Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:02,600 --> 00:02:05,640
You must have heard
and maybe even seen
2
00:02:05,760 --> 00:02:07,200
that right here in our town,
3
00:02:07,400 --> 00:02:10,960
there is a group of folks
who have always followed their dreams
4
00:02:11,120 --> 00:02:17,600
and carry on the traditions
of the Sichuan people.
5
00:02:17,920 --> 00:02:20,440
Let's give them a warm welcome
6
00:02:20,560 --> 00:02:23,280
and get ready to feel
the power of Sichuan Opera.
7
00:02:23,400 --> 00:02:25,920
- A round of applause !
- Let's welcome them.
8
00:02:59,611 --> 00:03:04,491
TO LIVE TO SING
9
00:05:42,040 --> 00:05:44,120
One, two, three, jump !
10
00:05:44,280 --> 00:05:47,000
Sweep !
Duck down. And again.
11
00:05:47,160 --> 00:05:49,240
- Why don't you jump instead ?
- Jump ?
12
00:05:49,400 --> 00:05:51,720
- Like this.
- Jump like this ?
13
00:05:51,880 --> 00:05:54,320
I'll sweep and then you jump.
14
00:05:54,480 --> 00:05:56,320
Lift your leg.
15
00:05:56,560 --> 00:05:57,880
Lift it up.
16
00:05:58,280 --> 00:06:00,520
- Yes, like that.
- It looks stupid.
17
00:06:01,080 --> 00:06:04,441
- Do a roll then.
- How do I roll wearing armor ?
18
00:06:04,761 --> 00:06:07,121
You forgot about my costume.
19
00:06:08,001 --> 00:06:09,202
OK, then duck.
20
00:06:09,362 --> 00:06:10,722
So two times in a row.
21
00:06:10,882 --> 00:06:13,042
One, two, three, jump !
22
00:06:13,482 --> 00:06:14,762
Duck down.
23
00:06:14,922 --> 00:06:16,483
See ? Much better, right ?
24
00:06:18,043 --> 00:06:19,763
Who goes on after me ?
25
00:06:20,323 --> 00:06:21,523
Pigsy, no ?
26
00:06:26,524 --> 00:06:27,604
I'll show you.
27
00:06:31,165 --> 00:06:32,325
Careful with that.
28
00:06:33,925 --> 00:06:34,965
Beauty !
29
00:06:37,205 --> 00:06:38,526
Come on.
30
00:06:39,046 --> 00:06:41,086
Beauty. Like this.
31
00:06:42,886 --> 00:06:45,647
- Be more perverted !
- Pigsy likes beauties.
32
00:06:46,727 --> 00:06:48,927
- Beauty !
- Yeah, that's right.
33
00:06:49,327 --> 00:06:51,207
Come and play with old Pigsy !
34
00:09:03,786 --> 00:09:07,586
Butterfly Lovers, Starring Dan Dan
35
00:09:18,468 --> 00:09:23,108
I got myself a brand new robe.
36
00:09:26,189 --> 00:09:29,869
It's so bright and cool.
I look so good.
37
00:09:31,510 --> 00:09:35,310
I read a book in less than three years.
38
00:09:35,470 --> 00:09:36,870
I'm also smart !
39
00:09:37,270 --> 00:09:40,111
I am such a good son
40
00:09:40,271 --> 00:09:41,631
that I call my dad sir.
41
00:09:41,791 --> 00:09:44,151
So noble, so righteous !
42
00:09:46,512 --> 00:09:50,192
Still... in the spring,
it's too nice out to study.
43
00:09:50,352 --> 00:09:51,352
And summer...
44
00:09:52,032 --> 00:09:54,033
Please don't mess up
my eyebrows again.
45
00:09:54,273 --> 00:09:56,313
How could I ? I'm fixing them.
46
00:09:56,553 --> 00:10:00,874
Your eyes are so red.
What time did you go to bed ?
47
00:10:01,274 --> 00:10:03,354
Not that late.
48
00:10:05,474 --> 00:10:07,915
See, I knew they'd be crooked.
49
00:10:08,955 --> 00:10:10,395
Hey, niece...
50
00:10:12,155 --> 00:10:14,475
Do you have a boyfriend ?
51
00:10:15,316 --> 00:10:17,356
Don't be silly. Why would I want one ?
52
00:10:26,305 --> 00:10:27,385
What is it ?
53
00:10:29,157 --> 00:10:30,918
A louse, look.
54
00:10:31,278 --> 00:10:33,078
Ouch ! That hurts.
55
00:10:33,598 --> 00:10:35,318
Lice bite, you know.
56
00:10:36,919 --> 00:10:38,839
It's not like you've never had them.
57
00:10:39,039 --> 00:10:41,599
Remember when I picked out 88 lice
from your hair ?
58
00:10:42,479 --> 00:10:44,040
That was a long time ago.
59
00:10:55,441 --> 00:10:57,641
Hurry up. You're on next.
60
00:11:02,002 --> 00:11:03,122
Aunty...
61
00:11:05,082 --> 00:11:07,043
I need to talk to you
about something.
62
00:11:08,323 --> 00:11:09,403
What is it ?
63
00:11:10,363 --> 00:11:12,043
Let's talk after the show.
64
00:14:36,032 --> 00:14:39,152
That's the show !
Same time tomorrow.
65
00:14:39,312 --> 00:14:42,393
Thank you all for coming !
66
00:14:46,273 --> 00:14:47,473
Walk slowly.
67
00:14:47,673 --> 00:14:48,993
Take care !
68
00:14:52,554 --> 00:14:56,234
You're crying again, Grandpa Wang ?
It's just a show.
69
00:14:57,275 --> 00:15:00,315
- Same time tomorrow ?
- Yes. Take care !
70
00:15:44,961 --> 00:15:47,282
We got a lot of tips today !
71
00:15:48,282 --> 00:15:49,562
Who are they for ?
72
00:15:49,762 --> 00:15:51,002
Who do you think ?
73
00:15:51,162 --> 00:15:53,922
In my next life,
I'll be a pretty young thing too.
74
00:15:54,843 --> 00:15:56,123
Dream on.
75
00:16:02,804 --> 00:16:03,844
Dan Dan.
76
00:16:04,204 --> 00:16:07,004
Here's your 10%.
The rest is for your aunty.
77
00:16:09,045 --> 00:16:10,845
- Fold my robe.
- Do it yourself.
78
00:19:05,869 --> 00:19:08,509
- Sign here, Lao Er.
- Do it for me.
79
00:19:21,351 --> 00:19:22,471
Anything else ?
80
00:19:22,871 --> 00:19:24,352
We may as well stop.
81
00:19:25,432 --> 00:19:26,472
Shut it all down.
82
00:19:28,712 --> 00:19:31,953
I know the owner
of a bunch of hot pot restaurants.
83
00:19:32,073 --> 00:19:34,593
- Lao Wu knows him too.
- Mask changing ?
84
00:19:34,753 --> 00:19:39,274
Why are you still resisting ?
Everyone gets rich changing masks.
85
00:19:39,714 --> 00:19:42,714
Look at us, we barely get by.
What's the point ?
86
00:19:46,515 --> 00:19:47,995
What do the others say ?
87
00:19:50,435 --> 00:19:53,356
This place will be demolished
sooner or later.
88
00:19:53,516 --> 00:19:55,036
Let me think about it.
89
00:19:55,196 --> 00:19:57,636
This guy is rich.
He'd even give us benefits.
90
00:19:57,796 --> 00:20:00,557
- I got it. Go rest.
- And they pay more...
91
00:20:00,637 --> 00:20:01,717
Next !
92
00:20:07,277 --> 00:20:08,398
Anyone else ?
93
00:20:16,119 --> 00:20:17,159
Aunty ?
94
00:20:22,560 --> 00:20:26,160
Do you mind if we talk
another night ?
95
00:20:57,124 --> 00:21:00,085
Can you tell me how
to find the chief ?
96
00:21:00,445 --> 00:21:03,245
- Who are you with ?
- I'm from the opera troupe.
97
00:21:05,766 --> 00:21:07,046
Is the chief back ?
98
00:21:11,046 --> 00:21:12,046
In there.
99
00:21:20,448 --> 00:21:21,568
Hello, Chief.
100
00:21:21,688 --> 00:21:24,528
He's not in today.
How can I help you ?
101
00:21:47,091 --> 00:21:49,772
But this is a demolition notice.
102
00:21:49,932 --> 00:21:54,292
I know. And I went
to their office this morning.
103
00:21:54,452 --> 00:21:59,173
But they told me to come here
and ask for the chief.
104
00:21:59,333 --> 00:22:01,333
They are deflecting responsibility.
105
00:22:01,533 --> 00:22:03,774
The Cultural Bureau
takes care of cultural issues.
106
00:22:03,894 --> 00:22:06,174
You need to speak to them.
107
00:22:06,334 --> 00:22:09,934
But can you at least show this
to the chief ?
108
00:22:10,094 --> 00:22:14,535
The chief didn't write this,
and neither did I !
109
00:22:14,695 --> 00:22:17,856
Go back to City Planning
and ask nicely.
110
00:22:17,976 --> 00:22:19,696
But I already did !
111
00:22:20,216 --> 00:22:22,176
You have to go a few times.
That's how it works.
112
00:22:22,336 --> 00:22:24,136
And be respectful.
113
00:22:25,777 --> 00:22:28,937
Then give me the chief's number.
I'll ask him myself.
114
00:22:29,057 --> 00:22:30,937
I can't do that.
115
00:22:31,057 --> 00:22:34,458
If everyone's calling him,
how's he supposed to work ?
116
00:22:35,618 --> 00:22:37,978
But our troupe is
under your jurisdiction.
117
00:22:38,138 --> 00:22:39,899
We only deal with cultural matters.
118
00:22:40,019 --> 00:22:41,259
Xiao Liu !
119
00:22:43,059 --> 00:22:44,379
Only culture.
120
00:22:45,139 --> 00:22:47,180
If you can't help me,
then who can ?
121
00:22:47,340 --> 00:22:48,420
Miss, please leave.
122
00:22:57,101 --> 00:22:58,141
Zhao Li !
123
00:23:05,422 --> 00:23:06,742
Don't you recognize me ?
124
00:23:08,983 --> 00:23:11,423
I push my dad in a wheelchair.
125
00:23:11,583 --> 00:23:15,023
The one who cries at every show.
Remember now ?
126
00:23:15,864 --> 00:23:18,504
- Of course ! Xiao Wang.
- That's me.
127
00:23:18,664 --> 00:23:21,664
I thought you looked familiar.
What are you doing here ?
128
00:23:21,824 --> 00:23:24,985
I work here.
And you ?
129
00:23:27,025 --> 00:23:31,666
- I came to see the chief.
- The chief ? He's away till Friday.
130
00:23:32,186 --> 00:23:35,946
You know him ?
Can you look at this ?
131
00:23:36,106 --> 00:23:39,147
I don't even know who to talk to.
132
00:23:48,348 --> 00:23:52,509
Please. Could you talk to him ?
133
00:23:52,669 --> 00:23:53,829
I don't even...
134
00:23:54,349 --> 00:23:55,469
Don't worry.
135
00:24:00,230 --> 00:24:03,270
Ten days.
That's not a lot of time.
136
00:24:04,110 --> 00:24:06,271
Let me give you a piece of advice.
137
00:24:06,671 --> 00:24:11,231
Have a back-up plan just in case.
Go look at some new theater locations.
138
00:24:11,391 --> 00:24:13,992
I'll contact you
as soon as I hear something.
139
00:25:23,201 --> 00:25:26,522
So, how's Xiao Tang doing
at mask changing ?
140
00:25:26,682 --> 00:25:29,162
Better than us, of course.
141
00:25:29,322 --> 00:25:32,082
- How much does he make ?
- At least 200 a night.
142
00:25:32,202 --> 00:25:35,163
For 3 minutes of mask changing.
Plus a hot pot meal.
143
00:25:35,643 --> 00:25:37,443
Performing while people eat...
144
00:25:37,603 --> 00:25:41,284
How is that opera ?
It's more like circus tricks.
145
00:25:41,644 --> 00:25:42,804
Zhao Li ?
146
00:25:43,444 --> 00:25:45,684
Do you think our theater
will be demolished too ?
147
00:25:56,206 --> 00:25:59,806
- I haven't heard anything.
- They demolished a few houses.
148
00:26:00,366 --> 00:26:03,447
If they do,
we'll have to move again.
149
00:26:03,607 --> 00:26:05,167
What ? Move again ?
150
00:26:05,327 --> 00:26:08,127
How do you perform
without a theater ?
151
00:26:08,287 --> 00:26:10,048
If we move again, I'm done !
152
00:26:11,888 --> 00:26:15,368
The real problem is that opera
isn't cool anymore.
153
00:26:15,528 --> 00:26:17,929
If we really want a new audience,
154
00:26:18,049 --> 00:26:21,929
then we need to add something new
to our show.
155
00:26:22,009 --> 00:26:26,130
Just because you get all the tips
doesn't mean you know everything.
156
00:27:29,699 --> 00:27:32,219
It's midnight
and Dan Dan's still not back.
157
00:27:32,499 --> 00:27:35,099
Go to bed, Zhong Zhong.
No more playing.
158
00:27:35,420 --> 00:27:36,580
Hey !
159
00:27:36,660 --> 00:27:39,260
She's not a kid anymore.
She can stay out late.
160
00:27:41,580 --> 00:27:43,501
That's not what I'm worried about.
161
00:27:46,541 --> 00:27:49,141
What if she's thinking about leaving ?
162
00:27:49,782 --> 00:27:51,022
Did she say that ?
163
00:27:52,222 --> 00:27:55,102
Not really.
But what if she does ?
164
00:27:55,262 --> 00:27:58,463
We'll worry about it then.
165
00:27:59,383 --> 00:28:00,583
Come to bed.
166
00:28:02,743 --> 00:28:03,903
"Worry about it then" ?
167
00:28:04,063 --> 00:28:06,464
Are you going to play her roles ?
168
00:28:08,424 --> 00:28:09,984
She's just one person.
169
00:28:10,104 --> 00:28:12,305
We managed
when there were only four of us.
170
00:28:12,465 --> 00:28:14,945
You think the audience
comes for you ?
171
00:28:16,265 --> 00:28:19,906
- They come to see her.
- It's not like she's our daughter.
172
00:28:20,386 --> 00:28:21,826
Come to bed already.
173
00:28:31,227 --> 00:28:33,548
So what ? We still raised her.
174
00:28:37,908 --> 00:28:39,028
Hey !
175
00:28:40,509 --> 00:28:43,789
Can you talk to her
and see what's going on ?
176
00:28:43,909 --> 00:28:46,669
OK, I'll talk to her.
Let's get some sleep.
177
00:28:47,750 --> 00:28:50,870
My feet are still wet !
Let go !
178
00:28:51,030 --> 00:28:52,430
Go to sleep !
179
00:31:19,491 --> 00:31:21,531
FOR RENT
180
00:32:38,862 --> 00:32:40,822
TO BE DEMOLISHED
181
00:34:02,713 --> 00:34:03,713
Hey !
182
00:34:04,673 --> 00:34:06,154
Who are you ?
183
00:34:08,154 --> 00:34:09,394
Why are you following me ?
184
00:34:10,754 --> 00:34:11,794
Wait !
185
00:34:19,155 --> 00:34:20,196
Stop !
186
00:35:48,528 --> 00:35:52,008
Let's thank our three divas
dancing tonight !
187
00:35:52,648 --> 00:35:54,329
Is everyone having a good time ?
188
00:35:56,449 --> 00:35:59,289
Can I help you, ma'am ?
189
00:35:59,449 --> 00:36:00,689
Let's hear it !
190
00:36:01,770 --> 00:36:03,010
Would you like a table ?
191
00:36:03,650 --> 00:36:08,371
Now let's welcome our next performer.
She's only 20 years old !
192
00:36:08,531 --> 00:36:09,811
Paying customers only.
193
00:36:09,931 --> 00:36:11,611
As beautiful as a butterfly...
194
00:36:11,771 --> 00:36:13,811
From right here in town.
195
00:36:13,971 --> 00:36:15,011
Dan Dan !
196
00:36:40,175 --> 00:36:42,095
- Where are you going ?
- What do you care ?
197
00:36:44,416 --> 00:36:46,216
What are you doing
in a place like this ?
198
00:36:46,376 --> 00:36:47,616
A place like what ?
199
00:36:47,776 --> 00:36:49,536
You're not embarrassed ?
Look at your dress !
200
00:36:49,696 --> 00:36:51,577
What's wrong with my dress ?
201
00:36:52,937 --> 00:36:57,017
- I can't say anything ?
- Say what ? You have no right !
202
00:36:59,938 --> 00:37:02,378
Stop ! Where are you going ?
203
00:37:03,058 --> 00:37:06,579
Have you seen yourself ?
You look like a prostitute !
204
00:37:06,739 --> 00:37:08,259
How can you say that ?
205
00:37:08,379 --> 00:37:11,619
I'm singing, I'm working.
I wear what I want !
206
00:37:17,460 --> 00:37:18,900
You work there ?
207
00:37:19,540 --> 00:37:22,981
Don't I pay you to sing ?
You're here to embarrass me !
208
00:37:23,141 --> 00:37:26,061
How am I embarrassing you ?
209
00:37:27,301 --> 00:37:29,662
You only care
about your stupid opera !
210
00:37:30,022 --> 00:37:33,382
What about what I want to do ?
What's best for me ?
211
00:37:33,502 --> 00:37:36,503
You want me to sing opera
so I can make you money ?
212
00:37:42,744 --> 00:37:44,624
Here, take it all !
213
00:37:44,784 --> 00:37:47,144
Leave me alone.
You're not my mom !
214
00:37:50,185 --> 00:37:52,145
Have you forgotten
who raised you ?
215
00:38:26,710 --> 00:38:28,470
It's your fault, you dwarf !
216
00:38:29,390 --> 00:38:30,510
Scram !
217
00:40:30,247 --> 00:40:31,327
Zhao Li ?
218
00:41:08,052 --> 00:41:09,412
You want to leave ?
219
00:41:17,853 --> 00:41:19,934
Xiao Tang found me work.
220
00:41:20,694 --> 00:41:22,054
What kind of work ?
221
00:41:26,775 --> 00:41:28,175
Mask changing.
222
00:41:32,215 --> 00:41:35,296
You know my situation
better than anyone.
223
00:41:35,776 --> 00:41:38,856
My mom needs so much medicine.
224
00:41:40,977 --> 00:41:42,857
I have so many debts.
225
00:41:43,857 --> 00:41:47,337
I'm so worried,
sometimes I can't even sleep.
226
00:41:50,818 --> 00:41:52,058
And the kid...
227
00:41:52,258 --> 00:41:54,738
His school keeps asking
for more money.
228
00:41:54,898 --> 00:41:56,059
When do you leave ?
229
00:42:00,619 --> 00:42:01,939
What's going on ?
230
00:42:02,940 --> 00:42:03,940
What is it ?
231
00:42:36,224 --> 00:42:37,624
When will you be back ?
232
00:42:37,784 --> 00:42:38,945
Come back soon.
233
00:42:43,625 --> 00:42:46,826
Come back once your father's better.
We need you.
234
00:42:51,226 --> 00:42:53,907
Hey, what are you doing ?
I want a hug too.
235
00:42:55,547 --> 00:42:57,627
Watch your hands !
236
00:42:58,467 --> 00:43:00,828
You watch your hands.
237
00:43:00,988 --> 00:43:02,308
Come back soon.
238
00:43:02,468 --> 00:43:05,068
Don't forget us.
See you soon, OK ?
239
00:43:07,829 --> 00:43:11,509
Mom, I'll pick you up in a few days.
240
00:43:14,510 --> 00:43:16,030
We'll be waiting !
241
00:43:16,590 --> 00:43:17,950
See you soon !
242
00:43:18,350 --> 00:43:20,070
Take care !
243
00:43:24,991 --> 00:43:27,631
There goes another one.
244
00:43:32,752 --> 00:43:34,592
What will we do now ?
245
00:43:36,313 --> 00:43:38,033
What's for dinner ?
246
00:44:28,360 --> 00:44:30,800
This place is not bad, eh ?
247
00:44:36,641 --> 00:44:38,321
- How much ?
- 80 in total.
248
00:44:38,481 --> 00:44:39,681
That much ?
249
00:44:44,002 --> 00:44:45,842
Wait, don't take her money !
250
00:44:46,002 --> 00:44:47,162
Sorry, it's already paid.
251
00:44:47,842 --> 00:44:51,403
I said it was my treat. Take this.
252
00:45:04,125 --> 00:45:05,685
What did you want to talk about ?
253
00:45:09,205 --> 00:45:12,446
I wanted to apologize.
For the other night.
254
00:45:16,926 --> 00:45:20,047
I did it because I think of you
as my daughter.
255
00:45:23,287 --> 00:45:25,288
But I shouldn't have hit you.
256
00:45:27,528 --> 00:45:28,528
Niece...
257
00:45:32,209 --> 00:45:35,249
You said we should try new things
in the show.
258
00:45:36,569 --> 00:45:39,210
I thought about it, and you're right.
259
00:45:40,570 --> 00:45:43,530
But you're the only
young person left.
260
00:45:45,970 --> 00:45:48,491
Maybe when Li Ling comes back...
261
00:45:48,971 --> 00:45:50,451
She won't come back.
262
00:45:54,892 --> 00:45:56,212
Says who ?
263
00:45:58,732 --> 00:46:01,053
She said as soon
as her father gets better...
264
00:46:01,213 --> 00:46:02,493
She won't be back.
265
00:46:05,813 --> 00:46:09,214
- When she's back...
- I'm telling you, she won't be back !
266
00:46:10,534 --> 00:46:15,455
I told her that I wanted to leave.
That's why she left.
267
00:46:16,295 --> 00:46:20,295
Don't you get it ?
She will never come back.
268
00:46:27,616 --> 00:46:29,056
You want to leave too ?
269
00:47:18,343 --> 00:47:19,383
Aunty...
270
00:47:23,304 --> 00:47:25,384
I don't want to leave.
271
00:47:57,149 --> 00:47:59,589
If you stay, everything will be OK.
272
00:48:11,671 --> 00:48:14,671
Today's show:
Under the Lake
273
00:48:24,472 --> 00:48:26,153
It's pouring again.
274
00:48:27,673 --> 00:48:29,913
I guess there's no performance today.
275
00:48:30,473 --> 00:48:31,593
That's for sure.
276
00:48:32,754 --> 00:48:35,754
Lao Wu, are we performing or not ?
If not, I'm playing Mahjong.
277
00:48:35,914 --> 00:48:38,034
What's the hurry ?
It's still early.
278
00:48:38,874 --> 00:48:42,835
No show means no money.
But at least we can drink.
279
00:48:43,115 --> 00:48:45,195
Look at him,
he even put his uniform on.
280
00:48:45,315 --> 00:48:46,435
He's fast.
281
00:48:46,595 --> 00:48:47,756
The model citizen.
282
00:48:47,916 --> 00:48:52,836
The early bird gets the worm.
I'm getting ready just in case.
283
00:48:52,996 --> 00:48:55,077
You are so right.
284
00:48:55,277 --> 00:48:56,837
This rain is nothing.
285
00:48:56,957 --> 00:49:00,157
Back in the day, in my mom's troupe,
286
00:49:00,677 --> 00:49:03,358
no matter how hard it rained,
for every single show,
287
00:49:03,518 --> 00:49:04,958
the theater was packed.
288
00:49:05,118 --> 00:49:07,518
- That was ages ago.
- No, I was 19.
289
00:49:08,398 --> 00:49:09,759
In those days,
290
00:49:09,959 --> 00:49:14,039
a single ticket cost as much
as 5 kg of lard.
291
00:49:14,639 --> 00:49:15,920
The good old days.
292
00:49:16,080 --> 00:49:19,640
Back then, opera was so popular.
293
00:49:21,120 --> 00:49:22,400
What a pity, Zhao Li.
294
00:49:22,520 --> 00:49:24,121
It's just for fun.
295
00:49:25,041 --> 00:49:26,521
You still call yourself a man ?
296
00:49:26,681 --> 00:49:28,201
Our troupe was so poor.
297
00:49:28,401 --> 00:49:31,322
We didn't even have enough money
for costumes.
298
00:49:31,482 --> 00:49:35,082
We cut up linen bags
and tied them together.
299
00:49:36,722 --> 00:49:38,443
My liquor costs money !
300
00:49:39,123 --> 00:49:41,363
It's not like there's a show today.
301
00:49:41,963 --> 00:49:43,763
I can eat seeds at least.
302
00:49:43,923 --> 00:49:48,524
We used anything and everything
we could find.
303
00:49:52,245 --> 00:49:55,285
Even Grandma likes modern things.
304
00:49:56,245 --> 00:49:59,846
If this is what the audience wants,
then opera is done for.
305
00:50:00,646 --> 00:50:04,406
Speak for yourself !
I'm definitely not done yet.
306
00:50:06,807 --> 00:50:09,327
These days,
old people can do what they want.
307
00:50:09,487 --> 00:50:13,888
Look at that.
Here come some audience members.
308
00:50:14,048 --> 00:50:15,608
Let's perform for one person.
309
00:50:15,768 --> 00:50:16,848
Come in.
310
00:50:17,648 --> 00:50:19,128
What are you doing here ?
311
00:50:32,890 --> 00:50:34,290
What did he say ?
312
00:50:39,371 --> 00:50:41,651
The problem is...
313
00:50:42,852 --> 00:50:45,772
many troupes are
in the same situation as you.
314
00:50:45,932 --> 00:50:47,692
And they all ask the chief for help.
315
00:50:48,412 --> 00:50:49,733
So I was thinking...
316
00:50:49,933 --> 00:50:53,373
if I could convince him
to come and see your show...
317
00:50:53,533 --> 00:50:54,973
The chief is coming ?
318
00:50:55,813 --> 00:50:58,574
Can you try and make
the show even better ?
319
00:50:58,694 --> 00:50:59,974
Even more spectacular ?
320
00:51:00,134 --> 00:51:04,375
If he likes it,
maybe he can help you.
321
00:51:04,535 --> 00:51:05,775
Know what I mean ?
322
00:51:07,695 --> 00:51:09,175
Move your butt !
323
00:51:16,336 --> 00:51:17,976
Move it up and down.
324
00:51:19,697 --> 00:51:20,857
Twist !
325
00:51:21,017 --> 00:51:22,297
Up and down !
326
00:51:24,657 --> 00:51:26,178
Move your chest !
327
00:53:55,798 --> 00:53:58,319
- Lao Wu, where are you going ?
- Not far.
328
00:53:58,399 --> 00:53:59,959
Careful, it's slippery.
329
00:54:01,920 --> 00:54:02,960
Dan Dan !
330
00:54:05,240 --> 00:54:06,438
Are you asleep ?
331
00:54:17,340 --> 00:54:18,618
What are you doing ?
332
00:54:18,778 --> 00:54:19,936
Playing games.
333
00:54:21,813 --> 00:54:23,051
What kind of games ?
334
00:54:23,570 --> 00:54:26,525
- I don't want any.
- You're texting, aren't you ?
335
00:54:30,359 --> 00:54:33,035
- Delicious, right ?
- It's too sour.
336
00:54:35,271 --> 00:54:36,829
Thank you for earlier.
337
00:54:40,583 --> 00:54:44,856
- For what ?
- The way you cheered them up.
338
00:54:46,932 --> 00:54:48,130
One more.
339
00:54:48,450 --> 00:54:50,686
No, thanks. Really.
340
00:55:02,427 --> 00:55:03,625
Think about it.
341
00:55:04,424 --> 00:55:06,620
Only old people go to the opera.
342
00:55:06,780 --> 00:55:08,378
There is no new audience.
343
00:55:08,537 --> 00:55:12,091
We lose more people every year.
Soon there won't be anyone left.
344
00:55:13,050 --> 00:55:15,845
Even if I stay now,
what about next time ?
345
00:55:16,005 --> 00:55:19,400
- What will we do then ?
- So I should just quit ?
346
00:55:21,796 --> 00:55:22,874
Look Dan Dan,
347
00:55:22,994 --> 00:55:26,748
just because you can make some money
singing a few songs...
348
00:55:28,864 --> 00:55:31,420
Without opera,
you wouldn't even be here today.
349
00:55:33,936 --> 00:55:36,093
Besides, those places...
350
00:55:36,891 --> 00:55:39,247
You think you'll be there long ?
351
00:55:39,687 --> 00:55:41,524
I'm telling you this
for your own good.
352
00:55:41,683 --> 00:55:45,797
For my own good ?
Is that why you made me learn opera ?
353
00:55:45,917 --> 00:55:48,233
If opera's so great,
why didn't your son learn it too ?
354
00:55:55,062 --> 00:55:56,060
Lao Wu !
355
00:55:59,614 --> 00:56:01,851
- Have you seen Lao Wu ?
- Nope.
356
00:56:05,884 --> 00:56:07,801
- Have you seen Lao Wu ?
- Nope.
357
00:56:34,518 --> 00:56:35,596
Dwarf ?
358
00:56:57,880 --> 00:56:59,118
Dwarf ?
359
00:58:53,173 --> 00:58:56,008
- Can you mask change ?
- Of course.
360
00:58:56,607 --> 00:59:00,361
Then there's no problem.
You can see how good business is here.
361
00:59:00,521 --> 00:59:03,236
If you mask change here,
then you'll be worry free.
362
00:59:10,505 --> 00:59:11,703
A friend of yours ?
363
00:59:18,492 --> 00:59:19,690
Please go on.
364
00:59:24,363 --> 00:59:28,636
Lao Wu. Art must learn to adapt
to the real world.
365
00:59:28,795 --> 00:59:30,553
If it doesn't, you see...
366
00:59:32,869 --> 00:59:36,982
You're just getting home now ?
Were you out gambling again ?
367
00:59:39,778 --> 00:59:42,933
Making a fool of yourself.
368
00:59:50,800 --> 00:59:52,118
Have you lost it ?
369
00:59:57,629 --> 01:00:00,424
Go ahead ! Smash it !
370
01:00:24,785 --> 01:00:27,420
Free Show Today
371
01:00:31,094 --> 01:00:32,173
Stop there !
372
01:00:37,923 --> 01:00:39,441
They're too big.
373
01:00:40,279 --> 01:00:42,116
And they don't even match.
374
01:00:47,348 --> 01:00:48,506
What do you want ?
375
01:00:55,255 --> 01:00:58,969
Like hell I'll perform for free !
They keep all the money !
376
01:00:59,289 --> 01:01:01,765
We actors barely get enough to eat.
377
01:01:01,844 --> 01:01:06,038
And now she wants us to beg
for an audience in the street !
378
01:01:24,688 --> 01:01:26,245
What's the problem, Lao Er ?
379
01:01:29,480 --> 01:01:30,878
What's going on ?
380
01:01:31,596 --> 01:01:35,590
Why should we perform for free today ?
Who's going to pay ?
381
01:01:36,975 --> 01:01:39,091
We're all being cheated !
382
01:01:40,342 --> 01:01:41,501
I explained this.
383
01:01:43,058 --> 01:01:44,935
The chief is coming today.
384
01:01:45,095 --> 01:01:49,611
So what if the chief is coming ?
What can he do for us ?
385
01:01:49,767 --> 01:01:53,361
Will he prevent this place
from being demolished ?
386
01:01:53,481 --> 01:01:54,719
That's right.
387
01:01:54,999 --> 01:01:57,395
You thought
we wouldn't find out about this ?
388
01:02:04,144 --> 01:02:06,500
You've been lying to us all along !
389
01:02:06,860 --> 01:02:09,455
You've been using us from the start !
390
01:02:10,134 --> 01:02:13,489
And Li Ling didn't leave
because of her father.
391
01:02:13,649 --> 01:02:17,682
She just found a better job.
Have you ever told the truth ?
392
01:02:17,802 --> 01:02:19,479
What are you all yelling about ?
393
01:02:20,677 --> 01:02:22,594
This early and already fighting !
394
01:02:23,033 --> 01:02:26,787
Can't you just do your jobs ?
Aunty needs your help.
395
01:02:27,666 --> 01:02:29,583
I shouldn't need to remind you.
396
01:02:30,102 --> 01:02:33,536
And you say we're family,
yet you're barking the loudest.
397
01:02:33,696 --> 01:02:36,292
After your surgery,
who brought you food ?
398
01:02:36,931 --> 01:02:39,047
Stop playing the saint !
399
01:02:39,487 --> 01:02:41,124
You're just her puppet !
400
01:02:41,843 --> 01:02:44,758
She treats you like a cash cow
and you still defend her !
401
01:02:44,878 --> 01:02:46,196
Get off your high horse.
402
01:02:47,154 --> 01:02:49,710
You're the one
who's always talking about leaving.
403
01:02:49,870 --> 01:02:52,226
And suddenly you've changed
your tune.
404
01:02:52,346 --> 01:02:54,981
If you want to help her,
just stay here forever !
405
01:02:55,740 --> 01:02:58,136
That's right, you hypocrite.
406
01:02:58,336 --> 01:03:00,133
How dare you talk about us ?
407
01:03:21,458 --> 01:03:22,856
Then I'll stay.
408
01:03:30,683 --> 01:03:33,439
This is great news !
409
01:03:33,599 --> 01:03:35,715
Dan Dan's staying. Wonderful !
410
01:03:35,875 --> 01:03:37,952
Let's all get back to work !
411
01:03:38,071 --> 01:03:40,108
To the car ! Here we go !
412
01:04:09,900 --> 01:04:12,655
Free Modern Opera Show
413
01:04:29,149 --> 01:04:30,427
This way !
414
01:04:42,886 --> 01:04:44,763
What are you doing here ?
415
01:04:44,923 --> 01:04:45,961
What do you want ?
416
01:04:46,121 --> 01:04:48,717
- You got the notice last week.
- What notice ?
417
01:04:48,797 --> 01:04:51,073
- What are you doing ?
- Get out or I'll go crazy !
418
01:04:51,273 --> 01:04:53,309
- Go away !
- You bastards !
419
01:04:53,469 --> 01:04:55,985
Get out !
Listen carefully.
420
01:04:57,023 --> 01:04:59,459
You can have this place
over my dead body !
421
01:05:22,302 --> 01:05:23,301
The tire blew.
422
01:05:33,724 --> 01:05:34,722
It's flat.
423
01:05:55,129 --> 01:05:56,447
Reserved Seat
424
01:06:33,946 --> 01:06:36,542
Are we starting soon ?
They are going nuts.
425
01:06:36,941 --> 01:06:38,339
Is there a show or not ?
426
01:06:38,858 --> 01:06:41,094
They are going to riot soon.
427
01:06:41,853 --> 01:06:45,008
Start the show !
Hurry up and start the show !
428
01:06:45,128 --> 01:06:46,126
If not, we're leaving !
429
01:06:53,794 --> 01:06:55,671
Start or we'll leave !
430
01:06:56,669 --> 01:07:00,104
Good evening,
ladies and gentlemen.
431
01:07:02,899 --> 01:07:06,693
Frankly, I didn't expect
so many people to show up today.
432
01:07:07,452 --> 01:07:10,527
Especially since most of you
are here for the first time.
433
01:07:11,485 --> 01:07:15,878
First, I'd like to thank everyone
for coming.
434
01:07:16,437 --> 01:07:21,788
But the show might start later
than planned.
435
01:07:24,504 --> 01:07:27,379
Folks, please keep calm.
436
01:07:27,539 --> 01:07:31,013
There is a reason for this delay.
437
01:07:31,413 --> 01:07:35,965
Today we are expecting
a very important guest.
438
01:07:37,523 --> 01:07:42,435
And why did we invite this person ?
439
01:07:42,714 --> 01:07:45,350
Because we know this area
is being demolished.
440
01:07:46,189 --> 01:07:50,023
And unfortunately,
that includes our theater.
441
01:07:50,302 --> 01:07:55,294
So we invited this person today
to see if we can keep our theater.
442
01:07:55,454 --> 01:07:58,169
- Let's leave !
- And perhaps...
443
01:07:58,369 --> 01:08:00,046
It's time ! Get on with it !
444
01:08:01,085 --> 01:08:02,243
Start the show !
445
01:08:03,800 --> 01:08:04,958
But...
446
01:08:05,358 --> 01:08:08,273
we don't want to miss
this last opportunity.
447
01:08:08,433 --> 01:08:10,589
And that's why we invited him.
448
01:08:10,789 --> 01:08:11,987
Start the show !
449
01:08:15,062 --> 01:08:16,899
Hurry up or we are leaving !
450
01:08:18,737 --> 01:08:21,372
Please, folks,
let me finish explaining.
451
01:08:29,799 --> 01:08:31,716
All of us in the troupe
452
01:08:32,914 --> 01:08:36,908
depend upon this profession.
453
01:08:37,786 --> 01:08:42,778
I've been doing opera since I was 13.
454
01:08:42,938 --> 01:08:45,094
I haven't stopped since.
455
01:08:46,851 --> 01:08:49,966
We don't make much,
but I never thought about quitting.
456
01:08:50,126 --> 01:08:52,203
Because we all love what we do.
457
01:08:52,921 --> 01:08:58,233
If we don't have a place
to continue this...
458
01:09:00,709 --> 01:09:04,582
I'm afraid we might
have to... disband.
459
01:09:05,940 --> 01:09:07,737
If we disband,
460
01:09:09,055 --> 01:09:11,851
then all that we have accomplished...
461
01:09:17,681 --> 01:09:21,555
We've been together
for more than ten years, like a family.
462
01:09:22,593 --> 01:09:26,627
And we really need to do this work
to survive.
463
01:09:27,066 --> 01:09:31,139
Without opera,
I don't even know what we'd do.
464
01:09:32,804 --> 01:09:34,681
OK, we understand.
465
01:09:35,013 --> 01:09:38,967
We've worked really hard
on this new show.
466
01:09:39,086 --> 01:09:41,762
- Put on a good show for us.
- But...
467
01:09:45,157 --> 01:09:46,754
Here ! We are back !
468
01:09:49,510 --> 01:09:50,947
The chief is here !
469
01:09:51,187 --> 01:09:52,345
He's here ?
470
01:09:52,505 --> 01:09:53,503
Really ?
471
01:09:55,300 --> 01:09:56,458
Where ? I don't see him.
472
01:09:56,898 --> 01:09:58,375
Is he really coming ?
473
01:09:59,813 --> 01:10:01,770
- So many people.
- Look at that audience !
474
01:10:01,889 --> 01:10:04,246
It's free,
so of course people will show up.
475
01:10:06,522 --> 01:10:07,680
Ready.
476
01:16:25,068 --> 01:16:26,106
Aunty.
477
01:16:45,195 --> 01:16:46,313
Dan Dan ?
478
01:16:50,107 --> 01:16:51,185
Dan Dan ?
479
01:18:49,473 --> 01:18:51,909
Here comes the boss !
480
01:18:52,588 --> 01:18:54,146
She was right all along.
481
01:18:54,345 --> 01:18:56,262
We performed well today.
482
01:18:56,422 --> 01:19:00,415
- Today we all worked hard.
- Yes, we did our best.
483
01:19:01,653 --> 01:19:03,850
So what did the chief say ?
484
01:19:05,128 --> 01:19:06,446
Zhao Li ?
485
01:19:13,155 --> 01:19:14,912
Zhao Li ? What did he say ?
486
01:20:22,004 --> 01:20:23,122
Hold this.
487
01:20:27,155 --> 01:20:28,393
So, Lao Wang...
488
01:20:28,793 --> 01:20:30,150
What will you do after this ?
489
01:20:31,628 --> 01:20:32,626
What ?
490
01:20:34,463 --> 01:20:36,181
You can try some other work.
491
01:20:36,340 --> 01:20:38,577
I'm going home to rest a bit first.
492
01:20:38,736 --> 01:20:41,212
Forget it, you're old.
493
01:20:41,851 --> 01:20:43,249
I've got a good job for you.
494
01:20:44,407 --> 01:20:45,446
Oh yeah ?
495
01:20:46,084 --> 01:20:48,361
All you need is a bed
for some casual fun.
496
01:20:48,481 --> 01:20:50,397
Sounds more like a job for you.
497
01:20:51,795 --> 01:20:53,353
Give me a hand.
498
01:21:19,910 --> 01:21:21,587
Calm down, don't cry.
499
01:21:30,333 --> 01:21:32,729
All of this will soon pass.
500
01:21:39,917 --> 01:21:41,594
You still owe me a gun.
501
01:21:45,708 --> 01:21:47,225
I'm still here, aren't I ?
502
01:22:00,404 --> 01:22:01,881
Time to eat !
503
01:22:03,080 --> 01:22:06,075
Hey, Grandma Gao !
504
01:22:06,234 --> 01:22:09,749
It's hard to say goodbye.
Have a drink.
505
01:22:10,907 --> 01:22:12,544
- Come on.
- Coming !
506
01:22:14,181 --> 01:22:16,498
- Time to eat !
- I'll be right there.
507
01:22:16,618 --> 01:22:19,173
Brother Su, come eat !
508
01:22:20,012 --> 01:22:21,010
Coming.
509
01:22:22,528 --> 01:22:25,044
Lao Wu, come eat !
510
01:22:25,124 --> 01:22:26,601
Lao Wu !
511
01:22:27,480 --> 01:22:28,758
Where is Zhao Li ?
512
01:22:30,076 --> 01:22:31,633
Here, have one.
513
01:22:32,152 --> 01:22:33,710
Grandma Gao.
514
01:22:36,746 --> 01:22:38,023
Lao Wu, look.
515
01:22:38,183 --> 01:22:39,421
Uncle Li !
516
01:22:40,499 --> 01:22:42,257
Why are you here ?
There's no show today.
517
01:22:42,456 --> 01:22:43,455
We're disbanding.
518
01:22:51,002 --> 01:22:52,999
He can sit down. Let's eat.
519
01:22:54,277 --> 01:22:55,914
Where will you go next ?
520
01:22:56,034 --> 01:22:58,790
I won't perform anymore.
I'll find another job.
521
01:22:58,949 --> 01:23:02,024
- Like what ?
- All this work for a few pennies...
522
01:23:02,184 --> 01:23:05,938
With that attitude,
you couldn't even wash dishes.
523
01:23:06,098 --> 01:23:08,174
What about you guys ?
Where are you going ?
524
01:23:08,294 --> 01:23:09,612
We're going to Dayi.
525
01:23:10,251 --> 01:23:11,409
Dayi is not bad.
526
01:23:12,128 --> 01:23:13,526
Take me to Dayi, too !
527
01:23:13,725 --> 01:23:16,840
At your age ?
Go take care of your grandchildren.
528
01:23:17,360 --> 01:23:21,513
Screw them. I won't live as long
if I stop performing.
529
01:23:21,633 --> 01:23:24,907
You think no one invited me ?
530
01:23:25,027 --> 01:23:26,704
I'm going to Pengzhou.
531
01:23:26,864 --> 01:23:29,979
Yes, she will get sick
if she quits performing.
532
01:23:30,139 --> 01:23:31,616
She is an opera addict.
533
01:23:31,736 --> 01:23:33,134
Yes, it's true.
534
01:23:35,251 --> 01:23:36,928
She can't live without it.
535
01:23:40,762 --> 01:23:43,038
Liu Ming, where will you go ?
536
01:23:48,070 --> 01:23:52,383
Listen, our new boss is coming
to pick us up. Come with us.
537
01:23:53,301 --> 01:23:56,696
Good idea. Go with them !
538
01:23:57,415 --> 01:23:59,052
Can I come too ?
539
01:23:59,212 --> 01:24:01,768
Of course.
You two are glued together.
540
01:24:01,887 --> 01:24:04,683
I knew you were a big softy all along.
541
01:24:05,442 --> 01:24:07,878
- Where is Zhao Li ?
- Have a smoke, Su.
542
01:24:07,997 --> 01:24:09,994
Zhao Li, come here !
543
01:24:10,473 --> 01:24:13,948
Even if you're not the boss anymore,
you should still eat.
544
01:24:14,068 --> 01:24:15,266
Come on !
545
01:24:15,425 --> 01:24:18,021
It's not like all this is your fault.
546
01:24:20,098 --> 01:24:21,216
Hurry up.
547
01:24:23,412 --> 01:24:25,769
Come on, the food's getting cold.
548
01:24:28,205 --> 01:24:30,641
Here. Let's have a drink.
549
01:24:32,038 --> 01:24:33,117
Come on.
550
01:24:34,554 --> 01:24:35,992
Look, audience members.
551
01:24:39,426 --> 01:24:41,583
We told them
there were no more shows.
552
01:24:48,012 --> 01:24:49,530
Grandpa Wang is here too.
553
01:24:53,084 --> 01:24:54,761
Hi, Mr. and Mrs. Yang !
554
01:24:55,680 --> 01:24:56,878
Mr. Zeng.
555
01:25:16,087 --> 01:25:17,245
Uncle.
556
01:25:18,683 --> 01:25:20,440
What are you doing here ?
557
01:25:22,037 --> 01:25:25,751
If you leave,
where will we go for shows ?
558
01:25:29,625 --> 01:25:32,061
Can't you take us with you ?
559
01:25:34,817 --> 01:25:38,611
When you guys are gone,
we won't have anywhere to go.
560
01:25:39,250 --> 01:25:44,960
We old men don't have
many pleasures left in life.
561
01:25:46,438 --> 01:25:50,751
It's so hard to see you go.
562
01:25:52,588 --> 01:25:53,666
Mr. Zhou.
563
01:25:54,625 --> 01:25:56,382
Mrs. Yang, Mr. Yang...
564
01:25:57,141 --> 01:25:59,057
No more fun without this place.
565
01:26:21,421 --> 01:26:26,173
So dazed I feel
566
01:26:27,491 --> 01:26:30,886
This feast in front of me
567
01:26:31,645 --> 01:26:35,438
But I've no appetite to taste it
568
01:26:42,068 --> 01:26:44,943
It's so hard to leave
569
01:26:45,782 --> 01:26:51,532
Those who filled our stage
with flowers
570
01:26:51,892 --> 01:26:54,687
It's so hard to leave
571
01:26:55,047 --> 01:26:58,122
Those who offered
572
01:26:59,120 --> 01:27:02,994
Grains and gratitude
573
01:27:09,982 --> 01:27:16,931
There's nothing left to say
574
01:27:22,602 --> 01:27:25,238
Except until when
575
01:27:26,316 --> 01:27:30,309
Will we all meet again
576
01:28:01,619 --> 01:28:03,376
Everything has changed.
577
01:28:13,080 --> 01:28:16,514
- Are you sure it was here ?
- I think so.
578
01:28:29,373 --> 01:28:31,131
It's all gone.
579
01:31:58,115 --> 01:32:03,626
Standing at the edge
of the gentle boat
580
01:32:04,744 --> 01:32:09,935
This splendid view passing me by
581
01:32:11,453 --> 01:32:16,085
Feverish colors fill my eyes
582
01:32:16,764 --> 01:32:21,916
"Row slowly, please,"
I ask of you...
583
01:32:26,429 --> 01:32:30,582
Our gentle boat
584
01:32:33,577 --> 01:32:40,526
Let the river streams lead our way...
585
01:32:46,077 --> 01:32:52,986
See the fishermen by the shores
586
01:32:55,981 --> 01:33:01,492
Strolling by and humming their tunes
587
01:33:08,880 --> 01:33:12,634
See them there...
588
01:33:17,386 --> 01:33:22,777
Riding on their oxen
and playing their flutes
589
01:33:24,255 --> 01:33:28,887
The sound of their songs
is so delicate and calm
590
01:33:30,724 --> 01:33:35,596
For even the machines
become a part of the song
591
01:33:39,430 --> 01:33:43,224
Then, I see...
592
01:33:46,419 --> 01:33:50,452
White cranes walking through the woods
593
01:33:51,131 --> 01:33:54,925
Wildflowers blooming in the fields
594
01:33:55,764 --> 01:34:00,196
Butterflies all around
595
01:34:00,436 --> 01:34:04,509
Ducks napping by the shore
596
01:35:51,815 --> 01:35:54,850
TO LIVE TO SING
41804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.