All language subtitles for Ugly Beauty Episode 11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,839 --> 00:01:39,440 You can't watch here 2 00:01:39,839 --> 00:01:40,360 Go fast 3 00:01:40,360 --> 00:01:40,800 You can't watch here 4 00:01:40,800 --> 00:01:41,239 how 5 00:01:41,720 --> 00:01:42,199 This them 6 00:01:42,480 --> 00:01:43,279 Watch it all here 7 00:01:43,279 --> 00:01:44,279 They are fan exploration class 8 00:01:44,279 --> 00:01:45,839 And they were all brought by people 9 00:01:45,839 --> 00:01:47,319 I was brought in too 10 00:01:47,319 --> 00:01:48,080 Who 11 00:01:48,080 --> 00:01:48,720 Na Na 12 00:01:48,720 --> 00:01:49,519 Alright alright alright 13 00:01:49,519 --> 00:01:50,000 Is not 14 00:01:50,000 --> 00:01:50,800 You don't push me 15 00:01:50,800 --> 00:01:51,519 Cooperate with 16 00:01:51,519 --> 00:01:52,199 Match 17 00:01:52,199 --> 00:01:53,120 Don't push me don't push me 18 00:01:53,239 --> 00:01:53,639 Cooperate 19 00:01:53,639 --> 00:01:54,319 Cooperate 20 00:01:54,319 --> 00:01:55,639 I just didn't wear this dress 21 00:01:55,800 --> 00:01:56,760 I was brought here too 22 00:01:56,760 --> 00:01:57,160 Cooperate 23 00:01:57,160 --> 00:01:57,919 Go fast 24 00:01:57,919 --> 00:01:58,639 Cooperate with me, okay? 25 00:01:58,639 --> 00:01:59,480 You don't push me 26 00:01:59,480 --> 00:02:00,120 Cooperate 27 00:02:01,319 --> 00:02:02,160 Cooperate with me, okay? 28 00:02:02,160 --> 00:02:02,760 I'm sorry 29 00:02:03,160 --> 00:02:04,239 This is a relative in my hometown 30 00:02:05,720 --> 00:02:06,199 Good brother Chen 31 00:02:06,440 --> 00:02:07,120 Then you can watch it here 32 00:02:07,120 --> 00:02:07,639 it is good 33 00:02:20,000 --> 00:02:20,520 uncle 34 00:02:21,119 --> 00:02:21,800 I'll go there first 35 00:02:22,000 --> 00:02:22,479 OK 36 00:02:22,479 --> 00:02:23,160 do your stuff 37 00:02:28,039 --> 00:02:28,520 Dream 38 00:02:28,960 --> 00:02:30,279 Director Zhang said that while I have time now 39 00:02:30,279 --> 00:02:32,160 Let's retake yesterday's crying scene 40 00:02:44,199 --> 00:02:44,639 director 41 00:02:44,919 --> 00:02:45,720 We are here 42 00:02:46,679 --> 00:02:48,080 Let the actor wait and I'll look at it again 43 00:02:52,199 --> 00:02:53,639 Why do you look more nervous than last time 44 00:02:54,360 --> 00:02:54,800 Okay 45 00:03:05,039 --> 00:03:05,559 take it easy 46 00:03:08,119 --> 00:03:09,960 I heard that this scene was remade 47 00:03:10,320 --> 00:03:11,199 Taken before 48 00:03:11,199 --> 00:03:12,119 The director is not satisfied 49 00:03:12,679 --> 00:03:13,360 No way 50 00:03:13,639 --> 00:03:14,679 Didn’t the director say before 51 00:03:14,679 --> 00:03:16,160 Do you appreciate Yao Menggui's acting? 52 00:03:16,520 --> 00:03:17,759 You believe in the draft 53 00:03:18,039 --> 00:03:19,119 She is just a vase 54 00:03:19,160 --> 00:03:20,039 Damn goods 55 00:03:22,279 --> 00:03:23,919 It's not how you two kids talk 56 00:03:24,440 --> 00:03:25,440 Who's the [ __ ]? 57 00:03:26,080 --> 00:03:27,199 What a nice girl 58 00:03:27,199 --> 00:03:28,279 Work hard 59 00:03:28,279 --> 00:03:28,800 How good is the acting 60 00:03:29,520 --> 00:03:30,440 People have to be pretty 61 00:03:30,600 --> 00:03:31,440 It's a vase 62 00:03:31,600 --> 00:03:33,800 You two want to be a vase, but can't you? 63 00:03:33,800 --> 00:03:34,479 Who are you 64 00:03:35,119 --> 00:03:36,119 Yao Menggui has one more 65 00:03:36,119 --> 00:03:37,479 Such an old brain fan 66 00:03:37,479 --> 00:03:38,199 Just 67 00:03:38,199 --> 00:03:39,399 What's wrong at such an old age 68 00:03:39,399 --> 00:03:40,479 What's wrong at such an old age 69 00:03:41,000 --> 00:03:41,600 Who is the fan 70 00:03:41,600 --> 00:03:42,479 Who are you talking about? 71 00:03:42,479 --> 00:03:42,880 You 72 00:03:42,880 --> 00:03:43,559 Who is the fan 73 00:03:43,559 --> 00:03:44,160 Just your brain damage 74 00:03:44,160 --> 00:03:44,880 You're just a fan 75 00:03:44,880 --> 00:03:45,919 Both of you are stupid fans 76 00:03:45,919 --> 00:03:47,039 Your whole family 77 00:03:47,039 --> 00:03:47,679 Your whole family was brain-disabled in the last life 78 00:03:47,679 --> 00:03:48,039 you guys 79 00:03:49,240 --> 00:03:49,479 you 80 00:03:50,880 --> 00:03:51,880 Just so suddenly 81 00:03:51,880 --> 00:03:52,479 What are you doing 82 00:03:53,320 --> 00:03:54,279 Don't touch porcelain 83 00:03:55,240 --> 00:03:56,199 I didn't touch you 84 00:04:05,679 --> 00:04:06,160 I went to see 85 00:04:11,720 --> 00:04:12,320 uncle 86 00:04:12,559 --> 00:04:13,160 Are you okay 87 00:04:13,520 --> 00:04:14,039 Where is your medicine 88 00:04:14,440 --> 00:04:14,720 here 89 00:04:19,760 --> 00:04:20,040 Come 90 00:04:40,040 --> 00:04:40,359 dad 91 00:04:59,000 --> 00:04:59,600 father 92 00:05:00,359 --> 00:05:00,839 Don't hug me 93 00:05:01,320 --> 00:05:02,119 I just came back from the ground 94 00:05:02,119 --> 00:05:02,679 All sweat 95 00:05:02,679 --> 00:05:03,640 Come and eat 96 00:05:03,640 --> 00:05:04,119 Melted in a while 97 00:05:04,480 --> 00:05:04,959 Thank you dad 98 00:05:09,440 --> 00:05:09,920 father 99 00:05:10,200 --> 00:05:12,480 I will make a lot of money in the future 100 00:05:12,480 --> 00:05:14,679 Let you live in a big house 101 00:05:15,359 --> 00:05:17,679 There are many popsicles to eat every day 102 00:05:17,679 --> 00:05:18,920 Never have to work so hard anymore 103 00:05:18,920 --> 00:05:19,880 Sweat so much 104 00:05:38,239 --> 00:05:39,160 Let me see how it is written 105 00:05:39,959 --> 00:05:40,920 Mouth-to-mouth 106 00:05:40,920 --> 00:05:42,000 Come to help you wipe it 107 00:05:46,600 --> 00:05:47,160 Delicious 108 00:05:47,760 --> 00:05:48,119 good to eat 109 00:06:00,040 --> 00:06:00,799 Do you want to show off 110 00:06:01,160 --> 00:06:02,160 Everyone around is watching 111 00:06:03,359 --> 00:06:04,279 You acted for so long 112 00:06:04,600 --> 00:06:05,799 I know you are not Yao Menggui 113 00:06:10,119 --> 00:06:11,720 I know you are not the real Yao Menggui 114 00:06:12,600 --> 00:06:13,440 Your father also knows 115 00:06:14,440 --> 00:06:15,600 From the first moment he saw you 116 00:06:15,880 --> 00:06:16,559 Recognized you 117 00:06:17,559 --> 00:06:19,279 He has been trying to hide his identity 118 00:06:19,519 --> 00:06:20,480 if not like this 119 00:06:21,640 --> 00:06:22,679 Why did he hide it 120 00:06:23,959 --> 00:06:24,920 I will take good care of him 121 00:06:25,600 --> 00:06:26,200 Trust me 122 00:06:55,799 --> 00:06:57,920 Sixty-seven shots under the first snow three times in one shot 123 00:06:59,640 --> 00:07:00,000 begin 124 00:07:02,519 --> 00:07:02,920 father 125 00:07:03,160 --> 00:07:05,399 I will make a lot of money in the future 126 00:07:05,399 --> 00:07:07,679 Let you live in a big house 127 00:07:29,799 --> 00:07:30,480 Don't you go 128 00:07:32,720 --> 00:07:34,239 I finally saw you 129 00:07:36,600 --> 00:07:37,600 If you go 130 00:07:39,600 --> 00:07:41,200 Where should i find you 131 00:08:10,320 --> 00:08:10,880 Delicious 132 00:08:11,480 --> 00:08:11,959 good to eat 133 00:08:19,920 --> 00:08:20,239 card 134 00:08:20,720 --> 00:08:20,959 it is good 135 00:08:21,359 --> 00:08:21,959 that's good 136 00:08:36,559 --> 00:08:37,159 do not worry 137 00:08:37,479 --> 00:08:38,559 The doctor said your father is not a big problem 138 00:08:38,799 --> 00:08:39,359 Let's wait 139 00:08:59,280 --> 00:08:59,960 thank you 140 00:09:01,479 --> 00:09:02,039 Should 141 00:09:04,159 --> 00:09:04,679 you 142 00:09:07,000 --> 00:09:08,119 How did you know 143 00:09:11,320 --> 00:09:12,280 You have a lot of strength 144 00:09:13,719 --> 00:09:14,559 Not like a female celebrity 145 00:09:14,960 --> 00:09:15,960 Can ride an electric bike 146 00:09:17,039 --> 00:09:18,000 Know the high temperature subsidy 147 00:09:18,479 --> 00:09:19,119 Still eat 148 00:09:19,320 --> 00:09:20,479 Roasted mushrooms from home 149 00:09:20,919 --> 00:09:21,559 Can't dance 150 00:09:22,119 --> 00:09:22,880 can not speak English 151 00:09:22,880 --> 00:09:23,679 left handed 152 00:09:25,919 --> 00:09:27,159 Yao Menggui will be allergic to nuts 153 00:09:29,599 --> 00:09:30,919 But the day your father came 154 00:09:31,320 --> 00:09:32,159 You still ate peanuts 155 00:09:34,320 --> 00:09:35,239 Do you want me to continue talking? 156 00:09:37,159 --> 00:09:37,640 no need 157 00:09:40,440 --> 00:09:41,919 But the most important thing I haven’t said yet 158 00:09:42,119 --> 00:09:42,919 I accidentally 159 00:09:44,559 --> 00:09:46,159 I saw a photo of your dad with you at your home 160 00:09:52,280 --> 00:09:53,919 Then why don't you expose me 161 00:09:56,119 --> 00:09:57,280 You act so hard 162 00:09:58,039 --> 00:09:59,400 How can I bear to expose you 163 00:09:59,799 --> 00:10:00,520 Not to mention 164 00:10:01,039 --> 00:10:01,719 You are kind 165 00:10:01,719 --> 00:10:03,119 Just let me come in 166 00:10:04,280 --> 00:10:05,760 You could have shut me out 167 00:10:06,679 --> 00:10:07,440 How could i harm you 168 00:10:09,880 --> 00:10:11,039 Tell me about you 169 00:10:14,359 --> 00:10:15,359 Don't be afraid 170 00:10:16,239 --> 00:10:17,239 I'm just curious 171 00:10:17,679 --> 00:10:18,760 If I want to betray you 172 00:10:19,799 --> 00:10:20,679 Don't have to wait until now 173 00:10:25,159 --> 00:10:25,760 it is good 174 00:10:27,320 --> 00:10:28,080 in fact 175 00:10:28,960 --> 00:10:30,039 Yao Meng and I return 176 00:10:30,919 --> 00:10:32,159 Are twin sisters 177 00:10:32,840 --> 00:10:33,719 We grew up 178 00:10:34,239 --> 00:10:35,400 Was abandoned by his parents 179 00:10:35,840 --> 00:10:36,919 I do not know why either 180 00:10:38,359 --> 00:10:39,679 Since I have a memory of hitting me 181 00:10:40,200 --> 00:10:41,880 I have been living in the orphanage 182 00:10:43,000 --> 00:10:43,719 by my side 183 00:10:44,880 --> 00:10:46,440 And only my sister is a relative 184 00:10:48,919 --> 00:10:50,440 You are not allowed to snatch my sister from now on 185 00:10:50,440 --> 00:10:51,080 Did you hear 186 00:10:51,359 --> 00:10:52,200 Got it 187 00:10:57,359 --> 00:10:59,239 Don't be afraid that Xiaopang will have me in the future 188 00:10:59,880 --> 00:11:01,719 If he bullies me again in the future 189 00:11:02,000 --> 00:11:03,320 You are not around 190 00:11:03,679 --> 00:11:04,679 Then you call back 191 00:11:05,000 --> 00:11:05,960 I can beat him 192 00:11:06,119 --> 00:11:07,039 You can too 193 00:11:07,320 --> 00:11:08,559 We are twins 194 00:11:12,400 --> 00:11:13,679 Sister is different from me 195 00:11:14,559 --> 00:11:15,359 She is smart 196 00:11:16,039 --> 00:11:16,599 Brave 197 00:11:17,119 --> 00:11:18,200 Never willing to suffer 198 00:11:20,000 --> 00:11:21,400 I'm like her shadow 199 00:11:22,000 --> 00:11:24,159 She will always stand in front of me to protect me 200 00:11:25,880 --> 00:11:26,960 Although sometimes 201 00:11:27,280 --> 00:11:28,520 Will block the light 202 00:11:29,520 --> 00:11:30,840 But i'm content 203 00:11:31,200 --> 00:11:31,840 I know 204 00:11:32,960 --> 00:11:34,440 Sister will always protect me 205 00:11:37,159 --> 00:11:37,760 later 206 00:11:39,640 --> 00:11:40,440 Orphanage 207 00:11:40,840 --> 00:11:43,679 Here comes a very elegant and elegant uncle and aunt 208 00:11:44,359 --> 00:11:45,880 They are all very educated people 209 00:11:47,440 --> 00:11:48,640 My sister and I think 210 00:11:49,320 --> 00:11:50,599 If they can be adopted 211 00:11:50,960 --> 00:11:51,799 that's great 212 00:11:59,559 --> 00:12:00,239 then 213 00:12:01,039 --> 00:12:01,640 Yao Menggui 214 00:12:02,479 --> 00:12:04,080 Was adopted by this couple 215 00:12:07,919 --> 00:12:09,440 That couple can't have children 216 00:12:09,919 --> 00:12:11,960 They want a smart and beautiful child 217 00:12:13,719 --> 00:12:15,159 After my sister was adopted by them, 218 00:12:15,400 --> 00:12:16,119 Not long after 219 00:12:16,960 --> 00:12:18,239 Took her to immigrate to Canada 220 00:12:19,239 --> 00:12:20,440 I heard that couple 221 00:12:21,119 --> 00:12:22,280 Later succeeded 222 00:12:22,760 --> 00:12:23,880 Have another son 223 00:12:25,000 --> 00:12:26,280 I never listened to sister 224 00:12:26,280 --> 00:12:27,479 Mentioned that boy 225 00:12:28,039 --> 00:12:29,320 Did not listen to sister 226 00:12:29,320 --> 00:12:30,440 Mentioned her adoptive parents 227 00:12:31,000 --> 00:12:31,559 I think 228 00:12:32,679 --> 00:12:33,559 She is abroad 229 00:12:35,000 --> 00:12:36,520 It should have been a hard time too 230 00:12:37,679 --> 00:12:38,320 how about you 231 00:12:39,520 --> 00:12:40,119 me 232 00:12:43,520 --> 00:12:44,679 After sister is gone 233 00:12:46,000 --> 00:12:47,640 Of course I miss her very much 234 00:12:48,479 --> 00:12:49,080 after all 235 00:12:50,320 --> 00:12:52,359 I met her before we were born 236 00:12:52,880 --> 00:12:53,400 later 237 00:12:54,080 --> 00:12:55,599 I ran out because of fun 238 00:12:56,880 --> 00:12:58,520 But was taken away by traffickers 239 00:13:29,760 --> 00:13:30,559 Whose kid is this? 240 00:13:31,280 --> 00:13:32,000 help me 241 00:13:32,000 --> 00:13:33,599 Uncle save me 242 00:13:34,880 --> 00:13:35,520 child 243 00:13:35,520 --> 00:13:36,320 Child wake up 244 00:13:38,280 --> 00:13:38,840 in fact 245 00:13:40,440 --> 00:13:42,039 I can't remember 246 00:13:43,640 --> 00:13:44,400 I do not know 247 00:13:45,799 --> 00:13:46,840 When i fainted 248 00:13:47,359 --> 00:13:48,799 Did the traffickers chase you? 249 00:13:49,479 --> 00:13:50,159 I do not know either 250 00:13:50,760 --> 00:13:51,960 Dad's car and new year's goods 251 00:13:52,479 --> 00:13:53,400 How did you lose it 252 00:13:54,400 --> 00:13:55,119 I only know 253 00:13:56,559 --> 00:13:58,520 Dad and I can only walk home in the end 254 00:14:03,760 --> 00:14:04,440 Awake 255 00:14:05,599 --> 00:14:07,159 I can come down and walk by myself 256 00:14:08,039 --> 00:14:08,799 It's okay 257 00:14:09,440 --> 00:14:10,760 You are as light as that 258 00:14:11,840 --> 00:14:12,880 You have to eat more in the future 259 00:14:12,880 --> 00:14:13,400 Grow up 260 00:14:14,359 --> 00:14:15,159 how old are you 261 00:14:15,520 --> 00:14:16,479 I am seven years old 262 00:14:16,760 --> 00:14:17,599 Seven years old 263 00:14:18,320 --> 00:14:19,000 What's your name 264 00:14:19,520 --> 00:14:20,440 Hongxia 265 00:14:20,440 --> 00:14:21,520 Hongxia 266 00:14:22,039 --> 00:14:23,039 This name doesn't sound good 267 00:14:23,760 --> 00:14:24,840 Too many people called 268 00:14:26,640 --> 00:14:27,239 I will change one for you 269 00:14:28,479 --> 00:14:29,520 My name is 270 00:14:30,280 --> 00:14:31,280 Xiao Yuanshan 271 00:14:32,039 --> 00:14:32,679 You and my surname Xiao 272 00:14:33,559 --> 00:14:34,559 Then you call 273 00:14:35,719 --> 00:14:36,520 Your name is Xiao Mu 274 00:14:37,280 --> 00:14:38,000 Ok this 275 00:14:38,000 --> 00:14:38,479 Like it 276 00:14:39,000 --> 00:14:39,960 Literate, right? 277 00:14:41,679 --> 00:14:42,640 so 278 00:14:43,559 --> 00:14:44,640 The name Xiao Mu 279 00:14:45,960 --> 00:14:47,000 Got it this way 280 00:14:47,919 --> 00:14:49,320 Use Mu as a name 281 00:14:49,960 --> 00:14:50,880 sound 282 00:14:50,880 --> 00:14:52,000 Is it a bit strange 283 00:14:52,599 --> 00:14:53,640 But for me 284 00:14:54,960 --> 00:14:56,359 This is a very precious word 285 00:14:57,119 --> 00:14:58,119 You and Yao Meng return 286 00:14:58,880 --> 00:15:00,440 How did you meet each other later 287 00:15:00,679 --> 00:15:01,799 I went home with my adoptive father 288 00:15:03,159 --> 00:15:03,840 Mom and dad 289 00:15:04,080 --> 00:15:05,000 All treat me well 290 00:15:05,559 --> 00:15:06,479 Dad also used to 291 00:15:06,479 --> 00:15:07,520 Took me to find sister 292 00:15:09,000 --> 00:15:09,840 But at that time 293 00:15:10,520 --> 00:15:11,280 Sister's family 294 00:15:11,719 --> 00:15:12,840 Already moved away 295 00:15:13,400 --> 00:15:14,280 But I know 296 00:15:15,559 --> 00:15:16,640 What kind of sister 297 00:15:17,200 --> 00:15:19,159 Someone who can live well without me 298 00:15:21,599 --> 00:15:22,440 So later 299 00:15:22,919 --> 00:15:24,840 I didn't worry about her that much 300 00:15:25,440 --> 00:15:26,239 Until last year 301 00:15:26,719 --> 00:15:27,760 I went to work in the city 302 00:15:28,479 --> 00:15:29,679 I actually met my sister again 303 00:15:30,000 --> 00:15:31,320 I have worked many jobs 304 00:15:32,320 --> 00:15:33,599 Later fixed delivery 305 00:15:34,559 --> 00:15:35,880 Because I am more diligent 306 00:15:36,440 --> 00:15:37,760 So I earn more 307 00:15:39,440 --> 00:15:40,159 in fact 308 00:15:41,200 --> 00:15:42,719 There are not many girls working as delivery workers 309 00:15:43,960 --> 00:15:45,440 Do you want to hear the real reason 310 00:15:48,280 --> 00:15:48,880 because 311 00:15:49,400 --> 00:15:50,640 I work in a restaurant 312 00:15:52,039 --> 00:15:53,599 Always touched by drunk guests 313 00:15:56,359 --> 00:15:57,599 So you are afraid 314 00:15:57,599 --> 00:15:58,880 I'm afraid of breaking them 315 00:15:59,880 --> 00:16:01,080 Because i'm too strong 316 00:16:05,159 --> 00:16:05,799 later 317 00:16:07,000 --> 00:16:08,200 Sister became a big star 318 00:16:10,359 --> 00:16:11,359 Also changed the name 319 00:16:12,039 --> 00:16:12,840 Yao Menggui 320 00:16:13,479 --> 00:16:14,280 Plus 321 00:16:14,760 --> 00:16:16,599 I haven't acted in TV series or movies. 322 00:16:17,479 --> 00:16:18,200 and so 323 00:16:18,200 --> 00:16:19,359 Have more than half a year 324 00:16:20,039 --> 00:16:20,919 I do not know 325 00:16:20,919 --> 00:16:21,880 We are so close 326 00:16:23,960 --> 00:16:24,440 Hello 327 00:16:24,760 --> 00:16:25,359 Your takeaway 328 00:16:26,359 --> 00:16:26,840 Please come in 329 00:16:27,599 --> 00:16:28,159 I think 330 00:16:29,239 --> 00:16:30,440 Maybe God has eyes 331 00:16:31,080 --> 00:16:32,400 Once I delivered takeaway 332 00:16:33,679 --> 00:16:35,000 Actually sent it to her 333 00:16:41,880 --> 00:16:42,359 sister 334 00:16:44,760 --> 00:16:45,719 how come 335 00:16:47,799 --> 00:16:48,880 She is a big star 336 00:16:49,440 --> 00:16:50,400 Also busy 337 00:16:51,440 --> 00:16:53,239 I often lament that I don't have enough time 338 00:16:55,039 --> 00:16:56,239 It's fantastic 339 00:16:57,200 --> 00:16:58,599 Want me to replace her 340 00:16:59,840 --> 00:17:00,400 later 341 00:17:01,000 --> 00:17:02,280 I am under her training 342 00:17:02,799 --> 00:17:03,719 I can play her too 343 00:17:04,000 --> 00:17:05,160 It's a good show 344 00:17:06,239 --> 00:17:06,760 later 345 00:17:07,800 --> 00:17:09,640 I occasionally go to class for her 346 00:17:11,040 --> 00:17:12,760 No one can recognize it 347 00:17:16,079 --> 00:17:16,719 after that 348 00:17:18,160 --> 00:17:19,479 Sister is going abroad temporarily 349 00:17:20,079 --> 00:17:21,079 Actually want me 350 00:17:21,479 --> 00:17:23,199 To act in the graduation drama instead of her 351 00:17:25,119 --> 00:17:25,560 sister 352 00:17:26,319 --> 00:17:27,359 I have a little emergency now 353 00:17:27,359 --> 00:17:28,280 I must leave right away 354 00:17:29,079 --> 00:17:29,680 sister 355 00:17:29,680 --> 00:17:30,280 what happened to you 356 00:17:30,800 --> 00:17:31,920 So you have to act for me 357 00:17:31,920 --> 00:17:32,599 My graduation drama 358 00:17:33,400 --> 00:17:34,359 but 359 00:17:34,359 --> 00:17:35,160 Listen to me first 360 00:17:41,719 --> 00:17:42,400 This performance 361 00:17:44,280 --> 00:17:45,319 From that day 362 00:17:47,040 --> 00:17:47,839 Up to now 363 00:17:48,959 --> 00:17:50,920 Acting as my dad lying on the hospital bed 364 00:17:51,800 --> 00:17:53,040 I can't stand upright 365 00:17:53,040 --> 00:17:54,199 Call him dad 366 00:17:56,959 --> 00:17:57,439 that 367 00:17:59,280 --> 00:18:00,079 Yao Menggui 368 00:18:00,359 --> 00:18:01,280 Where are you going now 369 00:18:02,640 --> 00:18:03,959 She has her own business to be busy 370 00:18:05,000 --> 00:18:06,079 I don't want to ask more 371 00:18:06,479 --> 00:18:07,160 my task 372 00:18:08,119 --> 00:18:09,479 Just to help her hide this paragraph 373 00:18:11,000 --> 00:18:11,880 Wait for her back 374 00:18:13,640 --> 00:18:15,119 I will return her identity to her 375 00:18:19,560 --> 00:18:20,520 Have you ever thought about 376 00:18:21,359 --> 00:18:22,680 Actually without your sister 377 00:18:23,439 --> 00:18:24,839 You may also become an actor 378 00:18:28,199 --> 00:18:29,359 What are you talking about 379 00:18:30,239 --> 00:18:31,079 Everything I have now 380 00:18:31,479 --> 00:18:32,520 It was lent to me by my sister 381 00:18:32,920 --> 00:18:34,119 Including acting opportunities 382 00:18:35,160 --> 00:18:35,920 Without her 383 00:18:36,680 --> 00:18:37,760 I won't have today 384 00:18:39,560 --> 00:18:40,880 You can win the opportunity 385 00:18:41,599 --> 00:18:42,280 As long as you want 386 00:18:42,920 --> 00:18:43,839 Stop talking nonsense 387 00:18:44,439 --> 00:18:45,800 I'm just a takeaway 388 00:18:46,319 --> 00:18:47,640 No matter how hard you try, it's useless 389 00:18:51,760 --> 00:18:52,280 Chen Mo 390 00:18:53,599 --> 00:18:55,280 Will you help me keep this secret 391 00:18:55,959 --> 00:18:57,160 Will you always help me 392 00:19:01,000 --> 00:19:01,599 Forget it 393 00:19:03,239 --> 00:19:04,479 I asked you for nothing 394 00:19:04,760 --> 00:19:06,640 Even if you want to say it all 395 00:19:07,599 --> 00:19:09,239 I can't do anything with you 396 00:19:10,359 --> 00:19:11,079 but I do not know how 397 00:19:12,599 --> 00:19:13,560 I can't help you 398 00:19:16,920 --> 00:19:17,439 why 399 00:19:18,920 --> 00:19:19,920 Why do you ask so much 400 00:19:20,319 --> 00:19:21,000 Anyway 401 00:19:21,920 --> 00:19:22,959 You can't help me 402 00:19:23,560 --> 00:19:24,599 I can't help you 403 00:19:25,479 --> 00:19:27,160 I will always be by your side to help you 404 00:19:28,439 --> 00:19:29,640 Until the shooting is finished under the first snow 405 00:19:39,719 --> 00:19:40,560 I believe you 406 00:19:54,560 --> 00:19:55,400 The operation was quite successful 407 00:19:55,719 --> 00:19:56,640 Don't worry too much 408 00:19:57,239 --> 00:19:57,800 Thank you doctor 409 00:19:58,479 --> 00:19:58,959 Thank you 410 00:20:25,920 --> 00:20:27,199 Twilight 411 00:20:29,280 --> 00:20:29,920 dad 412 00:20:29,920 --> 00:20:30,439 You woke up 413 00:20:31,040 --> 00:20:32,000 I almost 414 00:20:32,839 --> 00:20:35,199 I won't hear you calling dad anymore 415 00:20:35,199 --> 00:20:35,959 Sorry dad 416 00:20:36,560 --> 00:20:38,000 I didn't mean to lie to you 417 00:20:38,640 --> 00:20:40,160 My sister suddenly left 418 00:20:40,839 --> 00:20:42,400 Let me replace her for a while 419 00:20:43,479 --> 00:20:45,599 I dare not disclose such a big thing to others 420 00:20:46,199 --> 00:20:47,000 Including you 421 00:20:47,560 --> 00:20:48,319 Dad understand 422 00:20:50,000 --> 00:20:51,199 Dad doesn't blame you 423 00:20:51,880 --> 00:20:53,119 Dad is looking at Mumu 424 00:20:53,680 --> 00:20:54,719 more and more beautiful 425 00:20:56,160 --> 00:20:57,319 Still acting 426 00:20:57,880 --> 00:21:00,079 Dad is too late to be happy 427 00:21:02,359 --> 00:21:02,880 really 428 00:21:05,439 --> 00:21:05,839 dad 429 00:21:06,959 --> 00:21:08,239 How do you recognize me 430 00:21:08,760 --> 00:21:10,199 No one can tell me and my sister 431 00:21:11,079 --> 00:21:12,920 Aren't you asking [ __ ] 432 00:21:14,640 --> 00:21:16,439 You were brought up by me 433 00:21:16,760 --> 00:21:17,280 I 434 00:21:18,040 --> 00:21:18,560 I can still 435 00:21:19,239 --> 00:21:20,319 Can't recognize it 436 00:21:24,239 --> 00:21:25,680 You have to treat the disease well 437 00:21:25,680 --> 00:21:26,800 Get better soon 438 00:21:26,800 --> 00:21:27,280 Do you understand 439 00:21:27,880 --> 00:21:29,079 I still have to look at Mumu 440 00:21:29,520 --> 00:21:30,359 Where's the prospect 441 00:21:31,119 --> 00:21:31,680 right 442 00:21:35,560 --> 00:21:36,079 correct 443 00:21:37,040 --> 00:21:37,719 You this time 444 00:21:38,359 --> 00:21:39,239 Can get better 445 00:21:39,599 --> 00:21:40,880 Thanks to Chen Mo 446 00:21:41,400 --> 00:21:42,359 When you fainted 447 00:21:42,760 --> 00:21:44,000 He was the first to rush up 448 00:21:44,520 --> 00:21:45,199 is it 449 00:21:46,119 --> 00:21:48,319 Then I have to thank him 450 00:21:50,079 --> 00:21:50,760 What about others 451 00:21:52,719 --> 00:21:54,079 He said he had something to go out for a while 452 00:22:16,239 --> 00:22:16,920 Stand against the wall 453 00:22:19,880 --> 00:22:20,560 it is good 454 00:22:25,880 --> 00:22:27,000 Come help me 455 00:22:32,520 --> 00:22:33,439 One meter twenty five 456 00:22:35,239 --> 00:22:36,280 It's one meter twenty five 457 00:22:36,959 --> 00:22:38,040 We Xihe grew up 458 00:22:39,040 --> 00:22:39,800 Correct 459 00:22:39,800 --> 00:22:40,439 I grew up 460 00:22:41,199 --> 00:22:42,400 What do you want to do when you grow up 461 00:22:42,920 --> 00:22:45,599 I want to grow up 462 00:22:47,560 --> 00:22:48,199 Mr. Chen 463 00:22:48,479 --> 00:22:49,199 I am an intermediary 464 00:22:49,719 --> 00:22:50,959 Are you selling the house here? 465 00:22:51,359 --> 00:22:51,760 Yes it is 466 00:22:52,239 --> 00:22:52,800 You come in 467 00:22:55,199 --> 00:22:55,959 Mr. Chen 468 00:22:56,400 --> 00:22:58,520 Do you want to move the furniture or 469 00:23:01,439 --> 00:23:02,160 Have you dealt with it? 470 00:23:03,000 --> 00:23:03,479 Row 471 00:23:04,199 --> 00:23:05,839 Then you sign here 472 00:23:07,000 --> 00:23:08,719 After that, I can also take the client to see the house 473 00:23:09,160 --> 00:23:10,880 Although your house is in a position 474 00:23:11,319 --> 00:23:12,319 But the layout is not bad 475 00:23:12,680 --> 00:23:13,439 according to my experience 476 00:23:13,599 --> 00:23:14,920 Should be sold soon 477 00:23:33,160 --> 00:23:33,959 Then trouble you 478 00:23:42,319 --> 00:23:42,920 Mom and dad 479 00:23:44,319 --> 00:23:45,400 Am i doing this right 480 00:23:46,920 --> 00:23:47,959 After you left 481 00:23:48,760 --> 00:23:50,000 I have been deceived by many people 482 00:23:51,119 --> 00:23:52,319 I can't learn to trust others 483 00:23:53,439 --> 00:23:54,520 But there is a girl 484 00:23:55,439 --> 00:23:56,880 Make me feel that the world is still saved 485 00:24:05,199 --> 00:24:05,760 Chen Mo 486 00:24:06,319 --> 00:24:08,079 I'm going home now to make something delicious for my dad 487 00:24:08,400 --> 00:24:09,560 Do you have anything you want to eat 488 00:24:09,560 --> 00:24:10,640 I'll bring it to you together 489 00:24:11,000 --> 00:24:13,079 But the doctor said my dad can only eat light food 490 00:24:13,760 --> 00:24:15,680 He was arguing about what to eat 491 00:24:15,680 --> 00:24:17,520 Seafood ribs or something 492 00:24:17,520 --> 00:24:19,160 How can his stomach stand it now? 493 00:24:19,160 --> 00:24:19,880 Also said I want spicy food 494 00:24:20,400 --> 00:24:21,199 I won't do it for him 495 00:24:21,800 --> 00:24:22,319 but 496 00:24:22,680 --> 00:24:23,560 You may have to be wronged 497 00:24:23,560 --> 00:24:24,520 Almost eaten with him 498 00:24:24,920 --> 00:24:26,160 It's better to be lighter 499 00:24:29,040 --> 00:24:29,520 Chen Mo 500 00:24:30,160 --> 00:24:30,959 why do not you talk 501 00:24:31,800 --> 00:24:32,599 You keep talking 502 00:24:32,599 --> 00:24:33,719 What do you want me to say 503 00:24:35,119 --> 00:24:35,680 sorry 504 00:24:36,959 --> 00:24:38,400 Is your business done? 505 00:24:39,000 --> 00:24:39,680 It's all done 506 00:24:41,239 --> 00:24:42,239 No need to worry anymore 507 00:24:43,359 --> 00:24:43,839 That's good 508 00:25:20,760 --> 00:25:21,119 card 509 00:25:22,079 --> 00:25:22,400 pass 510 00:25:24,040 --> 00:25:25,079 Each group is ready to transition 511 00:25:27,680 --> 00:25:28,760 This one is good just now 512 00:25:29,119 --> 00:25:30,599 Rong Jing is getting better and better recently 513 00:25:31,280 --> 00:25:31,839 Thanks director 514 00:25:37,400 --> 00:25:38,680 This one just performed well 515 00:25:38,680 --> 00:25:40,400 Rong Jing is getting better and better recently 516 00:25:41,599 --> 00:25:42,359 Transitioned 517 00:25:42,719 --> 00:25:44,160 You don't need to prepare 518 00:25:44,680 --> 00:25:45,319 I'm leaving then 519 00:26:07,439 --> 00:26:08,479 Scare me, you 520 00:26:08,920 --> 00:26:09,839 Not afraid of being seen 521 00:26:10,760 --> 00:26:11,239 Take it 522 00:26:24,760 --> 00:26:25,239 what is this 523 00:26:25,520 --> 00:26:26,079 Drink it well 524 00:26:26,199 --> 00:26:26,839 Cold brew tea 525 00:26:27,719 --> 00:26:28,280 To relieve heat 526 00:26:30,520 --> 00:26:31,359 Who did you learn from 527 00:26:32,520 --> 00:26:33,800 My adoptive father used to like to drink 528 00:26:34,160 --> 00:26:34,719 He taught me 529 00:26:35,800 --> 00:26:37,119 You call him adoptive father 530 00:26:37,560 --> 00:26:38,479 Don't call him father 531 00:26:44,640 --> 00:26:46,160 Say Cao Cao Cao Cao will be there 532 00:26:47,160 --> 00:26:47,640 Who 533 00:26:49,119 --> 00:26:49,640 advertising 534 00:26:51,640 --> 00:26:52,119 Mengmeng sister 535 00:26:52,400 --> 00:26:53,479 Do you apply makeup now? 536 00:26:54,760 --> 00:26:55,280 Transform it 537 00:27:13,319 --> 00:27:14,280 You have time to come back 538 00:27:14,880 --> 00:27:15,560 I do not have time 539 00:27:16,160 --> 00:27:17,599 I'm asking for your tone 540 00:27:17,959 --> 00:27:19,599 Not at your door before nine o'clock in the evening 541 00:27:20,280 --> 00:27:21,040 You are at your own risk 542 00:27:21,719 --> 00:27:23,000 What consequences do I have to bear 543 00:27:23,520 --> 00:27:24,199 you have not 544 00:27:24,920 --> 00:27:25,920 No actor 545 00:27:37,800 --> 00:27:38,359 Advance 546 00:27:46,160 --> 00:27:46,920 interesting 547 00:27:52,400 --> 00:27:53,000 did you 548 00:27:53,400 --> 00:27:54,560 Don't you like this stuff? 549 00:27:55,760 --> 00:27:56,280 Yup 550 00:27:57,199 --> 00:27:58,959 Since I took you away 551 00:27:59,520 --> 00:28:01,000 I want to change the way of raising children 552 00:28:01,680 --> 00:28:02,359 Yes 553 00:28:03,359 --> 00:28:04,760 Large trumpet 554 00:28:05,479 --> 00:28:06,280 Wish you success 555 00:28:07,800 --> 00:28:08,359 sit 556 00:28:09,400 --> 00:28:09,920 sit down 557 00:28:10,680 --> 00:28:11,520 In our house 558 00:28:12,040 --> 00:28:13,040 The sofa is for sitting 559 00:28:13,400 --> 00:28:14,640 Just say what you have 560 00:28:15,040 --> 00:28:16,920 Do you want me to talk to you with my head upside down? 561 00:28:27,199 --> 00:28:27,719 Drink it 562 00:28:28,359 --> 00:28:28,839 Not poisonous 563 00:28:29,560 --> 00:28:30,640 Do you remember cold brewing tea? 564 00:28:31,520 --> 00:28:32,079 When you were young 565 00:28:32,439 --> 00:28:33,079 Always soak for me 566 00:28:33,479 --> 00:28:33,880 Can not remember 567 00:28:34,959 --> 00:28:36,000 What you said that day 568 00:28:37,560 --> 00:28:38,920 I went back and thought about it 569 00:28:39,160 --> 00:28:40,479 I think what you said is very reasonable 570 00:28:41,000 --> 00:28:41,520 This works 571 00:28:42,239 --> 00:28:43,119 Can't distinguish between high and low 572 00:28:44,959 --> 00:28:46,760 But people are smart 573 00:28:47,319 --> 00:28:47,880 And stupid 574 00:28:49,000 --> 00:28:50,760 How to say you were also brought by me 575 00:28:51,959 --> 00:28:52,959 Is that stupid 576 00:28:53,520 --> 00:28:54,040 then 577 00:28:54,719 --> 00:28:56,000 I just checked it briefly 578 00:28:56,680 --> 00:28:57,280 That what 579 00:28:57,719 --> 00:28:58,239 Xiao Mu 580 00:28:58,839 --> 00:28:59,640 Yao Menggui 581 00:29:01,479 --> 00:29:03,079 Really find out some way 582 00:29:07,680 --> 00:29:08,119 How 583 00:29:08,719 --> 00:29:09,439 Do you want to see 584 00:29:10,640 --> 00:29:11,439 Or 585 00:29:11,959 --> 00:29:13,280 You already knew all this 586 00:29:14,040 --> 00:29:15,520 But decided to stay with her 587 00:29:17,959 --> 00:29:18,599 Son 588 00:29:19,239 --> 00:29:20,400 You are in love 589 00:29:21,319 --> 00:29:22,839 Just say what you want 590 00:29:23,800 --> 00:29:24,880 Sit down sit down 591 00:29:25,680 --> 00:29:26,959 I didn't teach you what happened 592 00:29:27,479 --> 00:29:28,239 Just so not calm 593 00:29:28,760 --> 00:29:29,560 Impetuous 594 00:29:30,479 --> 00:29:30,959 it is good 595 00:29:31,760 --> 00:29:33,040 Then I won't sell it 596 00:29:34,079 --> 00:29:34,640 the first 597 00:29:35,359 --> 00:29:36,119 Resign immediately 598 00:29:36,479 --> 00:29:37,400 You want to be a film and television industry 599 00:29:37,640 --> 00:29:38,040 can 600 00:29:38,599 --> 00:29:39,640 I will help you get in touch with work 601 00:29:40,640 --> 00:29:41,800 You want to be a big broker 602 00:29:42,000 --> 00:29:43,199 Want to set up a film and television company 603 00:29:43,959 --> 00:29:44,640 no problem 604 00:29:45,280 --> 00:29:45,760 but 605 00:29:46,599 --> 00:29:47,719 My son of Chen Liqun 606 00:29:48,319 --> 00:29:50,319 Can't serve tea or water to people on the crew 607 00:29:50,680 --> 00:29:51,439 This is impossible 608 00:29:52,000 --> 00:29:52,479 second 609 00:29:53,319 --> 00:29:54,520 If you say it's impossible 610 00:29:55,160 --> 00:29:56,560 Then I will immediately report this news 611 00:29:57,119 --> 00:29:58,560 Send to all good friends in the industry 612 00:29:59,000 --> 00:29:59,880 Your one 613 00:30:00,000 --> 00:30:00,839 Xiao Mu 614 00:30:01,239 --> 00:30:02,199 Yao Meng is back 615 00:30:02,680 --> 00:30:03,239 this life 616 00:30:03,680 --> 00:30:05,359 Don't want to stand in front of the camera anymore 617 00:30:05,800 --> 00:30:07,280 If you annoy me 618 00:30:07,760 --> 00:30:08,199 Maybe 619 00:30:08,520 --> 00:30:09,959 I will directly put this news 620 00:30:10,239 --> 00:30:12,160 Printed on the wrapping paper of our products 621 00:30:12,760 --> 00:30:13,680 Don't think about it 622 00:30:14,160 --> 00:30:15,040 Promised me on the surface 623 00:30:15,479 --> 00:30:16,160 But secretly 624 00:30:16,479 --> 00:30:17,359 Unknown to her 625 00:30:18,079 --> 00:30:18,760 I can see it all 626 00:30:19,959 --> 00:30:20,479 third 627 00:30:21,280 --> 00:30:22,160 Move home to live 628 00:30:22,640 --> 00:30:23,800 I want to see you every day 629 00:30:24,680 --> 00:30:25,560 You can be dissatisfied 630 00:30:26,400 --> 00:30:26,880 It's ok 631 00:30:27,280 --> 00:30:28,599 I just need to convince you 632 00:30:29,280 --> 00:30:30,199 Is this interesting 633 00:30:30,719 --> 00:30:32,239 Why do you always have trouble with me 634 00:30:32,640 --> 00:30:34,040 I'll take care of your parents 635 00:30:34,040 --> 00:30:34,880 Raised you so much 636 00:30:35,560 --> 00:30:36,359 I am responsible 637 00:30:36,959 --> 00:30:38,920 You sold your biological parents' houses 638 00:30:40,040 --> 00:30:41,040 To be with her 639 00:30:41,520 --> 00:30:43,000 I'd rather sell the old house to pay back 640 00:30:43,280 --> 00:30:44,160 Are you crazy 641 00:30:44,839 --> 00:30:46,640 I can't watch you keep walking on the crooked road 642 00:30:47,160 --> 00:30:47,800 A few years ago 643 00:30:48,239 --> 00:30:49,439 You have suffered enough outside 644 00:30:50,000 --> 00:30:50,760 Come back now 645 00:30:51,199 --> 00:30:51,839 Collect heart 646 00:30:52,560 --> 00:30:53,280 Do something business 647 00:30:55,920 --> 00:30:56,560 you can go now 648 00:31:01,760 --> 00:31:02,479 Don't slam the door 649 00:31:32,439 --> 00:31:33,520 If you say it's impossible 650 00:31:34,280 --> 00:31:35,680 Then I will immediately report this news 651 00:31:36,199 --> 00:31:37,640 Send to all good friends in the industry 652 00:31:37,959 --> 00:31:38,760 Your one 653 00:31:38,880 --> 00:31:39,640 Xiao Mu 654 00:31:40,160 --> 00:31:41,160 Yao Meng is back 655 00:31:41,599 --> 00:31:42,119 this life 656 00:31:42,599 --> 00:31:44,239 Don't want to stand in front of the camera anymore 657 00:32:13,400 --> 00:32:14,439 Why did you come up to me 658 00:32:16,239 --> 00:32:18,280 Didn’t you want to take an elevator with you? 659 00:32:18,839 --> 00:32:19,680 How is uncle over there 660 00:32:21,040 --> 00:32:21,839 Recovered well 661 00:32:22,079 --> 00:32:22,800 You look for a nurse 662 00:32:22,800 --> 00:32:23,479 Helped us a lot 663 00:32:27,439 --> 00:32:28,640 These are all prepared by you 664 00:32:29,040 --> 00:32:29,439 correct 665 00:32:30,400 --> 00:32:31,160 Warm baby or something 666 00:32:31,719 --> 00:32:33,439 Didn’t you have a scene in the water today? 667 00:32:35,959 --> 00:32:36,839 There is a play 668 00:32:37,880 --> 00:32:39,239 The weather got cold today 669 00:32:39,239 --> 00:32:39,920 The sea is a bit cold 670 00:32:40,359 --> 00:32:41,439 Shall we find a substitute? 671 00:32:42,520 --> 00:32:43,119 So cold 672 00:32:43,119 --> 00:32:44,199 What should you do if you catch a cold? 673 00:32:44,479 --> 00:32:46,079 Acting is an actor's job 674 00:32:46,359 --> 00:32:47,479 Is it my duty? 675 00:32:47,800 --> 00:32:49,119 How can I find someone else to replace it? 676 00:32:49,800 --> 00:32:50,359 and 677 00:32:50,520 --> 00:32:52,000 If it's a stand-in for me, 678 00:32:52,520 --> 00:32:53,719 Seats will be restricted 679 00:32:53,839 --> 00:32:55,280 Many emotions can’t be performed 680 00:32:56,479 --> 00:32:57,000 Chen Mo 681 00:32:58,239 --> 00:32:59,439 It's not you who encouraged me to say 682 00:32:59,839 --> 00:33:01,160 Do you want to be a real actor 683 00:33:07,439 --> 00:33:08,319 Then be careful 684 00:33:09,280 --> 00:33:10,280 Can't hold on anymore 685 00:33:10,280 --> 00:33:11,079 I have to stop in time 686 00:33:11,959 --> 00:33:12,599 Got it 687 00:33:12,599 --> 00:33:13,400 Do not worry 688 00:33:13,959 --> 00:33:15,839 I have been swimming in the river next to the village since I was a kid 689 00:33:16,239 --> 00:33:17,160 I am very water-based 690 00:33:17,760 --> 00:33:18,280 otherwise 691 00:33:18,880 --> 00:33:19,680 Let's Bibi another day 692 00:33:21,199 --> 00:33:22,319 You are so long-winded today 693 00:33:22,760 --> 00:33:23,760 It's not cool anymore 694 00:33:25,119 --> 00:33:26,880 If you are really worried about my cold 695 00:33:28,319 --> 00:33:29,400 Take that blanket 696 00:33:29,400 --> 00:33:30,040 Wrap me up 697 00:33:31,760 --> 00:33:32,520 Do not worry 698 00:33:32,680 --> 00:33:33,520 I'm all ready 699 00:33:36,280 --> 00:33:36,719 Eat this 700 00:33:46,719 --> 00:33:47,479 Powered on 701 00:33:47,680 --> 00:33:48,280 Rong Jing 702 00:33:48,680 --> 00:33:50,280 Ready to start anytime 703 00:33:50,800 --> 00:33:51,280 it is good 704 00:34:18,199 --> 00:34:18,800 time out 705 00:34:20,399 --> 00:34:21,239 Chen Mo 706 00:34:21,239 --> 00:34:23,120 Teacher Yao 707 00:34:24,760 --> 00:34:26,479 Take me away 708 00:34:35,239 --> 00:34:36,840 Bring me the medicine and gauze for Teacher Yao 709 00:34:38,080 --> 00:34:38,479 Does it hurt 710 00:34:38,679 --> 00:34:39,199 Doesn't hurt 711 00:34:40,719 --> 00:34:41,520 hurts a little 712 00:35:13,919 --> 00:35:14,520 coming 713 00:35:15,159 --> 00:35:15,679 Who 714 00:35:27,080 --> 00:35:28,000 Why do you wear so little 715 00:35:28,360 --> 00:35:29,280 Hurry up and wear more 716 00:35:29,679 --> 00:35:30,280 And your hand 717 00:35:30,679 --> 00:35:31,199 be careful 718 00:35:33,239 --> 00:35:34,280 So many snacks 719 00:35:34,919 --> 00:35:35,600 Did not you say 720 00:35:35,760 --> 00:35:36,800 Don't let me eat snacks 721 00:35:37,080 --> 00:35:38,520 I'm afraid I will gain weight during filming 722 00:35:39,280 --> 00:35:40,159 Then don't eat 723 00:35:40,879 --> 00:35:41,600 Don't don't 724 00:35:42,520 --> 00:35:43,760 Don't say such scary things 725 00:35:49,080 --> 00:35:51,719 Don't look at my hand hurting and catching a cold today 726 00:35:52,159 --> 00:35:52,919 But actually 727 00:35:52,919 --> 00:35:54,600 The special value I made for this scene 728 00:35:54,600 --> 00:35:56,280 Director Zhang specially praised me today 729 00:35:56,760 --> 00:35:57,360 in fact 730 00:35:57,719 --> 00:35:59,520 It was a bit cold when I first entered the water 731 00:35:59,840 --> 00:36:01,000 My hands hurt 732 00:36:01,000 --> 00:36:02,120 When in the water 733 00:36:02,439 --> 00:36:03,439 Actually it's okay 734 00:36:04,600 --> 00:36:05,919 Just when you landed 735 00:36:07,320 --> 00:36:08,239 It's really terrible 736 00:36:10,120 --> 00:36:10,679 do you know 737 00:36:11,239 --> 00:36:12,399 When I was underwater 738 00:36:12,399 --> 00:36:13,840 I also tried to open my eyes 739 00:36:14,199 --> 00:36:15,239 It's impossible 740 00:36:15,719 --> 00:36:16,879 The water is dirty 741 00:36:17,639 --> 00:36:18,639 I force my eyes 742 00:36:18,879 --> 00:36:19,800 Open for a few seconds 743 00:36:20,159 --> 00:36:21,199 I can't stand it at all 744 00:36:22,000 --> 00:36:22,760 I found out later 745 00:36:23,120 --> 00:36:24,399 That underwater scene 746 00:36:24,399 --> 00:36:25,600 Is specifically going to that 747 00:36:25,600 --> 00:36:27,199 Underwater studio shooting 748 00:36:27,560 --> 00:36:28,959 It’s not shooting directly on the bottom of the sea at all 749 00:36:29,800 --> 00:36:30,520 Made me behave in vain 750 00:36:33,360 --> 00:36:34,360 What's the matter with you chen mo 751 00:36:59,679 --> 00:37:00,239 Why 752 00:37:01,399 --> 00:37:02,520 Are you kidding me 753 00:37:04,399 --> 00:37:05,919 I have other things to do 754 00:37:07,959 --> 00:37:09,760 But you told me before 755 00:37:10,040 --> 00:37:11,639 Will accompany me to finish shooting under the first snow 756 00:37:12,120 --> 00:37:13,560 Can't you hold on? 757 00:37:18,159 --> 00:37:20,040 You should be able to find a good excuse 758 00:37:20,280 --> 00:37:21,399 Come to end this mess 759 00:37:21,560 --> 00:37:22,600 Don't be a bad person 760 00:37:23,199 --> 00:37:24,879 Leave all the problems to other girls 761 00:37:30,360 --> 00:37:31,800 I have already said hello to Chang Ming 762 00:37:32,719 --> 00:37:33,760 The new assistant will be here soon 763 00:37:34,959 --> 00:37:35,639 Brother Ming is very happy 764 00:37:36,600 --> 00:37:37,199 Chen Mo 765 00:37:37,520 --> 00:37:38,639 After the new assistant arrives 766 00:37:38,639 --> 00:37:39,479 You have to be careful 767 00:37:39,879 --> 00:37:41,120 Don't be careless 768 00:37:41,120 --> 00:37:42,239 It will end in one month 769 00:37:43,239 --> 00:37:44,320 When will your sister be back? 770 00:37:44,320 --> 00:37:44,919 Chen Mo 771 00:37:45,840 --> 00:37:47,479 I'll take care of my uncle 772 00:37:47,479 --> 00:37:48,439 Don't worry too much 773 00:37:48,439 --> 00:37:49,159 Chen Mo 774 00:37:49,159 --> 00:37:49,959 Tell me the truth 775 00:37:49,959 --> 00:37:51,040 Why on earth 776 00:37:52,600 --> 00:37:53,080 Xiao Mu 777 00:37:57,159 --> 00:37:58,000 I think we 778 00:38:02,479 --> 00:38:03,159 Not suitable 779 00:38:06,959 --> 00:38:08,239 Although I was drunk last time 780 00:38:09,360 --> 00:38:10,080 But i remember 781 00:38:11,080 --> 00:38:12,479 You kissed me right 782 00:38:14,399 --> 00:38:15,159 You want to be shameless 783 00:38:15,159 --> 00:38:16,080 You kiss me 784 00:38:16,320 --> 00:38:16,719 unimportant 785 00:38:20,560 --> 00:38:21,239 Do you think 786 00:38:21,239 --> 00:38:22,479 Is it possible for you to fall in love with me 787 00:38:23,600 --> 00:38:24,360 Do you think 788 00:38:25,280 --> 00:38:26,520 I'll be your follower like this 789 00:38:26,719 --> 00:38:27,439 How long can you follow 790 00:38:28,719 --> 00:38:29,600 All now 791 00:38:29,600 --> 00:38:31,120 Laughed at me because of this job 792 00:38:31,639 --> 00:38:32,280 Yes 793 00:38:33,360 --> 00:38:34,439 This is the way i chose 794 00:38:35,199 --> 00:38:36,679 But I can choose not to go on 795 00:38:39,239 --> 00:38:40,800 Think about me in everything 796 00:38:42,399 --> 00:38:43,080 Don't be so selfish 797 00:38:45,600 --> 00:38:46,439 You have a good rest 798 00:39:06,360 --> 00:39:07,679 Brother Chen, are you leaving in such a hurry? 799 00:39:08,320 --> 00:39:09,159 How about tomorrow 800 00:39:13,040 --> 00:39:13,560 No more 801 00:39:15,320 --> 00:39:16,639 Tomorrow I'm afraid I will be cruel 802 00:39:17,320 --> 00:39:18,760 Stay if you feel so cruel 803 00:39:21,959 --> 00:39:23,000 I still have some personal matters to deal with 804 00:39:23,840 --> 00:39:24,399 Can't wait 805 00:39:27,800 --> 00:39:28,719 Teacher Yao 806 00:39:29,439 --> 00:39:30,719 Know you are leaving now 807 00:39:34,479 --> 00:39:35,520 She shouldn't know 808 00:39:36,199 --> 00:39:37,439 Do you want to say hello to her? 809 00:41:07,719 --> 00:41:08,239 I am sorry 810 00:42:32,840 --> 00:42:33,320 Chen Mo 811 00:42:33,879 --> 00:42:34,919 You haven't left yet 812 00:42:39,800 --> 00:42:40,760 Good morning dreams 813 00:42:44,560 --> 00:42:45,679 Mengmeng so early 814 00:42:46,080 --> 00:42:47,320 Didn't bother you sleep? 815 00:42:48,040 --> 00:42:48,520 No 816 00:42:49,479 --> 00:42:50,199 How did you come 817 00:42:50,520 --> 00:42:50,959 this is not 818 00:42:51,479 --> 00:42:52,560 Dandan resigned 819 00:42:52,560 --> 00:42:54,439 I quickly sent you Xindandan 820 00:42:54,439 --> 00:42:55,399 Say hello to Mengmeng 821 00:42:55,919 --> 00:42:56,679 Good sister Mengmeng 822 00:42:56,679 --> 00:42:57,399 My name is Dandan 823 00:42:58,239 --> 00:42:59,199 This is Chen Mo too 824 00:42:59,199 --> 00:43:00,280 Too irresponsible 825 00:43:00,280 --> 00:43:01,840 How can I leave you alone on the crew? 826 00:43:02,280 --> 00:43:03,760 Every aspect of food, clothing, housing and transportation 827 00:43:04,040 --> 00:43:05,199 Other stars enter the group 828 00:43:05,199 --> 00:43:06,959 I can't wait to drive in a truck 829 00:43:07,560 --> 00:43:08,800 You have a good temper and don't care 830 00:43:08,800 --> 00:43:09,719 I can't 831 00:43:09,719 --> 00:43:11,360 When I heard the news last night 832 00:43:11,360 --> 00:43:12,560 Mad at me 833 00:43:14,120 --> 00:43:15,560 This is the breakfast and coffee I bought for you 834 00:43:15,919 --> 00:43:17,080 Don't know what you like 835 00:43:17,080 --> 00:43:18,120 So I bought more 836 00:43:19,760 --> 00:43:20,239 this is 837 00:43:23,159 --> 00:43:24,159 This is Chen 838 00:43:24,639 --> 00:43:24,800 Is not 839 00:43:25,280 --> 00:43:26,159 Dan Dan 840 00:43:26,159 --> 00:43:27,000 At the time of entry 841 00:43:27,000 --> 00:43:27,520 I gave it to him 842 00:43:28,159 --> 00:43:29,800 I didn't expect him to write this kind of words on the cover 843 00:43:30,560 --> 00:43:31,239 I'll change it for you 844 00:43:37,719 --> 00:43:38,719 Feed on time 845 00:43:39,280 --> 00:43:40,360 7:30 in the morning 846 00:43:40,479 --> 00:43:41,520 11:30 noon 847 00:43:42,040 --> 00:43:43,000 Five thirty in the evening 848 00:43:57,600 --> 00:43:58,560 Too much strength 849 00:43:58,560 --> 00:43:59,959 The bite force is comparable to a bad dog 850 00:43:59,959 --> 00:44:00,679 Be careful 851 00:44:04,479 --> 00:44:06,320 You will be fat as if you eat me 852 00:44:06,639 --> 00:44:08,120 I'm willing to take this risk 853 00:44:08,120 --> 00:44:09,520 Meek and lively 854 00:44:09,520 --> 00:44:11,159 Very strong endurance 855 00:44:11,159 --> 00:44:12,000 Need to walk on time 856 00:44:12,000 --> 00:44:12,760 I warn you 857 00:44:12,760 --> 00:44:13,239 Don't come 858 00:44:13,879 --> 00:44:14,760 What's in the little fireworks 859 00:44:14,760 --> 00:44:15,320 Stop it 860 00:44:16,239 --> 00:44:16,760 Good good 861 00:44:25,479 --> 00:44:25,959 It's okay 862 00:44:27,959 --> 00:44:29,080 You live in a place like this 863 00:44:29,280 --> 00:44:30,120 This is Chen Mo too 864 00:44:30,360 --> 00:44:31,320 I won't bring you a humidifier 865 00:44:31,719 --> 00:44:32,879 I've been here for a while 866 00:44:33,000 --> 00:44:33,840 Dry face 867 00:44:34,159 --> 00:44:35,520 This man is really bad 868 00:44:37,199 --> 00:44:38,040 What's your name 869 00:44:39,679 --> 00:44:40,320 Dan Dan 870 00:44:42,040 --> 00:44:42,600 Is not 871 00:44:43,040 --> 00:44:44,040 I mean your real name 872 00:44:48,280 --> 00:44:48,760 Moon moon 873 00:44:50,000 --> 00:44:50,520 Moon moon 874 00:44:52,040 --> 00:44:52,439 it is good 875 00:44:52,879 --> 00:44:53,439 I remember 876 00:45:01,000 --> 00:45:01,639 Take out the shoes 877 00:45:05,600 --> 00:45:06,560 Put on your shoes 878 00:45:07,360 --> 00:45:07,879 I come i come 879 00:45:11,080 --> 00:45:12,239 Look at the next announcement 880 00:45:13,560 --> 00:45:14,320 Itinerary or something 881 00:45:25,399 --> 00:45:26,159 Come to me 882 00:45:28,000 --> 00:45:28,320 Come 883 00:45:28,600 --> 00:45:29,199 Drink some water 884 00:45:31,919 --> 00:45:33,959 Why they treat me so diligently 885 00:45:33,959 --> 00:45:35,280 I'm not used to it 886 00:45:40,679 --> 00:45:41,239 By the way, Xiaowen 887 00:45:42,040 --> 00:45:42,919 I want to ask you something 888 00:45:42,919 --> 00:45:43,840 You say you say 889 00:45:43,840 --> 00:45:44,600 you know 890 00:45:45,560 --> 00:45:46,919 Where did Chen Mo go? 891 00:45:46,919 --> 00:45:48,199 This one 892 00:45:48,199 --> 00:45:49,040 I really do not know 893 00:45:49,879 --> 00:45:50,360 or 894 00:45:51,080 --> 00:45:52,120 I will help you inquire 895 00:45:52,800 --> 00:45:53,320 no need 896 00:45:53,840 --> 00:45:54,600 I just asked casually 897 00:46:36,439 --> 00:46:37,360 Why are you here again 898 00:46:37,639 --> 00:46:38,879 Don't you have your own home 899 00:46:40,239 --> 00:46:41,320 Why are you here 900 00:46:41,320 --> 00:46:42,320 Don't you go to school 901 00:46:42,879 --> 00:46:43,439 Leave me alone 902 00:46:49,000 --> 00:46:50,560 You you 903 00:46:50,800 --> 00:46:51,520 what happened 904 00:46:51,800 --> 00:46:52,560 Don't mention it 905 00:46:53,000 --> 00:46:54,639 I followed my dad for a day 906 00:46:55,320 --> 00:46:56,520 I don't want to say anything now 907 00:46:57,840 --> 00:46:58,919 It's been so long 908 00:46:59,600 --> 00:47:00,679 Don't give Yao Meng a dog 909 00:47:00,879 --> 00:47:01,520 Are you so sad 910 00:47:01,760 --> 00:47:02,760 I'm sad 911 00:47:03,120 --> 00:47:05,239 Isn't it because I'm a dog for my dad? 912 00:47:06,360 --> 00:47:07,639 Have a good dad, you still complain 913 00:47:11,560 --> 00:47:13,080 I fought with my dad for so long 914 00:47:13,399 --> 00:47:14,879 Isn't it just to fight for a breath? 915 00:47:15,439 --> 00:47:16,439 Then why don't you fight now 916 00:47:16,639 --> 00:47:17,479 By your dad 917 00:47:17,479 --> 00:47:18,439 What little braid did you catch? 918 00:47:19,280 --> 00:47:20,719 You talk a lot 919 00:47:28,879 --> 00:47:29,639 You are here 920 00:47:30,000 --> 00:47:30,879 It's really rare 921 00:47:31,280 --> 00:47:32,760 The real talker is back 922 00:47:40,199 --> 00:47:41,040 She is back too 923 00:47:41,280 --> 00:47:42,080 What's going on 924 00:47:42,479 --> 00:47:43,679 She's also abnormal recently 925 00:47:46,199 --> 00:47:47,879 I will go to the kindergarten tomorrow 926 00:47:48,639 --> 00:47:49,600 Hope not to meet her 927 00:47:50,760 --> 00:47:51,399 Song Ci 928 00:47:52,399 --> 00:47:54,120 Are they going to the kindergarten to film tomorrow 929 00:47:54,399 --> 00:47:54,879 correct 930 00:47:55,919 --> 00:47:57,120 And Yao Menggui 931 00:47:58,199 --> 00:47:58,719 How 932 00:47:59,320 --> 00:47:59,800 Go together 933 00:48:00,399 --> 00:48:01,840 Do you miss being with me 934 00:48:01,840 --> 00:48:03,000 The day to fight side by side 935 00:48:04,320 --> 00:48:04,840 roll 936 00:48:05,399 --> 00:48:06,360 I won't go 937 00:48:21,520 --> 00:48:22,679 What do you see me doing 938 00:48:23,040 --> 00:48:23,760 Hurry up 939 00:48:24,080 --> 00:48:25,000 What are you hitting me for 940 00:48:25,000 --> 00:48:25,719 Weird 941 00:48:26,080 --> 00:48:27,600 I think you look like a flower 942 00:48:27,600 --> 00:48:28,679 I don't want to look at you too much 943 00:48:29,239 --> 00:48:30,159 Isn't it impossible to say it? 944 00:48:30,560 --> 00:48:32,080 Didn’t you say goodbye to the paparazzi industry? 945 00:48:32,679 --> 00:48:33,199 I 946 00:48:34,199 --> 00:48:35,800 Isn't this to accompany you 947 00:48:36,320 --> 00:48:37,120 Moreover 948 00:48:37,800 --> 00:48:39,080 I have nothing to do on the weekend 949 00:48:39,439 --> 00:48:40,639 It's okay, you go to work out 950 00:48:40,800 --> 00:48:41,479 Go shopping 951 00:48:41,479 --> 00:48:42,280 Read books and newspapers 952 00:48:42,479 --> 00:48:43,080 What can't you do 953 00:48:43,479 --> 00:48:43,959 No more 954 00:48:45,840 --> 00:48:46,679 Go volunteer 955 00:48:47,719 --> 00:48:49,280 People contribute to the motherland 956 00:48:49,560 --> 00:48:50,840 Here you are blooming everywhere 957 00:48:51,479 --> 00:48:51,959 I say you 958 00:48:55,840 --> 00:48:56,320 People 959 00:49:04,239 --> 00:49:04,760 What are you doing 960 00:49:06,399 --> 00:49:06,919 What are you doing 961 00:49:07,320 --> 00:49:08,239 I asked you first 962 00:49:08,399 --> 00:49:09,000 You answer first 963 00:49:09,000 --> 00:49:11,199 me 964 00:49:11,199 --> 00:49:12,159 I clean it 965 00:49:13,000 --> 00:49:13,479 clean 966 00:49:14,239 --> 00:49:15,919 I am now cleaning the kindergarten 967 00:49:21,479 --> 00:49:22,080 you will not 968 00:49:22,360 --> 00:49:23,439 I came to see Yao Menggui, right? 969 00:49:23,679 --> 00:49:24,520 What are you talking nonsense 970 00:49:24,679 --> 00:49:25,600 I'm not talking nonsense 971 00:49:26,320 --> 00:49:28,639 You two are sticky all day long 972 00:49:29,199 --> 00:49:30,080 Why can't i see it 973 00:49:30,600 --> 00:49:31,959 I came to see you 974 00:49:33,600 --> 00:49:34,399 Wouldn't it be better 975 00:49:39,040 --> 00:49:39,560 Look at the paparazzi 976 00:49:45,360 --> 00:49:47,280 I'm going to Chen Mo, you're still not a human 977 00:49:51,159 --> 00:49:51,479 Look 978 00:49:52,120 --> 00:49:52,560 Alien 979 00:49:53,000 --> 00:49:53,600 Big alien 980 00:50:01,280 --> 00:50:02,120 Was found anyway 981 00:50:02,760 --> 00:50:03,479 Sign me 982 00:50:03,919 --> 00:50:04,679 My sister likes you so much 983 00:50:05,040 --> 00:50:05,360 Really 55972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.