Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,054 --> 00:00:21,140
We have an update on the ballot count.
2
00:00:21,223 --> 00:00:24,226
The results of the mayoral electionof Jungjin just came in,
3
00:00:24,309 --> 00:00:25,519
the city with the closest race.
4
00:00:25,602 --> 00:00:27,312
Mayoral candidate Shin Myeong-hwi
5
00:00:27,396 --> 00:00:30,733
won the election for mayor of Jungjinby a margin of 358 votes.
6
00:00:30,816 --> 00:00:32,651
Shin Myeong-hwi!
7
00:00:32,735 --> 00:00:36,405
Mom, I made a storybook
about our family.
8
00:00:38,032 --> 00:00:39,992
Did you? A storybook?
9
00:00:40,075 --> 00:00:43,245
Yes, it's a story about
our family going on a trip.
10
00:00:43,328 --> 00:00:45,247
- Gosh.
- Really?
11
00:00:45,956 --> 00:00:49,168
Then it must be about Mom, Dad, and Mun,
taking a trip together.
12
00:00:50,085 --> 00:00:51,795
No, it's with Grandpa and Grandma.
13
00:00:52,588 --> 00:00:54,923
You and Mom are always busy.
14
00:00:55,883 --> 00:00:58,343
That's why you couldn't go on this trip.
15
00:00:59,011 --> 00:01:01,972
- Honey, we can certainly go, right?
- Of course.
16
00:01:02,055 --> 00:01:03,974
You always break your promises.
17
00:01:05,434 --> 00:01:10,481
Mun, let us be a part of your storybook,
pretty please?
18
00:01:10,564 --> 00:01:12,483
- Please.
- We'll be there!
19
00:01:12,566 --> 00:01:14,318
Come on, seriously. I promise.
20
00:01:16,153 --> 00:01:17,571
Ow! My arm hurts!
21
00:01:23,077 --> 00:01:23,911
And Mom?
22
00:01:24,536 --> 00:01:27,206
Yes, sir! I'll be there, too!
23
00:01:27,289 --> 00:01:29,374
Please draw me in.
24
00:01:29,917 --> 00:01:32,294
Okay! Then let me draw you two.
25
00:01:32,377 --> 00:01:34,421
- All right!
- All right!
26
00:01:59,613 --> 00:02:03,700
At times, things will feel unfair
27
00:02:03,784 --> 00:02:08,747
And drive you to the brink of tearsFor no reason
28
00:02:08,831 --> 00:02:10,874
CONTACTS: SO GWON
29
00:02:10,958 --> 00:02:15,546
For ordinary peopleWho never win first place
30
00:02:15,629 --> 00:02:20,843
Getting an applauseIs only for other people
31
00:02:20,926 --> 00:02:24,137
But there is one promise...
32
00:02:24,221 --> 00:02:25,722
- Hello?
- Gwon.
33
00:02:26,473 --> 00:02:27,891
You better be careful, too.
34
00:02:30,060 --> 00:02:32,521
Why do you sound like that?
Is something going on?
35
00:02:33,272 --> 00:02:34,773
Make sure you survive.
36
00:02:34,857 --> 00:02:36,066
You have to!
37
00:02:36,149 --> 00:02:37,568
Where are you, Detective Ga?
38
00:02:44,449 --> 00:02:47,035
Hey... Where are you?
39
00:03:21,278 --> 00:03:22,779
Mom...
40
00:03:26,783 --> 00:03:30,037
My leg really hurts.
41
00:03:38,420 --> 00:03:39,755
Dad...
42
00:03:41,381 --> 00:03:43,133
Dad...
43
00:04:01,610 --> 00:04:03,237
Help...
44
00:04:04,988 --> 00:04:06,448
me...
45
00:04:32,542 --> 00:04:39,193
THE UNCANNY COUNTER
46
00:04:40,774 --> 00:04:42,025
SEVEN YEARS LATER
47
00:04:42,985 --> 00:04:45,279
Okay, Grandma. Let's wash up.
48
00:04:45,362 --> 00:04:48,991
You good-for-nothing.
You killed my daughter, you jerk.
49
00:04:49,074 --> 00:04:50,534
- You jerk!
- My gosh!
50
00:04:50,617 --> 00:04:53,954
Gosh, Grandma.
You're very energetic this morning.
51
00:04:54,037 --> 00:04:56,498
Why hasn't this jerk died yet?
52
00:04:56,581 --> 00:04:58,083
Grandma, wait!
53
00:04:58,166 --> 00:05:01,586
Die! Take this. It's your fault!
54
00:05:01,670 --> 00:05:04,589
It's all your fault!
It's all because of you!
55
00:05:05,549 --> 00:05:08,468
Grandma,
you look unbelievably pretty today.
56
00:05:11,096 --> 00:05:13,724
I look pretty?
57
00:05:13,807 --> 00:05:16,309
Of course.
You're the prettiest in the world.
58
00:05:28,405 --> 00:05:29,906
EPISODE 1
59
00:05:31,033 --> 00:05:33,452
Grandpa! Grandma needs
another pair of underwear.
60
00:05:35,579 --> 00:05:36,913
Did she make a mistake?
61
00:05:37,539 --> 00:05:39,166
Number two or number one?
62
00:05:39,958 --> 00:05:41,043
Number one.
63
00:05:41,585 --> 00:05:43,086
It's all right.
64
00:05:43,170 --> 00:05:45,505
Come here, Grandma.
Don't be embarrassed.
65
00:05:45,589 --> 00:05:47,799
- Gosh!
- Come here.
66
00:05:47,883 --> 00:05:50,093
- Stop it, you jerk.
- Yes, right. Number one.
67
00:05:50,177 --> 00:05:52,679
Come on! Let me wash your face!
68
00:05:52,763 --> 00:05:54,598
Gosh, seriously!
69
00:05:54,681 --> 00:05:55,766
You little jerk!
70
00:06:02,189 --> 00:06:04,024
2019 EXCELLENCE AWARD: SO MUN
71
00:06:04,107 --> 00:06:07,527
DAEHAN CHILDREN'S ART CONTEST
EXCELLENCE AWARD: SO MUN
72
00:06:44,648 --> 00:06:46,400
SKETCHBOOK
73
00:07:00,789 --> 00:07:03,542
- Hey, Mun!
- Hey, Mun!
74
00:07:03,625 --> 00:07:04,960
Hey, I'm coming!
75
00:07:25,856 --> 00:07:27,399
Okay, one more bite.
76
00:07:28,567 --> 00:07:29,401
That's it.
77
00:07:29,484 --> 00:07:30,610
I'm going to school.
78
00:07:30,694 --> 00:07:32,070
All right, have a good day.
79
00:07:35,907 --> 00:07:37,033
Be careful.
80
00:07:37,868 --> 00:07:38,869
Don't worry.
81
00:07:55,093 --> 00:07:57,304
Oh, dear. My goodness.
82
00:07:57,387 --> 00:07:58,597
- Gosh.
- Here.
83
00:07:58,680 --> 00:08:00,307
Are you all right?
84
00:08:06,480 --> 00:08:10,317
Wait a second. Today is the 12th.
85
00:08:11,109 --> 00:08:12,736
Let's go!
86
00:08:13,278 --> 00:08:14,905
You're fast!
87
00:08:24,456 --> 00:08:26,541
Wait up. Wait for me.
88
00:08:26,625 --> 00:08:28,126
Catch up already.
89
00:08:40,764 --> 00:08:42,974
Mun, are you done
making the lead character?
90
00:08:43,058 --> 00:08:45,769
- Of course I am. He's totally awesome.
- Nice.
91
00:08:45,852 --> 00:08:49,022
- I want him to be from a dirt-poor family.
- A dirt-poor family?
92
00:08:49,856 --> 00:08:52,484
- One who lives in a semi-basement.
- A semi-basement?
93
00:08:52,567 --> 00:08:55,403
Like a place where rusty water comes out
when he turns on the tap.
94
00:08:55,904 --> 00:08:57,531
He's a part-timer
at an Internet cafe, too.
95
00:08:57,614 --> 00:09:00,784
And he has to take out a loan
to make his hero costume.
96
00:09:01,451 --> 00:09:04,871
Oh, right. Let's say he gets stronger
whenever he defeats a villain.
97
00:09:05,789 --> 00:09:06,998
- Like in games?
- Yes.
98
00:09:07,082 --> 00:09:09,584
He can absorb the villain's power
and make it his.
99
00:09:09,668 --> 00:09:10,752
And make it his?
100
00:09:10,835 --> 00:09:13,338
What if he had
an awful and sarcastic personality?
101
00:09:13,421 --> 00:09:16,424
Like a guy with anger management issues
who can also be mean.
102
00:09:16,508 --> 00:09:18,593
- His blood type should be B.
- Any girlfriends?
103
00:09:18,677 --> 00:09:20,804
- He only has crushes!
- He only has crushes!
104
00:09:20,887 --> 00:09:22,097
- Jinx.
- I jinx you back.
105
00:09:28,853 --> 00:09:30,355
HALT UNCONSENTED REDEVELOPMENT
106
00:09:30,438 --> 00:09:31,481
This is it.
107
00:09:31,565 --> 00:09:33,817
The hideout for the last villain.
108
00:09:33,900 --> 00:09:34,985
What do you think?
109
00:09:35,068 --> 00:09:37,070
I heard it'll become
the tallest building in Korea.
110
00:09:37,153 --> 00:09:38,863
It can even be seen from North Korea.
111
00:09:38,947 --> 00:09:41,700
What? That's awfully tall.
112
00:09:43,827 --> 00:09:46,329
TAESHIN CONSTRUCTION WILL KEEP
MAYOR SHIN MYEONG-HWI'S PROMISE
113
00:09:46,413 --> 00:09:47,622
AND CREATE JUNGJIN'S NEW TOWN
114
00:09:48,331 --> 00:09:49,374
Hello.
115
00:09:52,085 --> 00:09:53,920
- Can you stop for a second?
- Sure.
116
00:09:57,007 --> 00:09:58,633
- Hello.
- Where are you going?
117
00:09:58,717 --> 00:09:59,759
Thank you.
118
00:10:01,303 --> 00:10:02,220
Hello.
119
00:10:02,304 --> 00:10:03,638
MISSING PERSON
120
00:10:03,722 --> 00:10:04,848
Thank you.
121
00:10:05,473 --> 00:10:06,558
Thank you.
122
00:10:07,892 --> 00:10:09,686
- Oh, hello.
- Thank you.
123
00:10:10,312 --> 00:10:11,146
Thank you.
124
00:10:12,105 --> 00:10:14,024
Didn't you take this last time?
125
00:10:14,107 --> 00:10:17,319
Not a lot of people took one,
so I thought I would.
126
00:10:18,028 --> 00:10:20,655
She'll feel less lonely if she knows
that someone out there cares.
127
00:10:20,739 --> 00:10:23,950
But they've been missing for a year.
Maybe they already passed.
128
00:10:24,034 --> 00:10:26,161
- Hey, come on.
- Hey, don't be so harsh.
129
00:10:27,162 --> 00:10:28,663
Where are you?
130
00:10:28,747 --> 00:10:31,666
- Have you been to Eonni's Noodles?- Nope.
131
00:10:31,750 --> 00:10:33,501
- You still haven't been there?- No.
132
00:10:34,127 --> 00:10:37,672
Taeshin wanted to build a buildingright where this noodle place sits,
133
00:10:37,756 --> 00:10:40,175
but the owner thereflat out refused to sell it.
134
00:10:40,258 --> 00:10:42,093
That's a long line.
135
00:10:42,177 --> 00:10:44,387
It looks likean ordinary noodle place to me.
136
00:10:44,471 --> 00:10:45,555
No way.
137
00:10:45,638 --> 00:10:47,849
I'm sure they have a secret recipe.
138
00:10:47,932 --> 00:10:50,852
There are folks who haven't tried it,but no one eats it just once.
139
00:10:51,519 --> 00:10:53,438
Why are we just hearing about it?
140
00:10:53,521 --> 00:10:55,023
They don't even advertise.
141
00:10:55,106 --> 00:10:57,108
Not on blogs, social media, nothing.
142
00:10:57,609 --> 00:11:01,029
It's a real hidden gemthat only those in the know know about.
143
00:11:01,112 --> 00:11:02,530
What a strange place.
144
00:11:02,614 --> 00:11:04,032
Miss, more kimchi, please.
145
00:11:04,115 --> 00:11:05,325
Kimchi? Get it yourself.
146
00:11:05,408 --> 00:11:06,534
It's self-serve.
147
00:11:07,285 --> 00:11:09,704
What's even more bizarre are the owners.
148
00:11:09,788 --> 00:11:15,001
At first glance, they look like a family,
but then they seem too odd to be a family.
149
00:11:15,585 --> 00:11:17,087
Two banquet noodles, please.
150
00:11:17,921 --> 00:11:18,922
What is this place?
151
00:11:19,005 --> 00:11:20,507
You don't know? It's famous.
152
00:11:20,590 --> 00:11:23,593
- Miss! When are my noodles coming out?
- You'll have it soon.
153
00:11:25,345 --> 00:11:26,471
Two banquet noodles.
154
00:12:05,051 --> 00:12:06,052
EONNI'S NOODLES
155
00:12:10,849 --> 00:12:11,808
I can't use that.
156
00:12:13,101 --> 00:12:14,644
Use it as long as you can.
157
00:12:25,196 --> 00:12:26,239
Should I take these inside?
158
00:12:26,322 --> 00:12:28,616
It's fine.
I'll take my time to take it in.
159
00:12:41,880 --> 00:12:42,755
Goodbye.
160
00:12:44,841 --> 00:12:45,925
Goodbye.
161
00:12:46,009 --> 00:12:46,926
LOVE JUNGJIN
LOVE NATURE
162
00:12:52,724 --> 00:12:53,725
We stepped on one.
163
00:12:56,019 --> 00:12:58,021
- What's the level?
- I think it's level two.
164
00:12:58,104 --> 00:12:59,230
You think?
165
00:12:59,314 --> 00:13:00,940
It might be a level three.
166
00:13:01,024 --> 00:13:02,609
- Goodbye.
- Goodbye.
167
00:13:02,692 --> 00:13:05,111
I heard ones that are in level three
speak in two voices.
168
00:13:05,195 --> 00:13:08,281
I'm not sure because it was a first,
but that thing had two voices.
169
00:13:08,364 --> 00:13:09,866
When will Cheol-jung get here?
170
00:13:09,949 --> 00:13:11,201
Let's get moving.
171
00:13:12,869 --> 00:13:13,995
How is it?
172
00:13:14,787 --> 00:13:16,122
It tastes pretty good.
173
00:13:16,206 --> 00:13:18,791
- You can all leave after you eat.
- Sure.
174
00:13:18,875 --> 00:13:21,211
It's only open for three hours
during lunch.
175
00:13:21,294 --> 00:13:22,378
They know they're too good.
176
00:13:22,462 --> 00:13:23,755
- We're done. Come later.
- What?
177
00:13:23,838 --> 00:13:25,215
But we waited for an hour.
178
00:13:28,551 --> 00:13:31,054
Wait, you can't do this.
You think you're too good.
179
00:13:31,137 --> 00:13:32,764
Gosh, I'm starving to death.
180
00:13:32,847 --> 00:13:33,932
Let's go, Ha-na.
181
00:13:34,015 --> 00:13:35,934
Can you let us in as the last table?
It's his...
182
00:13:36,017 --> 00:13:38,311
We have an emergency,
so I'll give you twice as much later.
183
00:13:38,394 --> 00:13:39,938
Noodles on birthdays mean longevity.
184
00:13:40,021 --> 00:13:41,439
- Wait!
- I'm sorry.
185
00:13:41,523 --> 00:13:43,191
- One second.
- We're starving.
186
00:13:48,530 --> 00:13:50,949
She's really pretty.
187
00:13:51,032 --> 00:13:52,450
She's totally pretty.
188
00:13:52,534 --> 00:13:53,535
Hey!
189
00:14:06,130 --> 00:14:07,173
What's up?
190
00:14:08,383 --> 00:14:09,342
Where are you?
191
00:14:09,425 --> 00:14:10,343
We stepped on one.
192
00:14:10,969 --> 00:14:12,178
We stepped on one?
193
00:14:12,971 --> 00:14:14,514
He was in a black hoodie with a tiger.
194
00:14:14,597 --> 00:14:16,808
- Where is he?
- Near Jungjin Internet Cafe.
195
00:14:17,517 --> 00:14:18,852
Cheol-jung, did you hear that?
196
00:14:18,935 --> 00:14:20,603
Okay, I'll head over right now.
197
00:14:32,949 --> 00:14:34,576
Go over there. Let's split up.
198
00:14:42,917 --> 00:14:45,378
Why'd that evil spirit have to
get spotted now? How tactless.
199
00:14:45,461 --> 00:14:47,672
I was about to try
my dear Ms. Chu's noodles.
200
00:14:48,214 --> 00:14:50,341
Did you get nagged
at your niece's wedding?
201
00:14:50,425 --> 00:14:52,468
All throughout the three days.
202
00:14:53,136 --> 00:14:57,223
I'm sure your niece also feels burdened
about having a 50-year-old single uncle.
203
00:14:57,307 --> 00:14:59,267
- Ha-na, you...
- Let's get this over with and go.
204
00:14:59,350 --> 00:15:00,810
I'll make you an extra-special bowl.
205
00:15:00,894 --> 00:15:03,229
- Leave the mushrooms out of mine.
- Sure.
206
00:15:08,568 --> 00:15:10,486
Our territory opened up in the north.
207
00:15:11,112 --> 00:15:12,947
It opened up, but it's too confined.
208
00:15:13,031 --> 00:15:15,450
Whoever's the first to find him,
lure him there.
209
00:15:15,533 --> 00:15:16,910
Cheol-jung, take up your position.
210
00:15:18,286 --> 00:15:21,623
Cheol-jung, are you walking right now
instead of running?
211
00:15:22,290 --> 00:15:23,917
Okay, fine. I'll be there soon.
212
00:15:47,941 --> 00:15:48,858
Found him.
213
00:15:49,567 --> 00:15:51,778
He's headed toward the alleywhere we parked.
214
00:15:52,362 --> 00:15:53,237
Right, okay.
215
00:16:15,927 --> 00:16:17,428
Darn it. He's on to us.
216
00:16:21,307 --> 00:16:23,142
Everyone, block off the exits!
217
00:16:23,810 --> 00:16:26,437
Okay, I'll cover the back exit.
218
00:16:27,188 --> 00:16:28,898
Ms. Chu, block the front entrance.
219
00:16:28,982 --> 00:16:30,650
All right. Be careful, everyone.
220
00:17:09,022 --> 00:17:10,648
That bastard.
221
00:17:12,275 --> 00:17:13,860
He's definitely a level three.
222
00:17:13,943 --> 00:17:15,403
He jumped off the rooftop.
223
00:17:15,486 --> 00:17:16,738
What?
224
00:17:16,821 --> 00:17:17,655
What?
225
00:17:17,739 --> 00:17:19,073
He jumped off the rooftop?
226
00:18:26,808 --> 00:18:27,809
Are you all right?
227
00:18:29,143 --> 00:18:30,228
- Are you okay?
- I'm fine.
228
00:18:30,311 --> 00:18:31,979
- I'm fine. I'm totally fine.
- But...
229
00:18:55,211 --> 00:18:56,420
Mo-tak, did you take a blow?
230
00:18:56,504 --> 00:18:57,588
Are you okay, Mo-tak?
231
00:18:58,673 --> 00:18:59,757
Where are you right now?
232
00:18:59,841 --> 00:19:01,467
I'll be in our territory soon.
233
00:19:01,551 --> 00:19:02,802
Keep the streets guarded.
234
00:19:02,885 --> 00:19:04,428
I'll lure this thing that way.
235
00:19:04,512 --> 00:19:05,471
Yes, sir.
236
00:19:21,821 --> 00:19:22,864
Who are you people?
237
00:19:23,489 --> 00:19:24,824
You can't be the police.
238
00:19:35,209 --> 00:19:36,043
Not bad.
239
00:20:06,616 --> 00:20:08,743
Who in the world are you?
240
00:20:08,826 --> 00:20:09,952
Are you talking to us?
241
00:20:11,329 --> 00:20:12,955
We're Grim Reapers, you jerk.
242
00:20:41,901 --> 00:20:43,319
He's a level three.
243
00:20:44,403 --> 00:20:45,780
Stay focused.
244
00:22:09,822 --> 00:22:11,866
Darn it. Why can't I pull this out?
245
00:22:15,745 --> 00:22:17,496
Darn it. Man.
246
00:22:19,373 --> 00:22:20,374
Are you okay?
247
00:22:21,792 --> 00:22:22,793
What was that?
248
00:22:22,877 --> 00:22:24,670
That jerk uses psychokinesis.
249
00:22:24,754 --> 00:22:27,965
Psychokinesis? Ms. Chu,
stay out of this. Things could get bad.
250
00:22:28,049 --> 00:22:29,675
You'll be finished in an instant. Okay?
251
00:22:29,759 --> 00:22:31,886
I'm not going to die
before I make noodles for you.
252
00:22:31,969 --> 00:22:32,970
Don't worry.
253
00:22:42,271 --> 00:22:43,689
He's coming this way.
254
00:22:46,025 --> 00:22:48,444
Wait for us.Don't take him on by yourself.
255
00:22:48,527 --> 00:22:49,945
Get in here. Get in.
256
00:23:06,253 --> 00:23:08,756
I can fight against him
in our territory.
257
00:23:08,839 --> 00:23:10,549
I'll hold out until you get here.
258
00:23:15,262 --> 00:23:18,015
LAKE PARK, JUNGJIN STATION
259
00:23:39,370 --> 00:23:40,579
I think I might be able...
260
00:23:41,455 --> 00:23:42,748
to put an end to this.
261
00:24:09,441 --> 00:24:11,819
Cheol-jung, hold out just a little more.
262
00:24:11,902 --> 00:24:12,987
We'll be there soon.
263
00:24:26,041 --> 00:24:27,042
What is this?
264
00:24:28,752 --> 00:24:30,087
It suddenly got boring.
265
00:24:33,716 --> 00:24:34,717
Look!
266
00:24:35,759 --> 00:24:37,219
Our territory is gone!
267
00:24:48,939 --> 00:24:49,940
Who are you people?
268
00:24:50,649 --> 00:24:52,151
Why are you following me?
269
00:25:22,181 --> 00:25:24,516
Cheol-jung! Hang in there!
270
00:25:35,444 --> 00:25:38,864
Cheol-jung! Just a bit more!
Hang in there just a bit longer!
271
00:25:38,948 --> 00:25:40,407
Please don't die!
272
00:25:52,294 --> 00:25:53,212
No, please.
273
00:26:18,112 --> 00:26:20,531
That was the most delicious thing
I've ever had.
274
00:26:34,586 --> 00:26:35,504
UNDERPASS
275
00:26:47,725 --> 00:26:48,726
It's gone.
276
00:26:49,310 --> 00:26:50,644
Our territory is gone.
277
00:26:57,401 --> 00:26:59,611
- Cheol-jung!
- Cheol-jung!
278
00:26:59,695 --> 00:27:00,946
Hey! Cheol-jung!
279
00:27:01,030 --> 00:27:02,489
Cheol-jung!
280
00:27:02,573 --> 00:27:04,908
- Cheol-jung!
- Cheol-jung, wake up!
281
00:27:04,992 --> 00:27:05,826
Cheol-jung!
282
00:27:06,535 --> 00:27:07,661
No!
283
00:27:07,745 --> 00:27:08,871
- No, Cheol-jung!
- No!
284
00:27:12,458 --> 00:27:13,292
No!
285
00:27:14,126 --> 00:27:14,960
No.
286
00:27:19,923 --> 00:27:21,175
No!
287
00:27:37,191 --> 00:27:38,442
Coma.
288
00:27:38,525 --> 00:27:40,611
I must find someone who's in a coma.
289
00:27:51,455 --> 00:27:53,332
Gosh, does it hurt a lot?
290
00:27:54,875 --> 00:27:57,711
They bully kids for a few coins
as second years in high school.
291
00:27:57,795 --> 00:27:59,546
How pathetic is that? Those jerks.
292
00:27:59,630 --> 00:28:02,508
A few coins? They probably take
a few million won a month.
293
00:28:02,591 --> 00:28:04,802
That's insane.
Isn't that totally criminal?
294
00:28:05,386 --> 00:28:07,054
They're almost like gangsters.
295
00:28:07,137 --> 00:28:08,472
Report them to the police.
296
00:28:08,555 --> 00:28:09,431
Report what?
297
00:28:10,516 --> 00:28:11,684
- Nothing.
- Nothing.
298
00:28:11,767 --> 00:28:12,976
It's nothing.
299
00:28:13,060 --> 00:28:14,687
- Pile up a lot.
- Okay.
300
00:28:25,072 --> 00:28:26,990
- Let's eat!
- Let's eat!
301
00:28:28,492 --> 00:28:29,410
It's so good.
302
00:28:30,119 --> 00:28:31,704
Yes, this one.
303
00:28:31,787 --> 00:28:33,414
- Gosh.
- You're splattering that everywhere.
304
00:28:33,497 --> 00:28:35,082
It's my treat. Eat as much as you want.
305
00:28:35,165 --> 00:28:36,667
- I love you!
- I love you!
306
00:28:37,334 --> 00:28:38,836
That was delicious.
307
00:28:38,919 --> 00:28:39,920
I'm so full.
308
00:28:40,003 --> 00:28:41,338
We had so much food today.
309
00:28:41,422 --> 00:28:43,298
It's enough to cover for tomorrow.
310
00:29:05,028 --> 00:29:06,071
- Mun!
- Hey!
311
00:29:06,155 --> 00:29:08,449
I can't believe this.How did I get in here?
312
00:29:08,532 --> 00:29:09,700
- Wake up.
- Are you okay?
313
00:29:09,783 --> 00:29:11,535
- Wake up.
- Open your eyes.
314
00:29:11,618 --> 00:29:12,953
- Mun!
- Hey!
315
00:29:15,080 --> 00:29:16,123
Mun.
316
00:29:16,957 --> 00:29:17,791
Are you okay?
317
00:29:18,584 --> 00:29:19,793
No idea.
318
00:29:20,461 --> 00:29:21,962
It felt like something zapped my body.
319
00:29:22,045 --> 00:29:23,630
- Get up.
- Stand up.
320
00:29:26,467 --> 00:29:27,384
"Zapped"?
321
00:29:28,218 --> 00:29:30,220
- Were you struck by lightning?
- Lightning?
322
00:29:30,304 --> 00:29:31,305
On this sunny day?
323
00:29:32,014 --> 00:29:33,348
I guess it was out of the blue.
324
00:29:33,432 --> 00:29:34,641
- My gosh!
- What?
325
00:29:35,726 --> 00:29:36,560
Oh, my gosh.
326
00:29:36,643 --> 00:29:38,061
- What?
- My goodness.
327
00:29:38,145 --> 00:29:39,188
What's wrong?
328
00:29:39,271 --> 00:29:40,272
- What is this?
- No...
329
00:29:40,355 --> 00:29:42,983
- No way.
- My gosh!
330
00:29:43,066 --> 00:29:45,152
What? What about my hair?
331
00:29:45,778 --> 00:29:47,404
- Popcorn!
- Popcorn.
332
00:29:47,488 --> 00:29:48,489
What?
333
00:29:54,661 --> 00:29:55,996
What's going on?
334
00:29:56,079 --> 00:29:56,914
What is this?
335
00:29:57,498 --> 00:29:58,832
- What happened?
- My gosh!
336
00:30:18,268 --> 00:30:19,186
Hey.
337
00:30:19,895 --> 00:30:21,313
How did you know I was here?
338
00:30:22,314 --> 00:30:25,651
I can hear my grandkid come
all the way from the outskirts of town.
339
00:30:26,401 --> 00:30:27,945
I didn't forget your birthday.
340
00:30:37,120 --> 00:30:40,457
Happy birthday to you
341
00:30:40,541 --> 00:30:43,001
Happy birthday to you
342
00:30:43,085 --> 00:30:46,463
Happy birthday, dear Mun
343
00:30:46,547 --> 00:30:49,258
Happy birthday to you
344
00:30:51,718 --> 00:30:52,761
Thank you.
345
00:30:55,931 --> 00:30:57,224
Goodness.
346
00:30:57,850 --> 00:30:59,476
Come on, Grandma.
347
00:31:00,561 --> 00:31:01,770
- Goodness.
- No.
348
00:31:02,604 --> 00:31:03,814
Who are you?
349
00:31:03,897 --> 00:31:07,150
Why are you taking Mun's cake?
350
00:31:07,234 --> 00:31:08,318
Let it go.
351
00:31:08,402 --> 00:31:09,653
Who's Mun?
352
00:31:09,736 --> 00:31:11,363
He's my grandson.
353
00:31:11,446 --> 00:31:13,490
My delight and my happiness.
354
00:31:13,574 --> 00:31:17,202
Gosh, you put me down,
then you raise me up again, Grandma.
355
00:31:17,870 --> 00:31:21,081
I'm that grandson you're talking about,
okay?
356
00:31:21,164 --> 00:31:23,792
Have you gone insane?
357
00:31:23,876 --> 00:31:25,168
Goodness.
358
00:31:25,252 --> 00:31:26,086
Oh, no.
359
00:31:26,879 --> 00:31:28,297
My gosh.
360
00:31:28,380 --> 00:31:29,298
Come on.
361
00:31:30,632 --> 00:31:32,134
Come on, seriously.
362
00:31:32,217 --> 00:31:34,177
What? Hey!
363
00:31:34,261 --> 00:31:35,512
No.
364
00:31:36,138 --> 00:31:39,641
Grandma, this is Mom's. My gosh.
365
00:31:40,642 --> 00:31:42,561
Stop eating that.
366
00:31:57,576 --> 00:31:59,995
It's still like this
even after I washed my hair.
367
00:32:03,081 --> 00:32:04,082
Wait.
368
00:32:04,666 --> 00:32:05,500
What?
369
00:32:06,710 --> 00:32:08,045
What are these?
370
00:32:09,504 --> 00:32:10,839
My gosh.
371
00:32:15,928 --> 00:32:18,347
Wait, why is this soap
breaking into pieces?
372
00:32:20,182 --> 00:32:21,600
My goodness.
373
00:32:27,981 --> 00:32:28,982
What?
374
00:32:30,734 --> 00:32:31,568
My gosh.
375
00:32:32,361 --> 00:32:33,862
Everything is broken.
376
00:32:50,837 --> 00:32:53,966
Did I get these
when I was struck by lightning?
377
00:33:01,807 --> 00:33:02,808
No.
378
00:33:04,059 --> 00:33:06,061
It didn't seem like lightning.
379
00:33:09,314 --> 00:33:12,943
I wouldn't say it felt like lightning.
380
00:33:15,445 --> 00:33:17,864
It felt like icy cold water,
381
00:33:18,699 --> 00:33:20,784
and I could feel it
382
00:33:21,410 --> 00:33:24,037
through every microvessel,to the tip of my hands and feet.
383
00:33:24,538 --> 00:33:25,747
It was that intense.
384
00:33:27,124 --> 00:33:28,333
It felt so clear.
385
00:33:29,334 --> 00:33:32,546
And my head was very clearas if I had put my head in ice water.
386
00:33:33,714 --> 00:33:34,715
That's how it felt.
387
00:33:35,716 --> 00:33:38,343
What was that?
388
00:34:09,374 --> 00:34:11,126
You must be So Mun. I'm Wi-gen.
389
00:34:21,553 --> 00:34:22,763
It wasn't a dream.
390
00:34:23,472 --> 00:34:24,306
Then?
391
00:34:25,098 --> 00:34:26,099
But it must be a dream.
392
00:34:26,183 --> 00:34:28,393
But that felt too vivid.
393
00:34:28,477 --> 00:34:29,603
I wouldn't know.
394
00:34:30,270 --> 00:34:32,981
The way that woman touched me
also felt completely realistic.
395
00:34:33,065 --> 00:34:34,566
I can still recall how it felt.
396
00:34:34,649 --> 00:34:36,860
Whoa, "touched"?
397
00:34:38,695 --> 00:34:39,696
Was she naked?
398
00:34:39,780 --> 00:34:40,989
Oh, man.
399
00:34:41,073 --> 00:34:43,784
Or did you take her clothes off?
Or maybe you two stripped at once.
400
00:34:43,867 --> 00:34:46,119
It wasn't that kind of dream.
401
00:34:46,203 --> 00:34:48,413
What did she look like?
402
00:34:50,874 --> 00:34:52,876
She had long, thick silver hair
403
00:34:53,710 --> 00:34:55,462
and looked very exotic.
404
00:34:55,837 --> 00:34:57,255
Oh, my God.
405
00:34:57,839 --> 00:35:00,842
She must've been in her 50s.
406
00:35:00,926 --> 00:35:02,427
Oh, my God, you pervert.
407
00:35:02,511 --> 00:35:04,179
Come on, goodness.
408
00:35:05,806 --> 00:35:08,767
We aren't asking you to give us money.
409
00:35:09,351 --> 00:35:11,561
We're asking you to let us borrow some.
410
00:35:12,437 --> 00:35:13,605
Sorry.
411
00:35:14,689 --> 00:35:16,441
Can you give me one more day?
412
00:35:16,525 --> 00:35:18,026
I'll bring it tomorrow. I mean it.
413
00:35:20,112 --> 00:35:21,780
His family runs a pension, right?
414
00:35:22,489 --> 00:35:25,617
Book us a room for 15 people
for three nights.
415
00:35:25,700 --> 00:35:26,868
I'll take it as the interest.
416
00:35:26,952 --> 00:35:28,453
Not that, Cheon-jung.
417
00:35:28,537 --> 00:35:29,871
What I mean is that,
418
00:35:29,955 --> 00:35:31,164
our pension is really old...
419
00:35:31,248 --> 00:35:33,458
- You little jerk.
- If you can't do it, you can't.
420
00:35:33,542 --> 00:35:35,252
There's no need to get so serious, man.
421
00:35:35,335 --> 00:35:36,962
You made him angry.
422
00:35:37,045 --> 00:35:38,171
What are you looking at?
423
00:35:38,255 --> 00:35:39,673
Look down.
424
00:35:43,135 --> 00:35:44,136
Where are you going?
425
00:35:45,846 --> 00:35:47,848
Come on. Put your head there.
426
00:35:47,931 --> 00:35:49,641
Yes, that's it.
427
00:35:51,017 --> 00:35:52,185
Woong-min.
428
00:35:53,019 --> 00:35:55,522
Why do you let them do that? Let's go.
429
00:35:56,982 --> 00:35:58,400
Mun...
430
00:35:58,483 --> 00:35:59,985
Man, what's that thing?
431
00:36:00,610 --> 00:36:02,362
I'm Woong-min's friend.
432
00:36:02,445 --> 00:36:06,074
Wow, you have some killer friends.
433
00:36:09,744 --> 00:36:11,037
Please let him go.
434
00:36:11,955 --> 00:36:13,165
Hey, you. Come here.
435
00:36:17,252 --> 00:36:18,837
Come here.
436
00:36:19,671 --> 00:36:20,797
Stop it.
437
00:36:21,965 --> 00:36:23,341
Look down!
438
00:36:24,676 --> 00:36:25,802
Don't come over here, Mun.
439
00:36:27,512 --> 00:36:28,513
Please just go.
440
00:36:29,181 --> 00:36:30,599
Hey, attention.
441
00:36:31,308 --> 00:36:33,185
- Stop it!
- Darn you.
442
00:36:33,935 --> 00:36:36,062
If you want to take him,
443
00:36:36,146 --> 00:36:38,190
you need to come here.
444
00:36:38,273 --> 00:36:39,649
I told you to stop!
445
00:36:41,067 --> 00:36:44,070
Who's being so loud in the library?
Who is it?
446
00:36:44,154 --> 00:36:45,739
Sir, over here!
447
00:36:45,822 --> 00:36:47,532
- Ju-yeon, why are you crying?
- Sir!
448
00:36:48,366 --> 00:36:49,951
- Be quiet.
- Hello.
449
00:36:50,035 --> 00:36:51,244
See you tomorrow.
450
00:36:51,328 --> 00:36:52,329
What's going on?
451
00:36:52,412 --> 00:36:53,914
- Hello.
- Hey.
452
00:36:56,750 --> 00:36:57,751
You're pretty funny.
453
00:36:59,211 --> 00:37:01,046
- Hello.
- Oh, Hyeok-woo, you were here.
454
00:37:04,966 --> 00:37:06,509
Get back to your studies.
455
00:37:06,593 --> 00:37:07,510
Woong-min...
456
00:37:45,882 --> 00:37:46,967
MAY YOU REST IN PEACE
457
00:37:47,050 --> 00:37:48,677
CEO CHOI JANG-MUL, JANGMUL RETAIL
458
00:37:53,348 --> 00:37:55,767
CEO CHOI JANG-MUL, JANGMUL RETAIL
459
00:37:55,850 --> 00:37:58,186
CEO CHOI JANG-MUL, JANGMUL PRODUCTS
460
00:38:05,443 --> 00:38:07,362
He must be the chairman
of Jangmul Retail.
461
00:38:07,445 --> 00:38:09,781
Cheol-jung worked there.
462
00:38:13,660 --> 00:38:15,036
A billion won?
463
00:38:16,830 --> 00:38:17,914
THE LATE JANG CHEOL-JUNG
464
00:38:28,591 --> 00:38:32,429
This is the last day
we're mourning for him.
465
00:38:33,888 --> 00:38:35,098
We do not qualify
466
00:38:35,807 --> 00:38:38,143
to shed a teardrop for him
until we find that jerk
467
00:38:39,269 --> 00:38:41,146
and let Cheol-jung go in peace.
468
00:38:41,229 --> 00:38:42,439
Do you understand?
469
00:38:47,235 --> 00:38:48,278
He was a level three.
470
00:38:55,368 --> 00:38:56,786
He even uses psychokinesis.
471
00:38:56,870 --> 00:38:59,831
That means he went up to level three
a while ago.
472
00:39:00,707 --> 00:39:04,544
Why didn't we have any idea
until he got up to level three?
473
00:39:05,587 --> 00:39:08,423
We come across an exceptional one
once in a blue moon.
474
00:39:08,506 --> 00:39:09,883
Can you find his location?
475
00:39:10,800 --> 00:39:12,427
I'm sure you read his mind.
476
00:39:13,053 --> 00:39:14,471
I couldn't.
477
00:39:14,554 --> 00:39:16,806
And you haven't seen
how many souls he captured?
478
00:39:19,225 --> 00:39:21,436
But Cheol-jung definitely got captured,
right?
479
00:39:26,107 --> 00:39:27,525
What happened to Wi-gen?
480
00:39:28,485 --> 00:39:30,278
Oh, Wi-gen.
481
00:39:30,362 --> 00:39:34,074
I heard she found this splendid guy
and dramatically survived.
482
00:39:34,824 --> 00:39:36,117
A splendid guy?
483
00:39:36,201 --> 00:39:37,202
Yes.
484
00:39:37,285 --> 00:39:40,372
It's quite uncanny.
485
00:39:40,455 --> 00:39:41,873
He wasn't even in a coma.
486
00:39:41,956 --> 00:39:44,709
She went into this guy who was
walking around fine in one piece.
487
00:39:44,793 --> 00:39:45,710
What?
488
00:39:47,087 --> 00:39:50,048
Can someone who isn't in a coma
become a counter?
489
00:39:51,299 --> 00:39:52,592
Wi-gen said
490
00:39:53,301 --> 00:39:55,387
that kid was filled with energy.
491
00:39:56,012 --> 00:39:58,306
Once she slipped into his body,
492
00:39:58,390 --> 00:40:00,809
she couldn't even take all the energy
he had in him.
493
00:40:01,393 --> 00:40:03,812
He has anger and passion all piled up.
494
00:40:03,895 --> 00:40:05,688
She said no one will be able to take him
495
00:40:05,772 --> 00:40:07,315
once he blows up.
496
00:40:11,611 --> 00:40:14,531
Mo-tak,
try to make something out of him.
497
00:40:15,448 --> 00:40:17,700
We have to catch that jerk
who ate Cheol-jung up.
498
00:40:19,953 --> 00:40:21,704
We need that kid.
499
00:40:23,164 --> 00:40:24,332
Let's make this work.
500
00:40:37,053 --> 00:40:38,138
You're pulling out already?
501
00:40:40,348 --> 00:40:41,349
Why are you asking?
502
00:40:43,518 --> 00:40:45,061
Is this case closed?
503
00:40:46,062 --> 00:40:48,982
It's not your case. Why do you care?
504
00:40:49,774 --> 00:40:50,817
Just go.
505
00:40:55,738 --> 00:40:57,282
Chief, I heard you'd be here
506
00:40:57,866 --> 00:41:00,535
to oversee the scene
of a poor man's death,
507
00:41:02,495 --> 00:41:03,830
so I got a little interested.
508
00:41:04,497 --> 00:41:06,833
What? Did you say you're interested?
509
00:41:13,465 --> 00:41:15,091
That's a lot of evidence
510
00:41:15,175 --> 00:41:16,176
for a supposed suicide.
511
00:41:16,968 --> 00:41:18,595
Are you collecting the evidence
512
00:41:19,804 --> 00:41:20,805
or destroying it?
513
00:41:26,227 --> 00:41:28,229
Why is this brat making up stuff?
514
00:41:28,313 --> 00:41:29,397
Darn it, I'll just...
515
00:41:29,481 --> 00:41:31,649
- I'll beat you up right here.
- Stop that. Calm down.
516
00:41:31,733 --> 00:41:32,942
- Hey.
- Stop it.
517
00:41:33,026 --> 00:41:36,237
You need to get her somewhere.
Go get her married off.
518
00:41:36,321 --> 00:41:38,072
All right, I got it.
519
00:41:38,156 --> 00:41:38,990
Hey.
520
00:41:39,866 --> 00:41:40,950
Stop acting up.
521
00:41:43,953 --> 00:41:45,371
Man, that attention whore.
522
00:41:46,164 --> 00:41:47,499
Why hasn't she been fired?
523
00:41:49,542 --> 00:41:51,377
- Wrap up quickly.
- Yes, sir.
524
00:41:51,461 --> 00:41:52,504
LOVE JUNGJIN, LOVE NATURE
525
00:42:05,141 --> 00:42:06,142
Darn it.
526
00:42:20,949 --> 00:42:24,744
JUNGJIN CITY HALL
527
00:42:26,621 --> 00:42:29,249
THE CITY OF JUNGJIN
IS KILLING MY DAUGHTER!
528
00:42:41,886 --> 00:42:43,513
That man who had been protesting alone.
529
00:42:44,556 --> 00:42:45,640
What was his name again?
530
00:42:46,474 --> 00:42:49,143
Are you talking about
CEO Kwon Jin-seung of Love Jungjin?
531
00:42:49,769 --> 00:42:51,813
Yes, right. I haven't seen him lately.
532
00:42:53,940 --> 00:42:55,066
He took his own life.
533
00:42:55,149 --> 00:42:56,192
Why?
534
00:42:57,318 --> 00:42:58,945
He had been mentally unstable.
535
00:42:59,529 --> 00:43:01,864
He suffered from delusion
and anger management issues.
536
00:43:02,574 --> 00:43:03,908
Goodness.
537
00:43:04,993 --> 00:43:05,910
That's too bad.
538
00:43:05,994 --> 00:43:07,537
You don't have to mind him.
539
00:43:07,620 --> 00:43:09,455
I'll make sure everything
gets wrapped up
540
00:43:09,539 --> 00:43:10,873
so it doesn't affect our business.
541
00:43:12,417 --> 00:43:14,002
All right.
542
00:43:23,553 --> 00:43:24,721
SAVE JUNGJIN
543
00:43:24,804 --> 00:43:27,015
KEEP OUR CHILDREN HEALTHY
544
00:43:32,604 --> 00:43:34,606
FINAL REPORT ABSTRACT
545
00:43:36,441 --> 00:43:38,526
REPORT BY LOVE JUNGJIN
546
00:43:38,610 --> 00:43:40,695
RADIOACTIVITY LEVEL REPORT
FOR THE CITY OF JUNGJIN
547
00:43:45,450 --> 00:43:46,451
What did the teacher say?
548
00:43:47,493 --> 00:43:48,411
Why did you do that?
549
00:43:48,494 --> 00:43:50,872
- Woong-min.
- Why didn't you go? You made things worse.
550
00:43:50,955 --> 00:43:52,582
Why did you two do that?
551
00:43:53,291 --> 00:43:56,252
Why didn't you tell me?
Ju-yeon, you knew, too, didn't you?
552
00:43:57,170 --> 00:43:59,380
- It's not...
- You'll die if you get on their bad side.
553
00:44:01,924 --> 00:44:04,135
You made them blow up today.
What will you do now?
554
00:44:04,218 --> 00:44:05,970
Would you have walked away?
555
00:44:06,054 --> 00:44:08,514
Could you walk away
if you saw me getting beaten up?
556
00:44:08,598 --> 00:44:09,724
I'd walk away.
557
00:44:09,807 --> 00:44:11,434
I'd walk away 1,000 times over.
558
00:44:11,517 --> 00:44:12,393
Woong-min.
559
00:44:12,477 --> 00:44:14,687
Would it hurt less
if we got beaten together?
560
00:44:15,897 --> 00:44:17,732
That pain from getting beaten up?
It's nothing.
561
00:44:20,943 --> 00:44:21,903
I'm scared.
562
00:44:25,656 --> 00:44:26,741
I'm scared I'll get beaten.
563
00:44:28,117 --> 00:44:29,118
I get frightened
564
00:44:30,411 --> 00:44:31,662
when I get beaten, when I don't...
565
00:44:33,956 --> 00:44:35,249
and even after I get beaten up.
566
00:44:38,753 --> 00:44:40,421
But do you know what's scarier?
567
00:44:42,715 --> 00:44:44,801
I'm scared they'll do
what they did to me to you.
568
00:44:46,177 --> 00:44:47,512
That's what frightens me the most.
569
00:45:11,160 --> 00:45:12,370
How long has it been?
570
00:45:13,246 --> 00:45:15,373
How long have they
been doing this to you?
571
00:45:16,374 --> 00:45:17,458
It's been a while.
572
00:45:24,382 --> 00:45:25,299
Wait for me.
573
00:45:26,050 --> 00:45:27,593
No, I want to go home alone today.
574
00:45:28,636 --> 00:45:30,972
What if you run into them
on your way home?
575
00:45:38,563 --> 00:45:40,106
Did you tell the teacher everything?
576
00:45:41,607 --> 00:45:42,942
He said he'll help us make up.
577
00:45:43,568 --> 00:45:45,570
What? "Make up"?
578
00:45:45,653 --> 00:45:46,737
He should punish them.
579
00:45:46,821 --> 00:45:48,739
Why would he?
Shin Hyeok-woo is one of them.
580
00:45:49,699 --> 00:45:50,783
He'd rather transfer me.
581
00:45:50,867 --> 00:45:51,951
He's the mayor's son.
582
00:45:52,034 --> 00:45:54,537
Why does he beat up other kids?
What more does he need?
583
00:45:57,623 --> 00:45:59,542
Do I get beaten up
because I don't need anything?
584
00:46:07,467 --> 00:46:09,218
Look. Hi!
585
00:46:16,225 --> 00:46:17,518
All right.
586
00:46:19,520 --> 00:46:21,147
Little baby, are you scared?
587
00:46:21,230 --> 00:46:23,441
- I'll steal this!
- Hey, nice job.
588
00:46:23,524 --> 00:46:25,276
- Try to take it.
- Stop it.
589
00:46:25,359 --> 00:46:27,320
Hey, take it.
590
00:46:27,403 --> 00:46:28,613
- Give it to me.
- Hey.
591
00:46:28,696 --> 00:46:30,698
Try to take it. Come on.
592
00:46:31,491 --> 00:46:32,700
Give it back.
593
00:46:33,326 --> 00:46:35,411
Hey, gimp. Are you pissed?
594
00:46:39,040 --> 00:46:40,124
Have you gone insane?
595
00:46:41,667 --> 00:46:43,753
I wonder what's in his backpack.
596
00:46:43,836 --> 00:46:45,755
- Don't touch it.
- Darn it.
597
00:46:48,216 --> 00:46:49,550
Hey, stay still.
598
00:46:50,218 --> 00:46:51,552
Come on.
599
00:46:51,636 --> 00:46:54,013
- Stop it!
- Lie down and stay there.
600
00:46:57,099 --> 00:46:59,936
Isn't your life already tough enough?
How dare you mess around.
601
00:47:01,604 --> 00:47:02,939
Hey, what's this?
602
00:47:04,357 --> 00:47:06,984
- Hey, is this yours?
- Don't touch that.
603
00:47:07,068 --> 00:47:09,195
- Give it back!
- Isn't this ancient?
604
00:47:09,278 --> 00:47:11,030
Give it back! Let me go!
605
00:47:11,113 --> 00:47:12,114
It's like an artifact.
606
00:47:13,783 --> 00:47:16,202
- Let me go.
- He's mad.
607
00:47:18,204 --> 00:47:19,622
Give it to me. Give it back!
608
00:47:19,705 --> 00:47:20,540
Give it to me.
609
00:47:21,582 --> 00:47:22,500
Hey.
610
00:47:26,462 --> 00:47:29,632
Don't look at me like that. You'll die.
611
00:47:30,675 --> 00:47:32,009
Why are you going nuts over this?
612
00:47:32,093 --> 00:47:34,220
You make me want to
smash it into pieces.
613
00:47:36,639 --> 00:47:37,473
Are you So Mun?
614
00:47:40,059 --> 00:47:41,394
You are So Mun.
615
00:47:49,026 --> 00:47:50,111
Who's this bitch?
616
00:47:51,028 --> 00:47:52,363
Stop swearing.
617
00:47:53,197 --> 00:47:54,615
You need to come with me.
618
00:47:54,699 --> 00:47:55,533
What?
619
00:47:58,536 --> 00:47:59,870
- What is this?
- Get lost.
620
00:48:01,247 --> 00:48:02,748
- Darn it.
- Are you insane?
621
00:48:07,795 --> 00:48:08,713
You crazy brat.
622
00:48:09,505 --> 00:48:11,048
Hey. Who do you think you...
623
00:48:17,388 --> 00:48:18,889
You act like a king at school,
624
00:48:18,973 --> 00:48:21,475
but no one at home
treats you like a human being.
625
00:48:28,399 --> 00:48:29,900
- This is yours, right?
- Yes.
626
00:48:29,984 --> 00:48:30,901
Let's go.
627
00:48:34,614 --> 00:48:35,615
- Darn it.
- Hey.
628
00:48:36,782 --> 00:48:37,992
- Get that bitch.
- Ouch.
629
00:48:38,743 --> 00:48:39,952
- Go get that bitch!
- Darn it.
630
00:48:50,325 --> 00:48:51,618
Excuse me.
631
00:48:51,694 --> 00:48:53,112
OWNER-OPERATED TAXI
632
00:48:53,196 --> 00:48:55,615
You're the lady
who works at the noodle place, right?
633
00:48:56,199 --> 00:48:57,033
So what if I am?
634
00:49:02,163 --> 00:49:04,874
Where are you taking me right now?
635
00:49:06,042 --> 00:49:07,210
The other side.
636
00:49:07,293 --> 00:49:08,461
What?
637
00:49:10,004 --> 00:49:11,422
You had a weird dream, right?
638
00:49:12,632 --> 00:49:13,466
A dream?
639
00:49:16,094 --> 00:49:18,596
It felt like a dream, but it didn't,
640
00:49:18,679 --> 00:49:20,223
but then it still felt like a dream.
641
00:49:26,020 --> 00:49:26,979
Are you So Mun?
642
00:49:27,063 --> 00:49:28,564
Yes, I did.
643
00:49:28,648 --> 00:49:30,983
I'm sure you met this
silver-haired lady. She's Wi-gen.
644
00:49:32,235 --> 00:49:33,569
How did you know?
645
00:49:37,323 --> 00:49:38,241
Hey.
646
00:49:39,951 --> 00:49:41,160
That's the other side.
647
00:49:47,708 --> 00:49:48,543
Sir.
648
00:49:50,086 --> 00:49:51,504
I'm not a weirdo.
649
00:49:52,421 --> 00:49:53,422
I'm just joking.
650
00:49:54,382 --> 00:49:55,299
- I see.
- Yes.
651
00:49:56,634 --> 00:49:58,970
EONNI'S NOODLES
652
00:50:05,977 --> 00:50:07,103
We're here.
653
00:50:10,064 --> 00:50:11,274
Hello.
654
00:50:13,651 --> 00:50:14,652
What?
655
00:50:15,403 --> 00:50:16,404
He's a high school kid?
656
00:50:17,488 --> 00:50:19,699
I gave him a brief overview
of the afterlife.
657
00:50:19,782 --> 00:50:20,616
What?
658
00:50:20,700 --> 00:50:22,994
Great job.
You finished doing the hard part.
659
00:50:23,077 --> 00:50:24,328
What part?
660
00:50:24,412 --> 00:50:26,247
Hey, take a seat right here.
661
00:50:30,501 --> 00:50:32,587
It must've been quite a journey.
662
00:50:34,130 --> 00:50:36,132
Here, drink this. It must've been tough.
663
00:50:37,091 --> 00:50:38,176
Thank you.
664
00:50:41,554 --> 00:50:44,307
- May I speak casually with you?
- Sure.
665
00:50:46,809 --> 00:50:49,437
Your name is So Mun?
That's one of a kind.
666
00:50:50,062 --> 00:50:51,480
Are you sure it's not Moon?
667
00:50:59,989 --> 00:51:00,990
We are...
668
00:51:02,116 --> 00:51:04,452
a group of people
who do business for the afterlife.
669
00:51:15,713 --> 00:51:17,131
"Business for the afterlife"?
670
00:51:17,215 --> 00:51:19,717
Yes, something like the Grim Reaper.
671
00:51:23,095 --> 00:51:26,807
Like taking dead people
to the other side?
672
00:51:26,891 --> 00:51:27,808
Precisely.
673
00:51:28,601 --> 00:51:31,687
You're going to join our team
and do the same thing.
674
00:51:31,771 --> 00:51:32,730
What?
675
00:51:32,813 --> 00:51:35,691
Spirits that escape from the afterlife
tend to be very strong.
676
00:51:35,775 --> 00:51:38,653
That's why we always train ourselves
like this guy right here...
677
00:51:41,155 --> 00:51:42,782
This is a part of our training.
678
00:51:44,575 --> 00:51:46,077
So, yes, we get trained.
679
00:51:46,160 --> 00:51:48,371
You look awfully wimpy right now...
680
00:51:49,830 --> 00:51:51,666
I mean, a little weak.
681
00:51:51,749 --> 00:51:53,918
But you'll become very powerful
from now on.
682
00:51:57,755 --> 00:51:59,674
We're really going
to work with this kid?
683
00:51:59,757 --> 00:52:01,300
Hey, can you do it?
684
00:52:01,384 --> 00:52:02,885
Quiet. Don't scare him.
685
00:52:02,969 --> 00:52:05,054
I'm the one who's scared.
686
00:52:05,137 --> 00:52:07,098
How can we work with him?
He looks so wimpy...
687
00:52:13,771 --> 00:52:16,190
Wait, why does this little punk
seem so familiar?
688
00:52:21,195 --> 00:52:22,196
You.
689
00:52:23,781 --> 00:52:25,116
Do you know me?
690
00:52:25,825 --> 00:52:26,701
No.
691
00:52:26,784 --> 00:52:27,994
Good.
692
00:52:28,786 --> 00:52:31,330
We never knew each other,
so let's keep it that way.
693
00:52:31,414 --> 00:52:34,375
Ga Mo-tak.
Don't you remember what Jang-mul said?
694
00:52:34,458 --> 00:52:36,127
He said we need this kid.
695
00:52:36,210 --> 00:52:37,837
- Why are you asking me...
- Excuse me.
696
00:52:37,920 --> 00:52:40,047
Please don't get into a fight.
697
00:52:40,965 --> 00:52:42,842
I came here because of these.
698
00:52:42,925 --> 00:52:45,094
She said she'll tell me what these are.
699
00:52:45,177 --> 00:52:46,304
Oh, yes.
700
00:52:46,387 --> 00:52:50,850
These marks are the
door to the afterlife.
701
00:52:50,933 --> 00:52:51,934
What?
702
00:52:53,769 --> 00:52:54,603
Hey.
703
00:53:00,693 --> 00:53:01,569
It's not this hand.
704
00:53:08,075 --> 00:53:09,410
All right, now, Mun.
705
00:53:10,703 --> 00:53:11,871
Go visit the afterlife.
706
00:53:11,954 --> 00:53:13,539
- What?
- Quiet.
707
00:53:14,290 --> 00:53:16,167
Put your hand over your heart.
708
00:53:17,126 --> 00:53:18,836
Close your eyes,
709
00:53:18,919 --> 00:53:20,755
and stay there
for more than three seconds.
710
00:53:20,838 --> 00:53:22,089
No, I'm not here to do...
711
00:53:22,173 --> 00:53:23,132
Come on.
712
00:53:25,634 --> 00:53:27,261
It sounds crazy, but give it a try.
713
00:53:28,304 --> 00:53:29,388
You won't lose anything.
714
00:53:37,813 --> 00:53:40,483
If you decide to join us,
I'll fix your leg.
715
00:53:42,276 --> 00:53:44,862
- What?
- Three seconds, you punk.
716
00:53:44,945 --> 00:53:46,155
Three seconds.
717
00:53:53,162 --> 00:53:54,246
One...
718
00:53:56,791 --> 00:53:58,084
two...
719
00:54:01,128 --> 00:54:01,962
three.
720
00:54:04,548 --> 00:54:05,383
Are we...
721
00:54:06,675 --> 00:54:07,718
good now?
722
00:54:23,526 --> 00:54:24,610
Do you need a hand?
723
00:54:38,582 --> 00:54:41,210
Is this... the afterlife?
724
00:54:42,628 --> 00:54:44,839
It's a boundary
between the afterlife and your life
725
00:54:46,006 --> 00:54:47,299
called Yung.
726
00:54:47,383 --> 00:54:50,845
It's a place where the dead
and the living can meet up.
727
00:54:52,304 --> 00:54:54,932
It doesn't seem too different
from my world.
728
00:54:55,015 --> 00:54:57,518
Once someone from
the world comes to Yung,
729
00:54:58,144 --> 00:54:59,520
that person sees this place
730
00:54:59,603 --> 00:55:02,606
as a place that's hidden
deep inside their subconscious.
731
00:55:06,277 --> 00:55:07,611
It's like a dream.
732
00:55:07,695 --> 00:55:11,365
Then are you a dead person?
733
00:55:11,449 --> 00:55:12,825
Is it uncanny?
734
00:55:12,908 --> 00:55:16,370
Yes, even more so because
you don't seem like a dead person.
735
00:55:19,665 --> 00:55:22,751
Life here isn't too different.
736
00:55:23,419 --> 00:55:26,172
There are good people
and wicked people, too.
737
00:55:26,797 --> 00:55:29,550
However, the only difference is that
738
00:55:30,217 --> 00:55:31,427
the good are rewarded,
739
00:55:32,052 --> 00:55:34,555
but the evil must pay the price
for their wicked deeds.
740
00:55:35,431 --> 00:55:37,558
That's a huge difference.
741
00:55:40,603 --> 00:55:41,896
Let's go somewhere else.
742
00:55:46,275 --> 00:55:47,318
One second.
743
00:55:49,069 --> 00:55:51,363
You said
this is a place where we can meet.
744
00:55:52,781 --> 00:55:53,699
Then, by any chance,
745
00:55:54,992 --> 00:55:57,203
do you think I can see my mom and dad?
746
00:55:58,454 --> 00:56:01,207
They passed away.
747
00:56:08,005 --> 00:56:10,007
I'm sorry, but no.
748
00:56:51,215 --> 00:56:52,925
WONDONG STONER
749
00:56:59,723 --> 00:57:01,100
How did that happen?
750
00:57:01,183 --> 00:57:03,102
CNC MACHINING CENTER
751
00:57:03,185 --> 00:57:04,436
Where are we?
752
00:57:09,149 --> 00:57:10,192
Hey.
753
00:57:18,576 --> 00:57:21,662
You heard that it's your job
to catch evil spirits, right?
754
00:57:23,581 --> 00:57:24,498
Yes.
755
00:57:24,582 --> 00:57:27,501
There's only one way
for evil spirits to come to this world
756
00:57:27,585 --> 00:57:29,211
and live among people.
757
00:57:30,296 --> 00:57:32,172
They must go into a human
and live off them.
758
00:57:33,799 --> 00:57:35,885
So a person becomes their host?
759
00:57:36,844 --> 00:57:37,845
An evil spirit
760
00:57:38,846 --> 00:57:41,640
can continue to live
as it feeds off the food from its host.
761
00:57:42,349 --> 00:57:44,184
The food from its host?
762
00:57:49,231 --> 00:57:50,357
Murder.
763
00:57:51,025 --> 00:57:52,568
Once the host murders someone,
764
00:57:52,651 --> 00:57:54,278
it preys on the victim's soul.
765
00:57:57,448 --> 00:57:58,449
Which means
766
00:57:59,283 --> 00:58:01,493
they should pick a good host to live in.
767
00:58:03,329 --> 00:58:05,247
They either find someone
who has murdered another
768
00:58:05,331 --> 00:58:06,832
or someone who has
769
00:58:06,916 --> 00:58:09,043
a strong impulse and desire
to kill someone else.
770
00:58:09,752 --> 00:58:10,878
Give it to me.
771
00:58:10,961 --> 00:58:12,796
- Why are you doing this?
- Give it to me.
772
00:58:12,880 --> 00:58:15,174
Evil spirits keep a keen eye out
773
00:58:15,257 --> 00:58:17,343
for ones who are as violent as them.
774
00:58:17,426 --> 00:58:18,469
I just need one look.
775
00:58:19,553 --> 00:58:21,388
Will you please stop doing this?
776
00:58:24,725 --> 00:58:25,726
Hey!
777
00:58:26,310 --> 00:58:27,144
You!
778
00:58:27,227 --> 00:58:28,687
Hey, wait.
779
00:58:28,771 --> 00:58:29,897
No!
780
00:58:30,648 --> 00:58:31,565
- Hey!
- No!
781
00:58:46,997 --> 00:58:47,831
What?
782
00:58:48,540 --> 00:58:51,460
This is a moment in the past
which this land remembers.
783
00:58:51,543 --> 00:58:53,879
It's already history.
784
00:59:04,390 --> 00:59:06,308
It's already history?
785
00:59:06,392 --> 00:59:07,726
Hey!
786
00:59:20,114 --> 00:59:23,617
An evil spirit goes into a human
who's filled with a violent temper
787
00:59:24,618 --> 00:59:26,203
then encourages their desire to kill.
788
00:59:28,038 --> 00:59:29,707
The more the host kills,
789
00:59:30,457 --> 00:59:31,959
the stronger the spirit gets.
790
00:59:32,960 --> 00:59:33,794
In the end,
791
00:59:34,586 --> 00:59:36,672
it takes over the
host's body as its own.
792
00:59:41,135 --> 00:59:44,430
After that,
it begins to kill others as it wishes.
793
00:59:53,856 --> 00:59:54,857
Do you think...
794
00:59:56,358 --> 00:59:57,985
I can do something like this?
795
00:59:59,445 --> 01:00:00,654
Catching evil spirits?
796
01:00:03,615 --> 01:00:04,950
You need to work for it.
797
01:00:06,201 --> 01:00:10,205
We give you great power
that a normal person doesn't have,
798
01:00:10,789 --> 01:00:12,666
but you might die from doing this work,
799
01:00:13,876 --> 01:00:15,502
and you get hurt all the time.
800
01:00:21,175 --> 01:00:24,261
On Sunday, at a place
not far away from where you were,
801
01:00:25,512 --> 01:00:26,847
my partner died.
802
01:00:28,640 --> 01:00:31,518
So I could die while doing this work?
803
01:00:34,688 --> 01:00:37,775
I'm not forcing you to join us.
804
01:00:43,238 --> 01:00:44,323
So I have a choice...
805
01:00:46,158 --> 01:00:47,076
to turn this down?
806
01:00:52,623 --> 01:00:53,707
You aren't going to do it?
807
01:00:54,750 --> 01:00:55,584
No.
808
01:00:56,335 --> 01:00:59,088
How can you come to such a conclusion?
809
01:01:00,714 --> 01:01:01,799
I get it.
810
01:01:04,426 --> 01:01:06,261
I mean, we got our lives back
811
01:01:06,345 --> 01:01:08,555
because she came to see us
when we were in a coma.
812
01:01:09,306 --> 01:01:11,058
But he doesn't get anything out of this.
813
01:01:12,059 --> 01:01:13,060
- Right.
- Right.
814
01:01:13,936 --> 01:01:17,606
Then why didn't you try
asking for something else?
815
01:01:17,689 --> 01:01:19,066
What did Wi-gen say?
816
01:01:20,275 --> 01:01:22,361
She wants to meet again
after I get a week to think.
817
01:01:22,444 --> 01:01:24,071
She told you to think about it?
818
01:01:24,154 --> 01:01:27,032
Yes, but I can't do this anyway.
819
01:01:28,492 --> 01:01:29,535
Why not?
820
01:01:31,036 --> 01:01:31,954
I heard...
821
01:01:32,996 --> 01:01:34,581
I might die while doing this.
822
01:01:34,665 --> 01:01:36,458
You were already as good as dead, so...
823
01:01:36,542 --> 01:01:37,376
Oh, right.
824
01:01:37,459 --> 01:01:38,794
You weren't in a coma.
825
01:01:40,420 --> 01:01:43,841
Why did Wi-gen go into his body
and make everything complicated?
826
01:01:44,716 --> 01:01:46,635
So why can't you do this?
827
01:01:51,473 --> 01:01:54,101
I can't die before
my grandma and grandpa.
828
01:01:55,310 --> 01:01:56,228
Never.
829
01:01:57,688 --> 01:01:59,022
I could never do that to them.
830
01:02:00,649 --> 01:02:03,485
I don't want to give them
that much pain again.
831
01:02:07,990 --> 01:02:09,199
I had fun.
832
01:02:12,744 --> 01:02:13,662
What?
833
01:02:15,622 --> 01:02:18,709
Oh, right. What time do I have
to be here to try your noodles?
834
01:02:21,670 --> 01:02:23,714
Is that what you want to know right now?
835
01:02:25,674 --> 01:02:26,508
Yes.
836
01:02:29,178 --> 01:02:30,387
I'll come back next time.
837
01:02:31,180 --> 01:02:32,181
Hey.
838
01:02:32,681 --> 01:02:33,974
You know,
839
01:02:35,017 --> 01:02:36,643
shouldn't we erase his memory?
840
01:02:37,644 --> 01:02:39,354
He knows that this is our hideout,
841
01:02:40,022 --> 01:02:41,982
and he knows who we are, too.
842
01:02:42,065 --> 01:02:45,444
You can erase memories?
843
01:02:45,527 --> 01:02:47,362
Hey, Ha-na, wait a second.
844
01:02:47,446 --> 01:02:50,240
You have a week to think about this,
845
01:02:50,324 --> 01:02:52,034
so think it over carefully.
846
01:02:52,993 --> 01:02:54,161
Okay.
847
01:02:54,912 --> 01:02:56,538
I won't tell anyone.
848
01:02:57,122 --> 01:02:57,956
Don't worry.
849
01:02:58,040 --> 01:02:59,124
Okay.
850
01:03:00,876 --> 01:03:01,960
- Goodbye.
- Bye.
851
01:03:05,547 --> 01:03:08,300
EONNI'S NOODLES
852
01:03:16,058 --> 01:03:17,059
What should we do?
853
01:03:17,768 --> 01:03:18,894
That punk.
854
01:03:19,770 --> 01:03:21,688
It's kind of disappointing
to hear him say no.
855
01:03:24,816 --> 01:03:25,901
Is he...
856
01:03:27,569 --> 01:03:29,196
playing hard to get?
857
01:03:37,496 --> 01:03:39,122
Oh, right.
858
01:03:41,625 --> 01:03:43,126
Hey, I'm sorry, Woong-min.
859
01:03:43,210 --> 01:03:46,213
I haven't made the storyboard yet.
Something came up.
860
01:03:46,296 --> 01:03:48,131
Mun...
861
01:03:49,216 --> 01:03:50,050
Woong-min.
862
01:03:51,426 --> 01:03:52,594
What's wrong?
863
01:03:54,012 --> 01:03:55,806
Come to the school gym right now!
864
01:03:56,723 --> 01:03:59,559
If you report us, we'll beat himuntil you won't recognize him tomorrow.
865
01:04:00,477 --> 01:04:01,979
So remember that.
866
01:04:02,062 --> 01:04:03,397
Where are you?
867
01:04:04,314 --> 01:04:05,399
Where are you right now?
868
01:04:05,482 --> 01:04:08,068
And bring that brat with you.
869
01:04:16,785 --> 01:04:18,662
Where is he going? Is he going home?
870
01:04:20,122 --> 01:04:21,748
He's on his way to get beaten up again.
871
01:04:29,715 --> 01:04:30,799
Hey.
872
01:04:34,886 --> 01:04:36,096
Man, look at his face.
873
01:04:36,179 --> 01:04:38,015
Did you pee in your pants?
874
01:04:38,098 --> 01:04:40,475
What do you think you're doing?
875
01:04:41,768 --> 01:04:43,603
Why are you here alone?
876
01:04:43,687 --> 01:04:45,897
I told you to bring that brat here!
877
01:04:46,481 --> 01:04:47,983
You really shouldn't be doing this.
878
01:04:48,066 --> 01:04:49,568
Right? You can't do this.
879
01:04:49,651 --> 01:04:52,070
Who is this human ethics textbook?
880
01:04:52,154 --> 01:04:53,238
Mun.
881
01:04:53,864 --> 01:04:55,490
No, what are you doing?
882
01:04:55,574 --> 01:04:57,576
Woong-min has nothing to do with this.
883
01:04:58,201 --> 01:04:59,244
So let him go.
884
01:04:59,328 --> 01:05:00,912
Have you gone completely insane?
885
01:05:03,623 --> 01:05:05,375
Let me apologize instead of him.
886
01:05:06,001 --> 01:05:08,795
So let him go.
887
01:05:09,963 --> 01:05:11,298
What's Cheon-jung doing?
888
01:05:12,549 --> 01:05:14,176
I apologize on behalf
of that woman, too.
889
01:05:14,718 --> 01:05:17,429
If you got hurt,
I'll pay your bills for that, too.
890
01:05:17,512 --> 01:05:20,057
I'm so sorry. I apologize.
891
01:05:24,269 --> 01:05:25,687
"Apologize"?
892
01:05:31,401 --> 01:05:32,486
Is that a type of food?
893
01:05:37,074 --> 01:05:38,492
Who was that girl we saw today?
894
01:05:38,575 --> 01:05:40,494
I can't tell you that.
895
01:05:40,577 --> 01:05:41,495
You can't?
896
01:05:42,162 --> 01:05:42,996
Then don't.
897
01:05:43,080 --> 01:05:44,998
I'll make you spill the truth.
898
01:05:45,082 --> 01:05:46,917
You jerks!
899
01:05:47,584 --> 01:05:49,002
Stop beating Mun!
900
01:05:49,795 --> 01:05:52,214
Mun, who is she?
901
01:05:52,297 --> 01:05:55,634
Just tell him!
If you don't, you might die!
902
01:05:57,386 --> 01:05:59,012
You've done enough.
903
01:05:59,096 --> 01:06:00,847
So it's time for you to stop!
904
01:06:00,931 --> 01:06:02,349
Cut your damn nonsense.
905
01:06:02,432 --> 01:06:03,850
Where is she right now?
906
01:06:16,780 --> 01:06:18,532
I paid you back in full already.
907
01:06:25,497 --> 01:06:26,706
You son of a bitch.
908
01:06:35,504 --> 01:06:43,418
Subtitle translation by Eun Sook Youn
909
01:06:52,131 --> 01:06:55,139
THE UNCANNY COUNTER
910
01:06:55,777 --> 01:06:56,987
I'm walking.
911
01:06:57,070 --> 01:06:58,488
You shouldn't be running yet!
912
01:06:58,572 --> 01:07:00,866
He won't listen to us now.
913
01:07:01,658 --> 01:07:03,076
Will you be a counter or not?
914
01:07:03,160 --> 01:07:04,035
On one condition.
915
01:07:04,119 --> 01:07:05,495
You wanted to take me down.
916
01:07:07,831 --> 01:07:10,333
Our physical abilities are thrice
as strong as ordinary people's.
917
01:07:10,417 --> 01:07:12,711
But it can vary
depending on how hard you train.
918
01:07:12,794 --> 01:07:13,670
Mun!
919
01:07:15,881 --> 01:07:17,299
I just spotted one.
920
01:07:17,382 --> 01:07:18,508
- I should go in.
- Wait.
921
01:07:19,050 --> 01:07:19,926
- The kid is...
- Mun.
922
01:07:20,469 --> 01:07:21,970
Is that the evil spirit?
58795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.