All language subtitles for The.Stoning.of Soraya M

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,191 --> 00:00:13,083 "Ne viselkedj �lszentk�nt, 2 00:00:13,161 --> 00:00:16,858 ki azt hiszi, elrejtheti mesterked�seit... 3 00:00:16,978 --> 00:00:21,395 m�g hangosan id�zed a Kor�nt." 4 00:00:21,515 --> 00:00:25,963 H�f�z, 14. sz�zadi ir�ni k�lt� 5 00:01:00,241 --> 00:01:04,041 Igaz t�rt�net alapj�n. 6 00:01:31,372 --> 00:01:36,105 Szoraja M. megk�vez�se Ford�totta: Sagi / Twitter: @sagisub www.feliratok.info 7 00:03:37,832 --> 00:03:40,460 a sah buk�sa �ta... 8 00:03:40,493 --> 00:03:45,938 radik�lis v�ltoz�sok �s fejleszt�sek kezd�dtek Ir�nban. 9 00:06:32,006 --> 00:06:34,907 KUPAJE, IR�N 10 00:06:43,196 --> 00:06:46,213 Itt �lljon meg! K�sz�n�m a fuvart. 11 00:06:49,220 --> 00:06:50,290 Tudna seg�teni? 12 00:07:02,670 --> 00:07:05,366 A motor az. T�lmelegedett. 13 00:07:05,923 --> 00:07:09,131 Nehezen b�rj�k ezeket az utakat. 14 00:07:10,144 --> 00:07:13,160 Holnap r�n�zek. 15 00:07:13,280 --> 00:07:16,892 Figyeljen, s�t�ted�sig el kell jutnom a hat�rig. 16 00:07:18,580 --> 00:07:22,349 - T�bbet fizetek. - Nem a p�nz a gond. Ma nem dolgozom. 17 00:07:22,623 --> 00:07:23,715 Mi�rt nem? 18 00:07:25,359 --> 00:07:26,659 Mert f�radt vagyok. 19 00:07:37,037 --> 00:07:40,101 J�jj�n vissza k�s�bb. Megl�tom, mit tehetek. 20 00:07:42,643 --> 00:07:44,218 Csak jussak el vele a hat�rig. 21 00:07:44,345 --> 00:07:47,337 A hat�rig. Felfogtam. 22 00:07:47,414 --> 00:07:51,165 Megjav�tom, ha meg tudom. 23 00:07:51,285 --> 00:07:54,345 Van itt k�v�z�? 24 00:07:54,421 --> 00:07:55,945 Igen. Ott fent. 25 00:07:56,533 --> 00:07:57,545 K�sz�n�m. 26 00:08:00,394 --> 00:08:01,594 Besz�lek angolul. 27 00:08:02,347 --> 00:08:03,755 Angolul? 28 00:08:05,012 --> 00:08:06,726 Gyorsan kell besz�lnem. 29 00:08:06,800 --> 00:08:10,201 Vannak dolgok ebben a faluban, amikr�l nem tud. 30 00:08:10,271 --> 00:08:14,636 Nem �szhatj�k meg ezek a d�monok. 31 00:08:16,149 --> 00:08:19,328 Ne figyeljen r�! � egy v�n bolond. 32 00:08:19,448 --> 00:08:23,675 - Az �seid. - Haszontalan n�. M�r egy idegen f�rfival is sz�ba �llsz? 33 00:08:24,251 --> 00:08:27,086 T�nj a szemem el�l! Eredj! 34 00:08:32,470 --> 00:08:34,415 Uram, a falu polg�rmesterek�nt... 35 00:08:34,828 --> 00:08:39,160 hadd �dv�z�ljem! Hassz�n sejkkel, a mull�nkkal, 36 00:08:39,280 --> 00:08:41,081 hadd osszuk meg �nnel a reggelinket! 37 00:08:41,201 --> 00:08:46,570 Mint hivatalos szem�lynek, �dv�z�ln�m kell a l�togat�kat. Ez a szok�s. 38 00:08:47,527 --> 00:08:51,473 K�sz�n�m, de csak az�rt vagyok itt, hogy megjav�ts�k az aut�mat... 39 00:08:51,745 --> 00:08:54,166 �s am�gy is dolgom van. 40 00:08:54,286 --> 00:08:58,270 Mif�le munk�ja van? 41 00:09:00,154 --> 00:09:03,914 - Csak pap�rmunka. - Sz�val pap�rmunka. 42 00:09:06,160 --> 00:09:07,160 K�nyvel�? 43 00:09:09,730 --> 00:09:11,450 �js�g�r�. 44 00:09:13,233 --> 00:09:18,335 Az akcentusa... honnan sz�rmazik? 45 00:09:18,739 --> 00:09:23,157 Visszamegyek Franciaorsz�gba. Ott �lek. 46 00:09:23,400 --> 00:09:25,760 Az ajatollahunk, 47 00:09:25,880 --> 00:09:28,374 az �ldott Homeini im�m volt Franciaorsz�gban. 48 00:09:28,449 --> 00:09:31,850 J�l b�ntak vele. 49 00:09:32,218 --> 00:09:34,410 Egy�bk�nt is kell ennie. J�jj�n! 50 00:09:35,925 --> 00:09:40,226 Nagyra �rt�kelem, de k�sz�n�m nem. 51 00:09:40,928 --> 00:09:45,084 - Akkor egy te�ra? - Esetleg legk�zelebb. 52 00:09:45,716 --> 00:09:46,716 K�sz�n�m. 53 00:11:56,412 --> 00:11:58,128 L�tta valaki? 54 00:12:00,620 --> 00:12:02,425 Mi a baj? 55 00:12:02,503 --> 00:12:05,763 Minden rendben. Szeretlek titeket. 56 00:12:05,883 --> 00:12:09,003 Gyertek! N�zz�tek! � a vend�g�nk. 57 00:12:09,510 --> 00:12:13,321 K�sz�tek neki te�t, m�g j�tszotok. 58 00:12:13,441 --> 00:12:16,497 Gyertek, kedveseim! 59 00:12:17,387 --> 00:12:20,923 Ne agg�djatok! Itt vagyok. 60 00:12:22,149 --> 00:12:25,772 - Bocs�sson meg nekik! Sok mindenen mentek kereszt�l. - Az �n l�nyai? 61 00:12:26,257 --> 00:12:30,329 Az unokah�gom l�nyai... Szoraj��. 62 00:12:32,008 --> 00:12:33,455 A nevem Z�hr�. 63 00:12:35,383 --> 00:12:36,383 Z�hr�. 64 00:12:40,176 --> 00:12:41,220 Z�hr�... 65 00:12:42,362 --> 00:12:43,656 Maga �r�lt? 66 00:12:45,230 --> 00:12:46,370 �k �gy hiszik. 67 00:12:48,141 --> 00:12:50,220 �s azut�n... 68 00:12:51,007 --> 00:12:53,193 hogy megh�vott egy idegent az otthon�ba... 69 00:12:54,692 --> 00:12:56,252 hajlok arra, hogy egyet�rtsek vel�k. 70 00:12:59,526 --> 00:13:00,861 �lj�n le, k�rem! 71 00:13:03,878 --> 00:13:08,482 Adok egy kis te�t, majd d�ntse el maga, ki az �r�lt... 72 00:13:08,919 --> 00:13:10,550 �n vagy �k. 73 00:13:22,750 --> 00:13:23,750 K�r egyet? 74 00:13:32,492 --> 00:13:35,859 Az ajatollah megtiltotta... 75 00:13:36,643 --> 00:13:38,287 a n�knek a doh�nyz�st. 76 00:13:46,070 --> 00:13:47,901 Ma �regnek �rzem magam. 77 00:13:48,730 --> 00:13:51,743 Sz�z �vvel �regebbnek, mint tegnap. 78 00:13:52,430 --> 00:13:55,577 De k�l�nbs�get tudok tenni a j� �s a rossz k�z�tt. 79 00:13:56,798 --> 00:14:00,584 Ami tegnap itt t�rt�nt, az rossz. 80 00:14:02,113 --> 00:14:03,113 Tegnap? 81 00:14:06,709 --> 00:14:09,961 Maga az �rd�g l�togatta meg ezt a falut. 82 00:14:13,916 --> 00:14:16,430 Az irgalmas Allah is tudja. 83 00:14:16,503 --> 00:14:19,904 Ha Isten is �gy akarja, maga is tudni fogja. 84 00:14:24,525 --> 00:14:26,074 Kapcsolja be a g�p�t! 85 00:14:26,751 --> 00:14:30,047 A n�k hangja itt nem sz�m�t. 86 00:14:30,711 --> 00:14:34,493 Azt akarom, hogy vigye mag�val a hangom. 87 00:14:45,638 --> 00:14:47,430 Mi�rt kellene meghallgatnom... 88 00:14:48,368 --> 00:14:50,065 ha ahogy �n is mondta... 89 00:14:50,270 --> 00:14:53,831 a n�k hangja nem sz�m�t ebben az orsz�gban? 90 00:14:54,594 --> 00:14:56,539 El�sz�r hallgassa meg a t�rt�netem! 91 00:14:57,059 --> 00:14:59,204 Tudni fogja, hogy �rdemes-e figyelni. 92 00:15:10,377 --> 00:15:15,013 Vannak emberek ebben a v�rosban, akik olyanok, mint a vad�llatok. 93 00:15:16,526 --> 00:15:19,289 A vad�szatuk nemr�g vette kezdet�t... 94 00:15:19,819 --> 00:15:21,748 Szoraja f�rj�vel... 95 00:15:22,436 --> 00:15:25,573 - Alival. - Szoraja bele fog egyezni, ha j�t akar mag�nak. 96 00:15:25,808 --> 00:15:30,740 Igen, de a n�k makacsak lehetnek. Ezt tudnod kellene a feles�gedr�l is. 97 00:15:31,947 --> 00:15:34,628 - Meg kell gy�zn�d! - Ha Isten is �gy akarja. 98 00:15:34,748 --> 00:15:37,750 - Nem! Vedd r�! Nincs m�s v�laszt�sa. - Ha Isten is �gy akarja. 99 00:15:38,752 --> 00:15:40,634 Ne gyere nekem ezzel. 100 00:15:41,346 --> 00:15:43,486 �gy vagy te mulla, mint �n. 101 00:15:45,792 --> 00:15:46,839 Hassz�n... 102 00:15:47,822 --> 00:15:53,247 Van bizony�t�kom arr�l, hogy b�rt�nben volt�l. 103 00:15:53,367 --> 00:15:58,329 Azok, akik a sah nev�ben k�vettek el b�nt, szabadok... 104 00:15:58,449 --> 00:16:04,312 de a j�vend�beli b�n�ket nem fogjuk toler�lni. 105 00:16:05,271 --> 00:16:08,060 - Fenyegetsz? - Csak ne feledd... 106 00:16:09,683 --> 00:16:11,394 hogy ki tudja r�lad az igazat! 107 00:16:12,554 --> 00:16:13,554 Sz�lem alejkum. 108 00:16:15,958 --> 00:16:16,958 J�l van. 109 00:16:17,595 --> 00:16:19,749 Egy v�lem�nyen vagyunk. 110 00:16:20,229 --> 00:16:23,762 Abban viszont nem vagyok biztos, mit gondol Szoraja. 111 00:16:24,180 --> 00:16:26,859 Tegy�l r�la, hogy ezt gondolja! Gy�zd meg! 112 00:16:47,844 --> 00:16:51,388 N�zz�tek, ki j�n! A "szent" mull�nk. 113 00:17:00,634 --> 00:17:02,499 Sz�lem alejkum. Va alajkumu asz-szal�m. 114 00:17:15,615 --> 00:17:16,615 Szoraja? 115 00:17:19,014 --> 00:17:21,181 Hogy vagy ma? 116 00:17:22,014 --> 00:17:23,318 Ali nincs itt. 117 00:17:28,186 --> 00:17:30,591 Veled szeretn�k besz�lni. 118 00:17:32,599 --> 00:17:34,294 Milyen gy�ny�r� l�nyok! 119 00:17:53,039 --> 00:17:57,056 Szoraja, Ali panaszkodott r�lad. 120 00:17:57,828 --> 00:18:02,384 Azt mondja, m�r nem besz�lsz vele, hogy elhanyagolod... 121 00:18:02,915 --> 00:18:04,645 hogy mag�ra hagytad. 122 00:18:05,302 --> 00:18:06,639 � a f�rjed. 123 00:18:08,047 --> 00:18:11,732 Minden joga meg van hozz�, tudod j�l. Minden joga. 124 00:18:12,123 --> 00:18:15,213 Nem tagadhatsz meg t�le semmit sem. 125 00:18:15,243 --> 00:18:19,104 Ali, aki m�r h�sz �ve a f�rjem, 126 00:18:19,490 --> 00:18:21,557 ellenem ford�totta a fiaimat. 127 00:18:22,932 --> 00:18:28,593 Szoraja! Egy n�vel tal�lkozgat, el akarja venni, 128 00:18:28,713 --> 00:18:31,691 de nem tud k�t feles�get eltartani. 129 00:18:31,982 --> 00:18:37,895 Neked adja a h�zat, a b�torokat, a l�nyokat... 130 00:18:38,667 --> 00:18:43,202 �s egy kis f�ldet, hogy megm�veld. 131 00:18:43,270 --> 00:18:44,919 De t�bbet nem ad egy ri�lt sem. 132 00:18:45,039 --> 00:18:48,567 Ez a kis h�z �s az a szikl�s f�ld nem tud eltartani engem �s a l�nyaimat. 133 00:18:48,687 --> 00:18:51,239 Szoraja! Ez egy nagylelk� aj�nlat. 134 00:18:56,060 --> 00:18:58,438 Van itt m�g valami. 135 00:18:58,998 --> 00:19:02,882 Aminek semmi k�ze Alihoz. 136 00:19:04,136 --> 00:19:10,124 Gondoskodok r�lad �s a l�nyaidr�l. 137 00:19:11,916 --> 00:19:13,424 Persze tisztess�gesen. 138 00:19:14,561 --> 00:19:16,525 Megl�togatn�lak... 139 00:19:17,104 --> 00:19:23,094 megismerkedn�nk egym�ssal. 140 00:19:23,743 --> 00:19:25,506 Id�vel pedig... 141 00:19:26,581 --> 00:19:28,877 Ismered a sigheh kifejez�st? 142 00:19:29,776 --> 00:19:32,182 Ideiglenes feles�get jelent... 143 00:19:33,368 --> 00:19:37,455 Ezt az iszl�m is enged�lyezi. 144 00:19:37,524 --> 00:19:41,874 - Kifel�! - Mi ez? Ez egy mag�nbesz�lget�s! 145 00:19:41,994 --> 00:19:44,628 Azonnal hagyd el ezt a h�zat... 146 00:19:44,698 --> 00:19:48,634 Hassz�n sejk, mulla, vagy b�rmi is legy�l... 147 00:19:48,702 --> 00:19:52,228 vagy az eg�sz falunak elmes�lem ezt! Sz�gyellned k�ne magad! 148 00:19:52,305 --> 00:19:56,813 Sz�gyent hozol a Szent k�nyvre, amit magadn�l hordasz. 149 00:19:56,933 --> 00:19:58,789 Z�hr�, f�lre�rted. 150 00:19:58,909 --> 00:20:02,964 Minden tiszteletem Szoraj��. 151 00:20:03,084 --> 00:20:06,280 Tisztess�ges sz�nd�kkal j�ttem. 152 00:20:06,400 --> 00:20:10,210 Az egyetlen tiszta dolog az az epe- ked�sed. Egysigheh, egy szent szajha? 153 00:20:10,330 --> 00:20:14,370 Hogy mer�szeled? Isten haragja s�jtson le r�d. 154 00:20:14,490 --> 00:20:18,930 A teremt� s�jtson le r�d �s a csal�dod h�rom nemzed�k�re! Kifel�! 155 00:20:20,046 --> 00:20:21,586 Boszork�ny. 156 00:20:21,706 --> 00:20:24,762 A saj�t m�rged fog v�gezni veled. 157 00:20:24,882 --> 00:20:26,294 �s t�ged is. 158 00:20:28,166 --> 00:20:30,505 Majd megl�tj�tok. 159 00:20:31,395 --> 00:20:33,090 Mindketten. 160 00:20:39,460 --> 00:20:41,816 Mi van a h�zass�goddal? 161 00:20:41,888 --> 00:20:43,981 Ali m�g mindig prostitu�ltakhoz j�r? 162 00:20:44,916 --> 00:20:46,249 Ki ez a m�sik n�? 163 00:20:47,497 --> 00:20:49,495 Lefekszel a f�rjeddel? 164 00:20:50,700 --> 00:20:52,980 Megadod neki, ami j�r? 165 00:20:53,569 --> 00:20:55,600 A pletyk�k szerint nem. 166 00:20:58,552 --> 00:20:59,898 V�laszolj! 167 00:21:12,421 --> 00:21:14,167 Elveszi, ami j�r neki. 168 00:21:15,584 --> 00:21:17,092 M�r nem tudok mit adni. 169 00:21:22,119 --> 00:21:25,623 A v�l�s. Add meg neki! 170 00:21:25,743 --> 00:21:29,661 �s legyek Hassz�n sigheh-je, hogy a gyerekeim ne �hezzenek? 171 00:21:30,036 --> 00:21:31,694 Nem, nem tehetem. 172 00:21:41,066 --> 00:21:42,857 Ez a v�rosi l�ny. Ki az? 173 00:21:44,359 --> 00:21:45,359 Mehri. 174 00:21:47,326 --> 00:21:48,578 �gy h�vj�k, Mehri. 175 00:21:56,830 --> 00:21:58,354 Tizenn�gy �ves... 176 00:21:59,524 --> 00:22:00,918 ragyog� szemekkel. 177 00:22:12,455 --> 00:22:15,941 Az apja orvos. Van p�nze. Hal�lra �t�lt�k. 178 00:22:19,456 --> 00:22:21,313 Ali azt �g�rte, hogy seg�t neki. 179 00:22:27,727 --> 00:22:31,630 - A l�ny�rt cser�be? - M�r biztosan megegyeztek. 180 00:22:43,009 --> 00:22:44,636 HAL�LRA �T�LVE 181 00:22:46,045 --> 00:22:49,747 - Honnan tudod mindezt? - Dicsekedett a fiainak... 182 00:22:49,816 --> 00:22:52,444 mintha csod�lniuk kellene �t ez�rt. 183 00:23:00,960 --> 00:23:03,739 Ezt Ali �s a mulla tervelte ki. 184 00:23:04,137 --> 00:23:05,988 Mindenre oda kell figyeln�nk. 185 00:23:32,868 --> 00:23:36,976 Sz�gyent hozt�l r�m, asszony. A saj�t otthonomban. 186 00:23:37,799 --> 00:23:40,458 Isten embere el�tt! 187 00:23:40,700 --> 00:23:42,933 Nevets�gess� tett�l. 188 00:23:43,252 --> 00:23:44,795 Hogy mer�szeled? 189 00:23:44,915 --> 00:23:46,202 Hogy mer�szeled? 190 00:23:53,231 --> 00:23:54,738 Hallgattasd el! 191 00:23:57,784 --> 00:24:01,395 Hassz�n mulla ma egy aj�nlattal j�tt ide... 192 00:24:01,515 --> 00:24:06,995 a v�l�s aj�nlat�val, de any�tok elutas�totta. 193 00:24:07,633 --> 00:24:11,187 - A n�, aki nem tud h�st tenni az asztalra. - Adj r� p�nzt! 194 00:24:11,546 --> 00:24:15,290 - Rizsb�l nem tudok h�st csin�lni. - Mehrin�l mindig van h�s az asztalon. 195 00:24:15,410 --> 00:24:17,185 �s m�g sok minden m�s. 196 00:24:18,104 --> 00:24:21,560 - � tudja, milyen egy j� feles�g. - Ne besz�lj r�la! 197 00:24:24,411 --> 00:24:27,327 A v�rosba k�lt�zhet�nk, k�zel a munkahelyemhez. 198 00:24:27,447 --> 00:24:31,085 - Bel�phetn�tek a forradalmi g�rd�ba. - El�g legyen! 199 00:24:33,314 --> 00:24:35,178 Apa, veled mehet�nk? 200 00:24:35,298 --> 00:24:38,856 Persze. Semmi sem k�t ide titeket. 201 00:24:38,976 --> 00:24:42,418 Mert ez a n� nem akarja, hogy a f�rje �s a fiai boldogok legyenek. 202 00:24:42,795 --> 00:24:44,534 Mi�rt nem engedsz el minket? 203 00:24:45,505 --> 00:24:46,762 Csak a fi�kat? 204 00:24:47,594 --> 00:24:49,041 Mi van a l�nyainkkal? 205 00:24:49,869 --> 00:24:52,787 Nem hagyom, hogy a gyerekeim �hezzenek. 206 00:24:54,169 --> 00:24:55,697 Van egy k�teless�ged. 207 00:24:56,261 --> 00:25:01,092 F�rjk�nt. Apak�nt. Isten t�rv�nye szerint nem hagyhatsz el minket. 208 00:25:01,781 --> 00:25:04,366 Mi lesz velem? A feles�geddel? 209 00:25:08,585 --> 00:25:10,885 A mulla tett egy aj�nlatot. 210 00:25:12,992 --> 00:25:13,992 Igen. 211 00:25:16,264 --> 00:25:17,987 Mintha egy szajha lenn�k. 212 00:25:19,578 --> 00:25:21,542 Mif�le f�rj vagy te? 213 00:25:22,090 --> 00:25:26,326 - Hol a becs�leted? A m�lt�s�god? - Ne besz�lj �gy ap�val! 214 00:25:33,331 --> 00:25:34,925 Takar�tsd fel! 215 00:25:41,211 --> 00:25:43,266 Takar�tsd fel ezt a mocskot! 216 00:25:48,761 --> 00:25:49,761 �llj fel! 217 00:26:20,119 --> 00:26:22,932 Ez�rt j�ssz nekem 25 tom�nnal. 218 00:26:25,653 --> 00:26:29,800 Ez a f�rfiak vil�ga. Ezt sose feledj�tek, fi�k. 219 00:26:33,306 --> 00:26:36,527 - Hov� m�sz? - Gyertek! - Hov� m�sz? - Gyertek! 220 00:26:37,995 --> 00:26:40,174 Hov� m�sz? 221 00:26:49,108 --> 00:26:50,246 Ne n�zz �gy r�m! 222 00:26:52,419 --> 00:26:54,444 Ne is n�zz r�m! 223 00:26:58,199 --> 00:26:59,593 Hova a fen�be m�sz? 224 00:27:00,801 --> 00:27:01,858 Hov� m�sz? 225 00:27:09,721 --> 00:27:11,825 Ha v�lni akar, akkor fizetnie kell. 226 00:27:12,345 --> 00:27:14,279 Nem fog. Ismerem. 227 00:27:18,017 --> 00:27:19,782 Besz�lek Ibrahim polg�rmesterrel. 228 00:27:20,652 --> 00:27:22,014 Hallgatni fog r�m. 229 00:27:26,059 --> 00:27:28,186 A f�rjem hal�la ut�n... 230 00:27:31,230 --> 00:27:32,775 feles�g�l akart venni. 231 00:27:38,496 --> 00:27:41,721 Gyerekk�nt egy f�rfinak kellett dolgoznom... 232 00:27:42,044 --> 00:27:44,036 hogy ne a sz�leimnek kelljen etetni�k. 233 00:27:46,152 --> 00:27:48,091 Mindent megtett velem... 234 00:27:50,149 --> 00:27:52,809 a k�z�s�l�st kiv�ve. 235 00:27:57,957 --> 00:27:59,377 Tudod, mire gondolok. 236 00:28:00,260 --> 00:28:04,480 Nem fogom �jra azt csin�lni, �s a l�nyaim sem. 237 00:28:05,731 --> 00:28:07,530 Akkor v�dd meg �ket! 238 00:28:07,934 --> 00:28:10,125 Ne provok�ld �ket. Feddhetetlennek kell lenned. 239 00:28:11,104 --> 00:28:13,025 Ezt tartsd �szben! 240 00:28:14,173 --> 00:28:15,888 Itt maradhatunk n�lad? 241 00:28:16,109 --> 00:28:19,670 Nem. Azzal csak bizony�tod az elhanyagol�st. 242 00:28:27,864 --> 00:28:29,533 Otthon nem tudnak j�t aludni. 243 00:28:36,015 --> 00:28:38,181 Z�hr�, seg�tened kell! 244 00:28:38,469 --> 00:28:42,090 - A feles�gem. - Mi t�rt�nt? - Rosszul van. 245 00:28:43,093 --> 00:28:45,228 Az orvos elment a v�rosba, ez�rt j�ttem hozz�d. 246 00:28:45,348 --> 00:28:46,862 Igen, term�szetesen. 247 00:28:49,802 --> 00:28:50,802 �n is megyek. 248 00:28:51,744 --> 00:28:56,174 Nem. Eml�kezz, mir�l besz�lt�nk! Menj�nk, H�sem! 249 00:28:56,249 --> 00:28:57,876 Isten �ldjon meg! 250 00:29:07,360 --> 00:29:10,786 - Isten �ldjon, Z�hr�! - �r�mmel seg�tek. 251 00:29:18,504 --> 00:29:19,801 Kopj le! 252 00:29:22,723 --> 00:29:24,914 Minket is vigy�l el egy k�rre! 253 00:29:27,046 --> 00:29:29,801 H�sem! El tudod ezt hinni? 254 00:29:37,283 --> 00:29:40,444 Nyugalom! Maradj itt! 255 00:29:41,527 --> 00:29:43,518 Z�hr� tud seg�teni. 256 00:29:50,790 --> 00:29:52,967 Any�d nem �rzi j�l mag�t. 257 00:29:54,507 --> 00:29:58,084 Mohszen. Maradj itt, fiam. 258 00:30:17,330 --> 00:30:19,298 � nagyon er�s. 259 00:30:20,953 --> 00:30:25,093 30 �vnyi h�zass�g ut�n sz�lt gyereket. 260 00:30:26,606 --> 00:30:29,131 Senki sem gondolta, hogy k�pes r�, de megcsin�lta. 261 00:30:30,046 --> 00:30:33,371 Isten akarat�val megsz�letett Mohszen. 262 00:30:42,434 --> 00:30:43,488 Z�hr�? 263 00:30:46,392 --> 00:30:47,960 Mondd, hogy j�l van! 264 00:30:51,864 --> 00:30:52,864 H�sem... 265 00:30:54,467 --> 00:30:56,526 El� kell k�sz�tenem a testet a temet�sre. 266 00:30:58,404 --> 00:30:59,871 Sajn�lom. 267 00:31:02,074 --> 00:31:03,074 Nem! 268 00:31:04,948 --> 00:31:06,691 Ismered a szok�st. 269 00:31:07,146 --> 00:31:10,115 A hal�l ut�n senki sem l�thatja egy n� test�t, m�g a f�rje sem. 270 00:32:36,845 --> 00:32:40,568 A teste m�g itt van. Ez a fosztogat�s nem hely�nval�. 271 00:32:45,644 --> 00:32:47,078 Sz�gyelld magad! 272 00:32:47,198 --> 00:32:49,338 Mi�rt? M�r nem tudja haszn�lni. 273 00:32:56,087 --> 00:32:58,156 - Tedd vissza! - �n l�ttam meg el�bb. 274 00:32:58,477 --> 00:33:01,557 Az H�sem�. M�g sz�ks�ge lehet r�. 275 00:33:01,627 --> 00:33:04,998 Egy varr�g�pre? Azt sem tudja, mi az a t�. 276 00:33:05,118 --> 00:33:06,118 Azt mondtam, tedd le! 277 00:33:06,154 --> 00:33:07,973 A feles�ge meghalt, de � m�g �l. 278 00:33:09,231 --> 00:33:10,531 T�r�dj a saj�t dolgoddal! 279 00:33:12,236 --> 00:33:15,365 - Z�hr�! - Igen? - Gyere ide! 280 00:33:23,682 --> 00:33:24,706 Z�hr�. 281 00:33:26,485 --> 00:33:30,757 H�sem elmondta, milyen kedves volt�l hozz� �s dr�ga feles�g�hez tegnap este. 282 00:33:30,974 --> 00:33:34,592 - H�l�sak vagyunk. - K�rh�zban lett volna a helye. 283 00:33:34,660 --> 00:33:36,321 Valaki elvihette volna. 284 00:33:36,395 --> 00:33:39,454 Tal�n te, Ali, azzal a men� aut�ddal. 285 00:33:39,927 --> 00:33:42,940 - Hacsak nem voltak fontosabb utasok. - Ne most, Z�hr�! 286 00:33:43,778 --> 00:33:44,778 M�r nem sz�m�t. 287 00:33:45,404 --> 00:33:48,919 Ez a gy�sz ideje �s agg�dunk H�sem�rt. 288 00:33:49,039 --> 00:33:51,557 M�g el sincs temetve. 289 00:33:57,416 --> 00:33:59,100 Nem akartam udvariatlan lenni. 290 00:34:00,085 --> 00:34:01,085 Z�hr�! 291 00:34:01,115 --> 00:34:05,892 H�sem nem tudja egyed�l ell�tni magukat. F�zni, takar�tani �s ott van Mohszen is. 292 00:34:07,025 --> 00:34:10,063 Egy ilyen gyerek, gondoskod� anya n�lk�l sebezhet�. 293 00:34:13,818 --> 00:34:15,486 Tudn�l besz�lni Szoraj�val? 294 00:34:16,059 --> 00:34:18,872 Gondoltuk seg�thetne... 295 00:34:19,270 --> 00:34:22,064 ha ell�tta az otthoni feladatait. 296 00:34:22,141 --> 00:34:26,821 Egy k�z�ss�gk�nt, vigy�zunk egym�sra 297 00:34:31,016 --> 00:34:32,274 H�t err�l van sz�? 298 00:34:32,585 --> 00:34:37,016 Ti agg�dtok �s � v�gzi el a munk�t. Besz�ljetek vele ti! 299 00:34:39,919 --> 00:34:40,919 Z�hr�! 300 00:34:41,727 --> 00:34:44,039 Lehet fog�konyabb lesz, ha t�led hallja. 301 00:34:51,283 --> 00:34:54,893 Lehet fog�konyabb lesz, ha kap �rte p�nzt. 302 00:34:58,210 --> 00:34:59,336 Ez term�szetes. 303 00:35:00,479 --> 00:35:04,663 - Term�szetesen kap �rte fizet�st. - Aj�nlom is. �s ne keveset. 304 00:35:05,064 --> 00:35:09,211 - �s az a saj�tja legyen! Csakis az �v�. - J�. M�g valami? 305 00:35:10,089 --> 00:35:11,613 Az �v� lesz. 306 00:35:11,690 --> 00:35:14,818 Nem �telre, �zemanyagra vagy a n�idre k�ltsd el! 307 00:35:17,630 --> 00:35:20,497 Nagy a sz�d, boszork�ny. 308 00:35:20,566 --> 00:35:22,864 �gy k�nnyebb meg�tni, nem? 309 00:35:24,136 --> 00:35:27,639 El�g! Ez eld�ntetett. Szoraja H�semnek fog dolgozni. 310 00:35:31,341 --> 00:35:33,721 Z�hr�! Z�hr�! 311 00:35:34,847 --> 00:35:36,715 T�l messzire ment�l. 312 00:35:37,283 --> 00:35:41,777 A r�gi id�k m�r elm�ltak. A sah m�r nincs itt. 313 00:35:42,221 --> 00:35:45,503 - Tudok r�la. - Bar�tk�nt figyelmeztetlek: 314 00:35:46,258 --> 00:35:50,254 Vigy�zz a sz�dra! M�k�dj egy�tt vel�k! 315 00:35:50,827 --> 00:35:53,588 Tiszteld �ket! 316 00:35:54,116 --> 00:35:55,992 Add meg nekik, amit akarnak! 317 00:36:05,500 --> 00:36:08,172 Te ezt csin�lod ugye, Ibrahim? 318 00:36:08,833 --> 00:36:12,007 De milyen �ron? Gondolt�l erre valaha? 319 00:36:19,299 --> 00:36:23,126 Meg�ll�tottad �ket, hogy elvigy�k a holmijait. Isten �ldjon! 320 00:36:23,449 --> 00:36:25,254 J� bar�tk�nt tekintett r�d. 321 00:36:35,646 --> 00:36:37,332 Tedd biztons�gos helyre! 322 00:37:12,035 --> 00:37:15,292 - Szoraja! Szoraja! - Mi a baj? 323 00:37:15,914 --> 00:37:17,734 Mohszen, hov� m�sz? 324 00:37:18,617 --> 00:37:20,166 Engedd Szoraj�t! 325 00:37:21,809 --> 00:37:24,126 Visszaj�ssz vacsor�t k�sz�teni? 326 00:37:24,156 --> 00:37:26,989 Ne agg�dj! Visszaj�v�k. 327 00:37:27,109 --> 00:37:28,924 - J�. - Rendben. 328 00:37:36,996 --> 00:37:37,996 Menj�nk be! 329 00:38:00,541 --> 00:38:01,849 Maradj nyugton! 330 00:38:02,480 --> 00:38:04,993 Ez nevets�ges. 331 00:38:05,272 --> 00:38:08,709 Nem kell �j szoknya. 332 00:38:08,829 --> 00:38:10,725 Olyannak kellene csin�lnod, aki fizet �rte. 333 00:38:10,803 --> 00:38:13,096 H�sem azt mondta, azt csin�lok az anyaggal, amit akarok. 334 00:38:13,126 --> 00:38:15,750 Rajtad gyakorlok. Fordulj meg! 335 00:38:19,311 --> 00:38:21,123 H�sem j�l b�nik veled? 336 00:38:21,683 --> 00:38:23,937 Szomor�, de tisztess�ges. 337 00:38:24,659 --> 00:38:25,841 Isten �ldja meg! 338 00:38:31,090 --> 00:38:32,435 Ha m�r itt tartunk... 339 00:38:36,261 --> 00:38:38,024 Eltenn�d ezt nekem? 340 00:38:41,812 --> 00:38:43,866 Ennyit kerestem eddig. Ez minden ri�lom. 341 00:38:45,109 --> 00:38:47,469 Szeretn�m, ha eltenn�d egy biztons�gos helyre, ha esetleg... 342 00:38:47,499 --> 00:38:49,192 Ha a diszn� meg�hezne? 343 00:38:52,416 --> 00:38:53,819 Ez csak a kezdet. 344 00:38:55,549 --> 00:38:56,849 Az es�lyed a kijut�sra. 345 00:38:58,574 --> 00:39:00,055 �gyes vagy! 346 00:39:04,757 --> 00:39:08,509 - Ez gy�ny�r�. - �gy n�zek ki, mint egy h�lgy. 347 00:39:09,423 --> 00:39:12,373 K�sz�n�m sz�pen! Ez gy�ny�r�. 348 00:39:24,870 --> 00:39:28,142 J�l van, fi�k, csak csin�lj�tok. 349 00:39:30,657 --> 00:39:32,923 Apa, mikor megy�nk a v�rosba? 350 00:39:35,251 --> 00:39:36,251 Hamarosan. 351 00:39:39,722 --> 00:39:41,082 Tess�k. 352 00:39:43,729 --> 00:39:46,309 - K�sz�n�m, f�n�k. - Sz�vesen. 353 00:39:48,133 --> 00:39:49,165 Ez meg a ti�d. 354 00:39:50,102 --> 00:39:53,477 - K�sz�n�m, f�n�k. - Sz�vesen. - Mi lesz any�val �s a l�nyokkal? 355 00:39:54,339 --> 00:39:55,772 Ne agg�dj! 356 00:39:56,438 --> 00:39:58,037 Majd �n gondoskodom mindenr�l. 357 00:40:01,046 --> 00:40:02,377 Menjetek haza! 358 00:40:12,582 --> 00:40:16,678 Szerintem van valami Szoraja �s H�sem k�z�tt. 359 00:40:16,798 --> 00:40:17,798 �n nem hiszem. 360 00:40:19,008 --> 00:40:21,025 Szoraja? � nem olyan. 361 00:40:21,850 --> 00:40:23,290 Honnan tudod? 362 00:40:26,269 --> 00:40:27,884 A h�z�ban dolgozik... 363 00:40:29,844 --> 00:40:33,684 � egy �zvegy... Sokat vannak egyed�l. 364 00:40:34,196 --> 00:40:36,202 Mire c�lzol? 365 00:40:36,428 --> 00:40:40,384 A h�zass�gt�r�st k�vez�ssel b�ntetik. Ezt akarod? 366 00:40:43,886 --> 00:40:46,818 Ha m�r halott, nem kell fizetnem neki, nem igaz? 367 00:40:46,938 --> 00:40:51,219 De most keres p�nzt. Id�vel beleegyezik a v�l�sba. 368 00:40:51,296 --> 00:40:54,762 - Mi�rt kell ilyen extr�mnek lenni? - Mert nem tudok v�rni! 369 00:40:55,675 --> 00:40:57,563 Mit tudsz te a tisztess�gr�l? 370 00:40:58,148 --> 00:41:00,831 L�ttam az akt�dat. 371 00:41:00,906 --> 00:41:03,233 Egy igazs�gos vil�gban, t�ged kellene megk�vezni. 372 00:41:03,263 --> 00:41:05,237 Meg kell gy�zn�nk Ibrahimot. 373 00:41:05,310 --> 00:41:08,438 Tan�ra lesz sz�ks�ge. 374 00:41:08,513 --> 00:41:11,543 - R�g�ta ismeri Szoraj�t. - Leszek �n a tan�. 375 00:41:13,085 --> 00:41:17,607 - Te mi�rt nem lehetsz tan�? - A polg�rmesterrel egy�tt eln�k�l�nk. 376 00:41:17,977 --> 00:41:20,694 - M�sra lesz sz�ks�ged. - Tal�lunk valakit. 377 00:41:21,258 --> 00:41:24,018 El�sz�r elterjesztj�k a pletyk�t... 378 00:41:24,096 --> 00:41:25,932 ezen a lepusztult helyen. 379 00:41:54,792 --> 00:41:58,226 J� reggelt, Z�hr�! �llok szolg�latodra. 380 00:42:01,600 --> 00:42:03,715 Ez a szoknya �j? 381 00:42:03,835 --> 00:42:06,815 Olyan az anyaga, mint amit H�sem h�z�ban l�ttam. 382 00:42:08,106 --> 00:42:11,498 Igen, �gy van. Az unokah�gom k�sz�tette. 383 00:42:13,848 --> 00:42:17,596 - L�tom, megszerezted H�sem asszony gy�r�j�t. - Mi sz�ks�ge lenne r�? 384 00:42:17,870 --> 00:42:21,094 Hacsak nincs egy �jabb asszony, akinek odaadn�. 385 00:42:22,340 --> 00:42:25,381 - Szoraj�val kapcsolatban c�lzol valamire? - Mire gondolsz? 386 00:42:25,501 --> 00:42:28,645 Ne j�tszd itt az �rtatlant! Eg�sz �letedben egy pletykaf�szek volt�l. 387 00:42:28,675 --> 00:42:33,626 Z�hr�nak igaza van. Pletykaf�szek vagy. Hallgass, ha nem tudod, mir�l besz�lsz! 388 00:42:33,746 --> 00:42:37,929 - Lehet m�gis tudok valamit. - Nincs itt semmi. 389 00:42:38,049 --> 00:42:41,932 Tudom, hogy Szoraja elutas�tja Alit. Mi m�s�rt menne m�s n�h�z? 390 00:42:42,052 --> 00:42:45,797 - Mert egy becstelen ember. - Ahogy a legt�bb f�rfi. 391 00:42:45,917 --> 00:42:48,070 Adsz neki enni �s m�r boldog. 392 00:42:48,146 --> 00:42:52,378 Ha �hezteted, elveszi amit akar �s t�ged hib�ztat. 393 00:42:52,451 --> 00:42:56,585 - J�l ismerem Szoraj�t. � egy j� asszony. - Te vetted feles�g�l? 394 00:42:56,655 --> 00:42:59,050 Nem hib�ztathatod Alit a frigid feles�ge miatt. 395 00:42:59,170 --> 00:43:01,623 Semmi k�z�nk ahhoz, mi zajlik f�rj �s feles�g k�z�tt. 396 00:43:01,743 --> 00:43:04,361 Ezt te is tudhatn�d, Leila. 397 00:43:25,317 --> 00:43:29,451 - Ugye milyen sz�pek? - Igen dr�g�m, nagyon sz�pek. 398 00:43:34,317 --> 00:43:37,808 - Anya, mi vagyok? - Hadd tal�ljam ki! 399 00:43:38,455 --> 00:43:42,958 - Egy teh�n? - Nem. - Akkor egy elef�nt? 400 00:43:43,035 --> 00:43:44,081 Anyu! 401 00:43:45,425 --> 00:43:48,003 El�g volt. Vissza kell menn�nk vacsor�t k�sz�teni. 402 00:44:14,813 --> 00:44:16,033 Nyuszi vagyok! 403 00:44:19,273 --> 00:44:20,429 N�zz�tek! 404 00:44:22,734 --> 00:44:24,239 N�zd, anyuci! Angyalok! 405 00:44:46,521 --> 00:44:47,640 Szoraja! 406 00:44:48,303 --> 00:44:51,801 Megijesztett�l. Kor�n j�tt�l. 407 00:44:52,374 --> 00:44:53,967 Nem volt munk�m. 408 00:44:54,565 --> 00:44:56,631 Nagyon kev�s itt az aut�. 409 00:44:57,811 --> 00:45:00,276 - Hol van Mohszen? - Alszik. 410 00:45:00,724 --> 00:45:04,446 Elesett �s lehorzsolta a t�rd�t. Addig s�rt, m�g el nem aludt. 411 00:45:04,566 --> 00:45:05,666 T�nyleg? 412 00:45:06,276 --> 00:45:07,571 Semmis�g. 413 00:45:07,796 --> 00:45:09,078 Csak egy karcol�s. 414 00:45:16,721 --> 00:45:18,264 K�szen vagyok. 415 00:45:18,916 --> 00:45:20,746 A vacsora a t�zhelyen van. 416 00:45:21,904 --> 00:45:26,410 - J� illata van - Ma volt friss b�r�nyh�s. 417 00:45:27,394 --> 00:45:29,090 Nem szeretn�l maradni... 418 00:45:30,757 --> 00:45:32,176 �s velem vacsor�zni? 419 00:45:34,429 --> 00:45:37,193 Nem, t�nyleg haza kell mennem. 420 00:45:38,039 --> 00:45:39,416 Persze. 421 00:45:41,539 --> 00:45:42,777 N�ha... 422 00:45:44,601 --> 00:45:46,730 nem szeretek egyed�l enni. 423 00:45:51,115 --> 00:45:52,772 Mohszen hamarosan fel�bred. 424 00:45:56,169 --> 00:45:57,514 Holnap tal�lkozunk. 425 00:46:26,516 --> 00:46:30,624 Ha azt v�rod, hogy polg�rmesterk�nt j�v�hagyjam a t�rgyal�st... 426 00:46:30,744 --> 00:46:33,891 akkor er�s �s �szinte tan�kat akarok. 427 00:46:34,011 --> 00:46:40,011 Nem a bar�taidat vagy a pletyk�l� asszonyokat, akik nem kedvelik Szoraj�t. 428 00:46:40,190 --> 00:46:46,190 Az iszl�m szerint b�rmilyen tan� el��llhat. 429 00:46:57,911 --> 00:47:01,110 Akkor hozz bizony�t�kot, ne pedig egy pletyk�t! 430 00:47:05,360 --> 00:47:07,642 - Ibrahim! - Ne most, Z�hr�. Dolgom van. 431 00:47:07,656 --> 00:47:10,456 Tudom, hogy valami vselsz�v�s k�sz�l Alival �s Szoraj�val kapcsolatban. 432 00:47:10,490 --> 00:47:12,820 Csak panaszokr�l van sz�. 433 00:47:12,859 --> 00:47:13,859 Ibrahim! 434 00:47:13,889 --> 00:47:18,820 Figyelmeztetlek, nem hagyom, hogy b�rmi baja essen az unokah�gomnak. 435 00:47:21,002 --> 00:47:24,880 A n�kre k�ne sz�jkosarat tenni, nem a kuty�kra. 436 00:47:25,000 --> 00:47:28,550 Szoraj�n�l nincs jobb feles�g �s anya. 437 00:47:28,670 --> 00:47:32,125 Mind k�v�ncsiak vagyunk arra, 438 00:47:32,708 --> 00:47:35,655 vajon mi�rt t�lt annyi id�t H�semmel. 439 00:47:44,538 --> 00:47:48,275 - Tudni akarom, mi folyik itt! - Az nem a te dolgod. 440 00:47:48,395 --> 00:47:50,077 Mit nem �rtesz, asszony? 441 00:47:52,204 --> 00:47:54,881 �s �n m�g hozz�d akartam menni. 442 00:47:57,244 --> 00:47:58,526 Komolyan, Ibrahim. 443 00:47:59,423 --> 00:48:01,489 Egy szolga lett�l. 444 00:48:01,609 --> 00:48:06,730 Nem vagy jobb egy szolg�n�l vagy, egy sigheh-n�l. Egy sz�rnyeteg feles�ge. 445 00:48:14,838 --> 00:48:20,813 Terveznek valamit. Nem tudom, mit, de ellened. 446 00:48:20,933 --> 00:48:22,455 �n csak egy alkalmatlan feles�g vagyok. 447 00:48:23,128 --> 00:48:25,456 Aligha �r meg egy �sszeesk�v�st. 448 00:48:25,576 --> 00:48:28,617 Szoraja, azok az emberek terveznek valamit. 449 00:48:28,687 --> 00:48:31,349 Abba kell hagynod! Nem mehetsz vissza H�semhez. 450 00:48:31,469 --> 00:48:35,179 Abbahagyni? Ez az egyetlen rem�nyem. Nem hagyhatom abba. 451 00:48:35,299 --> 00:48:36,561 Nem maradhatsz. 452 00:48:36,681 --> 00:48:39,963 Ugyanezek az emberek mondt�k, hogy v�llaljam el. 453 00:48:40,083 --> 00:48:43,885 �s most a munka az eny�m �s meg is tartom. 454 00:48:44,005 --> 00:48:46,960 - Ali panaszkodik r�d. - Mindig panaszkodik. - Mit mondt�l neki? 455 00:48:47,080 --> 00:48:49,643 Semmit. Ha mondok valamit, meg�t. 456 00:48:49,763 --> 00:48:53,121 Szoraja! Nem figyelsz. �rthatnak neked. 457 00:48:53,241 --> 00:48:55,842 A mulla r�venne egy k�gy�t, hogy nyelje le a fark�t. 458 00:48:55,962 --> 00:48:58,374 El�g! Nincs itt semmi cselsz�v�s, 459 00:48:58,450 --> 00:49:01,851 csak egy t�l nagy k�pzel�er�vel meg�ldott nagyn�ni. 460 00:49:01,920 --> 00:49:05,335 Sosem tudt�l olvasni a sorok k�z�tt! 461 00:49:34,899 --> 00:49:37,551 �desem... az ajt�t. 462 00:49:52,754 --> 00:49:53,754 Sz�lem alejkum. 463 00:50:00,609 --> 00:50:02,371 - Sz�lem alejkum. - Va alajkumu asz-szal�m. 464 00:50:08,320 --> 00:50:11,214 Figyelj, H�sem... 465 00:50:12,522 --> 00:50:16,219 Ma egy fontos dolgot kell megbesz�ln�nk. 466 00:50:17,157 --> 00:50:23,120 Ali l�tta Szoraj�t az otthonodb�l ki-be j�rk�lni. 467 00:50:25,970 --> 00:50:27,078 Gyanakszik. 468 00:50:28,124 --> 00:50:30,350 �s nem b�zik a feles�g�ben. 469 00:50:31,346 --> 00:50:32,902 Azonban... 470 00:50:35,279 --> 00:50:37,270 ahogy te is tudod... 471 00:50:38,199 --> 00:50:41,599 �n k�nytelen vagyok... 472 00:50:41,719 --> 00:50:45,979 betartatni az ajatollah szab�lyait... 473 00:50:46,265 --> 00:50:50,363 ahogy azt a sar�a is megk�veteli. 474 00:50:54,595 --> 00:50:57,645 Ahogy az iszl�m megk�veteli. 475 00:51:01,662 --> 00:51:07,339 Persze h�vhatunk egy b�r�t Teher�nb�l is. 476 00:51:07,762 --> 00:51:08,932 Ha szeretn�d. 477 00:51:09,654 --> 00:51:12,042 Akkor viszont ez egy olyan hivatalnok el� ker�lne az �gy... 478 00:51:12,072 --> 00:51:15,462 aki egy�ltal�n nem ismer t�ged. 479 00:51:16,470 --> 00:51:17,590 Olvasd el! 480 00:51:21,409 --> 00:51:23,674 Nem tudok olvasni. 481 00:51:35,428 --> 00:51:36,428 H�sem... 482 00:51:41,856 --> 00:51:44,645 R�gi bar�tok vagyunk, nem? 483 00:51:45,329 --> 00:51:48,865 - Igen. mi... - Akkor megk�rlek. 484 00:51:48,985 --> 00:51:51,040 Mint f�rfi a f�rfinak. Mondd el az igazat! 485 00:51:51,613 --> 00:51:53,543 A feles�gem aludt a h�zadban? 486 00:51:55,422 --> 00:51:59,904 Nem, Ali. Minden este hazamegy. 487 00:52:00,843 --> 00:52:06,457 Ez nem v�lasz. Lefek�dt? 488 00:52:08,275 --> 00:52:09,619 Nem tudom. 489 00:52:10,439 --> 00:52:15,382 H�sem! L�gy �szinte! Tudnod kell, hogy alszik-e vagy sem. 490 00:52:20,059 --> 00:52:25,972 �n egy egyszer� ember vagyok. Nem tudom, hov� akarsz kilyukadni. 491 00:52:26,092 --> 00:52:28,987 - �lj le, H�sem! - Nem, mennem kell. 492 00:52:29,060 --> 00:52:31,051 Elmegyek. Viszl�t! 493 00:52:40,014 --> 00:52:43,079 Mohszen, odaadn�d a kulcsot? 494 00:52:45,690 --> 00:52:46,748 A t�zest. 495 00:52:48,945 --> 00:52:50,652 A szersz�mosl�da mellett van. 496 00:53:08,779 --> 00:53:11,281 - K�sz�n�m. - Nincs mit. 497 00:53:11,767 --> 00:53:13,323 Hogy vagy, Mohszen? 498 00:53:13,443 --> 00:53:16,755 J�l vagy, fiam? J� fi�. 499 00:53:16,825 --> 00:53:20,190 H�sem. Sz�ks�g�nk van k�t tan�ra. 500 00:53:20,299 --> 00:53:22,603 Egy m�r van. 501 00:53:22,977 --> 00:53:28,622 Besz�lhet�nk a fi�val, hogy l�tta-e Szoraj�t lefek�dni a h�zban. 502 00:53:29,288 --> 00:53:32,909 � nem �rti, mir�l besz�lsz. 503 00:53:32,940 --> 00:53:34,536 De, biztosan. 504 00:53:35,214 --> 00:53:37,414 Nem igaz, Mohszen? 505 00:53:44,016 --> 00:53:46,360 J� fi�. 506 00:53:46,480 --> 00:53:49,853 - Hagyj�tok �t ki ebb�l! - Nem lehet. 507 00:53:50,714 --> 00:53:53,383 Ha a feles�gem illetlen volt veled lehet, 508 00:53:53,414 --> 00:53:55,017 te pedig lehet, kihaszn�ltad a helyzetet. 509 00:53:55,743 --> 00:53:59,512 Egy ilyen embert szint�n meg lehet v�dolni... 510 00:54:00,528 --> 00:54:01,880 �s b�ntetni. 511 00:54:02,120 --> 00:54:06,018 Egyes esetekben, k�vez�s a n�vel egy�tt. 512 00:54:06,138 --> 00:54:07,698 Mi lenne Mohszennel... 513 00:54:08,047 --> 00:54:11,230 ha nincs vele az apja? 514 00:54:11,331 --> 00:54:14,032 Elmegy�gyint�zetbe ker�lne? 515 00:54:14,062 --> 00:54:15,262 Vagy tal�n... 516 00:54:17,330 --> 00:54:21,380 Elvihetn�m a b�rt�nbe �s gondoskodhatn�k r�la �n. 517 00:54:22,799 --> 00:54:24,768 Mohszen, mondd el! 518 00:54:26,285 --> 00:54:29,248 Mit csin�l Szoraja a h�zban? 519 00:54:29,571 --> 00:54:31,076 Meg�rintett? 520 00:54:31,464 --> 00:54:33,379 El�g volt! Hagyd abba! 521 00:54:34,305 --> 00:54:35,475 Hagyd abba! 522 00:54:35,595 --> 00:54:38,188 Szoraja lefek�dt az �gyadra, ugye? 523 00:54:40,569 --> 00:54:44,296 Mi�rt csin�lj�tok ezt? Ez nem helyes. 524 00:54:45,202 --> 00:54:49,735 Isten figyel. 525 00:54:49,774 --> 00:54:53,241 H�sem, mondd, hogy Szoraja az �gyadban aludt. 526 00:55:01,105 --> 00:55:02,134 J�l van! 527 00:55:03,474 --> 00:55:04,955 Nem tudom, mit csin�l. 528 00:55:05,753 --> 00:55:09,137 - Tal�n, ha nem vagyok otthon. - Tal�n? 529 00:55:09,433 --> 00:55:13,047 Egyszer, mikor haza�rtem, szuny�k�lt. 530 00:55:13,570 --> 00:55:15,839 - F�jt a feje. - Mond dolgokat, ugye? 531 00:55:17,539 --> 00:55:19,876 Amiket egykor nekem mondott. 532 00:55:21,022 --> 00:55:22,842 Amiket csak egy f�rjnek lenne szabad hallania. 533 00:55:43,362 --> 00:55:45,082 L�tod, mire gondolok? 534 00:55:47,624 --> 00:55:48,782 �des Istenem! 535 00:55:54,069 --> 00:55:55,581 Istenem bocs�ss meg! 536 00:55:58,401 --> 00:55:59,821 Istenem bocs�ss meg! 537 00:56:19,354 --> 00:56:22,612 A feles�gem egy szajha! Egy szajha! 538 00:56:23,460 --> 00:56:26,821 Te szajha! Mi�rt? 539 00:56:27,154 --> 00:56:28,928 Mi�rt? 540 00:56:33,217 --> 00:56:36,279 Elvette a m�lt�s�gomat! 541 00:56:38,144 --> 00:56:39,526 Seg�ts! 542 00:56:42,099 --> 00:56:44,383 Sz�gyent hozott r�m. 543 00:56:49,654 --> 00:56:51,779 A saj�t h�zamban! 544 00:56:51,810 --> 00:56:55,702 - Ali! Hagyd b�k�n! - Ez nem a te dolgod. 545 00:56:57,228 --> 00:57:01,072 - Ez az �n feles�gem! - A viselked�sed sz�gyellni val�. - Az �n feles�gem. 546 00:57:01,471 --> 00:57:03,649 Nem �rdemli meg a v�delmed! 547 00:57:03,769 --> 00:57:06,301 Ez a szajha megcsalt! 548 00:57:06,421 --> 00:57:10,425 Nem sz�gyellitek magatokat, ami�rt idegy�ltetek? 549 00:57:10,545 --> 00:57:12,342 M�s f�rfiakkal volt. 550 00:57:12,462 --> 00:57:14,917 - Kivel? - Lefek�dt H�semmel! 551 00:57:15,037 --> 00:57:16,037 H�semmel? 552 00:57:19,984 --> 00:57:21,485 Tudja j�l. 553 00:57:23,018 --> 00:57:24,018 Igen. 554 00:57:24,048 --> 00:57:26,229 Ez mind igaz. 555 00:57:27,867 --> 00:57:31,329 Nyugodjatok meg! Csendet! Elmegy�nk a h�zamba. 556 00:57:31,646 --> 00:57:36,029 Ali! Csak te, Szoraja �s �n. Bita, h�vd Ibrahimot! 557 00:57:36,110 --> 00:57:38,104 Civiliz�lt emberekk�nt fogjuk ezt megoldani. 558 00:57:39,011 --> 00:57:40,148 Gyer�nk! 559 00:57:40,268 --> 00:57:45,005 V�nasszony! Ehhez nincs k�z�d! Ez a feles�gemre �s r�m tartozik. 560 00:57:45,384 --> 00:57:47,405 Ez�rt vered mindenki el�tt? 561 00:57:47,795 --> 00:57:50,179 A h�zamba! Gyere, ha ez olyan fontos. 562 00:57:50,504 --> 00:57:54,441 L�tj�tok, hogy el�rult? A feles�gem h�tlen. 563 00:57:54,560 --> 00:57:58,446 Ez nem maradhat b�ntetlen�l! Meg kell fizetnie ez�rt! 564 00:58:07,070 --> 00:58:09,263 J�l vagy? 565 00:58:15,494 --> 00:58:16,497 Menj�nk! 566 00:58:32,921 --> 00:58:36,340 L�tom megint te �llsz a dolgok m�g�tt. Mi ez az eg�sz? 567 00:58:36,718 --> 00:58:38,592 El�rult engem. 568 00:58:38,896 --> 00:58:42,071 H�semmel. Eddig csak gyan�tottam, de m�r tudom. 569 00:58:42,191 --> 00:58:46,416 - L�ttam �ket. - Szoraja, igaz ez? El�rultad? 570 00:58:46,536 --> 00:58:50,797 - Nem tettem. - Mi�rt hazudsz? Mindenki tudja. 571 00:58:50,917 --> 00:58:54,432 - Minden nap elm�sz H�semhez, hogy lefek�dj vele. - Hazudik! 572 00:58:54,651 --> 00:58:58,777 - H�zas vagyok. Sosem gondol- n�k ilyesmire. - Azt �ll�tod, el�rult. 573 00:58:58,897 --> 00:59:00,894 Pontosan hogyan? 574 00:59:02,501 --> 00:59:05,498 K�zel �lltak egym�shoz, sugdol�ztak. 575 00:59:06,167 --> 00:59:10,560 L�ttam, hogy meg�rintett�k egym�s kez�t. M�snap... 576 00:59:10,999 --> 00:59:13,648 megint sugdol�ztak. 577 00:59:14,434 --> 00:59:16,058 �s egym�sra mosolyogtak. 578 00:59:18,669 --> 00:59:20,060 Igaz ez? 579 00:59:22,114 --> 00:59:25,013 Azt mondtam H�semnek, hogy otthon kimosom a ruh�kat... 580 00:59:25,524 --> 00:59:27,532 majd visszamegyek vacsor�t f�zni. 581 00:59:27,652 --> 00:59:30,648 Igen, egym�sra mosolyogtunk. 582 00:59:30,768 --> 00:59:32,985 H�sem itt van. Most megtudjuk az igazat. 583 00:59:33,240 --> 00:59:37,079 A munkaad�dhoz besz�lni nem b�n. 584 00:59:37,199 --> 00:59:39,842 Egy f�rfival besz�lni nem b�n. 585 00:59:39,962 --> 00:59:43,042 Mosolyogni? A mosolyg�st sem tiltja semmi. 586 00:59:48,745 --> 00:59:49,765 H�sem! 587 00:59:51,299 --> 00:59:53,721 Amikor Szoraj�val sugdol�ztatok... 588 00:59:55,206 --> 00:59:57,964 - Mir�l besz�ltetek? - Nem sugdol�ztunk. 589 01:00:03,306 --> 01:00:06,894 Azt mondta, hogy kimos n�h�ny ruh�t... 590 01:00:07,014 --> 01:00:09,231 majd visszaj�n vacsor�t f�zni... 591 01:00:11,275 --> 01:00:15,109 - �s aludni egyet. - �n nem mondtam ilyet! 592 01:00:15,229 --> 01:00:18,143 Nincs id�m aludni. T�l sok munk�m van. 593 01:00:20,759 --> 01:00:24,435 H�sem... Figyelj r�m! 594 01:00:25,555 --> 01:00:28,232 Egyenes v�laszra van sz�ks�gem. 595 01:00:28,487 --> 01:00:30,768 Igen vagy nem. �rted? 596 01:00:36,629 --> 01:00:38,212 Szoraja utalt arra... 597 01:00:38,480 --> 01:00:41,608 hogy a h�zadban szeretne pihenni? 598 01:00:43,482 --> 01:00:44,754 Igen. 599 01:00:46,330 --> 01:00:49,842 Ahogy kor�bban is. Mindig a h�zamban van. 600 01:00:49,962 --> 01:00:51,863 Az �gyamban fekszik. 601 01:00:54,248 --> 01:00:58,549 Olyan dolgokat mond, amiket csak egy f�rj hallhatna. 602 01:00:58,669 --> 01:00:59,835 Ez hazugs�g! 603 01:01:00,171 --> 01:01:03,023 Sosem maradtam egy perccel sem tov�bb. 604 01:01:03,143 --> 01:01:05,298 Az ajt� mindig nyitva van. Esk�sz�m! 605 01:01:06,821 --> 01:01:08,730 Mi�rt csin�lod ezt? 606 01:01:09,694 --> 01:01:11,470 Mi�rt mondod ezt? 607 01:01:12,079 --> 01:01:14,063 Szerettem a feles�gedet. 608 01:01:14,708 --> 01:01:16,530 �poltam a dr�ga fiadat. 609 01:01:17,016 --> 01:01:19,694 �k k�rtek meg arra, hogy neked dolgozzak. 610 01:01:20,290 --> 01:01:22,408 Nem tettem semmi rosszat. 611 01:01:28,496 --> 01:01:31,575 Gyere! �lj�l le! Gyere csak! 612 01:01:33,741 --> 01:01:34,741 H�sem. 613 01:01:36,307 --> 01:01:39,289 Egy f�rfi h�zass�gt�r�ssel v�dolja a feles�g�t... 614 01:01:39,837 --> 01:01:42,380 ezzel az eg�sz falu haragj�t mag�ra vonhatja. 615 01:01:43,524 --> 01:01:46,450 Az ilyen b�n�k elfogadhatatlanok. 616 01:01:47,841 --> 01:01:50,117 Teljesen biztosnak kell lenned. 617 01:01:55,387 --> 01:01:57,742 Az igazat mondja! 618 01:01:58,017 --> 01:02:02,447 Igazat mondok. Alinak is elmondtam. Ahogy Hassz�n mull�nak 619 01:02:02,567 --> 01:02:05,716 �s az eg�sz falunak. 620 01:02:05,836 --> 01:02:09,103 M�g a pletykaf�szkek is tudj�k. 621 01:02:09,223 --> 01:02:14,726 �k nem tudnak semmit. Csak azt ism�tlik, amit hallanak. 622 01:02:14,846 --> 01:02:16,171 Ett�l m�g nem lesz igaz. 623 01:02:16,201 --> 01:02:18,502 L�ttam �ket sugdol�zni. Megfogt�k egym�s kez�t. 624 01:02:18,622 --> 01:02:23,018 - Nem igaz! Mosolyogtam, de mindenkire mosolygok. - Mint a falu bolondja. 625 01:02:23,138 --> 01:02:26,718 - Mindenki ismer. Becs�letes vagyok. - Azt mondj�k, terhes vagy. 626 01:02:26,838 --> 01:02:28,378 Hogy micsoda? Terhes? 627 01:02:28,778 --> 01:02:31,194 V�rj kilenc h�napot �s megl�tod, hogy nem igaz! 628 01:02:39,554 --> 01:02:42,292 Szoraja! K�t f�rfi v�dol t�ged... 629 01:02:43,302 --> 01:02:44,885 feles�ghez �s any�hoz 630 01:02:45,858 --> 01:02:50,869 egy�ltal�n nem m�lt� viselked�ssel. 631 01:02:52,914 --> 01:02:56,668 - Be tudod bizony�tani az �rtatlans�god? - Bizony�tani? 632 01:02:58,177 --> 01:02:59,779 Hogy tudn�m azt bizony�tani? 633 01:03:00,493 --> 01:03:03,528 �k v�dolnak engem. Nekik kell bizony�tani. 634 01:03:07,162 --> 01:03:10,839 Amikor egy f�rfi a feles�g�t v�dolja... 635 01:03:11,331 --> 01:03:13,675 akkor a feles�gnek kell bizony�tania �rtatlans�g�t. 636 01:03:15,031 --> 01:03:17,599 Ez a t�rv�ny. 637 01:03:18,427 --> 01:03:20,204 M�sr�szr�l viszont... 638 01:03:23,162 --> 01:03:26,352 ha egy feles�g v�dolja a f�rj�t... 639 01:03:26,655 --> 01:03:30,636 a feles�gnek kell bizony�tania f�rje b�n�ss�g�t. �rted? 640 01:03:30,756 --> 01:03:34,619 Igen, �rti. Minden n� b�n�s �s minden f�rfi �rtatlan. 641 01:03:35,361 --> 01:03:39,423 - Nem �gy van? - Fogd be a nagy sz�dat! - Menj a francba! 642 01:03:40,010 --> 01:03:41,010 Szarh�zi! 643 01:03:49,027 --> 01:03:50,027 Ibrahim! 644 01:03:52,970 --> 01:03:54,990 Eg�sz �let�nkben ismert�k egym�st. 645 01:03:55,708 --> 01:03:58,945 Nem tudsz hazudni nekem. Ez egy �sszeesk�v�s. 646 01:03:59,578 --> 01:04:02,330 Ez arr�l a l�nyr�l sz�l, akit el akar venni. 647 01:04:02,450 --> 01:04:05,386 Nem. Ez a b�nr�l sz�l. 648 01:04:07,017 --> 01:04:08,611 Egy nagyon s�lyos b�nr�l. 649 01:04:09,804 --> 01:04:12,153 Amit egy f�rj... 650 01:04:12,506 --> 01:04:16,399 egy apa, k�t fi�, egy eg�sz falu 651 01:04:17,700 --> 01:04:19,331 �s az iszl�m ellen k�vettek el... 652 01:04:20,645 --> 01:04:22,247 Ez err�l sz�l, asszony. 653 01:04:24,150 --> 01:04:25,884 Hadd v�gezzem a munk�mat! 654 01:04:49,781 --> 01:04:53,089 - Mi folyik itt? - Ibrahim k�ld�tt, hogy maradjunk veled. 655 01:04:53,700 --> 01:04:55,700 � �sszeh�vja a f�rfiakat. 656 01:04:57,777 --> 01:04:58,777 Ki van vele? 657 01:04:59,311 --> 01:05:04,391 Hassz�n mulla. Term�szetesen Ali �s a bar�tai... 658 01:05:05,250 --> 01:05:06,723 Szoraja mindk�t fia. 659 01:05:07,547 --> 01:05:08,847 �s Morteza Ramazani. 660 01:05:10,785 --> 01:05:11,785 A saj�t ap�m. 661 01:05:13,949 --> 01:05:16,091 � elfogadja, b�rmi is lesz a d�nt�s. 662 01:05:17,222 --> 01:05:18,720 Minden f�rfi �gy van vele. 663 01:05:19,316 --> 01:05:21,144 Mikor volt olyan, hogy ki�lltak volna �rt�nk? 664 01:05:35,944 --> 01:05:39,969 Az �n id�mben, az erk�lcsi b�n�k egyetlen b�ntet�se... 665 01:05:40,089 --> 01:05:42,748 a p�nzb�rs�g vagy k�z�ss�gi szolg�lat volt. 666 01:05:44,105 --> 01:05:47,687 - Ez most m�s. - Pihenned kellene. 667 01:05:55,143 --> 01:05:59,280 Mindj�rt visszaj�v�k. 668 01:06:09,452 --> 01:06:11,375 Mi�rt van rajtatok fekete csador? 669 01:06:13,979 --> 01:06:17,630 - Bocs�ss meg! Ez nem jelent semmit. - Tudom, mire gondolsz. 670 01:07:10,693 --> 01:07:12,140 Allahu akbar! 671 01:07:12,260 --> 01:07:15,791 Allahu akbar! Allahu akbar! Allahu akbar! 672 01:07:15,911 --> 01:07:20,854 Allahu akbar! Allahu akbar! Allahu akbar! Allahu akbar! 673 01:07:25,951 --> 01:07:27,484 Az �t�let megsz�letett. 674 01:07:29,042 --> 01:07:33,240 Megsz�letett. B�n�s. B�n�s. 675 01:08:24,382 --> 01:08:25,523 Z�hr�! 676 01:08:26,192 --> 01:08:28,468 - Z�hr�! - Megyek! 677 01:08:32,204 --> 01:08:35,464 Szia, Z�hr�! Ezt Hassz�n mulla k�ldi. 678 01:08:41,364 --> 01:08:43,165 Szeretn�, ha al��rn�d. 679 01:08:55,358 --> 01:08:56,884 Az al��r�somat akarja? 680 01:08:58,562 --> 01:08:59,562 Igen. 681 01:09:15,013 --> 01:09:17,922 - Menj�nk. Gyorsan! - Hogy d�nt�ttek? 682 01:09:18,987 --> 01:09:22,494 - Nincs r� id�. - Mondd el! - Menn�nk kell. 683 01:09:22,614 --> 01:09:25,511 Hov�? Nincs aut�nk se p�nz�nk. 684 01:09:27,519 --> 01:09:30,809 Egy �r�n bel�l megk�veznek. 685 01:09:30,929 --> 01:09:33,156 �rted? Siess! 686 01:09:50,539 --> 01:09:51,539 N�v�rem! 687 01:09:52,024 --> 01:09:57,174 - N�v�rem! �llj meg! - Ne �llj meg! - �llj meg! Hov� mentek? 688 01:09:57,294 --> 01:10:00,263 Hagyj minket b�k�n! Elmegy�nk innen. 689 01:10:00,605 --> 01:10:02,016 Nem mentek ti sehova! 690 01:10:16,834 --> 01:10:18,778 V�g�l csak el�rte. 691 01:10:21,057 --> 01:10:22,860 Megszabadul t�lem. 692 01:11:29,020 --> 01:11:31,102 Azt szeretn�m, ha ezt mindig viseln�d. 693 01:11:32,977 --> 01:11:34,537 Ne vesz�tsd el, dr�g�m! 694 01:11:35,387 --> 01:11:36,387 �rted? 695 01:11:52,560 --> 01:11:54,422 Ez pedig a ti�d, dr�ga Katan�m. 696 01:11:57,320 --> 01:11:58,454 Az any�m� volt... 697 01:12:00,460 --> 01:12:02,431 el�tte pedig az � anyj��. 698 01:12:02,857 --> 01:12:05,304 Egy nap add majd a legid�sebb l�nyodnak! 699 01:12:17,544 --> 01:12:18,544 Gyertek ide! 700 01:12:57,274 --> 01:12:59,316 F�lek, hogy a l�nyaim lesznek a k�vetkez�k. 701 01:13:01,117 --> 01:13:02,833 V�dd meg �ket, n�nik�m! 702 01:13:03,149 --> 01:13:05,024 Most m�r csak �k sz�m�tanak. 703 01:13:09,679 --> 01:13:11,066 Ne agg�dj! 704 01:13:11,675 --> 01:13:14,109 Amikor nagyobbak lesznek, mes�lj majd nekik r�lam! 705 01:13:15,399 --> 01:13:17,930 Hogy ne kelljen sz�gyenkezni�k az anyjuk miatt. 706 01:13:19,725 --> 01:13:23,242 Szoraja! Az igazat fogom elmondani nekik. 707 01:13:24,800 --> 01:13:26,029 Mindenkinek. 708 01:13:26,589 --> 01:13:28,415 Az eg�sz vil�gnak. 709 01:14:10,897 --> 01:14:13,441 �des Istenem, seg�ts nekem! 710 01:14:15,826 --> 01:14:19,879 Ha amit tesz�nk a te akarod szerint t�rt�nik... 711 01:14:20,840 --> 01:14:23,587 adj er�t, hogy folytathassam! 712 01:14:24,549 --> 01:14:27,616 Seg�ts, hogy helyesen cselekedjek! 713 01:14:28,334 --> 01:14:31,380 De ha ez az akarod ellen�re t�rt�nik... 714 01:14:32,107 --> 01:14:33,351 k�ldj egy jelet... 715 01:14:33,991 --> 01:14:35,938 hogy meg�ll�thassam. 716 01:14:43,328 --> 01:14:44,328 F�lsz? 717 01:14:46,407 --> 01:14:47,454 A hal�lt�l nem. 718 01:14:49,839 --> 01:14:51,436 De a k�vez�s �ltali hal�lt�l... 719 01:14:52,566 --> 01:14:53,766 att�l igen. 720 01:14:55,694 --> 01:14:56,826 A f�jdalomt�l. 721 01:15:03,982 --> 01:15:04,982 Anya! 722 01:15:05,250 --> 01:15:07,789 Anya! Mi�rt kell meghalnod? 723 01:15:08,146 --> 01:15:11,312 Ne n�zd, fiam! Ne legyen hozz� semmi k�z�d. 724 01:15:11,432 --> 01:15:14,640 - Csin�lt�l valamit H�semmel? - Nem csin�ltam semmit. 725 01:15:15,095 --> 01:15:17,263 Az ap�d akar megszabadulni t�lem. 726 01:15:21,267 --> 01:15:23,786 Viselkedj f�rfik�nt, te bolond! 727 01:15:24,139 --> 01:15:25,139 Dr�ga Rez�m. 728 01:15:37,427 --> 01:15:38,427 Gyere! 729 01:15:39,325 --> 01:15:40,469 Gyere! Gyere! 730 01:15:40,834 --> 01:15:41,930 �lj le! 731 01:15:46,189 --> 01:15:48,441 S�rj csak. 732 01:16:39,284 --> 01:16:40,284 Meg�rkeztek. 733 01:16:50,285 --> 01:16:51,285 �llj fel! 734 01:17:42,728 --> 01:17:45,602 Rohad�kok! Majd adok �n nektek! 735 01:17:45,722 --> 01:17:47,316 Szeretne m�g valaki kapni egyet? 736 01:17:47,436 --> 01:17:52,014 Mutassatok tiszteletet! Viselkedjetek Isten nev�ben! 737 01:20:03,398 --> 01:20:05,091 Szoraja Manucseri... 738 01:20:05,211 --> 01:20:11,211 alapos m�rlegel�s ut�n d�nt�sre jutottunk... 739 01:20:12,086 --> 01:20:15,152 ami egyhang� volt. 740 01:20:16,126 --> 01:20:19,362 - Az �t�let: hal�l. - Hal�l! Hal�l! Hal�l! 741 01:20:19,482 --> 01:20:22,222 Hal�l r�! Hal�l r�! Hal�l r�! 742 01:20:22,342 --> 01:20:25,447 Hal�l r�! Hal�l r�! Hal�l r�! 743 01:20:25,567 --> 01:20:27,785 Hal�l r�! Hal�l r�! Hal�l r�! 744 01:20:27,905 --> 01:20:30,634 Az igazs�gszolg�ltat�s megk�veteli... 745 01:20:30,754 --> 01:20:36,730 hogy ma, itt Kupaj�ben kiv�gezz�nk. 746 01:20:37,235 --> 01:20:40,639 Hal�l r�! Hal�l r�! Hal�l r�! 747 01:20:40,759 --> 01:20:43,470 Hal�l r�! Hal�l r�! Hal�l r�! 748 01:20:43,590 --> 01:20:45,697 Hal�l r�! Hal�l r�! Hal�l r�! 749 01:20:56,859 --> 01:20:57,859 Ez a n�... 750 01:20:58,307 --> 01:21:01,357 bemocskolta a falunkat. 751 01:21:01,837 --> 01:21:05,646 Meg kell fizetnie a b�nei�rt. 752 01:21:05,766 --> 01:21:09,454 Minden egyes eldobott k�vel... 753 01:21:09,819 --> 01:21:15,819 a becs�letetek egy r�sze visszat�r. 754 01:21:35,806 --> 01:21:37,649 �dv�zlet mindenkinek! 755 01:21:37,769 --> 01:21:41,213 J� napot, h�lgyeim �s uraim! 756 01:21:42,917 --> 01:21:48,020 Hallottuk, hogy v�s�rnap van ebben a gy�ny�r� faluban. 757 01:21:48,389 --> 01:21:52,782 �gy elj�tt�nk, hogy egy f�raszt� munkanap ut�n elsz�rakoztassunk titeket. 758 01:21:53,001 --> 01:21:57,642 Gyertek! Mindenki j�jj�n! A gyerekek is! 759 01:21:57,762 --> 01:22:01,194 - Nem l�tod, hogy dolgunk van? - T�vozzatok �s ne avatkozzatok k�zbe! 760 01:22:07,328 --> 01:22:09,948 Akkor az im�itok ut�n. A k�zelben lesz�nk. 761 01:22:10,167 --> 01:22:14,341 Gyertek n�zz�tek meg a m�sorunkat! 762 01:22:20,124 --> 01:22:22,351 Fogj�tok a b�n�st �s k�vessetek! 763 01:23:55,266 --> 01:23:56,726 Elj�tt az id�. 764 01:24:05,607 --> 01:24:07,323 Vedd le a csadort! 765 01:24:14,809 --> 01:24:16,196 Nem fogok s�rni. 766 01:24:17,572 --> 01:24:18,874 Te se tedd! 767 01:24:19,495 --> 01:24:22,829 Im�dkozz ahogy csak tudsz! 768 01:24:23,316 --> 01:24:25,647 Isten �s a paradicsom v�r r�d. 769 01:24:28,568 --> 01:24:30,174 �rt�nk is im�dkozz! 770 01:24:39,506 --> 01:24:40,506 Gyer�nk! 771 01:24:41,551 --> 01:24:42,661 Gyer�nk! Mozg�s! 772 01:24:43,680 --> 01:24:44,680 Gyere m�r! 773 01:24:55,520 --> 01:24:57,039 Szoraja Manucseri. 774 01:24:58,888 --> 01:25:01,651 Ha szeretn�l mondani valamit... 775 01:25:02,771 --> 01:25:03,881 most megteheted. 776 01:25:09,105 --> 01:25:10,717 Ez az utols� lehet�s�ged. 777 01:25:27,644 --> 01:25:29,206 Hogy tehetitek ezt? 778 01:25:32,062 --> 01:25:33,816 �gy l�tszik, nem ismertek. 779 01:25:34,983 --> 01:25:36,553 Szoraja vagyok. 780 01:25:38,755 --> 01:25:40,654 Voltam az otthonotokban. 781 01:25:43,550 --> 01:25:46,118 Egy�tt ett�nk. Bar�tok vagyunk. 782 01:25:48,918 --> 01:25:51,498 Hogy tehetitek ezt velem? 783 01:25:52,666 --> 01:25:54,273 �n vagyok a szomsz�dotok... 784 01:25:56,841 --> 01:25:58,009 az �desany�tok... 785 01:26:02,571 --> 01:26:03,752 a l�nyod... 786 01:26:08,940 --> 01:26:09,940 a feles�ged. 787 01:26:15,670 --> 01:26:17,546 Hogy tehettek ilyet b�rkivel is? 788 01:26:25,906 --> 01:26:28,853 Ez Isten t�rv�nye! Allahu akbar! 789 01:26:28,973 --> 01:26:30,232 Allahu akbar! 790 01:26:30,352 --> 01:26:31,717 Allahu akbar! 791 01:27:47,436 --> 01:27:51,976 Allahu akbar! Allahu akbar! Allahu akbar! 792 01:27:59,902 --> 01:28:02,652 Fogj�tok be a f�leteket, l�nyok! J� er�sen. �gy mint �n. 793 01:28:11,849 --> 01:28:13,483 El�g! Gyertek onnan! 794 01:28:14,408 --> 01:28:15,408 El�g! 795 01:28:23,862 --> 01:28:25,992 Morteza, van valami mondanival�d? 796 01:28:29,156 --> 01:28:33,707 Ibrahim, m�gis mit mondhatn�k? 797 01:28:35,728 --> 01:28:37,845 � t�bb� nem a l�nyom. 798 01:28:40,462 --> 01:28:42,244 Nem vagyok t�bb� az apja. 799 01:28:43,426 --> 01:28:46,201 Ess�nk t�l rajta, fejezz�k be! 800 01:29:13,868 --> 01:29:16,425 Ne! Ne tegy�tek! 801 01:29:16,545 --> 01:29:20,087 T�nj onnan, asszony! T�nj onnan! 802 01:29:20,318 --> 01:29:23,666 K�vezzetek meg engem! K�m�lj�tek meg az �let�t, kisgyerekei vannak. 803 01:29:23,786 --> 01:29:27,796 �tveszem a hely�t! Ibrahim, k�rlek, k�vezzetek meg engem! 804 01:29:28,402 --> 01:29:30,813 Menj onnen Z�hr�! Ennek semmi k�ze hozz�d. 805 01:29:30,933 --> 01:29:35,149 K�rlek, Ibrahim, k�ny�rg�m! B�rmit megteszek. 806 01:29:35,583 --> 01:29:39,186 - Nem csin�lsz te semmit. - Ibrahim! Ibrahim! 807 01:30:30,403 --> 01:30:32,083 Adj m�g egyet! 808 01:30:33,653 --> 01:30:35,916 Isten seg�tsen meg... 809 01:30:36,561 --> 01:30:39,195 hogy meg�lhessen ezt a szajh�t. 810 01:30:44,671 --> 01:30:47,970 Ibrahim! Ez egy jel! A k�vek nem tal�lj�k el... 811 01:30:48,888 --> 01:30:52,308 mert Isten tudja, hogy �rtatlan! 812 01:30:52,978 --> 01:30:54,268 Csin�lj valamit! 813 01:31:11,310 --> 01:31:13,318 Nem tal�lom el. 814 01:31:13,610 --> 01:31:17,549 Semmi gond, �reg. Majd �n megteszem. 815 01:31:28,312 --> 01:31:32,476 Szemetek! Gyilkosok! 816 01:33:07,904 --> 01:33:11,580 Allahu akbar! Allahu akbar! Allahu akbar! 817 01:33:11,700 --> 01:33:16,651 Egyed�li Isten Allah �s Mohamed az � pr�f�t�ja. 818 01:33:26,951 --> 01:33:30,432 Gyer�nk, fi�k. Isten�rt! 819 01:35:14,639 --> 01:35:19,480 Istenem... Istenem... Istenem... 820 01:35:33,693 --> 01:35:37,832 K�vet neki! K�vet neki! K�vet neki! 821 01:35:37,952 --> 01:35:39,749 K�vet neki! 822 01:39:41,574 --> 01:39:43,960 A szajha m�g mindig �l! 823 01:39:44,240 --> 01:39:45,855 Mindenki fogjon egy k�vet! 824 01:40:28,328 --> 01:40:29,714 K�sz�ljetek! 825 01:40:32,794 --> 01:40:35,176 K�vet neki! 826 01:40:38,688 --> 01:40:41,115 N�zd, anyuci! Angyalok! 827 01:41:54,192 --> 01:41:55,192 V�ge van. 828 01:41:58,111 --> 01:41:59,182 Ibrahim! 829 01:42:00,689 --> 01:42:04,015 Isten bocs�sson meg neked az�rt, amit ma tett�l. 830 01:42:59,710 --> 01:43:00,710 Ide. 831 01:43:19,438 --> 01:43:22,043 Nem temethett�k el. 832 01:43:23,016 --> 01:43:26,854 Elvitt�k a test�t, �s a foly�n�l hagytuk. 833 01:43:33,618 --> 01:43:37,146 A faluban �nnepeltek. 834 01:44:04,576 --> 01:44:05,780 Ez t�rt�nt tegnap. 835 01:44:07,679 --> 01:44:10,965 Ma reggel, hajnal el�tt... 836 01:44:11,487 --> 01:44:13,313 elmentem a foly�hoz... 837 01:44:14,554 --> 01:44:18,546 �s eltemettem, amit a kuty�k meghagytak bel�le. 838 01:44:31,001 --> 01:44:32,437 H�t itt van! 839 01:44:34,056 --> 01:44:35,687 Az aut� elk�sz�lt. 840 01:44:47,316 --> 01:44:48,316 K�sz�n�m. 841 01:45:10,302 --> 01:45:14,160 - Mi t�rt�nt? - Semmi. J�n az aut�j��rt. 842 01:45:14,951 --> 01:45:18,383 - Nem hagyjuk elmenni. - Nem k�vetett el semmilyen b�nt! 843 01:45:18,503 --> 01:45:20,488 � egy �js�g�r�, egy �r�. 844 01:45:20,608 --> 01:45:23,275 Ezeknek a dolgoknak a hat�rainkon bel�l kell maradniuk. 845 01:45:23,395 --> 01:45:26,014 Tudnunk kell, mit mondott neki Z�hr�. K�sz�ljetek! 846 01:45:43,466 --> 01:45:45,656 Mi t�rt�nt? Neked nem kellene megh�zasodnod? 847 01:45:46,229 --> 01:45:49,612 Nem lesz esk�v�. Az apj�t kiv�gezt�k. 848 01:45:53,259 --> 01:45:55,426 Annyira akartam �t. 849 01:46:05,717 --> 01:46:09,088 Akkor mi�rt volt sz�ks�g minderre? A nagy semmi�rt! 850 01:46:12,033 --> 01:46:14,913 Te k�nyszer�tett�l, hogy hazudjak. 851 01:46:15,033 --> 01:46:17,676 Megk�vezt�k a t�ren a semmi�rt! 852 01:46:17,796 --> 01:46:21,483 - M�gis mir�l besz�lsz? - Megfenyegettek. 853 01:46:23,011 --> 01:46:25,496 Azt mondt�k, �rv�t csin�lnak a fiamb�l. 854 01:46:25,616 --> 01:46:27,819 Az eg�sz hazugs�g volt. 855 01:46:28,573 --> 01:46:30,335 Hagyjatok b�k�n! 856 01:46:33,928 --> 01:46:36,841 Ne n�zz �gy r�m! Te is benne volt�l. 857 01:46:36,961 --> 01:46:40,200 Ez nem igaz! Hazudt�l! 858 01:46:40,320 --> 01:46:44,543 Mir�l besz�lsz? Te vagy a polg�rmester. Te bonyol�tottad le a t�rgyal�st. 859 01:46:45,170 --> 01:46:46,769 Nem hagyhatjuk elmenni. 860 01:46:59,192 --> 01:47:02,125 Rem�lem, Z�hr� nem tartotta fel. 861 01:47:02,612 --> 01:47:03,612 Egy�ltal�n nem. 862 01:47:05,825 --> 01:47:09,590 � szeret besz�lni. Nagy a k�pzel�ereje. Ugye, Ibrahim? 863 01:47:10,013 --> 01:47:11,013 Igen. 864 01:47:11,084 --> 01:47:13,530 N�ha neh�z megmondani, ki hazudik �s ki mondja az igazat. 865 01:47:15,818 --> 01:47:18,102 Ezt magukra b�zom, uraim. 866 01:47:23,384 --> 01:47:24,966 Mire fel ez a nagy siets�g? 867 01:47:25,709 --> 01:47:26,951 Mi van a t�sk�ban? 868 01:47:28,217 --> 01:47:31,187 Eln�z�st. Ki kell fizetnem a sz�ml�t. 869 01:47:34,071 --> 01:47:35,215 M�r kifizette. 870 01:47:36,213 --> 01:47:37,213 K�sz�n�m. 871 01:47:43,662 --> 01:47:45,195 Nem engedhetem el. 872 01:47:46,035 --> 01:47:48,019 Mir�l besz�l? 873 01:48:02,420 --> 01:48:05,159 - Felvette �t? - Az az �n tulajdonom. 874 01:48:05,508 --> 01:48:07,643 Itt nincs mag�ntulajdon. 875 01:48:07,763 --> 01:48:10,377 Nem hagyjuk, hogy k�lf�ldiek beavatkozzanak az �gyeinkbe. 876 01:48:10,803 --> 01:48:12,275 Nem vagyok k�lf�ldi. 877 01:48:22,302 --> 01:48:24,030 Hogy mer�szeli? 878 01:48:26,184 --> 01:48:32,174 Panaszt teszek a legk�zelebbi hat�s�gn�l. 879 01:48:34,693 --> 01:48:36,961 Csin�ljon, amit akar! 880 01:49:09,643 --> 01:49:11,629 Kapj�tok el! 881 01:49:14,061 --> 01:49:15,516 - Menjen! - Mi lesz mag�val? 882 01:49:15,563 --> 01:49:18,705 Vigy�zok a l�nyokra. Ne agg�djon, nem tesznek velem semmit. 883 01:49:28,379 --> 01:49:30,013 Ne nyomja olyan er�sen, bar�tom. 884 01:49:38,536 --> 01:49:39,691 El az �tb�l! 885 01:49:47,802 --> 01:49:52,743 Ibrahim mit�l f�lsz? Igazs�got szolg�ltatt�l, nem igaz? 886 01:49:53,638 --> 01:49:55,445 Az Isten akit szeretek, hatalmas. 887 01:49:55,902 --> 01:49:57,934 Allahu akbar! 888 01:49:59,492 --> 01:50:01,197 Nem a mi falunk mutatott p�ld�t... 889 01:50:01,356 --> 01:50:04,207 az orsz�g t�bbi r�sz�nek? 890 01:50:05,056 --> 01:50:07,369 Most az eg�sz vil�g tudni fogja. 891 01:50:07,770 --> 01:50:11,572 Igen! A vil�g tudni fogja, mi t�rt�nt itt. 892 01:50:12,023 --> 01:50:13,106 Igen! 893 01:50:14,311 --> 01:50:17,451 A vil�g tudni fogja! 894 01:50:33,634 --> 01:50:36,543 Amikor a francia-ir�ni �js�g�r�, Freidoune Sahedjam kiadta 895 01:50:36,617 --> 01:50:39,233 a Szoraja M. megk�vez�se c�m� k�nyv�t, 896 01:50:39,353 --> 01:50:41,969 az nemzetk�zi bestsellerr� v�lt. 897 01:50:42,089 --> 01:50:46,073 Felh�vta a figyelmet az ir�ni k�vez�si szok�sra 898 01:50:46,193 --> 01:50:49,143 �s a n�k jogainak hi�ny�ra. 899 01:50:49,263 --> 01:50:52,916 B�r hivatalosan tagadj�k, rengeteg ember, 900 01:50:53,036 --> 01:50:58,627 f�k�nt n�k esnek �ldozatul k�vez�snek a vil�g sz�mos orsz�g�ban. 901 01:51:00,971 --> 01:51:03,668 Ez az egyetlen megmaradt k�p a val�di Szoraja Manucserir�l... 902 01:51:03,744 --> 01:51:07,345 Kilenc �ves kor�ban k�sz�lt. 68414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.