Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,560 --> 00:00:31,800
Look at him skating.
2
00:00:31,960 --> 00:00:33,000
He's going fast.
3
00:00:33,160 --> 00:00:37,159
He has, he's going very, very fast.
He's running, isn't he?
4
00:00:39,960 --> 00:00:42,720
Are you sure you don't mind
having her today?
5
00:00:43,040 --> 00:00:43,440
No, 'course.
6
00:00:43,600 --> 00:00:45,760
No, 'course. I don't want you
to feel I'm dumping it on you.
7
00:00:46,000 --> 00:00:46,640
No, it's fine.
8
00:00:46,800 --> 00:00:49,320
No, it's fine. It's an appointment
that I forgot about and...
9
00:00:49,640 --> 00:00:52,440
It's all right. We're going to
the park. Go on the swings...
10
00:00:52,760 --> 00:00:55,520
When you have had enough of her,
just drop her at my mum's.
11
00:00:55,680 --> 00:00:58,720
She knows you're dropping her and
that. See you in a bit, Lise.
12
00:00:58,880 --> 00:00:59,560
Say, bye, Mum.
13
00:00:59,720 --> 00:01:00,680
Say, bye, Mum.
I'll see you later at the play.
14
00:01:00,840 --> 00:01:01,720
Say, bye, Mum. I'll see you later
at the play. Yeah. See you later.
15
00:01:01,880 --> 00:01:05,580
Bye, Mummy, bye.
16
00:01:45,480 --> 00:01:49,479
Shaun, what are you doing?
Are you wanking?
17
00:01:49,640 --> 00:01:52,120
You're sweating.
18
00:01:52,280 --> 00:01:55,880
Oh, that is gross!
19
00:01:56,040 --> 00:01:57,400
What?
20
00:01:57,560 --> 00:01:59,519
Have you just come in the loo?
21
00:02:01,160 --> 00:02:02,680
Are you sure?
22
00:02:02,840 --> 00:02:04,880
Yes. No, I didn't.
23
00:02:05,040 --> 00:02:07,519
You have, haven't you?
24
00:02:08,960 --> 00:02:12,560
You are really mean.
Why are you doing that?
25
00:02:12,720 --> 00:02:15,820
I... I dunno.
26
00:02:16,560 --> 00:02:19,360
I'm just under pressure
with the play and stuff.
27
00:02:19,520 --> 00:02:21,280
You know, with all that...
28
00:02:21,440 --> 00:02:24,040
Are you wanking over
someone in the play?
29
00:02:24,200 --> 00:02:26,320
No, of course not. It was just...
I don't know.
30
00:02:26,640 --> 00:02:30,479
It was just over the magazines
that the lads have got at college.
31
00:02:31,840 --> 00:02:34,000
And, you know...
32
00:02:34,320 --> 00:02:36,640
And the woman off Countdown.
33
00:02:36,800 --> 00:02:40,160
Oh, right, so the woman off
Countdown - great!
34
00:02:40,480 --> 00:02:43,240
I asked you yesterday, Shaun,
to have sex.
35
00:02:43,400 --> 00:02:46,720
I don't know... I'm just...
36
00:02:46,880 --> 00:02:50,879
under stress,
and wanted a bit of time on my own.
37
00:02:51,280 --> 00:02:54,680
You know, to think about stuff.
38
00:02:55,000 --> 00:02:58,560
All right, then.
39
00:02:58,720 --> 00:03:02,719
Well, I'll see you
at the play later, yeah?
40
00:03:03,080 --> 00:03:04,240
Right. See you later.
41
00:03:04,560 --> 00:03:08,399
I'll be in to get changed,
by the way.
44
00:03:27,200 --> 00:03:29,300
Morning.
45
00:03:30,440 --> 00:03:31,440
All right, son?
46
00:03:31,680 --> 00:03:34,200
Yeah, I'm all right.
47
00:03:34,360 --> 00:03:36,000
It's a bit intense, isn't it?
48
00:03:36,320 --> 00:03:38,360
Does it not feel unnatural to
be sat like that?
49
00:03:38,520 --> 00:03:40,720
We always sit like this, don't we?
50
00:03:40,880 --> 00:03:42,480
Where did you get to last night?
51
00:03:42,800 --> 00:03:46,639
Sending a fax. Why?
I told you I was sending a fax.
52
00:03:48,560 --> 00:03:51,520
But I forgot to say... It was
the machines buggering me about.
53
00:03:51,840 --> 00:03:52,640
A long time, son.
54
00:03:52,800 --> 00:03:54,920
A long time, son. Well,
it takes a bit of doing, doesn't it?
55
00:03:55,080 --> 00:03:57,120
They muck you about. You know what
they're like, these machines.
56
00:03:57,360 --> 00:03:58,520
They muck you about. You know what they're
like, these machines. What time did you get in?
57
00:03:58,760 --> 00:04:00,000
Nine, ten.
58
00:04:00,160 --> 00:04:04,159
Must have been after 12,
I was still up at 12, so.
59
00:04:04,360 --> 00:04:06,920
Well, it was 12, then.
I'm nearly 25!
60
00:04:07,080 --> 00:04:08,640
Do you think I'm cheating on you?
'Cos I haven't.
61
00:04:08,880 --> 00:04:10,080
Do you think I'm cheating on you?
'Cos I haven't. Why did you say that?
62
00:04:10,320 --> 00:04:11,640
I'm not cheating on you.
63
00:04:11,960 --> 00:04:15,799
I didn't say that.
I've not said anything about that.
64
00:04:15,960 --> 00:04:17,880
All right, well, I can only
go as fast
65
00:04:18,040 --> 00:04:20,960
as the fax machine will
allow me to go.
66
00:04:21,280 --> 00:04:23,800
It was after 20 past 12
when you came in that door.
67
00:04:24,120 --> 00:04:27,959
Well, bloody hell! Come on, I'm 25,
let's not... Don't worry.
68
00:04:28,880 --> 00:04:30,400
You could have told us.
69
00:04:30,720 --> 00:04:31,440
I will tell you.
70
00:04:31,600 --> 00:04:32,600
Let us know.
71
00:04:32,840 --> 00:04:35,160
Let us know. I should have let
you know. You've been worrying.
72
00:04:35,400 --> 00:04:39,239
And here's me wondering why.
You're right, that was thoughtless.
73
00:04:39,560 --> 00:04:42,400
I am thoughtless
and that's why I've no mates.
74
00:04:42,720 --> 00:04:44,600
It's is common consideration,
son, it's just...
75
00:04:44,840 --> 00:04:45,760
It's is common consideration,
son, it's just... All right.
76
00:04:45,920 --> 00:04:48,720
Listen, I'm going to have to go
because I'm going to be late.
77
00:04:48,880 --> 00:04:52,160
So can I have a kiss
and a smile, please, from everyone
78
00:04:52,320 --> 00:04:54,480
because it's really sad.
Come on. Yeah?
79
00:04:54,800 --> 00:04:57,399
If I can bloody smile.
Come on, Dad.
80
00:04:57,800 --> 00:05:00,120
See you later. I'm absolutely fine.
I'm fine, Dad.
81
00:05:00,280 --> 00:05:02,280
Tell Mr Squires to get
that fixed, then.
82
00:05:02,600 --> 00:05:05,440
I'll get on it now. He'll love that.
Can't wait to tell him.
83
00:05:05,760 --> 00:05:08,720
Eight o'clock in the morning,
Spanish Inquisition.
84
00:05:08,880 --> 00:05:12,879
See you in a bit. Love yas.
Stop worrying.
85
00:05:31,840 --> 00:05:32,919
Lorraine, hi.
86
00:05:34,040 --> 00:05:36,940
How are you?
87
00:05:37,600 --> 00:05:39,280
I'm sorry to just turn up like this.
88
00:05:39,440 --> 00:05:41,400
It's OK.
89
00:05:41,560 --> 00:05:44,400
It's just yesterday you said...
if I needed.
90
00:05:44,560 --> 00:05:46,040
Of course.
91
00:05:46,200 --> 00:05:50,160
I've got loads of time before I have
to see the next patient, so...
92
00:05:50,320 --> 00:05:53,440
We can talk out here or
we can go into the office?
93
00:05:53,600 --> 00:05:54,720
Here's fine.
94
00:05:54,880 --> 00:05:58,580
OK. Have a seat.
95
00:06:02,960 --> 00:06:06,880
How have you been? Have you slept?
96
00:06:07,040 --> 00:06:09,360
I want to apologise about yesterday.
97
00:06:09,520 --> 00:06:11,520
Don't worry.
I'm glad you've come in.
98
00:06:11,680 --> 00:06:15,679
No, it was awful...
the way I spoke to you.
99
00:06:15,960 --> 00:06:19,040
It's understandable, you're under
a lot of pressure.
100
00:06:19,200 --> 00:06:23,199
No. I need you to know that
I'm really sorry about that
101
00:06:23,360 --> 00:06:26,640
because I didn't,
I didn't mean to attack you.
102
00:06:27,000 --> 00:06:28,840
It's OK. It's OK.
103
00:06:29,000 --> 00:06:31,960
I've been thinking about you
since yesterday.
104
00:06:32,120 --> 00:06:33,880
I'm glad you've come back.
105
00:06:34,040 --> 00:06:36,340
Likewise.
106
00:06:39,480 --> 00:06:40,520
Lisa slept.
107
00:06:40,680 --> 00:06:41,720
Good.
108
00:06:41,880 --> 00:06:43,200
So the Calpol...
109
00:06:43,360 --> 00:06:47,320
It worked. For now.
110
00:06:47,480 --> 00:06:51,240
Thank you for that.
111
00:06:51,480 --> 00:06:54,380
And did you?
112
00:06:55,600 --> 00:06:59,599
I got about an hour, I think.
113
00:07:08,040 --> 00:07:11,840
Just some of the things you
said to me yesterday...
114
00:07:12,000 --> 00:07:15,999
I don't want you to feel like I was
trying to analyse your life
115
00:07:16,480 --> 00:07:20,479
but I'm not doing my job if I don't
look out for you as well as her,
116
00:07:21,040 --> 00:07:23,760
and that's all
I was trying to convey, and...
117
00:07:23,920 --> 00:07:27,919
This is a place you can come
and talk.
118
00:07:29,960 --> 00:07:33,880
Yeah. I could just tell you
kind of care and...
119
00:07:34,040 --> 00:07:35,540
I do.
120
00:07:41,200 --> 00:07:43,500
I just...
121
00:07:46,600 --> 00:07:49,100
I don't...
122
00:07:50,040 --> 00:07:51,240
I can tell I'm not well.
123
00:07:54,640 --> 00:07:58,140
I don't feel...
124
00:07:59,680 --> 00:08:02,199
I don't feel like myself.
125
00:08:03,480 --> 00:08:05,980
And, um...
126
00:08:08,040 --> 00:08:10,559
I think I'm a little poorly.
127
00:08:13,840 --> 00:08:17,080
It may or may not be postnatal
depression.
128
00:08:17,240 --> 00:08:19,360
It might run a bit deeper than that.
129
00:08:19,520 --> 00:08:23,080
Because you'd expect that you'd have
come from that by now,
130
00:08:23,240 --> 00:08:26,400
but there is more going on with you
131
00:08:26,560 --> 00:08:29,200
and I know you've had
a bereavement in your family...
132
00:08:29,360 --> 00:08:33,359
And, on top of everything else, it
just makes everything so much worse.
133
00:08:40,000 --> 00:08:43,999
I'm glad he is dead.
134
00:08:44,760 --> 00:08:48,759
He was an evil man.
135
00:08:49,840 --> 00:08:52,479
You didn't have a good relationship?
136
00:09:00,480 --> 00:09:04,279
He used to abuse me when I was a kid.
137
00:09:04,840 --> 00:09:08,839
For... For a long time.
138
00:09:26,240 --> 00:09:30,039
Have you ever spoken to anyone
about it?
139
00:09:36,680 --> 00:09:40,679
I've got a friend and he's
not around at the minute but...
140
00:09:44,600 --> 00:09:48,560
..he has always been there for me.
And...
141
00:09:48,720 --> 00:09:51,420
..he knows.
142
00:09:53,760 --> 00:09:57,759
That's absolutely not something
you should carry around.
143
00:09:58,840 --> 00:10:02,839
It can destroy a person.
144
00:10:08,960 --> 00:10:12,840
Things are happening that...
145
00:10:16,440 --> 00:10:20,140
..aren't normal.
146
00:10:21,160 --> 00:10:23,660
Like what?
147
00:10:35,000 --> 00:10:38,300
I can see him.
148
00:10:41,960 --> 00:10:45,860
I can see my dad.
149
00:10:48,760 --> 00:10:52,640
And I'm not talking in my dreams.
150
00:10:52,800 --> 00:10:56,799
It's not even like he's
a blurry vision.
151
00:11:00,040 --> 00:11:03,560
He was in my bathroom yesterday.
152
00:11:04,800 --> 00:11:08,799
So I spoke to him...
153
00:11:09,840 --> 00:11:13,740
..and he replied.
154
00:11:17,280 --> 00:11:19,880
I know he's there.
155
00:11:20,240 --> 00:11:21,120
He's not there.
156
00:11:21,280 --> 00:11:22,680
I know I'm not going insane.
157
00:11:22,840 --> 00:11:25,200
You're not.
158
00:11:25,360 --> 00:11:28,920
Because he's there.
159
00:11:29,080 --> 00:11:31,240
You've been so traumatised
160
00:11:31,400 --> 00:11:35,399
and you haven't had a chance to
deal with it properly.
161
00:11:36,320 --> 00:11:39,960
And because you're not at peace.
162
00:11:40,120 --> 00:11:42,280
I'll never be at peace,
I can never be at peace.
163
00:11:42,640 --> 00:11:43,320
You can.
164
00:11:43,480 --> 00:11:45,580
I can't.
165
00:11:48,360 --> 00:11:52,359
I have so many secrets buried in me
that I just...
166
00:11:53,960 --> 00:11:56,120
Do you realise that
none of this is your fault?
167
00:11:56,280 --> 00:11:59,120
You know that.
None of this is your fault.
168
00:11:59,280 --> 00:12:02,720
And when you believe that,
you will start to get better.
169
00:12:02,880 --> 00:12:04,880
You will start to feel better.
170
00:12:05,600 --> 00:12:09,360
You need help and I want to help you.
171
00:12:09,720 --> 00:12:10,400
Will you?
172
00:12:10,560 --> 00:12:14,559
I'm going to help you. I'm here.
173
00:12:14,760 --> 00:12:18,759
You can come in here any time
and talk. We can talk.
174
00:12:19,040 --> 00:12:20,040
Please help me.
175
00:12:20,400 --> 00:12:24,199
You are not alone, you know that.
176
00:12:31,160 --> 00:12:35,159
I will help you
and you will find peace.
177
00:12:36,840 --> 00:12:40,839
This, too, shall pass.
178
00:15:03,640 --> 00:15:05,279
OK, love, you've got 15 minutes.
179
00:15:20,699 --> 00:15:22,739
{pub}You all right?
180
00:15:24,310 --> 00:15:26,898
This is a nice surprise.
181
00:15:28,579 --> 00:15:30,898
How are you doing?
182
00:15:32,419 --> 00:15:35,299
Yeah. Yeah, good.
183
00:15:35,459 --> 00:15:37,539
You look well.
184
00:15:37,779 --> 00:15:40,099
Yeah, I'm doing all right.
185
00:15:40,259 --> 00:15:42,299
I'm doing me, er...
186
00:15:42,459 --> 00:15:44,899
O levels - no, GCSEs.
187
00:15:45,139 --> 00:15:45,779
Are you?
188
00:15:45,939 --> 00:15:47,619
Are you? Yeah.
189
00:15:47,779 --> 00:15:48,779
What are you doing?
190
00:15:48,939 --> 00:15:52,379
English, maths and...sociology.
191
00:15:55,299 --> 00:15:58,058
Is it going all right?
192
00:15:59,179 --> 00:16:01,779
Yeah, it's not too bad this time.
193
00:16:01,939 --> 00:16:03,439
Good.
194
00:16:05,579 --> 00:16:08,479
Good on you.
195
00:16:11,659 --> 00:16:13,179
How's the baby?
196
00:16:13,419 --> 00:16:15,739
Yeah, she's great.
197
00:16:15,899 --> 00:16:18,259
She's a handful.
198
00:16:18,419 --> 00:16:21,459
But no, she's...she's beautiful.
199
00:16:21,699 --> 00:16:23,499
Got any pictures?
200
00:16:23,659 --> 00:16:27,379
Erm...yeah, I think I've got one
in my wallet.
201
00:16:38,859 --> 00:16:40,698
She's gorgeous.
202
00:16:42,219 --> 00:16:44,339
She looks like you.
203
00:16:44,499 --> 00:16:48,498
She looks like Milky.
204
00:16:50,299 --> 00:16:53,019
No, she's great.
205
00:16:53,179 --> 00:16:54,619
How is Milky?
206
00:16:54,779 --> 00:16:57,579
Yeah, he's good.
He's not around a lot,
207
00:16:57,739 --> 00:17:01,738
but it's what we agreed
and it's...working for us, so...
208
00:17:02,139 --> 00:17:05,899
But he loves her, and he's...
he's a good dad.
209
00:17:06,059 --> 00:17:07,898
He's good?
Yeah.
210
00:17:08,138 --> 00:17:11,038
How's Woody?
211
00:17:11,299 --> 00:17:15,298
Erm...he's fine.
He's got a new girlfriend.
212
00:17:20,138 --> 00:17:23,139
Making a fresh start.
213
00:17:23,299 --> 00:17:26,739
He deserves it.
214
00:17:26,899 --> 00:17:28,978
I don't really see him, so...
215
00:17:38,379 --> 00:17:41,058
How are you?
216
00:17:44,699 --> 00:17:48,059
..things are hard...
217
00:17:48,219 --> 00:17:52,218
..but I'm getting there.
218
00:17:54,059 --> 00:17:58,058
I'm sorry I've not been to see you...
219
00:17:58,499 --> 00:18:01,599
I understand.
220
00:18:03,099 --> 00:18:07,098
But, erm...I just really wanted
to come and say thank you,
221
00:18:07,819 --> 00:18:10,259
face to face.
222
00:18:10,699 --> 00:18:13,579
What for?
You don't have to thank me.
223
00:18:13,739 --> 00:18:16,299
I'd do the same thing again tomorrow.
224
00:18:16,459 --> 00:18:19,459
Yeah, I know you would.
225
00:18:19,619 --> 00:18:22,259
It's not just...
226
00:18:22,499 --> 00:18:26,418
It's not just that.
227
00:18:27,539 --> 00:18:31,458
Just thinking back to
when we were younger and...
228
00:18:32,699 --> 00:18:36,179
..you know, me and you.
229
00:18:36,339 --> 00:18:40,338
I remember when you came
and saw me at the factory.
230
00:18:41,659 --> 00:18:44,299
And we had that chat in the car.
231
00:18:44,459 --> 00:18:47,699
And I said...said some things
that I really regret.
232
00:18:47,859 --> 00:18:48,779
I don't remember.
233
00:18:49,019 --> 00:18:52,539
I don't remember. Yeah, you do.
234
00:18:52,779 --> 00:18:56,698
We talked about that night
that we had together.
235
00:19:00,459 --> 00:19:02,339
You were saying
236
00:19:02,499 --> 00:19:06,379
it was the best night of your life.
237
00:19:06,539 --> 00:19:10,538
And I said it was
the worst night of my life.
238
00:19:12,419 --> 00:19:15,719
But it wasn't.
239
00:19:17,779 --> 00:19:21,698
No-one's ever been
that gentle with me.
240
00:19:24,899 --> 00:19:28,898
So I'm sorry I said that.
241
00:19:30,619 --> 00:19:34,538
It was just at the time...
242
00:19:37,499 --> 00:19:41,498
..thinking back...
243
00:19:44,059 --> 00:19:48,058
You've always been there for me.
244
00:19:48,859 --> 00:19:50,539
You know a lot about me,
245
00:19:50,699 --> 00:19:53,999
about my past.
246
00:19:55,579 --> 00:19:58,139
And you're sat there
and I'm sat here.
247
00:19:58,299 --> 00:19:59,419
I chose it.
248
00:19:59,579 --> 00:20:03,079
Doesn't matter.
249
00:20:04,859 --> 00:20:08,858
I just wanted to say thank you.
250
00:20:09,579 --> 00:20:13,079
And I love you.
251
00:20:31,019 --> 00:20:33,739
I'm going to have to go.
I've got to go and get Lisa.
252
00:20:33,899 --> 00:20:37,898
She's at my mum's, I said Milk
could see her today, so...
253
00:20:38,939 --> 00:20:42,539
..I better not be late.
254
00:20:42,699 --> 00:20:43,219
You going to be all right?
255
00:20:43,379 --> 00:20:47,378
You going to be all right? Yeah.
256
00:20:48,419 --> 00:20:49,899
I'll be fine.
257
00:20:50,059 --> 00:20:52,359
You sure?
258
00:20:52,699 --> 00:20:55,579
You sure? Yeah.
259
00:20:55,739 --> 00:20:58,299
I'll come and see you again.
260
00:20:58,459 --> 00:21:01,559
Yeah, please.
261
00:21:03,899 --> 00:21:06,139
Have a good Christmas.
262
00:21:06,299 --> 00:21:08,219
Happy Christmas.
263
00:21:08,379 --> 00:21:12,079
Happy Christmas.
264
00:21:25,259 --> 00:21:26,179
You take care.
265
00:21:26,339 --> 00:21:29,239
Same to you.
266
00:21:30,579 --> 00:21:32,879
Love you.
267
00:21:34,139 --> 00:21:36,839
I love you.
268
00:21:39,939 --> 00:21:43,938
OK, I'm going to have to go.
269
00:21:44,699 --> 00:21:48,599
See you in a bit.
270
00:21:58,019 --> 00:22:01,819
Scrunch and release.
271
00:22:01,979 --> 00:22:04,658
Scrunch and release
and throw that ball up in the air.
272
00:22:10,739 --> 00:22:12,579
Very good. Shake out. Shake out.
273
00:22:35,659 --> 00:22:37,979
Final dress rehearsal, aye?
274
00:22:38,219 --> 00:22:41,419
Yeah, last chance to get it right.
275
00:22:41,579 --> 00:22:45,578
Or in my case, it's last chance
to get it wrong.
276
00:22:47,099 --> 00:22:49,539
Listen, last night, Shaun, I...
277
00:22:49,699 --> 00:22:51,539
Listen, last night, Shaun, I...
You don't have to explain.
278
00:22:51,699 --> 00:22:54,619
I'm not fucking stupid -
you're way out of my league.
279
00:22:54,859 --> 00:22:57,579
I'm not out of your league.
280
00:22:57,819 --> 00:22:58,819
I just don't want...
281
00:22:58,979 --> 00:23:02,779
I don't want things to be different
between us, you know, as mates.
282
00:23:06,019 --> 00:23:07,019
I do.
283
00:23:07,259 --> 00:23:10,299
What, different for good
or different for bad?
284
00:23:10,539 --> 00:23:14,458
Different good, you idiot.
285
00:23:14,699 --> 00:23:17,059
Look, Shaun, I'm not like this.
286
00:23:17,299 --> 00:23:21,218
You've got a girlfriend, I can't go
messing about behind people's backs.
287
00:23:21,699 --> 00:23:25,419
We can't do anything
until after the show.
288
00:23:28,339 --> 00:23:32,338
I know what you mean. Of course.
289
00:23:32,619 --> 00:23:34,899
Let's just...
Let's just focus on this for now
290
00:23:35,059 --> 00:23:37,738
and I'll speak to you at the party.
291
00:23:38,819 --> 00:23:42,818
I best go get my beard on.
292
00:23:43,419 --> 00:23:46,699
I'll, er... I'll see you later.
293
00:23:46,939 --> 00:23:48,579
Bye, Shauny.
294
00:23:54,579 --> 00:23:57,499
Higher! Field, where are you going?
295
00:23:57,659 --> 00:24:01,098
Come here. Quickly in here, warm-up
time. OK.
296
00:24:21,899 --> 00:24:22,938
Ritch! >
297
00:24:25,899 --> 00:24:29,059
Jen, I'm in t'bath.
Go downstairs if you want a poo.
298
00:24:29,219 --> 00:24:30,099
Fuck.
299
00:24:30,259 --> 00:24:32,699
You dad is in the downstairs loo.
Can I just come in? >
300
00:24:32,859 --> 00:24:35,059
I'd rather you didn't,
can you not hang on?
301
00:24:35,299 --> 00:24:35,939
Fuck.
302
00:24:36,099 --> 00:24:39,619
Fuck. Sorry,
I'm absolutely desperate.
303
00:24:39,779 --> 00:24:42,419
Fucking hit that stage
in the relationship.
304
00:24:42,579 --> 00:24:44,539
Fucking wee buddies already.
305
00:24:44,699 --> 00:24:45,819
Fuck.
306
00:24:45,979 --> 00:24:48,479
I'm sorry.
307
00:24:49,219 --> 00:24:52,099
I'm sorry, Jen.
I'm being a twat with you there.
308
00:24:52,259 --> 00:24:53,259
No, you're not.
309
00:24:53,419 --> 00:24:55,139
Yeah, I am, Jen. I'm being a dick.
310
00:24:55,299 --> 00:24:56,419
I shouldn't have bust in.
311
00:24:56,579 --> 00:24:58,579
You don't deserve it, sweetheart.
312
00:24:58,739 --> 00:25:00,419
I'm just fucking...
313
00:25:00,579 --> 00:25:04,578
Fuck. I'm sorry I've got a fucking
lot on at work. And...
314
00:25:05,859 --> 00:25:06,699
Just got a lot on.
315
00:25:06,859 --> 00:25:09,219
Just got a lot on.
Do you want to talk about it?
316
00:25:09,379 --> 00:25:11,339
All right, no. I'm all right.
317
00:25:11,499 --> 00:25:15,498
I'm sorry, love. I'm just... Fucking
this meal an' all and everything.
318
00:25:16,859 --> 00:25:18,179
It's fucking...
319
00:25:18,419 --> 00:25:21,339
Every day I spend with him,
he pisses me off.
320
00:25:21,499 --> 00:25:22,859
He's a fucking mard arse
321
00:25:23,019 --> 00:25:25,699
and now I've got to
spend my time off wi' him, as well.
322
00:25:25,859 --> 00:25:27,359
Fuck.
323
00:25:27,699 --> 00:25:29,419
At least he's paying for it.
324
00:25:29,579 --> 00:25:32,059
Yeah. I'm being a mard arse.
325
00:25:32,219 --> 00:25:33,459
Give me a low five!
326
00:25:33,619 --> 00:25:36,499
All right. You've sorted me
out there, thank you.
327
00:25:36,659 --> 00:25:37,979
OK.Thanks, Jen.
328
00:25:38,139 --> 00:25:39,299
Right. I'll get ready.
329
00:25:39,459 --> 00:25:40,619
All right. You pooed there!
330
00:25:40,779 --> 00:25:41,659
I have not!
331
00:25:41,819 --> 00:25:43,499
I have not! You told me it was a wee.
It was a...
332
00:25:43,659 --> 00:25:44,819
I trusted you!
333
00:25:44,979 --> 00:25:47,679
Hurry up! >
334
00:25:59,619 --> 00:26:01,119
Fuck.
335
00:26:03,579 --> 00:26:07,498
There's the donkey and here's the
little sheep. Where's baby Jesus?
336
00:26:09,339 --> 00:26:12,939
Point to baby Jesus.
Yeah, well done!
337
00:26:13,179 --> 00:26:14,339
She's clever, isn't she?
338
00:26:14,579 --> 00:26:16,219
Hello.Hello.
339
00:26:16,459 --> 00:26:17,299
Is that Mummy?
340
00:26:17,539 --> 00:26:18,539
That's Mummy.
341
00:26:18,699 --> 00:26:19,619
Yes, steady.
342
00:26:19,859 --> 00:26:22,458
Come and give me us cuddle,
cos Mummy's going out now.
343
00:26:22,819 --> 00:26:25,299
Are you all right?
344
00:26:25,539 --> 00:26:26,979
She's had a busy day.
345
00:26:27,219 --> 00:26:28,979
Give Daddy a kiss
because it's bedtime, isn't it?
346
00:26:29,219 --> 00:26:29,979
Give Daddy a kiss because it's bedtime,
isn't it? I'll take her up, love.
347
00:26:30,139 --> 00:26:31,139
Give Daddy a kiss because it's bedtime, isn't
it? I'll take her up, love. Thanks, Mum.
348
00:26:31,379 --> 00:26:33,019
Christmas.
349
00:26:33,179 --> 00:26:34,859
Give Daddy a kiss.
350
00:26:35,099 --> 00:26:37,459
All right. Come on, let's go
and see what we can find
351
00:26:37,699 --> 00:26:40,299
upstairs, shall we?
All right, nighty-night.
352
00:26:40,539 --> 00:26:42,418
Nighty-night.
353
00:26:47,099 --> 00:26:48,619
Bless her.
354
00:26:48,859 --> 00:26:51,179
She breaks my heart.
355
00:26:53,939 --> 00:26:57,059
Honest to God, you've done such
a good job with her.
356
00:26:57,219 --> 00:26:58,619
You think?
357
00:26:58,859 --> 00:27:01,739
You really have, though.
She's amazing. And what the fuck?!
358
00:27:01,979 --> 00:27:02,779
What has happened with your mum?!
359
00:27:02,939 --> 00:27:05,699
What has happened with your mum?! I dunno.
She's turned a corner, that's for sure.
360
00:27:05,939 --> 00:27:09,858
That is not the Chrissie I know.
Definitely.
361
00:27:12,339 --> 00:27:15,259
Yeah, she's changed.
362
00:27:15,419 --> 00:27:18,719
You look well.
363
00:27:19,259 --> 00:27:20,459
Really?
364
00:27:23,459 --> 00:27:25,219
I mean, you didn't the other day.
365
00:27:25,459 --> 00:27:28,059
What was all that about?
366
00:27:28,219 --> 00:27:29,939
You just came round
at the wrong time.
367
00:27:30,099 --> 00:27:31,579
I was trying to put Lisa to sleep.
368
00:27:31,739 --> 00:27:35,738
She doesn't sleep through the night
and I'm struggling with her, so...
369
00:27:36,659 --> 00:27:40,219
You fucking turned up out of nowhere.
You've been away God knows how long.
370
00:27:40,379 --> 00:27:42,659
I thought it would have been
a nice surprise.
371
00:27:42,819 --> 00:27:44,059
Yeah, well,
372
00:27:44,299 --> 00:27:48,218
surprises don't always
go down the way you want them to.
373
00:27:49,019 --> 00:27:51,619
No, not really.
374
00:27:51,779 --> 00:27:55,778
So how long
are you back for this time?
375
00:27:56,259 --> 00:27:58,659
You tell me.
How long do you want me back for?
376
00:27:58,819 --> 00:28:02,818
I could do with you
back for a bit now.
377
00:28:03,419 --> 00:28:07,338
That's... That's a breath
of fresh air if I was honest.
378
00:28:08,579 --> 00:28:11,859
That's what I've been
hoping you'd say.
379
00:28:12,019 --> 00:28:14,379
Yeah, I could do with
a bit of help, she's hard work.
380
00:28:14,539 --> 00:28:16,538
She's up all night.
381
00:28:42,259 --> 00:28:46,159
Shall we get off?
382
00:29:04,038 --> 00:29:04,838
Are you excited?
383
00:29:04,998 --> 00:29:06,438
Are you excited?
I'm very excited, aren't you?
384
00:29:06,598 --> 00:29:09,878
No, I can't be arsed!
He's fucking intense.
385
00:29:10,038 --> 00:29:11,118
It'll be nice.
386
00:29:11,278 --> 00:29:12,918
Have you ever met his wife?
387
00:29:13,078 --> 00:29:14,117
No, have you?
388
00:29:16,198 --> 00:29:17,038
(LAUGHS)
389
00:29:17,198 --> 00:29:18,638
Now, Jen, let me be chivalrous.
390
00:29:18,798 --> 00:29:20,278
(LAUGHS) Thank you.
391
00:29:20,518 --> 00:29:21,678
Good evening, madam, sir.
392
00:29:21,838 --> 00:29:22,718
Hiya.All right?
393
00:29:22,878 --> 00:29:25,358
It's a table under... Sorry.
Under the name Squires.
394
00:29:25,518 --> 00:29:26,758
Ah, you must be Richard?
395
00:29:26,918 --> 00:29:28,398
Yeah.We've been expecting you.
396
00:29:28,558 --> 00:29:31,718
Any friend of Ken Squires is a friend
of this establishment.Right.
397
00:29:31,878 --> 00:29:33,238
Would you like to come through?
398
00:29:33,478 --> 00:29:35,278
We've prepared your table especially.
399
00:29:35,438 --> 00:29:36,597
All right, nice one.
400
00:29:37,718 --> 00:29:38,678
There you go. >
401
00:29:38,838 --> 00:29:39,718
Cheers.
402
00:29:39,878 --> 00:29:40,998
Enjoy your evening.
403
00:29:41,158 --> 00:29:42,917
Here he is! How you doin'?!
404
00:29:44,438 --> 00:29:46,238
How's that arm? Is it all right?
405
00:29:46,398 --> 00:29:47,558
It's all right, yeah.
406
00:29:47,718 --> 00:29:50,877
Where's my lovely Angela...
Who the fuck...? Who's that fucker?
407
00:29:52,238 --> 00:29:54,398
Who are you?
408
00:29:54,558 --> 00:29:55,518
Not Angela!
409
00:29:55,678 --> 00:29:56,638
No, she's not!
410
00:29:56,798 --> 00:29:58,478
Janice - Richard, Richard - Janice.
411
00:29:58,638 --> 00:29:59,558
This is irritating.
412
00:29:59,798 --> 00:30:03,518
Hiya, love, come here, love,
let's have a... Come here! Shit!
413
00:30:03,678 --> 00:30:05,917
Ooh, eh? And you must be Jennifer!
414
00:30:06,518 --> 00:30:08,198
Yeah! Twice as lovely
as he said you were!
415
00:30:08,358 --> 00:30:09,957
If such a thing were possible.
416
00:30:15,678 --> 00:30:16,558
Very cultured!
417
00:30:16,718 --> 00:30:18,318
Nice to meet you. My name's Janice.
418
00:30:18,478 --> 00:30:19,638
Hello, I'm Jennifer.
419
00:30:19,798 --> 00:30:21,398
Hello, nice to meet you.
420
00:30:21,638 --> 00:30:23,838
Who's this lovely lady?
What's this all about?
421
00:30:24,078 --> 00:30:28,037
Er...Angela and I are...
422
00:30:28,318 --> 00:30:31,078
We've, em...
It's a bit of a rocky road.
423
00:30:31,318 --> 00:30:33,038
Oh, I'm sorry to hear that.
424
00:30:33,198 --> 00:30:34,238
Yeah.I'm sorry.
425
00:30:34,478 --> 00:30:35,678
It's been a bit hard, ain't it, Ken?
426
00:30:35,838 --> 00:30:36,718
It's been a bit hard, ain't it, Ken?
Downward spiral.
427
00:30:36,958 --> 00:30:38,998
I can see that. Right.
428
00:30:39,238 --> 00:30:41,078
I won't have a bad word said
about Angela.
429
00:30:41,238 --> 00:30:41,598
D'you know Angela?
430
00:30:41,758 --> 00:30:43,438
D'you know Angela?
I've cut her hair for about six years.
431
00:30:43,678 --> 00:30:45,238
You've cut her piggin' hair, too?!
432
00:30:45,398 --> 00:30:46,878
Yeah, I'm a mobile hairdresser.
433
00:30:47,038 --> 00:30:48,918
In her home, with trust.
Ain't that amazing?
434
00:30:49,078 --> 00:30:50,878
Really, really understanding.
435
00:30:51,118 --> 00:30:51,958
You all right?
436
00:30:52,118 --> 00:30:53,358
Anyway, he's all right, eh?
437
00:30:53,518 --> 00:30:54,398
Good lad.
438
00:30:54,558 --> 00:30:56,478
What about you two?
439
00:30:56,718 --> 00:30:58,438
What are we like?!
440
00:30:58,678 --> 00:31:00,638
You two, getting your promotion!
441
00:31:03,278 --> 00:31:04,598
You didn't tell me about that.
442
00:31:04,758 --> 00:31:07,038
No, cos it's just,
I've not told anyone about it.
443
00:31:07,198 --> 00:31:09,318
It's a big thing, a big deal.
I don't want to...
444
00:31:09,478 --> 00:31:11,598
It's in me head,
I'm thinking about it in here.
445
00:31:11,758 --> 00:31:14,038
You see,
Richard's not put pen to paper yet,
446
00:31:14,198 --> 00:31:15,798
we don't want to frighten him off.
447
00:31:15,958 --> 00:31:18,078
I haven't signed it yet,
you stupid cunt, have I?!
448
00:31:20,958 --> 00:31:24,198
Working fucking bant...
I'm doing working banter with you.
449
00:31:24,438 --> 00:31:25,558
Like in the...
450
00:31:25,718 --> 00:31:28,758
Just...too far...
with the lasses, I know.
451
00:31:28,918 --> 00:31:30,078
Just...awkward.
452
00:31:30,238 --> 00:31:31,878
Hi, lovely.
453
00:31:32,118 --> 00:31:33,638
Thank you very much, cheers.
454
00:31:33,798 --> 00:31:35,158
Thank you.
455
00:31:36,958 --> 00:31:39,358
I really don't know what's
on these tickets to be honest.
456
00:31:39,518 --> 00:31:40,798
I really don't know what's on these tickets
to be honest. Hiya, love, you all right?
457
00:31:40,958 --> 00:31:42,438
Yeah, good thanks, love.
458
00:31:42,598 --> 00:31:45,598
Where's my seat, Cynth?
459
00:31:45,758 --> 00:31:47,998
Shall we sit at the front?
460
00:31:48,238 --> 00:31:50,638
Well, I should imagine.
461
00:31:50,798 --> 00:31:54,797
Oh, I'm all excited!
It looks great, doesn't it, in here?
462
00:31:55,398 --> 00:31:57,718
Ooh, I am excited!
463
00:31:57,878 --> 00:32:01,578
Are you nervous?
464
00:32:02,118 --> 00:32:04,078
I've been on pins all day.
465
00:32:04,238 --> 00:32:06,198
I'm just going to go
and wish him good luck.
466
00:32:06,358 --> 00:32:07,678
All right, love.All right?
467
00:32:07,918 --> 00:32:11,877
Yeah, tell him we're here.
Tell him we're rooting for him!
468
00:32:14,358 --> 00:32:16,518
You keep 'em, eh?
469
00:32:16,678 --> 00:32:19,678
You keep 'em to buy yourself
a wedding gown.
470
00:32:19,838 --> 00:32:21,038
Wedding gown?
471
00:32:21,278 --> 00:32:24,718
That's, of course, if you'll have me?
472
00:32:40,038 --> 00:32:44,037
< Why are you kissing?
473
00:32:45,478 --> 00:32:48,998
We're just doing the play.
474
00:32:50,878 --> 00:32:54,438
Well, it looked really real.
475
00:32:54,598 --> 00:32:58,078
Smell, why are you here?
476
00:32:58,318 --> 00:33:02,277
I just came to wish you good luck,
Shaun.
477
00:33:03,678 --> 00:33:07,198
Well, you wished me good luck
this morning.
478
00:33:07,358 --> 00:33:08,358
How did you get in here?
479
00:33:08,518 --> 00:33:12,517
Did you just walk up on stage
in front of everybody?
480
00:33:13,318 --> 00:33:17,317
I just came round the back
to see if you were all right.
481
00:33:18,318 --> 00:33:19,878
Why? Of course I'm all right.
482
00:33:20,118 --> 00:33:22,518
We need to do our rehearsal.
Can you go, please?
483
00:33:22,758 --> 00:33:25,678
I don't really want to go.
484
00:33:25,838 --> 00:33:26,638
I want to stay here.
485
00:33:26,798 --> 00:33:28,398
I want to stay here.
Well, I don't really want you here.
486
00:33:28,558 --> 00:33:30,838
I don't mean it in a nasty way,
I mean it as in...
487
00:33:31,078 --> 00:33:32,758
we need to get on with our rehearsals
488
00:33:32,918 --> 00:33:35,077
and you being here's
not helping at all.
489
00:33:38,198 --> 00:33:39,998
You do know that I've been with Shaun
490
00:33:40,158 --> 00:33:42,198
for two-and-a-half years, don't you?
491
00:33:42,358 --> 00:33:43,858
Yeah.
492
00:33:44,638 --> 00:33:48,597
She knows we've been together, Smell,
I've told her so many times.
493
00:33:48,958 --> 00:33:50,638
Do you want me to give you
a bit of time?
494
00:33:50,878 --> 00:33:52,638
It's fine,
we need to do our rehearsal.
495
00:33:52,798 --> 00:33:55,518
Smell, will you go back out, please
and I'll come and see you after?
496
00:33:55,678 --> 00:33:59,238
Smell, will you go back out, please and I'll
come and see you after? All right, then.
497
00:33:59,398 --> 00:34:00,558
Right.
498
00:34:00,798 --> 00:34:01,998
Bye, then.
499
00:34:02,158 --> 00:34:04,658
Good luck.
500
00:34:06,678 --> 00:34:09,197
Have a good play, won't you?
501
00:34:27,718 --> 00:34:28,798
How is he, darling?
502
00:34:28,958 --> 00:34:30,118
Fucking horrible!
503
00:34:30,278 --> 00:34:32,518
Michelle!
504
00:34:32,678 --> 00:34:34,758
He's probably just nervous, love.
505
00:34:34,918 --> 00:34:36,638
(KEN) 'Maybe a singsong, later.'
506
00:34:36,878 --> 00:34:38,318
(RICHARD) Eh, you, ya bugger! >
507
00:34:38,478 --> 00:34:39,558
I'm telling you, babes.
508
00:34:39,718 --> 00:34:40,638
(JEN) He told me!
509
00:34:40,878 --> 00:34:42,077
< I told you, didn't I?
510
00:34:42,317 --> 00:34:43,478
Quick-witted, very fast.
511
00:34:43,638 --> 00:34:44,558
He told me!
512
00:34:44,718 --> 00:34:46,158
He's very fast.
513
00:34:46,318 --> 00:34:48,638
I want you to order
whatever you want off here,
514
00:34:48,798 --> 00:34:50,958
cos tonight, what's mine is yours,
515
00:34:51,118 --> 00:34:53,478
you're in my place of worship
tonight, all right?
516
00:34:53,718 --> 00:34:56,198
What a gent! Ooh, I'm going
straight for the steak.
517
00:34:56,358 --> 00:34:59,518
Besides, I think we'll find out
that every second meal is free...
518
00:34:59,678 --> 00:35:00,998
with these babies.
519
00:35:01,158 --> 00:35:03,958
Oh, my God! That is clever.
520
00:35:04,198 --> 00:35:05,238
Two-for-one vouchers.
521
00:35:05,398 --> 00:35:06,518
Fantastic deal, yeah!
522
00:35:06,678 --> 00:35:08,398
Not just a pretty face, me, you know!
523
00:35:08,638 --> 00:35:09,958
You're a lot more!
524
00:35:10,198 --> 00:35:10,718
Ooh, sexy talk!
525
00:35:10,878 --> 00:35:13,518
Ooh, sexy talk!
Especially in the back of that Scorpio!
526
00:35:13,758 --> 00:35:16,358
Oh, very...sexual, innit, that?
527
00:35:16,518 --> 00:35:19,518
I tell you what,
when you take over from...
528
00:35:19,678 --> 00:35:20,718
ifyou take over from me...
529
00:35:20,958 --> 00:35:21,838
ifyou take over from me...
If, ya bugger!
530
00:35:21,998 --> 00:35:24,398
If you take over from me.
531
00:35:24,638 --> 00:35:25,518
You'd be daft not to.
532
00:35:25,678 --> 00:35:28,838
You'll find out that my unlimited
supply of two-for-one vouchers
533
00:35:28,998 --> 00:35:30,878
is just the tip of the iceberg.
534
00:35:31,038 --> 00:35:32,878
Ooh! It feels a great move now
with them.
535
00:35:33,038 --> 00:35:36,438
Unbelievable. There's a few
there an' all, ain't there?
536
00:35:36,678 --> 00:35:39,198
Tell them how many you've got
in your cupboard at work.
537
00:35:39,358 --> 00:35:40,998
I've got 246 of those in my desk.
538
00:35:41,158 --> 00:35:42,278
That's very precise.
539
00:35:42,438 --> 00:35:44,718
Have you counted all them?
540
00:35:44,878 --> 00:35:46,357
I thought you were working.
541
00:35:48,038 --> 00:35:51,038
I'm making bloody brews,
welding like a bugger.
542
00:35:51,278 --> 00:35:53,038
He's counting his vouchers, ain't he?
543
00:35:53,198 --> 00:35:54,958
One for each bloody wife of the week!
544
00:35:55,118 --> 00:35:56,918
What am I like? I'm having a laugh.
545
00:35:57,158 --> 00:35:58,958
I've got to check my empire,
you know?
546
00:35:59,118 --> 00:36:01,198
That's fantastic, that.
547
00:36:01,438 --> 00:36:02,478
Ooh, it's hot, innit it?
548
00:36:02,638 --> 00:36:05,198
I'll give you them back,
they're not mineyet.
549
00:36:05,438 --> 00:36:07,118
No, they will be though,
they will be.
550
00:36:07,278 --> 00:36:09,798
They'll all be yours.
What are we going for here, then?
551
00:36:10,038 --> 00:36:11,277
Have a look, here.
552
00:36:14,278 --> 00:36:15,998
< How long is this?
553
00:36:16,158 --> 00:36:18,838
Well, I've seen a play before
and it was three hours.
554
00:36:19,078 --> 00:36:20,358
Three fucking hours?
555
00:36:20,518 --> 00:36:21,238
Three hours.
556
00:36:21,398 --> 00:36:22,998
Three hours.
We've got to stand for three hours?
557
00:36:23,158 --> 00:36:24,198
I don't want to stand
in these shoes...
558
00:36:24,358 --> 00:36:27,358
I don't want to stand in these shoes...
It'll fly by, people. It'll fly by.
559
00:36:27,598 --> 00:36:30,898
Yeah, for you!
560
00:36:33,678 --> 00:36:34,558
Here you are.
561
00:36:34,718 --> 00:36:38,278
< (KELLY) Are you passing it
down here?
562
00:36:41,598 --> 00:36:42,638
How do you feel now? >
563
00:36:42,798 --> 00:36:46,797
I feel fine. >
This is going to be great.
564
00:36:47,198 --> 00:36:48,158
You've got a bit more.
565
00:36:48,318 --> 00:36:49,398
Can we keep it up here?
566
00:36:49,558 --> 00:36:53,557
No, you can't.
You can give me it back now.
567
00:36:54,318 --> 00:36:57,118
Right, troops, settle down,
this is going to be fucking wank!
568
00:37:12,198 --> 00:37:14,478
Come, you'll allow me a pound?
569
00:37:14,718 --> 00:37:15,917
Bid me down again...
570
00:37:17,358 --> 00:37:19,118
..and I stand on ten shillings.
571
00:37:19,358 --> 00:37:20,518
Now you'll know.
572
00:37:20,678 --> 00:37:22,997
You either like it or lump it.
573
00:37:25,118 --> 00:37:27,958
'A bottle of champagne, lad,
574
00:37:28,198 --> 00:37:29,078
'and look sharp!'
575
00:37:29,238 --> 00:37:30,318
Here's my pigeon!
576
00:37:37,838 --> 00:37:38,758
Fuckin' hell!
577
00:37:38,998 --> 00:37:42,957
Aye! No-one should say Bob Brierly's
craned when he could've kept going.
578
00:37:45,038 --> 00:37:47,918
I'm down in London Town
just to find a woman
579
00:37:48,158 --> 00:37:49,638
who can help on my business trip.
580
00:37:49,878 --> 00:37:52,118
I wonder if there's any women in here
581
00:37:52,358 --> 00:37:55,198
cos I've come down
with a lot of money.
582
00:37:55,438 --> 00:37:56,998
And I need a bit of help.Be quiet!
583
00:37:57,238 --> 00:37:58,438
Oh, sit!Please.
584
00:37:58,678 --> 00:37:59,678
I'm sorry, Cynth.
585
00:38:07,678 --> 00:38:09,118
Mind if I sit down here, love?
586
00:38:09,278 --> 00:38:11,918
No, no, of course, sir.
587
00:38:12,158 --> 00:38:14,558
How long have you been living
down in London Town?
588
00:38:14,718 --> 00:38:17,398
I have always lived here.
How long have you been here for?
589
00:38:17,558 --> 00:38:20,597
Not long, me, love. I've just come
down with a bit of money.
590
00:40:02,678 --> 00:40:03,598
You seen Fay?What?
591
00:40:03,758 --> 00:40:06,318
Have you seen Fay anywhere?
She's in there, ain't she?
592
00:40:06,478 --> 00:40:08,837
All right, I'll have a look.
Cheers, mate.
593
00:40:10,478 --> 00:40:11,557
And again! >
594
00:40:16,598 --> 00:40:19,238
You seen Fay anywhere?
595
00:40:19,638 --> 00:40:20,798
Have you seen Fay anywhere?
596
00:40:20,958 --> 00:40:22,518
No, mate, haven't seen her at all.
597
00:40:22,678 --> 00:40:23,717
Cheers.
598
00:40:30,998 --> 00:40:32,238
Have you seen Fay anywhere?
599
00:40:32,398 --> 00:40:33,518
I think she's upstairs.
600
00:40:33,678 --> 00:40:34,758
All right, cheers.
601
00:40:34,918 --> 00:40:37,418
Excuse me.
602
00:40:39,678 --> 00:40:43,677
Get out the fucking way!
603
00:40:57,958 --> 00:41:00,398
What you doing up here on your own,
cuddling a teddy?
604
00:41:00,558 --> 00:41:02,258
Dunno.
605
00:41:06,358 --> 00:41:07,478
What's the matter?
606
00:41:07,638 --> 00:41:09,678
I just don't want to go
back downstairs.
607
00:41:10,038 --> 00:41:13,718
Don't really feel like partying.
608
00:41:13,878 --> 00:41:14,798
Fay, what's wrong?
609
00:41:15,038 --> 00:41:18,718
You know what's wrong.
610
00:41:18,958 --> 00:41:20,398
Michelle obviously knows.
611
00:41:20,638 --> 00:41:24,597
Why else would she not come
to the party?
612
00:41:29,758 --> 00:41:32,358
Yeah, well...so what if she knows?
613
00:41:32,598 --> 00:41:35,878
I was going to tell her anyway,
wasn't I?
614
00:41:36,118 --> 00:41:38,718
Not like that.
615
00:41:38,878 --> 00:41:42,877
I just feel dead tight.
616
00:41:45,958 --> 00:41:49,957
Fay, I'm...really, really sorry.
I didn't mean to ruin your night.
617
00:41:55,678 --> 00:41:58,678
Earlier on,
in the play, you was amazing.
618
00:41:58,838 --> 00:42:02,158
You know, you deserve to have a good
night and maybe me being here is...
619
00:42:02,318 --> 00:42:03,758
stopping you having a good time.
620
00:42:05,318 --> 00:42:09,317
maybe it's just best if I go.
621
00:42:20,198 --> 00:42:23,598
..I you feel like, you know,
you want to talk to me or whatever,
622
00:42:23,838 --> 00:42:26,398
even if it's on Christmas Day...
623
00:42:26,558 --> 00:42:27,678
..just give me a ring.
624
00:42:27,838 --> 00:42:29,738
Thanks.
625
00:42:31,838 --> 00:42:35,797
Right, well, I'll see you later.
626
00:42:45,238 --> 00:42:46,278
Don't go.
627
00:42:46,518 --> 00:42:48,418
Really?
628
00:43:18,158 --> 00:43:21,358
I tell you what,
this is Christmas, eh?
629
00:43:21,518 --> 00:43:23,838
It is bloody Christmas.
630
00:43:23,998 --> 00:43:25,798
Woman, cigars, brandy,
631
00:43:26,398 --> 00:43:28,998
more Pomagne you can throw
a stick at.
632
00:43:29,158 --> 00:43:32,638
Do you know I'd love to spend every
Christmas Eve like this, I would.
633
00:43:32,798 --> 00:43:33,478
Wouldn't it be lovely?
634
00:43:33,638 --> 00:43:34,158
Wouldn't it be lovely? Wouldn't it?
635
00:43:34,318 --> 00:43:36,958
Wouldn't it be lovely? Wouldn't it?
It'd be really nice, yeah.
636
00:43:37,118 --> 00:43:40,798
That's a bloody grand idea.
I tell you what, why don't we?
637
00:43:40,958 --> 00:43:44,957
We could make a date every
Christmas Eve...you, me, her, her.
638
00:43:48,158 --> 00:43:49,278
Fantastic that would be.
639
00:43:49,438 --> 00:43:49,918
What would that be like?!
640
00:43:50,078 --> 00:43:51,638
What would that be like?!
I have had such a good night, mate.
641
00:43:51,798 --> 00:43:54,438
I really mean it, I really mean it.
It's been fantastic.
642
00:43:54,598 --> 00:43:55,918
Full as a bugger, really I am.
643
00:43:56,078 --> 00:43:57,078
Cracking.Fantastic.
644
00:43:57,318 --> 00:44:00,998
Tell you what. It'll give me a chance
to see me car every year, my baby.
645
00:44:01,158 --> 00:44:02,758
What do you mean?
646
00:44:02,918 --> 00:44:05,358
You get that you know,
when you take over.
647
00:44:05,518 --> 00:44:06,678
I get the Scorpio?
648
00:44:06,838 --> 00:44:07,558
You get a car with the job do you?
649
00:44:07,718 --> 00:44:08,318
You get a car with the job do you?
Bloody hell! I didn't know that...
650
00:44:08,478 --> 00:44:09,078
You get a car with the job do you? Bloody
hell! I didn't know that... Oh, aye!
651
00:44:09,558 --> 00:44:11,478
Flippin' Scorpio and everything.
652
00:44:11,638 --> 00:44:12,798
That'd be brilliant, that.
653
00:44:13,038 --> 00:44:14,878
It's got five gears, that Scorpio.
654
00:44:15,038 --> 00:44:15,878
Has it?
655
00:44:16,038 --> 00:44:16,398
Has it? Five.
656
00:44:16,558 --> 00:44:18,198
Has it? Five. Oh, aye. Alloy trims.
657
00:44:18,438 --> 00:44:20,878
I didn't know that. That's
incredible. You'll miss it.
658
00:44:21,118 --> 00:44:25,077
1,933 cubic centimetres of raw
power engine that baby has got.
659
00:44:26,078 --> 00:44:27,078
That's gotta be bigger than
the Metro, ain't it?
660
00:44:27,318 --> 00:44:29,278
That's gotta be bigger than the Metro, ain't
it? It's a lot better than a Mini Metro.
661
00:44:29,438 --> 00:44:30,438
It's a Scorpio.
662
00:44:30,598 --> 00:44:33,838
Imagine yourself driving that,
top speed 119 miles per hour.
663
00:44:34,078 --> 00:44:35,918
Scorpio!
664
00:44:36,078 --> 00:44:37,958
Brilliant. Scorpio!
665
00:44:38,118 --> 00:44:39,198
Scorpio!
666
00:44:40,478 --> 00:44:41,998
Scorpio! I'm...I'm doing it again.
667
00:44:42,238 --> 00:44:43,878
No, you're all right.
668
00:44:44,118 --> 00:44:46,678
Right, right, this is me
last word on it now, right?
669
00:44:46,838 --> 00:44:48,478
I don't want to talk about it again.
670
00:44:48,638 --> 00:44:52,118
I know I've put a lot of pressure on you,
I know I've been doing the hard sell
671
00:44:52,278 --> 00:44:54,918
and you know, making
you take this job, but...
672
00:44:55,078 --> 00:44:56,318
me last word is this,
673
00:44:56,558 --> 00:45:00,517
I would be absolutely gutted if you,
you didn't take that job, but...
674
00:45:03,158 --> 00:45:05,998
that said...
675
00:45:06,158 --> 00:45:07,718
no more pressure.
676
00:45:07,958 --> 00:45:09,638
You know?
You take as long as you want!
677
00:45:09,798 --> 00:45:13,598
Listen... Hang on, right.
What's the frigging matter?
678
00:45:13,758 --> 00:45:16,958
I don't need any more time. You
haven't put me under any pressure.
679
00:45:17,118 --> 00:45:20,158
D'you know what? You're a bloody
wonderful bloke with me you are,
680
00:45:20,398 --> 00:45:24,357
and I really fucking mean that, you've been nowt
but a good man to me and I'd love to do yourjob.
681
00:45:24,958 --> 00:45:27,118
I'd love to do this promotion shit.
682
00:45:27,358 --> 00:45:28,918
I wanna do it and I wanna do it well.
683
00:45:29,078 --> 00:45:32,678
I'll take... I'll do the job...of course I'll
take the frigging job...what's the matter with me?
684
00:45:34,038 --> 00:45:34,438
Of course I'll take the bloody job!
685
00:45:34,598 --> 00:45:36,198
Of course I'll take the bloody job!
You're taking it? You're taking it?
686
00:45:36,358 --> 00:45:37,238
Of course I'll take the bloody job!
You're taking it? You're taking it? Woah!
687
00:45:37,478 --> 00:45:40,178
Woah-ho-ho!
688
00:45:41,038 --> 00:45:42,718
You bloody big lump. Bless you.
689
00:45:42,878 --> 00:45:44,518
I'm glad you're happy.
690
00:45:44,678 --> 00:45:47,678
Come here, that's great.
691
00:45:47,838 --> 00:45:49,238
Hey, come here.
692
00:45:49,718 --> 00:45:53,078
What are you doing here?
Get off my wife!
693
00:45:53,238 --> 00:45:57,237
What about a group hug?
694
00:45:58,598 --> 00:46:00,838
Hey...Merry Christmas.
695
00:46:00,998 --> 00:46:01,918
Merry Christmas.
696
00:46:02,078 --> 00:46:03,038
Merry Christmas. Merry Christmas.
697
00:46:03,198 --> 00:46:05,598
Merry Christmas.
Merry Christmas. Oh, a new car!
698
00:46:05,758 --> 00:46:06,878
That was a piss-poor performance.
699
00:46:07,118 --> 00:46:08,158
That was a piss-poor performance.
Seriously moody.
700
00:46:08,318 --> 00:46:09,758
It must've been a comedy?
701
00:46:09,998 --> 00:46:10,318
That's a stupid question.
702
00:46:10,478 --> 00:46:10,798
That's a stupid question. I know you
thought it was a fucking comedy. >
703
00:46:10,958 --> 00:46:12,638
That's a stupid question. I know you thought it was
a fucking comedy. > So you are saying it was comedy?
704
00:46:12,878 --> 00:46:15,358
It was meant to be serious.
705
00:46:15,518 --> 00:46:16,278
Banj, you took the piss.
706
00:46:16,518 --> 00:46:17,038
Banj, you took the piss.
I didn't take the piss.
707
00:46:17,198 --> 00:46:18,158
Banj, you took the piss. I didn't
take the piss. Yeah you did, Banj.
708
00:46:18,318 --> 00:46:19,318
Banj, you took the piss. I didn't take the piss.
Yeah you did, Banj. I did not take the piss.
709
00:46:19,558 --> 00:46:22,118
Seriously, Banj, I've actually
never heard you laugh.
710
00:46:22,278 --> 00:46:24,158
You know what? I'm pissed off that
he didn't bring us to his party.
711
00:46:24,318 --> 00:46:26,278
You know what? I'm pissed off that he didn't bring us to
his party. I think we are not posh enough for Shauny. >
712
00:46:26,518 --> 00:46:28,078
That's why we haven't been
invited to the party.
713
00:46:28,238 --> 00:46:29,518
That's why we haven't been invited
to the party. He's a posh boy. >
714
00:46:29,678 --> 00:46:30,318
He's changed. >
715
00:46:30,478 --> 00:46:32,398
He's changed. > He has changed.
What are we doing tonight?
716
00:46:32,638 --> 00:46:34,338
Foz's.
717
00:46:36,398 --> 00:46:39,278
I have not been there in years!
718
00:46:39,438 --> 00:46:42,477
It's full of granny fucking fanny,
man. It's gonna be riddled. >
719
00:46:43,238 --> 00:46:43,878
Right. Lol, where are you going? >
720
00:46:44,038 --> 00:46:46,318
Right. Lol, where are you going? >
I'm gonna get off. Have a good night.
721
00:46:46,478 --> 00:46:47,838
Come on, Lol, Foz's!
722
00:46:47,998 --> 00:46:49,558
Grab a granddad! Grab a granddad!
723
00:46:49,798 --> 00:46:51,238
Have a good night. See you later.
724
00:46:51,398 --> 00:46:52,878
See you later.
725
00:46:53,118 --> 00:46:54,358
Merry Christmas, Lol!
726
00:46:54,518 --> 00:46:55,877
Are we going to Foz's? >
727
00:46:57,118 --> 00:47:00,797
Fucking knew you would. >
728
00:47:03,838 --> 00:47:04,998
..what's up?
729
00:47:05,158 --> 00:47:07,318
Nowt, just wanna get back
for Lisa. That's all.
730
00:47:07,558 --> 00:47:08,118
Your mum'll take care of her.
It'll be fine.
731
00:47:08,278 --> 00:47:09,878
Your mum'll take care of her. It'll be
fine. I don't want Mum to take care of her.
732
00:47:10,038 --> 00:47:12,358
I want to take care of her,
I'm her mum.
733
00:47:12,598 --> 00:47:16,038
Lol, you're a great mum.
734
00:47:16,198 --> 00:47:18,758
Go and have a good night, Kelly.
It's Christmas Eve.
735
00:47:18,998 --> 00:47:20,678
Exactly. It's Christmas Eve. Come
out. The fellas really want you to.
736
00:47:20,838 --> 00:47:22,958
Exactly. It's Christmas Eve. Come out. The fellas really
want you to. I want to be there when she wakes up.
737
00:47:23,118 --> 00:47:24,598
I'm a mum. I can't be doing Foz's.
738
00:47:24,758 --> 00:47:28,238
I'm a mum. I can't be doing Foz's. It doesn't
matter. We don't even have to be with them idiots,
739
00:47:28,398 --> 00:47:30,598
we'll sit in a corner,
and get some eggnog...
740
00:47:30,838 --> 00:47:32,758
What? You'd sit in a
corner with me all night?
741
00:47:32,918 --> 00:47:36,558
What? You'd sit in a corner with
me all night? Yeah. Course I would.
742
00:47:36,718 --> 00:47:40,717
I fucking love you, you know?
743
00:47:55,678 --> 00:47:57,598
Kell, I'm absolutely fine.
744
00:47:57,838 --> 00:48:00,398
You just don't seem that happy,
that's all.
745
00:48:00,638 --> 00:48:02,757
Well, I am.
746
00:48:06,758 --> 00:48:07,998
Are you all right?
747
00:48:08,158 --> 00:48:09,238
Yeah, I'm all right.
748
00:48:09,398 --> 00:48:10,558
Then we're good.
749
00:48:19,078 --> 00:48:21,038
Excuse me. Is this Fay's house?
750
00:48:21,198 --> 00:48:25,197
Yeah, that's right.
751
00:49:03,878 --> 00:49:05,318
Excuse me!
752
00:49:05,558 --> 00:49:08,398
What the fuck are you doing?
753
00:49:08,558 --> 00:49:11,358
What are you fucking doing?
754
00:49:11,518 --> 00:49:13,318
What the fuck are you doing?
755
00:49:13,478 --> 00:49:17,318
I thought I was going to be the bigger
fucking person and come and apologise.
756
00:49:17,558 --> 00:49:19,638
You've fucking betrayed me now.
757
00:49:19,878 --> 00:49:22,378
I'm sorry.
758
00:49:23,558 --> 00:49:27,557
Don't come near me.
I'm fed up of all of you.
759
00:49:28,158 --> 00:49:30,438
I'm fed up of all of you fuckers!
760
00:49:30,598 --> 00:49:32,598
I'm really sorry.
761
00:49:32,838 --> 00:49:36,438
I'll leave you with your fucking
jam tart over there!
762
00:49:36,678 --> 00:49:37,958
Open your legs for him.
763
00:49:38,118 --> 00:49:40,758
He's my boyfriend,
he's not your boyfriend.
764
00:49:40,918 --> 00:49:41,598
I couldn't help it.
765
00:49:41,758 --> 00:49:44,958
I couldn't help it. (IMITATES
HER) You couldn't help it! Really?
766
00:49:45,198 --> 00:49:46,958
Smell, I love you so much.
767
00:49:47,118 --> 00:49:49,198
You can have your tart. That's it.
768
00:49:49,358 --> 00:49:50,238
I don't want her.
769
00:49:50,398 --> 00:49:54,397
Have your fucking jam tart and eat
it because I don't want you any more.
770
00:49:54,558 --> 00:49:56,238
Smell, I love you, I'm sorry.
771
00:49:56,398 --> 00:49:57,559
Fuck off!
772
00:50:00,958 --> 00:50:04,458
What the hell?!
773
00:50:09,678 --> 00:50:13,677
Do you not even care?
56839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.