 648 00:34:15,270 --> 00:34:17,838 you'll have your own calendar and merchandise. 649 00:34:19,231 --> 00:34:21,102 Now, get out there and keep crushing it. 650 00:34:26,977 --> 00:34:28,631 Why are you so cynical? 651 00:34:29,023 --> 00:34:31,156 I'm starting to think he's a psychopath. 652 00:34:36,509 --> 00:34:38,902 -I hear H is for Hero. 653 00:34:40,382 --> 00:34:41,731 Drink? 654 00:34:57,965 --> 00:34:59,619 It doesn't feel right. 655 00:35:05,407 --> 00:35:06,800 It was as if he recognized H. 656 00:35:10,760 --> 00:35:12,632 Like he saw a dark spirit. 657 00:35:15,374 --> 00:35:16,418 What are you saying? 658 00:35:18,942 --> 00:35:20,901 BULLET: I don't know what I'm saying. 659 00:35:23,033 --> 00:35:24,470 He's not a cop. 660 00:35:26,211 --> 00:35:27,908 Doesn't smell like a cop. 661 00:35:29,257 --> 00:35:31,259 But if he's not a cop, what is he? 662 00:35:33,392 --> 00:35:35,133 He's a dark fucking spirit. 663 00:35:42,836 --> 00:35:44,098 Put that on. 664 00:35:45,055 --> 00:35:46,361 Meet me next door. 665 00:35:49,408 --> 00:35:51,149 I told you that first day... 666 00:35:51,888 --> 00:35:53,194 I don't trust him. 667 00:36:00,897 --> 00:36:02,290 What the hell are you doing? 668 00:36:02,464 --> 00:36:04,118 Sit down. 669 00:36:04,292 --> 00:36:05,772 I'm not fucking sitting down. I wanna go back to bed. 670 00:36:05,946 --> 00:36:08,644 Dana. Sit down. 671 00:36:32,625 --> 00:36:35,410 You got 10 seconds to explain this. 672 00:36:36,716 --> 00:36:38,021 I'm not telling you anything. 673 00:36:38,326 --> 00:36:39,893 Dana. 674 00:36:40,067 --> 00:36:43,201 It's very important that you take my inquiry seriously. 675 00:36:43,375 --> 00:36:44,985 I take it very seriously 676 00:36:45,159 --> 00:36:46,291 that you think you can interrogate me 677 00:36:46,465 --> 00:36:47,988 in my own fucking house. 678 00:36:52,384 --> 00:36:53,907 Fuck. 679 00:36:54,081 --> 00:36:55,343 Jesus Christ, okay, it's my savings, all right? 680 00:36:55,517 --> 00:36:56,823 The fuck has it got to do with you? 681 00:36:56,997 --> 00:36:58,433 Dana, you're not listening. 682 00:36:58,781 --> 00:37:00,130 Fuck! Jeez, all right, all right, all right! 683 00:37:00,305 --> 00:37:01,915 Please stop. 684 00:37:11,751 --> 00:37:13,013 Sit down. 685 00:37:17,626 --> 00:37:19,237 I found it. 686 00:37:19,411 --> 00:37:20,716 Okay? It had been signed for one day 687 00:37:20,890 --> 00:37:22,457 by the staff at Grande Liquor, 688 00:37:22,631 --> 00:37:24,024 and they missed it. It was in the trolley, so... 689 00:37:24,198 --> 00:37:25,112 You stole it? 690 00:37:25,286 --> 00:37:27,332 Yeah, I fucking stole it. 691 00:37:27,506 --> 00:37:29,769 It's 125,000. It's... 692 00:37:30,248 --> 00:37:32,250 It's my retirement fund. 693 00:37:33,251 --> 00:37:34,817 You working with anyone on the inside? 694 00:37:36,558 --> 00:37:37,820 I don't know what the fuck... 695 00:37:39,344 --> 00:37:42,129 Think carefully before you answer the question. 696 00:37:47,787 --> 00:37:48,788 No. 697 00:37:55,360 --> 00:37:57,405 The retirement fund is yours. 698 00:37:59,320 --> 00:38:00,930 But if it comes to light that you're not telling me 699 00:38:01,104 --> 00:38:03,193 something that I need to know, 700 00:38:04,847 --> 00:38:07,154 I want you to understand 701 00:38:07,328 --> 00:38:09,504 how resourceful and serious I am. 702 00:38:10,723 --> 00:38:13,073 On the table is a picture of your parents. 703 00:38:13,247 --> 00:38:15,118 Had it taken last week. 704 00:38:16,032 --> 00:38:18,121 I got your contacts... 705 00:38:19,427 --> 00:38:20,515 I know who you love... 706 00:38:22,387 --> 00:38:24,954 and I do bear a grudge. 707 00:38:25,955 --> 00:38:27,392 We understand each other? 708 00:38:29,872 --> 00:38:31,265 Good. 709 00:38:39,882 --> 00:38:41,014 BOY: They're saying that climate change 710 00:38:41,188 --> 00:38:42,537 is a natural phenomenon, 711 00:38:42,711 --> 00:38:44,017 rather than an artificial phenomenon. 712 00:38:44,191 --> 00:38:45,975 So how do you explain global warming? 713 00:38:46,149 --> 00:38:47,629 The ice caps melting? 714 00:38:47,803 --> 00:38:50,502 Well, what melts up there reforms down there. 715 00:38:51,241 --> 00:38:52,634 Do you know why they call the Arctic the Arctic 716 00:38:52,808 --> 00:38:54,506 and the Antarctic the Antarctic? 717 00:38:54,680 --> 00:38:56,246 No, Dougie, I don't. 718 00:38:56,421 --> 00:38:58,423 That's why I pay for you to go to good schools. 719 00:38:58,597 --> 00:38:59,946 "Arktos"means "bear" in Greek. 720 00:39:00,120 --> 00:39:01,164 "Ant"means "without." 721 00:39:01,339 --> 00:39:04,211 Hence, ant arktos, 722 00:39:04,690 --> 00:39:06,387 "without bears." 723 00:39:06,692 --> 00:39:08,737 Up with, down without. 724 00:39:09,695 --> 00:39:12,654 Good news for ice cubes, bad news for polar bears. 725 00:39:12,828 --> 00:39:13,829 What time does the game start? 726 00:39:14,003 --> 00:39:16,136 6:30. We've got ages. 727 00:39:16,310 --> 00:39:17,833 What do you wanna do? 728 00:39:18,007 --> 00:39:19,313 I don't know, grab some food? 729 00:39:20,967 --> 00:39:22,011 Sure. 730 00:39:22,185 --> 00:39:24,840 Hello? What is it, Mike? 731 00:39:25,014 --> 00:39:26,668 MIKE: We've got a problem with the job. 732 00:39:26,842 --> 00:39:28,975 We're gonna need you to put eyes on the truck. 733 00:39:32,587 --> 00:39:34,023 Dougie, go get a coat, will ya? 734 00:39:34,807 --> 00:39:36,112 It's not gonna rain. 735 00:39:36,591 --> 00:39:38,332 Dougie, coat. 736 00:39:38,506 --> 00:39:40,073 But why? 737 00:39:40,247 --> 00:39:43,032 'Cause I'm your dad, and I said so. 738 00:39:46,209 --> 00:39:47,646 Get someone else to do it. 739 00:39:47,820 --> 00:39:49,561 I can't, boss. There is no one else. 740 00:39:49,735 --> 00:39:50,649 It's gotta be you. 741 00:39:50,823 --> 00:39:52,607 Joe, two fuckin' minutes! 742 00:39:52,781 --> 00:39:54,130 H: I'm with my son, Mike. 743 00:39:54,304 --> 00:39:55,915 You know Dougie's over here on holiday, 744 00:39:56,089 --> 00:39:57,656 and it's the only time I get to see him. 745 00:39:57,830 --> 00:39:59,832 It's your fuckin' job. You do it. 746 00:40:00,572 --> 00:40:01,964 MIKE: Understood. 747 00:40:03,575 --> 00:40:05,446 Brendan was on it, but he got knocked off his bike 748 00:40:05,620 --> 00:40:06,926 by a drunk driver. 749 00:40:07,100 --> 00:40:09,668 Make sure the boss knows it's not my fault. 750 00:40:09,842 --> 00:40:11,539 It's a drunk driver. 751 00:40:11,713 --> 00:40:13,149 Now, he's with the police right now, making a statement. 752 00:40:13,323 --> 00:40:14,542 Otherwise, he'd find a way to be there. 753 00:40:14,716 --> 00:40:15,804 There is no one else. 754 00:40:16,152 --> 00:40:17,197 I'm out of town, 755 00:40:17,371 --> 00:40:19,504 Moggy's surveying the depot. 756 00:40:19,982 --> 00:40:21,723 I'd help if I could, Mike. 757 00:40:21,897 --> 00:40:23,595 But my eyeballs are on the depot. 758 00:40:23,769 --> 00:40:25,118 Then postpone it. 759 00:40:25,292 --> 00:40:26,989 MIKE: Oh, we can do that if you want, 760 00:40:27,163 --> 00:40:28,948 but it's gonna set us back three months of recon. 761 00:40:29,122 --> 00:40:31,603 We need to know the route. If they turn left or right. 762 00:40:31,777 --> 00:40:33,126 That's all you have to witness. 763 00:40:33,300 --> 00:40:34,823 Yeah, and there's no danger to it at all. 764 00:40:34,997 --> 00:40:37,217 You can stand back a thousand yards. 765 00:40:37,391 --> 00:40:39,262 Didn't you put trackers on the truck? 766 00:40:39,872 --> 00:40:41,264 MIKE: They scan the trucks 767 00:40:41,439 --> 00:40:42,352 every time they return to the base. 768 00:40:42,527 --> 00:40:44,180 We can't do it digitally. 769 00:40:44,354 --> 00:40:46,095 We gotta put eyes on it. And, 770 00:40:46,269 --> 00:40:48,054 -boss? - 771 00:40:48,837 --> 00:40:50,491 Tracking you on your phone right now. 772 00:40:50,665 --> 00:40:52,362 You're blocks away. Ten minutes. 773 00:40:52,537 --> 00:40:55,148 And I repeat, no danger. 774 00:40:56,976 --> 00:40:58,064 DOUGIE: Dad? 775 00:40:59,021 --> 00:41:01,023 -Happy? -Happy. 776 00:41:11,730 --> 00:41:14,167 I'm starving. Fancy a burrito? 777 00:41:14,341 --> 00:41:16,299 You don't even like burritos. 778 00:41:16,474 --> 00:41:17,997 I know, but I'm starving. 779 00:41:19,041 --> 00:41:20,042 Sure. 780 00:41:25,483 --> 00:41:27,006 I'll be two minutes, okay? 781 00:41:28,050 --> 00:41:30,183 Keep the doors locked. Don't go anywhere. 782 00:41:30,357 --> 00:41:31,401 All right. 783 00:41:43,326 --> 00:41:44,284 CHEF: Yes, sir? 784 00:41:44,458 --> 00:41:45,503 Two burritos, please, sir. 785 00:41:45,677 --> 00:41:46,721 CHEF: You got it. 786 00:41:47,026 --> 00:41:48,114 Go ahead, Mike. 787 00:41:48,288 --> 00:41:50,072 MIKE: I can see you there. 788 00:41:50,246 --> 00:41:54,381 Now, is there some gates on your left-hand side? 789 00:41:56,426 --> 00:41:57,427 H: Yeah. 790 00:41:57,602 --> 00:41:58,951 MIKE: Now, in a minute, 791 00:41:59,125 --> 00:42:01,083 those said gates are gonna open, 792 00:42:01,867 --> 00:42:04,260 and that said minute is now. 793 00:42:09,657 --> 00:42:11,441 All I need to know from you 794 00:42:11,616 --> 00:42:14,314 is if that truck is turning left or right. 795 00:42:19,754 --> 00:42:20,973 Latter. 796 00:42:25,194 --> 00:42:27,022 CHARLIE: You know, make your own cappuccino. 797 00:42:27,457 --> 00:42:29,285 MICK: Ugh, God damn! 798 00:42:29,459 --> 00:42:30,765 CHARLIE: What is this? 799 00:42:49,305 --> 00:42:51,786 MAN 1: Yo, out of the fuckin' car! Come on! 800 00:42:51,960 --> 00:42:54,267 Don't fuckin' look at me! Out of the fuckin' car! 801 00:42:54,441 --> 00:42:57,052 - 802 00:42:57,226 --> 00:42:58,532 All right, Mike. 803 00:42:58,706 --> 00:43:00,360 That's my day done. 804 00:43:00,534 --> 00:43:01,927 AUTOMATED VOICE: Your call has been forwarded to... 805 00:43:02,101 --> 00:43:03,842 MAN 1: You hear me? Out of the fuckin' car! 806 00:43:04,016 --> 00:43:05,539 Face down, motherfucker! Come on! 807 00:43:05,931 --> 00:43:07,367 Show me your fuckin' hands! 808 00:43:07,541 --> 00:43:09,848 Face down on the ground right now! 809 00:43:10,022 --> 00:43:11,458 There you go. 810 00:43:11,632 --> 00:43:12,807 MAN 2: Do what we say, and you fucking live. 811 00:43:12,981 --> 00:43:14,809 MAN 1: Face to the fucking ground! 812 00:43:15,810 --> 00:43:17,464 -Thank you. -CHEF: Have a good one. 813 00:43:21,947 --> 00:43:23,209 MAN 3: Two minutes! 814 00:43:23,557 --> 00:43:25,037 - 815 00:43:30,303 --> 00:43:31,391 MAN 3: Fuck! 816 00:43:32,740 --> 00:43:34,307 MAN 4: Number one, are we good? 817 00:43:34,481 --> 00:43:36,309 -Are we good, number one? -MAN 3: We're good. 818 00:43:36,570 --> 00:43:38,050 Dougie? 819 00:45:14,233 --> 00:45:17,105 Try not to, uh, move too quickly. 820 00:45:17,279 --> 00:45:18,933 You're in a hospital. 821 00:45:19,325 --> 00:45:21,893 You were in an accident, you were shot at. 822 00:45:22,894 --> 00:45:24,591 Six bullets removed, 823 00:45:24,765 --> 00:45:26,985 and three operations. 824 00:45:27,463 --> 00:45:29,422 Two life-saving. 825 00:45:29,596 --> 00:45:31,511 You lost a fifth of your blood. 826 00:45:32,120 --> 00:45:35,733 You've... You've got a warrior's spirit, Mr. Mace. 827 00:45:37,735 --> 00:45:39,084 What about my son? 828 00:45:42,391 --> 00:45:43,523 Dougie. 829 00:45:57,842 --> 00:45:59,582 WOMAN: My beautiful boy. 830 00:46:05,458 --> 00:46:07,155 And now, he's gone. 831 00:46:12,073 --> 00:46:13,771 He looked up to you. 832 00:46:20,081 --> 00:46:22,257 He was obsessed with you. 833 00:46:27,697 --> 00:46:29,525 It wasn't my work, Jane. 834 00:46:34,879 --> 00:46:37,142 You killed our son. 835 00:46:50,111 --> 00:46:52,722 And still, you have nothing to say. 836 00:47:01,122 --> 00:47:05,474 You are a cold, cold cunt. 837 00:47:41,162 --> 00:47:43,295 AGENT: My condolences for your loss. 838 00:47:47,821 --> 00:47:50,780 Before you ask, we have no leads on this thing. 839 00:47:51,999 --> 00:47:54,567 Which is kinda strange for a job this big. 840 00:47:57,526 --> 00:47:59,137 Somebody knows something. 841 00:47:59,311 --> 00:48:00,834 Somebody always knows something. 842 00:48:01,008 --> 00:48:03,576 It's just I'm not allowed to ask the hard questions. 843 00:48:10,800 --> 00:48:12,715 Here's the shit list. 844 00:48:13,194 --> 00:48:15,066 Knock yourself out. 845 00:48:23,552 --> 00:48:25,032 Need any of them to live? 846 00:48:25,815 --> 00:48:29,080 I don't miss anyone that your boys have buried so far. 847 00:48:31,996 --> 00:48:34,346 Then you're gonna let me do this my way. 848 00:48:38,306 --> 00:48:40,569 I can do in two weeks 849 00:48:40,743 --> 00:48:43,224 what you only wish you could do in 20 years. 850 00:48:45,487 --> 00:48:46,575 If their names are on that list, 851 00:48:46,749 --> 00:48:48,186 you can do your worst. 852 00:48:50,318 --> 00:48:51,711 Just be mindful 853 00:48:51,885 --> 00:48:53,931 that I can only look confused for so long. 854 00:48:55,454 --> 00:48:56,716 The floor is yours. 855 00:49:13,733 --> 00:49:15,082 MOGGY: Brendan. 856 00:49:16,866 --> 00:49:18,477 You need to quit that. 857 00:49:18,651 --> 00:49:20,609 I can hardly breathe here. 858 00:49:21,567 --> 00:49:23,221 MOGGY: It wasn't your fault. 859 00:49:24,135 --> 00:49:25,658 It was a drunk driver. 860 00:49:27,181 --> 00:49:29,183 That's easy for you to say. 861 00:49:29,357 --> 00:49:31,577 It's his son, Moggy. His only son. 862 00:49:31,751 --> 00:49:33,796 Hey, we all fucked up. 863 00:49:33,971 --> 00:49:35,755 So, let's accept responsibility 864 00:49:35,929 --> 00:49:37,757 and not turn on each other in there. 865 00:49:38,366 --> 00:49:41,630 Brendan, retain your dignity. 866 00:49:49,508 --> 00:49:51,640 MIKE: It's a fuckin' tragedy, boss. 867 00:49:51,814 --> 00:49:55,253 MOGGY: We all loved Dougie and our sympathies run deep. 868 00:49:55,427 --> 00:49:56,994 BRENDAN: It's more my fault than anyone's, 869 00:49:57,168 --> 00:49:59,648 and we'll do anything to find who's responsible. 870 00:50:03,217 --> 00:50:05,263 I need to know who pulled the trigger. 871 00:50:08,527 --> 00:50:10,050 I need a face. 872 00:50:10,224 --> 00:50:11,356 MOGGY: Of course. 873 00:50:12,444 --> 00:50:13,749 And we've been on nothing else, 874 00:50:13,923 --> 00:50:15,142 trying to get answers. 875 00:50:15,708 --> 00:50:17,753 It's not any of the usual suspects. 876 00:50:21,235 --> 00:50:23,672 You're gonna tell us what we wanna know. 877 00:50:25,587 --> 00:50:27,937 This is your last chance. 878 00:50:29,156 --> 00:50:30,853 The tree has been shook. 879 00:50:32,029 --> 00:50:33,421 And it's been shook hard. 880 00:50:36,946 --> 00:50:38,687 I want a name. 881 00:50:39,732 --> 00:50:42,909 Anyone with the skillset or the form. 882 00:50:43,779 --> 00:50:45,520 We've run out of names. 883 00:50:45,694 --> 00:50:49,089 We've deployed large amounts of time, money, and effort... 884 00:50:49,263 --> 00:50:51,961 -...in the search for justice. 885 00:50:53,746 --> 00:50:55,269 It was a long list. 886 00:50:55,965 --> 00:50:57,184 Not good enough. 887 00:50:57,358 --> 00:50:59,099 MOGGY: Understood, 888 00:50:59,578 --> 00:51:01,493 but we've scorched the earth. 889 00:51:02,755 --> 00:51:04,409 H: No, it's not understood. 890 00:51:06,715 --> 00:51:08,978 You started by saying you'd do anything, 891 00:51:09,153 --> 00:51:11,242 but what I'm hearing is 892 00:51:11,416 --> 00:51:13,548 you think you've done everything. 893 00:51:22,644 --> 00:51:24,037 Understood. 894 00:51:24,429 --> 00:51:26,692 I hear the train a-comin' 895 00:51:28,607 --> 00:51:31,000 It's rollin' 'round the bend 896 00:51:33,046 --> 00:51:35,570 And I ain't seen the sunshine 897 00:51:37,268 --> 00:51:39,966 Since I don't know when 898 00:51:41,794 --> 00:51:44,318 I'm stuck in Folsom Prison 899 00:51:44,492 --> 00:51:47,452 And time keeps draggin' on 900 00:51:50,368 --> 00:51:52,935 But that train keeps a-rollin' 901 00:51:55,242 --> 00:51:58,332 On down to San Antone 902 00:51:59,638 --> 00:52:02,815 On down to San Antone 903 00:52:05,905 --> 00:52:08,342 When I was just a baby 904 00:52:10,127 --> 00:52:11,911 My mama told me, "Son..." 905 00:52:12,085 --> 00:52:13,347 The fuck? 906 00:52:13,521 --> 00:52:14,783 MOGGY: Make a sound and you're dead. 907 00:52:15,262 --> 00:52:16,437 -"Always be a good boy" -What the fuck? 908 00:52:16,611 --> 00:52:18,222 - 909 00:52:18,396 --> 00:52:19,397 Get off me! 910 00:52:19,571 --> 00:52:21,747 "Don't ever play with guns" 911 00:52:24,053 --> 00:52:26,360 All right, Jerome, what do you think? 912 00:52:26,534 --> 00:52:28,449 It's getting late. We all got places to go. 913 00:52:28,623 --> 00:52:29,842 So, why don't you save us a lot of time 914 00:52:30,016 --> 00:52:31,235 and you a lot of trouble 915 00:52:31,409 --> 00:52:32,453 and tell us what we need to know? 916 00:52:32,801 --> 00:52:34,499 Trouble? 917 00:52:34,673 --> 00:52:37,154 You motherfuckers got no idea how much trouble you in. 918 00:52:37,328 --> 00:52:38,677 Do you know who the fuck I am? 919 00:52:38,851 --> 00:52:40,244 Yeah, I know exactly who you are, 920 00:52:40,418 --> 00:52:41,810 and that's why you're here. 921 00:52:41,984 --> 00:52:43,160 So, I can see it's gonna be a long night. 922 00:52:43,334 --> 00:52:44,335 Let's get started. 923 00:52:44,683 --> 00:52:45,727 Bag him. 924 00:52:46,554 --> 00:52:47,903 You motherfuckers! 925 00:52:48,077 --> 00:52:49,470 I hear the train a-comin' 926 00:52:49,644 --> 00:52:50,689 Get the fuck off me! 927 00:52:52,865 --> 00:52:54,693 -It's rollin' 'round the bend - 928 00:52:56,956 --> 00:52:59,567 And I ain't seen the sunshine 929 00:53:01,047 --> 00:53:03,919 Since I don't know when 930 00:53:06,095 --> 00:53:08,054 When I was just a baby 931 00:53:10,143 --> 00:53:12,624 My mama told me, "Son... 932 00:53:14,887 --> 00:53:17,106 "Always be a good boy 933 00:53:18,717 --> 00:53:21,328 "Don't ever play with guns" 934 00:53:26,899 --> 00:53:28,901 -All right, take it off. 935 00:53:44,003 --> 00:53:46,092 I don't think he knows anything. 936 00:53:51,271 --> 00:53:52,794 We'll see about that. 937 00:53:59,932 --> 00:54:02,500 I hear you're a tough lad and a hard worker. 938 00:54:03,631 --> 00:54:05,111 Good for you. 939 00:54:06,939 --> 00:54:08,375 But you're still gonna give me a name. 940 00:54:11,117 --> 00:54:13,250 If not for your life, for hers. 941 00:54:16,296 --> 00:54:17,558 JEROME: What the fuck? 942 00:54:17,732 --> 00:54:19,517 Don't touch her! I said don't touch her! 943 00:54:20,126 --> 00:54:21,345 Don't fucking touch her! 944 00:54:21,519 --> 00:54:22,998 -Leave her out of this! -Bag her. 945 00:54:23,172 --> 00:54:24,043 - 946 00:54:25,349 --> 00:54:26,393 JEROME: All right. 947 00:54:27,002 --> 00:54:29,701 The only fuckin' name. 948 00:54:37,230 --> 00:54:38,449 The Gashi brothers. 949 00:54:52,985 --> 00:54:54,943 If it's anyone, it's them. 950 00:54:56,205 --> 00:54:57,511 Fucking dark. 951 00:54:57,685 --> 00:55:02,299 Porn, trafficking, witchcraft, kids, 952 00:55:02,473 --> 00:55:04,388 home invasions. 953 00:55:04,562 --> 00:55:07,173 It's talked about there's cash trucks, too. 954 00:55:07,565 --> 00:55:09,131 But you did not hear this from me, 955 00:55:09,306 --> 00:55:10,437 and if you did, 956 00:55:11,525 --> 00:55:12,526 kill me now. 957 00:55:22,101 --> 00:55:23,885 Give him 200 grand. 958 00:55:24,059 --> 00:55:25,800 Put the keys in the car. 959 00:55:42,251 --> 00:55:43,949 Pass me the water. 960 00:55:46,038 --> 00:55:47,779 -You all right? - 961 00:55:49,781 --> 00:55:51,173 No, I'm not. 962 00:55:52,523 --> 00:55:54,263 It's a shitshow. 963 00:55:55,569 --> 00:55:57,310 Fucking reptiles. 964 00:56:00,705 --> 00:56:02,663 There's kids involved. 965 00:56:05,710 --> 00:56:08,495 Got a feeling I'm gonna be cleaning up all day. 966 00:56:21,726 --> 00:56:22,857 Mike! 967 00:57:16,215 --> 00:57:17,782 MIKE: Here you go, sweetheart. 968 00:57:17,956 --> 00:57:19,566 Drink some water. 969 00:57:20,262 --> 00:57:21,960 There's a good girl. 970 00:57:30,359 --> 00:57:32,187 - 971 00:57:35,930 --> 00:57:37,758 - 972 00:57:37,932 --> 00:57:38,977 - 973 00:57:53,513 --> 00:57:55,384 How much is in the pot? 974 00:57:56,908 --> 00:57:58,605 I'd say 2.5. 975 00:57:59,998 --> 00:58:01,739 So, what do you think? 976 00:58:03,523 --> 00:58:04,655 I think 977 00:58:05,873 --> 00:58:07,135 it isn't them. 978 00:58:10,487 --> 00:58:12,576 You gotta tell the boss. 979 00:58:22,237 --> 00:58:24,370 MOGGY: They're filthy fucks. 980 00:58:24,544 --> 00:58:27,373 And they have done trucks, but they ain't our men. 981 00:58:27,547 --> 00:58:29,767 That job was above them. 982 00:58:29,941 --> 00:58:32,726 They're more about the smash-and-grab. 983 00:58:32,900 --> 00:58:34,075 Looks like there's two and a half mil, 984 00:58:34,249 --> 00:58:35,207 which they confessed to, 985 00:58:35,381 --> 00:58:36,513 but, uh, 986 00:58:37,688 --> 00:58:39,385 what do you want me to do? 987 00:58:43,737 --> 00:58:45,783 Don't want you to do anything, Moggy. 988 00:59:02,756 --> 00:59:04,497 How old are these girls? 989 00:59:06,194 --> 00:59:07,805 Not old enough. 990 00:59:16,030 --> 00:59:17,466 - 991 00:59:17,728 --> 00:59:19,425 Give the girls the cash. 992 00:59:20,034 --> 00:59:21,296 Let 'em go. 993 00:59:51,675 --> 00:59:54,068 Can I speak candidly, boss? 994 00:59:58,638 --> 01:00:00,640 I don't think we should do this again. 995 01:00:03,077 --> 01:00:04,949 Understandably, you're... 996 01:00:06,298 --> 01:00:08,692 You're not in your right mind just now and 997 01:00:10,128 --> 01:00:11,608 you need a break. 998 01:00:14,393 --> 01:00:15,699 But we can't continue 999 01:00:15,873 --> 01:00:17,526 to handle business this way, otherwise 1000 01:00:18,223 --> 01:00:21,182 some fucker's gonna come for us before we can get to them. 1001 01:00:24,229 --> 01:00:25,230 In truth, 1002 01:00:25,404 --> 01:00:27,014 we need a different approach. 1003 01:00:30,278 --> 01:00:32,716 It's gotta be an inside job. 1004 01:00:34,674 --> 01:00:36,415 You're right, Mike. 1005 01:00:38,373 --> 01:00:40,288 I shouldn't have got you involved. 1006 01:00:45,250 --> 01:00:47,034 I'm gonna go back to London for a while. 1007 01:00:51,299 --> 01:00:52,431 WOMAN: Patrick. 1008 01:00:52,779 --> 01:00:55,608 Patrick? I'm a Brit, not a Mick. 1009 01:00:55,782 --> 01:00:57,392 So, your mom's Irish. 1010 01:00:57,566 --> 01:00:59,090 Usual affair. 1011 01:00:59,264 --> 01:01:01,179 This time, you're Patrick Hill from Lewisham. 1012 01:01:01,353 --> 01:01:03,224 You've got a driver's license, passport, 1013 01:01:03,398 --> 01:01:05,487 IRS papers with a full tax history, 1014 01:01:05,662 --> 01:01:06,967 and medical records. 1015 01:01:07,141 --> 01:01:09,187 All your criminal checks are clean. 1016 01:01:09,361 --> 01:01:12,451 You've got 25 years' worth of employment, 1017 01:01:12,625 --> 01:01:14,192 with references working in Europe 1018 01:01:14,366 --> 01:01:16,760 and the same for the previous addresses, too. 1019 01:01:16,934 --> 01:01:18,805 Your employment history has been inserted 1020 01:01:18,979 --> 01:01:22,156 into the Delta Orange Security system. 1021 01:01:22,330 --> 01:01:24,376 So, should anyone check, 1022 01:01:24,550 --> 01:01:27,466 you've worked there for 11 years. 1023 01:01:27,640 --> 01:01:29,163 You even finished college, 1024 01:01:29,337 --> 01:01:33,602 and have held the same gym membership since 2011. 1025 01:01:33,777 --> 01:01:37,389 As requested, you have your pistol license, 1026 01:01:37,563 --> 01:01:40,958 and finally, the hotel has been arranged. 1027 01:01:42,002 --> 01:01:43,961 It's another brand-new you. 1028 01:01:44,570 --> 01:01:46,137 Kirsty, one more thing. 1029 01:01:47,181 --> 01:01:49,183 Get me a copy of the coroner's report. 1030 01:01:52,665 --> 01:01:54,232 You sure that's a good idea? 1031 01:01:54,406 --> 01:01:55,363 Just do it. 1032 01:01:56,147 --> 01:01:57,539 TERRY: And your reference from 1033 01:01:57,714 --> 01:01:59,237 Orange Delta Security was impressive. 1034 01:01:59,411 --> 01:02:00,368 Family? 1035 01:02:00,542 --> 01:02:02,153 H: Married. Divorced. 1036 01:02:02,501 --> 01:02:03,981 TERRY: Anyone else? 1037 01:02:04,503 --> 01:02:05,809 No. 1038 01:02:06,287 --> 01:02:08,246 TERRY: It's a pleasure to meet you, Mr. Hill. 1039 01:02:12,685 --> 01:02:14,600 You ain't much for talking, are ya, Mary Poppins? 1040 01:02:14,774 --> 01:02:16,428 Let me buy you a beer. 1041 01:02:17,603 --> 01:02:19,170 Just make sure you drink it over there. 1042 01:02:27,700 --> 01:02:29,441 -KIRSTY: The autopsy report. - 1043 01:02:29,615 --> 01:02:30,964 Show me your fucking hands! 1044 01:02:31,138 --> 01:02:33,314 Face down on the ground right now! 1045 01:02:34,533 --> 01:02:36,100 Face to the fucking ground! 1046 01:02:36,274 --> 01:02:37,318 DOUGIE: Please. 1047 01:02:43,455 --> 01:02:45,283 MAN: How are you holdin' up, Sam? 1048 01:02:45,587 --> 01:02:47,415 What's to say? 1049 01:02:47,589 --> 01:02:51,115 I wake up late, watch TV, 1050 01:02:51,289 --> 01:02:53,726 drink a beer and watch more TV. 1051 01:02:53,900 --> 01:02:55,554 Maybe convince Ma to give me a few bucks, 1052 01:02:55,728 --> 01:02:57,774 so I can buy more beer and 1053 01:02:57,948 --> 01:03:00,777 watch TV until I'm drunk enough to fall asleep. 1054 01:03:01,952 --> 01:03:03,867 Did I mention I watch TV? 1055 01:03:05,912 --> 01:03:08,045 MAN: You're awfully quiet, Brad. 1056 01:03:08,219 --> 01:03:10,003 I'm not quiet. 1057 01:03:10,482 --> 01:03:11,831 I'm bored. 1058 01:03:12,005 --> 01:03:12,919 MAN: Bored of what? 1059 01:03:13,093 --> 01:03:15,269 Not fuckin' working. 1060 01:03:16,096 --> 01:03:20,057 We're built for combat, not daytime TV. 1061 01:03:22,233 --> 01:03:25,323 The Afghanis treated us better than our own. 1062 01:03:26,411 --> 01:03:28,674 I wish I was back in the unit. 1063 01:03:29,588 --> 01:03:32,112 Boredom's more dangerous than bullets. 1064 01:03:33,722 --> 01:03:36,551 Give me an enemy I can fuckin' see. 1065 01:03:40,773 --> 01:03:42,470 How about you? You workin' yet, boss? 1066 01:03:43,341 --> 01:03:44,995 Still part-time at the mall. 1067 01:03:45,734 --> 01:03:47,127 Costin' more than I'm making. 1068 01:03:47,301 --> 01:03:49,434 If it wasn't for Amy's parents, 1069 01:03:49,608 --> 01:03:51,001 we'd be on the street. 1070 01:03:51,175 --> 01:03:52,524 JAN: Yeah, it seems like Carlos is the only one 1071 01:03:52,698 --> 01:03:55,048 who landed on his feet with the oil tycoon. 1072 01:03:55,222 --> 01:03:58,051 So, I'm there from 6:00 in the mornin' to 12:00 at night. 1073 01:03:58,704 --> 01:04:00,662 This motherfucker's drippin' in gold, 1074 01:04:00,837 --> 01:04:02,708 and I haven't seen a dollar in overtime yet. 1075 01:04:02,882 --> 01:04:04,101 One minute, we're killin' Arabs, 1076 01:04:04,275 --> 01:04:05,493 the next minute, we're wiping their ass. 1077 01:04:05,842 --> 01:04:07,582 Afghanis aren't Arabs. 1078 01:04:07,756 --> 01:04:10,194 They're not? What are they? 1079 01:04:10,716 --> 01:04:11,760 Clue's in the name. 1080 01:04:11,935 --> 01:04:13,501 JACKSON: Afghanis. 1081 01:04:13,675 --> 01:04:16,591 Whatever, they're not Americans. 1082 01:04:16,765 --> 01:04:18,637 Know what I wanna do? 1083 01:04:19,116 --> 01:04:20,944 I wanna lift one of those precious ornaments 1084 01:04:21,118 --> 01:04:23,424 until I get my motherfuckin' overtime pay. 1085 01:04:23,598 --> 01:04:24,861 And why don't you? 1086 01:04:26,123 --> 01:04:27,864 Why don't I what? 1087 01:04:29,953 --> 01:04:31,824 Make them pay. 1088 01:04:35,784 --> 01:04:36,960 They owe us. 1089 01:04:39,049 --> 01:04:40,877 Why you askin' me? 1090 01:04:41,529 --> 01:04:42,704 Ask Sarge. 1091 01:04:51,626 --> 01:04:53,411 Do they keep cash? 1092 01:05:04,770 --> 01:05:05,814 What's that? 1093 01:05:09,906 --> 01:05:11,733 JACKSON: That is it. 1094 01:05:13,126 --> 01:05:14,301 That's fuckin' what? 1095 01:05:15,346 --> 01:05:16,825 JACKSON: That is what is left 1096 01:05:17,000 --> 01:05:18,740 after we washed it through the system. 1097 01:05:19,306 --> 01:05:20,742 SAM: What's on the table? 1098 01:05:21,004 --> 01:05:22,527 JACKSON: 110. 1099 01:05:23,006 --> 01:05:25,660 TOM: Two Rolexes, a Patek, 1100 01:05:25,834 --> 01:05:28,620 6-carat ring, chains, 40 grand cash. 1101 01:05:29,055 --> 01:05:30,404 CARLOS: Wait a minute. 1102 01:05:30,578 --> 01:05:31,710 I got hit over the head and lost my job 1103 01:05:31,884 --> 01:05:34,147 for, like, 18 Gs apiece? 1104 01:05:34,756 --> 01:05:36,889 SAM: I thought we worked out over half a million in solids. 1105 01:05:37,368 --> 01:05:40,588 We did the legwork, we made the calls. 1106 01:05:40,762 --> 01:05:41,850 BRAD: Number one. JAN: Go ahead, four. 1107 01:05:42,025 --> 01:05:43,200 Incoming. 1108 01:05:43,548 --> 01:05:46,855 We spent the sweat, we dealt with the fence. 1109 01:05:48,248 --> 01:05:49,510 That's what we get. 1110 01:05:50,555 --> 01:05:51,599 JAN: Salaam alaikum. 1111 01:05:53,471 --> 01:05:54,602 JACKSON: Even split. 1112 01:05:57,954 --> 01:06:00,304 We're not the Mafia. We're soldiers. 1113 01:06:00,869 --> 01:06:02,828 Nah, somethin' ain't right here. 1114 01:06:04,351 --> 01:06:05,570 You trying to say something, Jan? 1115 01:06:05,744 --> 01:06:06,919 Fuck off, Jan. 1116 01:06:08,660 --> 01:06:09,966 Go find another bone to chew. 1117 01:06:10,140 --> 01:06:11,619 You'll break your teeth on this one. 1118 01:06:11,793 --> 01:06:14,013 And stand up when the boss is talkin'. 1119 01:06:22,587 --> 01:06:24,458 JACKSON: We could change it, though. 1120 01:06:24,632 --> 01:06:25,677 Cut out the middleman. 1121 01:06:26,634 --> 01:06:27,766 What does that mean? 1122 01:06:29,811 --> 01:06:31,378 JACKSON: We want cash. 1123 01:06:33,032 --> 01:06:34,555 We go after cash. 1124 01:06:34,860 --> 01:06:36,688 We got a guy on the inside. 1125 01:06:37,123 --> 01:06:38,385 Inside of what? 1126 01:06:40,561 --> 01:06:41,562 Cash trucks. 1127 01:06:45,827 --> 01:06:49,570 We took in 1.18 million. 1128 01:06:52,182 --> 01:06:53,487 -CARLOS: That's three years' 1129 01:06:53,661 --> 01:06:54,836 worth of work in one day, baby! 1130 01:06:55,011 --> 01:06:59,145 That's $168,571 each. 1131 01:06:59,319 --> 01:07:01,017 SAM: That's a lot of paper right there. 1132 01:07:01,191 --> 01:07:02,583 CARLOS: Hold on... Hold on a second, 1133 01:07:02,757 --> 01:07:05,195 that's split seven ways, not six? 1134 01:07:05,369 --> 01:07:06,413 BRAD: Thirty seconds. 1135 01:07:06,718 --> 01:07:07,893 There might not be a middleman, 1136 01:07:08,067 --> 01:07:08,981 but there is a man on the inside. 1137 01:07:09,155 --> 01:07:10,156 He needs a slice. 1138 01:07:16,554 --> 01:07:18,425 And who is this inside man? 1139 01:07:19,948 --> 01:07:20,993 You don't need to know. 1140 01:07:22,386 --> 01:07:24,518 JACKSON: Uh-uh-uh. Yes, motherfuckers, these are guns, 1141 01:07:24,692 --> 01:07:25,911 and we will not hesitate to kill you. 1142 01:07:26,085 --> 01:07:27,434 CARLOS: Hands behind your back. 1143 01:07:27,608 --> 01:07:29,045 JAN: Don't be a hero. It's not your money. 1144 01:07:29,219 --> 01:07:30,350 BRAD: Show me your fuckin' hands, white boy. 1145 01:07:30,524 --> 01:07:31,656 JAN: Put your hand behind your back. 1146 01:07:31,830 --> 01:07:33,049 JACKSON: What's your driver's name? 1147 01:07:33,353 --> 01:07:34,746 If you lie to me, I'll fuckin' kill you. 1148 01:07:34,920 --> 01:07:36,878 -Chad. -JACKSON: Chad fucking what? 1149 01:07:37,444 --> 01:07:38,358 Chad Reed. 1150 01:07:38,532 --> 01:07:39,881 JACKSON: Horrible name. 1151 01:07:40,056 --> 01:07:41,753 Gentlemen, we have found our opportunity 1152 01:07:41,927 --> 01:07:43,189 to stand tall again 1153 01:07:44,016 --> 01:07:47,367 after years taking it staring at our laces. 1154 01:07:48,368 --> 01:07:50,631 Don't quit your day job just yet. 1155 01:07:50,805 --> 01:07:53,069 Rhythm as normal. Be smart. 1156 01:07:53,243 --> 01:07:55,245 Don't go buying anything flashy. 1157 01:07:55,419 --> 01:07:57,812 Just what you absolutely need. Do you hear me, Jan? 1158 01:07:59,118 --> 01:08:01,251 Oh, yeah. Loud and clear, boss. 1159 01:08:02,078 --> 01:08:05,516 TOM: Groceries, good. Sports cars, bad. 1160 01:08:06,821 --> 01:08:08,475 JACKSON: This isn't retirement money. 1161 01:08:08,649 --> 01:08:10,260 But we play it right, it could be. 1162 01:08:10,434 --> 01:08:12,523 -CHAD: Yo, Dave, come in. 1163 01:08:15,917 --> 01:08:17,397 Come in, Dave. 1164 01:08:17,571 --> 01:08:19,225 Just checkin' everything's as it should be. 1165 01:08:20,008 --> 01:08:21,749 All good here, Chad. 1166 01:08:21,923 --> 01:08:23,795 Be out in two. 1167 01:08:25,884 --> 01:08:27,668 Did that just go as smooth as I thought it did? 1168 01:08:27,842 --> 01:08:29,453 Yeah, don't count your chickens just yet. 1169 01:08:32,978 --> 01:08:33,979 OFFICER 1: Hold up. 1170 01:08:34,588 --> 01:08:35,850 OFFICER 2: Gentlemen. 1171 01:08:36,024 --> 01:08:37,417 If I could just get your signatures. 1172 01:08:37,591 --> 01:08:39,550 -How's it goin'? -All right. 1173 01:08:41,856 --> 01:08:43,206 -Fantastic. -Thank you. 1174 01:08:44,816 --> 01:08:46,731 BRAD: I'm telling you now, 1175 01:08:46,905 --> 01:08:49,037 there's more gold in these hills. 1176 01:08:49,212 --> 01:08:52,040 JAN: Yeah. And we haven't even tapped into our skillset. 1177 01:08:52,215 --> 01:08:54,042 BRAD: Monkeys could've done that job. 1178 01:08:54,217 --> 01:08:55,174 So, let's push ourselves, then. 1179 01:08:55,348 --> 01:08:56,262 JACKSON: Easy, boys. 1180 01:08:56,436 --> 01:08:58,090 Walking before running. 1181 01:08:58,786 --> 01:09:00,658 Yeah, I don't know about you guys, 1182 01:09:00,832 --> 01:09:01,876 but I feel like I've been walkin' 1183 01:09:02,050 --> 01:09:03,487 for a long fuckin' time. 1184 01:09:03,661 --> 01:09:08,492 Happy birthday to you 1185 01:09:08,970 --> 01:09:13,366 Happy birthday to you 1186 01:09:13,540 --> 01:09:17,631 Happy birthday, dear Jack 1187 01:09:17,805 --> 01:09:19,807 -MAN: Happy birthday, Daddy! 1188 01:09:19,981 --> 01:09:24,986 Happy birthday to you 1189 01:09:25,900 --> 01:09:28,033 -SAM: Yeah! 1190 01:09:30,340 --> 01:09:31,428 It's gettin' harder and harder. 1191 01:09:34,735 --> 01:09:36,650 I know it is my birthday, 1192 01:09:36,824 --> 01:09:39,871 but I've got a present for you. 1193 01:09:41,089 --> 01:09:42,656 What are you sittin' on, old man? 1194 01:09:42,830 --> 01:09:46,878 More work, but with a significant bump. 1195 01:09:47,052 --> 01:09:48,445 It's another truck. 1196 01:09:49,185 --> 01:09:51,143 This time, there's gonna be at least 6 mil inside. 1197 01:09:51,578 --> 01:09:53,450 -Now, we're talkin'. 1198 01:09:53,624 --> 01:09:56,148 SAM: Well, it's a lot more profitable than killin' Arabs, 1199 01:09:56,322 --> 01:09:58,019 and it makes my blood flow. 1200 01:10:02,067 --> 01:10:03,677 Sweetheart, what about the kids? 1201 01:10:03,851 --> 01:10:05,026 Yeah, feed them first. 1202 01:10:05,201 --> 01:10:06,332 Bad animals, bad. 1203 01:10:07,899 --> 01:10:09,466 JAN: Sorry, Mrs. Ainsley. 1204 01:10:09,640 --> 01:10:11,250 Here, let me help you with... help you with that. 1205 01:10:12,556 --> 01:10:14,079 JAN: Is the intel good? 1206 01:10:15,385 --> 01:10:16,777 We got a good inside man. 1207 01:10:17,125 --> 01:10:18,518 He's one of us. 1208 01:10:18,692 --> 01:10:19,867 Served under me back in the day. 1209 01:10:20,041 --> 01:10:21,347 Well, I'm in. 1210 01:10:21,521 --> 01:10:23,219 I just wanna get back in the field. 1211 01:10:23,393 --> 01:10:27,527 but I fuckin' love a mission. 1212 01:10:27,701 --> 01:10:29,050 Yeah, but what's the downside? 1213 01:10:29,225 --> 01:10:31,183 We're gonna be way more exposed, 1214 01:10:31,357 --> 01:10:33,054 and it will warrant significant planning. 1215 01:10:33,533 --> 01:10:36,144 There will be six weeks of training and recon. 1216 01:11:14,095 --> 01:11:15,488 JACKSON: Three minutes. 1217 01:11:22,974 --> 01:11:24,628 Who the fuck are these clowns? 1218 01:11:31,069 --> 01:11:32,244 Gonna be a problem? 1219 01:11:32,418 --> 01:11:33,724 I don't think so. 1220 01:11:34,464 --> 01:11:36,074 Five, on the car. Handle it. 1221 01:11:36,248 --> 01:11:37,249 On it. 1222 01:11:39,077 --> 01:11:40,383 Time to go to work, boys. 1223 01:11:42,776 --> 01:11:44,909 You gotta get these hinges greased, Mick. 1224 01:11:50,131 --> 01:11:51,655 CHARLIE: What is this? 1225 01:11:59,706 --> 01:12:00,838 MICK: Freeway's gonna be backed up. 1226 01:12:01,012 --> 01:12:02,013 CHARLIE: Oh, fuck! MICK: Shit! 1227 01:12:04,668 --> 01:12:05,669 Let's go! Reverse! Reverse! 1228 01:12:14,895 --> 01:12:15,896 Unit 14, clear. 1229 01:12:16,070 --> 01:12:17,071 TOM: Still no response. 1230 01:12:23,556 --> 01:12:24,601 JAN: Thirty seconds. 1231 01:12:28,648 --> 01:12:30,694 SAM: Yo, out of the fuckin' car, come on! 1232 01:12:30,868 --> 01:12:32,435 Don't fuckin' look at me! Out of the fuckin' car! 1233 01:12:32,609 --> 01:12:34,045 BRAD: They don't pay you enough to act a fool, let's go. 1234 01:12:34,219 --> 01:12:35,176 Get your motherfucking ass down. 1235 01:12:35,351 --> 01:12:36,743 CHARLIE: All right! All right! 1236 01:12:36,917 --> 01:12:37,918 OPERATOR 2: Fortico 1377. Alarm raised. 1237 01:12:38,092 --> 01:12:39,267 TOM: Alarm registered. 1238 01:12:39,442 --> 01:12:40,486 SAM: Face to the fucking ground! 1239 01:12:40,660 --> 01:12:41,879 JAN: Tires, now. JACKSON: Move! 1240 01:12:44,272 --> 01:12:45,491 JAN: Do what we say and you fucking live. 1241 01:12:46,100 --> 01:12:47,885 OPERATOR 2: Bravo, two black-and-whites en route. 1242 01:12:48,059 --> 01:12:49,843 -Two minutes away. -TOM: Two units dispatched. 1243 01:12:54,979 --> 01:12:56,241 Don't do it. 1244 01:12:56,415 --> 01:12:57,068 ETA, two minutes. 1245 01:12:57,242 --> 01:12:58,286 JAN: Two minutes! 1246 01:12:58,461 --> 01:13:00,071 - 1247 01:13:00,245 --> 01:13:01,377 -MICK: Come on, Charlie! - 1248 01:13:03,422 --> 01:13:04,771 CHARLIE: No! No... 1249 01:13:05,511 --> 01:13:06,817 Fuck! 1250 01:13:06,991 --> 01:13:08,035 TOM: He shot two fucking guards, Elvis. 1251 01:13:08,209 --> 01:13:09,385 He shot two fucking guards! 1252 01:13:09,559 --> 01:13:10,473 JACKSON: Number one, are we good? 1253 01:13:12,562 --> 01:13:14,172 Are we good, number one? 1254 01:13:14,520 --> 01:13:15,826 We're good. 1255 01:13:28,795 --> 01:13:30,580 TOM: Number one just shot a fuckin' kid! 1256 01:13:30,754 --> 01:13:31,885 He shot a fuckin' kid! 1257 01:13:32,059 --> 01:13:33,452 H: Dougie! 1258 01:13:33,626 --> 01:13:35,019 TOM: Incoming! Incoming on the right! 1259 01:13:35,193 --> 01:13:36,673 JACKSON: Five, incoming! SAM: I'm on it! 1260 01:13:36,847 --> 01:13:38,805 -JACKSON: Take the legs! - 1261 01:13:40,154 --> 01:13:41,982 SAM: What the fuck did you just do? 1262 01:13:42,374 --> 01:13:43,941 JACKSON: I said the fucking legs. 1263 01:13:44,115 --> 01:13:45,595 Three, take his gun. 1264 01:13:45,769 --> 01:13:46,683 Okay, we got one minute. 1265 01:13:46,987 --> 01:13:47,945 Let's go! 1266 01:13:48,119 --> 01:13:50,077 -Move. -TOM: Exit west! 1267 01:13:50,251 --> 01:13:51,862 -We gotta go, Elvis! Come on! -JACKSON: What the fuck? 1268 01:13:52,036 --> 01:13:53,254 -Let's get out of here. -BRAD: Let's move. Move, move! 1269 01:13:53,429 --> 01:13:54,299 CARLOS: B-team, let's go, let's go! 1270 01:14:36,297 --> 01:14:37,473 JAN: Gotta tell you, man. 1271 01:14:37,777 --> 01:14:39,475 Was surprised to hear from you. 1272 01:14:39,649 --> 01:14:41,128 Glad we could all make it. 1273 01:14:42,739 --> 01:14:45,132 JAN: Yeah, I'm glad that shit blew over. 1274 01:14:45,306 --> 01:14:46,960 JACKSON: You put us in a tight spot, Jan. 1275 01:14:47,134 --> 01:14:49,267 I'm not sure it has all blown over. 1276 01:14:49,789 --> 01:14:51,574 You're lucky you still got a seat at this table. 1277 01:14:53,489 --> 01:14:54,881 Got it. 1278 01:14:59,538 --> 01:15:01,758 I think we all know we're gonna need a pension fund. 1279 01:15:01,932 --> 01:15:03,977 I can't say I wasn't pleased to have this meeting. 1280 01:15:04,151 --> 01:15:05,675 I was startin' to itch. 1281 01:15:05,849 --> 01:15:07,241 But as we are aware, 1282 01:15:07,415 --> 01:15:09,853 the bigger the reward, the bigger the risk. 1283 01:15:10,331 --> 01:15:11,681 Everything comes at a price. 1284 01:15:11,855 --> 01:15:13,552 JACKSON: Are you ready for that? 1285 01:15:13,726 --> 01:15:16,424 'Cause there is no guarantee of success on this one. 1286 01:15:18,296 --> 01:15:20,733 None of this was ever really guaranteed, was it, Sarge? 1287 01:15:22,953 --> 01:15:24,432 We've been through worse. 1288 01:15:24,737 --> 01:15:25,869 Yeah, so lay it on us. 1289 01:15:26,043 --> 01:15:27,348 We're dyin' to find out. 1290 01:15:28,175 --> 01:15:30,221 We do this right, 1291 01:15:30,917 --> 01:15:32,789 we'll never have to work again. 1292 01:15:32,963 --> 01:15:34,225 Neither will our kids. 1293 01:15:34,399 --> 01:15:35,792 If we get it wrong? 1294 01:15:35,966 --> 01:15:37,750 It's game over. 1295 01:15:40,623 --> 01:15:42,363 So, what is it? 1296 01:15:44,801 --> 01:15:47,499 We're not hitting a cash truck. 1297 01:15:47,673 --> 01:15:49,240 We're hitting them all. 1298 01:15:50,284 --> 01:15:51,547 How is that possible? 1299 01:15:52,809 --> 01:15:54,462 The depot. 1300 01:15:54,854 --> 01:15:55,899 Black Friday. 1301 01:15:59,293 --> 01:16:00,468 How much? 1302 01:16:01,295 --> 01:16:03,384 North of 150 million. 1303 01:16:03,733 --> 01:16:05,169 Ooh! 1304 01:16:09,434 --> 01:16:11,262 JACKSON: We've got eight weeks of recon and planning. 1305 01:16:15,222 --> 01:16:17,834 Base, this is Gamma reportin'. 1306 01:16:24,231 --> 01:16:28,845 JOHN: Incoming vehicle, Gamma 2411 to Bay 6. 1307 01:16:44,077 --> 01:16:47,733 That's 160 million divided seven ways. 1308 01:16:48,212 --> 01:16:49,735 We have every avenue covered. 1309 01:16:49,909 --> 01:16:51,258 Incomin', Mr. Rossi. 1310 01:16:51,432 --> 01:16:53,173 TERRY: Thank you, Mr. Hill. Sign it in. 1311 01:16:53,347 --> 01:16:54,827 JACKSON: This is our best plan. 1312 01:16:55,001 --> 01:16:56,742 Yeah. All this is for nothing 1313 01:16:56,916 --> 01:16:58,526 if our guy doesn't come through. 1314 01:16:59,092 --> 01:17:01,355 Why does this room always smell so good? 1315 01:17:01,529 --> 01:17:03,488 Maybe one day, my garden can smell like this. 1316 01:17:03,662 --> 01:17:05,925 I hope you're not plannin' anything, Dave. 1317 01:17:06,099 --> 01:17:07,623 DAVE: Well, it's Black Friday tomorrow, 1318 01:17:08,058 --> 01:17:09,668 so you'll have to wait and see. 1319 01:17:09,842 --> 01:17:10,974 If I thought you were serious, 1320 01:17:11,148 --> 01:17:12,149 I'd have to report you, you know. 1321 01:17:12,540 --> 01:17:13,977 'Course I'm not serious. 1322 01:17:14,151 --> 01:17:15,543 Or am I? 1323 01:17:17,023 --> 01:17:19,373 Anyway, it's Action Man you gotta look out for, 1324 01:17:19,547 --> 01:17:20,505 not me. 1325 01:17:20,679 --> 01:17:22,420 Yeah, colder than a reptile. 1326 01:17:23,160 --> 01:17:24,901 Something's not right. 1327 01:17:25,075 --> 01:17:26,424 But why do I get the feeling 1328 01:17:26,598 --> 01:17:28,252 your money's never been safer, Mr. Rossi? 1329 01:17:28,426 --> 01:17:29,949 JACKSON: You don't need to worry. 1330 01:17:30,123 --> 01:17:31,647 He's greedier than you, Tom. He'll come through. 1331 01:17:33,126 --> 01:17:34,824 Okay, let's run through it one more time. 1332 01:17:39,219 --> 01:17:41,004 Has anyone seen my clutch? 1333 01:17:41,178 --> 01:17:42,266 Your... Your what? 1334 01:17:42,440 --> 01:17:43,789 My purse, sweetheart. 1335 01:17:43,963 --> 01:17:45,225 Uh, there's a green one on the landing. 1336 01:17:45,399 --> 01:17:47,401 -Thank you, Lexie. -Oh, yeah. Come on. 1337 01:17:47,575 --> 01:17:48,794 What are you doing today, Dad? 1338 01:17:48,968 --> 01:17:50,927 -Uh, I got work. -At the mall? 1339 01:17:51,101 --> 01:17:52,276 JACKSON: That's right. 1340 01:17:52,450 --> 01:17:53,625 Will you come to my game after? 1341 01:17:53,799 --> 01:17:55,453 I wouldn't miss it for the world. 1342 01:17:55,627 --> 01:17:56,759 -AMY: Okay, let's go! -Come on, Mom, let's go. 1343 01:17:56,933 --> 01:17:58,064 -Love you, Dad! -Bye. Love you! 1344 01:17:58,238 --> 01:17:59,631 -Bye, Dad! -JACKSON: Love you. 1345 01:17:59,805 --> 01:18:00,414 AMY: Love you, honey. JACKSON: I love you. 1346 01:18:00,588 --> 01:18:01,198 LEXIE: Come on! 1347 01:18:01,415 --> 01:18:02,286 JACKSON: Hey... 1348 01:18:03,287 --> 01:18:05,071 I'm gonna be late for work. 1349 01:18:05,245 --> 01:18:06,159 JACKSON: I love you. 1350 01:18:06,333 --> 01:18:07,726 LEXIE: Hurry up, Mom! 1351 01:18:08,553 --> 01:18:10,033 Okay, bye! 1352 01:18:11,556 --> 01:18:12,470 -Come on, kids, 1353 01:18:12,644 --> 01:18:13,732 get in the car! 1354 01:18:15,081 --> 01:18:17,083 -CAR ENGINE STARTS 1355 01:18:21,653 --> 01:18:22,872 Go. 1356 01:18:23,046 --> 01:18:24,656 JACKSON: We're all set on our end. 1357 01:18:24,830 --> 01:18:27,485 I'm on my way to pick up Jan. 1358 01:18:27,659 --> 01:18:29,530 Now, it's all up to you. 1359 01:18:32,098 --> 01:18:33,404 SUPER: Remember, 1360 01:18:33,578 --> 01:18:35,536 take different routes there and back. 1361 01:18:35,711 --> 01:18:39,366 Even a sniff of anything untoward and you call it in. 1362 01:18:39,540 --> 01:18:43,283 This is Black Friday, and the tills will keep ringin'. 1363 01:18:43,457 --> 01:18:45,677 So, don't take no chances. 1364 01:18:45,851 --> 01:18:49,768 We got close to 180 million comin' in here today. 1365 01:18:51,074 --> 01:18:52,945 -Have you got it? -EMPLOYEES: Got it, boss! 1366 01:18:54,164 --> 01:18:57,558 I want everything and everyone back. 1367 01:18:57,733 --> 01:18:59,604 Safe and sound. 1368 01:18:59,778 --> 01:19:01,562 BULLET: Let's get goin', H. 1369 01:19:10,310 --> 01:19:11,442 JAN: What? 1370 01:19:12,008 --> 01:19:13,705 You don't like it? 1371 01:19:13,966 --> 01:19:17,100 How does someone like you afford a place like this 1372 01:19:17,274 --> 01:19:19,798 and a $28,000 bike? 1373 01:19:20,668 --> 01:19:22,322 Credit card. 1374 01:19:22,627 --> 01:19:24,237 Calm down, it's not in my name. 1375 01:19:24,411 --> 01:19:25,456 Return it. 1376 01:19:28,154 --> 01:19:30,330 Put the beers down, grab your gear, and let's go. 1377 01:19:32,376 --> 01:19:33,769 Let's go! 1378 01:19:47,043 --> 01:19:48,131 BULLET: That's the last drop-off. 1379 01:20:08,760 --> 01:20:10,675 -What is it? 1380 01:20:13,243 --> 01:20:15,201 You know I like you, right, H? 1381 01:20:18,552 --> 01:20:21,251 Well, there's somethin' I need to tell you. 1382 01:20:21,425 --> 01:20:23,209 About me. 1383 01:20:25,124 --> 01:20:27,083 I've got some friends. 1384 01:20:27,953 --> 01:20:29,781 I help 'em out. 1385 01:20:30,956 --> 01:20:32,958 They help me out from time to time. 1386 01:20:35,308 --> 01:20:36,614 My pals, 1387 01:20:37,571 --> 01:20:40,487 I helped 'em get into the cash truck game, 1388 01:20:40,661 --> 01:20:42,489 in a manner of speaking. 1389 01:20:43,969 --> 01:20:45,841 With me on the inside. 1390 01:20:47,233 --> 01:20:48,539 You get me? 1391 01:20:50,541 --> 01:20:51,672 Nah, Bullet, 1392 01:20:53,370 --> 01:20:54,545 I don't. 1393 01:20:55,546 --> 01:20:57,940 I tell them which trucks to hit 1394 01:20:58,766 --> 01:21:00,203 and they hit 'em. 1395 01:21:01,726 --> 01:21:04,468 The two guards being killed was necessary. 1396 01:21:05,251 --> 01:21:07,340 The boy was unfortunate. 1397 01:21:09,038 --> 01:21:11,083 But we're a winning team. 1398 01:21:11,257 --> 01:21:13,433 Militarily precise. 1399 01:21:16,306 --> 01:21:18,177 You with me now? 1400 01:21:18,743 --> 01:21:20,005 Yeah. 1401 01:21:22,355 --> 01:21:24,836 I'm with you 100%. 1402 01:21:26,272 --> 01:21:27,752 Continue. 1403 01:21:28,100 --> 01:21:30,581 For starters, there are no bullets in your gun. 1404 01:21:30,973 --> 01:21:32,583 Secondly, I have to tell you, 1405 01:21:32,757 --> 01:21:35,412 they will kill you if you don't comply. 1406 01:21:35,586 --> 01:21:38,067 So, do as I say, and you won't get hurt. 1407 01:21:41,635 --> 01:21:42,985 And why do you need me? 1408 01:21:43,463 --> 01:21:45,683 We need somethin' super-sized. 1409 01:21:46,510 --> 01:21:48,555 So we can walk away for good. 1410 01:21:50,340 --> 01:21:52,429 We want the jackpot. 1411 01:21:54,779 --> 01:21:56,607 The depot. 1412 01:21:57,695 --> 01:21:59,044 You want me to get you in. 1413 01:21:59,697 --> 01:22:01,960 Then you can look the other way. 1414 01:22:04,615 --> 01:22:06,095 When, Bullet? 1415 01:22:07,923 --> 01:22:09,402 Today. 1416 01:22:10,882 --> 01:22:13,058 There's no turning back. 1417 01:22:14,842 --> 01:22:16,583 And what's in it for me? 1418 01:22:18,585 --> 01:22:19,586 Your life. 1419 01:22:25,679 --> 01:22:26,985 Do we have a deal? 1420 01:22:34,166 --> 01:22:35,428 Yeah. 1421 01:22:35,863 --> 01:22:37,126 We have a deal. 1422 01:22:42,566 --> 01:22:43,871 We're on. ETA, two minutes. 1423 01:22:44,046 --> 01:22:45,177 Covers. 1424 01:23:17,035 --> 01:23:19,211 JOHN: Gamma, this is Base, you copy? Over. 1425 01:23:21,561 --> 01:23:23,520 Base, this is Gamma, we copy. Over. 1426 01:23:23,694 --> 01:23:25,478 Gamma, I've lost camera signal in your truck. 1427 01:23:25,652 --> 01:23:27,219 What's happenin' there? Over. 1428 01:23:27,393 --> 01:23:28,655 BULLET: It's nothing to worry about, Base. 1429 01:23:28,829 --> 01:23:30,309 I'm fixin' it as we speak. 1430 01:23:30,483 --> 01:23:32,877 JOHN: Copy that, Gamma. Keep me updated. 1431 01:23:33,051 --> 01:23:34,052 This ain't the day for this shit, 1432 01:23:34,226 --> 01:23:35,532 you understand me? Over. 1433 01:23:35,706 --> 01:23:36,924 Loud and clear. 1434 01:23:37,099 --> 01:23:39,101 I'll be in touch as soon as. Over. 1435 01:23:43,061 --> 01:23:44,367 We're set. 1436 01:23:44,541 --> 01:23:45,759 Cameras are disarmed. 1437 01:23:45,933 --> 01:23:48,936 We have four minutes to load. 1438 01:23:49,111 --> 01:23:50,982 JACKSON: We meet here at point A. 1439 01:23:51,635 --> 01:23:53,593 Warn our hero not to get clever. 1440 01:23:53,941 --> 01:23:55,247 We'll need him to get inside. 1441 01:23:55,421 --> 01:23:56,770 After that, if he twitches, kill him. 1442 01:24:03,386 --> 01:24:05,779 Just let 'em do their jobs, okay? 1443 01:24:05,953 --> 01:24:07,694 Let me talk to him. 1444 01:24:09,479 --> 01:24:11,089 -Hey, handsome. 1445 01:24:11,263 --> 01:24:14,962 Today is not the day to be a hero. 1446 01:24:15,137 --> 01:24:17,182 There will be no other warnings. 1447 01:24:17,617 --> 01:24:20,403 Am I clear? 1448 01:24:20,968 --> 01:24:23,058 Show me your hands. 1449 01:24:25,799 --> 01:24:27,366 BULLET: Play the game, H. 1450 01:24:45,993 --> 01:24:47,691 If you're a good boy today, 1451 01:24:49,040 --> 01:24:50,694 you'll see tomorrow. 1452 01:25:03,750 --> 01:25:05,187 Then, we divide. 1453 01:25:05,361 --> 01:25:07,885 You, Brad, Carlos, and Jan are in the truck. 1454 01:25:08,059 --> 01:25:10,148 Me and Sam follow in the Escalade. 1455 01:25:37,958 --> 01:25:38,959 Be cool, H. 1456 01:25:39,438 --> 01:25:41,310 2411 returning. 1457 01:25:41,484 --> 01:25:43,616 Gamma, this is Base, go. Over. 1458 01:25:59,284 --> 01:26:00,720 All good? 1459 01:26:00,894 --> 01:26:02,069 Yeah, except for traffic. 1460 01:26:02,244 --> 01:26:03,288 DAVE: Dana, come give me a hand. 1461 01:26:03,462 --> 01:26:05,247 -DANA: Yeah, no problem. -Right. 1462 01:26:05,421 --> 01:26:07,074 Let's relieve you of your burden. 1463 01:26:14,865 --> 01:26:16,954 Base, this is Gamma reporting. 1464 01:26:23,395 --> 01:26:24,657 All clear, Gamma. 1465 01:26:26,224 --> 01:26:27,225 You ready? 1466 01:26:28,618 --> 01:26:29,749 Ready. 1467 01:26:31,055 --> 01:26:33,666 Gamma 2411 to Bay 5. 1468 01:26:33,840 --> 01:26:35,190 That's the last one for today. 1469 01:26:35,364 --> 01:26:36,974 TOM: Once we get past the gates, 1470 01:26:37,148 --> 01:26:38,715 it's only a question of time before we're compromised. 1471 01:26:38,889 --> 01:26:40,673 There's too many guards that we can't control, 1472 01:26:40,847 --> 01:26:42,762 so we keep it quiet as long as possible. 1473 01:26:42,936 --> 01:26:44,721 JACKSON: The men must be stealthy. 1474 01:26:44,895 --> 01:26:47,506 The longer their stealth, the longer we live without drama. 1475 01:26:47,941 --> 01:26:49,813 Hey, Bullet. All good? 1476 01:26:49,987 --> 01:26:51,249 All good here, Supe. 1477 01:26:52,076 --> 01:26:54,948 Move. Move. Now, move! Go! 1478 01:26:55,122 --> 01:26:56,689 OFFICER: Whoa... Whoa. JAN: Uh-uh-uh. 1479 01:26:56,863 --> 01:26:58,561 Don't you fuckin' make a sound. 1480 01:26:58,735 --> 01:26:59,736 Down on the ground. 1481 01:26:59,910 --> 01:27:00,911 TOM: Move. 1482 01:27:01,694 --> 01:27:03,000 MAN: Okay, I'm down. 1483 01:27:03,957 --> 01:27:05,307 JACKSON: Tiptoe, tiptoe, tiptoe. 1484 01:27:05,481 --> 01:27:07,178 We secure the safe first. 1485 01:27:07,352 --> 01:27:09,006 That's Carlos and Jan's job. 1486 01:27:09,180 --> 01:27:11,008 TERRY: Okay, Dave, that's all good and accounted for. 1487 01:27:11,182 --> 01:27:12,401 CARLOS: Hands in the air! 1488 01:27:12,575 --> 01:27:13,880 Hands in the motherfuckin' air! 1489 01:27:14,054 --> 01:27:14,968 Toss your weapons on the ground. 1490 01:27:15,142 --> 01:27:16,187 Slowly. Slowly. 1491 01:27:16,361 --> 01:27:17,928 Do what he says. Do what he says. 1492 01:27:18,102 --> 01:27:19,669 CARLOS: Take that weapon out. Slide it over. 1493 01:27:19,843 --> 01:27:21,366 Get over there! Get on the fuckin' ground! 1494 01:27:21,758 --> 01:27:23,194 The fuck is wrong with you? 1495 01:27:23,368 --> 01:27:24,717 Grab your gun, put it on the ground, 1496 01:27:24,891 --> 01:27:26,545 and kick it to me, motherfucker! 1497 01:27:26,719 --> 01:27:27,938 -TERRY: David, please. -You wanna be a hero today? 1498 01:27:28,112 --> 01:27:29,766 I'll put you on the front page 1499 01:27:29,940 --> 01:27:31,158 of every fuckin' newspaper in America. Try me. 1500 01:27:36,555 --> 01:27:37,600 Get on the ground. 1501 01:27:38,514 --> 01:27:39,515 All the way! 1502 01:27:40,690 --> 01:27:41,865 Get your fuckin' ass on the ground! 1503 01:27:42,039 --> 01:27:43,432 Tie his ass up. 1504 01:27:49,525 --> 01:27:51,396 -JAN: Behave yourself. 1505 01:27:53,311 --> 01:27:55,008 -Hey. -STUART: What's up? 1506 01:27:55,182 --> 01:27:57,402 Yo, I need you to sign this birthday card for the boss. 1507 01:27:57,576 --> 01:27:59,012 Bring it up here and have a look at this. 1508 01:27:59,186 --> 01:28:00,884 This will make you laugh. 1509 01:28:01,058 --> 01:28:02,929 JACKSON: You, Jan, and Brad will take the control room. 1510 01:28:03,103 --> 01:28:05,280 -Bullet is hostage and shield. -Shh. 1511 01:28:06,977 --> 01:28:08,370 If that doesn't work, we blow our way in. 1512 01:28:09,675 --> 01:28:11,024 Keep it fucking quiet. 1513 01:28:16,508 --> 01:28:17,509 JAN: Open the gate. MAN: Whoa. 1514 01:28:20,556 --> 01:28:21,557 ARMOURER: Bob? 1515 01:28:21,731 --> 01:28:23,733 What the fuck is goin' on? 1516 01:28:23,907 --> 01:28:25,561 JACKSON: The keypad will present a challenge. 1517 01:28:25,735 --> 01:28:28,041 The men that operate the armory are hard-boiled. 1518 01:28:28,215 --> 01:28:29,956 They will not be scared of pulling the trigger. 1519 01:28:30,130 --> 01:28:31,262 At some point, they'll resist. 1520 01:28:31,828 --> 01:28:33,656 JAN: Open the gate, 1521 01:28:33,830 --> 01:28:35,788 or I'll blow his fuckin' head off. 1522 01:28:36,441 --> 01:28:38,922 You have three seconds. 1523 01:28:39,096 --> 01:28:40,315 One! 1524 01:28:40,489 --> 01:28:42,360 Two! Three! 1525 01:28:42,534 --> 01:28:44,406 Okay! Putting the gun down! 1526 01:28:44,667 --> 01:28:45,798 JAN: Open the gate. 1527 01:28:45,972 --> 01:28:47,060 ARMOURER: The keypad is out there. 1528 01:28:47,234 --> 01:28:48,584 JAN: You use the keypad. 1529 01:28:48,758 --> 01:28:50,063 ARMOURER: It's on security lockdown! 1530 01:28:50,237 --> 01:28:52,109 You use the fuckin' keypad! 1531 01:28:53,284 --> 01:28:55,286 BRAD: The rabbits have run, number one. 1532 01:28:55,460 --> 01:28:57,419 JAN: Two, breach the gate. 1533 01:28:57,593 --> 01:28:59,159 At some point, we're gonna come under heavy fire. 1534 01:28:59,334 --> 01:29:00,770 They got long guns, they're gonna use 'em. 1535 01:29:00,987 --> 01:29:02,902 Here you go. Here, take this, chief. 1536 01:29:03,076 --> 01:29:04,295 So, we'll need ballistic plates. 1537 01:29:04,469 --> 01:29:06,341 JAN: This is your last chance. 1538 01:29:07,820 --> 01:29:09,431 I'll blow his head off. 1539 01:29:09,605 --> 01:29:11,563 Bob, open the gate, or they're gonna fuckin' kill me! 1540 01:29:11,737 --> 01:29:12,999 Bullet, get down! 1541 01:29:17,003 --> 01:29:18,265 Holy shit! 1542 01:29:20,616 --> 01:29:21,921 BRAD: Set! 1543 01:29:26,926 --> 01:29:28,101 CARLOS: Nobody fuckin' move! 1544 01:29:28,275 --> 01:29:29,364 Number three, what's goin' on? 1545 01:29:32,367 --> 01:29:33,542 BRAD: Don't do it! 1546 01:29:37,110 --> 01:29:38,938 JOHN: Jesus fuckin' Christ! 1547 01:29:43,029 --> 01:29:44,161 ARMOURER: Now! 1548 01:29:55,390 --> 01:29:56,826 TOM: Move now! Move! 1549 01:30:21,807 --> 01:30:23,243 - 1550 01:30:23,418 --> 01:30:25,071 -TOM: Where are you hit? 1551 01:30:25,245 --> 01:30:26,246 Where are you hit? 1552 01:30:27,030 --> 01:30:30,033 Four is down. Elvis, repeat, four is down. 1553 01:30:36,343 --> 01:30:37,606 JOHN: Oh, no! No, no, no! 1554 01:30:37,780 --> 01:30:39,085 No, Jesus, sweet Mary and Joseph, 1555 01:30:39,259 --> 01:30:40,696 I swear to God! Please... 1556 01:30:40,870 --> 01:30:42,480 JAN: Mm, look at this little piggy... 1557 01:30:42,654 --> 01:30:45,048 JOHN: Please, don't. I got kids, please. Please! 1558 01:30:45,222 --> 01:30:46,832 JAN: What do we have here, huh? Motherfucker. 1559 01:30:47,006 --> 01:30:48,921 -JOHN: Don't hurt me! Please! - 1560 01:30:49,095 --> 01:30:51,620 - 1561 01:30:51,794 --> 01:30:52,838 Enough of that. 1562 01:30:56,625 --> 01:30:58,801 Elvis, come and play. 1563 01:31:04,633 --> 01:31:06,461 ...a bike from an open garage. 1564 01:31:06,635 --> 01:31:08,941 Officers have now located the suspect and the bicycle... 1565 01:31:12,858 --> 01:31:14,947 JACKSON: One, sweep the rest of the building. 1566 01:31:15,121 --> 01:31:16,166 JAN: Copy. 1567 01:31:24,217 --> 01:31:25,392 JACKSON: Five, are we good? 1568 01:31:25,567 --> 01:31:27,090 TOM: Clear, Elvis. Move in. 1569 01:31:29,440 --> 01:31:31,486 Traffic stopped on Highland and Third. 1570 01:31:34,619 --> 01:31:36,316 -CARLOS: Welcome to the party. 1571 01:31:37,187 --> 01:31:39,494 These three are hog-tied. The guap is in here. 1572 01:31:40,190 --> 01:31:41,931 And another three guards in the back. 1573 01:31:42,105 --> 01:31:44,063 OPERATOR: Fortico, reported robbery. SWAT alerted. 1574 01:31:44,237 --> 01:31:46,022 JACKSON: SWAT have been alerted. 1575 01:32:00,819 --> 01:32:01,951 OPERATOR: SWAT has been notified. 1576 01:32:02,125 --> 01:32:03,909 All units, please respond. 1577 01:32:05,868 --> 01:32:08,174 JACKSON: Once the alarm sounds, 1578 01:32:08,348 --> 01:32:10,742 black-and-whites will be on scene within minutes, 1579 01:32:10,916 --> 01:32:12,614 but they cannot enter the building. 1580 01:32:12,788 --> 01:32:14,964 Even if they could, they wouldn't dare. 1581 01:32:15,138 --> 01:32:17,096 However, they are not our problem. 1582 01:32:17,270 --> 01:32:20,186 We will have eight minutes until SWAT arrives. 1583 01:32:23,015 --> 01:32:24,190 We can punch through the black-and-whites 1584 01:32:24,364 --> 01:32:26,018 with an 18-ton cash truck, 1585 01:32:26,192 --> 01:32:27,759 but the SWAT truck's a different story. 1586 01:32:27,933 --> 01:32:29,761 We cannot get pinned down. 1587 01:32:29,935 --> 01:32:32,111 We gotta get out before they seal the exit. 1588 01:32:32,285 --> 01:32:34,200 We're eight minutes out. Eight minutes out. 1589 01:32:34,374 --> 01:32:35,985 STUART: We have men down. Send backup right now! 1590 01:32:36,159 --> 01:32:37,334 This is an emergency. 1591 01:32:37,508 --> 01:32:38,422 They have heavy assault weapons, 1592 01:32:38,596 --> 01:32:40,119 and they have body armor. 1593 01:32:40,293 --> 01:32:41,773 -Men are down. -SWATMAN: Hold your positions. 1594 01:32:41,947 --> 01:32:42,774 -STUART: Just get here now! -What's going on? 1595 01:32:42,948 --> 01:32:44,428 Get in! Get in! 1596 01:32:44,602 --> 01:32:46,169 -We're callin' SWAT! -I'm not waiting for SWAT. 1597 01:32:46,343 --> 01:32:47,562 We have a protocol. We wait for SWAT. 1598 01:32:47,736 --> 01:32:49,302 No, no, no! We gotta go now! 1599 01:32:49,476 --> 01:32:50,565 Wait! 1600 01:32:56,092 --> 01:32:57,702 JACKSON: Two, wait until we're loaded, 1601 01:32:57,876 --> 01:32:59,922 then join three in the truck. 1602 01:33:00,357 --> 01:33:01,663 CARLOS: Nose to the fuckin' ground! 1603 01:33:03,839 --> 01:33:04,840 Did I stutter? 1604 01:33:11,498 --> 01:33:14,023 JACKSON: Load the van, three. I'll get five. 1605 01:33:16,634 --> 01:33:17,809 CARLOS: Fuck is goin' on out there? 1606 01:33:18,288 --> 01:33:19,463 SAM: There's some fuckin' guard out here. 1607 01:33:19,637 --> 01:33:20,986 Someone shoot this fucker! 1608 01:33:22,379 --> 01:33:23,815 - 1609 01:33:32,432 --> 01:33:33,782 Fuck! Please! Please! 1610 01:33:35,261 --> 01:33:37,307 Shots have been fired! Shots have been fired! 1611 01:33:49,275 --> 01:33:50,276 Seven minutes out. 1612 01:33:56,718 --> 01:33:57,719 Fuck! 1613 01:34:01,418 --> 01:34:02,375 JACKSON: Clear! 1614 01:34:17,216 --> 01:34:18,609 No, fuck this! I'm goin' out! 1615 01:34:30,273 --> 01:34:33,145 Listen, the alarm's gone. We should just wait for help. 1616 01:34:33,972 --> 01:34:36,018 What do you want us to do? 1617 01:34:38,020 --> 01:34:40,805 You can do whatever you fuckin' like. 1618 01:34:49,466 --> 01:34:51,468 David, no, listen to me, they got body armor. 1619 01:34:51,642 --> 01:34:52,991 That gun will do nothing! 1620 01:34:53,165 --> 01:34:54,601 And this is not your money. 1621 01:34:54,776 --> 01:34:55,777 Now, let's go. 1622 01:34:55,951 --> 01:34:58,388 Let's fucking go! Go! Go! 1623 01:35:03,567 --> 01:35:05,264 SWATMAN: We're six minutes out! 1624 01:35:16,275 --> 01:35:18,582 JACKSON: One, four is down. 1625 01:35:18,756 --> 01:35:21,150 I repeat, four is down. Do you have eyes on three? 1626 01:35:22,804 --> 01:35:23,892 Three, respond. 1627 01:35:26,198 --> 01:35:27,243 JACKSON: Who's firing? 1628 01:35:34,685 --> 01:35:36,208 OPERATOR: Copy that, Adam. All units are advised... 1629 01:35:36,382 --> 01:35:37,906 JACKSON: Three is down. 1630 01:35:38,689 --> 01:35:40,386 We've got a rat on the loose. 1631 01:35:40,560 --> 01:35:42,171 OPERATOR: Intel suggests multiple armed suspects. 1632 01:35:42,345 --> 01:35:43,912 JACKSON: Elvis is leaving the building. 1633 01:35:44,086 --> 01:35:45,522 - 1634 01:35:46,610 --> 01:35:48,568 TERRY: David, just put the gun down and hide. 1635 01:35:48,743 --> 01:35:50,353 The SWAT team, they're on the way. They're on the way. 1636 01:35:50,527 --> 01:35:51,789 Well, if someone comes down the hallway, 1637 01:35:51,963 --> 01:35:53,269 I'm gonna fuckin' shoot 'em, Terry! 1638 01:35:53,443 --> 01:35:54,313 There's no need to... There is no need. 1639 01:35:55,140 --> 01:35:56,359 TOM: I'm making my way to you now, Elvis. 1640 01:35:59,188 --> 01:36:00,406 -TOM: Fuck! - 1641 01:36:02,669 --> 01:36:04,280 Come on out and you won't get hurt. 1642 01:36:06,935 --> 01:36:09,024 Come on! Come here! I'm not gonna hurt you! 1643 01:36:21,297 --> 01:36:23,081 -JACKSON: Come on! Fuck! Move! 1644 01:36:23,255 --> 01:36:24,604 STUART: Send SWAT. Send choppers. 1645 01:36:24,779 --> 01:36:25,823 Bring someone in right the fuck now! 1646 01:36:25,997 --> 01:36:27,782 -Here. Take this. - 1647 01:36:35,137 --> 01:36:37,182 - 1648 01:36:38,531 --> 01:36:39,750 Listen, man down. 1649 01:36:48,150 --> 01:36:49,586 JACKSON: Stay down! 1650 01:36:55,287 --> 01:36:56,811 -MAN: Four minutes out. -We're four minutes out. 1651 01:37:21,226 --> 01:37:22,227 TOM: No! 1652 01:38:06,576 --> 01:38:08,360 -David, you all right? 1653 01:38:20,111 --> 01:38:21,330 JACKSON: We're sitting ducks here. 1654 01:38:28,467 --> 01:38:30,382 Stuart. Give me a gun. 1655 01:38:30,556 --> 01:38:32,123 It's fucking jammed! 1656 01:38:32,471 --> 01:38:33,908 Give me a gun! 1657 01:38:35,561 --> 01:38:36,562 Thank you. 1658 01:38:37,650 --> 01:38:39,652 -DANA: Bullet, what the... - 1659 01:38:39,826 --> 01:38:41,219 BULLET: Clear! JACKSON: We gotta move! 1660 01:38:41,393 --> 01:38:42,351 JAN: Come on. JACKSON: Get up. Move. 1661 01:38:44,353 --> 01:38:45,789 JACKSON: We got two minutes until SWAT is here. 1662 01:38:46,137 --> 01:38:47,399 JAN: Elvis, in the truck! 1663 01:38:48,574 --> 01:38:49,619 JACKSON: Clear! 1664 01:38:52,317 --> 01:38:53,623 Stay with me. Stay with me. 1665 01:38:53,797 --> 01:38:55,451 JAN: Get in the truck. 1666 01:38:55,625 --> 01:38:56,713 JACKSON: Step on it. Come on, come on, come on. 1667 01:39:11,293 --> 01:39:12,468 -DAVE: Fuck! 1668 01:39:19,562 --> 01:39:20,563 JAN: Four is down! 1669 01:39:51,333 --> 01:39:52,421 Hey, Boy Sweat! 1670 01:39:53,291 --> 01:39:54,292 It's Bullet! 1671 01:39:54,466 --> 01:39:55,554 DAVE: Bullet? 1672 01:39:57,861 --> 01:39:59,732 Come give me a hand. 1673 01:40:03,867 --> 01:40:04,999 Bullet, what the... 1674 01:40:19,709 --> 01:40:20,884 OPERATOR: On fence perimeter of Fortico. 1675 01:40:21,058 --> 01:40:23,626 -You good? -We're good. Let's go. 1676 01:40:44,473 --> 01:40:46,692 TOM: Once the truck is loaded and we're all in, 1677 01:40:46,866 --> 01:40:48,172 we punch through the black-and-whites. 1678 01:40:48,694 --> 01:40:50,087 Exit right. 1679 01:40:50,261 --> 01:40:52,872 They and the choppers will be in pursuit, 1680 01:40:53,395 --> 01:40:55,440 but there's nothing they can do to stop us. 1681 01:40:56,180 --> 01:40:58,182 OFFICER 1: Oh, shit! They're not stopping! 1682 01:40:58,617 --> 01:40:59,879 -Fuck! Get eyes in the sky! -OFFICER 2: Heading west! 1683 01:41:00,054 --> 01:41:01,359 OFFICER 1: Let's go! 1684 01:41:07,626 --> 01:41:09,150 That's a 136 1685 01:41:09,324 --> 01:41:11,456 south of Mateo Street along the highway. 1686 01:41:13,893 --> 01:41:15,330 Fuck! 1687 01:41:15,504 --> 01:41:17,680 - 1688 01:41:21,901 --> 01:41:24,339 TOM: From here, it's two klicks to meet at rendez point 1689 01:41:24,513 --> 01:41:25,862 to enter building D. 1690 01:41:26,036 --> 01:41:28,212 The gates here will stop any immediate intrusion. 1691 01:41:28,386 --> 01:41:30,432 OPERATOR: Heading south on 405. We have visual. 1692 01:41:30,606 --> 01:41:31,955 We have four birds in the sky. 1693 01:41:32,129 --> 01:41:33,565 Air units in the vicinity. 1694 01:41:33,739 --> 01:41:34,784 OPERATOR 2: Nine-Henry-zero, affirmative. 1695 01:41:34,958 --> 01:41:36,351 That doesn't change a thing. 1696 01:41:36,655 --> 01:41:38,092 Just stick to the plan. 1697 01:41:40,311 --> 01:41:41,356 Get ready. 1698 01:41:58,024 --> 01:42:01,637 JACKSON: We will have five minutes until SWAT breaches. 1699 01:42:01,811 --> 01:42:03,421 They will think we're trapped. They will shoot to kill, 1700 01:42:03,595 --> 01:42:04,857 but we won't be there. 1701 01:42:05,031 --> 01:42:06,381 And there's no way that they can know 1702 01:42:06,555 --> 01:42:08,252 about this access tunnel underneath the basement? 1703 01:42:08,426 --> 01:42:10,385 JACKSON: No, this doesn't come up on any blueprints. 1704 01:42:10,559 --> 01:42:12,169 They stopped printing this back in '57. 1705 01:42:12,343 --> 01:42:13,605 OFFICER 1: We have 'em surrounded. 1706 01:42:13,779 --> 01:42:15,477 SWAT has arrived on scene. 1707 01:42:17,479 --> 01:42:19,872 SWATMAN: A-team, let's go! Into position. 1708 01:42:25,530 --> 01:42:28,142 -How you doin', Sarge? - 1709 01:42:30,056 --> 01:42:31,667 Gonna make it. 1710 01:42:31,841 --> 01:42:33,669 Get back there and finish the job. 1711 01:42:33,843 --> 01:42:35,410 OFFICER 2: We are stationary and setting up a blockade. 1712 01:42:35,584 --> 01:42:37,063 Awaiting further orders. 1713 01:42:40,110 --> 01:42:41,198 Go. 1714 01:42:44,375 --> 01:42:45,942 That's the last of it. Let's move. 1715 01:42:46,116 --> 01:42:47,726 OPERATOR: All units, you are cleared to fire. 1716 01:42:47,900 --> 01:42:49,075 OFFICER 1: Roger, dispatch. 1717 01:42:52,340 --> 01:42:53,515 OFFICER 3: Eighteen seconds. 1718 01:42:56,300 --> 01:42:58,302 Okay, I'll get the boss. 1719 01:42:59,999 --> 01:43:01,479 -OPERATOR: All units 1720 01:43:01,653 --> 01:43:03,351 are advised to watch out for assault. 1721 01:43:03,525 --> 01:43:04,961 Targets have intent to kill and are heavily armed. 1722 01:43:05,135 --> 01:43:07,181 -JAN: Oh, whoa, whoa, whoa. - 1723 01:43:10,009 --> 01:43:12,447 Not gonna need that, are we now, Sarge? 1724 01:43:38,429 --> 01:43:41,040 JACKSON: We all understand the risks. 1725 01:43:41,302 --> 01:43:42,868 Some of us won't make it. 1726 01:43:44,000 --> 01:43:46,437 If there is a last man standing, 1727 01:43:46,611 --> 01:43:49,353 it's his job to take care of the families. 1728 01:43:49,527 --> 01:43:51,834 TOM: I wish I was confident that will happen, 1729 01:43:52,008 --> 01:43:54,402 but my only concern is Jan. 1730 01:43:55,098 --> 01:43:57,361 Strange things happen to men 1731 01:43:57,535 --> 01:43:59,624 when they smell that much cash. 1732 01:44:00,538 --> 01:44:01,844 He's a soldier. 1733 01:44:02,018 --> 01:44:04,150 In the end, he'll follow orders. 1734 01:44:07,937 --> 01:44:08,807 Where's the sarge? 1735 01:44:08,981 --> 01:44:10,287 He's not comin'. 1736 01:44:10,461 --> 01:44:11,984 What do you mean, "He's not coming"? 1737 01:44:12,158 --> 01:44:14,378 I mean he's fuckin' dead, Bullet! 1738 01:44:42,319 --> 01:44:44,016 TOM: From here, we load the Can-Am quads, 1739 01:44:44,190 --> 01:44:46,018 ride three more klicks to the silver Prius, 1740 01:44:46,192 --> 01:44:48,369 load the cash under cover. 1741 01:44:49,370 --> 01:44:53,374 And whoever's left takes the construction pickup. 1742 01:45:33,718 --> 01:45:34,763 -Uh-uh-uh-uh. - 1743 01:45:34,937 --> 01:45:36,373 Too fuckin' slow. 1744 01:46:02,356 --> 01:46:04,706 SWATMAN 1: All right, team. Move in. Weapon ready. 1745 01:46:04,880 --> 01:46:06,490 SWATMAN 2: Copy! SWATMAN 1: Eyes on the truck. 1746 01:46:06,664 --> 01:46:08,579 SWATMAN 1: Suspect still in vehicle. Moving in. 1747 01:46:08,753 --> 01:46:09,841 SWATMAN 3: Move! SWATMAN 1: Go! 1748 01:46:10,755 --> 01:46:12,104 What the fuck? 1749 01:46:12,278 --> 01:46:13,802 Alpha Command, come in. 1750 01:46:14,237 --> 01:46:16,935 We got one dead suspect. The others are fuckin' gone! 1751 01:46:17,109 --> 01:46:18,415 We need more bodies down here. 1752 01:46:18,589 --> 01:46:20,112 -Shit. -There's tunnels everywhere. 1753 01:46:20,286 --> 01:46:21,636 Captain. 1754 01:46:21,810 --> 01:46:23,202 There's a network of underground tunnels. 1755 01:46:23,377 --> 01:46:24,987 It's like a fucking rabbit warren down there. 1756 01:46:25,248 --> 01:46:26,858 MAN: We need more air cover on East Terminal Island. 1757 01:46:27,032 --> 01:46:28,033 OPERATOR: Ground support, set up a blockade 1758 01:46:28,207 --> 01:46:29,600 on Vincent Thomas Bridge. 1759 01:46:29,774 --> 01:46:31,297 MAN 2: This is Hunter 45 with the FBI. 1760 01:46:32,124 --> 01:46:34,126 MAN 3: We need more air support up here. 1761 01:46:34,300 --> 01:46:37,173 OPERATOR: Victor 365, cover over Seaside Freeway. 1762 01:46:37,347 --> 01:46:39,393 MAN 4: 737, we do not have visual. 1763 01:46:39,567 --> 01:46:41,220 We need more eyes in the sky. 1764 01:46:41,395 --> 01:46:43,353 OPERATOR: Copy that. Additional air units inbound 1765 01:46:43,527 --> 01:46:45,050 covering Long Beach dock. 1766 01:46:45,224 --> 01:46:46,791 Entering industrial unit on Terminal Way. 1767 01:46:46,965 --> 01:46:48,489 MAN 5: We need more choppers up here. 1768 01:46:48,663 --> 01:46:50,360 There are tunnels coming out everywhere. 1769 01:48:44,082 --> 01:48:46,215 H: Ain't you gonna answer it? 1770 01:48:47,085 --> 01:48:48,522 - 1771 01:48:56,530 --> 01:48:57,748 What do you want? 1772 01:49:00,838 --> 01:49:02,405 You here for the money? 1773 01:49:03,885 --> 01:49:05,713 I don't want the money. 1774 01:49:07,497 --> 01:49:09,020 I want you to read this. 1775 01:49:21,424 --> 01:49:22,817 "Bullets A-1 and A-2 1776 01:49:22,991 --> 01:49:25,907 "entered the right lung, causing collapse. 1777 01:49:26,647 --> 01:49:29,475 "Bullet B-1 penetrated the liver, 1778 01:49:30,128 --> 01:49:32,827 "and B-2 ruptured the spleen. 1779 01:49:35,003 --> 01:49:39,268 "Bullets C-1 and C-2 lacerated the heart. 1780 01:49:40,008 --> 01:49:42,488 "Cause of death, blood loss and trauma. 1781 01:49:42,837 --> 01:49:44,795 "Manner of death, homicide." 1782 01:50:00,332 --> 01:50:01,377 H: In summary, 1783 01:50:03,161 --> 01:50:06,687 the liver, the lungs, 1784 01:50:06,861 --> 01:50:10,125 the spleen, and the heart. 1785 01:50:12,954 --> 01:50:14,738 What the fuck do you want? 1786 01:50:15,173 --> 01:50:16,261 I want your liver. 1787 01:50:16,740 --> 01:50:18,089 -Aah! - 1788 01:50:21,527 --> 01:50:22,616 Fuck... 1789 01:50:26,271 --> 01:50:27,272 Your lungs. 1790 01:50:34,845 --> 01:50:35,846 Your spleen. 1791 01:50:47,249 --> 01:50:48,250 By the way, 1792 01:50:51,732 --> 01:50:53,385 his name was Dougie. 1793 01:51:43,871 --> 01:51:45,176 AGENT: Are we done? 1794 01:51:46,395 --> 01:51:47,788 We're done. 117225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.