Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,882 --> 00:00:30,383
"I remember my 8th birthday at the KCC
2
00:00:30,385 --> 00:00:32,234
with that giant cake
3
00:00:32,237 --> 00:00:36,222
and Aunt Evie showing up on
leave, surprising all of us.
4
00:00:36,225 --> 00:00:38,457
I remember Mom.
5
00:00:38,459 --> 00:00:41,260
I remember Codger.
6
00:00:41,262 --> 00:00:45,464
I remember school and
going to the movies
7
00:00:45,466 --> 00:00:49,409
and Friday-night pizza and cartoons
8
00:00:49,412 --> 00:00:51,470
and Grandma and Grandpa and church,
9
00:00:51,472 --> 00:00:55,156
those summer barbecues in
the kiddie pool you got me.
10
00:00:55,159 --> 00:00:57,214
Could've used that at the prison.
11
00:00:58,775 --> 00:01:01,617
You told me about the walks
we'd take when I was 3,
12
00:01:01,620 --> 00:01:04,583
you holding my hand,
around the neighborhood,
13
00:01:04,585 --> 00:01:06,319
all the way to Ross' farm.
14
00:01:06,321 --> 00:01:09,488
I didn't know that I
remembered them, but I do.
15
00:01:09,490 --> 00:01:11,924
'Cause I see the sun and the corn
16
00:01:11,926 --> 00:01:13,693
and that cow that walked up to the fence
17
00:01:13,695 --> 00:01:15,161
and looked me in the eye.
18
00:01:15,163 --> 00:01:16,696
And you told me about all that stuff,
19
00:01:16,698 --> 00:01:19,089
but it isn't just that stuff.
20
00:01:19,092 --> 00:01:21,701
It's how I felt.
21
00:01:21,703 --> 00:01:25,304
Holding your hand, I
felt happy and special.
22
00:01:25,306 --> 00:01:27,058
I felt safe.
23
00:01:28,943 --> 00:01:32,168
I thought growing up
was about getting a job
24
00:01:32,171 --> 00:01:34,792
and maybe a family, being an adult,
25
00:01:34,795 --> 00:01:37,682
but growing up is making yourself
26
00:01:37,685 --> 00:01:39,885
and the people you love safe...
27
00:01:39,887 --> 00:01:43,155
As safe as you can,
because things happen.
28
00:01:43,157 --> 00:01:44,790
They happened before.
29
00:01:44,792 --> 00:01:47,693
You were shot before things went bad.
30
00:01:47,695 --> 00:01:51,797
Kind of felt like things went bad
because you were shot.
31
00:01:51,799 --> 00:01:54,533
I want to make you feel safe, Dad.
32
00:01:54,535 --> 00:01:57,903
I want you to feel just like
I felt when you held my hand.
33
00:01:57,905 --> 00:02:00,973
Just to feel that way for five minutes.
34
00:02:00,975 --> 00:02:04,010
I'd give anything to make
you feel that way now.
35
00:02:05,513 --> 00:02:08,547
I wanted to kill Negan.
36
00:02:08,549 --> 00:02:12,251
I wish I did. Maybe
it would've been done.
37
00:02:12,253 --> 00:02:14,653
I don't think it's done now.
You went out there again,
38
00:02:14,655 --> 00:02:16,104
but I don't think they surrendered.
39
00:02:16,107 --> 00:02:18,741
I don't think they will surrender.
40
00:02:18,744 --> 00:02:21,360
There are workers in there, Dad.
41
00:02:21,362 --> 00:02:23,034
They're just regular people...
42
00:02:23,037 --> 00:02:25,838
Old people, young people, families.
43
00:02:25,841 --> 00:02:28,542
You don't want them to die, Dad.
44
00:02:28,545 --> 00:02:30,837
We're so close to
starting everything over,
45
00:02:30,840 --> 00:02:32,506
and we have friends now.
46
00:02:32,509 --> 00:02:34,878
It's that bigger world
Jesus talked about...
47
00:02:34,881 --> 00:02:36,447
The Kingdom, the Hilltop...
48
00:02:36,450 --> 00:02:39,177
There's... there's got to be more places,
49
00:02:39,180 --> 00:02:40,913
more people out there,
50
00:02:40,915 --> 00:02:44,550
a chance for everything to
change and keep changing,
51
00:02:44,552 --> 00:02:48,587
everyone giving everyone the
opportunity to have a life...
52
00:02:48,589 --> 00:02:50,589
A real life.
53
00:02:50,591 --> 00:02:53,461
So if they won't end it, you have to.
54
00:02:53,464 --> 00:02:55,728
You have to give them a way out.
55
00:02:55,730 --> 00:02:58,197
You have to find peace with Negan,
56
00:02:58,199 --> 00:03:00,409
find a way forward somehow.
57
00:03:00,412 --> 00:03:02,401
We don't have to forget what happened,
58
00:03:02,404 --> 00:03:05,372
but you can make it so
that it won't happen again,
59
00:03:05,375 --> 00:03:07,089
that nobody has to live this way,
60
00:03:07,092 --> 00:03:10,076
that every life is worth something.
61
00:03:10,078 --> 00:03:11,628
Start everything over.
62
00:03:11,631 --> 00:03:14,722
Show everyone that they can
be safe again without killing,
63
00:03:14,725 --> 00:03:16,253
that it can feel safe again,
64
00:03:16,256 --> 00:03:18,690
that it could go back to being birthdays
65
00:03:18,693 --> 00:03:22,821
and school and jobs and even
Friday-night pizza somehow.
66
00:03:22,824 --> 00:03:26,097
And walks with a dad and a
3-year-old holding hands.
67
00:03:26,100 --> 00:03:28,300
Make that come back, Dad.
68
00:03:28,303 --> 00:03:30,837
And go on those walks with Judith.
69
00:03:30,840 --> 00:03:33,107
She'll remember them.
70
00:03:33,110 --> 00:03:34,843
I love you.
71
00:03:34,846 --> 00:03:36,936
Carl."
72
00:04:57,373 --> 00:05:01,769
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
73
00:05:05,044 --> 00:05:08,192
I came back here to make amends.
74
00:05:08,195 --> 00:05:10,858
You made me look like an ass.
75
00:05:15,264 --> 00:05:17,264
My intel wasn't current.
76
00:05:17,266 --> 00:05:21,469
You know, things changed at Alexandria.
77
00:05:21,471 --> 00:05:22,970
Juice.
78
00:05:22,972 --> 00:05:27,141
Juice and momentum can change the game.
79
00:05:27,143 --> 00:05:30,878
They had it, and they did it.
80
00:05:30,880 --> 00:05:34,115
Margaret had the Hilltop by the nuts.
81
00:05:34,117 --> 00:05:35,272
I didn't know it.
82
00:05:35,275 --> 00:05:38,310
And, yes, we paid a price.
83
00:05:38,313 --> 00:05:41,314
But let me make it
right with Negan, hmm?
84
00:05:43,436 --> 00:05:45,693
I'm Negan.
85
00:05:45,695 --> 00:05:50,197
And not in a collective,
"We're all Negan" sense.
86
00:05:50,199 --> 00:05:52,900
I have assumed control of the Saviors.
87
00:05:52,902 --> 00:05:56,904
Negan is no longer on the field of play.
88
00:05:56,906 --> 00:05:59,140
You're the man now?
89
00:05:59,142 --> 00:06:01,175
I am.
90
00:06:02,712 --> 00:06:04,311
I knew it.
91
00:06:06,586 --> 00:06:08,593
I knew you could do it.
92
00:06:08,596 --> 00:06:12,698
Negan was a big personality, I get it,
93
00:06:12,701 --> 00:06:14,321
but, uh...
94
00:06:14,323 --> 00:06:16,056
too unconventional.
95
00:06:16,058 --> 00:06:18,425
Pulled his punches.
96
00:06:18,428 --> 00:06:19,620
Exactly.
97
00:06:19,623 --> 00:06:21,529
Whereas you are the kind of man
98
00:06:21,531 --> 00:06:25,366
people can look at and say,
"Now there is a leader."
99
00:06:25,368 --> 00:06:27,535
Which is why
100
00:06:27,537 --> 00:06:31,939
I can't be seen going easy on you.
101
00:06:31,941 --> 00:06:33,507
Optics.
102
00:06:33,509 --> 00:06:36,243
You don't have to
worry about optics now.
103
00:06:36,245 --> 00:06:38,112
- 'Cause you...
- Oh, I know.
104
00:06:38,114 --> 00:06:40,548
I have that juice.
105
00:06:40,550 --> 00:06:44,185
I have that momentum.
106
00:06:44,187 --> 00:06:45,953
I want to keep it.
107
00:06:45,955 --> 00:06:48,222
Ergo, you go.
108
00:06:50,132 --> 00:06:52,269
Well, that is just breathlessly stupid.
109
00:06:52,272 --> 00:06:53,427
Yep.
110
00:06:53,429 --> 00:06:54,862
You think these Troglodytes here
111
00:06:54,865 --> 00:06:58,032
are gonna advise you
in managing communities,
112
00:06:58,034 --> 00:07:00,367
in resource reallocations?
113
00:07:00,369 --> 00:07:02,069
In politics?
114
00:07:02,071 --> 00:07:03,280
That's right, yeah,
115
00:07:03,283 --> 00:07:06,842
the bare-knuckle gnad mash of politics?
116
00:07:06,845 --> 00:07:10,143
It is ended, Gregory.
117
00:07:10,146 --> 00:07:12,891
No! I've achieved too much!
118
00:07:12,894 --> 00:07:14,894
I-I-I've suffered too much!
119
00:07:14,897 --> 00:07:17,785
I've survived too much
for it to end like this!
120
00:07:17,788 --> 00:07:20,087
I've lashed myself to the bow,
121
00:07:20,089 --> 00:07:21,498
seen through the storm,
122
00:07:21,501 --> 00:07:25,591
and I have been reborn as
a-a certified shit kicker!
123
00:07:25,594 --> 00:07:27,795
I make things happen!
124
00:07:27,797 --> 00:07:30,197
I've always made things happen.
125
00:07:30,199 --> 00:07:32,533
And it's not gonna end with me
126
00:07:32,535 --> 00:07:34,819
wandering off into the wilderness
127
00:07:34,822 --> 00:07:36,789
with my dick in my hand.
128
00:07:36,792 --> 00:07:39,893
I put things together
when everything fell apart,
129
00:07:39,896 --> 00:07:41,569
and I can do it again.
130
00:07:41,572 --> 00:07:43,376
I will do it again.
131
00:07:43,379 --> 00:07:46,980
You know, who the hell are
you to tell me I'm done?
132
00:07:46,982 --> 00:07:49,530
Yeah, you think you have the juice?
133
00:07:49,533 --> 00:07:51,651
Well, I am the juice!
134
00:07:51,654 --> 00:07:53,620
- No!
- Whoa!
135
00:08:02,993 --> 00:08:04,492
First...
136
00:08:04,495 --> 00:08:07,697
I wasn't gonna send you away.
137
00:08:07,700 --> 00:08:10,037
I was gonna kill you.
138
00:08:13,033 --> 00:08:14,942
Second...
139
00:08:14,944 --> 00:08:17,211
do you make coffee?
140
00:08:21,227 --> 00:08:23,272
Best in the land.
141
00:08:25,888 --> 00:08:30,824
We'll start with coffee
and see where it goes.
142
00:08:30,826 --> 00:08:32,659
He's still out here.
143
00:08:32,661 --> 00:08:34,495
Didn't see him when we left.
144
00:08:34,497 --> 00:08:36,163
Maybe he finally gave up.
145
00:08:36,165 --> 00:08:37,963
Nope. He won't.
146
00:08:37,966 --> 00:08:40,567
Not unless we make him.
147
00:08:40,570 --> 00:08:42,636
We should just kill him.
148
00:08:47,443 --> 00:08:49,309
I got it.
149
00:08:56,952 --> 00:08:58,912
Told ya.
150
00:09:02,625 --> 00:09:04,758
Has he eaten?
151
00:09:09,908 --> 00:09:11,423
We made our choice.
152
00:09:11,425 --> 00:09:13,659
He wants to die in the woods,
153
00:09:13,661 --> 00:09:15,615
hoping we change our minds.
154
00:09:15,618 --> 00:09:19,253
That's his choice.
155
00:09:19,256 --> 00:09:21,800
Find yourself some water.
156
00:09:28,943 --> 00:09:31,210
Seems like a waste of good garlic to me.
157
00:09:31,212 --> 00:09:33,212
And everything else.
158
00:09:33,214 --> 00:09:36,048
That sardine mac-and-cheese
recipe I gave you
159
00:09:36,050 --> 00:09:37,816
was a staple from my college days
160
00:09:37,818 --> 00:09:40,219
when, as a cash-strapped student,
161
00:09:40,221 --> 00:09:43,222
I had to pad out the
budget-minded goodness
162
00:09:43,224 --> 00:09:44,890
of M-and-powdered-C
163
00:09:44,892 --> 00:09:48,627
with the protein power
of canned sardines...
164
00:09:48,629 --> 00:09:51,463
which provided a
longer-lasting energy source
165
00:09:51,465 --> 00:09:52,831
than pure carbohydrates.
166
00:09:52,833 --> 00:09:55,033
The garlic sauté alleys what originated
167
00:09:55,035 --> 00:09:57,469
as a purely "oops" dish.
168
00:10:00,475 --> 00:10:02,241
Mmm.
169
00:10:02,243 --> 00:10:04,643
Takes me back.
170
00:10:04,645 --> 00:10:06,855
Start plating it up.
171
00:10:06,858 --> 00:10:08,128
This is all that's on the menu
172
00:10:08,131 --> 00:10:11,483
for the rest of the time
till this order's complete.
173
00:10:20,361 --> 00:10:23,467
I'd like to remind everyone
that our lives are not on lock.
174
00:10:25,927 --> 00:10:29,867
Out of personal respect to
the mutual nature with Negan,
175
00:10:29,870 --> 00:10:31,737
but Negan is MIA.
176
00:10:31,739 --> 00:10:34,072
Simon has taken over,
and he has requested
177
00:10:34,074 --> 00:10:36,708
an exponential
acceleration of production.
178
00:10:40,741 --> 00:10:42,819
More shots on the lickety-quick.
179
00:10:45,155 --> 00:10:47,686
Even if we're double-timing
it around the clock
180
00:10:47,688 --> 00:10:50,722
with nary a carey for workplace safety,
181
00:10:50,724 --> 00:10:54,893
it isn't gonna prevent us
from meeting our quixotic quota
182
00:10:54,895 --> 00:10:57,529
by the proverbial crap-ton.
183
00:10:57,531 --> 00:11:00,098
The best that we can hope for
184
00:11:00,100 --> 00:11:03,035
is that we somehow manage to squeeze out
185
00:11:03,037 --> 00:11:05,470
the bare minimum number
of rounds necessary
186
00:11:05,472 --> 00:11:07,539
to avoid the consequences of Simon
187
00:11:07,541 --> 00:11:09,541
finding out how short we are.
188
00:11:22,489 --> 00:11:24,423
No.
189
00:11:24,425 --> 00:11:26,558
Put that mask back on now.
190
00:11:30,064 --> 00:11:32,130
The last thing we can
afford is for yours truly
191
00:11:32,132 --> 00:11:34,733
to contract whatever
kind of nasty infected you
192
00:11:34,735 --> 00:11:36,835
with your improper gut handling.
193
00:11:36,837 --> 00:11:39,738
My current theory is
that it's either influenza
194
00:11:39,740 --> 00:11:41,978
or cryptococcosis and
therefore airborne.
195
00:11:41,981 --> 00:11:43,714
If it was of the blood variety,
196
00:11:43,717 --> 00:11:45,277
you would've already been dead.
197
00:11:45,279 --> 00:11:47,784
But the fact remains
you're packing pathogens
198
00:11:47,787 --> 00:11:49,147
that can sting with a sneeze,
199
00:11:49,149 --> 00:11:51,350
making it imperative
that you maintain your PPE
200
00:11:51,352 --> 00:11:53,685
at all times while your
meds run their course.
201
00:11:53,687 --> 00:11:55,087
Now hold out your hand.
202
00:12:03,163 --> 00:12:04,763
Feel that.
203
00:12:08,602 --> 00:12:10,168
Primers aren't flush.
204
00:12:10,170 --> 00:12:12,604
The finished rounds pose the deadly risk
205
00:12:12,606 --> 00:12:14,973
of slam-firing as soon as
they're loaded into the chamber.
206
00:12:14,975 --> 00:12:17,609
Given that this imperfection
is readily evident to the touch,
207
00:12:17,611 --> 00:12:19,311
I can only assume that this oversight
208
00:12:19,313 --> 00:12:20,779
was purely intentional.
209
00:12:20,781 --> 00:12:22,614
No.
210
00:12:22,616 --> 00:12:24,350
I didn't know.
211
00:12:26,020 --> 00:12:27,252
I just wanted to make it
212
00:12:27,254 --> 00:12:29,288
so that the bullets didn't work.
213
00:12:29,290 --> 00:12:32,291
I wasn't trying to hurt anyone.
214
00:12:32,293 --> 00:12:34,809
I don't want any of my people to die.
215
00:12:34,812 --> 00:12:36,728
If you cannot accept that
we're your people now,
216
00:12:36,730 --> 00:12:38,096
you may as well cut to the chase
217
00:12:38,098 --> 00:12:40,699
and chew the next bullet
coming off that line.
218
00:12:40,701 --> 00:12:42,534
Is that what you want?
219
00:12:42,536 --> 00:12:44,102
No.
220
00:12:45,898 --> 00:12:47,906
That's not what I want.
221
00:12:47,908 --> 00:12:51,310
I don't want that.
222
00:12:51,312 --> 00:12:53,979
I don't want to help you.
223
00:12:53,981 --> 00:12:58,050
But...
224
00:12:58,052 --> 00:13:00,118
I do fear death.
225
00:13:03,724 --> 00:13:06,208
Maybe all this... Maybe
this is just His way
226
00:13:06,211 --> 00:13:09,561
of showing me that I haven't changed...
227
00:13:09,563 --> 00:13:11,730
a way of showing me that I'm still
228
00:13:11,732 --> 00:13:17,444
the same person who locked my
parishioners out so long ago.
229
00:13:17,447 --> 00:13:20,848
I'm still the same scared animal,
230
00:13:20,851 --> 00:13:23,680
doing what I must to
survive just like you.
231
00:13:23,683 --> 00:13:25,196
Being alive may be something
232
00:13:25,199 --> 00:13:28,846
we don't have in common for much longer.
233
00:13:28,849 --> 00:13:32,150
You are hereby suspended from the line.
234
00:13:32,152 --> 00:13:34,586
Go find an unobtrusive corner
235
00:13:34,588 --> 00:13:37,589
and stow your load and
keep your mitts to yourself.
236
00:13:41,595 --> 00:13:43,962
And try not to cry too loud.
237
00:13:46,367 --> 00:13:50,153
I want to go outside and
test-fire some of these rounds
238
00:13:50,156 --> 00:13:52,970
that you didn't compromise
with your chicanery.
239
00:14:29,376 --> 00:14:31,643
Surprised to see me?
240
00:14:31,645 --> 00:14:33,879
Shouldn't be.
241
00:14:38,819 --> 00:14:41,019
Hell yeah, I'm surprised.
242
00:14:41,021 --> 00:14:43,422
We found your car, and
Simon thought that...
243
00:14:43,424 --> 00:14:45,090
Give me a hand with this, will you?
244
00:14:54,368 --> 00:14:57,836
Not gonna lie... A
real punch in the dick
245
00:14:57,838 --> 00:14:59,671
when Rick cornered me in the basement
246
00:14:59,673 --> 00:15:01,840
with those decomposing assholes
247
00:15:01,842 --> 00:15:04,276
and you fellas never showed up.
248
00:15:09,283 --> 00:15:10,849
Simon thought...
249
00:15:10,851 --> 00:15:14,252
I want to know what you were thinking.
250
00:15:17,458 --> 00:15:21,560
See, I want to know if
you remember who you are.
251
00:15:23,564 --> 00:15:26,064
This little talk is
just between me and you.
252
00:15:29,401 --> 00:15:31,701
Simon's your number two.
253
00:15:31,704 --> 00:15:34,538
I thought you wanted him calling it.
254
00:15:34,541 --> 00:15:36,908
I remember who I am.
255
00:15:36,911 --> 00:15:39,377
I'm Negan.
256
00:15:42,382 --> 00:15:44,483
Good.
257
00:15:44,485 --> 00:15:47,886
That's what I like to hear.
258
00:15:47,888 --> 00:15:50,088
Now do me a favor.
259
00:15:50,090 --> 00:15:54,926
Put that smoke out right there.
260
00:16:00,334 --> 00:16:01,900
See, when the time comes...
261
00:16:01,902 --> 00:16:03,735
And you will know when it comes...
262
00:16:03,737 --> 00:16:06,738
I want you to remember this little talk.
263
00:16:06,740 --> 00:16:10,642
I want you to remember what we've done
264
00:16:10,644 --> 00:16:15,514
and what we can still do together.
265
00:16:35,904 --> 00:16:40,327
I thought they killed you and
that you were gone, like...
266
00:16:40,330 --> 00:16:42,997
Like that.
267
00:16:50,064 --> 00:16:52,598
I lacked discipline.
268
00:16:52,601 --> 00:16:55,412
And I made it personal.
269
00:16:55,414 --> 00:17:02,519
And that's why I moved things
from infection to extermination
270
00:17:02,521 --> 00:17:04,354
at the Hilltop.
271
00:17:04,356 --> 00:17:07,324
Yes...
272
00:17:07,326 --> 00:17:10,861
things went bad.
273
00:17:10,863 --> 00:17:14,531
Though I think it's possible
we may have found ourselves
274
00:17:14,533 --> 00:17:16,460
in a similar tactical situation,
275
00:17:16,463 --> 00:17:17,929
regardless of approach.
276
00:17:17,932 --> 00:17:19,669
We don't know that.
277
00:17:19,672 --> 00:17:22,757
So I'll own it.
278
00:17:24,943 --> 00:17:29,846
I just ask that you give
me a pass on this one.
279
00:17:29,848 --> 00:17:32,616
I'll make it up to you.
280
00:17:32,618 --> 00:17:34,718
I promise you that.
281
00:17:39,758 --> 00:17:42,959
You know, I remember
when I took this place.
282
00:17:48,788 --> 00:17:53,370
When you helped me take this place.
283
00:17:53,372 --> 00:17:57,207
Wasn't sure I wanted
to keep you on board.
284
00:17:57,209 --> 00:17:59,030
I mean, before me,
285
00:17:59,033 --> 00:18:01,644
before there was a system in place,
286
00:18:01,647 --> 00:18:06,655
what you did, killing all those men,
287
00:18:06,658 --> 00:18:09,926
those boys in that
settlement so long ago,
288
00:18:09,929 --> 00:18:11,616
a lot of people would think
289
00:18:11,619 --> 00:18:15,421
that is some psychotic shit.
290
00:18:15,424 --> 00:18:19,921
Like that is the work of a demented,
291
00:18:19,924 --> 00:18:22,958
broken, goddamn ghoul.
292
00:18:22,961 --> 00:18:25,568
Like that's not someone
that you want to work with,
293
00:18:25,571 --> 00:18:28,523
let alone stand next to.
294
00:18:28,526 --> 00:18:32,394
So I figured I'd keep my eye on you.
295
00:18:32,397 --> 00:18:35,010
And I did.
296
00:18:35,013 --> 00:18:37,624
And everything seemed to work out
297
00:18:37,627 --> 00:18:40,366
right up until this point.
298
00:18:46,825 --> 00:18:49,493
I'm gonna need you on your knees.
299
00:19:12,851 --> 00:19:16,453
You gonna make a move, or is that it?
300
00:19:21,160 --> 00:19:24,661
No move to make.
301
00:19:24,663 --> 00:19:27,464
No.
302
00:19:27,466 --> 00:19:29,666
There isn't.
303
00:19:36,475 --> 00:19:39,309
All is forgiven.
304
00:19:39,311 --> 00:19:42,145
Get your ass up.
305
00:19:42,147 --> 00:19:44,314
We're good.
306
00:19:56,462 --> 00:19:59,496
I won't let you down.
307
00:19:59,498 --> 00:20:01,198
Not you.
308
00:20:01,200 --> 00:20:04,015
I appreciate the hell out of that.
309
00:20:14,713 --> 00:20:17,514
This is where we start...
310
00:20:17,516 --> 00:20:20,017
The first of our new staging posts.
311
00:20:20,019 --> 00:20:23,004
See, we do not have to take the Hilltop.
312
00:20:23,007 --> 00:20:26,556
We just have to make sure
that the farmers can't leave.
313
00:20:26,558 --> 00:20:28,652
We stay nimble. We stay light.
314
00:20:28,655 --> 00:20:30,193
We plink their asses
315
00:20:30,195 --> 00:20:32,929
every time one of them
tries to poke their head out.
316
00:20:32,931 --> 00:20:36,933
Sometimes right in front,
sometimes from a mile away,
317
00:20:36,935 --> 00:20:41,171
but every goddamn time.
318
00:20:42,508 --> 00:20:43,757
Tomorrow afternoon,
319
00:20:43,760 --> 00:20:47,410
I am going to take a
10-head team to this spot.
320
00:20:47,413 --> 00:20:50,347
I am stocking it with supplies and ammo
321
00:20:50,349 --> 00:20:53,350
that Dr. Smartypants are making.
322
00:20:53,352 --> 00:20:57,754
Everyone else here is
gonna do the same thing,
323
00:20:57,756 --> 00:21:00,290
same time, different spot.
324
00:21:00,292 --> 00:21:03,168
End of day tomorrow, we
will have cache after cache
325
00:21:03,171 --> 00:21:04,561
around that Hilltop
326
00:21:04,563 --> 00:21:08,699
and always be spitting
distance from a reload.
327
00:21:08,701 --> 00:21:13,370
There will be teams
24/7 around that place...
328
00:21:13,372 --> 00:21:17,374
snipin' them, one by one, day after day,
329
00:21:17,376 --> 00:21:20,577
until we have full...
330
00:21:20,579 --> 00:21:22,446
attrition.
331
00:21:22,448 --> 00:21:27,715
It's an ambitious plan
with testicular heft,
332
00:21:27,718 --> 00:21:30,387
I'll give you that.
333
00:21:30,389 --> 00:21:33,590
Very happy to have you back, boss man.
334
00:21:33,592 --> 00:21:35,992
Damn good to be back.
335
00:21:35,994 --> 00:21:38,795
All right, everybody, clear out.
336
00:21:38,797 --> 00:21:41,331
Except for you, Dwight.
337
00:21:41,333 --> 00:21:45,235
Got a few things we need to kick around.
338
00:22:00,619 --> 00:22:02,419
You are smart as hell.
339
00:22:02,421 --> 00:22:04,621
You know that?
340
00:22:04,623 --> 00:22:06,823
I mean, after everything...
341
00:22:06,825 --> 00:22:09,826
Sherry, the sizzle...
342
00:22:09,828 --> 00:22:13,263
you didn't stew, you
didn't do anything stupid.
343
00:22:13,265 --> 00:22:17,367
You just went about the
business of getting yours.
344
00:22:19,872 --> 00:22:21,872
Nothing shook you.
345
00:22:21,874 --> 00:22:23,840
You kept your eyes
346
00:22:23,842 --> 00:22:27,444
on what could keep you alive and well.
347
00:22:30,449 --> 00:22:35,352
You keep on keeping that shit clear.
348
00:22:55,347 --> 00:22:56,753
I can't help but suspect
349
00:22:56,756 --> 00:23:00,805
that the reason I'm being
taken alive is, despite...
350
00:23:00,808 --> 00:23:04,516
what completely warranted
bad blood exists between us,
351
00:23:04,519 --> 00:23:06,412
you still harbor a vestigial nostalgia
352
00:23:06,414 --> 00:23:08,314
for our erstwhile camaraderie.
353
00:23:08,316 --> 00:23:09,615
And in light of that,
354
00:23:09,617 --> 00:23:11,617
I'm willing to just shut my grub flap
355
00:23:11,619 --> 00:23:13,419
and give you your space
356
00:23:13,421 --> 00:23:16,750
until you see such a time as
you're ready to break the ice,
357
00:23:16,753 --> 00:23:17,990
one traveling companion...
358
00:23:17,992 --> 00:23:20,626
Shut your mouth before
I cut your tongue out!
359
00:23:20,628 --> 00:23:21,894
All right!
360
00:23:22,963 --> 00:23:25,064
We got to keep going.
361
00:23:25,066 --> 00:23:27,433
They have to be out
looking for him by now.
362
00:23:35,284 --> 00:23:37,451
- Thank you. I...
- Shut up.
363
00:23:40,089 --> 00:23:42,256
Let's go.
364
00:23:49,799 --> 00:23:51,865
When I told Negan I made the bullet,
365
00:23:51,867 --> 00:23:53,867
it was to save your life.
366
00:23:55,171 --> 00:23:58,472
I didn't think. I just
acted on your behalf.
367
00:23:58,474 --> 00:24:00,641
And I fully expected
the crack of the bat
368
00:24:00,643 --> 00:24:01,875
to be the last thing I heard,
369
00:24:01,877 --> 00:24:04,278
but that didn't happen.
370
00:24:04,280 --> 00:24:07,114
And then I thought
they would torture me.
371
00:24:07,123 --> 00:24:08,889
But they didn't.
372
00:24:10,186 --> 00:24:12,953
They gave me a chance to live.
373
00:24:12,955 --> 00:24:15,122
And I tried to resist.
374
00:24:15,124 --> 00:24:17,309
I tried to rise above
my biological imperative,
375
00:24:17,312 --> 00:24:18,821
but that is not who I am.
376
00:24:18,824 --> 00:24:20,127
I know who you are.
377
00:24:20,129 --> 00:24:22,625
You're the reason they were
able to escape the Sanctuary.
378
00:24:22,628 --> 00:24:24,498
Everything that's happened since then,
379
00:24:24,500 --> 00:24:26,700
everyone who's died, that's on you.
380
00:24:34,176 --> 00:24:36,643
Rick's the one who pushed us
all to take the Saviors on.
381
00:24:36,645 --> 00:24:37,769
He's the one
382
00:24:37,772 --> 00:24:40,146
who jumped headlong into this
shit-storm with no waders.
383
00:24:42,318 --> 00:24:44,752
You're selfish,
384
00:24:44,754 --> 00:24:47,921
and you're a coward,
and you're a traitor.
385
00:24:47,923 --> 00:24:50,423
You turned you back on the
only friends you ever had.
386
00:24:50,426 --> 00:24:51,891
Shooting you in the head right here
387
00:24:51,894 --> 00:24:54,194
would actually make the
world a better place.
388
00:24:57,700 --> 00:24:59,933
But we're not gonna kill you,
389
00:24:59,935 --> 00:25:01,938
not because we give
a rat's ass about you.
390
00:25:01,941 --> 00:25:03,670
We just need what's in there!
391
00:25:05,674 --> 00:25:07,875
We're gonna stick you in
the darkest hole we can find,
392
00:25:07,877 --> 00:25:09,743
and the only time you'll
see the light of day
393
00:25:09,745 --> 00:25:12,379
is when we need you to
teach us how to do something.
394
00:25:14,884 --> 00:25:16,641
So don't worry...
You'll get what you want.
395
00:25:16,644 --> 00:25:17,951
You'll live.
396
00:25:17,953 --> 00:25:20,954
But we're gonna force
you to do something useful
397
00:25:20,956 --> 00:25:23,557
with your pathetic life.
398
00:26:03,578 --> 00:26:06,274
Meeting went well.
399
00:26:06,277 --> 00:26:09,236
Status quo has been re-achieved.
400
00:26:09,238 --> 00:26:11,738
What'd he hold you back for?
401
00:26:11,740 --> 00:26:15,008
You know, a... pep talk.
402
00:26:15,010 --> 00:26:18,078
Mm. We need to talk.
403
00:26:18,080 --> 00:26:21,014
A serious talk with the others
404
00:26:21,016 --> 00:26:24,485
who are less than thrilled
with the current management,
405
00:26:24,487 --> 00:26:26,920
who, like you, engaged in activities
406
00:26:26,922 --> 00:26:29,089
said management would frown on.
407
00:26:41,091 --> 00:26:44,959
- So this is it?
- You deliver or get shipped.
408
00:26:47,775 --> 00:26:52,278
He hasn't delivered,
and that saddens me.
409
00:26:52,281 --> 00:26:55,449
But the time has come.
410
00:26:55,451 --> 00:26:59,853
Let us gather our
like-minded individuals,
411
00:26:59,855 --> 00:27:02,956
draw strength from each other...
412
00:27:02,965 --> 00:27:05,633
and do what we need to do.
413
00:27:07,696 --> 00:27:09,463
Come on.
414
00:27:09,465 --> 00:27:11,832
I gotta sell this to you?
415
00:27:11,834 --> 00:27:13,867
Think about everything he's done to you,
416
00:27:13,869 --> 00:27:15,985
every little indignity,
417
00:27:15,988 --> 00:27:18,305
everything he's extracted from you.
418
00:27:18,307 --> 00:27:21,642
Think about it, Dwight! You
know what you have to do.
419
00:27:23,865 --> 00:27:27,500
You have to meet us in
the courtyard after rounds,
420
00:27:27,503 --> 00:27:29,449
and we begin what's next.
421
00:27:29,451 --> 00:27:31,852
I mean, Jesus, right?
422
00:27:38,060 --> 00:27:40,227
Right.
423
00:27:43,465 --> 00:27:46,466
Yes, my boy.
424
00:27:46,468 --> 00:27:48,669
Yes.
425
00:28:13,392 --> 00:28:15,526
They must've heard us pull up.
426
00:28:15,529 --> 00:28:17,461
I got it.
427
00:28:17,463 --> 00:28:20,598
Watch him.
428
00:28:57,939 --> 00:28:59,855
Shit.
429
00:29:14,854 --> 00:29:16,787
He couldn't have got far.
430
00:29:16,789 --> 00:29:18,089
Come on.
431
00:29:18,091 --> 00:29:20,524
We can't let him get back to them!
432
00:29:20,526 --> 00:29:23,360
If you see him, blow
that pig's head off!
433
00:30:54,020 --> 00:30:56,287
Oh, God.
434
00:31:15,241 --> 00:31:17,374
Aah!
435
00:31:46,441 --> 00:31:47,904
Is he dead?
436
00:32:04,890 --> 00:32:07,524
You...
437
00:32:07,526 --> 00:32:10,694
You blamed Enid...
438
00:32:10,696 --> 00:32:14,531
for Natania's death.
439
00:32:14,533 --> 00:32:16,900
But it's really the Saviors.
440
00:32:16,902 --> 00:32:21,407
What they did to you, what
they turned you into...
441
00:32:21,410 --> 00:32:23,307
it's their fault.
442
00:32:23,309 --> 00:32:25,309
You hide.
443
00:32:25,311 --> 00:32:27,544
You don't trust.
444
00:32:27,546 --> 00:32:32,762
You don't live the life the
way you want to because of them.
445
00:32:32,765 --> 00:32:35,266
They hurt you,
446
00:32:35,269 --> 00:32:38,989
and they're gonna keep on hurting you.
447
00:32:40,493 --> 00:32:44,561
Unless you do one thing!
448
00:32:44,563 --> 00:32:46,630
Fight.
449
00:33:16,935 --> 00:33:19,469
Hey.
450
00:33:19,472 --> 00:33:21,472
Some shit, huh?
451
00:33:21,474 --> 00:33:23,141
Yeah.
452
00:33:25,478 --> 00:33:27,911
Got to think, uh...
453
00:33:27,913 --> 00:33:30,280
you wanted this before we did.
454
00:33:48,801 --> 00:33:53,303
If you're here right now, you're in.
455
00:33:53,305 --> 00:33:59,109
We can talk about approaches
and finesses, but you are in.
456
00:33:59,111 --> 00:34:01,512
No takebacks.
457
00:34:06,519 --> 00:34:11,088
We need to make this quick,
quiet, and respectful.
458
00:34:11,090 --> 00:34:13,323
Man's done a lot for us.
459
00:34:13,325 --> 00:34:15,826
He deserves that.
460
00:34:19,632 --> 00:34:22,332
You...
461
00:34:22,334 --> 00:34:26,837
have some legitimate
personal issues with the man.
462
00:34:26,839 --> 00:34:29,643
The kill is yours if you want it.
463
00:34:29,646 --> 00:34:31,146
Something quiet.
464
00:34:31,149 --> 00:34:32,943
I mean, not a knife.
465
00:34:34,179 --> 00:34:36,780
Can't make it that personal.
466
00:34:36,782 --> 00:34:38,782
A silencer.
467
00:34:41,353 --> 00:34:44,121
We call a meeting.
468
00:34:44,123 --> 00:34:46,356
And that's it.
469
00:34:46,358 --> 00:34:50,360
The next order of business
is to set the break,
470
00:34:50,362 --> 00:34:51,962
to start the healing.
471
00:34:51,964 --> 00:34:54,965
The catalyzing event to facilitate that
472
00:34:54,967 --> 00:34:58,802
is the destruction of the
Hilltop and its residents.
473
00:34:58,804 --> 00:35:02,244
We'll make it a monument of compliance.
474
00:35:02,247 --> 00:35:03,646
Sorry, Gregory.
475
00:35:03,649 --> 00:35:06,910
And then...
476
00:35:06,912 --> 00:35:09,813
we get on with our lives.
477
00:35:09,815 --> 00:35:11,882
Right, Dwight?
478
00:35:27,199 --> 00:35:30,400
Thank you, D.
479
00:35:30,402 --> 00:35:32,703
I'll take it from here.
480
00:35:38,611 --> 00:35:40,944
Three...
481
00:35:40,946 --> 00:35:43,413
two...
482
00:35:43,415 --> 00:35:46,138
one.
483
00:36:00,633 --> 00:36:03,433
Dwight!
484
00:36:08,807 --> 00:36:13,243
Now there is the Simon that I know.
485
00:36:13,245 --> 00:36:18,448
He comes right at you instead
of that backstabby bullshit.
486
00:36:18,450 --> 00:36:20,450
Why?
487
00:36:20,452 --> 00:36:22,771
After everything he did to you, huh?
488
00:36:22,774 --> 00:36:25,756
Why do this?
489
00:36:25,758 --> 00:36:28,225
He'd win.
490
00:36:32,665 --> 00:36:37,901
You killed all the
garbage people, Simon.
491
00:36:41,273 --> 00:36:48,149
After I specifically told
you not to do that shit.
492
00:36:56,689 --> 00:36:58,689
But...
493
00:36:58,691 --> 00:37:05,295
after all this, and me being me...
494
00:37:05,297 --> 00:37:07,964
I'm still gonna give you your shot.
495
00:37:16,775 --> 00:37:20,711
You want to be the man,
you got to beat the man.
496
00:37:20,713 --> 00:37:23,714
If you can do that...
497
00:37:23,716 --> 00:37:25,782
then, hell...
498
00:37:25,784 --> 00:37:28,719
you should be the man.
499
00:37:53,053 --> 00:37:55,087
Everyone!
500
00:37:55,090 --> 00:37:59,516
After this is done, we get to work.
501
00:38:01,353 --> 00:38:04,766
Just know that I didn't want this.
502
00:38:04,769 --> 00:38:08,638
But the Sanctuary must stand.
503
00:38:10,819 --> 00:38:16,590
This is not the man to
prosecute this conflict.
504
00:38:16,593 --> 00:38:19,369
Just wanted to say...
505
00:38:19,371 --> 00:38:21,772
a grateful enclave...
506
00:38:21,774 --> 00:38:23,039
thanks you!
507
00:39:26,939 --> 00:39:28,951
You need to get out of here now.
508
00:39:28,954 --> 00:39:30,841
No shit.
509
00:39:30,843 --> 00:39:32,242
Give this to Rick
510
00:39:32,244 --> 00:39:34,578
and tell him about tomorrow.
511
00:39:34,580 --> 00:39:36,847
It's the only move you got.
512
00:39:36,849 --> 00:39:39,649
I left a car for you
behind the coal chutes.
513
00:39:39,651 --> 00:39:41,785
Go.
514
00:39:46,792 --> 00:39:49,618
You went for it all at the Hilltop.
515
00:39:49,621 --> 00:39:51,722
You got Saviors killed,
516
00:39:51,725 --> 00:39:54,497
and then you ran away like a coward!
517
00:39:54,499 --> 00:39:58,702
You got shown up one too many times.
518
00:39:58,704 --> 00:40:00,470
Those people, they are always gonna know
519
00:40:00,472 --> 00:40:03,874
that there's a loophole, a way to skate.
520
00:40:03,876 --> 00:40:07,878
They are always gonna be looking
for that chance to push back,
521
00:40:07,880 --> 00:40:10,881
so now I gotta kill all of 'em
522
00:40:10,883 --> 00:40:13,483
just like I'm gonna kill you!
523
00:40:42,848 --> 00:40:45,148
What an asshole.
524
00:41:27,218 --> 00:41:30,019
What're we gonna do?
525
00:41:36,527 --> 00:41:39,195
Such a damn shame... A waste...
526
00:41:39,197 --> 00:41:43,399
Slinking behind my back like
some kind of dickless worm.
527
00:41:43,401 --> 00:41:45,634
Planning on killing me...
528
00:41:45,636 --> 00:41:47,074
Like, what else am I gonna do
529
00:41:47,077 --> 00:41:50,078
besides crush the guy's throat?
530
00:41:50,081 --> 00:41:52,081
Yeah.
531
00:41:52,084 --> 00:41:53,618
Eh, you know,
532
00:41:53,621 --> 00:41:57,212
what's bad for Simon, it's good for you.
533
00:41:57,215 --> 00:41:59,792
And I know we've had
our ups and downs, D,
534
00:41:59,795 --> 00:42:02,796
but I've always been
able to count on you.
535
00:42:02,799 --> 00:42:04,820
So...
536
00:42:04,822 --> 00:42:06,455
congratulations.
537
00:42:06,457 --> 00:42:09,458
You are my new right-hand man.
538
00:42:09,460 --> 00:42:12,128
That is, if you accept the promotion.
539
00:42:12,130 --> 00:42:14,830
I do.
540
00:42:14,832 --> 00:42:17,900
And I'll help you finish
this thing with Rick.
541
00:42:17,902 --> 00:42:20,836
Don't sell yourself short, D.
542
00:42:20,838 --> 00:42:22,972
You already have.
543
00:42:39,157 --> 00:42:44,860
Well, you look surprised, Dwight.
544
00:42:44,862 --> 00:42:48,698
Yeah, see, I found her
on the side of the road.
545
00:42:48,700 --> 00:42:52,339
Laura, why don't you
tell D what you told me?
546
00:42:52,342 --> 00:42:55,944
That night in Alexandria,
he turned on us.
547
00:42:55,947 --> 00:42:58,948
He killed our team.
548
00:42:58,951 --> 00:43:01,876
I ran, and I kept on running.
549
00:43:01,879 --> 00:43:03,512
I was hurt.
550
00:43:03,514 --> 00:43:04,777
But what kept me alive
551
00:43:04,780 --> 00:43:06,282
was the thought of getting back here
552
00:43:06,284 --> 00:43:09,885
and exposing you for
the scum weasel you are.
553
00:43:17,528 --> 00:43:20,730
It all makes sense now.
554
00:43:20,732 --> 00:43:24,700
You told Rick when to attack.
555
00:43:24,702 --> 00:43:27,536
How to get to the outposts...
556
00:43:27,538 --> 00:43:30,800
You keep us locked in here,
557
00:43:30,803 --> 00:43:33,838
slipping them workers guns.
558
00:43:33,841 --> 00:43:37,709
Maybe you even lied to
me about killing Sherry.
559
00:43:37,712 --> 00:43:40,715
Oh, hell.
560
00:43:40,718 --> 00:43:44,820
You, for sure, lied to me about that.
561
00:43:44,822 --> 00:43:47,449
So, what? Hmm?
562
00:43:47,452 --> 00:43:51,454
You think you're some sort of a hero?
563
00:43:51,457 --> 00:43:54,563
No. You are nothing.
564
00:43:54,565 --> 00:43:58,134
A nobody in way over your head.
565
00:43:58,136 --> 00:43:59,949
But when I said
566
00:43:59,952 --> 00:44:02,570
that you would come through
for me when I needed it,
567
00:44:02,573 --> 00:44:06,167
oh, I meant that 110%.
568
00:44:06,170 --> 00:44:08,270
See, I knew that I could count on you
569
00:44:08,273 --> 00:44:10,040
to deliver my plan to Rick,
570
00:44:10,043 --> 00:44:13,748
my brilliant, if I do say so myself,
571
00:44:13,751 --> 00:44:15,651
fake-ass plan.
572
00:44:18,589 --> 00:44:21,113
You used Gregory for that, right?
573
00:44:21,116 --> 00:44:22,787
I mean, I was thinking
574
00:44:22,790 --> 00:44:26,594
maybe you'd take some kind of
field trip or something, but...
575
00:44:26,597 --> 00:44:30,366
no, you got yourself
a little delivery boy.
576
00:44:30,368 --> 00:44:31,967
Good for you.
577
00:44:31,969 --> 00:44:34,256
To deliver all that intel to Rick
578
00:44:34,259 --> 00:44:35,281
and the piss patrol
579
00:44:35,284 --> 00:44:39,207
that's gonna lead them
directly into the line of fire.
580
00:44:39,210 --> 00:44:42,389
They are not gonna know what hit 'em,
581
00:44:42,392 --> 00:44:48,163
all thanks to my new right-hand man.
582
00:44:51,548 --> 00:44:54,649
Now, see, I... I thought
about killing you, and then...
583
00:44:55,963 --> 00:44:59,598
I thought maybe that'd
be too dignified for a...
584
00:44:59,608 --> 00:45:06,814
backstabbing, double-crossing
dirtbag such as yourself.
585
00:45:06,824 --> 00:45:13,628
No, Dwighty boy, I got plans for you.
586
00:45:29,009 --> 00:45:31,427
What the hell happened?
587
00:45:31,429 --> 00:45:34,230
We need preparations
to defend this place
588
00:45:34,232 --> 00:45:35,898
in case of another incursion.
589
00:45:35,900 --> 00:45:37,600
We've established a perimeter.
590
00:45:37,602 --> 00:45:39,645
We just got a message
from the Sanctuary.
591
00:45:39,648 --> 00:45:40,895
Negan's back,
592
00:45:40,898 --> 00:45:42,997
and he has plans to finish the Hilltop.
593
00:45:43,000 --> 00:45:44,666
Rick's walking into a trap.
594
00:45:44,669 --> 00:45:47,670
We'll need that bullet order
filled by tomorrow morning.
595
00:45:57,722 --> 00:45:59,043
Kindly convey to Negan
596
00:45:59,046 --> 00:46:02,390
my personal congratulations
on the occasion of his return,
597
00:46:02,393 --> 00:46:04,259
and assure him that his request
598
00:46:04,262 --> 00:46:07,863
will be fulfilled in
its entirety and on time.
599
00:46:12,470 --> 00:46:14,403
That's right.
600
00:46:14,405 --> 00:46:16,973
If Negan needs bullets to end this war,
601
00:46:16,975 --> 00:46:18,975
then, by ginger, he's gonna get 'em.
602
00:46:18,977 --> 00:46:20,243
All of 'em.
603
00:46:20,245 --> 00:46:22,903
Scotch my talk of a bare minimum.
604
00:46:22,906 --> 00:46:24,395
No, sirs and madams,
605
00:46:24,398 --> 00:46:27,183
we shall rise to the
occasion with the ammunition.
606
00:46:27,185 --> 00:46:31,187
We will blow them away with
every trigger pull they require.
607
00:46:31,189 --> 00:46:35,191
We shall, we will.
608
00:46:35,193 --> 00:46:38,794
Oh, trip not, colleagues.
609
00:46:38,796 --> 00:46:42,999
We will change Savior history evermore.
610
00:46:47,005 --> 00:46:50,039
Gabriel.
611
00:46:50,041 --> 00:46:52,608
It's all hands on deck,
612
00:46:52,610 --> 00:46:55,811
and yours are sorting shells.
613
00:46:55,813 --> 00:47:00,016
Listen, you follow my lead
to the letter on the lead,
614
00:47:00,018 --> 00:47:02,184
or you can cry and die.
615
00:47:19,571 --> 00:47:21,170
Here we go.
616
00:47:21,172 --> 00:47:24,307
Time to do something useful
with our pathetic lives.
617
00:47:40,508 --> 00:47:42,491
Negan, it's Michonne.
618
00:47:50,068 --> 00:47:52,268
I'll wait.
619
00:47:56,774 --> 00:48:00,509
The one with the dreads, the sword?
620
00:48:00,511 --> 00:48:02,511
Is that you?
621
00:48:02,513 --> 00:48:04,680
Rick there with you?
622
00:48:04,682 --> 00:48:07,283
Why don't you put him on?
623
00:48:08,853 --> 00:48:11,554
This isn't about Rick. It's about Carl.
624
00:48:14,092 --> 00:48:16,525
He wrote you a letter.
625
00:48:16,527 --> 00:48:20,387
And I'm delivering it
because that's what he wanted.
626
00:48:23,701 --> 00:48:27,200
Well, I can't promise
not to kill the messenger.
627
00:48:28,367 --> 00:48:30,101
Just shut up and listen.
628
00:48:40,578 --> 00:48:43,619
"Negan, this is Carl."
629
00:48:46,624 --> 00:48:48,724
"I was helping someone.
630
00:48:48,726 --> 00:48:50,926
I got bit.
631
00:48:50,928 --> 00:48:53,929
We didn't even have to be
doing what we were doing.
632
00:48:53,931 --> 00:48:55,828
I was just helping someone.
633
00:48:55,831 --> 00:48:57,796
Now I'm gone.
634
00:48:57,799 --> 00:48:59,966
You might be gone.
635
00:48:59,969 --> 00:49:04,169
Maybe my dad made your people
give you up and he killed you,
636
00:49:04,172 --> 00:49:05,973
but I don't think so.
637
00:49:05,976 --> 00:49:10,146
I think you're still around
and you're working on a way out.
638
00:49:10,148 --> 00:49:12,148
Maybe you got out.
639
00:49:12,150 --> 00:49:15,091
Maybe you think we're a lost cause
640
00:49:15,094 --> 00:49:17,085
and you just want to kill all of us.
641
00:49:17,088 --> 00:49:19,722
I think you think you
have to be who you are.
642
00:49:19,724 --> 00:49:23,392
I just wonder if this
is what you wanted.
643
00:49:23,394 --> 00:49:25,227
I wanted to ask you.
644
00:49:25,229 --> 00:49:29,131
I wish I could've.
645
00:49:29,133 --> 00:49:31,667
Maybe you'll beat us.
646
00:49:31,669 --> 00:49:35,156
And if you do, there'll just
be someone else to fight.
647
00:49:35,159 --> 00:49:38,507
The way out is working together.
648
00:49:38,509 --> 00:49:40,442
It's forgiveness."
649
00:49:42,675 --> 00:49:47,082
"It's believing that it doesn't
have to be a fight anymore.
650
00:49:47,084 --> 00:49:49,084
"Because it doesn't.
651
00:49:51,088 --> 00:49:54,690
"I hope my dad offers you peace.
652
00:49:54,692 --> 00:49:57,092
I hope you take it.
653
00:49:57,094 --> 00:50:00,804
I hope everything can change.
654
00:50:00,807 --> 00:50:03,039
It did for me.
655
00:50:03,050 --> 00:50:04,983
Start over.
656
00:50:04,986 --> 00:50:08,188
You still can.
657
00:50:08,191 --> 00:50:10,391
Carl."
658
00:50:14,334 --> 00:50:16,734
All this...
659
00:50:16,737 --> 00:50:20,739
there is no getting out of it now.
660
00:50:20,742 --> 00:50:23,964
I wouldn't accept your surrender
661
00:50:23,967 --> 00:50:27,768
if you came to me on your knees.
662
00:50:27,771 --> 00:50:31,281
See, winning isn't about beating you.
663
00:50:31,284 --> 00:50:36,532
Winning is about killing
every last one of you.
664
00:50:36,534 --> 00:50:39,768
That is starting over.
665
00:50:42,273 --> 00:50:44,540
I never wanted this.
666
00:50:44,542 --> 00:50:48,344
Rick made this happen.
667
00:50:48,346 --> 00:50:50,779
You tell him that.
668
00:50:50,781 --> 00:50:52,982
No more talk.
669
00:50:57,897 --> 00:51:03,064
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
47041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.