All language subtitles for Tokyo.Sunrise.2015.1080p.BluRay.x264.AAC-[UFSIMV.COM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from UFSIMV.COM 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official UFSIMV movies site: UFSIMV.COM 3 00:03:09,271 --> 00:03:12,649 Aren't you eating too much? 4 00:03:12,858 --> 00:03:14,275 You're unstoppable. 5 00:03:14,443 --> 00:03:17,070 I'm not the only one eating. 6 00:03:17,279 --> 00:03:18,905 You always eat too much. 7 00:03:19,573 --> 00:03:21,908 It's Kaoru's farewell party! 8 00:03:22,117 --> 00:03:23,576 That's right. 9 00:03:27,081 --> 00:03:29,666 Sorry, I'm late. 10 00:03:30,709 --> 00:03:35,546 It's Kaoru's ex-girlfriend! 11 00:03:35,756 --> 00:03:37,006 You're late! 12 00:03:37,216 --> 00:03:38,383 It's so awkward. 13 00:03:40,928 --> 00:03:42,845 Seriously, right? 14 00:03:45,140 --> 00:03:49,435 You're about to leave Tokyo for Osaka. 15 00:03:49,687 --> 00:03:51,145 How do you feel about that? 16 00:03:51,313 --> 00:03:54,649 What's your problem? You're so annoying! 17 00:03:54,858 --> 00:03:59,195 - Give us a comment. - Forget it. Ask him. 18 00:03:59,571 --> 00:04:02,365 Nah, Ren's in a bad mood. 19 00:04:02,908 --> 00:04:04,158 Ren! 20 00:04:04,368 --> 00:04:06,619 Ren! 21 00:04:06,954 --> 00:04:09,247 He's not in the mood, at all! 22 00:04:09,415 --> 00:04:10,456 What's his problem? 23 00:04:10,708 --> 00:04:11,708 Don't ask me. 24 00:04:14,253 --> 00:04:16,420 Did things go well after that? 25 00:04:16,630 --> 00:04:17,922 No way! 26 00:04:18,132 --> 00:04:20,091 I'm so jealous. 27 00:04:21,510 --> 00:04:23,094 Risako, Risako! 28 00:04:23,303 --> 00:04:24,804 What? 29 00:04:25,180 --> 00:04:27,098 Why did you two break up? 30 00:04:27,307 --> 00:04:28,933 Shut up, go away. 31 00:04:29,643 --> 00:04:31,102 Tell me, tell me. 32 00:04:31,311 --> 00:04:32,979 When was the last time you met him? 33 00:04:33,188 --> 00:04:34,313 Huh? What? 34 00:04:34,523 --> 00:04:39,569 Okay, to celebrate Kaoru Kasai's departure, 35 00:04:40,404 --> 00:04:44,407 IT'S SHOULDERS TIME! 36 00:04:46,994 --> 00:04:48,953 No! 37 00:04:49,329 --> 00:04:50,121 Let's not. 38 00:04:50,578 --> 00:04:52,118 Ow. 39 00:04:52,291 --> 00:04:53,666 No. 40 00:04:54,835 --> 00:04:56,836 Come on, hurry and do it. 41 00:04:57,046 --> 00:04:58,838 Fine, just one hit. 42 00:04:59,214 --> 00:05:00,673 Ready? 43 00:05:02,134 --> 00:05:04,218 How was it? 44 00:05:04,470 --> 00:05:06,554 Let's stop. 45 00:05:06,805 --> 00:05:08,931 Do it. 46 00:05:09,141 --> 00:05:11,309 Enough already! 47 00:05:15,397 --> 00:05:17,565 That was good. 48 00:05:18,817 --> 00:05:23,863 Guys, we're done for now. It's 25 bucks each, please. 49 00:05:24,073 --> 00:05:24,989 Fine. 50 00:05:25,324 --> 00:05:27,950 Good hit. See ya. 51 00:05:28,285 --> 00:05:29,577 Whoa, wait. 52 00:05:30,454 --> 00:05:31,454 Take care. 53 00:05:31,747 --> 00:05:33,331 Just take the first train tomorrow. 54 00:05:33,582 --> 00:05:36,709 I'm leaving tomorrow at noon. And I still have to pack. 55 00:05:36,960 --> 00:05:38,878 Stay a bit longer. 56 00:05:42,174 --> 00:05:43,674 Kaoru's leaving. 57 00:05:44,009 --> 00:05:46,052 Thanks, everyone! 58 00:05:46,220 --> 00:05:49,222 I'll be on my way 59 00:05:49,348 --> 00:05:51,474 Thank you. 60 00:05:55,354 --> 00:05:56,896 Bye. 61 00:05:57,147 --> 00:05:58,231 See you. 62 00:05:58,524 --> 00:06:00,316 Good luck. 63 00:06:07,866 --> 00:06:10,034 Are you sad? 64 00:06:10,278 --> 00:06:12,988 Cut it out. 65 00:06:30,180 --> 00:06:34,183 Thank you all so much for gathering here today. 66 00:06:34,601 --> 00:06:38,604 I'm proud as Kaoru's father. 67 00:06:38,939 --> 00:06:42,233 I hope we can all share our memories of him. 68 00:06:42,568 --> 00:06:46,571 We have plenty of food and alcohol. 69 00:06:46,947 --> 00:06:51,951 A year has already passed, so let's drink. 70 00:06:52,369 --> 00:06:55,079 Well then. Cheers! 71 00:06:55,497 --> 00:06:57,415 Cheers. 72 00:07:11,430 --> 00:07:12,930 Long time no see. 73 00:07:13,140 --> 00:07:14,640 Yeah. 74 00:07:25,569 --> 00:07:27,987 It's already been a year, huh? 75 00:07:28,197 --> 00:07:30,698 How's your first year out of college? 76 00:07:31,200 --> 00:07:33,451 It's so tough! 77 00:07:33,660 --> 00:07:36,537 I'm starting to understand how he felt. 78 00:07:40,667 --> 00:07:43,461 Where's Risako? 79 00:07:44,129 --> 00:07:45,963 Dunno. 80 00:07:49,968 --> 00:07:52,303 Excuse me. 81 00:07:54,848 --> 00:07:57,516 Thank you for coming. 82 00:07:57,851 --> 00:08:01,270 Do you have a minute? My wife would like a word with you. 83 00:08:01,521 --> 00:08:03,397 Sure. 84 00:08:04,900 --> 00:08:08,903 I'm glad you seem well. You haven't changed. 85 00:08:09,738 --> 00:08:13,449 You two look great, too. 86 00:08:14,910 --> 00:08:18,246 How's Risako doing? 87 00:08:18,455 --> 00:08:21,290 I haven't seen her, so I don't know. 88 00:08:21,500 --> 00:08:24,669 I see. I guess it's still too much for her. 89 00:08:24,836 --> 00:08:27,588 After all, she cried so much at his funeral. 90 00:08:29,758 --> 00:08:32,510 Oh, good to see you, Motoki. 91 00:08:32,719 --> 00:08:35,137 Nice to see you too. 92 00:09:17,097 --> 00:09:18,931 I looked everywhere for you. 93 00:09:19,182 --> 00:09:20,933 Sorry. 94 00:09:25,147 --> 00:09:27,398 Wasn't it cold? 95 00:09:27,607 --> 00:09:29,483 The suicide notes? 96 00:09:29,943 --> 00:09:32,403 It's tough, huh? 97 00:09:32,696 --> 00:09:34,989 I didn't know you smoked. 98 00:09:35,198 --> 00:09:39,660 It's all his fault. Don't tell my wife. 99 00:09:41,580 --> 00:09:43,414 How far along is she? 100 00:09:43,623 --> 00:09:45,624 Nine months. 101 00:09:46,168 --> 00:09:49,170 Her belly's pretty big now. 102 00:09:51,840 --> 00:09:54,467 I almost forgot. 103 00:09:58,305 --> 00:10:00,681 Did you figure out who it was? 104 00:10:01,516 --> 00:10:04,143 Yeah. Back in middle school, 105 00:10:04,353 --> 00:10:08,064 Kaoru and his dad moved to Hokuriku for a while. 106 00:10:08,273 --> 00:10:11,359 Looks like she was a classmate named Kanna Saeki. 107 00:10:12,361 --> 00:10:16,364 I can't believe he died after drawing this. 108 00:10:30,879 --> 00:10:32,046 Hey. 109 00:10:32,839 --> 00:10:34,006 Hey! 110 00:10:34,299 --> 00:10:35,216 HEY! 111 00:10:35,467 --> 00:10:36,717 Yes? 112 00:10:36,927 --> 00:10:39,220 Take off your gloves. 113 00:10:39,471 --> 00:10:42,348 It's dangerous if they get caught. 114 00:10:56,688 --> 00:10:58,818 Hi. 115 00:11:26,768 --> 00:11:28,853 - Did you-- - Yes? 116 00:11:29,062 --> 00:11:31,605 Did you tell the boss that you're quitting? 117 00:11:31,857 --> 00:11:34,608 No, I'm only taking a few days off. 118 00:11:35,193 --> 00:11:37,862 This is why I can't stand college graduates. 119 00:11:38,071 --> 00:11:40,990 The isn't a game, you know. 120 00:11:43,910 --> 00:11:46,829 - I dropped out of college. - Whatever. 121 00:12:02,971 --> 00:12:05,055 Okay. I'll just leave this here. 122 00:12:05,265 --> 00:12:07,516 Tomo, do you have a boyfriend now? 123 00:12:07,726 --> 00:12:09,101 You're asking me again? 124 00:12:09,311 --> 00:12:12,271 What about him? He's a virgin, though... 125 00:12:12,518 --> 00:12:13,808 No. 126 00:12:14,483 --> 00:12:16,567 "No!" Come on. 127 00:12:17,277 --> 00:12:20,946 I hear this guy's heading to the Sea of Japan. 128 00:12:21,156 --> 00:12:25,159 But I'm worried maybe he'll die. 129 00:12:26,244 --> 00:12:27,620 No, I'll be fine. 130 00:12:27,829 --> 00:12:31,749 - Cashier! - Coming! Enjoy your food. 131 00:12:36,963 --> 00:12:40,257 You're such a boring guy. 132 00:13:14,167 --> 00:13:16,835 Uh... Happy birthday. 133 00:13:17,003 --> 00:13:19,672 You turned 24, right? 134 00:13:23,843 --> 00:13:29,265 Let's go for a drink again sometime. Bye. 135 00:13:46,658 --> 00:13:49,493 Okay, 12 o'clock tomorrow. 136 00:13:50,328 --> 00:13:52,037 Yes, yes. 137 00:13:52,247 --> 00:13:54,331 Bye. 138 00:15:55,328 --> 00:15:59,623 Actually, I wanted to be in HR, not accounting. 139 00:15:59,833 --> 00:16:02,459 But I think it's worked out well for me. 140 00:16:02,669 --> 00:16:04,503 It's a good career move. 141 00:16:04,713 --> 00:16:07,464 Surprisingly, I even have a lot of time for myself. 142 00:16:07,674 --> 00:16:10,175 l even went to Universal Studios Japan! 143 00:16:11,469 --> 00:16:14,096 It's not like I'm going to stay there forever. 144 00:16:14,347 --> 00:16:17,057 They'll promote me to HR soon. 145 00:16:22,021 --> 00:16:24,773 Sorry. I'm talking too much about myself. 146 00:16:25,024 --> 00:16:27,526 It's all right. 147 00:16:38,621 --> 00:16:42,374 I didn't know that's the type of girl he liked. 148 00:16:42,584 --> 00:16:45,586 I don't know about that. 149 00:16:49,507 --> 00:16:52,468 I'm going to pass. 150 00:16:52,677 --> 00:16:54,720 I see. 151 00:16:57,056 --> 00:16:59,892 I have to get going. 152 00:17:00,101 --> 00:17:01,518 You staying? 153 00:17:01,728 --> 00:17:02,936 Yeah. 154 00:17:03,520 --> 00:17:05,605 Well I'm out. 155 00:17:05,815 --> 00:17:07,191 - No-- - Oh, don't worry. 156 00:17:07,400 --> 00:17:09,276 You can get the next one. 157 00:17:09,486 --> 00:17:14,406 - But-- I can expense it if I pay for both. 158 00:18:03,748 --> 00:18:04,915 Hey. 159 00:18:18,012 --> 00:18:19,304 Don't look. 160 00:18:19,472 --> 00:18:21,890 I'm not even interested. 161 00:18:28,898 --> 00:18:31,650 Your meeting with your father didn't go well? 162 00:18:31,860 --> 00:18:34,653 I don't ever want to see him again. 163 00:18:43,997 --> 00:18:45,330 What about Risako? 164 00:18:45,540 --> 00:18:46,832 What about her? 165 00:18:47,500 --> 00:18:49,334 You said you'd go see her. 166 00:18:49,502 --> 00:18:52,087 Why would I? 167 00:18:52,338 --> 00:18:57,009 - Aren't you getting back together with her? Don't worry about it. 168 00:18:59,554 --> 00:19:02,890 - I don't like those. - Eat. It was really cheap. 169 00:19:03,048 --> 00:19:04,678 I don't want it. 170 00:19:13,067 --> 00:19:15,777 No, I can't. 171 00:19:18,323 --> 00:19:21,533 Why did you give up on Risako? 172 00:19:21,743 --> 00:19:23,827 Long distance relationships are tough. 173 00:19:24,037 --> 00:19:26,580 I was going to break up with her before I left... 174 00:19:26,831 --> 00:19:29,458 but she brought it up first. 175 00:19:43,139 --> 00:19:45,766 It's so strong. 176 00:19:48,144 --> 00:19:50,395 It's empty. 177 00:19:57,236 --> 00:19:58,737 Call her. 178 00:19:59,656 --> 00:20:01,448 And you call yourself a man?! 179 00:20:01,658 --> 00:20:02,407 Nah. 180 00:20:02,617 --> 00:20:04,368 I left my phone at home. 181 00:20:04,577 --> 00:20:06,912 You can barely walk. 182 00:20:10,288 --> 00:20:11,498 Your phone? 183 00:20:11,751 --> 00:20:13,085 At home. 184 00:20:13,252 --> 00:20:14,419 So? 185 00:20:14,587 --> 00:20:15,754 I can't call. 186 00:20:16,089 --> 00:20:17,047 But? 187 00:20:17,256 --> 00:20:18,423 Not calling! 188 00:20:18,591 --> 00:20:20,467 Hello, Risako? 189 00:20:21,761 --> 00:20:22,928 Kaoru? 190 00:20:23,137 --> 00:20:24,805 Yeah, it's me. 191 00:20:25,056 --> 00:20:26,932 Why are you calling me from a pay phone? 192 00:20:27,141 --> 00:20:29,726 I dropped my phone somewhere. 193 00:20:29,936 --> 00:20:31,186 I see. 194 00:20:32,814 --> 00:20:34,189 What is that? 195 00:20:34,482 --> 00:20:36,316 It's nothing. 196 00:20:39,195 --> 00:20:41,613 Ask her if she has a boyfriend now. 197 00:20:41,823 --> 00:20:43,824 No, it's nothing. 198 00:20:49,747 --> 00:20:52,165 I can't believe you did that to me for fun. 199 00:20:52,375 --> 00:20:56,378 No, no, no. You just have no conversation skills. 200 00:20:57,964 --> 00:21:01,967 That was so pathetic, it makes me want to cry. 201 00:21:03,344 --> 00:21:07,347 Actually, you should've called your old man, daddy's boy! 202 00:21:17,692 --> 00:21:20,318 What? Are you angry? 203 00:21:20,695 --> 00:21:24,031 Hey, let's go pick up some girls. 204 00:21:24,240 --> 00:21:25,615 No, I don't have any money. 205 00:21:25,825 --> 00:21:27,242 Let's go! 206 00:21:27,452 --> 00:21:30,704 I haven't gotten laid in so long! 207 00:22:01,611 --> 00:22:04,154 Look at all the pilling on that thing! - That much? 208 00:22:04,363 --> 00:22:06,281 She told me "There's this really pilly guy talking to me." 209 00:22:06,488 --> 00:22:07,738 Pilly guy? 210 00:22:07,950 --> 00:22:10,077 You got a bit too much. - It's fine 211 00:22:10,953 --> 00:22:14,081 You were talking to all the girls who were in pairs, right? 212 00:22:14,290 --> 00:22:16,208 They don't like it when you do that. 213 00:22:16,417 --> 00:22:18,418 What's the point of being liked by them? 214 00:22:19,087 --> 00:22:21,588 Sorry, he's in a bad mood today. 215 00:22:21,798 --> 00:22:24,174 You're in bad mood, and you asked us out? 216 00:22:24,175 --> 00:22:25,258 Sorry, sorry. 217 00:22:25,259 --> 00:22:28,553 Still, two guys living together sounds like fun. 218 00:22:28,554 --> 00:22:31,807 Do you guys cook together and stuff? 219 00:22:32,016 --> 00:22:33,850 We made curry and rice together yesterday, right? : 220 00:22:34,435 --> 00:22:37,229 You two made curry together? Gay? 221 00:22:37,438 --> 00:22:40,398 - People always ask us, but no. - They always ask? 222 00:22:40,608 --> 00:22:41,691 Yeah. 223 00:22:41,901 --> 00:22:44,069 On the train. 224 00:22:46,155 --> 00:22:48,240 Like on the train, when it's full. 225 00:22:48,449 --> 00:22:50,367 You know how girls sometimes stand in front of you? 226 00:22:50,576 --> 00:22:51,535 Yeah. I know. 227 00:22:51,744 --> 00:22:53,912 Their asses are pressed against you, right? 228 00:22:54,122 --> 00:22:56,456 What do you do, right? 229 00:22:57,041 --> 00:22:59,501 I used to get boners. 230 00:22:59,752 --> 00:23:02,045 But do you still get a boner now? 231 00:23:11,889 --> 00:23:14,266 It still gets me hard. 232 00:23:14,475 --> 00:23:16,309 How horny are you? 233 00:23:16,519 --> 00:23:18,353 Hey, shut the hell up! 234 00:23:19,021 --> 00:23:23,316 - Sorry, he's really drunk. - Can't you talk about anything decent? 235 00:23:25,444 --> 00:23:28,071 He's just looking for a fight. 236 00:23:28,281 --> 00:23:30,574 Sorry, we're leaving. 237 00:23:31,450 --> 00:23:33,743 I left the money on the table. 238 00:23:33,953 --> 00:23:36,746 Let them go, they're all so damn stupid. 239 00:24:19,373 --> 00:24:23,001 Look what happened. 240 00:24:24,587 --> 00:24:27,339 You'll just let them talk like that? 241 00:24:32,178 --> 00:24:33,887 Oh, well. 242 00:24:39,060 --> 00:24:41,102 Check, please. 243 00:24:43,731 --> 00:24:45,857 I'm gonna go take a piss. 244 00:24:49,403 --> 00:24:52,405 Here is your bill. 245 00:25:25,606 --> 00:25:27,482 What the hell did you do? 246 00:25:27,650 --> 00:25:28,775 Now I've done it. 247 00:25:28,985 --> 00:25:29,985 You idiot! 248 00:25:30,236 --> 00:25:31,820 Let's get out of here. 249 00:25:32,029 --> 00:25:33,613 Move it! Stand up! 250 00:25:35,533 --> 00:25:37,200 We have to pay for it. 251 00:25:37,410 --> 00:25:38,702 Forget it, you moron! 252 00:25:38,911 --> 00:25:40,829 Go out the window! 253 00:25:41,080 --> 00:25:43,164 Screw it. 254 00:25:43,416 --> 00:25:45,542 Climb out the window. 255 00:26:16,657 --> 00:26:20,285 Can you really go work in a big company? 256 00:26:29,170 --> 00:26:31,338 Let's talk about our future. 257 00:26:39,305 --> 00:26:41,806 What're you gonna do? 258 00:26:47,396 --> 00:26:49,564 We could do a radio show together. 259 00:26:50,024 --> 00:26:52,692 I forgot about that. We need to do that. 260 00:26:53,819 --> 00:26:56,696 We'd talk shit about our past. 261 00:27:01,369 --> 00:27:04,412 Also, we could do a start-up like everybody else. 262 00:27:04,622 --> 00:27:07,415 You would be a shitty businessman, though! 263 00:27:19,261 --> 00:27:23,765 Maybe, we should run faster than the despair can catch up. 264 00:27:23,933 --> 00:27:25,433 Just the two of us. 265 00:27:26,102 --> 00:27:27,143 What? 266 00:27:30,856 --> 00:27:33,191 Can you wait 'til the train starts? 267 00:27:35,361 --> 00:27:38,488 I wanna use taxis more. 268 00:27:41,617 --> 00:27:45,078 That might be part of our problem. 269 00:27:55,868 --> 00:27:57,668 It's cold. 270 00:28:05,599 --> 00:28:07,517 Let's hit another bar. 271 00:28:07,726 --> 00:28:09,477 Are you crazy? 272 00:28:09,645 --> 00:28:11,813 I've got a shift tomorrow, 273 00:28:11,981 --> 00:28:14,649 and it was your idea! 274 00:28:15,568 --> 00:28:17,944 I can't just go home like this. 275 00:28:18,154 --> 00:28:20,822 We're going home. 276 00:28:21,198 --> 00:28:22,991 - Just one more bar. - Let's go home. 277 00:28:23,200 --> 00:28:24,868 - Come on! - No. 278 00:28:28,539 --> 00:28:29,664 We're allowed here? 279 00:28:29,874 --> 00:28:30,957 Sure. 280 00:28:37,006 --> 00:28:39,924 Man, I don't want to work tomorrow. 281 00:29:12,950 --> 00:29:15,450 Hey, is your birthday coming up? 282 00:29:15,620 --> 00:29:16,750 Yeah. 283 00:29:17,290 --> 00:29:19,170 Want me to celebrate it with you? 284 00:29:19,420 --> 00:29:20,830 Nah. 285 00:29:21,500 --> 00:29:23,630 We're already 22 years old. 286 00:29:23,840 --> 00:29:25,880 Make up with your dad already. 287 00:29:26,340 --> 00:29:29,010 What does that have to do with anything? 288 00:29:29,180 --> 00:29:31,680 Time will pass in a flash. 289 00:29:32,390 --> 00:29:34,220 When are you going again? 290 00:29:34,470 --> 00:29:36,020 - To Osaka? - Yeah 291 00:29:36,230 --> 00:29:38,850 My training starts in March. 292 00:29:39,480 --> 00:29:42,690 You should stay in college for another year. 293 00:29:43,020 --> 00:29:46,360 - Are you feeling lonely? - Are you stupid? 294 00:29:47,150 --> 00:29:51,160 You should get serious about your art. 295 00:29:51,490 --> 00:29:54,200 We shouldn't turn the things we love most into a job. 296 00:29:54,490 --> 00:29:56,750 I want to work like a machine. 297 00:29:56,960 --> 00:29:58,870 But can you? 298 00:30:01,080 --> 00:30:04,550 I hope we can do something together in the future. 299 00:30:08,800 --> 00:30:10,470 Yeah. 300 00:30:12,850 --> 00:30:14,720 Hey, Ren! 301 00:30:14,930 --> 00:30:17,600 - Check it out! - What is it? 302 00:30:18,770 --> 00:30:19,730 What? 303 00:30:19,940 --> 00:30:21,230 - Come here! - What is it? 304 00:30:21,440 --> 00:30:23,150 - Look at that! - Huh? 305 00:30:23,360 --> 00:30:25,230 What was that thing called? 306 00:30:25,440 --> 00:30:27,110 I wanted to try that once. 307 00:30:27,320 --> 00:30:29,610 - Where? - Over there! 308 00:30:29,860 --> 00:30:32,200 - What is it? - This thing! 309 00:30:32,410 --> 00:30:34,410 What the hell is that? 310 00:30:34,480 --> 00:30:35,740 Hey. 311 00:30:35,950 --> 00:30:37,580 What did you see? 312 00:30:37,790 --> 00:30:40,460 This thing, what was it called? I forgot. 313 00:30:40,460 --> 00:30:41,620 What was it called? 314 00:30:41,620 --> 00:30:44,590 - Those flying squirrel things! - I know what you're talking about. 315 00:30:44,750 --> 00:30:46,960 There's no way, they're flying here. 316 00:30:47,170 --> 00:30:49,340 They were flying out there! 317 00:30:49,350 --> 00:30:50,090 Really? 318 00:30:50,350 --> 00:30:51,840 Really! 319 00:31:10,410 --> 00:31:11,450 I got it. 320 00:31:11,700 --> 00:31:13,280 Jeez, I got it! 321 00:31:14,410 --> 00:31:15,910 - Come on, join me! - No! 322 00:31:16,120 --> 00:31:18,040 - Do it! - Why? 323 00:31:38,940 --> 00:31:40,600 Hey 324 00:31:41,270 --> 00:31:43,360 What's up. 325 00:31:52,910 --> 00:31:55,580 You still haven't moved. 326 00:31:56,830 --> 00:31:58,450 Yeah. 327 00:32:01,670 --> 00:32:04,340 It sure brings back memories. 328 00:32:07,670 --> 00:32:08,880 Here. 329 00:32:09,170 --> 00:32:11,220 Thank you. 330 00:32:20,060 --> 00:32:23,060 Kaoru used to be on top, right? 331 00:32:23,230 --> 00:32:26,230 Yeah, I'm afraid of heights. 332 00:32:28,530 --> 00:32:31,110 I was jealous of you. 333 00:32:31,320 --> 00:32:34,660 He always talked about you. 334 00:32:35,700 --> 00:32:38,240 Yeah, right. 335 00:32:44,000 --> 00:32:45,500 When are you leaving? 336 00:32:46,170 --> 00:32:49,250 I was thinking of leaving anytime now 337 00:32:51,380 --> 00:32:53,800 Maybe I'll go with you. 338 00:32:54,890 --> 00:32:57,180 I have a few days off starting tomorrow. 339 00:32:57,390 --> 00:33:00,270 I'll pack right away if you stop by my home. 340 00:33:02,440 --> 00:33:03,600 What? 341 00:34:16,090 --> 00:34:20,510 I wonder where and why people are driving so late at night. 342 00:34:22,060 --> 00:34:26,060 They're probably driving to find their dead friend's first love. 343 00:34:26,940 --> 00:34:29,940 Everyone's got a lot of free time, huh? 344 00:34:35,900 --> 00:34:38,070 How much further? 345 00:34:38,280 --> 00:34:41,450 Probably about 300 km. 346 00:34:41,660 --> 00:34:43,910 Maybe a bit farther. 347 00:34:48,040 --> 00:34:51,960 He went that far away? 348 00:34:55,130 --> 00:34:59,050 I don't think I've ever seen the Sea of Japan. 349 00:35:01,140 --> 00:35:04,350 You know, I didn't even know him in middle school. 350 00:35:04,560 --> 00:35:06,350 Me either. 351 00:35:06,770 --> 00:35:11,650 As for drawings, he showed me some weird comic strip before. 352 00:35:13,860 --> 00:35:15,280 I remember that! 353 00:35:15,490 --> 00:35:17,150 The ones with short gags, right? 354 00:35:17,360 --> 00:35:18,650 Yeah! 355 00:35:24,950 --> 00:35:28,710 I wonder what he was thinking. 356 00:36:00,410 --> 00:36:02,990 It's so cold! 357 00:36:03,160 --> 00:36:05,580 Yes it is. 358 00:36:22,010 --> 00:36:24,930 The smell of sweet olive. 359 00:36:27,140 --> 00:36:28,970 Gross. 360 00:36:50,460 --> 00:36:53,460 Is the cliff close by? 361 00:36:54,250 --> 00:36:57,500 It's not really close, but... 362 00:36:58,880 --> 00:37:01,340 do you want to go? 363 00:37:02,050 --> 00:37:05,340 I want to see the Sea of Japan, too. 364 00:37:46,340 --> 00:37:49,100 The cliff is back there by the river. 365 00:37:50,180 --> 00:37:52,310 - By the river? - Yes. 366 00:37:52,520 --> 00:37:56,520 - How far? - About 30 minutes by car. 367 00:37:57,810 --> 00:37:59,520 Well? 368 00:37:59,730 --> 00:38:01,820 I think it's about 30 minutes from here. 369 00:38:02,030 --> 00:38:04,030 Want to take a break? 370 00:38:04,860 --> 00:38:08,490 No. Let's just go. 371 00:40:56,280 --> 00:40:59,290 Actually, I was... 372 00:41:00,200 --> 00:41:03,210 ...jealous of you, Risako. 373 00:41:05,000 --> 00:41:10,010 He stopped hanging out with me after you two got together. 374 00:41:22,390 --> 00:41:24,940 Are you stupid? 375 00:43:12,920 --> 00:43:15,920 Grandpa, we have guests. 376 00:44:05,060 --> 00:44:07,180 Hello? 377 00:44:09,560 --> 00:44:12,350 Oh, I came over. 378 00:44:13,900 --> 00:44:16,480 Hey, can we talk later? 379 00:44:17,110 --> 00:44:20,110 I'll call you back later. 380 00:44:20,570 --> 00:44:22,780 I'm sorry. 381 00:44:42,590 --> 00:44:45,550 I laid out your futon. 382 00:44:45,930 --> 00:44:47,470 Thanks. 383 00:44:59,560 --> 00:45:01,140 Um... 384 00:45:02,200 --> 00:45:05,570 Never mind. Good night. 385 00:45:52,040 --> 00:45:54,460 Was that your boyfriend? 386 00:45:55,880 --> 00:45:57,960 Yeah. 387 00:46:04,010 --> 00:46:06,890 Does he know about Kaoru? 388 00:46:08,470 --> 00:46:10,430 He does. 389 00:46:21,530 --> 00:46:24,240 I'll go back home by train tomorrow morning. 390 00:46:26,610 --> 00:46:28,490 I mean... 391 00:46:29,120 --> 00:46:34,250 A visit from his first love won't make any difference now. 392 00:46:35,500 --> 00:46:39,330 I'm sick of my life revolving around him. 393 00:46:46,180 --> 00:46:49,180 Why did you even come? 394 00:46:56,640 --> 00:47:01,150 How should I know? 395 00:47:04,280 --> 00:47:08,950 You didn't want to think it happened because you broke up with him. 396 00:47:10,120 --> 00:47:12,870 What are you trying to do? 397 00:47:14,700 --> 00:47:17,620 You were so close to him. 398 00:47:25,300 --> 00:47:28,470 What do you hope to accomplish by meeting her? 399 00:47:28,720 --> 00:47:31,760 Is it going to change anything? 400 00:47:38,600 --> 00:47:42,310 I wish he had at least... 401 00:47:43,690 --> 00:47:46,070 hated me. 402 00:47:48,860 --> 00:47:53,740 It'd be better than all this having nothing to do with me. 403 00:48:18,890 --> 00:48:22,850 I wonder what kind of a guy he really was. 404 00:48:59,390 --> 00:49:01,270 Come back alive. 405 00:49:01,480 --> 00:49:03,020 You dummy! 406 00:51:29,080 --> 00:51:30,670 Welcome. 407 00:51:31,170 --> 00:51:33,880 We have a customer. 408 00:51:35,880 --> 00:51:37,550 Be careful. 409 00:51:37,720 --> 00:51:38,880 Hey, are you all right? 410 00:51:39,050 --> 00:51:40,590 Take care. 411 00:51:41,010 --> 00:51:42,930 Okay, we're done. 412 00:51:43,350 --> 00:51:44,720 Thanks for tonight 413 00:51:44,930 --> 00:51:46,520 Please come again. 414 00:51:46,730 --> 00:51:48,020 Watch out. 415 00:52:05,700 --> 00:52:07,500 Hello. 416 00:52:08,410 --> 00:52:10,370 This is your first time here, right? 417 00:52:12,080 --> 00:52:13,920 What would you like? 418 00:52:14,130 --> 00:52:15,380 Whiskey and soda. 419 00:52:15,550 --> 00:52:17,920 May I have the same drink? 420 00:52:30,100 --> 00:52:31,600 May I sit down? 421 00:52:31,810 --> 00:52:33,810 We were waiting for you. 422 00:52:34,110 --> 00:52:36,070 What were you talking about? 423 00:52:42,280 --> 00:52:45,870 Excuse me, the time will be up in 10 minutes. 424 00:52:46,080 --> 00:52:50,330 If you would like an extension, please place an order with me now. 425 00:52:57,960 --> 00:53:01,470 Please excuse me for a minute. 426 00:53:01,720 --> 00:53:05,300 Please ask for me again. 427 00:53:07,060 --> 00:53:10,680 Hi. Thanks for asking for me. 428 00:53:11,940 --> 00:53:15,190 May I have the same drink? 429 00:53:20,240 --> 00:53:23,910 Where are you from? 430 00:53:26,910 --> 00:53:30,540 I can tell you're not from around here. 431 00:53:31,960 --> 00:53:34,080 Do you remember Kaoru Kasai? 432 00:53:34,500 --> 00:53:36,290 What? 433 00:53:38,210 --> 00:53:40,760 Kaoru Kasai. 434 00:53:41,510 --> 00:53:44,380 Your classmate. 435 00:54:06,620 --> 00:54:09,490 He passed away. 436 00:54:13,870 --> 00:54:16,830 This is supposedly the last picture he drew. 437 00:54:25,050 --> 00:54:28,010 You came all the way here to show me this? 438 00:54:30,890 --> 00:54:32,350 Yes. 439 00:54:35,600 --> 00:54:39,020 You must be disappointed. 440 00:54:43,240 --> 00:54:44,610 No. 441 00:54:51,940 --> 00:54:56,320 Look. I don't think I can help you. 442 00:55:02,750 --> 00:55:10,090 Well, I guess you should run faster than despair can catch up. 443 00:55:16,390 --> 00:55:18,310 Run? 444 00:55:20,230 --> 00:55:22,520 Faster than despair can catch up? 445 00:55:22,730 --> 00:55:25,030 Wait, you've heard of that? 446 00:55:25,240 --> 00:55:27,860 Kaoru said it to me. 447 00:55:28,280 --> 00:55:30,910 Were those your words? 448 00:55:38,460 --> 00:55:39,710 No. 449 00:55:40,630 --> 00:55:45,130 It's a lyric from a song by a glam rock band I liked in school. 450 00:55:48,970 --> 00:55:51,590 Should I sing it for you? 451 00:56:10,450 --> 00:56:13,320 You forgot this. 452 01:05:03,020 --> 01:05:04,940 Pay the bill with this. 453 01:05:05,150 --> 01:05:06,060 Thank you. 454 01:05:06,940 --> 01:05:09,190 Work hard. 455 01:05:10,110 --> 01:05:11,860 We might start early tomorrow, too. 456 01:05:12,240 --> 01:05:13,360 Okay. 457 01:05:13,570 --> 01:05:16,240 - Thanks for the meal. - Thank you for coming. 458 01:05:22,870 --> 01:05:24,880 Here you go. 459 01:05:29,420 --> 01:05:31,590 Welcome back. 460 01:05:46,940 --> 01:05:49,020 I'm ready. 461 01:05:49,400 --> 01:05:50,780 Check the load. 462 01:05:50,990 --> 01:05:52,400 Okay. 463 01:05:54,280 --> 01:05:56,530 I just found it. 464 01:05:58,530 --> 01:06:00,080 Please let him go later. 465 01:06:00,290 --> 01:06:02,250 Of course. 466 01:06:57,640 --> 01:06:59,640 Wait! 467 01:08:12,710 --> 01:08:14,090 Hello... 468 01:08:15,050 --> 01:08:16,590 Risako 469 01:08:17,590 --> 01:08:19,050 Yes 470 01:08:21,340 --> 01:08:22,680 I saw it. 471 01:08:30,520 --> 01:08:32,650 Thank you. 472 01:08:34,190 --> 01:08:36,440 Don't you want to keep it? 473 01:08:38,990 --> 01:08:40,530 No. 474 01:08:47,700 --> 01:08:49,700 Bye. 475 01:08:52,420 --> 01:08:54,580 Bye. 476 01:09:52,560 --> 01:09:54,310 Hello. 477 01:09:55,350 --> 01:09:56,900 It's been a long time. 478 01:09:58,110 --> 01:09:59,270 Dad. 479 01:19:38,400 --> 01:19:40,900 Here I go. 28666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.