All language subtitles for The.Stoning.of Soraya M
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,191 --> 00:00:13,083
"Ne viselkedj �lszentk�nt,
2
00:00:13,161 --> 00:00:16,858
ki azt hiszi,
elrejtheti mesterked�seit...
3
00:00:16,978 --> 00:00:21,395
m�g hangosan id�zed a Kor�nt."
4
00:00:21,515 --> 00:00:25,963
H�f�z, 14. sz�zadi ir�ni k�lt�
5
00:01:00,241 --> 00:01:04,041
Igaz t�rt�net alapj�n.
6
00:01:31,372 --> 00:01:36,105
Szoraja M. megk�vez�se
Ford�totta: Sagi / Twitter: @sagisub
www.feliratok.info
7
00:03:37,832 --> 00:03:40,460
a sah buk�sa �ta...
8
00:03:40,493 --> 00:03:45,938
radik�lis v�ltoz�sok �s
fejleszt�sek kezd�dtek Ir�nban.
9
00:06:32,006 --> 00:06:34,907
KUPAJE, IR�N
10
00:06:43,196 --> 00:06:46,213
Itt �lljon meg!
K�sz�n�m a fuvart.
11
00:06:49,220 --> 00:06:50,290
Tudna seg�teni?
12
00:07:02,670 --> 00:07:05,366
A motor az. T�lmelegedett.
13
00:07:05,923 --> 00:07:09,131
Nehezen b�rj�k ezeket az utakat.
14
00:07:10,144 --> 00:07:13,160
Holnap r�n�zek.
15
00:07:13,280 --> 00:07:16,892
Figyeljen, s�t�ted�sig
el kell jutnom a hat�rig.
16
00:07:18,580 --> 00:07:22,349
- T�bbet fizetek.
- Nem a p�nz a gond. Ma nem dolgozom.
17
00:07:22,623 --> 00:07:23,715
Mi�rt nem?
18
00:07:25,359 --> 00:07:26,659
Mert f�radt vagyok.
19
00:07:37,037 --> 00:07:40,101
J�jj�n vissza k�s�bb.
Megl�tom, mit tehetek.
20
00:07:42,643 --> 00:07:44,218
Csak jussak el vele a hat�rig.
21
00:07:44,345 --> 00:07:47,337
A hat�rig. Felfogtam.
22
00:07:47,414 --> 00:07:51,165
Megjav�tom, ha meg tudom.
23
00:07:51,285 --> 00:07:54,345
Van itt k�v�z�?
24
00:07:54,421 --> 00:07:55,945
Igen. Ott fent.
25
00:07:56,533 --> 00:07:57,545
K�sz�n�m.
26
00:08:00,394 --> 00:08:01,594
Besz�lek angolul.
27
00:08:02,347 --> 00:08:03,755
Angolul?
28
00:08:05,012 --> 00:08:06,726
Gyorsan kell besz�lnem.
29
00:08:06,800 --> 00:08:10,201
Vannak dolgok
ebben a faluban, amikr�l nem tud.
30
00:08:10,271 --> 00:08:14,636
Nem �szhatj�k meg
ezek a d�monok.
31
00:08:16,149 --> 00:08:19,328
Ne figyeljen r�!
� egy v�n bolond.
32
00:08:19,448 --> 00:08:23,675
- Az �seid. - Haszontalan n�.
M�r egy idegen f�rfival is sz�ba �llsz?
33
00:08:24,251 --> 00:08:27,086
T�nj a szemem el�l! Eredj!
34
00:08:32,470 --> 00:08:34,415
Uram, a falu polg�rmesterek�nt...
35
00:08:34,828 --> 00:08:39,160
hadd �dv�z�ljem!
Hassz�n sejkkel, a mull�nkkal,
36
00:08:39,280 --> 00:08:41,081
hadd osszuk meg �nnel
a reggelinket!
37
00:08:41,201 --> 00:08:46,570
Mint hivatalos szem�lynek, �dv�z�ln�m
kell a l�togat�kat. Ez a szok�s.
38
00:08:47,527 --> 00:08:51,473
K�sz�n�m, de csak az�rt vagyok
itt, hogy megjav�ts�k az aut�mat...
39
00:08:51,745 --> 00:08:54,166
�s am�gy is dolgom van.
40
00:08:54,286 --> 00:08:58,270
Mif�le munk�ja van?
41
00:09:00,154 --> 00:09:03,914
- Csak pap�rmunka.
- Sz�val pap�rmunka.
42
00:09:06,160 --> 00:09:07,160
K�nyvel�?
43
00:09:09,730 --> 00:09:11,450
�js�g�r�.
44
00:09:13,233 --> 00:09:18,335
Az akcentusa...
honnan sz�rmazik?
45
00:09:18,739 --> 00:09:23,157
Visszamegyek Franciaorsz�gba.
Ott �lek.
46
00:09:23,400 --> 00:09:25,760
Az ajatollahunk,
47
00:09:25,880 --> 00:09:28,374
az �ldott Homeini
im�m volt Franciaorsz�gban.
48
00:09:28,449 --> 00:09:31,850
J�l b�ntak vele.
49
00:09:32,218 --> 00:09:34,410
Egy�bk�nt is kell ennie. J�jj�n!
50
00:09:35,925 --> 00:09:40,226
Nagyra �rt�kelem,
de k�sz�n�m nem.
51
00:09:40,928 --> 00:09:45,084
- Akkor egy te�ra?
- Esetleg legk�zelebb.
52
00:09:45,716 --> 00:09:46,716
K�sz�n�m.
53
00:11:56,412 --> 00:11:58,128
L�tta valaki?
54
00:12:00,620 --> 00:12:02,425
Mi a baj?
55
00:12:02,503 --> 00:12:05,763
Minden rendben.
Szeretlek titeket.
56
00:12:05,883 --> 00:12:09,003
Gyertek! N�zz�tek!
� a vend�g�nk.
57
00:12:09,510 --> 00:12:13,321
K�sz�tek neki te�t,
m�g j�tszotok.
58
00:12:13,441 --> 00:12:16,497
Gyertek, kedveseim!
59
00:12:17,387 --> 00:12:20,923
Ne agg�djatok! Itt vagyok.
60
00:12:22,149 --> 00:12:25,772
- Bocs�sson meg nekik! Sok mindenen
mentek kereszt�l. - Az �n l�nyai?
61
00:12:26,257 --> 00:12:30,329
Az unokah�gom l�nyai...
Szoraj��.
62
00:12:32,008 --> 00:12:33,455
A nevem Z�hr�.
63
00:12:35,383 --> 00:12:36,383
Z�hr�.
64
00:12:40,176 --> 00:12:41,220
Z�hr�...
65
00:12:42,362 --> 00:12:43,656
Maga �r�lt?
66
00:12:45,230 --> 00:12:46,370
�k �gy hiszik.
67
00:12:48,141 --> 00:12:50,220
�s azut�n...
68
00:12:51,007 --> 00:12:53,193
hogy megh�vott
egy idegent az otthon�ba...
69
00:12:54,692 --> 00:12:56,252
hajlok arra,
hogy egyet�rtsek vel�k.
70
00:12:59,526 --> 00:13:00,861
�lj�n le, k�rem!
71
00:13:03,878 --> 00:13:08,482
Adok egy kis te�t, majd
d�ntse el maga, ki az �r�lt...
72
00:13:08,919 --> 00:13:10,550
�n vagy �k.
73
00:13:22,750 --> 00:13:23,750
K�r egyet?
74
00:13:32,492 --> 00:13:35,859
Az ajatollah megtiltotta...
75
00:13:36,643 --> 00:13:38,287
a n�knek a doh�nyz�st.
76
00:13:46,070 --> 00:13:47,901
Ma �regnek �rzem magam.
77
00:13:48,730 --> 00:13:51,743
Sz�z �vvel �regebbnek,
mint tegnap.
78
00:13:52,430 --> 00:13:55,577
De k�l�nbs�get tudok tenni
a j� �s a rossz k�z�tt.
79
00:13:56,798 --> 00:14:00,584
Ami tegnap itt t�rt�nt,
az rossz.
80
00:14:02,113 --> 00:14:03,113
Tegnap?
81
00:14:06,709 --> 00:14:09,961
Maga az �rd�g
l�togatta meg ezt a falut.
82
00:14:13,916 --> 00:14:16,430
Az irgalmas Allah is tudja.
83
00:14:16,503 --> 00:14:19,904
Ha Isten is �gy akarja,
maga is tudni fogja.
84
00:14:24,525 --> 00:14:26,074
Kapcsolja be a g�p�t!
85
00:14:26,751 --> 00:14:30,047
A n�k hangja itt nem sz�m�t.
86
00:14:30,711 --> 00:14:34,493
Azt akarom,
hogy vigye mag�val a hangom.
87
00:14:45,638 --> 00:14:47,430
Mi�rt kellene meghallgatnom...
88
00:14:48,368 --> 00:14:50,065
ha ahogy �n is mondta...
89
00:14:50,270 --> 00:14:53,831
a n�k hangja
nem sz�m�t ebben az orsz�gban?
90
00:14:54,594 --> 00:14:56,539
El�sz�r hallgassa meg
a t�rt�netem!
91
00:14:57,059 --> 00:14:59,204
Tudni fogja,
hogy �rdemes-e figyelni.
92
00:15:10,377 --> 00:15:15,013
Vannak emberek ebben a v�rosban,
akik olyanok, mint a vad�llatok.
93
00:15:16,526 --> 00:15:19,289
A vad�szatuk
nemr�g vette kezdet�t...
94
00:15:19,819 --> 00:15:21,748
Szoraja f�rj�vel...
95
00:15:22,436 --> 00:15:25,573
- Alival. - Szoraja bele fog
egyezni, ha j�t akar mag�nak.
96
00:15:25,808 --> 00:15:30,740
Igen, de a n�k makacsak lehetnek.
Ezt tudnod kellene a feles�gedr�l is.
97
00:15:31,947 --> 00:15:34,628
- Meg kell gy�zn�d!
- Ha Isten is �gy akarja.
98
00:15:34,748 --> 00:15:37,750
- Nem! Vedd r�! Nincs m�s v�laszt�sa.
- Ha Isten is �gy akarja.
99
00:15:38,752 --> 00:15:40,634
Ne gyere nekem ezzel.
100
00:15:41,346 --> 00:15:43,486
�gy vagy te mulla, mint �n.
101
00:15:45,792 --> 00:15:46,839
Hassz�n...
102
00:15:47,822 --> 00:15:53,247
Van bizony�t�kom arr�l,
hogy b�rt�nben volt�l.
103
00:15:53,367 --> 00:15:58,329
Azok, akik a sah nev�ben
k�vettek el b�nt, szabadok...
104
00:15:58,449 --> 00:16:04,312
de a j�vend�beli b�n�ket
nem fogjuk toler�lni.
105
00:16:05,271 --> 00:16:08,060
- Fenyegetsz?
- Csak ne feledd...
106
00:16:09,683 --> 00:16:11,394
hogy ki tudja r�lad az igazat!
107
00:16:12,554 --> 00:16:13,554
Sz�lem alejkum.
108
00:16:15,958 --> 00:16:16,958
J�l van.
109
00:16:17,595 --> 00:16:19,749
Egy v�lem�nyen vagyunk.
110
00:16:20,229 --> 00:16:23,762
Abban viszont nem vagyok biztos,
mit gondol Szoraja.
111
00:16:24,180 --> 00:16:26,859
Tegy�l r�la, hogy ezt gondolja!
Gy�zd meg!
112
00:16:47,844 --> 00:16:51,388
N�zz�tek, ki j�n!
A "szent" mull�nk.
113
00:17:00,634 --> 00:17:02,499
Sz�lem alejkum.
Va alajkumu asz-szal�m.
114
00:17:15,615 --> 00:17:16,615
Szoraja?
115
00:17:19,014 --> 00:17:21,181
Hogy vagy ma?
116
00:17:22,014 --> 00:17:23,318
Ali nincs itt.
117
00:17:28,186 --> 00:17:30,591
Veled szeretn�k besz�lni.
118
00:17:32,599 --> 00:17:34,294
Milyen gy�ny�r� l�nyok!
119
00:17:53,039 --> 00:17:57,056
Szoraja, Ali panaszkodott r�lad.
120
00:17:57,828 --> 00:18:02,384
Azt mondja, m�r nem besz�lsz
vele, hogy elhanyagolod...
121
00:18:02,915 --> 00:18:04,645
hogy mag�ra hagytad.
122
00:18:05,302 --> 00:18:06,639
� a f�rjed.
123
00:18:08,047 --> 00:18:11,732
Minden joga meg van hozz�,
tudod j�l. Minden joga.
124
00:18:12,123 --> 00:18:15,213
Nem tagadhatsz meg
t�le semmit sem.
125
00:18:15,243 --> 00:18:19,104
Ali, aki m�r h�sz �ve a f�rjem,
126
00:18:19,490 --> 00:18:21,557
ellenem ford�totta a fiaimat.
127
00:18:22,932 --> 00:18:28,593
Szoraja! Egy n�vel
tal�lkozgat, el akarja venni,
128
00:18:28,713 --> 00:18:31,691
de nem tud k�t
feles�get eltartani.
129
00:18:31,982 --> 00:18:37,895
Neked adja a h�zat,
a b�torokat, a l�nyokat...
130
00:18:38,667 --> 00:18:43,202
�s egy kis f�ldet,
hogy megm�veld.
131
00:18:43,270 --> 00:18:44,919
De t�bbet nem ad egy ri�lt sem.
132
00:18:45,039 --> 00:18:48,567
Ez a kis h�z �s az a szikl�s f�ld
nem tud eltartani engem �s a l�nyaimat.
133
00:18:48,687 --> 00:18:51,239
Szoraja!
Ez egy nagylelk� aj�nlat.
134
00:18:56,060 --> 00:18:58,438
Van itt m�g valami.
135
00:18:58,998 --> 00:19:02,882
Aminek semmi k�ze Alihoz.
136
00:19:04,136 --> 00:19:10,124
Gondoskodok r�lad
�s a l�nyaidr�l.
137
00:19:11,916 --> 00:19:13,424
Persze tisztess�gesen.
138
00:19:14,561 --> 00:19:16,525
Megl�togatn�lak...
139
00:19:17,104 --> 00:19:23,094
megismerkedn�nk egym�ssal.
140
00:19:23,743 --> 00:19:25,506
Id�vel pedig...
141
00:19:26,581 --> 00:19:28,877
Ismered a
sigheh kifejez�st?
142
00:19:29,776 --> 00:19:32,182
Ideiglenes feles�get jelent...
143
00:19:33,368 --> 00:19:37,455
Ezt az iszl�m is enged�lyezi.
144
00:19:37,524 --> 00:19:41,874
- Kifel�!
- Mi ez? Ez egy mag�nbesz�lget�s!
145
00:19:41,994 --> 00:19:44,628
Azonnal hagyd el ezt a h�zat...
146
00:19:44,698 --> 00:19:48,634
Hassz�n sejk, mulla,
vagy b�rmi is legy�l...
147
00:19:48,702 --> 00:19:52,228
vagy az eg�sz falunak elmes�lem
ezt! Sz�gyellned k�ne magad!
148
00:19:52,305 --> 00:19:56,813
Sz�gyent hozol a Szent k�nyvre,
amit magadn�l hordasz.
149
00:19:56,933 --> 00:19:58,789
Z�hr�, f�lre�rted.
150
00:19:58,909 --> 00:20:02,964
Minden tiszteletem Szoraj��.
151
00:20:03,084 --> 00:20:06,280
Tisztess�ges sz�nd�kkal j�ttem.
152
00:20:06,400 --> 00:20:10,210
Az egyetlen tiszta dolog az az epe-
ked�sed. Egy
sigheh, egy szent szajha?
153
00:20:10,330 --> 00:20:14,370
Hogy mer�szeled?
Isten haragja s�jtson le r�d.
154
00:20:14,490 --> 00:20:18,930
A teremt� s�jtson le r�d �s
a csal�dod h�rom nemzed�k�re! Kifel�!
155
00:20:20,046 --> 00:20:21,586
Boszork�ny.
156
00:20:21,706 --> 00:20:24,762
A saj�t m�rged fog
v�gezni veled.
157
00:20:24,882 --> 00:20:26,294
�s t�ged is.
158
00:20:28,166 --> 00:20:30,505
Majd megl�tj�tok.
159
00:20:31,395 --> 00:20:33,090
Mindketten.
160
00:20:39,460 --> 00:20:41,816
Mi van a h�zass�goddal?
161
00:20:41,888 --> 00:20:43,981
Ali m�g
mindig prostitu�ltakhoz j�r?
162
00:20:44,916 --> 00:20:46,249
Ki ez a m�sik n�?
163
00:20:47,497 --> 00:20:49,495
Lefekszel a f�rjeddel?
164
00:20:50,700 --> 00:20:52,980
Megadod neki, ami j�r?
165
00:20:53,569 --> 00:20:55,600
A pletyk�k szerint nem.
166
00:20:58,552 --> 00:20:59,898
V�laszolj!
167
00:21:12,421 --> 00:21:14,167
Elveszi, ami j�r neki.
168
00:21:15,584 --> 00:21:17,092
M�r nem tudok mit adni.
169
00:21:22,119 --> 00:21:25,623
A v�l�s.
Add meg neki!
170
00:21:25,743 --> 00:21:29,661
�s legyek Hassz�n
sigheh-je,
hogy a gyerekeim ne �hezzenek?
171
00:21:30,036 --> 00:21:31,694
Nem, nem tehetem.
172
00:21:41,066 --> 00:21:42,857
Ez a v�rosi l�ny. Ki az?
173
00:21:44,359 --> 00:21:45,359
Mehri.
174
00:21:47,326 --> 00:21:48,578
�gy h�vj�k, Mehri.
175
00:21:56,830 --> 00:21:58,354
Tizenn�gy �ves...
176
00:21:59,524 --> 00:22:00,918
ragyog� szemekkel.
177
00:22:12,455 --> 00:22:15,941
Az apja orvos.
Van p�nze. Hal�lra �t�lt�k.
178
00:22:19,456 --> 00:22:21,313
Ali azt �g�rte,
hogy seg�t neki.
179
00:22:27,727 --> 00:22:31,630
- A l�ny�rt cser�be?
- M�r biztosan megegyeztek.
180
00:22:43,009 --> 00:22:44,636
HAL�LRA �T�LVE
181
00:22:46,045 --> 00:22:49,747
- Honnan tudod mindezt?
- Dicsekedett a fiainak...
182
00:22:49,816 --> 00:22:52,444
mintha csod�lniuk
kellene �t ez�rt.
183
00:23:00,960 --> 00:23:03,739
Ezt Ali �s a mulla tervelte ki.
184
00:23:04,137 --> 00:23:05,988
Mindenre oda kell figyeln�nk.
185
00:23:32,868 --> 00:23:36,976
Sz�gyent hozt�l r�m, asszony.
A saj�t otthonomban.
186
00:23:37,799 --> 00:23:40,458
Isten embere el�tt!
187
00:23:40,700 --> 00:23:42,933
Nevets�gess� tett�l.
188
00:23:43,252 --> 00:23:44,795
Hogy mer�szeled?
189
00:23:44,915 --> 00:23:46,202
Hogy mer�szeled?
190
00:23:53,231 --> 00:23:54,738
Hallgattasd el!
191
00:23:57,784 --> 00:24:01,395
Hassz�n mulla ma egy aj�nlattal
j�tt ide...
192
00:24:01,515 --> 00:24:06,995
a v�l�s aj�nlat�val,
de any�tok elutas�totta.
193
00:24:07,633 --> 00:24:11,187
- A n�, aki nem tud h�st tenni
az asztalra. - Adj r� p�nzt!
194
00:24:11,546 --> 00:24:15,290
- Rizsb�l nem tudok h�st csin�lni.
- Mehrin�l mindig van h�s az asztalon.
195
00:24:15,410 --> 00:24:17,185
�s m�g sok minden m�s.
196
00:24:18,104 --> 00:24:21,560
- � tudja, milyen egy j� feles�g.
- Ne besz�lj r�la!
197
00:24:24,411 --> 00:24:27,327
A v�rosba k�lt�zhet�nk,
k�zel a munkahelyemhez.
198
00:24:27,447 --> 00:24:31,085
- Bel�phetn�tek a forradalmi g�rd�ba.
- El�g legyen!
199
00:24:33,314 --> 00:24:35,178
Apa, veled mehet�nk?
200
00:24:35,298 --> 00:24:38,856
Persze.
Semmi sem k�t ide titeket.
201
00:24:38,976 --> 00:24:42,418
Mert ez a n� nem akarja, hogy
a f�rje �s a fiai boldogok legyenek.
202
00:24:42,795 --> 00:24:44,534
Mi�rt nem engedsz el minket?
203
00:24:45,505 --> 00:24:46,762
Csak a fi�kat?
204
00:24:47,594 --> 00:24:49,041
Mi van a l�nyainkkal?
205
00:24:49,869 --> 00:24:52,787
Nem hagyom,
hogy a gyerekeim �hezzenek.
206
00:24:54,169 --> 00:24:55,697
Van egy k�teless�ged.
207
00:24:56,261 --> 00:25:01,092
F�rjk�nt. Apak�nt. Isten t�rv�nye
szerint nem hagyhatsz el minket.
208
00:25:01,781 --> 00:25:04,366
Mi lesz velem?
A feles�geddel?
209
00:25:08,585 --> 00:25:10,885
A mulla tett egy aj�nlatot.
210
00:25:12,992 --> 00:25:13,992
Igen.
211
00:25:16,264 --> 00:25:17,987
Mintha egy szajha lenn�k.
212
00:25:19,578 --> 00:25:21,542
Mif�le f�rj vagy te?
213
00:25:22,090 --> 00:25:26,326
- Hol a becs�leted? A m�lt�s�god?
- Ne besz�lj �gy ap�val!
214
00:25:33,331 --> 00:25:34,925
Takar�tsd fel!
215
00:25:41,211 --> 00:25:43,266
Takar�tsd fel ezt a mocskot!
216
00:25:48,761 --> 00:25:49,761
�llj fel!
217
00:26:20,119 --> 00:26:22,932
Ez�rt j�ssz nekem 25 tom�nnal.
218
00:26:25,653 --> 00:26:29,800
Ez a f�rfiak vil�ga.
Ezt sose feledj�tek, fi�k.
219
00:26:33,306 --> 00:26:36,527
- Hov� m�sz? - Gyertek!
- Hov� m�sz? - Gyertek!
220
00:26:37,995 --> 00:26:40,174
Hov� m�sz?
221
00:26:49,108 --> 00:26:50,246
Ne n�zz �gy r�m!
222
00:26:52,419 --> 00:26:54,444
Ne is n�zz r�m!
223
00:26:58,199 --> 00:26:59,593
Hova a fen�be m�sz?
224
00:27:00,801 --> 00:27:01,858
Hov� m�sz?
225
00:27:09,721 --> 00:27:11,825
Ha v�lni akar, akkor fizetnie kell.
226
00:27:12,345 --> 00:27:14,279
Nem fog. Ismerem.
227
00:27:18,017 --> 00:27:19,782
Besz�lek Ibrahim polg�rmesterrel.
228
00:27:20,652 --> 00:27:22,014
Hallgatni fog r�m.
229
00:27:26,059 --> 00:27:28,186
A f�rjem hal�la ut�n...
230
00:27:31,230 --> 00:27:32,775
feles�g�l akart venni.
231
00:27:38,496 --> 00:27:41,721
Gyerekk�nt egy f�rfinak
kellett dolgoznom...
232
00:27:42,044 --> 00:27:44,036
hogy ne a sz�leimnek
kelljen etetni�k.
233
00:27:46,152 --> 00:27:48,091
Mindent megtett velem...
234
00:27:50,149 --> 00:27:52,809
a k�z�s�l�st kiv�ve.
235
00:27:57,957 --> 00:27:59,377
Tudod, mire gondolok.
236
00:28:00,260 --> 00:28:04,480
Nem fogom �jra azt csin�lni,
�s a l�nyaim sem.
237
00:28:05,731 --> 00:28:07,530
Akkor v�dd meg �ket!
238
00:28:07,934 --> 00:28:10,125
Ne provok�ld �ket.
Feddhetetlennek kell lenned.
239
00:28:11,104 --> 00:28:13,025
Ezt tartsd �szben!
240
00:28:14,173 --> 00:28:15,888
Itt maradhatunk n�lad?
241
00:28:16,109 --> 00:28:19,670
Nem. Azzal csak bizony�tod
az elhanyagol�st.
242
00:28:27,864 --> 00:28:29,533
Otthon nem tudnak j�t aludni.
243
00:28:36,015 --> 00:28:38,181
Z�hr�, seg�tened kell!
244
00:28:38,469 --> 00:28:42,090
- A feles�gem.
- Mi t�rt�nt? - Rosszul van.
245
00:28:43,093 --> 00:28:45,228
Az orvos elment
a v�rosba, ez�rt j�ttem hozz�d.
246
00:28:45,348 --> 00:28:46,862
Igen, term�szetesen.
247
00:28:49,802 --> 00:28:50,802
�n is megyek.
248
00:28:51,744 --> 00:28:56,174
Nem. Eml�kezz, mir�l besz�lt�nk!
Menj�nk, H�sem!
249
00:28:56,249 --> 00:28:57,876
Isten �ldjon meg!
250
00:29:07,360 --> 00:29:10,786
- Isten �ldjon, Z�hr�!
- �r�mmel seg�tek.
251
00:29:18,504 --> 00:29:19,801
Kopj le!
252
00:29:22,723 --> 00:29:24,914
Minket is vigy�l el egy k�rre!
253
00:29:27,046 --> 00:29:29,801
H�sem!
El tudod ezt hinni?
254
00:29:37,283 --> 00:29:40,444
Nyugalom! Maradj itt!
255
00:29:41,527 --> 00:29:43,518
Z�hr� tud seg�teni.
256
00:29:50,790 --> 00:29:52,967
Any�d nem �rzi j�l mag�t.
257
00:29:54,507 --> 00:29:58,084
Mohszen. Maradj itt, fiam.
258
00:30:17,330 --> 00:30:19,298
� nagyon er�s.
259
00:30:20,953 --> 00:30:25,093
30 �vnyi h�zass�g ut�n
sz�lt gyereket.
260
00:30:26,606 --> 00:30:29,131
Senki sem gondolta,
hogy k�pes r�, de megcsin�lta.
261
00:30:30,046 --> 00:30:33,371
Isten akarat�val
megsz�letett Mohszen.
262
00:30:42,434 --> 00:30:43,488
Z�hr�?
263
00:30:46,392 --> 00:30:47,960
Mondd, hogy j�l van!
264
00:30:51,864 --> 00:30:52,864
H�sem...
265
00:30:54,467 --> 00:30:56,526
El� kell k�sz�tenem
a testet a temet�sre.
266
00:30:58,404 --> 00:30:59,871
Sajn�lom.
267
00:31:02,074 --> 00:31:03,074
Nem!
268
00:31:04,948 --> 00:31:06,691
Ismered a szok�st.
269
00:31:07,146 --> 00:31:10,115
A hal�l ut�n senki sem l�thatja
egy n� test�t, m�g a f�rje sem.
270
00:32:36,845 --> 00:32:40,568
A teste m�g itt van.
Ez a fosztogat�s nem hely�nval�.
271
00:32:45,644 --> 00:32:47,078
Sz�gyelld magad!
272
00:32:47,198 --> 00:32:49,338
Mi�rt? M�r nem tudja haszn�lni.
273
00:32:56,087 --> 00:32:58,156
- Tedd vissza!
- �n l�ttam meg el�bb.
274
00:32:58,477 --> 00:33:01,557
Az H�sem�.
M�g sz�ks�ge lehet r�.
275
00:33:01,627 --> 00:33:04,998
Egy varr�g�pre?
Azt sem tudja, mi az a t�.
276
00:33:05,118 --> 00:33:06,118
Azt mondtam, tedd le!
277
00:33:06,154 --> 00:33:07,973
A feles�ge meghalt, de � m�g �l.
278
00:33:09,231 --> 00:33:10,531
T�r�dj a saj�t dolgoddal!
279
00:33:12,236 --> 00:33:15,365
- Z�hr�!
- Igen?
- Gyere ide!
280
00:33:23,682 --> 00:33:24,706
Z�hr�.
281
00:33:26,485 --> 00:33:30,757
H�sem elmondta, milyen kedves volt�l
hozz� �s dr�ga feles�g�hez tegnap este.
282
00:33:30,974 --> 00:33:34,592
- H�l�sak vagyunk.
- K�rh�zban lett volna a helye.
283
00:33:34,660 --> 00:33:36,321
Valaki elvihette volna.
284
00:33:36,395 --> 00:33:39,454
Tal�n te, Ali,
azzal a men� aut�ddal.
285
00:33:39,927 --> 00:33:42,940
- Hacsak nem voltak fontosabb utasok.
- Ne most, Z�hr�!
286
00:33:43,778 --> 00:33:44,778
M�r nem sz�m�t.
287
00:33:45,404 --> 00:33:48,919
Ez a gy�sz ideje
�s agg�dunk H�sem�rt.
288
00:33:49,039 --> 00:33:51,557
M�g el sincs temetve.
289
00:33:57,416 --> 00:33:59,100
Nem akartam udvariatlan lenni.
290
00:34:00,085 --> 00:34:01,085
Z�hr�!
291
00:34:01,115 --> 00:34:05,892
H�sem nem tudja egyed�l ell�tni magukat.
F�zni, takar�tani �s ott van Mohszen is.
292
00:34:07,025 --> 00:34:10,063
Egy ilyen gyerek, gondoskod�
anya n�lk�l sebezhet�.
293
00:34:13,818 --> 00:34:15,486
Tudn�l besz�lni Szoraj�val?
294
00:34:16,059 --> 00:34:18,872
Gondoltuk seg�thetne...
295
00:34:19,270 --> 00:34:22,064
ha ell�tta az otthoni feladatait.
296
00:34:22,141 --> 00:34:26,821
Egy k�z�ss�gk�nt,
vigy�zunk egym�sra
297
00:34:31,016 --> 00:34:32,274
H�t err�l van sz�?
298
00:34:32,585 --> 00:34:37,016
Ti agg�dtok �s � v�gzi el
a munk�t. Besz�ljetek vele ti!
299
00:34:39,919 --> 00:34:40,919
Z�hr�!
300
00:34:41,727 --> 00:34:44,039
Lehet fog�konyabb lesz,
ha t�led hallja.
301
00:34:51,283 --> 00:34:54,893
Lehet fog�konyabb lesz,
ha kap �rte p�nzt.
302
00:34:58,210 --> 00:34:59,336
Ez term�szetes.
303
00:35:00,479 --> 00:35:04,663
- Term�szetesen kap �rte fizet�st.
- Aj�nlom is. �s ne keveset.
304
00:35:05,064 --> 00:35:09,211
- �s az a saj�tja legyen!
Csakis az �v�. - J�. M�g valami?
305
00:35:10,089 --> 00:35:11,613
Az �v� lesz.
306
00:35:11,690 --> 00:35:14,818
Nem �telre, �zemanyagra
vagy a n�idre k�ltsd el!
307
00:35:17,630 --> 00:35:20,497
Nagy a sz�d, boszork�ny.
308
00:35:20,566 --> 00:35:22,864
�gy k�nnyebb meg�tni, nem?
309
00:35:24,136 --> 00:35:27,639
El�g! Ez eld�ntetett.
Szoraja H�semnek fog dolgozni.
310
00:35:31,341 --> 00:35:33,721
Z�hr�! Z�hr�!
311
00:35:34,847 --> 00:35:36,715
T�l messzire ment�l.
312
00:35:37,283 --> 00:35:41,777
A r�gi id�k m�r elm�ltak.
A sah m�r nincs itt.
313
00:35:42,221 --> 00:35:45,503
- Tudok r�la.
- Bar�tk�nt figyelmeztetlek:
314
00:35:46,258 --> 00:35:50,254
Vigy�zz a sz�dra!
M�k�dj egy�tt vel�k!
315
00:35:50,827 --> 00:35:53,588
Tiszteld �ket!
316
00:35:54,116 --> 00:35:55,992
Add meg nekik, amit akarnak!
317
00:36:05,500 --> 00:36:08,172
Te ezt csin�lod ugye, Ibrahim?
318
00:36:08,833 --> 00:36:12,007
De milyen �ron?
Gondolt�l erre valaha?
319
00:36:19,299 --> 00:36:23,126
Meg�ll�tottad �ket, hogy elvigy�k
a holmijait. Isten �ldjon!
320
00:36:23,449 --> 00:36:25,254
J� bar�tk�nt tekintett r�d.
321
00:36:35,646 --> 00:36:37,332
Tedd biztons�gos helyre!
322
00:37:12,035 --> 00:37:15,292
- Szoraja! Szoraja!
- Mi a baj?
323
00:37:15,914 --> 00:37:17,734
Mohszen, hov� m�sz?
324
00:37:18,617 --> 00:37:20,166
Engedd Szoraj�t!
325
00:37:21,809 --> 00:37:24,126
Visszaj�ssz vacsor�t k�sz�teni?
326
00:37:24,156 --> 00:37:26,989
Ne agg�dj! Visszaj�v�k.
327
00:37:27,109 --> 00:37:28,924
- J�.
- Rendben.
328
00:37:36,996 --> 00:37:37,996
Menj�nk be!
329
00:38:00,541 --> 00:38:01,849
Maradj nyugton!
330
00:38:02,480 --> 00:38:04,993
Ez nevets�ges.
331
00:38:05,272 --> 00:38:08,709
Nem kell �j szoknya.
332
00:38:08,829 --> 00:38:10,725
Olyannak kellene csin�lnod,
aki fizet �rte.
333
00:38:10,803 --> 00:38:13,096
H�sem azt mondta, azt csin�lok
az anyaggal, amit akarok.
334
00:38:13,126 --> 00:38:15,750
Rajtad gyakorlok.
Fordulj meg!
335
00:38:19,311 --> 00:38:21,123
H�sem j�l b�nik veled?
336
00:38:21,683 --> 00:38:23,937
Szomor�, de tisztess�ges.
337
00:38:24,659 --> 00:38:25,841
Isten �ldja meg!
338
00:38:31,090 --> 00:38:32,435
Ha m�r itt tartunk...
339
00:38:36,261 --> 00:38:38,024
Eltenn�d ezt nekem?
340
00:38:41,812 --> 00:38:43,866
Ennyit kerestem eddig.
Ez minden ri�lom.
341
00:38:45,109 --> 00:38:47,469
Szeretn�m, ha eltenn�d egy
biztons�gos helyre, ha esetleg...
342
00:38:47,499 --> 00:38:49,192
Ha a diszn� meg�hezne?
343
00:38:52,416 --> 00:38:53,819
Ez csak a kezdet.
344
00:38:55,549 --> 00:38:56,849
Az es�lyed a kijut�sra.
345
00:38:58,574 --> 00:39:00,055
�gyes vagy!
346
00:39:04,757 --> 00:39:08,509
- Ez gy�ny�r�.
- �gy n�zek ki, mint egy h�lgy.
347
00:39:09,423 --> 00:39:12,373
K�sz�n�m sz�pen!
Ez gy�ny�r�.
348
00:39:24,870 --> 00:39:28,142
J�l van, fi�k, csak csin�lj�tok.
349
00:39:30,657 --> 00:39:32,923
Apa, mikor megy�nk a v�rosba?
350
00:39:35,251 --> 00:39:36,251
Hamarosan.
351
00:39:39,722 --> 00:39:41,082
Tess�k.
352
00:39:43,729 --> 00:39:46,309
- K�sz�n�m, f�n�k.
- Sz�vesen.
353
00:39:48,133 --> 00:39:49,165
Ez meg a ti�d.
354
00:39:50,102 --> 00:39:53,477
- K�sz�n�m, f�n�k. - Sz�vesen.
- Mi lesz any�val �s a l�nyokkal?
355
00:39:54,339 --> 00:39:55,772
Ne agg�dj!
356
00:39:56,438 --> 00:39:58,037
Majd �n gondoskodom mindenr�l.
357
00:40:01,046 --> 00:40:02,377
Menjetek haza!
358
00:40:12,582 --> 00:40:16,678
Szerintem van valami
Szoraja �s H�sem k�z�tt.
359
00:40:16,798 --> 00:40:17,798
�n nem hiszem.
360
00:40:19,008 --> 00:40:21,025
Szoraja? � nem olyan.
361
00:40:21,850 --> 00:40:23,290
Honnan tudod?
362
00:40:26,269 --> 00:40:27,884
A h�z�ban dolgozik...
363
00:40:29,844 --> 00:40:33,684
� egy �zvegy...
Sokat vannak egyed�l.
364
00:40:34,196 --> 00:40:36,202
Mire c�lzol?
365
00:40:36,428 --> 00:40:40,384
A h�zass�gt�r�st
k�vez�ssel b�ntetik. Ezt akarod?
366
00:40:43,886 --> 00:40:46,818
Ha m�r halott, nem kell
fizetnem neki, nem igaz?
367
00:40:46,938 --> 00:40:51,219
De most keres p�nzt.
Id�vel beleegyezik a v�l�sba.
368
00:40:51,296 --> 00:40:54,762
- Mi�rt kell ilyen extr�mnek lenni?
- Mert nem tudok v�rni!
369
00:40:55,675 --> 00:40:57,563
Mit tudsz
te a tisztess�gr�l?
370
00:40:58,148 --> 00:41:00,831
L�ttam az akt�dat.
371
00:41:00,906 --> 00:41:03,233
Egy igazs�gos
vil�gban, t�ged kellene megk�vezni.
372
00:41:03,263 --> 00:41:05,237
Meg kell gy�zn�nk Ibrahimot.
373
00:41:05,310 --> 00:41:08,438
Tan�ra lesz sz�ks�ge.
374
00:41:08,513 --> 00:41:11,543
- R�g�ta ismeri Szoraj�t.
- Leszek �n a tan�.
375
00:41:13,085 --> 00:41:17,607
- Te mi�rt nem lehetsz tan�?
- A polg�rmesterrel egy�tt eln�k�l�nk.
376
00:41:17,977 --> 00:41:20,694
- M�sra lesz sz�ks�ged.
- Tal�lunk valakit.
377
00:41:21,258 --> 00:41:24,018
El�sz�r elterjesztj�k a pletyk�t...
378
00:41:24,096 --> 00:41:25,932
ezen a lepusztult helyen.
379
00:41:54,792 --> 00:41:58,226
J� reggelt, Z�hr�!
�llok szolg�latodra.
380
00:42:01,600 --> 00:42:03,715
Ez a szoknya �j?
381
00:42:03,835 --> 00:42:06,815
Olyan az anyaga,
mint amit H�sem h�z�ban l�ttam.
382
00:42:08,106 --> 00:42:11,498
Igen, �gy van.
Az unokah�gom k�sz�tette.
383
00:42:13,848 --> 00:42:17,596
- L�tom, megszerezted H�sem asszony
gy�r�j�t. - Mi sz�ks�ge lenne r�?
384
00:42:17,870 --> 00:42:21,094
Hacsak nincs egy �jabb asszony,
akinek odaadn�.
385
00:42:22,340 --> 00:42:25,381
- Szoraj�val kapcsolatban c�lzol
valamire? - Mire gondolsz?
386
00:42:25,501 --> 00:42:28,645
Ne j�tszd itt az �rtatlant! Eg�sz
�letedben egy pletykaf�szek volt�l.
387
00:42:28,675 --> 00:42:33,626
Z�hr�nak igaza van. Pletykaf�szek vagy.
Hallgass, ha nem tudod, mir�l besz�lsz!
388
00:42:33,746 --> 00:42:37,929
- Lehet m�gis tudok valamit.
- Nincs itt semmi.
389
00:42:38,049 --> 00:42:41,932
Tudom, hogy Szoraja elutas�tja
Alit. Mi m�s�rt menne m�s n�h�z?
390
00:42:42,052 --> 00:42:45,797
- Mert egy becstelen ember.
- Ahogy a legt�bb f�rfi.
391
00:42:45,917 --> 00:42:48,070
Adsz neki enni �s m�r boldog.
392
00:42:48,146 --> 00:42:52,378
Ha �hezteted, elveszi amit
akar �s t�ged hib�ztat.
393
00:42:52,451 --> 00:42:56,585
- J�l ismerem Szoraj�t. � egy
j� asszony. - Te vetted feles�g�l?
394
00:42:56,655 --> 00:42:59,050
Nem hib�ztathatod
Alit a frigid feles�ge miatt.
395
00:42:59,170 --> 00:43:01,623
Semmi k�z�nk ahhoz,
mi zajlik f�rj �s feles�g k�z�tt.
396
00:43:01,743 --> 00:43:04,361
Ezt te is tudhatn�d, Leila.
397
00:43:25,317 --> 00:43:29,451
- Ugye milyen sz�pek?
- Igen dr�g�m, nagyon sz�pek.
398
00:43:34,317 --> 00:43:37,808
- Anya, mi vagyok?
- Hadd tal�ljam ki!
399
00:43:38,455 --> 00:43:42,958
- Egy teh�n? - Nem.
- Akkor egy elef�nt?
400
00:43:43,035 --> 00:43:44,081
Anyu!
401
00:43:45,425 --> 00:43:48,003
El�g volt. Vissza kell menn�nk
vacsor�t k�sz�teni.
402
00:44:14,813 --> 00:44:16,033
Nyuszi vagyok!
403
00:44:19,273 --> 00:44:20,429
N�zz�tek!
404
00:44:22,734 --> 00:44:24,239
N�zd, anyuci! Angyalok!
405
00:44:46,521 --> 00:44:47,640
Szoraja!
406
00:44:48,303 --> 00:44:51,801
Megijesztett�l. Kor�n j�tt�l.
407
00:44:52,374 --> 00:44:53,967
Nem volt munk�m.
408
00:44:54,565 --> 00:44:56,631
Nagyon kev�s itt az aut�.
409
00:44:57,811 --> 00:45:00,276
- Hol van Mohszen?
- Alszik.
410
00:45:00,724 --> 00:45:04,446
Elesett �s lehorzsolta a t�rd�t.
Addig s�rt, m�g el nem aludt.
411
00:45:04,566 --> 00:45:05,666
T�nyleg?
412
00:45:06,276 --> 00:45:07,571
Semmis�g.
413
00:45:07,796 --> 00:45:09,078
Csak egy karcol�s.
414
00:45:16,721 --> 00:45:18,264
K�szen vagyok.
415
00:45:18,916 --> 00:45:20,746
A vacsora a t�zhelyen van.
416
00:45:21,904 --> 00:45:26,410
- J� illata van
- Ma volt friss b�r�nyh�s.
417
00:45:27,394 --> 00:45:29,090
Nem szeretn�l maradni...
418
00:45:30,757 --> 00:45:32,176
�s velem vacsor�zni?
419
00:45:34,429 --> 00:45:37,193
Nem, t�nyleg haza kell mennem.
420
00:45:38,039 --> 00:45:39,416
Persze.
421
00:45:41,539 --> 00:45:42,777
N�ha...
422
00:45:44,601 --> 00:45:46,730
nem szeretek egyed�l enni.
423
00:45:51,115 --> 00:45:52,772
Mohszen hamarosan fel�bred.
424
00:45:56,169 --> 00:45:57,514
Holnap tal�lkozunk.
425
00:46:26,516 --> 00:46:30,624
Ha azt v�rod, hogy polg�rmesterk�nt
j�v�hagyjam a t�rgyal�st...
426
00:46:30,744 --> 00:46:33,891
akkor er�s
�s �szinte tan�kat akarok.
427
00:46:34,011 --> 00:46:40,011
Nem a bar�taidat vagy a pletyk�l�
asszonyokat, akik nem kedvelik Szoraj�t.
428
00:46:40,190 --> 00:46:46,190
Az iszl�m szerint
b�rmilyen tan� el��llhat.
429
00:46:57,911 --> 00:47:01,110
Akkor hozz bizony�t�kot,
ne pedig egy pletyk�t!
430
00:47:05,360 --> 00:47:07,642
- Ibrahim!
- Ne most, Z�hr�. Dolgom van.
431
00:47:07,656 --> 00:47:10,456
Tudom, hogy valami vselsz�v�s k�sz�l
Alival �s Szoraj�val kapcsolatban.
432
00:47:10,490 --> 00:47:12,820
Csak panaszokr�l van sz�.
433
00:47:12,859 --> 00:47:13,859
Ibrahim!
434
00:47:13,889 --> 00:47:18,820
Figyelmeztetlek, nem hagyom, hogy
b�rmi baja essen az unokah�gomnak.
435
00:47:21,002 --> 00:47:24,880
A n�kre k�ne sz�jkosarat tenni,
nem a kuty�kra.
436
00:47:25,000 --> 00:47:28,550
Szoraj�n�l nincs
jobb feles�g �s anya.
437
00:47:28,670 --> 00:47:32,125
Mind k�v�ncsiak vagyunk arra,
438
00:47:32,708 --> 00:47:35,655
vajon mi�rt t�lt
annyi id�t H�semmel.
439
00:47:44,538 --> 00:47:48,275
- Tudni akarom, mi folyik itt!
- Az nem a te dolgod.
440
00:47:48,395 --> 00:47:50,077
Mit nem �rtesz, asszony?
441
00:47:52,204 --> 00:47:54,881
�s �n m�g hozz�d akartam menni.
442
00:47:57,244 --> 00:47:58,526
Komolyan, Ibrahim.
443
00:47:59,423 --> 00:48:01,489
Egy szolga lett�l.
444
00:48:01,609 --> 00:48:06,730
Nem vagy jobb egy szolg�n�l vagy,
egy
sigheh-n�l. Egy sz�rnyeteg feles�ge.
445
00:48:14,838 --> 00:48:20,813
Terveznek valamit.
Nem tudom, mit, de ellened.
446
00:48:20,933 --> 00:48:22,455
�n csak egy
alkalmatlan feles�g vagyok.
447
00:48:23,128 --> 00:48:25,456
Aligha �r meg egy �sszeesk�v�st.
448
00:48:25,576 --> 00:48:28,617
Szoraja, azok az emberek
terveznek valamit.
449
00:48:28,687 --> 00:48:31,349
Abba kell hagynod!
Nem mehetsz vissza H�semhez.
450
00:48:31,469 --> 00:48:35,179
Abbahagyni? Ez az egyetlen rem�nyem.
Nem hagyhatom abba.
451
00:48:35,299 --> 00:48:36,561
Nem maradhatsz.
452
00:48:36,681 --> 00:48:39,963
Ugyanezek az emberek mondt�k,
hogy v�llaljam el.
453
00:48:40,083 --> 00:48:43,885
�s most a munka az eny�m
�s meg is tartom.
454
00:48:44,005 --> 00:48:46,960
- Ali panaszkodik r�d. - Mindig
panaszkodik. - Mit mondt�l neki?
455
00:48:47,080 --> 00:48:49,643
Semmit.
Ha mondok valamit, meg�t.
456
00:48:49,763 --> 00:48:53,121
Szoraja! Nem figyelsz.
�rthatnak neked.
457
00:48:53,241 --> 00:48:55,842
A mulla r�venne egy k�gy�t,
hogy nyelje le a fark�t.
458
00:48:55,962 --> 00:48:58,374
El�g! Nincs itt
semmi cselsz�v�s,
459
00:48:58,450 --> 00:49:01,851
csak egy t�l nagy
k�pzel�er�vel meg�ldott nagyn�ni.
460
00:49:01,920 --> 00:49:05,335
Sosem tudt�l olvasni
a sorok k�z�tt!
461
00:49:34,899 --> 00:49:37,551
�desem... az ajt�t.
462
00:49:52,754 --> 00:49:53,754
Sz�lem alejkum.
463
00:50:00,609 --> 00:50:02,371
- Sz�lem alejkum.
- Va alajkumu asz-szal�m.
464
00:50:08,320 --> 00:50:11,214
Figyelj, H�sem...
465
00:50:12,522 --> 00:50:16,219
Ma egy fontos dolgot
kell megbesz�ln�nk.
466
00:50:17,157 --> 00:50:23,120
Ali l�tta Szoraj�t
az otthonodb�l ki-be j�rk�lni.
467
00:50:25,970 --> 00:50:27,078
Gyanakszik.
468
00:50:28,124 --> 00:50:30,350
�s nem b�zik a feles�g�ben.
469
00:50:31,346 --> 00:50:32,902
Azonban...
470
00:50:35,279 --> 00:50:37,270
ahogy te is tudod...
471
00:50:38,199 --> 00:50:41,599
�n k�nytelen vagyok...
472
00:50:41,719 --> 00:50:45,979
betartatni
az ajatollah szab�lyait...
473
00:50:46,265 --> 00:50:50,363
ahogy azt a sar�a
is megk�veteli.
474
00:50:54,595 --> 00:50:57,645
Ahogy az iszl�m megk�veteli.
475
00:51:01,662 --> 00:51:07,339
Persze h�vhatunk
egy b�r�t Teher�nb�l is.
476
00:51:07,762 --> 00:51:08,932
Ha szeretn�d.
477
00:51:09,654 --> 00:51:12,042
Akkor viszont ez egy olyan
hivatalnok el� ker�lne az �gy...
478
00:51:12,072 --> 00:51:15,462
aki egy�ltal�n nem ismer t�ged.
479
00:51:16,470 --> 00:51:17,590
Olvasd el!
480
00:51:21,409 --> 00:51:23,674
Nem tudok olvasni.
481
00:51:35,428 --> 00:51:36,428
H�sem...
482
00:51:41,856 --> 00:51:44,645
R�gi bar�tok vagyunk, nem?
483
00:51:45,329 --> 00:51:48,865
- Igen. mi...
- Akkor megk�rlek.
484
00:51:48,985 --> 00:51:51,040
Mint f�rfi a f�rfinak.
Mondd el az igazat!
485
00:51:51,613 --> 00:51:53,543
A feles�gem aludt a h�zadban?
486
00:51:55,422 --> 00:51:59,904
Nem, Ali. Minden este hazamegy.
487
00:52:00,843 --> 00:52:06,457
Ez nem v�lasz. Lefek�dt?
488
00:52:08,275 --> 00:52:09,619
Nem tudom.
489
00:52:10,439 --> 00:52:15,382
H�sem! L�gy �szinte!
Tudnod kell, hogy alszik-e vagy sem.
490
00:52:20,059 --> 00:52:25,972
�n egy egyszer� ember vagyok. Nem
tudom, hov� akarsz kilyukadni.
491
00:52:26,092 --> 00:52:28,987
- �lj le, H�sem!
- Nem, mennem kell.
492
00:52:29,060 --> 00:52:31,051
Elmegyek. Viszl�t!
493
00:52:40,014 --> 00:52:43,079
Mohszen, odaadn�d a kulcsot?
494
00:52:45,690 --> 00:52:46,748
A t�zest.
495
00:52:48,945 --> 00:52:50,652
A szersz�mosl�da mellett van.
496
00:53:08,779 --> 00:53:11,281
- K�sz�n�m.
- Nincs mit.
497
00:53:11,767 --> 00:53:13,323
Hogy vagy, Mohszen?
498
00:53:13,443 --> 00:53:16,755
J�l vagy, fiam? J� fi�.
499
00:53:16,825 --> 00:53:20,190
H�sem. Sz�ks�g�nk van
k�t tan�ra.
500
00:53:20,299 --> 00:53:22,603
Egy m�r van.
501
00:53:22,977 --> 00:53:28,622
Besz�lhet�nk a fi�val, hogy
l�tta-e Szoraj�t lefek�dni a h�zban.
502
00:53:29,288 --> 00:53:32,909
� nem �rti, mir�l besz�lsz.
503
00:53:32,940 --> 00:53:34,536
De, biztosan.
504
00:53:35,214 --> 00:53:37,414
Nem igaz, Mohszen?
505
00:53:44,016 --> 00:53:46,360
J� fi�.
506
00:53:46,480 --> 00:53:49,853
- Hagyj�tok �t ki ebb�l!
- Nem lehet.
507
00:53:50,714 --> 00:53:53,383
Ha a feles�gem illetlen volt
veled lehet,
508
00:53:53,414 --> 00:53:55,017
te pedig lehet,
kihaszn�ltad a helyzetet.
509
00:53:55,743 --> 00:53:59,512
Egy ilyen embert szint�n
meg lehet v�dolni...
510
00:54:00,528 --> 00:54:01,880
�s b�ntetni.
511
00:54:02,120 --> 00:54:06,018
Egyes esetekben,
k�vez�s a n�vel egy�tt.
512
00:54:06,138 --> 00:54:07,698
Mi lenne Mohszennel...
513
00:54:08,047 --> 00:54:11,230
ha nincs vele az apja?
514
00:54:11,331 --> 00:54:14,032
Elmegy�gyint�zetbe ker�lne?
515
00:54:14,062 --> 00:54:15,262
Vagy tal�n...
516
00:54:17,330 --> 00:54:21,380
Elvihetn�m a b�rt�nbe
�s gondoskodhatn�k r�la �n.
517
00:54:22,799 --> 00:54:24,768
Mohszen, mondd el!
518
00:54:26,285 --> 00:54:29,248
Mit csin�l Szoraja a h�zban?
519
00:54:29,571 --> 00:54:31,076
Meg�rintett?
520
00:54:31,464 --> 00:54:33,379
El�g volt! Hagyd abba!
521
00:54:34,305 --> 00:54:35,475
Hagyd abba!
522
00:54:35,595 --> 00:54:38,188
Szoraja lefek�dt az �gyadra,
ugye?
523
00:54:40,569 --> 00:54:44,296
Mi�rt csin�lj�tok ezt?
Ez nem helyes.
524
00:54:45,202 --> 00:54:49,735
Isten figyel.
525
00:54:49,774 --> 00:54:53,241
H�sem, mondd,
hogy Szoraja az �gyadban aludt.
526
00:55:01,105 --> 00:55:02,134
J�l van!
527
00:55:03,474 --> 00:55:04,955
Nem tudom, mit csin�l.
528
00:55:05,753 --> 00:55:09,137
- Tal�n, ha nem vagyok otthon.
- Tal�n?
529
00:55:09,433 --> 00:55:13,047
Egyszer, mikor haza�rtem,
szuny�k�lt.
530
00:55:13,570 --> 00:55:15,839
- F�jt a feje.
- Mond dolgokat, ugye?
531
00:55:17,539 --> 00:55:19,876
Amiket egykor nekem mondott.
532
00:55:21,022 --> 00:55:22,842
Amiket csak egy f�rjnek
lenne szabad hallania.
533
00:55:43,362 --> 00:55:45,082
L�tod, mire gondolok?
534
00:55:47,624 --> 00:55:48,782
�des Istenem!
535
00:55:54,069 --> 00:55:55,581
Istenem bocs�ss meg!
536
00:55:58,401 --> 00:55:59,821
Istenem bocs�ss meg!
537
00:56:19,354 --> 00:56:22,612
A feles�gem egy szajha!
Egy szajha!
538
00:56:23,460 --> 00:56:26,821
Te szajha! Mi�rt?
539
00:56:27,154 --> 00:56:28,928
Mi�rt?
540
00:56:33,217 --> 00:56:36,279
Elvette a m�lt�s�gomat!
541
00:56:38,144 --> 00:56:39,526
Seg�ts!
542
00:56:42,099 --> 00:56:44,383
Sz�gyent hozott r�m.
543
00:56:49,654 --> 00:56:51,779
A saj�t h�zamban!
544
00:56:51,810 --> 00:56:55,702
- Ali! Hagyd b�k�n!
- Ez nem a te dolgod.
545
00:56:57,228 --> 00:57:01,072
- Ez az �n feles�gem! - A viselked�sed
sz�gyellni val�. - Az �n feles�gem.
546
00:57:01,471 --> 00:57:03,649
Nem �rdemli meg a v�delmed!
547
00:57:03,769 --> 00:57:06,301
Ez a szajha megcsalt!
548
00:57:06,421 --> 00:57:10,425
Nem sz�gyellitek magatokat,
ami�rt idegy�ltetek?
549
00:57:10,545 --> 00:57:12,342
M�s f�rfiakkal volt.
550
00:57:12,462 --> 00:57:14,917
- Kivel?
- Lefek�dt H�semmel!
551
00:57:15,037 --> 00:57:16,037
H�semmel?
552
00:57:19,984 --> 00:57:21,485
Tudja j�l.
553
00:57:23,018 --> 00:57:24,018
Igen.
554
00:57:24,048 --> 00:57:26,229
Ez mind igaz.
555
00:57:27,867 --> 00:57:31,329
Nyugodjatok meg! Csendet!
Elmegy�nk a h�zamba.
556
00:57:31,646 --> 00:57:36,029
Ali! Csak te, Szoraja �s �n.
Bita, h�vd Ibrahimot!
557
00:57:36,110 --> 00:57:38,104
Civiliz�lt emberekk�nt
fogjuk ezt megoldani.
558
00:57:39,011 --> 00:57:40,148
Gyer�nk!
559
00:57:40,268 --> 00:57:45,005
V�nasszony! Ehhez nincs
k�z�d! Ez a feles�gemre �s r�m tartozik.
560
00:57:45,384 --> 00:57:47,405
Ez�rt vered mindenki el�tt?
561
00:57:47,795 --> 00:57:50,179
A h�zamba!
Gyere, ha ez olyan fontos.
562
00:57:50,504 --> 00:57:54,441
L�tj�tok, hogy el�rult?
A feles�gem h�tlen.
563
00:57:54,560 --> 00:57:58,446
Ez nem maradhat b�ntetlen�l!
Meg kell fizetnie ez�rt!
564
00:58:07,070 --> 00:58:09,263
J�l vagy?
565
00:58:15,494 --> 00:58:16,497
Menj�nk!
566
00:58:32,921 --> 00:58:36,340
L�tom megint te �llsz
a dolgok m�g�tt. Mi ez az eg�sz?
567
00:58:36,718 --> 00:58:38,592
El�rult engem.
568
00:58:38,896 --> 00:58:42,071
H�semmel. Eddig csak gyan�tottam,
de m�r tudom.
569
00:58:42,191 --> 00:58:46,416
- L�ttam �ket.
- Szoraja, igaz ez? El�rultad?
570
00:58:46,536 --> 00:58:50,797
- Nem tettem.
- Mi�rt hazudsz? Mindenki tudja.
571
00:58:50,917 --> 00:58:54,432
- Minden nap elm�sz H�semhez,
hogy lefek�dj vele. - Hazudik!
572
00:58:54,651 --> 00:58:58,777
- H�zas vagyok. Sosem gondol-
n�k ilyesmire. - Azt �ll�tod, el�rult.
573
00:58:58,897 --> 00:59:00,894
Pontosan hogyan?
574
00:59:02,501 --> 00:59:05,498
K�zel �lltak egym�shoz,
sugdol�ztak.
575
00:59:06,167 --> 00:59:10,560
L�ttam, hogy meg�rintett�k
egym�s kez�t. M�snap...
576
00:59:10,999 --> 00:59:13,648
megint sugdol�ztak.
577
00:59:14,434 --> 00:59:16,058
�s egym�sra mosolyogtak.
578
00:59:18,669 --> 00:59:20,060
Igaz ez?
579
00:59:22,114 --> 00:59:25,013
Azt mondtam H�semnek,
hogy otthon kimosom a ruh�kat...
580
00:59:25,524 --> 00:59:27,532
majd visszamegyek vacsor�t f�zni.
581
00:59:27,652 --> 00:59:30,648
Igen, egym�sra mosolyogtunk.
582
00:59:30,768 --> 00:59:32,985
H�sem itt van.
Most megtudjuk az igazat.
583
00:59:33,240 --> 00:59:37,079
A munkaad�dhoz besz�lni nem b�n.
584
00:59:37,199 --> 00:59:39,842
Egy f�rfival besz�lni nem b�n.
585
00:59:39,962 --> 00:59:43,042
Mosolyogni?
A mosolyg�st sem tiltja semmi.
586
00:59:48,745 --> 00:59:49,765
H�sem!
587
00:59:51,299 --> 00:59:53,721
Amikor Szoraj�val
sugdol�ztatok...
588
00:59:55,206 --> 00:59:57,964
- Mir�l besz�ltetek?
- Nem sugdol�ztunk.
589
01:00:03,306 --> 01:00:06,894
Azt mondta,
hogy kimos n�h�ny ruh�t...
590
01:00:07,014 --> 01:00:09,231
majd visszaj�n vacsor�t f�zni...
591
01:00:11,275 --> 01:00:15,109
- �s aludni egyet.
- �n nem mondtam ilyet!
592
01:00:15,229 --> 01:00:18,143
Nincs id�m aludni.
T�l sok munk�m van.
593
01:00:20,759 --> 01:00:24,435
H�sem... Figyelj r�m!
594
01:00:25,555 --> 01:00:28,232
Egyenes v�laszra van sz�ks�gem.
595
01:00:28,487 --> 01:00:30,768
Igen vagy nem. �rted?
596
01:00:36,629 --> 01:00:38,212
Szoraja utalt arra...
597
01:00:38,480 --> 01:00:41,608
hogy a h�zadban szeretne pihenni?
598
01:00:43,482 --> 01:00:44,754
Igen.
599
01:00:46,330 --> 01:00:49,842
Ahogy kor�bban is.
Mindig a h�zamban van.
600
01:00:49,962 --> 01:00:51,863
Az �gyamban fekszik.
601
01:00:54,248 --> 01:00:58,549
Olyan dolgokat mond,
amiket csak egy f�rj hallhatna.
602
01:00:58,669 --> 01:00:59,835
Ez hazugs�g!
603
01:01:00,171 --> 01:01:03,023
Sosem maradtam
egy perccel sem tov�bb.
604
01:01:03,143 --> 01:01:05,298
Az ajt� mindig nyitva van.
Esk�sz�m!
605
01:01:06,821 --> 01:01:08,730
Mi�rt csin�lod ezt?
606
01:01:09,694 --> 01:01:11,470
Mi�rt mondod ezt?
607
01:01:12,079 --> 01:01:14,063
Szerettem a feles�gedet.
608
01:01:14,708 --> 01:01:16,530
�poltam a dr�ga fiadat.
609
01:01:17,016 --> 01:01:19,694
�k k�rtek meg arra,
hogy neked dolgozzak.
610
01:01:20,290 --> 01:01:22,408
Nem tettem semmi rosszat.
611
01:01:28,496 --> 01:01:31,575
Gyere! �lj�l le!
Gyere csak!
612
01:01:33,741 --> 01:01:34,741
H�sem.
613
01:01:36,307 --> 01:01:39,289
Egy f�rfi h�zass�gt�r�ssel
v�dolja a feles�g�t...
614
01:01:39,837 --> 01:01:42,380
ezzel az eg�sz falu haragj�t
mag�ra vonhatja.
615
01:01:43,524 --> 01:01:46,450
Az ilyen b�n�k
elfogadhatatlanok.
616
01:01:47,841 --> 01:01:50,117
Teljesen biztosnak kell lenned.
617
01:01:55,387 --> 01:01:57,742
Az igazat mondja!
618
01:01:58,017 --> 01:02:02,447
Igazat mondok. Alinak is elmondtam.
Ahogy Hassz�n mull�nak
619
01:02:02,567 --> 01:02:05,716
�s az eg�sz falunak.
620
01:02:05,836 --> 01:02:09,103
M�g a pletykaf�szkek is tudj�k.
621
01:02:09,223 --> 01:02:14,726
�k nem tudnak semmit. Csak
azt ism�tlik, amit hallanak.
622
01:02:14,846 --> 01:02:16,171
Ett�l m�g nem lesz igaz.
623
01:02:16,201 --> 01:02:18,502
L�ttam �ket
sugdol�zni. Megfogt�k egym�s kez�t.
624
01:02:18,622 --> 01:02:23,018
- Nem igaz! Mosolyogtam, de mindenkire
mosolygok. - Mint a falu bolondja.
625
01:02:23,138 --> 01:02:26,718
- Mindenki ismer. Becs�letes vagyok.
- Azt mondj�k, terhes vagy.
626
01:02:26,838 --> 01:02:28,378
Hogy micsoda? Terhes?
627
01:02:28,778 --> 01:02:31,194
V�rj kilenc h�napot
�s megl�tod, hogy nem igaz!
628
01:02:39,554 --> 01:02:42,292
Szoraja!
K�t f�rfi v�dol t�ged...
629
01:02:43,302 --> 01:02:44,885
feles�ghez �s any�hoz
630
01:02:45,858 --> 01:02:50,869
egy�ltal�n
nem m�lt� viselked�ssel.
631
01:02:52,914 --> 01:02:56,668
- Be tudod bizony�tani
az �rtatlans�god? - Bizony�tani?
632
01:02:58,177 --> 01:02:59,779
Hogy tudn�m azt bizony�tani?
633
01:03:00,493 --> 01:03:03,528
�k v�dolnak engem.
Nekik kell bizony�tani.
634
01:03:07,162 --> 01:03:10,839
Amikor egy f�rfi
a feles�g�t v�dolja...
635
01:03:11,331 --> 01:03:13,675
akkor a feles�gnek kell
bizony�tania �rtatlans�g�t.
636
01:03:15,031 --> 01:03:17,599
Ez a t�rv�ny.
637
01:03:18,427 --> 01:03:20,204
M�sr�szr�l viszont...
638
01:03:23,162 --> 01:03:26,352
ha egy feles�g
v�dolja a f�rj�t...
639
01:03:26,655 --> 01:03:30,636
a feles�gnek kell bizony�tania
f�rje b�n�ss�g�t. �rted?
640
01:03:30,756 --> 01:03:34,619
Igen, �rti. Minden n� b�n�s
�s minden f�rfi �rtatlan.
641
01:03:35,361 --> 01:03:39,423
- Nem �gy van? - Fogd be
a nagy sz�dat! - Menj a francba!
642
01:03:40,010 --> 01:03:41,010
Szarh�zi!
643
01:03:49,027 --> 01:03:50,027
Ibrahim!
644
01:03:52,970 --> 01:03:54,990
Eg�sz �let�nkben ismert�k egym�st.
645
01:03:55,708 --> 01:03:58,945
Nem tudsz hazudni nekem.
Ez egy �sszeesk�v�s.
646
01:03:59,578 --> 01:04:02,330
Ez arr�l a l�nyr�l sz�l,
akit el akar venni.
647
01:04:02,450 --> 01:04:05,386
Nem. Ez a b�nr�l sz�l.
648
01:04:07,017 --> 01:04:08,611
Egy nagyon s�lyos b�nr�l.
649
01:04:09,804 --> 01:04:12,153
Amit egy f�rj...
650
01:04:12,506 --> 01:04:16,399
egy apa, k�t fi�, egy eg�sz falu
651
01:04:17,700 --> 01:04:19,331
�s az iszl�m ellen k�vettek el...
652
01:04:20,645 --> 01:04:22,247
Ez err�l sz�l, asszony.
653
01:04:24,150 --> 01:04:25,884
Hadd v�gezzem a munk�mat!
654
01:04:49,781 --> 01:04:53,089
- Mi folyik itt?
- Ibrahim k�ld�tt, hogy maradjunk veled.
655
01:04:53,700 --> 01:04:55,700
� �sszeh�vja a f�rfiakat.
656
01:04:57,777 --> 01:04:58,777
Ki van vele?
657
01:04:59,311 --> 01:05:04,391
Hassz�n mulla.
Term�szetesen Ali �s a bar�tai...
658
01:05:05,250 --> 01:05:06,723
Szoraja mindk�t fia.
659
01:05:07,547 --> 01:05:08,847
�s Morteza Ramazani.
660
01:05:10,785 --> 01:05:11,785
A saj�t ap�m.
661
01:05:13,949 --> 01:05:16,091
� elfogadja,
b�rmi is lesz a d�nt�s.
662
01:05:17,222 --> 01:05:18,720
Minden f�rfi �gy van vele.
663
01:05:19,316 --> 01:05:21,144
Mikor volt olyan,
hogy ki�lltak volna �rt�nk?
664
01:05:35,944 --> 01:05:39,969
Az �n id�mben, az erk�lcsi
b�n�k egyetlen b�ntet�se...
665
01:05:40,089 --> 01:05:42,748
a p�nzb�rs�g
vagy k�z�ss�gi szolg�lat volt.
666
01:05:44,105 --> 01:05:47,687
- Ez most m�s.
- Pihenned kellene.
667
01:05:55,143 --> 01:05:59,280
Mindj�rt visszaj�v�k.
668
01:06:09,452 --> 01:06:11,375
Mi�rt van rajtatok
fekete csador?
669
01:06:13,979 --> 01:06:17,630
- Bocs�ss meg! Ez nem jelent semmit.
- Tudom, mire gondolsz.
670
01:07:10,693 --> 01:07:12,140
Allahu akbar!
671
01:07:12,260 --> 01:07:15,791
Allahu akbar!
Allahu akbar! Allahu akbar!
672
01:07:15,911 --> 01:07:20,854
Allahu akbar! Allahu akbar!
Allahu akbar! Allahu akbar!
673
01:07:25,951 --> 01:07:27,484
Az �t�let megsz�letett.
674
01:07:29,042 --> 01:07:33,240
Megsz�letett. B�n�s. B�n�s.
675
01:08:24,382 --> 01:08:25,523
Z�hr�!
676
01:08:26,192 --> 01:08:28,468
- Z�hr�!
- Megyek!
677
01:08:32,204 --> 01:08:35,464
Szia, Z�hr�!
Ezt Hassz�n mulla k�ldi.
678
01:08:41,364 --> 01:08:43,165
Szeretn�, ha al��rn�d.
679
01:08:55,358 --> 01:08:56,884
Az al��r�somat akarja?
680
01:08:58,562 --> 01:08:59,562
Igen.
681
01:09:15,013 --> 01:09:17,922
- Menj�nk. Gyorsan!
- Hogy d�nt�ttek?
682
01:09:18,987 --> 01:09:22,494
- Nincs r� id�.
- Mondd el! - Menn�nk kell.
683
01:09:22,614 --> 01:09:25,511
Hov�? Nincs aut�nk se p�nz�nk.
684
01:09:27,519 --> 01:09:30,809
Egy �r�n bel�l megk�veznek.
685
01:09:30,929 --> 01:09:33,156
�rted? Siess!
686
01:09:50,539 --> 01:09:51,539
N�v�rem!
687
01:09:52,024 --> 01:09:57,174
- N�v�rem! �llj meg! - Ne �llj meg!
- �llj meg! Hov� mentek?
688
01:09:57,294 --> 01:10:00,263
Hagyj minket b�k�n!
Elmegy�nk innen.
689
01:10:00,605 --> 01:10:02,016
Nem mentek ti sehova!
690
01:10:16,834 --> 01:10:18,778
V�g�l csak el�rte.
691
01:10:21,057 --> 01:10:22,860
Megszabadul t�lem.
692
01:11:29,020 --> 01:11:31,102
Azt szeretn�m,
ha ezt mindig viseln�d.
693
01:11:32,977 --> 01:11:34,537
Ne vesz�tsd el, dr�g�m!
694
01:11:35,387 --> 01:11:36,387
�rted?
695
01:11:52,560 --> 01:11:54,422
Ez pedig a ti�d, dr�ga Katan�m.
696
01:11:57,320 --> 01:11:58,454
Az any�m� volt...
697
01:12:00,460 --> 01:12:02,431
el�tte pedig az � anyj��.
698
01:12:02,857 --> 01:12:05,304
Egy nap add majd
a legid�sebb l�nyodnak!
699
01:12:17,544 --> 01:12:18,544
Gyertek ide!
700
01:12:57,274 --> 01:12:59,316
F�lek, hogy a l�nyaim
lesznek a k�vetkez�k.
701
01:13:01,117 --> 01:13:02,833
V�dd meg �ket, n�nik�m!
702
01:13:03,149 --> 01:13:05,024
Most m�r csak �k sz�m�tanak.
703
01:13:09,679 --> 01:13:11,066
Ne agg�dj!
704
01:13:11,675 --> 01:13:14,109
Amikor nagyobbak lesznek,
mes�lj majd nekik r�lam!
705
01:13:15,399 --> 01:13:17,930
Hogy ne kelljen sz�gyenkezni�k
az anyjuk miatt.
706
01:13:19,725 --> 01:13:23,242
Szoraja!
Az igazat fogom elmondani nekik.
707
01:13:24,800 --> 01:13:26,029
Mindenkinek.
708
01:13:26,589 --> 01:13:28,415
Az eg�sz vil�gnak.
709
01:14:10,897 --> 01:14:13,441
�des Istenem, seg�ts nekem!
710
01:14:15,826 --> 01:14:19,879
Ha amit tesz�nk
a te akarod szerint t�rt�nik...
711
01:14:20,840 --> 01:14:23,587
adj er�t,
hogy folytathassam!
712
01:14:24,549 --> 01:14:27,616
Seg�ts, hogy
helyesen cselekedjek!
713
01:14:28,334 --> 01:14:31,380
De ha ez az akarod
ellen�re t�rt�nik...
714
01:14:32,107 --> 01:14:33,351
k�ldj egy jelet...
715
01:14:33,991 --> 01:14:35,938
hogy meg�ll�thassam.
716
01:14:43,328 --> 01:14:44,328
F�lsz?
717
01:14:46,407 --> 01:14:47,454
A hal�lt�l nem.
718
01:14:49,839 --> 01:14:51,436
De a k�vez�s �ltali hal�lt�l...
719
01:14:52,566 --> 01:14:53,766
att�l igen.
720
01:14:55,694 --> 01:14:56,826
A f�jdalomt�l.
721
01:15:03,982 --> 01:15:04,982
Anya!
722
01:15:05,250 --> 01:15:07,789
Anya!
Mi�rt kell meghalnod?
723
01:15:08,146 --> 01:15:11,312
Ne n�zd, fiam!
Ne legyen hozz� semmi k�z�d.
724
01:15:11,432 --> 01:15:14,640
- Csin�lt�l valamit H�semmel?
- Nem csin�ltam semmit.
725
01:15:15,095 --> 01:15:17,263
Az ap�d akar
megszabadulni t�lem.
726
01:15:21,267 --> 01:15:23,786
Viselkedj f�rfik�nt, te bolond!
727
01:15:24,139 --> 01:15:25,139
Dr�ga Rez�m.
728
01:15:37,427 --> 01:15:38,427
Gyere!
729
01:15:39,325 --> 01:15:40,469
Gyere! Gyere!
730
01:15:40,834 --> 01:15:41,930
�lj le!
731
01:15:46,189 --> 01:15:48,441
S�rj csak.
732
01:16:39,284 --> 01:16:40,284
Meg�rkeztek.
733
01:16:50,285 --> 01:16:51,285
�llj fel!
734
01:17:42,728 --> 01:17:45,602
Rohad�kok! Majd adok �n nektek!
735
01:17:45,722 --> 01:17:47,316
Szeretne m�g valaki kapni egyet?
736
01:17:47,436 --> 01:17:52,014
Mutassatok tiszteletet!
Viselkedjetek Isten nev�ben!
737
01:20:03,398 --> 01:20:05,091
Szoraja Manucseri...
738
01:20:05,211 --> 01:20:11,211
alapos m�rlegel�s ut�n
d�nt�sre jutottunk...
739
01:20:12,086 --> 01:20:15,152
ami egyhang� volt.
740
01:20:16,126 --> 01:20:19,362
- Az �t�let: hal�l.
- Hal�l! Hal�l! Hal�l!
741
01:20:19,482 --> 01:20:22,222
Hal�l r�! Hal�l r�! Hal�l r�!
742
01:20:22,342 --> 01:20:25,447
Hal�l r�! Hal�l r�! Hal�l r�!
743
01:20:25,567 --> 01:20:27,785
Hal�l r�! Hal�l r�! Hal�l r�!
744
01:20:27,905 --> 01:20:30,634
Az igazs�gszolg�ltat�s
megk�veteli...
745
01:20:30,754 --> 01:20:36,730
hogy ma,
itt Kupaj�ben kiv�gezz�nk.
746
01:20:37,235 --> 01:20:40,639
Hal�l r�! Hal�l r�! Hal�l r�!
747
01:20:40,759 --> 01:20:43,470
Hal�l r�! Hal�l r�! Hal�l r�!
748
01:20:43,590 --> 01:20:45,697
Hal�l r�! Hal�l r�! Hal�l r�!
749
01:20:56,859 --> 01:20:57,859
Ez a n�...
750
01:20:58,307 --> 01:21:01,357
bemocskolta a falunkat.
751
01:21:01,837 --> 01:21:05,646
Meg kell fizetnie a b�nei�rt.
752
01:21:05,766 --> 01:21:09,454
Minden egyes eldobott k�vel...
753
01:21:09,819 --> 01:21:15,819
a becs�letetek egy
r�sze visszat�r.
754
01:21:35,806 --> 01:21:37,649
�dv�zlet mindenkinek!
755
01:21:37,769 --> 01:21:41,213
J� napot, h�lgyeim �s uraim!
756
01:21:42,917 --> 01:21:48,020
Hallottuk, hogy v�s�rnap van
ebben a gy�ny�r� faluban.
757
01:21:48,389 --> 01:21:52,782
�gy elj�tt�nk, hogy egy f�raszt�
munkanap ut�n elsz�rakoztassunk titeket.
758
01:21:53,001 --> 01:21:57,642
Gyertek! Mindenki j�jj�n!
A gyerekek is!
759
01:21:57,762 --> 01:22:01,194
- Nem l�tod, hogy dolgunk van?
- T�vozzatok �s ne avatkozzatok k�zbe!
760
01:22:07,328 --> 01:22:09,948
Akkor az im�itok ut�n.
A k�zelben lesz�nk.
761
01:22:10,167 --> 01:22:14,341
Gyertek n�zz�tek
meg a m�sorunkat!
762
01:22:20,124 --> 01:22:22,351
Fogj�tok a b�n�st �s k�vessetek!
763
01:23:55,266 --> 01:23:56,726
Elj�tt az id�.
764
01:24:05,607 --> 01:24:07,323
Vedd le a csadort!
765
01:24:14,809 --> 01:24:16,196
Nem fogok s�rni.
766
01:24:17,572 --> 01:24:18,874
Te se tedd!
767
01:24:19,495 --> 01:24:22,829
Im�dkozz ahogy csak tudsz!
768
01:24:23,316 --> 01:24:25,647
Isten �s a paradicsom v�r r�d.
769
01:24:28,568 --> 01:24:30,174
�rt�nk is im�dkozz!
770
01:24:39,506 --> 01:24:40,506
Gyer�nk!
771
01:24:41,551 --> 01:24:42,661
Gyer�nk! Mozg�s!
772
01:24:43,680 --> 01:24:44,680
Gyere m�r!
773
01:24:55,520 --> 01:24:57,039
Szoraja Manucseri.
774
01:24:58,888 --> 01:25:01,651
Ha szeretn�l mondani valamit...
775
01:25:02,771 --> 01:25:03,881
most megteheted.
776
01:25:09,105 --> 01:25:10,717
Ez az utols� lehet�s�ged.
777
01:25:27,644 --> 01:25:29,206
Hogy tehetitek ezt?
778
01:25:32,062 --> 01:25:33,816
�gy l�tszik, nem ismertek.
779
01:25:34,983 --> 01:25:36,553
Szoraja vagyok.
780
01:25:38,755 --> 01:25:40,654
Voltam az otthonotokban.
781
01:25:43,550 --> 01:25:46,118
Egy�tt ett�nk. Bar�tok vagyunk.
782
01:25:48,918 --> 01:25:51,498
Hogy tehetitek ezt velem?
783
01:25:52,666 --> 01:25:54,273
�n vagyok a szomsz�dotok...
784
01:25:56,841 --> 01:25:58,009
az �desany�tok...
785
01:26:02,571 --> 01:26:03,752
a l�nyod...
786
01:26:08,940 --> 01:26:09,940
a feles�ged.
787
01:26:15,670 --> 01:26:17,546
Hogy tehettek ilyet b�rkivel is?
788
01:26:25,906 --> 01:26:28,853
Ez Isten t�rv�nye! Allahu akbar!
789
01:26:28,973 --> 01:26:30,232
Allahu akbar!
790
01:26:30,352 --> 01:26:31,717
Allahu akbar!
791
01:27:47,436 --> 01:27:51,976
Allahu akbar! Allahu akbar!
Allahu akbar!
792
01:27:59,902 --> 01:28:02,652
Fogj�tok be a f�leteket, l�nyok!
J� er�sen. �gy mint �n.
793
01:28:11,849 --> 01:28:13,483
El�g! Gyertek onnan!
794
01:28:14,408 --> 01:28:15,408
El�g!
795
01:28:23,862 --> 01:28:25,992
Morteza,
van valami mondanival�d?
796
01:28:29,156 --> 01:28:33,707
Ibrahim, m�gis
mit mondhatn�k?
797
01:28:35,728 --> 01:28:37,845
� t�bb� nem a l�nyom.
798
01:28:40,462 --> 01:28:42,244
Nem vagyok t�bb� az apja.
799
01:28:43,426 --> 01:28:46,201
Ess�nk t�l rajta, fejezz�k be!
800
01:29:13,868 --> 01:29:16,425
Ne! Ne tegy�tek!
801
01:29:16,545 --> 01:29:20,087
T�nj onnan, asszony!
T�nj onnan!
802
01:29:20,318 --> 01:29:23,666
K�vezzetek meg engem! K�m�lj�tek
meg az �let�t, kisgyerekei vannak.
803
01:29:23,786 --> 01:29:27,796
�tveszem a hely�t! Ibrahim,
k�rlek, k�vezzetek meg engem!
804
01:29:28,402 --> 01:29:30,813
Menj onnen Z�hr�!
Ennek semmi k�ze hozz�d.
805
01:29:30,933 --> 01:29:35,149
K�rlek, Ibrahim, k�ny�rg�m!
B�rmit megteszek.
806
01:29:35,583 --> 01:29:39,186
- Nem csin�lsz te semmit.
- Ibrahim! Ibrahim!
807
01:30:30,403 --> 01:30:32,083
Adj m�g egyet!
808
01:30:33,653 --> 01:30:35,916
Isten seg�tsen meg...
809
01:30:36,561 --> 01:30:39,195
hogy meg�lhessen ezt a szajh�t.
810
01:30:44,671 --> 01:30:47,970
Ibrahim! Ez egy jel!
A k�vek nem tal�lj�k el...
811
01:30:48,888 --> 01:30:52,308
mert Isten tudja, hogy �rtatlan!
812
01:30:52,978 --> 01:30:54,268
Csin�lj valamit!
813
01:31:11,310 --> 01:31:13,318
Nem tal�lom el.
814
01:31:13,610 --> 01:31:17,549
Semmi gond, �reg.
Majd �n megteszem.
815
01:31:28,312 --> 01:31:32,476
Szemetek! Gyilkosok!
816
01:33:07,904 --> 01:33:11,580
Allahu akbar!
Allahu akbar! Allahu akbar!
817
01:33:11,700 --> 01:33:16,651
Egyed�li Isten Allah
�s Mohamed az � pr�f�t�ja.
818
01:33:26,951 --> 01:33:30,432
Gyer�nk, fi�k. Isten�rt!
819
01:35:14,639 --> 01:35:19,480
Istenem...
Istenem... Istenem...
820
01:35:33,693 --> 01:35:37,832
K�vet neki!
K�vet neki! K�vet neki!
821
01:35:37,952 --> 01:35:39,749
K�vet neki!
822
01:39:41,574 --> 01:39:43,960
A szajha m�g mindig �l!
823
01:39:44,240 --> 01:39:45,855
Mindenki fogjon egy k�vet!
824
01:40:28,328 --> 01:40:29,714
K�sz�ljetek!
825
01:40:32,794 --> 01:40:35,176
K�vet neki!
826
01:40:38,688 --> 01:40:41,115
N�zd, anyuci! Angyalok!
827
01:41:54,192 --> 01:41:55,192
V�ge van.
828
01:41:58,111 --> 01:41:59,182
Ibrahim!
829
01:42:00,689 --> 01:42:04,015
Isten bocs�sson meg neked az�rt,
amit ma tett�l.
830
01:42:59,710 --> 01:43:00,710
Ide.
831
01:43:19,438 --> 01:43:22,043
Nem temethett�k el.
832
01:43:23,016 --> 01:43:26,854
Elvitt�k a test�t,
�s a foly�n�l hagytuk.
833
01:43:33,618 --> 01:43:37,146
A faluban �nnepeltek.
834
01:44:04,576 --> 01:44:05,780
Ez t�rt�nt tegnap.
835
01:44:07,679 --> 01:44:10,965
Ma reggel, hajnal el�tt...
836
01:44:11,487 --> 01:44:13,313
elmentem a foly�hoz...
837
01:44:14,554 --> 01:44:18,546
�s eltemettem,
amit a kuty�k meghagytak bel�le.
838
01:44:31,001 --> 01:44:32,437
H�t itt van!
839
01:44:34,056 --> 01:44:35,687
Az aut� elk�sz�lt.
840
01:44:47,316 --> 01:44:48,316
K�sz�n�m.
841
01:45:10,302 --> 01:45:14,160
- Mi t�rt�nt?
- Semmi. J�n az aut�j��rt.
842
01:45:14,951 --> 01:45:18,383
- Nem hagyjuk elmenni.
- Nem k�vetett el semmilyen b�nt!
843
01:45:18,503 --> 01:45:20,488
� egy �js�g�r�, egy �r�.
844
01:45:20,608 --> 01:45:23,275
Ezeknek a dolgoknak a hat�rainkon
bel�l kell maradniuk.
845
01:45:23,395 --> 01:45:26,014
Tudnunk kell, mit mondott
neki Z�hr�. K�sz�ljetek!
846
01:45:43,466 --> 01:45:45,656
Mi t�rt�nt?
Neked nem kellene megh�zasodnod?
847
01:45:46,229 --> 01:45:49,612
Nem lesz esk�v�.
Az apj�t kiv�gezt�k.
848
01:45:53,259 --> 01:45:55,426
Annyira akartam �t.
849
01:46:05,717 --> 01:46:09,088
Akkor mi�rt volt sz�ks�g
minderre? A nagy semmi�rt!
850
01:46:12,033 --> 01:46:14,913
Te k�nyszer�tett�l, hogy hazudjak.
851
01:46:15,033 --> 01:46:17,676
Megk�vezt�k a t�ren a semmi�rt!
852
01:46:17,796 --> 01:46:21,483
- M�gis mir�l besz�lsz?
- Megfenyegettek.
853
01:46:23,011 --> 01:46:25,496
Azt mondt�k,
�rv�t csin�lnak a fiamb�l.
854
01:46:25,616 --> 01:46:27,819
Az eg�sz hazugs�g volt.
855
01:46:28,573 --> 01:46:30,335
Hagyjatok b�k�n!
856
01:46:33,928 --> 01:46:36,841
Ne n�zz �gy r�m!
Te is benne volt�l.
857
01:46:36,961 --> 01:46:40,200
Ez nem igaz! Hazudt�l!
858
01:46:40,320 --> 01:46:44,543
Mir�l besz�lsz? Te vagy a polg�rmester.
Te bonyol�tottad le a t�rgyal�st.
859
01:46:45,170 --> 01:46:46,769
Nem hagyhatjuk elmenni.
860
01:46:59,192 --> 01:47:02,125
Rem�lem, Z�hr� nem tartotta fel.
861
01:47:02,612 --> 01:47:03,612
Egy�ltal�n nem.
862
01:47:05,825 --> 01:47:09,590
� szeret besz�lni. Nagy
a k�pzel�ereje. Ugye, Ibrahim?
863
01:47:10,013 --> 01:47:11,013
Igen.
864
01:47:11,084 --> 01:47:13,530
N�ha neh�z megmondani, ki
hazudik �s ki mondja az igazat.
865
01:47:15,818 --> 01:47:18,102
Ezt magukra b�zom, uraim.
866
01:47:23,384 --> 01:47:24,966
Mire fel ez a nagy siets�g?
867
01:47:25,709 --> 01:47:26,951
Mi van a t�sk�ban?
868
01:47:28,217 --> 01:47:31,187
Eln�z�st.
Ki kell fizetnem a sz�ml�t.
869
01:47:34,071 --> 01:47:35,215
M�r kifizette.
870
01:47:36,213 --> 01:47:37,213
K�sz�n�m.
871
01:47:43,662 --> 01:47:45,195
Nem engedhetem el.
872
01:47:46,035 --> 01:47:48,019
Mir�l besz�l?
873
01:48:02,420 --> 01:48:05,159
- Felvette �t?
- Az az �n tulajdonom.
874
01:48:05,508 --> 01:48:07,643
Itt nincs mag�ntulajdon.
875
01:48:07,763 --> 01:48:10,377
Nem hagyjuk, hogy k�lf�ldiek
beavatkozzanak az �gyeinkbe.
876
01:48:10,803 --> 01:48:12,275
Nem vagyok k�lf�ldi.
877
01:48:22,302 --> 01:48:24,030
Hogy mer�szeli?
878
01:48:26,184 --> 01:48:32,174
Panaszt teszek
a legk�zelebbi hat�s�gn�l.
879
01:48:34,693 --> 01:48:36,961
Csin�ljon, amit akar!
880
01:49:09,643 --> 01:49:11,629
Kapj�tok el!
881
01:49:14,061 --> 01:49:15,516
- Menjen!
- Mi lesz mag�val?
882
01:49:15,563 --> 01:49:18,705
Vigy�zok a l�nyokra.
Ne agg�djon, nem tesznek velem semmit.
883
01:49:28,379 --> 01:49:30,013
Ne nyomja olyan er�sen, bar�tom.
884
01:49:38,536 --> 01:49:39,691
El az �tb�l!
885
01:49:47,802 --> 01:49:52,743
Ibrahim mit�l f�lsz? Igazs�got
szolg�ltatt�l, nem igaz?
886
01:49:53,638 --> 01:49:55,445
Az Isten akit szeretek,
hatalmas.
887
01:49:55,902 --> 01:49:57,934
Allahu akbar!
888
01:49:59,492 --> 01:50:01,197
Nem a mi falunk mutatott p�ld�t...
889
01:50:01,356 --> 01:50:04,207
az orsz�g t�bbi r�sz�nek?
890
01:50:05,056 --> 01:50:07,369
Most az eg�sz vil�g tudni fogja.
891
01:50:07,770 --> 01:50:11,572
Igen! A vil�g tudni fogja,
mi t�rt�nt itt.
892
01:50:12,023 --> 01:50:13,106
Igen!
893
01:50:14,311 --> 01:50:17,451
A vil�g tudni fogja!
894
01:50:33,634 --> 01:50:36,543
Amikor a francia-ir�ni �js�g�r�,
Freidoune Sahedjam kiadta
895
01:50:36,617 --> 01:50:39,233
a Szoraja M. megk�vez�se
c�m� k�nyv�t,
896
01:50:39,353 --> 01:50:41,969
az nemzetk�zi bestsellerr� v�lt.
897
01:50:42,089 --> 01:50:46,073
Felh�vta a figyelmet
az ir�ni k�vez�si szok�sra
898
01:50:46,193 --> 01:50:49,143
�s a n�k jogainak hi�ny�ra.
899
01:50:49,263 --> 01:50:52,916
B�r hivatalosan tagadj�k,
rengeteg ember,
900
01:50:53,036 --> 01:50:58,627
f�k�nt n�k esnek �ldozatul
k�vez�snek a vil�g sz�mos orsz�g�ban.
901
01:51:00,971 --> 01:51:03,668
Ez az egyetlen megmaradt k�p
a val�di Szoraja Manucserir�l...
902
01:51:03,744 --> 01:51:07,345
Kilenc �ves kor�ban k�sz�lt.
68414