All language subtitles for The.Pact.2021.S01E02.720p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BTN_track3_[eng]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,240 --> 00:00:04,759
A body was found.
2
00:00:04,760 --> 00:00:06,639
Shit. Oh, my God. It's my son.
3
00:00:06,640 --> 00:00:08,599
We brought him here. We left him.
4
00:00:08,600 --> 00:00:11,399
Where did you lot disappear to
last night?
5
00:00:11,400 --> 00:00:15,639
You know nothing, nothing!
6
00:00:15,640 --> 00:00:17,239
He's dead because of us.
7
00:00:17,240 --> 00:00:19,079
I know! Then take a breath.
8
00:00:19,080 --> 00:00:22,279
I just wanted to introduce you
to your new supervisor.
9
00:00:22,280 --> 00:00:25,559
Covid Mandy? Have you told anyone
what happened in the car park?
10
00:00:25,560 --> 00:00:28,239
No. Don't.
11
00:00:28,240 --> 00:00:30,039
It's not too late
to go to the police.
12
00:00:30,040 --> 00:00:32,759
We shoved him in a car boot then
left him in the middle of nowhere.
13
00:00:32,760 --> 00:00:34,079
Max will believe us.
14
00:00:34,080 --> 00:00:35,279
Looking for a new DS.
15
00:00:35,280 --> 00:00:36,399
You want me?
16
00:00:36,400 --> 00:00:38,639
Mandy Thomas. Come with us, please.
17
00:00:38,640 --> 00:00:42,279
Forensics found a credit card
in the woods.
18
00:00:42,280 --> 00:00:44,280
If we hold our nerve...
19
00:00:45,400 --> 00:00:46,960
..and stick together...
20
00:00:48,360 --> 00:00:49,840
..this will pass.
21
00:02:11,480 --> 00:02:13,279
You're going to be late.
22
00:02:13,280 --> 00:02:15,559
Come on, I'll give you a lift.
23
00:02:15,560 --> 00:02:17,160
You OK?
24
00:02:19,160 --> 00:02:20,600
Is this about Tamsin?
25
00:02:22,160 --> 00:02:23,599
She'll cool off.
26
00:02:23,600 --> 00:02:25,399
Just give her some space.
27
00:02:25,400 --> 00:02:27,479
And if that doesn't work,
after your birthday,
28
00:02:27,480 --> 00:02:29,119
we'll pack our bags
and do a runner.
29
00:02:29,120 --> 00:02:30,839
You and me, somewhere hot.
30
00:02:30,840 --> 00:02:33,919
Leave the kids to fend
for themselves till they're 30.
31
00:02:33,920 --> 00:02:36,879
Sound good?
32
00:02:36,880 --> 00:02:39,400
Sounds amazing. Get a shift on.
33
00:02:57,480 --> 00:03:00,160
Babe? Anna?
34
00:03:05,640 --> 00:03:09,719
We're interviewing everyone
to get some background on Jack.
35
00:03:09,720 --> 00:03:11,720
I can't sit in on yours though.
36
00:03:28,560 --> 00:03:29,999
I've got 200 quid to my name -
37
00:03:30,000 --> 00:03:32,399
I can't afford to pay
some blackmailer! Me neither.
38
00:03:32,400 --> 00:03:34,679
We need to tell Max what happened.
39
00:03:34,680 --> 00:03:36,559
We can't, we agreed.
40
00:03:36,560 --> 00:03:39,159
So we change our minds.
A man died, Nancy!
41
00:03:39,160 --> 00:03:41,239
Yeah, because of us.
It's manslaughter.
42
00:03:41,240 --> 00:03:43,519
I'm not going back
to prison for Jack Evans.
43
00:03:43,520 --> 00:03:46,439
I can't hide it from Max -
he can tell something's wrong.
44
00:03:46,440 --> 00:03:47,479
You have to try.
45
00:03:47,480 --> 00:03:49,279
Do you think Mandy
sent that message?
46
00:03:49,280 --> 00:03:50,759
It could be anyone from the party.
47
00:03:50,760 --> 00:03:53,759
I'll check the staff list, see
if I can match the phone numbers.
48
00:03:53,760 --> 00:03:56,439
Do you know what Mandy said to
the police? Max wouldn't tell me.
49
00:03:56,440 --> 00:03:58,519
If she saw us with Jack,
we'd already be arrested.
50
00:03:58,520 --> 00:04:00,400
Not if she wants money out of us.
51
00:04:01,840 --> 00:04:04,919
Morning. Hi. Hey, Tish.
52
00:04:04,920 --> 00:04:07,640
Gareth says the police
are interviewing everyone.
53
00:04:08,920 --> 00:04:11,000
I need caffeine.
54
00:04:17,800 --> 00:04:20,280
What if it's Tish? She wouldn't.
55
00:04:21,640 --> 00:04:23,719
She saw us with Jack.
56
00:04:23,720 --> 00:04:26,399
Yeah, and if it's not Tish,
what's stopping her
57
00:04:26,400 --> 00:04:27,880
from telling the police?
58
00:04:29,400 --> 00:04:31,359
I'll talk to her. No, wait.
59
00:04:31,360 --> 00:04:34,759
And say what?
I dunno, just, like, sound her out.
60
00:04:34,760 --> 00:04:36,839
No, no, it's too risky.
61
00:04:36,840 --> 00:04:39,759
Louie? Police want a chat.
62
00:04:39,760 --> 00:04:42,119
I thought you could go first,
get it out of the way.
63
00:04:42,120 --> 00:04:43,519
You too, Tish.
64
00:04:43,520 --> 00:04:45,719
Police interviews, upstairs.
65
00:04:45,720 --> 00:04:47,800
It's just a formality,
they won't bite.
66
00:04:59,320 --> 00:05:00,439
Tish. Yeah?
67
00:05:00,440 --> 00:05:02,159
Miss Hopkins.
68
00:05:02,160 --> 00:05:03,599
Could you come with us, please?
69
00:05:03,600 --> 00:05:06,280
Louie, you're over there.
70
00:05:08,000 --> 00:05:10,479
Hello. Um, Louise, is it?
71
00:05:10,480 --> 00:05:13,880
Louie.
Can you take a seat for us, Louie?
72
00:05:15,880 --> 00:05:20,520
I'm Detective Superintendent
Holland, I think you know DS Price.
73
00:05:21,720 --> 00:05:24,079
I understand you're related
to Jack Evans.
74
00:05:24,080 --> 00:05:26,119
He's my nephew.
75
00:05:26,120 --> 00:05:27,719
Was my nephew.
76
00:05:27,720 --> 00:05:30,519
I'm sorry for your loss.
77
00:05:30,520 --> 00:05:34,919
The circumstances of Mr Evans'
death are unexplained at this time,
78
00:05:34,920 --> 00:05:38,519
so we are questioning everyone
to try and establish what happened.
79
00:05:38,520 --> 00:05:39,959
Yeah.
80
00:05:39,960 --> 00:05:42,920
So can we start with the brewery
party - what time did you get here?
81
00:05:44,360 --> 00:05:52,240
I went home to get changed
and I came back around 7:30pm.
82
00:05:54,000 --> 00:05:57,199
During the course of the evening,
did you speak to Mr Evans?
83
00:05:57,200 --> 00:05:59,799
Yes, he came over to our table.
84
00:05:59,800 --> 00:06:01,199
What did you talk about?
85
00:06:01,200 --> 00:06:04,199
Um, just small talk, really.
86
00:06:04,200 --> 00:06:08,319
Was Jack affected by alcohol
at that time?
87
00:06:08,320 --> 00:06:10,279
Yeah, he was drunk, yeah.
88
00:06:10,280 --> 00:06:11,999
But not...
89
00:06:12,000 --> 00:06:14,080
..not falling down drunk.
90
00:06:17,320 --> 00:06:19,239
Were you drinking alcohol? No.
91
00:06:19,240 --> 00:06:22,599
My father was an alcoholic,
I suppose he put me off.
92
00:06:22,600 --> 00:06:25,479
Ironic that I ended up
working at a brewery.
93
00:06:25,480 --> 00:06:29,239
Do you think Jack was under
the influence of drugs at all?
94
00:06:29,240 --> 00:06:30,559
I wouldn't know.
95
00:06:30,560 --> 00:06:32,600
Lemsip's about as risque as I get.
96
00:06:33,960 --> 00:06:35,319
He'd done some coke,
97
00:06:35,320 --> 00:06:37,199
maybe other stuff as well, I dunno.
98
00:06:37,200 --> 00:06:39,479
Did you witness
any drug-taking first-hand?
99
00:06:39,480 --> 00:06:40,759
I know the signs.
100
00:06:40,760 --> 00:06:45,079
Did Mr Evans have a history
of recreational drug use?
101
00:06:45,080 --> 00:06:46,919
Yeah.
102
00:06:46,920 --> 00:06:50,559
Prescription? I'm not sure.
103
00:06:50,560 --> 00:06:53,079
What time did you leave the party?
104
00:06:53,080 --> 00:06:55,839
Dunno.
105
00:06:55,840 --> 00:06:58,039
It was around midnight.
106
00:06:58,040 --> 00:06:59,760
And where was Mr Evans at that time?
107
00:07:01,840 --> 00:07:04,320
I wasn't paying attention.
108
00:07:05,720 --> 00:07:09,759
Actually, I think he was inside.
109
00:07:09,760 --> 00:07:11,599
Maybe at the bar.
110
00:07:11,600 --> 00:07:14,800
Who was he with? I dunno.
111
00:07:16,960 --> 00:07:21,119
Did you see Mr Evans talking
to anyone when you left? Nope.
112
00:07:21,120 --> 00:07:23,399
Just drive, Nance.
113
00:07:23,400 --> 00:07:27,479
We got into the car
and I drove everyone home.
114
00:07:27,480 --> 00:07:30,559
"Everyone" being Anna,
Louie and Catrin?
115
00:07:30,560 --> 00:07:32,759
That's right.
116
00:07:32,760 --> 00:07:37,160
Do you remember the last time
you saw your nephew?
117
00:07:42,160 --> 00:07:43,800
Louie?
118
00:07:45,320 --> 00:07:47,480
Yeah, he was standing at the bar.
119
00:07:49,920 --> 00:07:51,359
What do you think happened?
120
00:07:51,360 --> 00:07:53,839
That's what we're trying
to establish.
121
00:07:53,840 --> 00:07:55,719
Was it a heart attack?
122
00:07:55,720 --> 00:07:57,999
I mean, you must have some idea.
123
00:07:58,000 --> 00:08:02,280
Not yet. But I can assure you
we will get to the bottom of it.
124
00:08:39,960 --> 00:08:43,359
It wasn't me in those woods.
125
00:08:43,360 --> 00:08:47,439
Someone stole my purse - that's
who they should be looking for.
126
00:08:47,440 --> 00:08:49,639
It's true.
127
00:08:49,640 --> 00:08:52,399
I swear.
128
00:08:52,400 --> 00:08:53,559
OK.
129
00:08:53,560 --> 00:08:56,440
I've never known anyone
who's died before.
130
00:08:58,200 --> 00:09:00,120
I can't get my head round it.
131
00:09:02,000 --> 00:09:07,399
Few days ago, he was walking round
like everything was normal.
132
00:09:07,400 --> 00:09:12,200
But now he's gone, like, erased.
133
00:09:14,920 --> 00:09:18,319
And I know he was a tosser, but...
134
00:09:18,320 --> 00:09:19,679
..that's just brutal.
135
00:09:19,680 --> 00:09:21,520
Are you all right?
136
00:09:26,440 --> 00:09:28,560
Why don't people like me?
137
00:09:33,480 --> 00:09:35,159
Because you pick fights,
138
00:09:35,160 --> 00:09:36,679
and you're judgmental.
139
00:09:36,680 --> 00:09:39,879
And when you're serving in the
canteen, you're borderline hostile.
140
00:09:39,880 --> 00:09:41,559
My gran says life's a competition.
141
00:09:41,560 --> 00:09:43,159
You'll have a better chance
of winning
142
00:09:43,160 --> 00:09:45,760
if you fry the chips properly.
143
00:09:52,240 --> 00:09:55,439
Turns out that Mandy went home
with Martin from Packing -
144
00:09:55,440 --> 00:09:56,799
and him with that rash.
145
00:09:56,800 --> 00:09:59,439
Do you think there will
be compensation for the shock?
146
00:09:59,440 --> 00:10:02,039
The brewery has got a duty of care
to its workers.
147
00:10:02,040 --> 00:10:04,319
This is Wales, Gwen,
not Los Angeles.
148
00:10:04,320 --> 00:10:10,279
No offence, Gwen,
but can you sashay away, please?
149
00:10:10,280 --> 00:10:11,679
Has anyone spoken to Tish?
150
00:10:11,680 --> 00:10:14,799
Gareth said she went home
after the interview.
151
00:10:14,800 --> 00:10:16,479
She wouldn't have said anything.
152
00:10:16,480 --> 00:10:18,919
Then why go home?
It's like she's avoiding us.
153
00:10:18,920 --> 00:10:22,199
Maybe she did send that message.
No way, it's not like her.
154
00:10:22,200 --> 00:10:23,599
You've changed your tune.
155
00:10:23,600 --> 00:10:24,839
I've checked the staff lists
156
00:10:24,840 --> 00:10:27,359
and there's no match
for the phone number.
157
00:10:27,360 --> 00:10:29,759
So they're using a burner,
that's what I would do.
158
00:10:29,760 --> 00:10:31,799
It's got to be someone here.
What are you doing?
159
00:10:31,800 --> 00:10:33,679
Messaging back. Anna, no.
160
00:10:33,680 --> 00:10:36,160
We need to buy time
to figure out who's doing this.
161
00:10:39,640 --> 00:10:42,960
Anna, this is a really bad idea.
162
00:11:13,000 --> 00:11:17,559
Hey. Hey. Is that your boss?
163
00:11:17,560 --> 00:11:20,199
Yeah. She's all right.
164
00:11:20,200 --> 00:11:23,079
Wouldn't want to be
in her bad books though.
165
00:11:23,080 --> 00:11:24,639
Good day?
166
00:11:24,640 --> 00:11:26,399
Not really.
167
00:11:26,400 --> 00:11:27,719
Sorry.
168
00:11:27,720 --> 00:11:30,759
It's all right. You're excited
about your work, it's nice.
169
00:11:30,760 --> 00:11:33,839
Was your interview OK? Yeah.
170
00:11:33,840 --> 00:11:37,719
One of the girls went home
afterwards - Tish Hopkins.
171
00:11:37,720 --> 00:11:41,279
Is she all right?
We were worried about her.
172
00:11:41,280 --> 00:11:42,720
What kind of worried?
173
00:11:44,160 --> 00:11:46,879
Just that she's all right.
174
00:11:46,880 --> 00:11:49,920
Well, she wasn't very helpful. Said
she was too drunk to remember much.
175
00:11:51,960 --> 00:11:53,839
Did anyone see Jack leave the party?
176
00:11:53,840 --> 00:11:58,199
Babe! You know
I can't talk about this. It's me.
177
00:11:58,200 --> 00:12:00,359
There's promotion boards
at work coming up,
178
00:12:00,360 --> 00:12:02,679
I need to do everything by the book.
179
00:12:02,680 --> 00:12:03,959
Who am I going to tell?
180
00:12:03,960 --> 00:12:06,440
I don't want to jeopardise anything.
181
00:12:09,640 --> 00:12:11,240
Sure.
182
00:12:15,560 --> 00:12:19,320
There's a briefing tonight,
so I won't be back for a few hours.
183
00:12:20,480 --> 00:12:22,400
I'll drop you home.
184
00:12:25,800 --> 00:12:28,160
Just these, please.
185
00:12:55,000 --> 00:12:56,799
It's highly likely
someone was in the woods
186
00:12:56,800 --> 00:12:57,999
with Jack Evans that night.
187
00:12:58,000 --> 00:12:59,959
Either he met them there,
or they went together,
188
00:12:59,960 --> 00:13:01,639
so let's focus on who that might be.
189
00:13:01,640 --> 00:13:04,119
And while we're waiting
for the postmortem report,
190
00:13:04,120 --> 00:13:06,839
let's get a timeline of the party.
191
00:13:06,840 --> 00:13:10,279
The brewery CCTV is useless,
so check out social media -
192
00:13:10,280 --> 00:13:13,159
every Facebook photo,
every Instagram post,
193
00:13:13,160 --> 00:13:16,319
every selfie from anyone
that was there.
194
00:13:16,320 --> 00:13:19,279
Let's get a nice big collage
on that board, please.
195
00:13:19,280 --> 00:13:21,839
Get some closure for this family.
Thank you.
196
00:13:21,840 --> 00:13:26,039
Oh, Griff, keep on at the forensics
for the phone.
197
00:13:26,040 --> 00:13:28,239
I need the phone. OK.
198
00:13:28,240 --> 00:13:29,600
Max...
199
00:13:31,560 --> 00:13:32,760
..how's your wife?
200
00:13:34,080 --> 00:13:38,439
Yeah, she's OK, I guess.
201
00:13:38,440 --> 00:13:40,119
It's been a bit of a shock.
202
00:13:40,120 --> 00:13:43,479
Well, she's a valuable conduit
to the brewery, so use her.
203
00:13:43,480 --> 00:13:46,440
See if you can find out who Jack
might have gone off with, hmm?
204
00:14:01,040 --> 00:14:06,119
Kids all right? Yeah, fine.
205
00:14:06,120 --> 00:14:08,040
Come and sit down.
206
00:14:13,520 --> 00:14:17,079
What's everyone saying at work
about Jack?
207
00:14:17,080 --> 00:14:20,519
I thought we weren't
talking about this.
208
00:14:20,520 --> 00:14:23,999
I don't know. He was wasted,
everyone thinks it was an overdose
209
00:14:24,000 --> 00:14:26,359
or bad gear.
210
00:14:26,360 --> 00:14:28,440
He wasn't alone that night.
211
00:14:30,320 --> 00:14:33,239
Mandy Thomas says her purse
was stolen
212
00:14:33,240 --> 00:14:38,359
and whoever took it probably
ended up in the woods with Jack.
213
00:14:38,360 --> 00:14:40,360
Any idea who that might be? No.
214
00:14:41,840 --> 00:14:43,720
Was he close to anyone
in particular?
215
00:14:46,160 --> 00:14:49,239
No, he kept to himself.
We barely saw him.
216
00:14:49,240 --> 00:14:52,719
Dad, you got a card today.
217
00:14:52,720 --> 00:14:55,039
Missed delivery.
218
00:14:55,040 --> 00:14:57,639
Tamsin's grounded,
why didn't she answer the door?
219
00:14:57,640 --> 00:15:02,319
Revenge. It's at number 12 -
go round and get it.
220
00:15:02,320 --> 00:15:03,960
Why me?
221
00:15:07,400 --> 00:15:08,639
Is it Mum's birthday present?
222
00:15:08,640 --> 00:15:10,319
Oh, yes.
223
00:15:10,320 --> 00:15:13,199
And I'm eating my tea, so...
224
00:15:13,200 --> 00:15:16,319
No peeking,
or looking at the return address.
225
00:15:16,320 --> 00:15:18,559
I hope you're not
wrapping it yourself.
226
00:15:18,560 --> 00:15:20,919
What's wrong with my wrapping?!
227
00:15:20,920 --> 00:15:22,520
Mum?
228
00:15:23,880 --> 00:15:25,640
Arwel.
229
00:15:27,160 --> 00:15:31,040
I, er... I didn't know
where else to go.
230
00:15:45,560 --> 00:15:47,800
They're not telling me anything.
231
00:15:50,520 --> 00:15:53,559
I'm his dad.
232
00:15:53,560 --> 00:15:56,120
I have a right to know!
233
00:16:09,600 --> 00:16:11,999
I'm asking you,
234
00:16:12,000 --> 00:16:15,679
as a friend...
235
00:16:15,680 --> 00:16:17,320
..and a father.
236
00:16:21,840 --> 00:16:25,280
I need to understand
what happened to my boy.
237
00:16:30,240 --> 00:16:35,199
We're following leads to establish
why he was there,
238
00:16:35,200 --> 00:16:36,960
that's all I can tell you.
239
00:16:40,920 --> 00:16:43,279
Did they find his phone?
240
00:16:43,280 --> 00:16:45,639
No, but we're still looking.
241
00:16:45,640 --> 00:16:47,879
Jack's phone's missing?
242
00:16:47,880 --> 00:16:49,640
Have we got any tissues?
243
00:17:01,480 --> 00:17:03,559
Thank you.
244
00:17:03,560 --> 00:17:08,759
Maybe he dropped it in the woods?
Maybe.
245
00:17:08,760 --> 00:17:13,079
Have you got someone
staying with you? Oh, God, no.
246
00:17:13,080 --> 00:17:16,720
Last thing I need is someone else
sobbing all over the place.
247
00:17:21,200 --> 00:17:22,919
I'm sorry for barging in like this.
248
00:17:22,920 --> 00:17:25,159
I...
249
00:17:25,160 --> 00:17:28,519
I just needed to feel
like I was doing something.
250
00:17:28,520 --> 00:17:32,079
The lab results will be back
in a few days -
251
00:17:32,080 --> 00:17:35,439
they'll tell us what happened.
252
00:17:35,440 --> 00:17:38,560
But they won't tell us...why.
253
00:17:44,920 --> 00:17:46,959
TV: The death of Jack Evans
has sent shock waves
254
00:17:46,960 --> 00:17:48,479
through the local community.
255
00:17:48,480 --> 00:17:51,799
The last known sighting of him alive
was here, at a party
256
00:17:51,800 --> 00:17:53,839
to mark the brewery's centenary.
257
00:17:53,840 --> 00:17:56,679
Police now want to hear from anyone
who may have seen him leave
258
00:17:56,680 --> 00:17:59,479
as they try to...
259
00:17:59,480 --> 00:18:00,759
I was watching that.
260
00:18:00,760 --> 00:18:02,559
I've had it all day.
261
00:18:02,560 --> 00:18:05,639
Well, I haven't.
262
00:18:05,640 --> 00:18:08,639
TV: The place is very much the heart
and soul of the local community
263
00:18:08,640 --> 00:18:11,640
and everyone here
has been shocked by his sudden...
264
00:18:19,040 --> 00:18:22,560
I keep imagining how it'd feel
to lose Ryan, or Tam.
265
00:18:25,800 --> 00:18:27,999
Do you think he suffered?
266
00:18:28,000 --> 00:18:30,280
Sounds like he was pretty out of it.
267
00:18:34,640 --> 00:18:37,119
No-one should have to die
alone like that.
268
00:18:37,120 --> 00:18:40,480
We'll figure out what happened,
don't worry.
269
00:18:41,800 --> 00:18:44,680
I love you. I love you, too.
270
00:18:47,880 --> 00:18:51,000
MOBILE ALERT
271
00:19:01,680 --> 00:19:04,679
Who's that?
272
00:19:04,680 --> 00:19:06,359
Anna.
273
00:19:06,360 --> 00:19:08,519
It's just a junk message.
274
00:19:08,520 --> 00:19:10,199
PHONE RINGS
275
00:19:10,200 --> 00:19:13,119
Shit. Sorry. Who's ringing?
276
00:19:13,120 --> 00:19:15,800
It's Louie - I'd better take it.
277
00:19:22,960 --> 00:19:27,519
Anna, Anna? Yeah.
278
00:19:27,520 --> 00:19:28,919
Did you see the reply?
279
00:19:28,920 --> 00:19:31,239
PHONE BEEPS
Yeah. Hang on.
280
00:19:31,240 --> 00:19:33,239
Cat's calling. They replied.
281
00:19:33,240 --> 00:19:35,159
I know, I saw.
282
00:19:35,160 --> 00:19:37,719
Louie's on the line.
We should ring Nancy.
283
00:19:37,720 --> 00:19:42,639
PHONE VIBRATES
Hang on. Nancy's calling. Nancy?
284
00:19:42,640 --> 00:19:44,639
Did you see the message?
Yeah, we all did.
285
00:19:44,640 --> 00:19:46,879
I think we're going to have
to give them what they want.
286
00:19:46,880 --> 00:19:49,719
Are you serious? And then what?
287
00:19:49,720 --> 00:19:51,679
What if they ask for more?
288
00:19:51,680 --> 00:19:53,719
Blackmailers don't just give up.
289
00:19:53,720 --> 00:19:55,879
I don't have five grand!
290
00:19:55,880 --> 00:19:57,199
I don't have one grand.
291
00:19:57,200 --> 00:19:59,119
So what do we do?
292
00:19:59,120 --> 00:20:00,719
There's nothing we can do for now,
293
00:20:00,720 --> 00:20:03,399
so let's sleep on it and make a
decision with clear heads.
294
00:20:03,400 --> 00:20:05,680
Sleep?! I can't sleep.
295
00:20:09,040 --> 00:20:11,519
And there's something else...
296
00:20:11,520 --> 00:20:14,879
..Jack's phone's missing.
297
00:20:14,880 --> 00:20:16,599
Is it in the car? No.
298
00:20:16,600 --> 00:20:18,639
Are you sure? Positive.
299
00:20:18,640 --> 00:20:21,599
It must be in the woods.
300
00:20:21,600 --> 00:20:23,959
Oh, God! This is getting
out of control.
301
00:20:23,960 --> 00:20:28,000
Babe, everything OK? I've got
to hang up. We'll talk tomorrow.
302
00:20:31,360 --> 00:20:32,999
What's going on?
303
00:20:33,000 --> 00:20:34,799
Louie's not coping.
304
00:20:34,800 --> 00:20:39,239
You want to go round there?
No, she's calmed down now.
305
00:20:39,240 --> 00:20:41,080
Come back to bed.
306
00:21:39,000 --> 00:21:41,679
I told you, I can't afford to pay.
307
00:21:41,680 --> 00:21:43,759
I don't see what else we can do.
308
00:21:43,760 --> 00:21:45,080
What do you think?
309
00:21:46,760 --> 00:21:49,799
I think Louie's right,
we don't have a choice.
310
00:21:49,800 --> 00:21:52,719
Thing is - all our savings are
tied up in Richard's investments.
311
00:21:52,720 --> 00:21:55,159
I've only got
a few hundred in my account.
312
00:21:55,160 --> 00:21:57,319
Do you think I should ask Arwel for
a loan?
313
00:21:57,320 --> 00:21:59,240
Good God, no.
314
00:22:00,680 --> 00:22:02,200
Well, don't look at me.
315
00:22:06,360 --> 00:22:07,999
We've got savings -
316
00:22:08,000 --> 00:22:09,799
it was for a holiday.
317
00:22:09,800 --> 00:22:11,439
How much do you have?
318
00:22:11,440 --> 00:22:13,319
I dunno, four grand...
319
00:22:13,320 --> 00:22:14,880
..four and a half.
320
00:22:16,040 --> 00:22:18,559
I could max out
my credit card for the rest.
321
00:22:18,560 --> 00:22:22,239
Oh, God! I feel terrible about this.
322
00:22:22,240 --> 00:22:25,159
I promise you I'll pay you back
as soon as I can. Me, too.
323
00:22:25,160 --> 00:22:28,320
I'll find a way to pay my share.
324
00:22:40,600 --> 00:22:42,999
Postmortem results won't be in
till tomorrow -
325
00:22:43,000 --> 00:22:45,399
an issue with the lab.
326
00:22:45,400 --> 00:22:47,559
How cold was it that night?
327
00:22:47,560 --> 00:22:49,359
It couldn't be hypothermia,
could it?
328
00:22:49,360 --> 00:22:51,719
No, he's fully clothed.
329
00:22:51,720 --> 00:22:55,399
Hypothermia victims tend to strip
off - their nerves are damaged,
330
00:22:55,400 --> 00:22:58,359
they think they're overheating.
They're actually freezing to death.
331
00:22:58,360 --> 00:23:01,359
Paradoxical undressing -
it's a thing.
332
00:23:01,360 --> 00:23:03,479
Science - it's weird.
333
00:23:03,480 --> 00:23:06,559
Oh, we will need to search
the Evans' house for his phone.
334
00:23:06,560 --> 00:23:09,199
Look into getting consent
from the next of kin. Yes, boss.
335
00:23:09,200 --> 00:23:12,239
My kids used to play in those woods.
336
00:23:12,240 --> 00:23:15,799
Cross country's too dangerous
at night, so, if he walked there,
337
00:23:15,800 --> 00:23:17,319
he probably took this road.
338
00:23:17,320 --> 00:23:20,439
There's no camera, no fixed CCTV,
339
00:23:20,440 --> 00:23:22,319
but there is a pub.
340
00:23:22,320 --> 00:23:24,279
Someone might have seen him go past,
341
00:23:24,280 --> 00:23:25,799
seen who he was with.
342
00:23:25,800 --> 00:23:28,919
And he might have even dropped
his phone on the way.
343
00:23:28,920 --> 00:23:30,679
Great, check it out.
344
00:23:30,680 --> 00:23:34,319
Oh, and bring me back
some pork scratchings.
345
00:23:34,320 --> 00:23:36,280
Pork scratchings.
346
00:23:52,000 --> 00:23:55,040
Sorry, love.
It's fine, just leave it.
347
00:24:29,920 --> 00:24:31,359
You're meant to be at home.
348
00:24:31,360 --> 00:24:34,079
Can you leave us alone, please?
Who are you? Harri, from school.
349
00:24:34,080 --> 00:24:35,959
Well, Harri from school, Tamsin's
grounded,
350
00:24:35,960 --> 00:24:37,119
so can you go away, please?
351
00:24:37,120 --> 00:24:40,519
Mum. Go on.
352
00:24:40,520 --> 00:24:43,279
You're so embarrassing.
Why the hell would you do that?
353
00:24:43,280 --> 00:24:45,519
You're meant to be home,
not out picking up boys!
354
00:24:45,520 --> 00:24:48,719
You know nothing about my life.
Just get in the car, Tamsin.
355
00:24:48,720 --> 00:24:50,119
I hate you. Get in the car!
356
00:24:50,120 --> 00:24:52,680
Hey. I'm not an Uber.
357
00:25:04,920 --> 00:25:07,959
The camera's prehistoric,
but it does the job.
358
00:25:07,960 --> 00:25:11,559
Well, I'm assuming it does -
I never check the footage.
359
00:25:11,560 --> 00:25:15,039
You fancy buying a pub?
My parents used to own one -
360
00:25:15,040 --> 00:25:16,639
they sold it back in the '90s.
361
00:25:16,640 --> 00:25:18,279
They got out when the going was
good.
362
00:25:18,280 --> 00:25:21,120
PHONE RINGS
363
00:25:22,520 --> 00:25:25,279
DS Price. Max, it's kicking off
at Evans Towers.
364
00:25:25,280 --> 00:25:29,959
Arwel? Yep. I need to deploy your
charm and diplomacy, all right?
365
00:25:29,960 --> 00:25:32,280
OK. I'm on it.
366
00:25:34,720 --> 00:25:37,759
Sorry, mate, I'll have
to take your hard drives.
367
00:25:37,760 --> 00:25:39,399
Is this about the Evans boy?
368
00:25:39,400 --> 00:25:42,039
Yeah, do you know him?
369
00:25:42,040 --> 00:25:45,159
No, but I went to school with Arwel.
370
00:25:45,160 --> 00:25:49,119
He's always acted like the bee's
knees, but...I saw through him.
371
00:25:49,120 --> 00:25:52,479
How do you mean? Caught him crying
in the toilets once,
372
00:25:52,480 --> 00:25:56,719
I mean, properly sobbing
because he didn't want to go home.
373
00:25:56,720 --> 00:25:59,039
He's as messed up as the rest of us.
374
00:25:59,040 --> 00:26:01,200
Come on, let's get those drives.
375
00:26:13,680 --> 00:26:16,279
I don't have time
for this shit, Tamsin. Let me out.
376
00:26:16,280 --> 00:26:19,199
You stay inside, by yourself,
until I get home,
377
00:26:19,200 --> 00:26:21,559
is that clear?
378
00:26:21,560 --> 00:26:24,160
Is that clear? Yes!
379
00:26:32,720 --> 00:26:36,440
You never would've got
that promotion cos you're a loser.
380
00:26:43,640 --> 00:26:46,200
PHONE DINGS
381
00:27:32,360 --> 00:27:34,879
Lunch breaks are an hour.
382
00:27:34,880 --> 00:27:38,119
Sorry. Trouble at home.
383
00:27:38,120 --> 00:27:40,240
You know how it is.
384
00:27:48,760 --> 00:27:51,639
Did you get the cash?
385
00:27:51,640 --> 00:27:53,439
I can't stop shaking.
386
00:27:53,440 --> 00:27:55,159
Another message came through.
387
00:27:55,160 --> 00:27:58,279
They want the money left under
Maddox Street bridge tonight.
388
00:27:58,280 --> 00:28:00,760
I need this to be over.
389
00:28:14,080 --> 00:28:17,119
No, no, you're not listening.
You're wasting time!
390
00:28:17,120 --> 00:28:19,319
You should be out there
figuring out what happened!
391
00:28:19,320 --> 00:28:21,079
That's what we're trying
to do, Mr Evans.
392
00:28:21,080 --> 00:28:23,559
No, you're pissing about,
winding me up.
393
00:28:23,560 --> 00:28:25,280
Get these idiots off my property!
394
00:28:27,640 --> 00:28:29,520
Give me five minutes.
395
00:28:31,880 --> 00:28:33,720
Arwel...
396
00:28:36,680 --> 00:28:40,319
You all right? What good will it do,
ransacking his room?
397
00:28:40,320 --> 00:28:42,199
We'll be respectful, I promise.
398
00:28:42,200 --> 00:28:44,599
You might. Those two were ready
to clomp in like something
399
00:28:44,600 --> 00:28:45,839
out of Jurassic Park.
400
00:28:45,840 --> 00:28:47,159
Well, if we can find his phone,
401
00:28:47,160 --> 00:28:50,759
it might tell us who he was with
that night. His phone's not here!
402
00:28:50,760 --> 00:28:53,399
And why should I help the police
if they won't even let me bury him?
403
00:28:53,400 --> 00:28:55,519
Well, as soon as the post mortem's
been done
404
00:28:55,520 --> 00:28:59,279
and the coroner gives
the all-clear... Blah, blah, blah!
405
00:28:59,280 --> 00:29:01,559
There might be something
in Jack's room that explains
406
00:29:01,560 --> 00:29:02,919
what he was doing in those woods.
407
00:29:02,920 --> 00:29:05,480
It's an invasion of his privacy.
408
00:29:12,280 --> 00:29:14,440
What if I supervised the search?
409
00:29:17,200 --> 00:29:19,799
Arwel!
410
00:29:19,800 --> 00:29:22,639
I want to help Jack.
411
00:29:22,640 --> 00:29:24,399
I want to understand
what happened to him,
412
00:29:24,400 --> 00:29:25,839
who he might have met.
413
00:29:25,840 --> 00:29:28,080
That room is all I have left of him.
414
00:29:33,880 --> 00:29:36,759
Can you tell me anything
about his friends?
415
00:29:36,760 --> 00:29:38,959
He didn't have any friends.
416
00:29:38,960 --> 00:29:40,360
He must've had someone.
417
00:29:41,680 --> 00:29:43,760
His mother left
when he was five years old.
418
00:29:45,280 --> 00:29:47,399
He was never the same.
419
00:29:47,400 --> 00:29:50,120
He withdrew - we both did.
420
00:29:52,440 --> 00:29:55,159
And where is she now - Jack's mum?
421
00:29:55,160 --> 00:29:56,720
We never saw her again.
422
00:29:58,840 --> 00:30:01,879
She passed away, five years ago,
423
00:30:01,880 --> 00:30:03,839
cancer.
424
00:30:03,840 --> 00:30:06,680
I'm sorry. I wasn't.
425
00:30:08,240 --> 00:30:09,840
It was just the two of us.
426
00:30:11,240 --> 00:30:14,799
We never let the outside in -
427
00:30:14,800 --> 00:30:16,360
that was our rule.
428
00:30:17,840 --> 00:30:19,679
It was us against the world.
429
00:30:19,680 --> 00:30:21,160
So why leave him?
430
00:30:23,640 --> 00:30:25,720
Why move to France?
431
00:30:27,440 --> 00:30:29,080
Did you fall out?
432
00:30:33,440 --> 00:30:35,199
Arwel?
433
00:30:35,200 --> 00:30:37,120
I just want to be left alone.
434
00:30:41,000 --> 00:30:43,080
We will have to search his room.
435
00:30:46,120 --> 00:30:49,280
Mate, I don't want to have
to get a warrant.
436
00:30:52,080 --> 00:30:54,080
Then don't.
437
00:30:55,800 --> 00:30:58,320
Perhaps you didn't hear me, officer.
438
00:30:59,360 --> 00:31:01,320
I want you gone.
439
00:32:33,000 --> 00:32:35,120
Right.
440
00:32:37,120 --> 00:32:39,679
We'll wait and see
who comes to pick it up.
441
00:32:39,680 --> 00:32:41,759
We can't risk anyone seeing us.
442
00:32:41,760 --> 00:32:44,559
Well, we'll move somewhere,
out of sight.
443
00:32:44,560 --> 00:32:47,400
PHONE RINGS
444
00:32:50,560 --> 00:32:52,919
Let's just get it over with. Yeah.
445
00:32:52,920 --> 00:32:55,159
Are you sure you don't want me
to come? I'll be quick.
446
00:32:55,160 --> 00:32:57,680
The centre bin. Yeah, I remember.
447
00:33:39,360 --> 00:33:41,200
It's my birthday tomorrow.
448
00:33:43,200 --> 00:33:48,399
I should be at home with my family,
not stuck in a smackhead car park.
449
00:33:48,400 --> 00:33:50,400
You think I want to be here?
450
00:33:52,800 --> 00:33:54,760
My nephew's lying in a morgue.
451
00:33:57,000 --> 00:33:59,079
We're no better than him now.
452
00:33:59,080 --> 00:34:01,879
No, we're worse.
453
00:34:01,880 --> 00:34:04,359
Should've tried harder with him.
454
00:34:04,360 --> 00:34:06,400
You always tried.
455
00:34:07,920 --> 00:34:10,479
Why do you think
he turned out like he did?
456
00:34:10,480 --> 00:34:12,759
It's just...
457
00:34:12,760 --> 00:34:14,239
..Tamsin's gone off the rails.
458
00:34:14,240 --> 00:34:19,200
I mean, she's always been difficult
but last year ruined us.
459
00:34:21,680 --> 00:34:23,760
I don't know what to do.
460
00:34:25,440 --> 00:34:27,680
Don't ask me for parenting advice.
461
00:34:31,240 --> 00:34:34,559
Didn't you ever want kids?
462
00:34:34,560 --> 00:34:37,719
I'd never bring children
into our family.
463
00:34:37,720 --> 00:34:39,759
Why? We're toxic.
464
00:34:39,760 --> 00:34:41,840
PHONE RINGS
465
00:34:45,440 --> 00:34:48,279
Hey. What are you doing
around Maddox Street?
466
00:34:48,280 --> 00:34:49,639
Just needed some air.
467
00:34:49,640 --> 00:34:52,279
What, and some crystal meth?
468
00:34:52,280 --> 00:34:53,999
Don't worry, I'm fine.
469
00:34:54,000 --> 00:34:55,399
Ryan's looking for you.
470
00:34:55,400 --> 00:34:57,479
Yeah, I'm headed...
I'm headed home now.
471
00:34:57,480 --> 00:34:59,959
Everything OK? Mm-hm. Yeah.
472
00:34:59,960 --> 00:35:02,599
Pork scratchings.
473
00:35:02,600 --> 00:35:04,879
I'm still working,
but I'll be home as soon as I can.
474
00:35:04,880 --> 00:35:07,400
OK. Love you. Bye.
475
00:35:12,320 --> 00:35:13,959
It's done.
476
00:35:13,960 --> 00:35:15,959
Max knows I'm here. We have to go.
477
00:35:15,960 --> 00:35:17,759
Good, I don't want to hang about.
478
00:35:17,760 --> 00:35:19,479
Don't you want to know
who's behind this?
479
00:35:19,480 --> 00:35:21,799
It's too dangerous!
480
00:35:21,800 --> 00:35:22,959
How long would we wait?
481
00:35:22,960 --> 00:35:24,319
An hour? Five hours?
482
00:35:24,320 --> 00:35:26,879
As long as it takes.
Anna, start the car.
483
00:35:26,880 --> 00:35:28,239
Right, I'll wait on my own, then.
484
00:35:28,240 --> 00:35:30,279
Louie, don't be stupid.
Shut the door.
485
00:35:30,280 --> 00:35:32,879
Louie, get back in the car!
486
00:35:32,880 --> 00:35:34,440
Louie, come on.
487
00:35:46,400 --> 00:35:49,439
Griff...can you get
these hard drives to tech
488
00:35:49,440 --> 00:35:50,879
so they can log the contents?
489
00:35:50,880 --> 00:35:52,400
Yeah, no problem.
490
00:35:59,960 --> 00:36:01,359
Why didn't you stay?
491
00:36:01,360 --> 00:36:03,399
How are we supposed to know
who's doing this?
492
00:36:03,400 --> 00:36:05,639
I already told you -
Max was asking questions!
493
00:36:05,640 --> 00:36:06,799
Where are you?
494
00:36:06,800 --> 00:36:09,279
Just getting some bits
for Anna's birthday.
495
00:36:09,280 --> 00:36:12,640
I'll see you at lunch.
Yeah, see you tomorrow.
496
00:37:04,160 --> 00:37:08,959
Hey. Shit. Are you stalking me?
497
00:37:08,960 --> 00:37:12,039
It's a valid hobby.
498
00:37:12,040 --> 00:37:13,879
Where have you been?
499
00:37:13,880 --> 00:37:15,839
None of your business.
500
00:37:15,840 --> 00:37:18,840
PHONE RINGS
501
00:37:23,680 --> 00:37:25,400
What's going on?
502
00:37:27,560 --> 00:37:29,919
Are you OK?
503
00:37:29,920 --> 00:37:31,199
We had an argument.
504
00:37:31,200 --> 00:37:32,799
You and your boyfriend?
505
00:37:32,800 --> 00:37:34,319
No, me and Harry Styles.
506
00:37:34,320 --> 00:37:35,679
All right, Princess.
507
00:37:35,680 --> 00:37:38,079
SHE SIGHS
Don't call me that.
508
00:37:38,080 --> 00:37:39,839
Anyway, he's not my boyfriend.
509
00:37:39,840 --> 00:37:42,959
He's an ex - at least, he will be.
510
00:37:42,960 --> 00:37:45,879
He's just taking some convincing.
511
00:37:45,880 --> 00:37:47,319
Can't say I blame him.
512
00:37:47,320 --> 00:37:49,879
Was that an actual compliment?
513
00:37:49,880 --> 00:37:51,759
Was it?
514
00:37:51,760 --> 00:37:55,040
Don't tell anyone,
it'll damage my brand.
515
00:37:59,040 --> 00:38:00,840
Do you drink cider?
516
00:38:04,880 --> 00:38:07,760
Can I ask you something
kind of personal?
517
00:38:10,800 --> 00:38:13,200
How did you end up in prison?
518
00:38:16,200 --> 00:38:17,920
You know about that?
519
00:38:18,960 --> 00:38:20,560
Everyone knows.
520
00:38:25,640 --> 00:38:27,840
I got involved
with the wrong people.
521
00:38:30,960 --> 00:38:33,279
But I turned things round.
522
00:38:33,280 --> 00:38:36,720
Arwel gave me a chance
and the brewery's been good for me.
523
00:38:38,840 --> 00:38:40,439
Anna, Louie, Nance -
524
00:38:40,440 --> 00:38:44,239
they don't care
where I come from or what I did.
525
00:38:44,240 --> 00:38:45,600
Proper mates, they are.
526
00:38:47,200 --> 00:38:48,680
Where are your family?
527
00:38:49,760 --> 00:38:52,000
My parents split when I was four.
528
00:38:54,160 --> 00:38:56,919
Last time I saw my mum, she was
dropping me at social services.
529
00:38:56,920 --> 00:39:00,479
God, I'm sorry. It is what it is.
530
00:39:00,480 --> 00:39:02,239
I'm on my own
and that's how I like it.
531
00:39:02,240 --> 00:39:03,679
Do you never hear from them,
532
00:39:03,680 --> 00:39:06,639
not even on your birthday
or Christmas?
533
00:39:06,640 --> 00:39:09,000
I didn't celebrate
many birthdays growing up.
534
00:39:11,680 --> 00:39:13,880
I am owed a lot of birthday cakes.
535
00:39:22,520 --> 00:39:25,119
I didn't tell the police
we were out there...
536
00:39:25,120 --> 00:39:27,159
..in the car park.
537
00:39:27,160 --> 00:39:28,360
Why?
538
00:39:38,400 --> 00:39:40,839
He bit you?
539
00:39:40,840 --> 00:39:44,159
He tricked me to keep me out there.
540
00:39:44,160 --> 00:39:46,440
It could've been worse
if you guys hadn't showed up.
541
00:39:50,680 --> 00:39:53,760
I hated him. I'm glad he's gone.
542
00:40:02,560 --> 00:40:05,079
Tish, where were you tonight?
543
00:40:05,080 --> 00:40:07,919
With my ex. Where?
544
00:40:07,920 --> 00:40:09,519
What does that matter?
545
00:40:09,520 --> 00:40:10,800
I just want to know.
546
00:40:12,280 --> 00:40:15,039
At his place, over the river.
547
00:40:15,040 --> 00:40:16,920
Why?
548
00:40:23,600 --> 00:40:24,559
I should go.
549
00:40:24,560 --> 00:40:26,679
Do you want your stalker
to walk you home?
550
00:40:26,680 --> 00:40:28,960
No. Thanks for the drink.
551
00:40:30,360 --> 00:40:32,040
Night.
552
00:40:52,480 --> 00:40:54,000
Sorry I'm so late. It's OK.
553
00:40:56,200 --> 00:40:57,560
Happy Birthday.
554
00:41:20,000 --> 00:41:22,999
I can't hear anything. Just knock.
Yeah, what if they're shagging?
555
00:41:23,000 --> 00:41:24,879
That's disgusting.
What if they are though?
556
00:41:24,880 --> 00:41:27,519
Nothing's going to happen
with you two standing there.
557
00:41:27,520 --> 00:41:29,080
Come on. Come in.
558
00:41:31,400 --> 00:41:34,079
Morning. Happy Birthday, Mum.
559
00:41:34,080 --> 00:41:37,359
Thank you. That's from both of us.
560
00:41:37,360 --> 00:41:39,600
See? This is how you wrap a present.
561
00:41:52,320 --> 00:41:54,799
It's a gift voucher
for that new day spa place -
562
00:41:54,800 --> 00:41:56,639
and there's a menu.
563
00:41:56,640 --> 00:41:59,359
Oh, that's lovely. Thank you.
564
00:41:59,360 --> 00:42:01,759
They don't do full face-lifts,
unfortunately.
565
00:42:01,760 --> 00:42:03,360
That's a shame, isn't it?
566
00:42:04,400 --> 00:42:05,680
And this is from me.
567
00:42:06,920 --> 00:42:08,919
Aw. Have you been taking lessons?
568
00:42:08,920 --> 00:42:10,840
Yeah.
569
00:42:21,840 --> 00:42:24,919
Oh, it's gorgeous.
570
00:42:24,920 --> 00:42:28,359
"To infinity and beyond."
571
00:42:28,360 --> 00:42:31,559
That's from Toy Story. We know.
572
00:42:31,560 --> 00:42:34,039
It was our first date.
573
00:42:34,040 --> 00:42:37,319
It was either that or
Trainspotting.
574
00:42:37,320 --> 00:42:39,319
I love it. Thank you.
575
00:42:39,320 --> 00:42:41,799
And don't forget, your mum's
not lifting a finger today.
576
00:42:41,800 --> 00:42:42,999
Yeah, yeah.
577
00:42:43,000 --> 00:42:44,480
PHONE RINGS
578
00:42:46,200 --> 00:42:48,719
Agh! It's the station.
579
00:42:48,720 --> 00:42:50,640
Sorry, I've got to take this.
580
00:42:52,640 --> 00:42:54,519
You look older.
581
00:42:54,520 --> 00:42:55,800
Thanks.
582
00:43:08,920 --> 00:43:10,519
It's for Anna.
583
00:43:10,520 --> 00:43:11,959
Some record she wanted.
584
00:43:11,960 --> 00:43:13,960
Isn't vinyl very expensive
these days?
585
00:43:16,840 --> 00:43:19,959
You should come - to lunch.
586
00:43:19,960 --> 00:43:21,160
I've got things to do.
587
00:43:22,640 --> 00:43:23,919
If it's about your eye...
588
00:43:23,920 --> 00:43:25,280
Just tell her...
589
00:43:28,360 --> 00:43:29,840
..whatever.
590
00:44:00,080 --> 00:44:02,520
SHE WEEPS
591
00:44:13,920 --> 00:44:15,919
Hi.
592
00:44:15,920 --> 00:44:18,039
Special delivery.
593
00:44:18,040 --> 00:44:19,839
Are these for Anna?
594
00:44:19,840 --> 00:44:21,399
For you,
595
00:44:21,400 --> 00:44:23,160
one for every missed birthday.
596
00:44:24,360 --> 00:44:26,440
Probably. I had to guess your age.
597
00:44:37,400 --> 00:44:38,759
And...
598
00:44:38,760 --> 00:44:42,160
..next time you wanted to walk me
home, I guess I'd be fine with that.
599
00:44:45,840 --> 00:44:47,280
Thank you.
600
00:44:57,520 --> 00:44:58,840
I'm off, then.
601
00:45:05,560 --> 00:45:06,920
"Yep, bye, Nancy".
602
00:45:09,480 --> 00:45:11,839
DOORBELL RINGS
603
00:45:11,840 --> 00:45:13,399
ALL: Happy Birthday!
604
00:45:13,400 --> 00:45:14,599
Come in.
605
00:45:14,600 --> 00:45:15,999
How are you still getting taller?
606
00:45:16,000 --> 00:45:17,119
He's a freak.
607
00:45:17,120 --> 00:45:18,559
I like your jacket. Cheers.
608
00:45:18,560 --> 00:45:20,159
Hiya. Hiya.
609
00:45:20,160 --> 00:45:22,520
Hello, Cat. Don't worry,
no interviews today.
610
00:45:23,760 --> 00:45:25,159
Come.
611
00:45:25,160 --> 00:45:27,319
Let's get at you. Oh, hello.
612
00:45:27,320 --> 00:45:28,919
You all right, sweetheart?
613
00:45:28,920 --> 00:45:30,359
Yeah, we missed you.
614
00:45:30,360 --> 00:45:31,559
Oh, I've missed you, too.
615
00:45:31,560 --> 00:45:32,839
Where's Richard?
616
00:45:32,840 --> 00:45:35,199
Oh, he sends his apologies.
He's not feeling well.
617
00:45:35,200 --> 00:45:36,640
That's all right, more food for us.
618
00:45:38,360 --> 00:45:40,119
Here you go.
619
00:45:40,120 --> 00:45:41,599
What did you get her, Max?
620
00:45:41,600 --> 00:45:44,680
Er... Oh, he got me this.
621
00:45:45,880 --> 00:45:48,399
Oh, that's beautiful. What is it?
622
00:45:48,400 --> 00:45:49,919
Do it, do it, Max.
623
00:45:49,920 --> 00:45:52,319
Don't be horrible!
He's got a thing that he does.
624
00:45:52,320 --> 00:45:53,959
THEY ALL LAUGH
625
00:45:53,960 --> 00:45:55,599
ALL: Do it, do it...
626
00:45:55,600 --> 00:45:57,160
Oh, piss...
627
00:46:02,840 --> 00:46:04,519
Oh, I've wanted this for ages.
628
00:46:04,520 --> 00:46:06,239
Max might have tipped me off.
629
00:46:06,240 --> 00:46:07,879
Aw.
630
00:46:07,880 --> 00:46:10,880
She's my Queen. Aw. Thank you.
631
00:46:12,160 --> 00:46:13,679
I'll pass it over.
632
00:46:13,680 --> 00:46:15,080
This is from Louie.
633
00:46:19,600 --> 00:46:21,080
I'll look at that in a minute.
634
00:46:23,000 --> 00:46:24,440
Oh, my God.
635
00:46:25,800 --> 00:46:27,559
This is gorgeous.
636
00:46:27,560 --> 00:46:28,879
Oh!
637
00:46:28,880 --> 00:46:31,480
THEY CHATTER INDISTINCTLY
638
00:46:32,600 --> 00:46:34,360
It's so nice, thank you.
639
00:46:39,160 --> 00:46:40,639
Don't drink it all at once.
640
00:46:40,640 --> 00:46:42,199
I'm not promising.
641
00:46:42,200 --> 00:46:43,759
Thank you. Thanks.
642
00:46:43,760 --> 00:46:45,239
To Anna, happy birthday.
643
00:46:45,240 --> 00:46:46,960
Yes, happy birthday.
644
00:46:48,040 --> 00:46:49,480
Cheers, guys.
645
00:46:51,120 --> 00:46:53,440
I'll just make a start
at getting rid of these.
646
00:46:57,560 --> 00:47:00,319
Why didn't you buy screw-tops?
647
00:47:00,320 --> 00:47:02,399
Reckon we can nip
upstairs for five minutes?
648
00:47:02,400 --> 00:47:03,799
Nope.
649
00:47:03,800 --> 00:47:04,999
They won't care.
650
00:47:05,000 --> 00:47:07,120
Especially Cat,
I don't think she likes me.
651
00:47:08,760 --> 00:47:10,600
We're supposed to be entertaining.
652
00:47:11,880 --> 00:47:14,359
This time next year,
we'll be on holiday.
653
00:47:14,360 --> 00:47:18,039
I know it seems like miles away,
but it'll be worth it,
654
00:47:18,040 --> 00:47:19,719
I promise.
PHONE RINGS
655
00:47:19,720 --> 00:47:21,400
Dad? Yeah, I got it.
656
00:47:24,360 --> 00:47:26,000
It's the station again, sorry.
657
00:47:30,280 --> 00:47:31,919
Hello, DS Price.
658
00:47:31,920 --> 00:47:33,919
Max, it's me.
659
00:47:33,920 --> 00:47:37,559
Sorry to hijack your lunch,
but there's been a development.
660
00:47:37,560 --> 00:47:38,960
If I hadn't wanted that job...
661
00:47:41,560 --> 00:47:42,960
..if I hadn't been so angry...
662
00:47:47,080 --> 00:47:48,879
..none of this would have happened.
663
00:47:48,880 --> 00:47:50,759
That's bollocks.
664
00:47:50,760 --> 00:47:52,360
I wish I was more like you.
665
00:47:54,480 --> 00:47:56,599
You never settle.
666
00:47:56,600 --> 00:48:00,639
You're always pushing yourself,
always moving forward.
667
00:48:00,640 --> 00:48:03,159
DOOR OPENS
668
00:48:03,160 --> 00:48:06,439
I am so sorry,
I've got to head to the station.
669
00:48:06,440 --> 00:48:08,359
There's a briefing. What, now?
670
00:48:08,360 --> 00:48:10,520
I'll be back in a few hours,
I promise.
671
00:48:18,440 --> 00:48:20,240
When's this going to end?
672
00:48:30,040 --> 00:48:31,320
What you doing up here?
673
00:48:35,200 --> 00:48:37,160
Just thinking.
674
00:48:39,600 --> 00:48:41,440
Ryan's got Nancy playing the VR.
675
00:48:42,640 --> 00:48:45,200
The world's officially gone mental.
THEY CHUCKLE
676
00:48:47,840 --> 00:48:49,680
I didn't mean what I said yesterday.
677
00:48:53,280 --> 00:48:54,640
I know.
678
00:49:02,520 --> 00:49:04,840
You always told me I could
be whoever I wanted.
679
00:49:06,120 --> 00:49:07,520
You can, too.
680
00:49:11,920 --> 00:49:13,400
You're still grounded.
681
00:49:17,520 --> 00:49:18,799
What's this?
682
00:49:18,800 --> 00:49:20,799
It's my apology to the school
and Stacey.
683
00:49:20,800 --> 00:49:22,440
I need you to proofread.
684
00:49:26,600 --> 00:49:29,040
I'm doing what you wanted,
taking responsibility.
685
00:49:34,280 --> 00:49:35,999
What?
686
00:49:36,000 --> 00:49:37,280
I'm proud of you.
687
00:49:43,000 --> 00:49:45,079
THEY LAUGH
688
00:49:45,080 --> 00:49:48,240
Anna, you have got to try this.
Come on.
689
00:50:00,520 --> 00:50:03,199
I just want you to know, you're
the best friends I could ever have.
690
00:50:03,200 --> 00:50:05,439
Yeah, don't forget it.
691
00:50:05,440 --> 00:50:07,079
Seriously, though.
692
00:50:07,080 --> 00:50:09,719
Whatever happens,
I don't want you to worry.
693
00:50:09,720 --> 00:50:11,280
I've got your backs.
694
00:50:12,560 --> 00:50:13,799
What do you mean?
695
00:50:13,800 --> 00:50:16,240
Have you heard from Max? No.
696
00:50:19,120 --> 00:50:20,999
Too much wine, that's all.
697
00:50:21,000 --> 00:50:22,719
THEY CHUCKLE
698
00:50:22,720 --> 00:50:24,240
Now go home, I'm knackered.
699
00:50:25,280 --> 00:50:26,759
I'd better check on Arwel.
700
00:50:26,760 --> 00:50:28,160
Tell him we said hi.
701
00:50:29,360 --> 00:50:31,280
Happy birthday. Bye.
702
00:50:32,800 --> 00:50:35,039
Thanks for a lovely lunch.
703
00:50:35,040 --> 00:50:36,400
Shame to miss Richard. Mm.
704
00:50:38,560 --> 00:50:40,199
Is everything all right
with you two?
705
00:50:40,200 --> 00:50:42,559
Yeah, everything's fine.
706
00:50:42,560 --> 00:50:44,480
Bye, love. Bye.
707
00:51:44,600 --> 00:51:46,800
TV PLAYS IN BACKGROUND
708
00:53:07,280 --> 00:53:09,879
MUSIC: This Woman's Work
by Kate Bush
709
00:53:09,880 --> 00:53:13,239
# Oh-oh
710
00:53:13,240 --> 00:53:18,240
# Ooh
711
00:53:19,440 --> 00:53:26,160
# Oh-oh
712
00:53:27,560 --> 00:53:35,560
# Oh-oh
713
00:53:37,000 --> 00:53:39,840
# Pray God you can cope
714
00:53:41,200 --> 00:53:45,919
# I stand outside this woman's
work... #
715
00:53:45,920 --> 00:53:47,199
DOOR OPENS
716
00:53:47,200 --> 00:53:48,879
# This woman's world... #
717
00:53:48,880 --> 00:53:50,279
Sorry.
718
00:53:50,280 --> 00:53:52,999
Briefing went on for ages.
719
00:53:53,000 --> 00:53:55,920
# Now his part is over... #
720
00:53:57,960 --> 00:53:59,640
I need to tell you something.
721
00:54:06,720 --> 00:54:10,879
# I know you have a little
life in you yet
722
00:54:10,880 --> 00:54:14,239
# I know you have a lot of strength
723
00:54:14,240 --> 00:54:18,039
# I know you have a little
life in you yet... #
724
00:54:18,040 --> 00:54:19,760
But first I want a dance.
725
00:54:21,120 --> 00:54:22,879
How much wine have you had?
726
00:54:22,880 --> 00:54:25,519
SHE LAUGHS
Not enough.
727
00:54:25,520 --> 00:54:27,400
You know I can't dance.
728
00:54:29,040 --> 00:54:30,999
Shh.
729
00:54:31,000 --> 00:54:32,360
Just for a minute.
730
00:54:33,360 --> 00:54:34,879
Just us.
731
00:54:34,880 --> 00:54:37,439
# All the things we should
have done that we never did
732
00:54:37,440 --> 00:54:40,519
# All the things I should
have given but I didn't
733
00:54:40,520 --> 00:54:45,159
# Oh, darling, make it go... #
734
00:54:45,160 --> 00:54:47,200
Jack's postmortem results
came back.
735
00:54:50,640 --> 00:54:52,160
He was asphyxiated.
736
00:54:54,760 --> 00:54:56,999
What? Yeah, I know.
737
00:54:57,000 --> 00:55:00,759
As of now, this is
a murder investigation.
738
00:55:00,760 --> 00:55:02,360
Things are going to get crazy.
739
00:55:03,560 --> 00:55:04,800
I may not be around much.
740
00:55:05,840 --> 00:55:08,039
But this is a big
opportunity for me.
741
00:55:08,040 --> 00:55:10,120
I want to help catch
whoever did this.
83275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.