Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
INDOXXI
Support dengan like & share :)
1
00:01:00,733 --> 00:01:02,257
Copy that. Over and out.
2
00:01:03,388 --> 00:01:06,043
You gotta get these hinges
greased, Mick. Come on!
3
00:01:06,217 --> 00:01:07,784
The grease
isn't the problem.
4
00:01:07,958 --> 00:01:09,438
It's the hinge.
5
00:01:09,916 --> 00:01:11,918
This is a creaky old dinosaur.
6
00:01:12,093 --> 00:01:14,399
This old girl shoulda
been retired 10 years ago.
7
00:01:14,573 --> 00:01:16,097
Yeah?
8
00:01:16,271 --> 00:01:18,490
Yeah, well, they should have
retired me 10 years ago.
9
00:01:18,664 --> 00:01:19,752
Not you, Charlie.
10
00:01:19,926 --> 00:01:21,406
You're in your prime.
11
00:01:21,580 --> 00:01:23,582
I should know
'cause we're the same age,
12
00:01:23,756 --> 00:01:25,062
and I'm in my prime.
13
00:01:27,760 --> 00:01:29,632
Hey,
is that coffee still hot?
14
00:01:29,806 --> 00:01:31,199
Yeah, it's hot enough.
15
00:01:31,373 --> 00:01:33,418
All right, then.
Could you do me a favor?
16
00:01:36,378 --> 00:01:39,468
You ever thought about, uh,
buying a coffeemaker?
17
00:01:39,642 --> 00:01:40,991
Coffeemaker?
18
00:01:41,165 --> 00:01:44,255
You know, one that's got
that milk froster thing?
19
00:01:44,429 --> 00:01:46,257
Oh, yeah.
Frother. I got ya.
20
00:01:46,431 --> 00:01:48,346
Yeah. That way,
then you can, uh...
21
00:01:48,520 --> 00:01:49,782
Thanks.
22
00:01:49,956 --> 00:01:51,523
You know,
make your own cappuccino.
23
00:01:51,697 --> 00:01:53,134
Ugh, God damn!
24
00:01:53,308 --> 00:01:55,571
Hey, I thought you said
this coffee was hot.
25
00:01:55,745 --> 00:01:57,050
What is this?
26
00:01:57,225 --> 00:01:59,140
Dude, it's typical.
What's our time?
27
00:01:59,314 --> 00:02:00,750
I don't know,
28
00:02:00,924 --> 00:02:02,317
but this truck needs
to get movin'.
29
00:02:02,795 --> 00:02:04,406
The game's
gonna be startin' soon,
30
00:02:04,580 --> 00:02:06,582
and the freeway's
gonna be backed up.
31
00:02:06,756 --> 00:02:07,974
Oh, fuck!
- Shit!
32
00:02:08,149 --> 00:02:09,324
What the fuck?
- Reverse!
33
00:02:09,498 --> 00:02:10,934
Dispatch, come in!
- What the fuck
34
00:02:11,108 --> 00:02:12,414
are we gonna do now?
- You know what to do.
35
00:02:12,588 --> 00:02:14,285
Follow protocol!
- Oh, shit.
36
00:02:14,459 --> 00:02:15,678
There's procedures for this!
- Let's go! Reverse! Reverse!
37
00:02:15,852 --> 00:02:16,548
I'm fuckin' trying!
What the fuck?
38
00:02:16,722 --> 00:02:18,028
Dispatch, come in!
39
00:02:18,202 --> 00:02:19,551
They're cuttin'
the fucking doors!
40
00:02:19,725 --> 00:02:20,335
We're being hit
by armed assailants.
41
00:02:20,509 --> 00:02:21,858
Shit!
42
00:02:22,032 --> 00:02:22,946
Repeat,
armed robbery in progress!
43
00:02:23,120 --> 00:02:24,295
They're comin' in!
44
00:02:24,469 --> 00:02:25,644
They're cutting the doors!
45
00:02:36,916 --> 00:02:38,353
Get your
motherfucking ass out here!
46
00:02:38,527 --> 00:02:39,223
Bravo, come in!
- Hands up!
47
00:02:39,397 --> 00:02:41,225
Hands up in the air!
48
00:02:41,399 --> 00:02:42,052
Follow protocol.
Police have been dispatched.
49
00:02:42,226 --> 00:02:43,662
Let's move!
50
00:02:43,836 --> 00:02:45,055
Come in, over.
- Get the fuck out!
51
00:02:45,229 --> 00:02:46,665
Come in, Bravo 3729.
52
00:02:46,839 --> 00:02:47,797
Keep your hands away
from your weapons.
53
00:02:47,971 --> 00:02:49,494
Hands away from your weapons!
54
00:02:49,668 --> 00:02:51,279
Let's move!
- Can you hear me?
55
00:02:51,453 --> 00:02:52,584
They don't pay you
enough to act a fool, let's go!
56
00:02:52,758 --> 00:02:53,716
Get your motherfucking
ass down!
57
00:02:53,890 --> 00:02:55,370
All right! All right!
58
00:02:55,544 --> 00:02:56,762
Fortico 1377, alarm raised.
- Move!
59
00:02:56,936 --> 00:02:57,502
First Street viaduct.
60
00:02:57,676 --> 00:02:58,938
Fuck me.
61
00:02:59,112 --> 00:03:00,288
Alarm registered.
62
00:03:00,462 --> 00:03:01,854
Tires, now.
- Clear!
63
00:03:02,028 --> 00:03:03,595
Do what we say
and you fucking live.
64
00:03:03,769 --> 00:03:05,075
Bravo,
two black-and-whites en route.
65
00:03:05,249 --> 00:03:06,642
Approximately
two minutes away.
66
00:03:06,816 --> 00:03:07,817
Two units dispatched.
67
00:03:07,991 --> 00:03:08,731
Incoming. ETA, two minutes.
68
00:03:08,905 --> 00:03:10,123
Two minutes!
69
00:03:10,298 --> 00:03:11,429
Bravo, can you hear me?
70
00:03:11,603 --> 00:03:12,561
What the fuck?
71
00:03:12,735 --> 00:03:13,257
Please respond.
72
00:03:14,911 --> 00:03:16,129
Base to Bravo,
what's happening there?
73
00:03:16,304 --> 00:03:17,130
The fuck
is going on out there?
74
00:03:17,305 --> 00:03:18,741
Fuck!
75
00:03:18,915 --> 00:03:19,916
He shot
two fucking guards, Elvis.
76
00:03:20,090 --> 00:03:21,222
He shot two fucking guards!
77
00:03:21,396 --> 00:03:22,614
Number one,
are we good?
78
00:03:22,788 --> 00:03:23,963
Bravo, come in. Over.
79
00:03:24,137 --> 00:03:25,530
Are we good,
number one?
80
00:03:25,704 --> 00:03:27,010
We're good.
- Base to Bravo,
81
00:03:27,184 --> 00:03:28,794
what's happening there?
82
00:03:28,968 --> 00:03:30,666
What's your 20?
- Number one just shot
83
00:03:30,840 --> 00:03:32,276
a fucking...
Shot a fucking...
84
00:03:32,450 --> 00:03:33,146
Base to Bravo, 3729,
respond.
85
00:03:33,321 --> 00:03:34,713
What do you see?
86
00:03:34,887 --> 00:03:35,845
Incoming!
Incoming on the right!
87
00:03:36,019 --> 00:03:37,368
Elvis, what's the play?
88
00:03:37,542 --> 00:03:38,282
Five, incoming!
- I'm on it!
89
00:03:38,456 --> 00:03:39,501
Take the legs!
90
00:03:39,675 --> 00:03:40,850
Fuck!
91
00:03:41,024 --> 00:03:42,199
Oh, my God.
What the fuck?
92
00:03:42,373 --> 00:03:43,069
I said
the fucking legs.
93
00:03:43,244 --> 00:03:44,767
Three, take his gun.
94
00:03:44,941 --> 00:03:46,247
Okay,
we got one minute. Let's go!
95
00:03:46,508 --> 00:03:47,596
Exit west! We gotta go, Elvis!
Come on!
96
00:03:47,770 --> 00:03:49,598
Bteam,
let's go! Let's go!
97
00:03:49,772 --> 00:03:51,295
Come in, Bravo,
3729. Bravo, please respond.
98
00:06:03,558 --> 00:06:05,821
Fortico Security
specialize in armed guard
99
00:06:05,995 --> 00:06:08,432
cash pickup trucks
and deliveries across LA.
100
00:06:09,520 --> 00:06:10,826
Our clients are made up of
101
00:06:11,000 --> 00:06:12,305
large-scale
retail department stores,
102
00:06:12,480 --> 00:06:14,525
marijuana dispensaries,
cash vaults,
103
00:06:14,699 --> 00:06:16,614
casinos, private banks.
104
00:06:16,788 --> 00:06:18,660
Could I get
another one? Thank you.
105
00:06:18,834 --> 00:06:20,401
We're not federal.
106
00:06:20,575 --> 00:06:22,533
We're essentially middlemen.
107
00:06:22,707 --> 00:06:25,406
Hundreds of millions shifting
through here every week.
108
00:06:25,580 --> 00:06:27,756
We got 12 trucks,
two or three guards in each.
109
00:06:27,930 --> 00:06:30,019
A driver, a messenger,
and a guard,
110
00:06:30,193 --> 00:06:33,283
each moving up to 15 mil
a day, and sometimes more,
111
00:06:33,457 --> 00:06:35,764
which can attract
unwanted attention.
112
00:06:35,938 --> 00:06:38,070
I won't lie.
It can be dangerous,
113
00:06:38,244 --> 00:06:39,637
which is why
we train you properly
114
00:06:39,811 --> 00:06:41,639
and pay the premium rates,
115
00:06:41,813 --> 00:06:43,554
so we can all
sleep better at night.
116
00:06:43,728 --> 00:06:45,164
Thanks.
117
00:06:45,338 --> 00:06:46,731
Now, your background checks
came back fine,
118
00:06:46,905 --> 00:06:48,211
and your reference from
119
00:06:48,385 --> 00:06:49,734
Orange Delta Security
was impressive.
120
00:06:49,908 --> 00:06:51,344
That was a good company.
121
00:06:51,519 --> 00:06:53,390
I'm sorry to hear
it went bust.
122
00:06:53,695 --> 00:06:54,609
Family?
123
00:06:54,783 --> 00:06:56,741
Married. Divorced.
124
00:06:56,915 --> 00:06:58,003
No one else?
125
00:06:58,743 --> 00:06:59,744
No.
126
00:07:00,745 --> 00:07:03,356
Good. Stay focused. I like it.
127
00:07:03,531 --> 00:07:05,141
But just so you know,
128
00:07:05,315 --> 00:07:07,883
we lost a couple of guards
a while back.
129
00:07:08,057 --> 00:07:10,189
Killed on the job.
A civilian, too.
130
00:07:11,234 --> 00:07:12,931
A fuckin' tragedy,
131
00:07:13,105 --> 00:07:15,717
and they still haven't found
the scum who did it.
132
00:07:15,891 --> 00:07:17,370
And that's why
we've upped our game.
133
00:07:17,545 --> 00:07:19,198
Sixty hours
of firearms training.
134
00:07:19,372 --> 00:07:22,027
Patrick?
Are you Patrick Hill?
135
00:07:22,680 --> 00:07:24,160
No, please. Don't get up.
136
00:07:24,334 --> 00:07:25,640
Good to meet you.
137
00:07:25,814 --> 00:07:28,294
Let's see. Hill... Hill...
138
00:07:28,469 --> 00:07:31,689
H. I'm gonna call you H,
if that's okay?
139
00:07:31,863 --> 00:07:34,126
They call me Bullet,
which is ironic
140
00:07:34,300 --> 00:07:36,172
because I certainly
don't move like one.
141
00:07:36,346 --> 00:07:37,303
You ready for target practice?
142
00:07:37,478 --> 00:07:38,870
Ready.
143
00:07:39,044 --> 00:07:41,177
I saw you had
your pistol license already.
144
00:07:41,569 --> 00:07:43,875
So, this is the pre-assignment
training course.
145
00:07:44,049 --> 00:07:45,355
We got eight hours together,
146
00:07:45,529 --> 00:07:47,531
popping cans
off walls and the like.
147
00:07:47,705 --> 00:07:49,968
You need to hit
the 70% pass mark.
148
00:07:50,142 --> 00:07:51,970
There's some fitness
which, by the looks of it,
149
00:07:52,144 --> 00:07:53,668
shouldn't be
a problem for you.
150
00:07:53,842 --> 00:07:55,713
We just need to see
how you are under pressure.
151
00:07:56,279 --> 00:07:57,323
Shall we get started?
152
00:07:57,498 --> 00:07:58,629
Whatever you say, Bullet.
153
00:08:18,083 --> 00:08:19,650
Well, that's
quite enough of that.
154
00:08:33,359 --> 00:08:34,709
Been a while, huh?
155
00:08:35,753 --> 00:08:37,538
Little practice,
I'm sure you'll get there.
156
00:08:49,637 --> 00:08:51,552
Whoa, whoa, whoa!
Too far! Too far!
157
00:08:51,726 --> 00:08:53,858
Pull up a little. Pull it up.
158
00:09:01,039 --> 00:09:02,040
Look at that.
159
00:09:03,085 --> 00:09:04,565
70%.
160
00:09:04,739 --> 00:09:06,001
Just slipped in.
161
00:09:06,175 --> 00:09:08,394
Any less,
we'd be doing this again.
162
00:09:08,569 --> 00:09:11,093
You won't be joining
a Formula 1 team anytime soon,
163
00:09:11,267 --> 00:09:13,399
but you'll do for this job.
164
00:09:13,574 --> 00:09:14,879
Let's get you suited.
165
00:09:16,098 --> 00:09:17,316
How many we got coming?
166
00:09:19,101 --> 00:09:20,450
In that case,
I'll get three pounds of ribs
167
00:09:20,624 --> 00:09:21,756
and a bucket of wings
for the kids.
168
00:09:21,930 --> 00:09:22,931
Cough up, Bullet.
169
00:09:23,105 --> 00:09:24,062
Dude, I'm on the phone.
170
00:09:24,236 --> 00:09:25,498
I don't care. $30.
171
00:09:25,673 --> 00:09:26,761
How much?
- 30 bucks.
172
00:09:26,935 --> 00:09:28,414
Wait for it, wait for it.
173
00:09:28,589 --> 00:09:29,981
Change?
- Suplex!
174
00:09:30,155 --> 00:09:31,983
I want that money.
- There you go, buddy.
175
00:09:32,157 --> 00:09:33,811
Give me that dollar dollar.
176
00:09:33,985 --> 00:09:35,552
Forty-one.
- Incoming. Thank you.
177
00:09:35,726 --> 00:09:37,293
Forty-two's not gonna beat me.
178
00:09:37,467 --> 00:09:39,295
Fuck off, Dana.
- Come on.
179
00:09:39,469 --> 00:09:41,514
You're not supposed to be
in here anyway.
180
00:09:41,689 --> 00:09:43,038
No, I think it's you
181
00:09:43,212 --> 00:09:44,648
who's in the wrong
changing room, Stuart.
182
00:09:44,822 --> 00:09:46,563
Come on.
Let's look lively, people.
183
00:09:46,737 --> 00:09:48,652
Chop-chop, Goose.
Show me your money.
184
00:09:49,261 --> 00:09:52,482
Ladies and gentlemen,
we have a new addition.
185
00:09:52,656 --> 00:09:53,526
Here you go, Shirley.
186
00:09:53,701 --> 00:09:55,441
May I introduce H.
187
00:09:57,139 --> 00:09:58,314
Oh, she'll do.
188
00:09:58,488 --> 00:10:00,098
Put him down, Dana.
189
00:10:00,272 --> 00:10:02,884
Come on.
I'll show you your locker.
190
00:10:03,058 --> 00:10:04,494
This one's yours.
191
00:10:06,975 --> 00:10:08,367
You good?
- Yeah.
192
00:10:08,541 --> 00:10:10,369
Why, don't I look it?
193
00:10:10,543 --> 00:10:14,330
No, buddy, you look like
a shrink-wrapped Rolls-Royce,
194
00:10:14,504 --> 00:10:16,811
in contrast to this car crash.
195
00:10:16,985 --> 00:10:20,249
Meet Hollow Bob
and Boy Sweat Dave.
196
00:10:20,423 --> 00:10:22,033
You look like
you could do some pull-ups.
197
00:10:22,207 --> 00:10:24,166
I'll put a 50
on you beatin' Boy Sweat here.
198
00:10:24,427 --> 00:10:26,559
What's the matter with him?
He looks good for it.
199
00:10:26,734 --> 00:10:27,909
Yeah, that's what
Boy Sweat thinks,
200
00:10:28,083 --> 00:10:29,562
but he's also a cock.
201
00:10:29,737 --> 00:10:30,651
Who's a cock?
202
00:10:30,825 --> 00:10:32,391
You're a cock, Dave.
203
00:10:32,565 --> 00:10:34,785
I reckon our man here
could pull yours right off.
204
00:10:34,959 --> 00:10:36,308
He looks like
he could handle a cock.
205
00:10:36,482 --> 00:10:38,093
Yeah, small hands.
206
00:10:38,267 --> 00:10:40,530
Makes me very popular,
and you look good.
207
00:10:41,618 --> 00:10:42,663
What's that?
208
00:10:45,491 --> 00:10:47,145
I said, uh...
209
00:10:48,146 --> 00:10:49,408
I'm sure you'd win.
210
00:10:50,018 --> 00:10:51,584
At what?
211
00:10:51,759 --> 00:10:53,674
The pull-ups.
212
00:10:56,198 --> 00:10:58,200
Oh, charming.
213
00:10:58,374 --> 00:10:59,375
One of yours?
214
00:10:59,549 --> 00:11:00,811
I've been lookin' for him.
215
00:11:00,985 --> 00:11:02,160
I'll put him back
in the collection.
216
00:11:02,334 --> 00:11:03,858
Glad I could help.
217
00:11:04,032 --> 00:11:05,250
You know,
you're making friends already.
218
00:11:05,424 --> 00:11:07,252
It's worth
getting to know Dave.
219
00:11:07,426 --> 00:11:09,907
He's quite entertaining in
an unintentional kind of way.
220
00:11:10,081 --> 00:11:11,735
Yeah.
He once killed a hamster
221
00:11:11,909 --> 00:11:13,258
'cause he squeezed it
too tight.
222
00:11:13,432 --> 00:11:14,520
And he can't write
223
00:11:14,695 --> 00:11:15,957
without sticking
his tongue out.
224
00:11:16,131 --> 00:11:18,437
This is
your temporary sidearm.
225
00:11:18,611 --> 00:11:19,830
Just till you get your own.
226
00:11:20,004 --> 00:11:21,223
I need you to love it,
227
00:11:21,397 --> 00:11:22,659
respect it...
228
00:11:22,833 --> 00:11:24,095
...and bring it back
in one piece.
229
00:11:24,269 --> 00:11:26,097
Do they want us back
in one piece, too?
230
00:11:26,663 --> 00:11:27,708
Do you have a problem?
231
00:11:27,882 --> 00:11:29,971
I don't know. Do I?
232
00:11:30,145 --> 00:11:31,450
What happens
if we're pullin' pistols
233
00:11:31,624 --> 00:11:33,191
in a machine gun fight?
234
00:11:33,365 --> 00:11:36,064
Then you retort with
a positive mental attitude.
235
00:11:36,978 --> 00:11:38,719
Name?
- He's H.
236
00:11:39,415 --> 00:11:40,546
H?
237
00:11:41,547 --> 00:11:44,725
Like the bomb,
or like Jesus H.
238
00:11:46,335 --> 00:11:48,772
Well, if you can mushroom
cloud or walk on water,
239
00:11:48,946 --> 00:11:50,861
what you worried
about machine guns for?
240
00:11:54,691 --> 00:11:56,301
It's the rock star's
first day.
241
00:11:56,475 --> 00:11:58,739
All right, lucky you got
a soft drop, then.
242
00:11:58,913 --> 00:12:00,218
Try to keep
your piece strapped,
243
00:12:00,392 --> 00:12:01,872
like he shoulda done
on prom night.
244
00:12:02,307 --> 00:12:03,613
You're just unhappy I'm happy.
245
00:12:03,787 --> 00:12:05,093
Yeah, only man I know
246
00:12:05,267 --> 00:12:06,834
that married
the first woman he banged.
247
00:12:07,008 --> 00:12:08,531
You're a cynical old dog,
Supe.
248
00:12:08,705 --> 00:12:10,838
But I still got
plenty of bitches.
249
00:12:11,012 --> 00:12:12,100
'Course he does.
250
00:12:21,370 --> 00:12:22,763
Well, that's nice.
251
00:12:22,937 --> 00:12:24,155
Who's your pal?
252
00:12:24,329 --> 00:12:25,635
I'll explain later.
253
00:12:29,030 --> 00:12:31,554
Jesus Christ, at least
try to look busy, Shirley.
254
00:12:31,728 --> 00:12:33,208
What, you got another
hot date tonight, Dana?
255
00:12:33,382 --> 00:12:35,645
You're gonna love
who your new partner is.
256
00:12:35,819 --> 00:12:37,168
Just tell me
it ain't the Limey.
257
00:12:37,342 --> 00:12:38,953
The grand ol' duke himself.
258
00:12:39,127 --> 00:12:40,128
Fuck!
259
00:12:41,651 --> 00:12:43,174
Boy Sweat,
you'll be happy to hear
260
00:12:43,348 --> 00:12:45,089
that H
is replacing Sticky John.
261
00:12:45,263 --> 00:12:47,004
Thank you, Stuart.
- You got it, Bullet.
262
00:12:47,178 --> 00:12:49,920
Stay out from under my feet,
and we'll get along just fine.
263
00:12:50,094 --> 00:12:52,749
Do you have any idea
how dangerous this job can be?
264
00:12:52,923 --> 00:12:53,968
Some idea, yeah.
265
00:12:54,142 --> 00:12:56,274
No, you have no idea.
266
00:12:56,448 --> 00:12:59,669
We ain't the predators,
we're the prey.
267
00:13:03,064 --> 00:13:04,326
Ooh.
268
00:13:04,805 --> 00:13:06,850
Boy Sweat's up front.
You jump in there with him.
269
00:13:07,024 --> 00:13:08,112
Whatever you say, boss.
270
00:13:17,600 --> 00:13:19,080
Did you hear about
the guards that were murdered?
271
00:13:19,254 --> 00:13:20,429
You know,
it happened right down there.
272
00:13:20,603 --> 00:13:22,126
Come on, Dave,
it's his first day.
273
00:13:22,300 --> 00:13:23,824
What? He needs to hear this.
274
00:13:23,998 --> 00:13:26,348
Don't engage. He'll forget
what he said in a moment.
275
00:13:27,044 --> 00:13:28,567
I heard.
276
00:13:29,612 --> 00:13:31,092
It's a tragedy.
277
00:13:32,093 --> 00:13:33,746
Yeah, what you didn't hear
278
00:13:33,921 --> 00:13:35,836
is that I was meant to be
driving the truck that day.
279
00:13:37,881 --> 00:13:40,231
Why wasn't ya?
280
00:13:40,405 --> 00:13:41,450
I was sick.
281
00:13:41,624 --> 00:13:42,625
Hungover.
282
00:13:43,234 --> 00:13:45,628
Sick. All holes.
283
00:13:45,802 --> 00:13:47,630
And the last thing I needed
was the Feds in my face
284
00:13:47,804 --> 00:13:49,762
trying to make out
if I was involved somehow.
285
00:13:49,937 --> 00:13:51,677
Lucky you had a strong alibi.
286
00:13:51,852 --> 00:13:53,984
Fuck you, Bullet.
287
00:13:54,158 --> 00:13:55,551
He was staying at his mom's.
288
00:13:56,900 --> 00:13:58,467
She knows how I like my eggs.
289
00:14:03,211 --> 00:14:06,431
This is a $2 million
pickup for Bank of the US.
290
00:14:06,605 --> 00:14:09,391
Dave will stay in the truck.
H, you're coming with me.
291
00:14:09,565 --> 00:14:12,002
You get to meet the lovely
ladies who work the tills.
292
00:14:12,176 --> 00:14:14,004
Just be wary of Hot Betty.
293
00:14:14,178 --> 00:14:16,615
If you're lucky, she'll only
take your fuckin' arm off.
294
00:14:19,270 --> 00:14:22,012
Godfrey, H.
H, Godfrey.
295
00:14:22,186 --> 00:14:24,058
H.
- Godfrey.
296
00:14:24,232 --> 00:14:25,668
X marks the spot.
297
00:14:27,452 --> 00:14:29,890
Godfrey, as always,
a pleasure.
298
00:14:31,413 --> 00:14:33,415
I like the way
you handle that cart.
299
00:14:33,589 --> 00:14:34,982
Where'd you learn
that technique?
300
00:14:35,156 --> 00:14:37,810
Spent a lot of time
in supermarkets.
301
00:14:38,115 --> 00:14:39,987
Shopping.
302
00:14:40,161 --> 00:14:41,902
I can picture it now.
303
00:14:42,076 --> 00:14:45,731
A paragon of modern man
on a wild sojourn,
304
00:14:45,906 --> 00:14:50,301
stalking down the aisles,
hunting for Pop-Tarts.
305
00:14:50,475 --> 00:14:53,261
Pop-Tarts are not really
my poison, Bullet.
306
00:14:53,435 --> 00:14:55,872
I prefer to lose myself
in the dizzy food coma
307
00:14:56,046 --> 00:14:59,354
of synthetic cheese
and impossible meats.
308
00:14:59,832 --> 00:15:02,096
What has the world
come to?
309
00:15:02,270 --> 00:15:04,489
A direct line of evolution,
310
00:15:04,663 --> 00:15:06,361
from Paleolithic man
311
00:15:07,231 --> 00:15:09,494
to a diabetic house husband.
312
00:15:11,061 --> 00:15:11,975
Harsh.
313
00:15:12,149 --> 00:15:13,368
But true.
314
00:15:17,589 --> 00:15:19,374
How'd your boy do?
315
00:15:19,548 --> 00:15:21,202
Did he survive
the hostile territory
316
00:15:21,376 --> 00:15:23,160
of Hot Betty
and the menopausal MILFs?
317
00:15:23,900 --> 00:15:26,033
Did you make poo-poo,
or is your diaper still clean?
318
00:15:26,207 --> 00:15:27,556
He did just fine.
319
00:15:27,730 --> 00:15:30,124
Hot Betty
almost slid off her seat.
320
00:15:30,298 --> 00:15:32,953
Oh, so there's juice
in the old raisin yet.
321
00:15:47,489 --> 00:15:49,143
Wakey-wakey, Sticky.
322
00:15:52,581 --> 00:15:54,017
2411, clear to proceed.
323
00:16:00,806 --> 00:16:02,983
Pull her in slowly this time,
Boy Sweat.
324
00:16:09,598 --> 00:16:11,295
Base,
this is Gamma reporting back.
325
00:16:11,469 --> 00:16:13,428
Copy that, Gamma.
326
00:16:13,602 --> 00:16:15,169
Where's that boyfriend
of yours?
327
00:16:15,865 --> 00:16:18,389
They always gotta see
the driver and messenger.
328
00:16:18,563 --> 00:16:20,261
Otherwise,
you ain't gettin' in.
329
00:16:25,309 --> 00:16:26,832
Okay, Gamma,
you're clear.
330
00:16:27,833 --> 00:16:30,053
At least your boy
didn't fuck that up.
331
00:16:30,706 --> 00:16:31,794
I still prefer Sticky John.
332
00:16:31,968 --> 00:16:33,839
Everyone prefers Sticky John.
333
00:16:34,144 --> 00:16:36,103
Mm, you're gonna
love him, Dave.
334
00:16:36,277 --> 00:16:39,193
He's got that exotic European
thing workin' for him.
335
00:16:39,367 --> 00:16:40,890
It'll take you a while
to dial in.
336
00:16:41,064 --> 00:16:42,892
Hasn't taken me very long.
337
00:16:43,066 --> 00:16:44,807
I don't care
what you guys think.
338
00:16:44,981 --> 00:16:47,070
That man's a dark horse.
339
00:16:47,244 --> 00:16:48,463
What do you mean by that?
340
00:16:48,637 --> 00:16:50,334
That cat's overqualified
for this game.
341
00:16:50,508 --> 00:16:51,988
He's got history.
342
00:16:52,554 --> 00:16:55,165
We're all overqualified
for this game,
343
00:16:55,339 --> 00:16:56,688
and we all got history.
344
00:16:58,995 --> 00:17:00,040
Beer and pool?
345
00:17:00,997 --> 00:17:02,694
Your first day's over.
346
00:17:03,173 --> 00:17:04,479
It's a tradition.
347
00:17:05,001 --> 00:17:07,134
Sure. Give me two minutes.
348
00:17:13,836 --> 00:17:15,751
Well, look who it is,
Beauty and the fucking Beast.
349
00:17:15,925 --> 00:17:18,014
Ain't you gonna
put your card back, Sticky?
350
00:17:40,210 --> 00:17:41,994
The point of the game is
to get the ball in the hole.
351
00:17:42,169 --> 00:17:44,258
Point of a woman
is to shut the fuck up, Dana.
352
00:17:44,432 --> 00:17:45,694
All that Ivy League education
353
00:17:45,868 --> 00:17:47,565
is really workin' for you,
Boy Sweat.
354
00:17:47,739 --> 00:17:49,219
Pretty soon
you'll all be workin' for me.
355
00:17:49,393 --> 00:17:50,916
The power's
in this big head here.
356
00:17:51,439 --> 00:17:52,918
Well, it's definitely not
in your little head,
357
00:17:53,093 --> 00:17:54,442
or are you
still blaming the beer?
358
00:17:55,965 --> 00:17:58,533
Yo, Jap's eye, you gonna
take a shot, or what?
359
00:17:58,707 --> 00:18:00,970
At least I'll still be here
next week to take a shot.
360
00:18:01,579 --> 00:18:03,015
What's that supposed
to fuckin' mean?
361
00:18:03,190 --> 00:18:04,930
He's already got your old job.
362
00:18:05,105 --> 00:18:08,412
Word around the pool table is
boss has eyes for the new boy.
363
00:18:08,586 --> 00:18:11,459
What, flat-footed Limey?
I'd shit him.
364
00:18:11,633 --> 00:18:13,156
Maybe you should
say that to his face.
365
00:18:13,330 --> 00:18:14,636
Maybe I will.
366
00:18:14,810 --> 00:18:17,900
I spy with my little eye
that I smell fear.
367
00:18:18,074 --> 00:18:19,641
That doesn't make any sense.
368
00:18:20,207 --> 00:18:21,208
Hey, John.
369
00:18:22,383 --> 00:18:23,601
You're an idiot.
370
00:18:25,125 --> 00:18:26,996
Fuckin' assholes.
371
00:18:27,170 --> 00:18:28,911
Here comes the walk of shame.
372
00:18:29,477 --> 00:18:30,739
Yo, Action Man,
373
00:18:30,913 --> 00:18:32,958
can I buy you a beer?
374
00:18:33,133 --> 00:18:34,308
Nah.
375
00:18:37,833 --> 00:18:38,964
Sorry, uh...
376
00:18:39,965 --> 00:18:41,576
You mind?
377
00:18:48,931 --> 00:18:50,759
So, uh, where'd
you work before, then?
378
00:18:51,455 --> 00:18:55,764
Orange Delta Security, Europe.
379
00:18:56,547 --> 00:18:58,288
Jolly excitin', was it, mate?
380
00:19:02,553 --> 00:19:04,642
Yeah, spectacular.
381
00:19:07,384 --> 00:19:09,517
You ain't much for talking,
are ya, Mary Poppins?
382
00:19:09,691 --> 00:19:11,214
Oh, no, I can talk.
383
00:19:11,388 --> 00:19:13,477
I just don't want
to talk to you.
384
00:19:13,651 --> 00:19:15,218
Let me buy you a beer.
385
00:19:15,740 --> 00:19:17,873
Just make sure
you drink it over there.
386
00:19:29,928 --> 00:19:30,929
Anything else?
387
00:19:39,460 --> 00:19:41,505
I gotta give it to ya, H.
388
00:19:41,723 --> 00:19:43,812
You're a real social magician.
389
00:19:44,856 --> 00:19:46,902
First, you take his job,
390
00:19:47,729 --> 00:19:50,297
and then you make him cry
in his beer.
391
00:20:12,449 --> 00:20:13,711
What is
taking him so long?
392
00:20:14,146 --> 00:20:15,452
It's a 10grand drop.
393
00:20:15,626 --> 00:20:16,845
He should have been back
five minutes ago.
394
00:20:20,849 --> 00:20:22,677
Hey, Bullet,
what's taking you so long?
395
00:20:27,595 --> 00:20:29,161
Bullet, unless you found
396
00:20:29,336 --> 00:20:30,946
some beautiful,
blue-eyed Latino boy,
397
00:20:31,120 --> 00:20:32,469
you should be back by now.
398
00:20:38,432 --> 00:20:39,476
Fuck, fuck!
399
00:20:41,652 --> 00:20:43,001
You fucking look at me...
400
00:20:43,175 --> 00:20:44,699
You see me,
and you fucking die!
401
00:20:48,703 --> 00:20:50,705
Dave...
402
00:20:51,532 --> 00:20:53,011
Dave...
403
00:20:53,229 --> 00:20:54,839
We're gonna
fucking kill him.
404
00:20:58,669 --> 00:21:00,628
Now, listen to me, ladies.
405
00:21:00,802 --> 00:21:02,804
If you wanna see
your girlfriend again,
406
00:21:02,978 --> 00:21:04,762
you'll do exactly as I say.
407
00:21:07,025 --> 00:21:08,157
Uh...
408
00:21:09,289 --> 00:21:10,464
Um...
409
00:21:10,638 --> 00:21:12,727
I have to call this...
No! Uh...
410
00:21:12,901 --> 00:21:14,294
There's a protocol for this.
We have to drive away.
411
00:21:14,468 --> 00:21:16,426
We just drive away.
- Sorry?
412
00:21:16,905 --> 00:21:18,950
They don't want his 10 grand.
They don't want his 10 grand.
413
00:21:19,124 --> 00:21:20,952
The money's in the truck.
We have $2.5 million in here.
414
00:21:21,126 --> 00:21:22,476
If we take it away,
they're not gonna hurt him.
415
00:21:22,650 --> 00:21:23,607
They're not gonna kill him
for 10 grand.
416
00:21:23,781 --> 00:21:25,174
Dave,
417
00:21:25,870 --> 00:21:27,307
you need to
pull yourself together.
418
00:21:27,785 --> 00:21:29,134
You need to reconsider this.
419
00:21:29,309 --> 00:21:30,658
Reconsider?
420
00:21:30,832 --> 00:21:32,137
That's why they have
the fucking policy!
421
00:21:32,312 --> 00:21:33,443
You don't wanna do this,
422
00:21:33,617 --> 00:21:34,836
you can get out
of the truck now.
423
00:21:36,403 --> 00:21:37,055
But we're not
leaving him behind.
424
00:21:37,229 --> 00:21:38,361
He's one of us.
425
00:21:38,535 --> 00:21:40,232
It's only money.
426
00:21:41,016 --> 00:21:42,191
In short,
427
00:21:42,844 --> 00:21:44,498
I'm getting him back.
428
00:21:45,760 --> 00:21:47,762
Stop fucking around.
429
00:21:47,936 --> 00:21:50,852
You have one minute
before she dies.
430
00:21:51,635 --> 00:21:54,682
Now, turn the key and drive,
431
00:21:54,856 --> 00:21:57,989
and I will tell you
when to stop.
432
00:21:58,338 --> 00:22:00,470
You gonna drive,
or you getting out?
433
00:22:00,949 --> 00:22:02,646
Oh, shit.
434
00:22:02,820 --> 00:22:05,345
This is such a bad idea.
435
00:22:18,706 --> 00:22:20,838
Take the next left.
436
00:22:37,855 --> 00:22:40,292
Now, stop the truck.
437
00:22:49,301 --> 00:22:51,826
All right. All right.
438
00:22:52,522 --> 00:22:54,089
Get the fuck
over here.
439
00:22:54,437 --> 00:22:55,917
We got
your fucking friend.
440
00:22:56,091 --> 00:22:57,571
He don't mean shit to us.
441
00:22:57,875 --> 00:22:58,833
They're serious!
442
00:23:00,269 --> 00:23:01,575
Shut the fuck up.
443
00:23:01,749 --> 00:23:04,360
Open the fucking doors,
444
00:23:04,534 --> 00:23:07,668
and pick up the money,
and throw it in the flatbed.
445
00:23:07,842 --> 00:23:09,278
You open it, they're just
gonna kill all three of us
446
00:23:09,452 --> 00:23:11,193
and take the money anyway.
447
00:23:11,802 --> 00:23:13,238
Dave, you just worry about
448
00:23:13,413 --> 00:23:14,936
putting your arsehole
back in your arsehole,
449
00:23:15,110 --> 00:23:16,981
and leave this to me.
450
00:23:17,634 --> 00:23:18,635
Fuck!
451
00:23:36,523 --> 00:23:38,089
Fuck!
452
00:23:38,263 --> 00:23:39,743
This guy's fucking
around. He's throwing
453
00:23:39,917 --> 00:23:40,788
bags on the floor.
- God fucking damn it.
454
00:23:40,962 --> 00:23:42,267
Now, listen up, fuckboy.
455
00:23:42,442 --> 00:23:45,053
I said throw the money
in the fucking flatbed.
456
00:23:45,227 --> 00:23:46,707
Try to get clever again,
457
00:23:46,881 --> 00:23:49,187
and old boy's getting
a face full of shit.
458
00:23:49,361 --> 00:23:50,362
Now, aim fucking straight!
459
00:23:50,537 --> 00:23:51,668
Just do what he says.
460
00:23:51,842 --> 00:23:53,583
These guys
are fucking serious.
461
00:23:59,067 --> 00:24:00,590
Get it in the truck
next time, you fucknut!
462
00:24:00,982 --> 00:24:02,331
Sorry, pal.
463
00:24:04,202 --> 00:24:05,203
Oh, fuck!
464
00:24:09,077 --> 00:24:10,295
Fuck!
465
00:24:10,470 --> 00:24:11,383
Please!
Put the gun down!
466
00:24:11,558 --> 00:24:12,776
Just let them take the money!
467
00:24:12,950 --> 00:24:13,777
You're gonna
get us fucking killed.
468
00:24:15,213 --> 00:24:16,563
Fuck, go, move!
469
00:24:17,085 --> 00:24:18,260
Please stop!
470
00:24:18,434 --> 00:24:19,870
Just give 'em
the fucking money!
471
00:24:20,044 --> 00:24:21,655
Are you fucking insane?
472
00:24:24,527 --> 00:24:26,137
Fuck! Fuck!
473
00:24:40,630 --> 00:24:42,371
Bullet! Bullet!
474
00:24:42,545 --> 00:24:44,199
Who is this fucking lunatic?
475
00:25:05,960 --> 00:25:07,831
Ahh! Fuck!
476
00:25:10,617 --> 00:25:11,661
Jesus Christ.
477
00:25:12,532 --> 00:25:13,663
Who do you work for?
478
00:25:14,229 --> 00:25:16,405
Suck my fucking dick!
479
00:25:17,058 --> 00:25:18,102
What did you say?
480
00:25:19,277 --> 00:25:21,802
I said suck my fucking dick!
481
00:25:21,976 --> 00:25:23,238
Suck your own dick.
482
00:25:33,901 --> 00:25:35,816
You all right, Dave?
483
00:25:37,905 --> 00:25:39,559
Did you make poo-poo?
484
00:25:57,315 --> 00:25:58,534
Thank you for that.
485
00:26:04,627 --> 00:26:06,411
Last but not least, Mr. Hill.
486
00:26:06,586 --> 00:26:08,588
Well, you're all
sticking to the same story.
487
00:26:08,762 --> 00:26:10,590
That's what happened.
488
00:26:11,460 --> 00:26:12,766
What I don't understand
489
00:26:12,940 --> 00:26:14,202
is how you managed
to take down six men
490
00:26:14,376 --> 00:26:15,856
without even so much
as a scratch.
491
00:26:16,030 --> 00:26:17,640
Well, you gotta admit
it's impressive.
492
00:26:17,814 --> 00:26:19,424
He saved his partner's life.
493
00:26:20,382 --> 00:26:22,166
What about
your firearms experience?
494
00:26:22,340 --> 00:26:25,605
Your shooting was
unambiguously precise, yet
495
00:26:26,606 --> 00:26:29,173
your training scores
were decidedly average.
496
00:26:29,696 --> 00:26:31,306
Barely even passed.
497
00:26:32,786 --> 00:26:34,788
Kill or be killed.
498
00:26:36,659 --> 00:26:38,443
Seemed to focus the mind.
499
00:26:42,360 --> 00:26:44,667
All right.
Well, there's something else.
500
00:26:46,147 --> 00:26:48,279
We'd like you
to take a look at this video.
501
00:26:48,453 --> 00:26:49,846
It's the security footage
502
00:26:50,020 --> 00:26:52,153
from the raid on
the Fortico cash truck before.
503
00:26:52,327 --> 00:26:53,850
When the guards were killed.
504
00:26:54,024 --> 00:26:55,417
Uh, I can't watch this again.
505
00:26:55,591 --> 00:26:57,375
Step outside,
by all means.
506
00:26:59,073 --> 00:27:00,814
We just want
you to let us know
507
00:27:00,988 --> 00:27:02,337
if you think
there's any connection
508
00:27:02,511 --> 00:27:03,773
between this robbery
509
00:27:03,947 --> 00:27:05,645
and the men
you encountered before.
510
00:27:16,438 --> 00:27:18,614
You, uh... You all right
to keep watching?
511
00:27:19,659 --> 00:27:22,618
Yeah. I'm all right.
512
00:27:27,797 --> 00:27:28,885
Mr. Hill?
513
00:27:29,494 --> 00:27:30,800
Anything ringing a bell?
514
00:27:35,326 --> 00:27:36,458
Mr. Hill?
515
00:27:37,894 --> 00:27:40,157
Could they be related
in any way?
516
00:27:43,073 --> 00:27:44,248
Any connection, Mr. Hill?
517
00:27:44,422 --> 00:27:45,815
No.
518
00:27:47,121 --> 00:27:48,165
You sure?
519
00:27:50,298 --> 00:27:51,299
I'm sure.
520
00:27:54,302 --> 00:27:55,433
All right, Mr. Hill,
521
00:27:55,607 --> 00:27:57,131
we'll pick this up
another day.
522
00:28:00,482 --> 00:28:01,483
Are we done?
523
00:28:01,657 --> 00:28:03,006
Yeah, we'll be in touch.
524
00:28:03,746 --> 00:28:06,706
Visit the therapist. Rest up.
525
00:28:08,359 --> 00:28:09,883
Thank you, Mr. Hill.
526
00:28:15,410 --> 00:28:17,064
Patrick, can I have a word?
527
00:28:18,108 --> 00:28:19,719
We have a policy.
528
00:28:19,893 --> 00:28:21,546
The shrinks advise
529
00:28:21,721 --> 00:28:23,897
that employees be taken off
the front line for a month
530
00:28:24,071 --> 00:28:25,681
following violent incidents,
531
00:28:25,855 --> 00:28:28,292
and longer if lives were lost.
532
00:28:28,466 --> 00:28:31,121
So, we're gonna
transfer you to desk duty,
533
00:28:31,295 --> 00:28:32,688
in case of PTSD.
534
00:28:32,862 --> 00:28:34,081
Do I look disturbed?
535
00:28:34,255 --> 00:28:35,691
No. No, you don't.
536
00:28:35,865 --> 00:28:38,302
But then, these things
take time to manifest,
537
00:28:38,476 --> 00:28:39,869
to percolate.
538
00:28:40,043 --> 00:28:41,958
It's with your best interests
at heart.
539
00:28:42,132 --> 00:28:44,787
You hired me to do a job.
Did a job.
540
00:28:45,745 --> 00:28:47,485
No, we hired you
to move money.
541
00:28:47,659 --> 00:28:48,791
You hired me to protect money.
542
00:28:48,965 --> 00:28:50,488
Mr. Hill.
543
00:28:51,620 --> 00:28:54,579
Hey, I'm Blake Halls.
I own Fortico.
544
00:28:54,754 --> 00:28:56,364
I wanted to congratulate you
for yesterday
545
00:28:56,538 --> 00:28:58,061
and to thank you in person.
546
00:28:58,235 --> 00:29:00,281
What you did deserves credit.
547
00:29:00,455 --> 00:29:02,152
You're a real hero,
548
00:29:02,326 --> 00:29:04,764
and that's not wasted on me.
549
00:29:04,938 --> 00:29:06,461
Why don't you take
the rest of the day off
550
00:29:06,635 --> 00:29:09,507
while Terry and I
discuss your promising future?
551
00:29:12,641 --> 00:29:15,818
Terry, we need that guy
in the field.
552
00:29:15,992 --> 00:29:18,516
If we'd had him last year,
we wouldn't be in this mess.
553
00:29:18,690 --> 00:29:20,301
He's exactly what we need,
554
00:29:20,475 --> 00:29:23,434
and the publicity for Fortico
has been very positive.
555
00:29:23,608 --> 00:29:25,088
Plus, have you heard
the crews talking?
556
00:29:25,262 --> 00:29:26,568
They're inspired.
557
00:29:26,742 --> 00:29:29,049
So, don't punish him,
promote him.
558
00:29:33,096 --> 00:29:34,054
Well?
559
00:29:34,228 --> 00:29:35,490
Yes, it was him.
560
00:29:36,186 --> 00:29:38,493
Oh, it had him
written all over it.
561
00:29:38,667 --> 00:29:40,669
Question is,
what was he doing there?
562
00:29:41,191 --> 00:29:43,367
I think we know
what he was doing there, boss.
563
00:29:43,890 --> 00:29:45,717
Oh, clever fucking you,
Hubbard.
564
00:29:45,892 --> 00:29:47,197
It's called sarcasm.
565
00:29:47,371 --> 00:29:48,764
What do you want us to do?
566
00:29:48,938 --> 00:29:50,679
Not a fucking thing.
Let the painter paint.
567
00:29:50,853 --> 00:29:52,420
Do you have any idea
what would happen to us
568
00:29:52,594 --> 00:29:53,943
if anyone found out
569
00:29:54,117 --> 00:29:56,250
that we let the fox
in the fucking henhouse?
570
00:29:57,120 --> 00:29:59,731
The Bureau's been trying to
catch this man for 25 years.
571
00:29:59,906 --> 00:30:02,343
We're just gonna let him
sit on hundreds of millions?
572
00:30:02,517 --> 00:30:04,084
Money doesn't mean
a thing to him.
573
00:30:04,258 --> 00:30:05,955
Listen, there's a reason
why I chose you two.
574
00:30:06,129 --> 00:30:08,131
Because we have
the same priorities.
575
00:30:09,306 --> 00:30:11,134
Now, listen to me
very carefully.
576
00:30:12,266 --> 00:30:13,702
As far as you're concerned,
577
00:30:13,876 --> 00:30:14,746
he's just a regular guard
doing a good job.
578
00:30:14,921 --> 00:30:16,052
Do we understand each other?
579
00:30:18,185 --> 00:30:19,751
Loud and clear.
580
00:30:22,276 --> 00:30:23,668
"Let the painter paint"?
581
00:30:25,279 --> 00:30:26,802
What the fuck
does that look like?
582
00:30:42,687 --> 00:30:44,472
Fortico personnel files,
583
00:30:44,951 --> 00:30:47,127
pictures of Dana's family,
584
00:30:47,910 --> 00:30:49,085
and
585
00:30:50,478 --> 00:30:52,610
the autopsy report.
586
00:31:17,679 --> 00:31:19,246
You hear me?
587
00:31:19,420 --> 00:31:20,769
Out of the fucking car!
588
00:31:20,943 --> 00:31:22,902
Face down, motherfucker!
Come on!
589
00:31:23,076 --> 00:31:24,642
Show me your fucking hands!
590
00:31:24,816 --> 00:31:26,079
Face down
on the ground right now!
591
00:31:29,343 --> 00:31:30,822
What the fuck?
592
00:31:30,997 --> 00:31:32,607
Face to
the fucking ground!
593
00:31:42,182 --> 00:31:44,793
Seems you can walk on water,
after all.
594
00:31:47,752 --> 00:31:49,711
Keep up the good work,
soldier.
595
00:31:49,885 --> 00:31:51,104
Nice one, man.
596
00:31:53,802 --> 00:31:55,064
Be my guest.
597
00:31:57,762 --> 00:31:58,633
All right, brother.
598
00:32:00,374 --> 00:32:01,941
Yeah, man! Let's go!
599
00:32:04,900 --> 00:32:06,380
Jump on up, big boy.
600
00:32:17,521 --> 00:32:20,176
We should get takeout.
From the Blossom.
601
00:32:21,743 --> 00:32:24,615
The noodle soup at Neptune's
is the bomb.
602
00:32:24,789 --> 00:32:26,835
I prefer the Blossom.
603
00:32:27,140 --> 00:32:28,489
All right.
604
00:32:28,924 --> 00:32:30,926
You gonna call the order in?
605
00:32:31,840 --> 00:32:33,189
I'm busy.
606
00:32:33,973 --> 00:32:35,061
I can see that.
607
00:32:35,583 --> 00:32:36,932
Who's this joker?
608
00:32:37,585 --> 00:32:38,847
What the hell's going on?
609
00:32:39,021 --> 00:32:39,979
Move it!
Get the fuck back!
610
00:32:40,153 --> 00:32:41,241
Get down!
611
00:32:43,460 --> 00:32:44,461
Reverse! Reverse!
612
00:32:44,635 --> 00:32:45,680
I can't fucking see!
613
00:32:51,164 --> 00:32:53,296
Gamma to Base,
we have a Code Red.
614
00:32:54,167 --> 00:32:56,169
Gamma, this is Base.
What's your location? Over.
615
00:32:56,343 --> 00:32:57,605
Port's covered!
616
00:32:57,779 --> 00:32:59,128
Chinatown!
Broadway and Hill.
617
00:32:59,302 --> 00:33:01,826
Repeat, Code Red in progress.
618
00:33:02,001 --> 00:33:03,524
All right, Gamma,
just follow procedure.
619
00:33:03,698 --> 00:33:05,308
Stay in the truck. Over.
620
00:33:05,482 --> 00:33:06,831
Get out
of the fucking truck!
621
00:33:07,006 --> 00:33:08,224
Police have been
dispatched.
622
00:33:08,398 --> 00:33:09,747
Come on,
get out of there!
623
00:33:09,921 --> 00:33:11,445
Get out
of the fucking truck!
624
00:33:11,619 --> 00:33:13,055
Gamma, come in.
625
00:33:13,229 --> 00:33:14,317
On the ground!
Get on the fucking ground!
626
00:33:14,491 --> 00:33:15,797
Open the fucking doors!
627
00:33:16,928 --> 00:33:17,929
What's your status?
Over.
628
00:33:18,104 --> 00:33:19,192
Get down!
629
00:33:19,931 --> 00:33:20,845
Get down!
630
00:33:24,458 --> 00:33:25,894
Get down on the ground!
631
00:33:26,808 --> 00:33:28,592
You got three seconds!
632
00:33:34,598 --> 00:33:37,166
So... So...
So, let me get this straight,
633
00:33:37,340 --> 00:33:38,820
they just walked away?
634
00:33:38,994 --> 00:33:41,301
Get in
the fucking van! Move it!
635
00:33:41,475 --> 00:33:42,737
Let's fucking go now!
636
00:33:42,911 --> 00:33:43,868
Get the fuck
out of here!
637
00:33:52,181 --> 00:33:54,531
Doors were open.
638
00:33:54,705 --> 00:33:56,881
What the fuck was it, Mike?
639
00:33:58,361 --> 00:33:59,362
It was the...
640
00:34:00,363 --> 00:34:01,364
Yeah.
641
00:34:02,496 --> 00:34:04,150
Turned back around and left.
642
00:34:07,457 --> 00:34:09,155
No, I'm sorry...
643
00:34:09,329 --> 00:34:11,940
But what Terry is trying to
say is that you're a legend.
644
00:34:12,114 --> 00:34:13,463
And if you keep this up,
645
00:34:13,637 --> 00:34:15,117
you won't just be
employee of the month,
646
00:34:15,291 --> 00:34:17,859
you'll have your own calendar
and merchandise.
647
00:34:19,252 --> 00:34:21,123
Now, get out there
and keep crushing it.
648
00:34:26,998 --> 00:34:28,652
Why are you so cynical?
649
00:34:29,044 --> 00:34:31,177
I'm starting to think
he's a psychopath.
650
00:34:36,530 --> 00:34:38,923
I hear H is for Hero.
651
00:34:40,403 --> 00:34:41,752
Drink?
652
00:34:57,986 --> 00:34:59,640
It doesn't feel right.
653
00:35:05,428 --> 00:35:06,821
It was as if he recognized H.
654
00:35:10,781 --> 00:35:12,653
Like he saw a dark spirit.
655
00:35:15,395 --> 00:35:16,439
What are you saying?
656
00:35:18,963 --> 00:35:20,922
I don't know
what I'm saying.
657
00:35:23,054 --> 00:35:24,491
He's not a cop.
658
00:35:26,232 --> 00:35:27,929
Doesn't smell like a cop.
659
00:35:29,278 --> 00:35:31,280
But if he's not a cop,
what is he?
660
00:35:33,413 --> 00:35:35,154
He's a dark fucking spirit.
661
00:35:42,857 --> 00:35:44,119
Put that on.
662
00:35:45,076 --> 00:35:46,382
Meet me next door.
663
00:35:49,429 --> 00:35:51,170
I told you that first day...
664
00:35:51,909 --> 00:35:53,215
I don't trust him.
665
00:36:00,918 --> 00:36:02,311
What the hell are you doing?
666
00:36:02,485 --> 00:36:04,139
Sit down.
667
00:36:04,313 --> 00:36:05,793
I'm not fucking sitting down.
I wanna go back to bed.
668
00:36:05,967 --> 00:36:08,665
Dana. Sit down.
669
00:36:32,646 --> 00:36:35,431
You got 10 seconds
to explain this.
670
00:36:36,737 --> 00:36:38,042
I'm not telling you anything.
671
00:36:38,347 --> 00:36:39,914
Dana.
672
00:36:40,088 --> 00:36:43,222
It's very important that
you take my inquiry seriously.
673
00:36:43,396 --> 00:36:45,006
I take it very seriously
674
00:36:45,180 --> 00:36:46,312
that you think
you can interrogate me
675
00:36:46,486 --> 00:36:48,009
in my own fucking house.
676
00:36:52,405 --> 00:36:53,928
Fuck.
677
00:36:54,102 --> 00:36:55,364
Jesus Christ, okay,
it's my savings, all right?
678
00:36:55,538 --> 00:36:56,844
The fuck has it
got to do with you?
679
00:36:57,018 --> 00:36:58,454
Dana, you're not listening.
680
00:36:58,802 --> 00:37:00,151
Fuck! Jeez, all right,
all right, all right!
681
00:37:00,326 --> 00:37:01,936
Okay. Please stop.
682
00:37:11,772 --> 00:37:13,034
Sit down.
683
00:37:17,647 --> 00:37:19,258
I found it.
684
00:37:19,432 --> 00:37:20,737
Okay? It had been
signed for one day
685
00:37:20,911 --> 00:37:22,478
by the staff at Grande Liquor,
686
00:37:22,652 --> 00:37:24,045
and they missed it.
It was in the trolley, so...
687
00:37:24,219 --> 00:37:25,133
You stole it?
688
00:37:25,307 --> 00:37:27,353
Yeah, I fucking stole it.
689
00:37:27,527 --> 00:37:29,790
It's 125,000. It's...
690
00:37:30,269 --> 00:37:32,271
It's my retirement fund.
691
00:37:33,272 --> 00:37:34,838
You working
with anyone on the inside?
692
00:37:36,579 --> 00:37:37,841
I don't know what the fuck...
693
00:37:39,365 --> 00:37:42,150
Think carefully before
you answer the question.
694
00:37:47,808 --> 00:37:48,809
No.
695
00:37:55,381 --> 00:37:57,426
The retirement fund is yours.
696
00:37:59,341 --> 00:38:00,951
But if it comes to light
that you're not telling me
697
00:38:01,125 --> 00:38:03,214
something
that I need to know,
698
00:38:04,868 --> 00:38:07,175
I want you to understand
699
00:38:07,349 --> 00:38:09,525
how resourceful
and serious I am.
700
00:38:10,744 --> 00:38:13,094
On the table
is a picture of your parents.
701
00:38:13,268 --> 00:38:15,139
Had it taken last week.
702
00:38:16,053 --> 00:38:18,142
I got your contacts...
703
00:38:19,448 --> 00:38:20,536
I know who you love...
704
00:38:22,408 --> 00:38:24,975
and I do bear a grudge.
705
00:38:25,976 --> 00:38:27,413
We understand each other?
706
00:38:29,893 --> 00:38:31,286
Good.
707
00:38:39,903 --> 00:38:41,035
They're saying
that climate change
708
00:38:41,209 --> 00:38:42,558
is a natural phenomenon,
709
00:38:42,732 --> 00:38:44,038
rather than
an artificial phenomenon.
710
00:38:44,212 --> 00:38:45,996
So how do you explain
global warming?
711
00:38:46,170 --> 00:38:47,650
The ice caps melting?
712
00:38:47,824 --> 00:38:50,523
Well, what melts up there
reforms down there.
713
00:38:51,262 --> 00:38:52,655
Do you know why they call
the Arctic the Arctic
714
00:38:52,829 --> 00:38:54,527
and the Antarctic
the Antarctic?
715
00:38:54,701 --> 00:38:56,267
No, Dougie, I don't.
716
00:38:56,442 --> 00:38:58,444
That's why I pay for you
to go to good schools.
717
00:38:58,618 --> 00:38:59,967
"Arktos"means
"bear" in Greek.
718
00:39:00,141 --> 00:39:01,185
"Ant"means "without."
719
00:39:01,360 --> 00:39:04,232
Hence, ant arktos,
720
00:39:04,711 --> 00:39:06,408
"without bears."
721
00:39:06,713 --> 00:39:08,758
Up with, down without.
722
00:39:09,716 --> 00:39:12,675
Good news for ice cubes,
bad news for polar bears.
723
00:39:12,849 --> 00:39:13,850
What time does the game start?
724
00:39:14,024 --> 00:39:16,157
6:30. We've got ages.
725
00:39:16,331 --> 00:39:17,854
What do you wanna do?
726
00:39:18,028 --> 00:39:19,334
I don't know, grab some food?
727
00:39:20,988 --> 00:39:22,032
Sure.
728
00:39:22,206 --> 00:39:24,861
Hello? What is it, Mike?
729
00:39:25,035 --> 00:39:26,689
We've got a problem
with the job.
730
00:39:26,863 --> 00:39:28,996
We're gonna need you
to put eyes on the truck.
731
00:39:32,608 --> 00:39:34,044
Dougie, go get a coat,
will ya?
732
00:39:34,828 --> 00:39:36,133
It's not gonna rain.
733
00:39:36,612 --> 00:39:38,353
Dougie, coat.
734
00:39:38,527 --> 00:39:40,094
But why?
735
00:39:40,268 --> 00:39:43,053
'Cause I'm your dad,
and I said so.
736
00:39:46,230 --> 00:39:47,667
Get someone else to do it.
737
00:39:47,841 --> 00:39:49,582
I can't, boss.
There is no one else.
738
00:39:49,756 --> 00:39:50,670
It's gotta be you.
739
00:39:50,844 --> 00:39:52,628
Joe, two fuckin' minutes!
740
00:39:52,802 --> 00:39:54,151
I'm with my son, Mike.
741
00:39:54,325 --> 00:39:55,936
You know Dougie's
over here on holiday,
742
00:39:56,110 --> 00:39:57,677
and it's the only time
I get to see him.
743
00:39:57,851 --> 00:39:59,853
It's your fuckin' job.
You do it.
744
00:40:00,593 --> 00:40:01,985
Understood.
745
00:40:03,596 --> 00:40:05,467
Brendan was on it, but he got
knocked off his bike
746
00:40:05,641 --> 00:40:06,947
by a drunk driver.
747
00:40:07,121 --> 00:40:09,689
Make sure the boss knows
it's not my fault.
748
00:40:09,863 --> 00:40:11,560
It's a drunk driver.
749
00:40:11,734 --> 00:40:13,170
Now, he's with the police
right now, making a statement.
750
00:40:13,344 --> 00:40:14,563
Otherwise,
he'd find a way to be there.
751
00:40:14,737 --> 00:40:15,825
There is no one else.
752
00:40:16,173 --> 00:40:17,218
I'm out of town,
753
00:40:17,392 --> 00:40:19,525
Moggy's surveying the depot.
754
00:40:20,003 --> 00:40:21,744
I'd help if I could, Mike.
755
00:40:21,918 --> 00:40:23,616
But my eyeballs
are on the depot.
756
00:40:23,790 --> 00:40:25,139
Then postpone it.
757
00:40:25,313 --> 00:40:27,010
Oh, we can do that
if you want,
758
00:40:27,184 --> 00:40:28,969
but it's gonna set us back
three months of recon.
759
00:40:29,143 --> 00:40:31,624
We need to know the route.
If they turn left or right.
760
00:40:31,798 --> 00:40:33,147
That's all
you have to witness.
761
00:40:33,321 --> 00:40:34,844
Yeah, and there's no danger
to it at all.
762
00:40:35,018 --> 00:40:37,238
You can stand back
a thousand yards.
763
00:40:37,412 --> 00:40:39,283
Didn't you put trackers
on the truck?
764
00:40:39,893 --> 00:40:41,285
They scan the trucks
765
00:40:41,460 --> 00:40:42,373
every time
they return to the base.
766
00:40:42,548 --> 00:40:44,201
We can't do it digitally.
767
00:40:44,375 --> 00:40:46,116
We gotta put eyes on it. And,
768
00:40:46,290 --> 00:40:48,075
boss?
769
00:40:48,858 --> 00:40:50,512
Tracking you on your phone
right now.
770
00:40:50,686 --> 00:40:52,383
You're blocks away.
Ten minutes.
771
00:40:52,558 --> 00:40:55,169
And I repeat, no danger.
772
00:40:56,997 --> 00:40:58,085
Dad?
773
00:40:59,042 --> 00:41:01,044
Happy?
- Happy.
774
00:41:11,751 --> 00:41:14,188
I'm starving. Fancy a burrito?
775
00:41:14,362 --> 00:41:16,320
You don't even like burritos.
776
00:41:16,495 --> 00:41:18,018
I know, but I'm starving.
777
00:41:19,062 --> 00:41:20,063
Sure.
778
00:41:25,504 --> 00:41:27,027
I'll be two minutes, okay?
779
00:41:28,071 --> 00:41:30,204
Keep the doors locked.
Don't go anywhere.
780
00:41:30,378 --> 00:41:31,422
All right.
781
00:41:43,347 --> 00:41:44,305
Yes, sir?
782
00:41:44,479 --> 00:41:45,524
Two burritos, please, sir.
783
00:41:45,698 --> 00:41:46,742
You got it.
784
00:41:47,047 --> 00:41:48,135
Go ahead, Mike.
785
00:41:48,309 --> 00:41:50,093
I can see you there.
786
00:41:50,267 --> 00:41:54,402
Now, is there some gates
on your left-hand side?
787
00:41:56,447 --> 00:41:57,448
Yeah.
788
00:41:57,623 --> 00:41:58,972
Now, in a minute,
789
00:41:59,146 --> 00:42:01,104
those said gates
are gonna open,
790
00:42:01,888 --> 00:42:04,281
and that said minute is now.
791
00:42:09,678 --> 00:42:11,462
All I need to know from you
792
00:42:11,637 --> 00:42:14,335
is if that truck
is turning left or right.
793
00:42:19,775 --> 00:42:20,994
Latter.
794
00:42:25,215 --> 00:42:27,043
You know,
make your own cappuccino.
795
00:42:27,478 --> 00:42:29,306
Ugh, God damn!
796
00:42:29,480 --> 00:42:30,786
What is this?
797
00:42:49,326 --> 00:42:51,807
Yo, out of
the fuckin' car! Come on!
798
00:42:51,981 --> 00:42:54,288
Don't fuckin' look at me!
Out of the fuckin' car!
799
00:42:57,247 --> 00:42:58,553
All right, Mike.
800
00:42:58,727 --> 00:43:00,381
That's my day done.
801
00:43:00,555 --> 00:43:01,948
Your call
has been forwarded to...
802
00:43:02,122 --> 00:43:03,863
You hear me?
Out of the fuckin' car!
803
00:43:04,037 --> 00:43:05,560
Face down, motherfucker!
Come on!
804
00:43:05,952 --> 00:43:07,388
Show me your fuckin' hands!
805
00:43:07,562 --> 00:43:09,869
Face down on the ground
right now!
806
00:43:10,043 --> 00:43:11,479
There you go.
807
00:43:11,653 --> 00:43:12,828
Do what we say,
and you fucking live.
808
00:43:13,002 --> 00:43:14,830
Face to
the fucking ground!
809
00:43:15,831 --> 00:43:17,485
Thank you.
- Have a good one.
810
00:43:21,968 --> 00:43:23,230
Two minutes!
811
00:43:30,324 --> 00:43:31,412
Fuck!
812
00:43:32,761 --> 00:43:34,328
Number one,
are we good?
813
00:43:34,502 --> 00:43:36,330
Are we good, number one?
- We're good.
814
00:43:36,591 --> 00:43:38,071
Dougie?
815
00:45:14,254 --> 00:45:17,126
Try not to, uh,
move too quickly.
816
00:45:17,300 --> 00:45:18,954
You're in a hospital.
817
00:45:19,346 --> 00:45:21,914
You were in an accident,
you were shot at.
818
00:45:22,915 --> 00:45:24,612
Six bullets removed,
819
00:45:24,786 --> 00:45:27,006
and three operations.
820
00:45:27,484 --> 00:45:29,443
Two life-saving.
821
00:45:29,617 --> 00:45:31,532
You lost
a fifth of your blood.
822
00:45:32,141 --> 00:45:35,754
You've... You've got
a warrior's spirit, Mr. Mace.
823
00:45:37,756 --> 00:45:39,105
What about my son?
824
00:45:42,412 --> 00:45:43,544
Dougie.
825
00:45:57,863 --> 00:45:59,603
My beautiful boy.
826
00:46:05,479 --> 00:46:07,176
And now, he's gone.
827
00:46:12,094 --> 00:46:13,792
He looked up to you.
828
00:46:20,102 --> 00:46:22,278
He was obsessed with you.
829
00:46:27,718 --> 00:46:29,546
It wasn't my work, Jane.
830
00:46:34,900 --> 00:46:37,163
You killed our son.
831
00:46:50,132 --> 00:46:52,743
And still,
you have nothing to say.
832
00:47:01,143 --> 00:47:05,495
You are a cold, cold cunt.
833
00:47:41,183 --> 00:47:43,316
My condolences
for your loss.
834
00:47:47,842 --> 00:47:50,801
Before you ask, we have
no leads on this thing.
835
00:47:52,020 --> 00:47:54,588
Which is kinda strange
for a job this big.
836
00:47:57,547 --> 00:47:59,158
Somebody knows something.
837
00:47:59,332 --> 00:48:00,855
Somebody always
knows something.
838
00:48:01,029 --> 00:48:03,597
It's just I'm not allowed
to ask the hard questions.
839
00:48:10,821 --> 00:48:12,736
Here's the shit list.
840
00:48:13,215 --> 00:48:15,087
Knock yourself out.
841
00:48:23,573 --> 00:48:25,053
Need any of them to live?
842
00:48:25,836 --> 00:48:29,101
I don't miss anyone that
your boys have buried so far.
843
00:48:32,017 --> 00:48:34,367
Then you're gonna
let me do this my way.
844
00:48:38,327 --> 00:48:40,590
I can do in two weeks
845
00:48:40,764 --> 00:48:43,245
what you only wish
you could do in 20 years.
846
00:48:45,508 --> 00:48:46,596
If their names
are on that list,
847
00:48:46,770 --> 00:48:48,207
you can do your worst.
848
00:48:50,339 --> 00:48:51,732
Just be mindful
849
00:48:51,906 --> 00:48:53,952
that I can only look confused
for so long.
850
00:48:55,475 --> 00:48:56,737
The floor is yours.
851
00:49:13,754 --> 00:49:15,103
Brendan.
852
00:49:16,887 --> 00:49:18,498
You need to quit that.
853
00:49:18,672 --> 00:49:20,630
I can hardly breathe here.
854
00:49:21,588 --> 00:49:23,242
It wasn't your fault.
855
00:49:24,156 --> 00:49:25,679
It was a drunk driver.
856
00:49:27,202 --> 00:49:29,204
That's easy for you to say.
857
00:49:29,378 --> 00:49:31,598
It's his son, Moggy.
His only son.
858
00:49:31,772 --> 00:49:33,817
Hey, we all fucked up.
859
00:49:33,992 --> 00:49:35,776
So, let's accept
responsibility
860
00:49:35,950 --> 00:49:37,778
and not turn on each other
in there.
861
00:49:38,387 --> 00:49:41,651
Brendan, retain your dignity.
862
00:49:49,529 --> 00:49:51,661
It's a fuckin' tragedy,
boss.
863
00:49:51,835 --> 00:49:55,274
We all loved Dougie
and our sympathies run deep.
864
00:49:55,448 --> 00:49:57,015
It's more my fault
than anyone's,
865
00:49:57,189 --> 00:49:59,669
and we'll do anything
to find who's responsible.
866
00:50:03,238 --> 00:50:05,284
I need to know
who pulled the trigger.
867
00:50:08,548 --> 00:50:10,071
I need a face.
868
00:50:10,245 --> 00:50:11,377
Of course.
869
00:50:12,465 --> 00:50:13,770
And we've been
on nothing else,
870
00:50:13,944 --> 00:50:15,163
trying to get answers.
871
00:50:15,729 --> 00:50:17,774
It's not any
of the usual suspects.
872
00:50:21,256 --> 00:50:23,693
You're gonna tell us
what we wanna know.
873
00:50:25,608 --> 00:50:27,958
This is your last chance.
874
00:50:29,177 --> 00:50:30,874
The tree has been shook.
875
00:50:32,050 --> 00:50:33,442
And it's been shook hard.
876
00:50:36,967 --> 00:50:38,708
I want a name.
877
00:50:39,753 --> 00:50:42,930
Anyone with the skillset
or the form.
878
00:50:43,800 --> 00:50:45,541
We've run out of names.
879
00:50:45,715 --> 00:50:49,110
We've deployed large amounts
of time, money, and effort...
880
00:50:49,284 --> 00:50:51,982
...in the search for justice.
881
00:50:53,767 --> 00:50:55,290
It was a long list.
882
00:50:55,986 --> 00:50:57,205
Not good enough.
883
00:50:57,379 --> 00:50:59,120
Understood,
884
00:50:59,599 --> 00:51:01,514
but we've scorched the earth.
885
00:51:02,776 --> 00:51:04,430
No, it's not understood.
886
00:51:06,736 --> 00:51:08,999
You started by saying
you'd do anything,
887
00:51:09,174 --> 00:51:11,263
but what I'm hearing is
888
00:51:11,437 --> 00:51:13,569
you think
you've done everything.
889
00:51:22,665 --> 00:51:24,058
Understood.
890
00:51:24,450 --> 00:51:26,713
I hear the train a-comin'
891
00:51:28,628 --> 00:51:31,021
It's rollin' 'round the bend
892
00:51:33,067 --> 00:51:35,591
And I ain't seen the sunshine
893
00:51:37,289 --> 00:51:39,987
Since I don't know when
894
00:51:41,815 --> 00:51:44,339
I'm stuck in Folsom Prison
895
00:51:44,513 --> 00:51:47,473
And time keeps draggin' on
896
00:51:50,389 --> 00:51:52,956
But that train keeps a-rollin'
897
00:51:55,263 --> 00:51:58,353
On down to San Antone
898
00:51:59,659 --> 00:52:02,836
On down to San Antone
899
00:52:05,926 --> 00:52:08,363
When I was just a baby
900
00:52:10,148 --> 00:52:11,932
My mama told me, "Son..."
901
00:52:12,106 --> 00:52:13,368
The fuck?
902
00:52:13,542 --> 00:52:14,804
Make a sound
and you're dead.
903
00:52:15,283 --> 00:52:16,458
"Always be a good boy"
- What the fuck?
904
00:52:18,417 --> 00:52:19,418
Get off me!
905
00:52:19,592 --> 00:52:21,768
"Don't ever play with guns"
906
00:52:24,074 --> 00:52:26,381
All right, Jerome,
what do you think?
907
00:52:26,555 --> 00:52:28,470
It's getting late.
We all got places to go.
908
00:52:28,644 --> 00:52:29,863
So, why don't you
save us a lot of time
909
00:52:30,037 --> 00:52:31,256
and you a lot of trouble
910
00:52:31,430 --> 00:52:32,474
and tell us
what we need to know?
911
00:52:32,822 --> 00:52:34,520
Trouble?
912
00:52:34,694 --> 00:52:37,175
You motherfuckers got no idea
how much trouble you in.
913
00:52:37,349 --> 00:52:38,698
Do you know who the fuck I am?
914
00:52:38,872 --> 00:52:40,265
Yeah, I know
exactly who you are,
915
00:52:40,439 --> 00:52:41,831
and that's why you're here.
916
00:52:42,005 --> 00:52:43,181
So, I can see
it's gonna be a long night.
917
00:52:43,355 --> 00:52:44,356
Let's get started.
918
00:52:44,704 --> 00:52:45,748
Bag him.
919
00:52:46,575 --> 00:52:47,924
You motherfuckers!
920
00:52:48,098 --> 00:52:49,491
I hear the train a-comin'
921
00:52:49,665 --> 00:52:50,710
Get the fuck off me!
922
00:52:50,884 --> 00:52:52,712
Fuck you!
923
00:52:52,886 --> 00:52:54,714
It's rollin' 'round the bend
924
00:52:56,977 --> 00:52:59,588
And I ain't seen the sunshine
925
00:53:01,068 --> 00:53:03,940
Since I don't know when
926
00:53:06,116 --> 00:53:08,075
When I was just a baby
927
00:53:10,164 --> 00:53:12,645
My mama told me, "Son...
928
00:53:14,908 --> 00:53:17,127
"Always be a good boy
929
00:53:18,738 --> 00:53:21,349
"Don't ever play with guns"
930
00:53:26,920 --> 00:53:28,922
All right, take it off.
931
00:53:44,024 --> 00:53:46,113
I don't think
he knows anything.
932
00:53:51,292 --> 00:53:52,815
We'll see about that.
933
00:53:59,953 --> 00:54:02,521
I hear you're a tough lad
and a hard worker.
934
00:54:03,652 --> 00:54:05,132
Good for you.
935
00:54:06,960 --> 00:54:08,396
But you're still
gonna give me a name.
936
00:54:11,138 --> 00:54:13,271
If not for your life,
for hers.
937
00:54:16,317 --> 00:54:17,579
What the fuck?
938
00:54:17,753 --> 00:54:19,538
Don't touch her!
I said don't touch her!
939
00:54:20,147 --> 00:54:21,366
Don't fucking touch her!
940
00:54:21,540 --> 00:54:23,019
Leave her out of this!
- Bag her.
941
00:54:25,370 --> 00:54:26,414
All right.
942
00:54:27,023 --> 00:54:29,722
The only fuckin' name.
943
00:54:37,251 --> 00:54:38,470
The Gashi brothers.
944
00:54:53,006 --> 00:54:54,964
If it's anyone, it's them.
945
00:54:56,226 --> 00:54:57,532
Fucking dark.
946
00:54:57,706 --> 00:55:02,320
Porn, trafficking,
witchcraft, kids,
947
00:55:02,494 --> 00:55:04,409
home invasions.
948
00:55:04,583 --> 00:55:07,194
It's talked about
there's cash trucks, too.
949
00:55:07,586 --> 00:55:09,152
But you did not
hear this from me,
950
00:55:09,327 --> 00:55:10,458
and if you did,
951
00:55:11,546 --> 00:55:12,547
kill me now.
952
00:55:22,122 --> 00:55:23,906
Give him 200 grand.
953
00:55:24,080 --> 00:55:25,821
Put the keys in the car.
954
00:55:42,272 --> 00:55:43,970
Pass me the water.
955
00:55:46,059 --> 00:55:47,800
You all right?
956
00:55:49,802 --> 00:55:51,194
No, I'm not.
957
00:55:52,544 --> 00:55:54,284
It's a shitshow.
958
00:55:55,590 --> 00:55:57,331
Fucking reptiles.
959
00:56:00,726 --> 00:56:02,684
There's kids involved.
960
00:56:05,731 --> 00:56:08,516
Got a feeling I'm gonna
be cleaning up all day.
961
00:56:21,747 --> 00:56:22,878
Mike!
962
00:57:16,236 --> 00:57:17,803
Here you go, sweetheart.
963
00:57:17,977 --> 00:57:19,587
Drink some water.
964
00:57:20,283 --> 00:57:21,981
There's a good girl.
965
00:57:53,534 --> 00:57:55,405
How much is in the pot?
966
00:57:56,929 --> 00:57:58,626
I'd say 2.5.
967
00:58:00,019 --> 00:58:01,760
So, what do you think?
968
00:58:03,544 --> 00:58:04,676
I think
969
00:58:05,894 --> 00:58:07,156
it isn't them.
970
00:58:10,508 --> 00:58:12,597
You gotta tell the boss.
971
00:58:22,258 --> 00:58:24,391
They're filthy fucks.
972
00:58:24,565 --> 00:58:27,394
And they have done trucks,
but they ain't our men.
973
00:58:27,568 --> 00:58:29,788
That job was above them.
974
00:58:29,962 --> 00:58:32,747
They're more
about the smash-and-grab.
975
00:58:32,921 --> 00:58:34,096
Looks like
there's two and a half mil,
976
00:58:34,270 --> 00:58:35,228
which they confessed to,
977
00:58:35,402 --> 00:58:36,534
but, uh,
978
00:58:37,709 --> 00:58:39,406
what do you want me to do?
979
00:58:43,758 --> 00:58:45,804
Don't want you
to do anything, Moggy.
980
00:59:02,777 --> 00:59:04,518
How old are these girls?
981
00:59:06,215 --> 00:59:07,826
Not old enough.
982
00:59:17,749 --> 00:59:19,446
Give the girls the cash.
983
00:59:20,055 --> 00:59:21,317
Let 'em go.
984
00:59:51,696 --> 00:59:54,089
Can I speak candidly, boss?
985
00:59:58,659 --> 01:00:00,661
I don't think
we should do this again.
986
01:00:03,098 --> 01:00:04,970
Understandably, you're...
987
01:00:06,319 --> 01:00:08,713
You're not in your right mind
just now and
988
01:00:10,149 --> 01:00:11,629
you need a break.
989
01:00:14,414 --> 01:00:15,720
But we can't continue
990
01:00:15,894 --> 01:00:17,547
to handle business this way,
otherwise
991
01:00:18,244 --> 01:00:21,203
some fucker's gonna come for
us before we can get to them.
992
01:00:24,250 --> 01:00:25,251
In truth,
993
01:00:25,425 --> 01:00:27,035
we need a different approach.
994
01:00:30,299 --> 01:00:32,737
It's gotta be an inside job.
995
01:00:34,695 --> 01:00:36,436
You're right, Mike.
996
01:00:38,394 --> 01:00:40,309
I shouldn't have
got you involved.
997
01:00:45,271 --> 01:00:47,055
I'm gonna go back
to London for a while.
998
01:00:51,320 --> 01:00:52,452
Patrick.
999
01:00:52,800 --> 01:00:55,629
Patrick?
I'm a Brit, not a Mick.
1000
01:00:55,803 --> 01:00:57,413
So, your mom's Irish.
1001
01:00:57,587 --> 01:00:59,111
Usual affair.
1002
01:00:59,285 --> 01:01:01,200
This time, you're
Patrick Hill from Lewisham.
1003
01:01:01,374 --> 01:01:03,245
You've got a driver's license,
passport,
1004
01:01:03,419 --> 01:01:05,508
IRS papers
with a full tax history,
1005
01:01:05,683 --> 01:01:06,988
and medical records.
1006
01:01:07,162 --> 01:01:09,208
All your criminal checks
are clean.
1007
01:01:09,382 --> 01:01:12,472
You've got 25 years' worth
of employment,
1008
01:01:12,646 --> 01:01:14,213
with references
working in Europe
1009
01:01:14,387 --> 01:01:16,781
and the same for
the previous addresses, too.
1010
01:01:16,955 --> 01:01:18,826
Your employment history
has been inserted
1011
01:01:19,000 --> 01:01:22,177
into the Delta Orange
Security system.
1012
01:01:22,351 --> 01:01:24,397
So, should anyone check,
1013
01:01:24,571 --> 01:01:27,487
you've worked there
for 11 years.
1014
01:01:27,661 --> 01:01:29,184
You even finished college,
1015
01:01:29,358 --> 01:01:33,623
and have held the same
gym membership since 2011.
1016
01:01:33,798 --> 01:01:37,410
As requested,
you have your pistol license,
1017
01:01:37,584 --> 01:01:40,979
and finally,
the hotel has been arranged.
1018
01:01:42,023 --> 01:01:43,982
It's another brand-new you.
1019
01:01:44,591 --> 01:01:46,158
Kirsty, one more thing.
1020
01:01:47,202 --> 01:01:49,204
Get me a copy
of the coroner's report.
1021
01:01:52,686 --> 01:01:54,253
You sure that's a good idea?
1022
01:01:54,427 --> 01:01:55,384
Just do it.
1023
01:01:56,168 --> 01:01:57,560
And your reference from
1024
01:01:57,735 --> 01:01:59,258
Orange Delta Security
was impressive.
1025
01:01:59,432 --> 01:02:00,389
Family?
1026
01:02:00,563 --> 01:02:02,174
Married. Divorced.
1027
01:02:02,522 --> 01:02:04,002
Anyone else?
1028
01:02:04,524 --> 01:02:05,830
No.
1029
01:02:06,308 --> 01:02:08,267
It's a pleasure
to meet you, Mr. Hill.
1030
01:02:12,706 --> 01:02:14,621
You ain't much for talking,
are ya, Mary Poppins?
1031
01:02:14,795 --> 01:02:16,449
Let me buy you a beer.
1032
01:02:17,624 --> 01:02:19,191
Just make sure
you drink it over there.
1033
01:02:27,721 --> 01:02:29,462
The autopsy report.
1034
01:02:29,636 --> 01:02:30,985
Show me your fucking hands!
1035
01:02:31,159 --> 01:02:33,335
Face down on the ground
right now!
1036
01:02:34,554 --> 01:02:36,121
Face to the fucking ground!
1037
01:02:36,295 --> 01:02:37,339
Please.
1038
01:02:43,476 --> 01:02:45,304
How are you
holdin' up, Sam?
1039
01:02:45,608 --> 01:02:47,436
What's to say?
1040
01:02:47,610 --> 01:02:51,136
I wake up late, watch TV,
1041
01:02:51,310 --> 01:02:53,747
drink a beer
and watch more TV.
1042
01:02:53,921 --> 01:02:55,575
Maybe convince Ma
to give me a few bucks,
1043
01:02:55,749 --> 01:02:57,795
so I can buy more beer and
1044
01:02:57,969 --> 01:03:00,798
watch TV until I'm drunk
enough to fall asleep.
1045
01:03:01,973 --> 01:03:03,888
Did I mention I watch TV?
1046
01:03:05,933 --> 01:03:08,066
You're awfully quiet,
Brad.
1047
01:03:08,240 --> 01:03:10,024
I'm not quiet.
1048
01:03:10,503 --> 01:03:11,852
I'm bored.
1049
01:03:12,026 --> 01:03:12,940
Bored of what?
1050
01:03:13,114 --> 01:03:15,290
Not fuckin' working.
1051
01:03:16,117 --> 01:03:20,078
We're built for combat,
not daytime TV.
1052
01:03:22,254 --> 01:03:25,344
The Afghanis treated us better
than our own.
1053
01:03:26,432 --> 01:03:28,695
I wish I was back in the unit.
1054
01:03:29,609 --> 01:03:32,133
Boredom's more dangerous
than bullets.
1055
01:03:33,743 --> 01:03:36,572
Give me an enemy
I can fuckin' see.
1056
01:03:40,794 --> 01:03:42,491
How about you?
You workin' yet, boss?
1057
01:03:43,362 --> 01:03:45,016
Still part-time at the mall.
1058
01:03:45,755 --> 01:03:47,148
Costin' more than I'm making.
1059
01:03:47,322 --> 01:03:49,455
If it wasn't
for Amy's parents,
1060
01:03:49,629 --> 01:03:51,022
we'd be on the street.
1061
01:03:51,196 --> 01:03:52,545
Yeah, it seems like
Carlos is the only one
1062
01:03:52,719 --> 01:03:55,069
who landed on his feet
with the oil tycoon.
1063
01:03:55,243 --> 01:03:58,072
So, I'm there from 6:00 in
the mornin' to 12:00 at night.
1064
01:03:58,725 --> 01:04:00,683
This motherfucker's
drippin' in gold,
1065
01:04:00,858 --> 01:04:02,729
and I haven't seen
a dollar in overtime yet.
1066
01:04:02,903 --> 01:04:04,122
One minute,
we're killin' Arabs,
1067
01:04:04,296 --> 01:04:05,514
the next minute,
we're wiping their ass.
1068
01:04:05,863 --> 01:04:07,603
Afghanis aren't Arabs.
1069
01:04:07,777 --> 01:04:10,215
They're not? What are they?
1070
01:04:10,737 --> 01:04:11,781
Clue's in the name.
1071
01:04:11,956 --> 01:04:13,522
Afghanis.
1072
01:04:13,696 --> 01:04:16,612
Whatever,
they're not Americans.
1073
01:04:16,786 --> 01:04:18,658
Know what I wanna do?
1074
01:04:19,137 --> 01:04:20,965
I wanna lift one of
those precious ornaments
1075
01:04:21,139 --> 01:04:23,445
until I get
my motherfuckin' overtime pay.
1076
01:04:23,619 --> 01:04:24,882
And why don't you?
1077
01:04:26,144 --> 01:04:27,885
Why don't I what?
1078
01:04:29,974 --> 01:04:31,845
Make them pay.
1079
01:04:35,805 --> 01:04:36,981
They owe us.
1080
01:04:39,070 --> 01:04:40,898
Why you askin' me?
1081
01:04:41,550 --> 01:04:42,725
Ask Sarge.
1082
01:04:51,647 --> 01:04:53,432
Do they keep cash?
1083
01:05:04,791 --> 01:05:05,835
What's that?
1084
01:05:09,927 --> 01:05:11,754
That is it.
1085
01:05:13,147 --> 01:05:14,322
That's fuckin' what?
1086
01:05:15,367 --> 01:05:16,846
That is what is left
1087
01:05:17,021 --> 01:05:18,761
after we washed it
through the system.
1088
01:05:19,327 --> 01:05:20,763
What's on the table?
1089
01:05:21,025 --> 01:05:22,548
110.
1090
01:05:23,027 --> 01:05:25,681
Two Rolexes, a Patek,
1091
01:05:25,855 --> 01:05:28,641
6carat ring, chains,
40 grand cash.
1092
01:05:29,076 --> 01:05:30,425
Wait a minute.
1093
01:05:30,599 --> 01:05:31,731
I got hit over the head
and lost my job
1094
01:05:31,905 --> 01:05:34,168
for, like, 18 Gs apiece?
1095
01:05:34,777 --> 01:05:36,910
I thought we worked out
over half a million in solids.
1096
01:05:37,389 --> 01:05:40,609
We did the legwork,
we made the calls.
1097
01:05:40,783 --> 01:05:41,871
Number one.
- Go ahead, four.
1098
01:05:42,046 --> 01:05:43,221
Incoming.
1099
01:05:43,569 --> 01:05:46,876
We spent the sweat,
we dealt with the fence.
1100
01:05:48,269 --> 01:05:49,531
That's what we get.
1101
01:05:50,576 --> 01:05:51,620
Salaam alaikum.
1102
01:05:53,492 --> 01:05:54,623
Even split.
1103
01:05:57,975 --> 01:06:00,325
We're not the Mafia.
We're soldiers.
1104
01:06:00,890 --> 01:06:02,849
Nah, somethin'
ain't right here.
1105
01:06:04,372 --> 01:06:05,591
You trying to say
something, Jan?
1106
01:06:05,765 --> 01:06:06,940
Fuck off, Jan.
1107
01:06:08,681 --> 01:06:09,987
Go find another bone to chew.
1108
01:06:10,161 --> 01:06:11,640
You'll break your teeth
on this one.
1109
01:06:11,814 --> 01:06:14,034
And stand up
when the boss is talkin'.
1110
01:06:22,608 --> 01:06:24,479
We could change it,
though.
1111
01:06:24,653 --> 01:06:25,698
Cut out the middleman.
1112
01:06:26,655 --> 01:06:27,787
What does that mean?
1113
01:06:29,832 --> 01:06:31,399
We want cash.
1114
01:06:33,053 --> 01:06:34,576
We go after cash.
1115
01:06:34,881 --> 01:06:36,709
We got a guy on the inside.
1116
01:06:37,144 --> 01:06:38,406
Inside of what?
1117
01:06:40,582 --> 01:06:41,583
Cash trucks.
1118
01:06:45,848 --> 01:06:49,591
We took in 1.18 million.
1119
01:06:52,203 --> 01:06:53,508
That's three years'
1120
01:06:53,682 --> 01:06:54,857
worth of work
in one day, baby!
1121
01:06:55,032 --> 01:06:59,166
That's $168,571 each.
1122
01:06:59,340 --> 01:07:01,038
That's a lot of paper
right there.
1123
01:07:01,212 --> 01:07:02,604
Hold on...
Hold on a second,
1124
01:07:02,778 --> 01:07:05,216
that's split seven ways,
not six?
1125
01:07:05,390 --> 01:07:06,434
Thirty seconds.
1126
01:07:06,739 --> 01:07:07,914
There might not be
a middleman,
1127
01:07:08,088 --> 01:07:09,002
but there is a man
on the inside.
1128
01:07:09,176 --> 01:07:10,177
He needs a slice.
1129
01:07:16,575 --> 01:07:18,446
And who is this inside man?
1130
01:07:19,969 --> 01:07:21,014
You don't need to know.
1131
01:07:22,407 --> 01:07:24,539
Uh-uh-uh. Yes,
motherfuckers, these are guns,
1132
01:07:24,713 --> 01:07:25,932
and we will not hesitate
to kill you.
1133
01:07:26,106 --> 01:07:27,455
Hands behind your back.
1134
01:07:27,629 --> 01:07:29,066
Don't be a hero.
It's not your money.
1135
01:07:29,240 --> 01:07:30,371
Show me your
fuckin' hands, white boy.
1136
01:07:30,545 --> 01:07:31,677
Put your hand
behind your back.
1137
01:07:31,851 --> 01:07:33,070
What's your driver's name?
1138
01:07:33,374 --> 01:07:34,767
If you lie to me,
I'll fuckin' kill you.
1139
01:07:34,941 --> 01:07:36,899
Chad.
- Chad fucking what?
1140
01:07:37,465 --> 01:07:38,379
Chad Reed.
1141
01:07:38,553 --> 01:07:39,902
Horrible name.
1142
01:07:40,077 --> 01:07:41,774
Gentlemen,
we have found our opportunity
1143
01:07:41,948 --> 01:07:43,210
to stand tall again
1144
01:07:44,037 --> 01:07:47,388
after years taking it
staring at our laces.
1145
01:07:48,389 --> 01:07:50,652
Don't quit
your day job just yet.
1146
01:07:50,826 --> 01:07:53,090
Rhythm as normal. Be smart.
1147
01:07:53,264 --> 01:07:55,266
Don't go buying
anything flashy.
1148
01:07:55,440 --> 01:07:57,833
Just what you absolutely need.
Do you hear me, Jan?
1149
01:07:59,139 --> 01:08:01,272
Oh, yeah.
Loud and clear, boss.
1150
01:08:02,099 --> 01:08:05,537
Groceries, good.
Sports cars, bad.
1151
01:08:06,842 --> 01:08:08,496
This isn't
retirement money.
1152
01:08:08,670 --> 01:08:10,281
But we play it right,
it could be.
1153
01:08:10,455 --> 01:08:12,544
Yo, Dave, come in.
1154
01:08:15,938 --> 01:08:17,418
Come in, Dave.
1155
01:08:17,592 --> 01:08:19,246
Just checkin'
everything's as it should be.
1156
01:08:20,029 --> 01:08:21,770
All good here, Chad.
1157
01:08:21,944 --> 01:08:23,816
Be out in two.
1158
01:08:25,905 --> 01:08:27,689
Did that just go as smooth
as I thought it did?
1159
01:08:27,863 --> 01:08:29,474
Yeah, don't count
your chickens just yet.
1160
01:08:32,999 --> 01:08:34,000
Hold up.
1161
01:08:34,609 --> 01:08:35,871
Gentlemen.
1162
01:08:36,045 --> 01:08:37,438
If I could just
get your signatures.
1163
01:08:37,612 --> 01:08:39,571
How's it goin'?
- All right.
1164
01:08:41,877 --> 01:08:43,227
Fantastic.
- Thank you.
1165
01:08:44,837 --> 01:08:46,752
I'm telling you now,
1166
01:08:46,926 --> 01:08:49,058
there's more gold
in these hills.
1167
01:08:49,233 --> 01:08:52,061
Yeah. And we haven't even
tapped into our skillset.
1168
01:08:52,236 --> 01:08:54,063
Monkeys could've
done that job.
1169
01:08:54,238 --> 01:08:55,195
So, let's push
ourselves, then.
1170
01:08:55,369 --> 01:08:56,283
Easy, boys.
1171
01:08:56,457 --> 01:08:58,111
Walking before running.
1172
01:08:58,807 --> 01:09:00,679
Yeah, I don't know
about you guys,
1173
01:09:00,853 --> 01:09:01,897
but I feel like
I've been walkin'
1174
01:09:02,071 --> 01:09:03,508
for a long fuckin' time.
1175
01:09:03,682 --> 01:09:08,513
Happy birthday to you
1176
01:09:08,991 --> 01:09:13,387
Happy birthday to you
1177
01:09:13,561 --> 01:09:17,652
Happy birthday, dear Jack
1178
01:09:17,826 --> 01:09:19,828
Happy birthday, Daddy!
1179
01:09:20,002 --> 01:09:25,007
Happy birthday to you
1180
01:09:25,921 --> 01:09:28,054
Yeah!
1181
01:09:29,055 --> 01:09:30,187
Oh...
1182
01:09:30,361 --> 01:09:31,449
It's gettin'
harder and harder.
1183
01:09:34,756 --> 01:09:36,671
I know it is my birthday,
1184
01:09:36,845 --> 01:09:39,892
but I've got
a present for you.
1185
01:09:41,110 --> 01:09:42,677
What are you sittin' on,
old man?
1186
01:09:42,851 --> 01:09:46,899
More work,
but with a significant bump.
1187
01:09:47,073 --> 01:09:48,466
It's another truck.
1188
01:09:49,206 --> 01:09:51,164
This time, there's gonna be
at least 6 mil inside.
1189
01:09:51,599 --> 01:09:53,471
Now, we're talkin'.
1190
01:09:53,645 --> 01:09:56,169
Well, it's a lot more
profitable than killin' Arabs,
1191
01:09:56,343 --> 01:09:58,040
and it makes my blood flow.
1192
01:10:02,088 --> 01:10:03,698
Sweetheart,
what about the kids?
1193
01:10:03,872 --> 01:10:05,047
Yeah, feed them first.
1194
01:10:05,222 --> 01:10:06,353
Bad animals, bad.
1195
01:10:07,920 --> 01:10:09,487
Sorry, Mrs. Ainsley.
1196
01:10:09,661 --> 01:10:11,271
Here, let me help you with...
help you with that.
1197
01:10:12,577 --> 01:10:14,100
Is the intel good?
1198
01:10:15,406 --> 01:10:16,798
We got a good inside man.
1199
01:10:17,146 --> 01:10:18,539
He's one of us.
1200
01:10:18,713 --> 01:10:19,888
Served under me
back in the day.
1201
01:10:20,062 --> 01:10:21,368
Well, I'm in.
1202
01:10:21,542 --> 01:10:23,240
I just wanna get back
in the field.
1203
01:10:23,414 --> 01:10:27,548
I like the money,
but I fuckin' love a mission.
1204
01:10:27,722 --> 01:10:29,071
Yeah, but what's the downside?
1205
01:10:29,246 --> 01:10:31,204
We're gonna be
way more exposed,
1206
01:10:31,378 --> 01:10:33,075
and it will warrant
significant planning.
1207
01:10:33,554 --> 01:10:36,165
There will be six weeks
of training and recon.
1208
01:11:14,116 --> 01:11:15,509
Three minutes.
1209
01:11:22,995 --> 01:11:24,649
Who the fuck are these clowns?
1210
01:11:31,090 --> 01:11:32,265
Gonna be a problem?
1211
01:11:32,439 --> 01:11:33,745
I don't think so.
1212
01:11:34,485 --> 01:11:36,095
Five, on the car. Handle it.
1213
01:11:36,269 --> 01:11:37,270
On it.
1214
01:11:39,098 --> 01:11:40,404
Time to go to work, boys.
1215
01:11:42,797 --> 01:11:44,930
You gotta get
these hinges greased, Mick.
1216
01:11:50,152 --> 01:11:51,676
What is this?
1217
01:11:59,727 --> 01:12:00,859
Freeway's
gonna be backed up.
1218
01:12:01,033 --> 01:12:02,034
Oh, fuck!
- Shit!
1219
01:12:04,689 --> 01:12:05,690
Let's go! Reverse! Reverse!
1220
01:12:14,916 --> 01:12:15,917
Unit 14, clear.
1221
01:12:16,091 --> 01:12:17,092
Still no response.
1222
01:12:23,577 --> 01:12:24,622
Thirty seconds.
1223
01:12:28,669 --> 01:12:30,715
Yo, out of
the fuckin' car, come on!
1224
01:12:30,889 --> 01:12:32,456
Don't fuckin' look at me!
Out of the fuckin' car!
1225
01:12:32,630 --> 01:12:34,066
They don't pay you
enough to act a fool, let's go.
1226
01:12:34,240 --> 01:12:35,197
Get your motherfucking
ass down.
1227
01:12:35,372 --> 01:12:36,764
All right! All right!
1228
01:12:36,938 --> 01:12:37,939
Fortico 1377.
Alarm raised.
1229
01:12:38,113 --> 01:12:39,288
Alarm registered.
1230
01:12:39,463 --> 01:12:40,507
Face to
the fucking ground!
1231
01:12:40,681 --> 01:12:41,900
Tires, now.
- Move!
1232
01:12:44,293 --> 01:12:45,512
Do what we say
and you fucking live.
1233
01:12:46,121 --> 01:12:47,906
Bravo,
two black-and-whites en route.
1234
01:12:48,080 --> 01:12:49,864
Two minutes away.
- Two units dispatched.
1235
01:12:55,000 --> 01:12:56,262
Don't do it.
1236
01:12:56,436 --> 01:12:57,089
ETA, two minutes.
1237
01:12:57,263 --> 01:12:58,307
Two minutes!
1238
01:13:00,266 --> 01:13:01,398
Come on, Charlie!
1239
01:13:03,443 --> 01:13:04,792
No! No...
1240
01:13:05,532 --> 01:13:06,838
Fuck!
1241
01:13:07,012 --> 01:13:08,056
He shot
two fucking guards, Elvis.
1242
01:13:08,230 --> 01:13:09,406
He shot two fucking guards!
1243
01:13:09,580 --> 01:13:10,494
Number one,
are we good?
1244
01:13:12,583 --> 01:13:14,193
Are we good,
number one?
1245
01:13:14,541 --> 01:13:15,847
We're good.
1246
01:13:28,816 --> 01:13:30,601
Number one just shot
a fuckin' kid!
1247
01:13:30,775 --> 01:13:31,906
He shot a fuckin' kid!
1248
01:13:32,080 --> 01:13:33,473
Dougie!
1249
01:13:33,647 --> 01:13:35,040
Incoming!
Incoming on the right!
1250
01:13:35,214 --> 01:13:36,694
Five, incoming!
- I'm on it!
1251
01:13:36,868 --> 01:13:38,826
Take the legs!
1252
01:13:40,175 --> 01:13:42,003
What the fuck
did you just do?
1253
01:13:42,395 --> 01:13:43,962
I said the fucking legs.
1254
01:13:44,136 --> 01:13:45,616
Three, take his gun.
1255
01:13:45,790 --> 01:13:46,704
Okay, we got one minute.
1256
01:13:47,008 --> 01:13:47,966
Let's go!
1257
01:13:48,140 --> 01:13:50,098
Move.
- Exit west!
1258
01:13:50,272 --> 01:13:51,883
We gotta go, Elvis! Come on!
- What the fuck?
1259
01:13:52,057 --> 01:13:53,275
Let's get out of here.
- Let's move. Move, move!
1260
01:13:53,450 --> 01:13:54,320
Bteam, let's go, let's go!
1261
01:14:36,318 --> 01:14:37,494
Gotta tell you, man.
1262
01:14:37,798 --> 01:14:39,496
Was surprised
to hear from you.
1263
01:14:39,670 --> 01:14:41,149
Glad we could all make it.
1264
01:14:42,760 --> 01:14:45,153
Yeah, I'm glad
that shit blew over.
1265
01:14:45,327 --> 01:14:46,981
You put us
in a tight spot, Jan.
1266
01:14:47,155 --> 01:14:49,288
I'm not sure
it has all blown over.
1267
01:14:49,810 --> 01:14:51,595
You're lucky you still got
a seat at this table.
1268
01:14:53,510 --> 01:14:54,902
Got it.
1269
01:14:59,559 --> 01:15:01,779
I think we all know we're
gonna need a pension fund.
1270
01:15:01,953 --> 01:15:03,998
I can't say I wasn't pleased
to have this meeting.
1271
01:15:04,172 --> 01:15:05,696
I was startin' to itch.
1272
01:15:05,870 --> 01:15:07,262
But as we are aware,
1273
01:15:07,436 --> 01:15:09,874
the bigger the reward,
the bigger the risk.
1274
01:15:10,352 --> 01:15:11,702
Everything comes at a price.
1275
01:15:11,876 --> 01:15:13,573
Are you ready for that?
1276
01:15:13,747 --> 01:15:16,445
'Cause there is no guarantee
of success on this one.
1277
01:15:18,317 --> 01:15:20,754
None of this was ever really
guaranteed, was it, Sarge?
1278
01:15:22,974 --> 01:15:24,453
We've been through worse.
1279
01:15:24,758 --> 01:15:25,890
Yeah, so lay it on us.
1280
01:15:26,064 --> 01:15:27,369
We're dyin' to find out.
1281
01:15:28,196 --> 01:15:30,242
We do this right,
1282
01:15:30,938 --> 01:15:32,810
we'll never
have to work again.
1283
01:15:32,984 --> 01:15:34,246
Neither will our kids.
1284
01:15:34,420 --> 01:15:35,813
If we get it wrong?
1285
01:15:35,987 --> 01:15:37,771
It's game over.
1286
01:15:40,644 --> 01:15:42,384
So, what is it?
1287
01:15:44,822 --> 01:15:47,520
We're not hitting
a cash truck.
1288
01:15:47,694 --> 01:15:49,261
We're hitting them all.
1289
01:15:50,305 --> 01:15:51,568
How is that possible?
1290
01:15:52,830 --> 01:15:54,483
The depot.
1291
01:15:54,875 --> 01:15:55,920
Black Friday.
1292
01:15:59,314 --> 01:16:00,489
How much?
1293
01:16:01,316 --> 01:16:03,405
North of 150 million.
1294
01:16:03,754 --> 01:16:05,190
Ooh!
1295
01:16:09,455 --> 01:16:11,283
We've got eight weeks
of recon and planning.
1296
01:16:15,243 --> 01:16:17,855
Base, this is Gamma reportin'.
1297
01:16:24,252 --> 01:16:28,866
Incoming vehicle,
Gamma 2411 to Bay 6.
1298
01:16:44,098 --> 01:16:47,754
That's 160 million
divided seven ways.
1299
01:16:48,233 --> 01:16:49,756
We have every avenue covered.
1300
01:16:49,930 --> 01:16:51,279
Incomin', Mr. Rossi.
1301
01:16:51,453 --> 01:16:53,194
Thank you, Mr. Hill.
Sign it in.
1302
01:16:53,368 --> 01:16:54,848
This is our best plan.
1303
01:16:55,022 --> 01:16:56,763
Yeah.
All this is for nothing
1304
01:16:56,937 --> 01:16:58,547
if our guy
doesn't come through.
1305
01:16:59,113 --> 01:17:01,376
Why does this room
always smell so good?
1306
01:17:01,550 --> 01:17:03,509
Maybe one day,
my garden can smell like this.
1307
01:17:03,683 --> 01:17:05,946
I hope you're not
plannin' anything, Dave.
1308
01:17:06,120 --> 01:17:07,644
Well, it's Black Friday
tomorrow,
1309
01:17:08,079 --> 01:17:09,689
so you'll have
to wait and see.
1310
01:17:09,863 --> 01:17:10,995
If I thought you were serious,
1311
01:17:11,169 --> 01:17:12,170
I'd have to report you,
you know.
1312
01:17:12,561 --> 01:17:13,998
'Course I'm not serious.
1313
01:17:14,172 --> 01:17:15,564
Or am I?
1314
01:17:17,044 --> 01:17:19,394
Anyway, it's Action Man
you gotta look out for,
1315
01:17:19,568 --> 01:17:20,526
not me.
1316
01:17:20,700 --> 01:17:22,441
Yeah, colder than a reptile.
1317
01:17:23,181 --> 01:17:24,922
Something's not right.
1318
01:17:25,096 --> 01:17:26,445
But why do I get the feeling
1319
01:17:26,619 --> 01:17:28,273
your money's never been safer,
Mr. Rossi?
1320
01:17:28,447 --> 01:17:29,970
You don't need to worry.
1321
01:17:30,144 --> 01:17:31,668
He's greedier than you, Tom.
He'll come through.
1322
01:17:33,147 --> 01:17:34,845
Okay, let's run through it
one more time.
1323
01:17:39,240 --> 01:17:41,025
Has anyone seen my clutch?
1324
01:17:41,199 --> 01:17:42,287
Your... Your what?
1325
01:17:42,461 --> 01:17:43,810
My purse, sweetheart.
1326
01:17:43,984 --> 01:17:45,246
Uh, there's a green one
on the landing.
1327
01:17:45,420 --> 01:17:47,422
Thank you, Lexie.
- Oh, yeah. Come on.
1328
01:17:47,596 --> 01:17:48,815
What are you doing today, Dad?
1329
01:17:48,989 --> 01:17:50,948
Uh, I got work.
- At the mall?
1330
01:17:51,122 --> 01:17:52,297
That's right.
1331
01:17:52,471 --> 01:17:53,646
Will you come
to my game after?
1332
01:17:53,820 --> 01:17:55,474
I wouldn't miss it
for the world.
1333
01:17:55,648 --> 01:17:56,780
Okay, let's go!
- Come on, Mom, let's go.
1334
01:17:56,954 --> 01:17:58,085
Love you, Dad!
- Bye. Love you!
1335
01:17:58,259 --> 01:17:59,652
Bye, Dad!
- Love you.
1336
01:17:59,826 --> 01:18:00,435
Love you, honey.
- I love you.
1337
01:18:00,609 --> 01:18:01,219
Come on!
1338
01:18:01,436 --> 01:18:02,307
Hey...
1339
01:18:03,308 --> 01:18:05,092
I'm gonna be late for work.
1340
01:18:05,266 --> 01:18:06,180
I love you.
1341
01:18:06,354 --> 01:18:07,747
Hurry up, Mom!
1342
01:18:08,574 --> 01:18:10,054
Okay, bye!
1343
01:18:11,577 --> 01:18:12,491
Come on, kids,
1344
01:18:12,665 --> 01:18:13,753
get in the car!
1345
01:18:15,102 --> 01:18:17,104
CAR ENGINE STARTS
1346
01:18:21,674 --> 01:18:22,893
Go.
1347
01:18:23,067 --> 01:18:24,677
We're all set on our end.
1348
01:18:24,851 --> 01:18:27,506
I'm on my way to pick up Jan.
1349
01:18:27,680 --> 01:18:29,551
Now, it's all up to you.
1350
01:18:32,119 --> 01:18:33,425
Remember,
1351
01:18:33,599 --> 01:18:35,557
take different routes
there and back.
1352
01:18:35,732 --> 01:18:39,387
Even a sniff of anything
untoward and you call it in.
1353
01:18:39,561 --> 01:18:43,304
This is Black Friday, and
the tills will keep ringin'.
1354
01:18:43,478 --> 01:18:45,698
So, don't take no chances.
1355
01:18:45,872 --> 01:18:49,789
We got close to 180 million
comin' in here today.
1356
01:18:51,095 --> 01:18:52,966
Have you got it?
- Got it, boss!
1357
01:18:54,185 --> 01:18:57,579
I want everything
and everyone back.
1358
01:18:57,754 --> 01:18:59,625
Safe and sound.
1359
01:18:59,799 --> 01:19:01,583
Let's get goin', H.
1360
01:19:10,331 --> 01:19:11,463
What?
1361
01:19:12,029 --> 01:19:13,726
You don't like it?
1362
01:19:13,987 --> 01:19:17,121
How does someone like you
afford a place like this
1363
01:19:17,295 --> 01:19:19,819
and a $28,000 bike?
1364
01:19:20,689 --> 01:19:22,343
Credit card.
1365
01:19:22,648 --> 01:19:24,258
Calm down,
it's not in my name.
1366
01:19:24,432 --> 01:19:25,477
Return it.
1367
01:19:28,175 --> 01:19:30,351
Put the beers down,
grab your gear, and let's go.
1368
01:19:32,397 --> 01:19:33,790
Let's go!
1369
01:19:47,064 --> 01:19:48,152
That's the last drop-off.
1370
01:20:08,781 --> 01:20:10,696
What is it?
1371
01:20:13,264 --> 01:20:15,222
You know I like you, right, H?
1372
01:20:18,573 --> 01:20:21,272
Well, there's somethin'
I need to tell you.
1373
01:20:21,446 --> 01:20:23,230
About me.
1374
01:20:25,145 --> 01:20:27,104
I've got some friends.
1375
01:20:27,974 --> 01:20:29,802
I help 'em out.
1376
01:20:30,977 --> 01:20:32,979
They help me out
from time to time.
1377
01:20:35,329 --> 01:20:36,635
My pals,
1378
01:20:37,592 --> 01:20:40,508
I helped 'em get
into the cash truck game,
1379
01:20:40,682 --> 01:20:42,510
in a manner of speaking.
1380
01:20:43,990 --> 01:20:45,862
With me on the inside.
1381
01:20:47,254 --> 01:20:48,560
You get me?
1382
01:20:50,562 --> 01:20:51,693
Nah, Bullet,
1383
01:20:53,391 --> 01:20:54,566
I don't.
1384
01:20:55,567 --> 01:20:57,961
I tell them
which trucks to hit
1385
01:20:58,787 --> 01:21:00,224
and they hit 'em.
1386
01:21:01,747 --> 01:21:04,489
The two guards being killed
was necessary.
1387
01:21:05,272 --> 01:21:07,361
The boy was unfortunate.
1388
01:21:09,059 --> 01:21:11,104
But we're a winning team.
1389
01:21:11,278 --> 01:21:13,454
Militarily precise.
1390
01:21:16,327 --> 01:21:18,198
You with me now?
1391
01:21:18,764 --> 01:21:20,026
Yeah.
1392
01:21:22,376 --> 01:21:24,857
I'm with you 100%.
1393
01:21:26,293 --> 01:21:27,773
Continue.
1394
01:21:28,121 --> 01:21:30,602
For starters, there are
no bullets in your gun.
1395
01:21:30,994 --> 01:21:32,604
Secondly, I have to tell you,
1396
01:21:32,778 --> 01:21:35,433
they will kill you
if you don't comply.
1397
01:21:35,607 --> 01:21:38,088
So, do as I say,
and you won't get hurt.
1398
01:21:41,656 --> 01:21:43,006
And why do you need me?
1399
01:21:43,484 --> 01:21:45,704
We need somethin' super-sized.
1400
01:21:46,531 --> 01:21:48,576
So we can walk away for good.
1401
01:21:50,361 --> 01:21:52,450
We want the jackpot.
1402
01:21:54,800 --> 01:21:56,628
The depot.
1403
01:21:57,716 --> 01:21:59,065
You want me to get you in.
1404
01:21:59,718 --> 01:22:01,981
Then you can look
the other way.
1405
01:22:04,636 --> 01:22:06,116
When, Bullet?
1406
01:22:07,944 --> 01:22:09,423
Today.
1407
01:22:10,903 --> 01:22:13,079
There's no turning back.
1408
01:22:14,863 --> 01:22:16,604
And what's in it for me?
1409
01:22:18,606 --> 01:22:19,607
Your life.
1410
01:22:25,700 --> 01:22:27,006
Do we have a deal?
1411
01:22:34,187 --> 01:22:35,449
Yeah.
1412
01:22:35,884 --> 01:22:37,147
We have a deal.
1413
01:22:42,587 --> 01:22:43,892
We're on. ETA, two minutes.
1414
01:22:44,067 --> 01:22:45,198
Covers.
1415
01:23:17,056 --> 01:23:19,232
Gamma, this is Base,
you copy? Over.
1416
01:23:21,582 --> 01:23:23,541
Base, this is Gamma,
we copy. Over.
1417
01:23:23,715 --> 01:23:25,499
Gamma, I've lost
camera signal in your truck.
1418
01:23:25,673 --> 01:23:27,240
What's happenin' there? Over.
1419
01:23:27,414 --> 01:23:28,676
It's nothing
to worry about, Base.
1420
01:23:28,850 --> 01:23:30,330
I'm fixin' it as we speak.
1421
01:23:30,504 --> 01:23:32,898
Copy that, Gamma.
Keep me updated.
1422
01:23:33,072 --> 01:23:34,073
This ain't the day
for this shit,
1423
01:23:34,247 --> 01:23:35,553
you understand me? Over.
1424
01:23:35,727 --> 01:23:36,945
Loud and clear.
1425
01:23:37,120 --> 01:23:39,122
I'll be in touch as soon as.
Over.
1426
01:23:43,082 --> 01:23:44,388
We're set.
1427
01:23:44,562 --> 01:23:45,780
Cameras are disarmed.
1428
01:23:45,954 --> 01:23:48,957
We have four minutes to load.
1429
01:23:49,132 --> 01:23:51,003
We meet here at point A.
1430
01:23:51,656 --> 01:23:53,614
Warn our hero
not to get clever.
1431
01:23:53,962 --> 01:23:55,268
We'll need him to get inside.
1432
01:23:55,442 --> 01:23:56,791
After that,
if he twitches, kill him.
1433
01:24:03,407 --> 01:24:05,800
Just let 'em do their jobs,
okay?
1434
01:24:05,974 --> 01:24:07,715
Let me talk to him.
1435
01:24:09,500 --> 01:24:11,110
Hey, handsome.
1436
01:24:11,284 --> 01:24:14,983
Today is not the day
to be a hero.
1437
01:24:15,158 --> 01:24:17,203
There will be
no other warnings.
1438
01:24:17,638 --> 01:24:20,424
Am I clear?
1439
01:24:20,989 --> 01:24:23,079
Show me your hands.
1440
01:24:25,820 --> 01:24:27,387
Play the game, H.
1441
01:24:46,014 --> 01:24:47,712
If you're a good boy today,
1442
01:24:49,061 --> 01:24:50,715
you'll see tomorrow.
1443
01:25:03,771 --> 01:25:05,208
Then, we divide.
1444
01:25:05,382 --> 01:25:07,906
You, Brad, Carlos, and Jan
are in the truck.
1445
01:25:08,080 --> 01:25:10,169
Me and Sam
follow in the Escalade.
1446
01:25:37,979 --> 01:25:38,980
Be cool, H.
1447
01:25:39,459 --> 01:25:41,331
2411 returning.
1448
01:25:41,505 --> 01:25:43,637
Gamma, this is Base, go. Over.
1449
01:25:59,305 --> 01:26:00,741
All good?
1450
01:26:00,915 --> 01:26:02,090
Yeah, except for traffic.
1451
01:26:02,265 --> 01:26:03,309
Dana,
come give me a hand.
1452
01:26:03,483 --> 01:26:05,268
Yeah, no problem.
- Right.
1453
01:26:05,442 --> 01:26:07,095
Let's relieve you
of your burden.
1454
01:26:14,886 --> 01:26:16,975
Base, this is Gamma reporting.
1455
01:26:23,416 --> 01:26:24,678
All clear, Gamma.
1456
01:26:26,245 --> 01:26:27,246
You ready?
1457
01:26:28,639 --> 01:26:29,770
Ready.
1458
01:26:31,076 --> 01:26:33,687
Gamma 2411 to Bay 5.
1459
01:26:33,861 --> 01:26:35,211
That's the last one for today.
1460
01:26:35,385 --> 01:26:36,995
Once we get
past the gates,
1461
01:26:37,169 --> 01:26:38,736
it's only a question of time
before we're compromised.
1462
01:26:38,910 --> 01:26:40,694
There's too many guards
that we can't control,
1463
01:26:40,868 --> 01:26:42,783
so we keep it quiet
as long as possible.
1464
01:26:42,957 --> 01:26:44,742
The men must be stealthy.
1465
01:26:44,916 --> 01:26:47,527
The longer their stealth, the
longer we live without drama.
1466
01:26:47,962 --> 01:26:49,834
Hey, Bullet. All good?
1467
01:26:50,008 --> 01:26:51,270
All good here, Supe.
1468
01:26:52,097 --> 01:26:54,969
Move. Move. Now, move! Go!
1469
01:26:55,143 --> 01:26:56,710
Whoa... Whoa.
- Uh-uh-uh.
1470
01:26:56,884 --> 01:26:58,582
Don't you
fuckin' make a sound.
1471
01:26:58,756 --> 01:26:59,757
Down on the ground.
1472
01:26:59,931 --> 01:27:00,932
Move.
1473
01:27:01,715 --> 01:27:03,021
Okay, I'm down.
1474
01:27:03,978 --> 01:27:05,328
Tiptoe, tiptoe, tiptoe.
1475
01:27:05,502 --> 01:27:07,199
We secure the safe first.
1476
01:27:07,373 --> 01:27:09,027
That's Carlos and Jan's job.
1477
01:27:09,201 --> 01:27:11,029
Okay, Dave, that's
all good and accounted for.
1478
01:27:11,203 --> 01:27:12,422
Hands in the air!
1479
01:27:12,596 --> 01:27:13,901
Hands in
the motherfuckin' air!
1480
01:27:14,075 --> 01:27:14,989
Toss your weapons
on the ground.
1481
01:27:15,163 --> 01:27:16,208
Slowly. Slowly.
1482
01:27:16,382 --> 01:27:17,949
Do what he says.
Do what he says.
1483
01:27:18,123 --> 01:27:19,690
Take that weapon out.
Slide it over.
1484
01:27:19,864 --> 01:27:21,387
Get over there!
Get on the fuckin' ground!
1485
01:27:21,779 --> 01:27:23,215
The fuck is wrong with you?
1486
01:27:23,389 --> 01:27:24,738
Grab your gun,
put it on the ground,
1487
01:27:24,912 --> 01:27:26,566
and kick it to me,
motherfucker!
1488
01:27:26,740 --> 01:27:27,959
David, please.
- You wanna be a hero today?
1489
01:27:28,133 --> 01:27:29,787
I'll put you on the front page
1490
01:27:29,961 --> 01:27:31,179
of every fuckin' newspaper
in America. Try me.
1491
01:27:36,576 --> 01:27:37,621
Get on the ground.
1492
01:27:38,535 --> 01:27:39,536
All the way!
1493
01:27:40,711 --> 01:27:41,886
Get your fuckin' ass
on the ground!
1494
01:27:42,060 --> 01:27:43,453
Tie his ass up.
1495
01:27:49,546 --> 01:27:51,417
Behave yourself.
1496
01:27:53,332 --> 01:27:55,029
Hey.
- What's up?
1497
01:27:55,203 --> 01:27:57,423
Yo, I need you to sign this
birthday card for the boss.
1498
01:27:57,597 --> 01:27:59,033
Bring it up here
and have a look at this.
1499
01:27:59,207 --> 01:28:00,905
This will make you laugh.
1500
01:28:01,079 --> 01:28:02,950
You, Jan, and Brad
will take the control room.
1501
01:28:03,124 --> 01:28:05,301
Bullet is hostage and shield.
- Shh.
1502
01:28:06,998 --> 01:28:08,391
If that doesn't work,
we blow our way in.
1503
01:28:09,696 --> 01:28:11,045
Keep it fucking quiet.
1504
01:28:16,529 --> 01:28:17,530
Open the gate.
- Whoa.
1505
01:28:20,577 --> 01:28:21,578
Bob?
1506
01:28:21,752 --> 01:28:23,754
What the fuck is goin' on?
1507
01:28:23,928 --> 01:28:25,582
The keypad
will present a challenge.
1508
01:28:25,756 --> 01:28:28,062
The men that operate
the armory are hard-boiled.
1509
01:28:28,236 --> 01:28:29,977
They will not be scared
of pulling the trigger.
1510
01:28:30,151 --> 01:28:31,283
At some point, they'll resist.
1511
01:28:31,849 --> 01:28:33,677
Open the gate,
1512
01:28:33,851 --> 01:28:35,809
or I'll blow
his fuckin' head off.
1513
01:28:36,462 --> 01:28:38,943
You have three seconds.
1514
01:28:39,117 --> 01:28:40,336
One!
1515
01:28:40,510 --> 01:28:42,381
Two! Three!
1516
01:28:42,555 --> 01:28:44,427
Okay! Putting the gun down!
1517
01:28:44,688 --> 01:28:45,819
Open the gate.
1518
01:28:45,993 --> 01:28:47,081
The keypad is out there.
1519
01:28:47,255 --> 01:28:48,605
You use the keypad.
1520
01:28:48,779 --> 01:28:50,084
It's on security lockdown!
1521
01:28:50,258 --> 01:28:52,130
You use the fuckin' keypad!
1522
01:28:53,305 --> 01:28:55,307
The rabbits have run,
number one.
1523
01:28:55,481 --> 01:28:57,440
Two, breach the gate.
1524
01:28:57,614 --> 01:28:59,180
At some point, we're gonna
come under heavy fire.
1525
01:28:59,355 --> 01:29:00,791
They got long guns,
they're gonna use 'em.
1526
01:29:01,008 --> 01:29:02,923
Here you go.
Here, take this, chief.
1527
01:29:03,097 --> 01:29:04,316
So, we'll need
ballistic plates.
1528
01:29:04,490 --> 01:29:06,362
This is your last chance.
1529
01:29:07,841 --> 01:29:09,452
I'll blow his head off.
1530
01:29:09,626 --> 01:29:11,584
Bob, open the gate, or they're
gonna fuckin' kill me!
1531
01:29:11,758 --> 01:29:13,020
Bullet, get down!
1532
01:29:17,024 --> 01:29:18,286
Holy shit!
1533
01:29:20,637 --> 01:29:21,942
Set!
1534
01:29:26,947 --> 01:29:28,122
Nobody fuckin' move!
1535
01:29:28,296 --> 01:29:29,385
Number three, what's goin' on?
1536
01:29:32,388 --> 01:29:33,563
Don't do it!
1537
01:29:37,131 --> 01:29:38,959
Jesus fuckin' Christ!
1538
01:29:43,050 --> 01:29:44,182
Now!
1539
01:29:55,411 --> 01:29:56,847
Move now! Move!
1540
01:30:23,439 --> 01:30:25,092
Where are you hit?
1541
01:30:25,266 --> 01:30:26,267
Where are you hit?
1542
01:30:27,051 --> 01:30:30,054
Four is down.
Elvis, repeat, four is down.
1543
01:30:36,364 --> 01:30:37,627
Oh, no! No, no, no!
1544
01:30:37,801 --> 01:30:39,106
No, Jesus,
sweet Mary and Joseph,
1545
01:30:39,280 --> 01:30:40,717
I swear to God! Please...
1546
01:30:40,891 --> 01:30:42,501
Mm, look at
this little piggy...
1547
01:30:42,675 --> 01:30:45,069
Please, don't.
I got kids, please. Please!
1548
01:30:45,243 --> 01:30:46,853
What do we
have here, huh? Motherfucker.
1549
01:30:47,027 --> 01:30:48,942
Don't hurt me! Please!
1550
01:30:51,815 --> 01:30:52,859
Enough of that.
1551
01:30:56,646 --> 01:30:58,822
Elvis, come and play.
1552
01:31:04,654 --> 01:31:06,482
...a bike from an open garage.
1553
01:31:06,656 --> 01:31:08,962
Officers have now located
the suspect and the bicycle...
1554
01:31:12,879 --> 01:31:14,968
One, sweep
the rest of the building.
1555
01:31:15,142 --> 01:31:16,187
Copy.
1556
01:31:24,238 --> 01:31:25,413
Five, are we good?
1557
01:31:25,588 --> 01:31:27,111
Clear, Elvis. Move in.
1558
01:31:29,461 --> 01:31:31,507
Traffic
stopped on Highland and Third.
1559
01:31:34,640 --> 01:31:36,337
Welcome to the party.
1560
01:31:37,208 --> 01:31:39,515
These three are hog-tied.
The guap is in here.
1561
01:31:40,211 --> 01:31:41,952
And another three guards
in the back.
1562
01:31:42,126 --> 01:31:44,084
Fortico, reported
robbery. SWAT alerted.
1563
01:31:44,258 --> 01:31:46,043
SWAT have been alerted.
1564
01:32:00,840 --> 01:32:01,972
SWAT has been notified.
1565
01:32:02,146 --> 01:32:03,930
All units, please respond.
1566
01:32:05,889 --> 01:32:08,195
Once the alarm sounds,
1567
01:32:08,369 --> 01:32:10,763
black-and-whites will be
on scene within minutes,
1568
01:32:10,937 --> 01:32:12,635
but they cannot
enter the building.
1569
01:32:12,809 --> 01:32:14,985
Even if they could,
they wouldn't dare.
1570
01:32:15,159 --> 01:32:17,117
However,
they are not our problem.
1571
01:32:17,291 --> 01:32:20,207
We will have eight minutes
until SWAT arrives.
1572
01:32:23,036 --> 01:32:24,211
We can punch through
the black-and-whites
1573
01:32:24,385 --> 01:32:26,039
with an 18ton cash truck,
1574
01:32:26,213 --> 01:32:27,780
but the SWAT truck's
a different story.
1575
01:32:27,954 --> 01:32:29,782
We cannot get pinned down.
1576
01:32:29,956 --> 01:32:32,132
We gotta get out
before they seal the exit.
1577
01:32:32,306 --> 01:32:34,221
We're eight minutes out.
Eight minutes out.
1578
01:32:34,395 --> 01:32:36,006
We have men down.
Send backup right now!
1579
01:32:36,180 --> 01:32:37,355
This is an emergency.
1580
01:32:37,529 --> 01:32:38,443
They have
heavy assault weapons,
1581
01:32:38,617 --> 01:32:40,140
and they have body armor.
1582
01:32:40,314 --> 01:32:41,794
Men are down.
- Hold your positions.
1583
01:32:41,968 --> 01:32:42,795
Just get here now!
- What's going on?
1584
01:32:42,969 --> 01:32:44,449
Get in! Get in!
1585
01:32:44,623 --> 01:32:46,190
We're callin' SWAT!
- I'm not waiting for SWAT.
1586
01:32:46,364 --> 01:32:47,583
We have a protocol.
We wait for SWAT.
1587
01:32:47,757 --> 01:32:49,323
No, no, no! We gotta go now!
1588
01:32:49,497 --> 01:32:50,586
Wait!
1589
01:32:56,113 --> 01:32:57,723
Two,
wait until we're loaded,
1590
01:32:57,897 --> 01:32:59,943
then join three in the truck.
1591
01:33:00,378 --> 01:33:01,684
Nose to the fuckin' ground!
1592
01:33:03,860 --> 01:33:04,861
Did I stutter?
1593
01:33:11,519 --> 01:33:14,044
Load the van, three.
I'll get five.
1594
01:33:16,655 --> 01:33:17,830
Fuck is goin' on
out there?
1595
01:33:18,309 --> 01:33:19,484
There's some
fuckin' guard out here.
1596
01:33:19,658 --> 01:33:21,007
Someone shoot this fucker!
1597
01:33:32,453 --> 01:33:33,803
Fuck! Please! Please!
1598
01:33:35,282 --> 01:33:37,328
Shots have been fired!
Shots have been fired!
1599
01:33:49,296 --> 01:33:50,297
Seven minutes out.
1600
01:33:56,739 --> 01:33:57,740
Fuck!
1601
01:34:01,439 --> 01:34:02,396
Clear!
1602
01:34:17,237 --> 01:34:18,630
No, fuck this! I'm goin' out!
1603
01:34:30,294 --> 01:34:33,166
Listen, the alarm's gone.
We should just wait for help.
1604
01:34:33,993 --> 01:34:36,039
What do you want us to do?
1605
01:34:38,041 --> 01:34:40,826
You can do
whatever you fuckin' like.
1606
01:34:49,487 --> 01:34:51,489
David, no, listen to me,
they got body armor.
1607
01:34:51,663 --> 01:34:53,012
That gun will do nothing!
1608
01:34:53,186 --> 01:34:54,622
And this is not your money.
1609
01:34:54,797 --> 01:34:55,798
Now, let's go.
1610
01:34:55,972 --> 01:34:58,409
Let's fucking go! Go! Go!
1611
01:35:03,588 --> 01:35:05,285
We're six minutes out!
1612
01:35:16,296 --> 01:35:18,603
One, four is down.
1613
01:35:18,777 --> 01:35:21,171
I repeat, four is down.
Do you have eyes on three?
1614
01:35:22,825 --> 01:35:23,913
Three, respond.
1615
01:35:26,219 --> 01:35:27,264
Who's firing?
1616
01:35:34,706 --> 01:35:36,229
Copy that, Adam.
All units are advised...
1617
01:35:36,403 --> 01:35:37,927
Three is down.
1618
01:35:38,710 --> 01:35:40,407
We've got a rat on the loose.
1619
01:35:40,581 --> 01:35:42,192
Intel suggests
multiple armed suspects.
1620
01:35:42,366 --> 01:35:43,933
Elvis is leaving
the building.
1621
01:35:46,631 --> 01:35:48,589
David, just put
the gun down and hide.
1622
01:35:48,764 --> 01:35:50,374
The SWAT team, they're on
the way. They're on the way.
1623
01:35:50,548 --> 01:35:51,810
Well, if someone
comes down the hallway,
1624
01:35:51,984 --> 01:35:53,290
I'm gonna
fuckin' shoot 'em, Terry!
1625
01:35:53,464 --> 01:35:54,334
There's no need to...
There is no need.
1626
01:35:55,161 --> 01:35:56,380
I'm making my way
to you now, Elvis.
1627
01:35:59,209 --> 01:36:00,427
Fuck!
1628
01:36:02,690 --> 01:36:04,301
Come on out
and you won't get hurt.
1629
01:36:06,956 --> 01:36:09,045
Come on! Come here!
I'm not gonna hurt you!
1630
01:36:21,318 --> 01:36:23,102
Come on! Fuck! Move!
1631
01:36:23,276 --> 01:36:24,625
Send SWAT.
Send choppers.
1632
01:36:24,800 --> 01:36:25,844
Bring someone in
right the fuck now!
1633
01:36:26,018 --> 01:36:27,803
Here. Take this.
1634
01:36:38,552 --> 01:36:39,771
Listen, man down.
1635
01:36:48,171 --> 01:36:49,607
Stay down!
1636
01:36:55,308 --> 01:36:56,832
Four minutes out.
- We're four minutes out.
1637
01:37:21,247 --> 01:37:22,248
No!
1638
01:38:06,597 --> 01:38:08,381
David, you all right?
1639
01:38:20,132 --> 01:38:21,351
We're sitting ducks here.
1640
01:38:28,488 --> 01:38:30,403
Stuart. Give me a gun.
1641
01:38:30,577 --> 01:38:32,144
It's fucking jammed!
1642
01:38:32,492 --> 01:38:33,929
Give me a gun!
1643
01:38:35,582 --> 01:38:36,583
Thank you.
1644
01:38:37,671 --> 01:38:39,673
Bullet, what the...
1645
01:38:39,847 --> 01:38:41,240
Clear!
- We gotta move!
1646
01:38:41,414 --> 01:38:42,372
Come on.
- Get up. Move.
1647
01:38:44,374 --> 01:38:45,810
We got two minutes
until SWAT is here.
1648
01:38:46,158 --> 01:38:47,420
Elvis, in the truck!
1649
01:38:48,595 --> 01:38:49,640
Clear!
1650
01:38:52,338 --> 01:38:53,644
Stay with me. Stay with me.
1651
01:38:53,818 --> 01:38:55,472
Get in the truck.
1652
01:38:55,646 --> 01:38:56,734
Step on it.
Come on, come on, come on.
1653
01:39:11,314 --> 01:39:12,489
Fuck!
1654
01:39:19,583 --> 01:39:20,584
Four is down!
1655
01:39:51,354 --> 01:39:52,442
Hey, Boy Sweat!
1656
01:39:53,312 --> 01:39:54,313
It's Bullet!
1657
01:39:54,487 --> 01:39:55,575
Bullet?
1658
01:39:57,882 --> 01:39:59,753
Come give me a hand.
1659
01:40:03,888 --> 01:40:05,020
Bullet, what the...
1660
01:40:19,730 --> 01:40:20,905
On fence perimeter
of Fortico.
1661
01:40:21,079 --> 01:40:23,647
You good?
- We're good. Let's go.
1662
01:40:44,494 --> 01:40:46,713
Once the truck is loaded
and we're all in,
1663
01:40:46,887 --> 01:40:48,193
we punch through
the black-and-whites.
1664
01:40:48,715 --> 01:40:50,108
Exit right.
1665
01:40:50,282 --> 01:40:52,893
They and the choppers
will be in pursuit,
1666
01:40:53,416 --> 01:40:55,461
but there's nothing
they can do to stop us.
1667
01:40:56,201 --> 01:40:58,203
Oh, shit!
They're not stopping!
1668
01:40:58,638 --> 01:40:59,900
Fuck! Get eyes in the sky!
- Heading west!
1669
01:41:00,075 --> 01:41:01,380
Let's go!
1670
01:41:07,647 --> 01:41:09,171
That's a 136
1671
01:41:09,345 --> 01:41:11,477
south of Mateo Street
along the highway.
1672
01:41:13,914 --> 01:41:15,351
Fuck!
1673
01:41:21,922 --> 01:41:24,360
From here, it's two
klicks to meet at rendez point
1674
01:41:24,534 --> 01:41:25,883
to enter building D.
1675
01:41:26,057 --> 01:41:28,233
The gates here will stop
any immediate intrusion.
1676
01:41:28,407 --> 01:41:30,453
Heading south
on 405. We have visual.
1677
01:41:30,627 --> 01:41:31,976
We have four birds in the sky.
1678
01:41:32,150 --> 01:41:33,586
Air units in the vicinity.
1679
01:41:33,760 --> 01:41:34,805
Nine-Henry-zero, affirmative.
1680
01:41:34,979 --> 01:41:36,372
That doesn't change a thing.
1681
01:41:36,676 --> 01:41:38,113
Just stick to the plan.
1682
01:41:40,332 --> 01:41:41,377
Get ready.
1683
01:41:58,045 --> 01:42:01,658
We will have five
minutes until SWAT breaches.
1684
01:42:01,832 --> 01:42:03,442
They will think we're trapped.
They will shoot to kill,
1685
01:42:03,616 --> 01:42:04,878
but we won't be there.
1686
01:42:05,052 --> 01:42:06,402
And there's no way
that they can know
1687
01:42:06,576 --> 01:42:08,273
about this access tunnel
underneath the basement?
1688
01:42:08,447 --> 01:42:10,406
No, this doesn't
come up on any blueprints.
1689
01:42:10,580 --> 01:42:12,190
They stopped printing this
back in '57.
1690
01:42:12,364 --> 01:42:13,626
We have 'em surrounded.
1691
01:42:13,800 --> 01:42:15,498
SWAT has arrived on scene.
1692
01:42:17,500 --> 01:42:19,893
Ateam, let's go!
Into position.
1693
01:42:25,551 --> 01:42:28,163
How you doin', Sarge?
1694
01:42:30,077 --> 01:42:31,688
Gonna make it.
1695
01:42:31,862 --> 01:42:33,690
Get back there
and finish the job.
1696
01:42:33,864 --> 01:42:35,431
We are stationary
and setting up a blockade.
1697
01:42:35,605 --> 01:42:37,084
Awaiting further orders.
1698
01:42:40,131 --> 01:42:41,219
Go.
1699
01:42:44,396 --> 01:42:45,963
That's the last of it.
Let's move.
1700
01:42:46,137 --> 01:42:47,747
All units,
you are cleared to fire.
1701
01:42:47,921 --> 01:42:49,096
Roger, dispatch.
1702
01:42:52,361 --> 01:42:53,536
Eighteen seconds.
1703
01:42:56,321 --> 01:42:58,323
Okay, I'll get the boss.
1704
01:43:00,020 --> 01:43:01,500
All units
1705
01:43:01,674 --> 01:43:03,372
are advised
to watch out for assault.
1706
01:43:03,546 --> 01:43:04,982
Targets have intent to kill
and are heavily armed.
1707
01:43:05,156 --> 01:43:07,202
Oh, whoa, whoa, whoa.
1708
01:43:10,030 --> 01:43:12,468
Not gonna need that,
are we now, Sarge?
1709
01:43:38,450 --> 01:43:41,061
We all understand the risks.
1710
01:43:41,323 --> 01:43:42,889
Some of us won't make it.
1711
01:43:44,021 --> 01:43:46,458
If there is
a last man standing,
1712
01:43:46,632 --> 01:43:49,374
it's his job
to take care of the families.
1713
01:43:49,548 --> 01:43:51,855
I wish I was confident
that will happen,
1714
01:43:52,029 --> 01:43:54,423
but my only concern is Jan.
1715
01:43:55,119 --> 01:43:57,382
Strange things happen to men
1716
01:43:57,556 --> 01:43:59,645
when they smell
that much cash.
1717
01:44:00,559 --> 01:44:01,865
He's a soldier.
1718
01:44:02,039 --> 01:44:04,171
In the end,
he'll follow orders.
1719
01:44:07,958 --> 01:44:08,828
Where's the sarge?
1720
01:44:09,002 --> 01:44:10,308
He's not comin'.
1721
01:44:10,482 --> 01:44:12,005
What do you mean,
"He's not coming"?
1722
01:44:12,179 --> 01:44:14,399
I mean he's fuckin' dead,
Bullet!
1723
01:44:42,340 --> 01:44:44,037
From here,
we load the Can-Am quads,
1724
01:44:44,211 --> 01:44:46,039
ride three more klicks
to the silver Prius,
1725
01:44:46,213 --> 01:44:48,390
load the cash under cover.
1726
01:44:49,391 --> 01:44:53,395
And whoever's left
takes the construction pickup.
1727
01:45:33,739 --> 01:45:34,784
Uh-uh-uh-uh.
1728
01:45:34,958 --> 01:45:36,394
Too fuckin' slow.
1729
01:46:02,377 --> 01:46:04,727
All right, team.
Move in. Weapon ready.
1730
01:46:04,901 --> 01:46:06,511
Copy!
- Eyes on the truck.
1731
01:46:06,685 --> 01:46:08,600
Suspect
still in vehicle. Moving in.
1732
01:46:08,774 --> 01:46:09,862
Move!
- Go!
1733
01:46:10,776 --> 01:46:12,125
What the fuck?
1734
01:46:12,299 --> 01:46:13,823
Alpha Command, come in.
1735
01:46:14,258 --> 01:46:16,956
We got one dead suspect.
The others are fuckin' gone!
1736
01:46:17,130 --> 01:46:18,436
We need more bodies
down here.
1737
01:46:18,610 --> 01:46:20,133
Shit.
- There's tunnels everywhere.
1738
01:46:20,307 --> 01:46:21,657
Captain.
1739
01:46:21,831 --> 01:46:23,223
There's a network
of underground tunnels.
1740
01:46:23,398 --> 01:46:25,008
It's like a fucking rabbit
warren down there.
1741
01:46:25,269 --> 01:46:26,879
We need more air cover
on East Terminal Island.
1742
01:46:27,053 --> 01:46:28,054
Ground support,
set up a blockade
1743
01:46:28,228 --> 01:46:29,621
on Vincent Thomas Bridge.
1744
01:46:29,795 --> 01:46:31,318
This is Hunter 45
with the FBI.
1745
01:46:32,145 --> 01:46:34,147
We need
more air support up here.
1746
01:46:34,321 --> 01:46:37,194
Victor 365,
cover over Seaside Freeway.
1747
01:46:37,368 --> 01:46:39,414
737,
we do not have visual.
1748
01:46:39,588 --> 01:46:41,241
We need more eyes in the sky.
1749
01:46:41,416 --> 01:46:43,374
Copy that.
Additional air units inbound
1750
01:46:43,548 --> 01:46:45,071
covering Long Beach dock.
1751
01:46:45,245 --> 01:46:46,812
Entering industrial unit
on Terminal Way.
1752
01:46:46,986 --> 01:46:48,510
We need
more choppers up here.
1753
01:46:48,684 --> 01:46:50,381
There are tunnels
coming out everywhere.
1754
01:48:44,103 --> 01:48:46,236
Ain't you gonna answer it?
1755
01:48:56,551 --> 01:48:57,769
What do you want?
1756
01:49:00,859 --> 01:49:02,426
You here for the money?
1757
01:49:03,906 --> 01:49:05,734
I don't want the money.
1758
01:49:07,518 --> 01:49:09,041
I want you to read this.
1759
01:49:21,445 --> 01:49:22,838
"Bullets A1 and A2
1760
01:49:23,012 --> 01:49:25,928
"entered the right lung,
causing collapse.
1761
01:49:26,668 --> 01:49:29,496
"Bullet B1
penetrated the liver,
1762
01:49:30,149 --> 01:49:32,848
"and B2 ruptured the spleen.
1763
01:49:35,024 --> 01:49:39,289
"Bullets C1 and C2
lacerated the heart.
1764
01:49:40,029 --> 01:49:42,509
"Cause of death,
blood loss and trauma.
1765
01:49:42,858 --> 01:49:44,816
"Manner of death, homicide."
1766
01:50:00,353 --> 01:50:01,398
In summary,
1767
01:50:03,182 --> 01:50:06,708
the liver, the lungs,
1768
01:50:06,882 --> 01:50:10,146
the spleen, and the heart.
1769
01:50:12,975 --> 01:50:14,759
What the fuck do you want?
1770
01:50:15,194 --> 01:50:16,282
I want your liver.
1771
01:50:16,761 --> 01:50:18,110
Aah!
1772
01:50:21,548 --> 01:50:22,637
Fuck...
1773
01:50:26,292 --> 01:50:27,293
Your lungs.
1774
01:50:34,866 --> 01:50:35,867
Your spleen.
1775
01:50:47,270 --> 01:50:48,271
By the way,
1776
01:50:51,753 --> 01:50:53,406
his name was Dougie.
1777
01:51:43,892 --> 01:51:45,197
Are we done?
113470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.