All language subtitles for The.Pact.2021.S01E02.720p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,240 --> 00:00:04,759 A body was found. 2 00:00:04,760 --> 00:00:06,639 Shit. Oh, my God. It's my son. 3 00:00:06,640 --> 00:00:08,599 We brought him here. We left him. 4 00:00:08,600 --> 00:00:11,399 Where did you lot disappear to last night? 5 00:00:11,400 --> 00:00:15,639 You know nothing, nothing! 6 00:00:15,640 --> 00:00:17,239 He's dead because of us. 7 00:00:17,240 --> 00:00:19,079 I know! Then take a breath. 8 00:00:19,080 --> 00:00:22,279 I just wanted to introduce you to your new supervisor. 9 00:00:22,280 --> 00:00:25,559 Covid Mandy? Have you told anyone what happened in the car park? 10 00:00:25,560 --> 00:00:28,239 No. Don't. 11 00:00:28,240 --> 00:00:30,039 It's not too late to go to the police. 12 00:00:30,040 --> 00:00:32,759 We shoved him in a car boot then left him in the middle of nowhere. 13 00:00:32,760 --> 00:00:34,079 Max will believe us. 14 00:00:34,080 --> 00:00:35,279 Looking for a new DS. 15 00:00:35,280 --> 00:00:36,399 You want me? 16 00:00:36,400 --> 00:00:38,639 Mandy Thomas. Come with us, please. 17 00:00:38,640 --> 00:00:42,279 Forensics found a credit card in the woods. 18 00:00:42,280 --> 00:00:44,280 If we hold our nerve... 19 00:00:45,400 --> 00:00:46,960 ..and stick together... 20 00:00:48,360 --> 00:00:49,840 ..this will pass. 21 00:02:11,480 --> 00:02:13,279 You're going to be late. 22 00:02:13,280 --> 00:02:15,559 Come on, I'll give you a lift. 23 00:02:15,560 --> 00:02:17,160 You OK? 24 00:02:19,160 --> 00:02:20,600 Is this about Tamsin? 25 00:02:22,160 --> 00:02:23,599 She'll cool off. 26 00:02:23,600 --> 00:02:25,399 Just give her some space. 27 00:02:25,400 --> 00:02:27,479 And if that doesn't work, after your birthday, 28 00:02:27,480 --> 00:02:29,119 we'll pack our bags and do a runner. 29 00:02:29,120 --> 00:02:30,839 You and me, somewhere hot. 30 00:02:30,840 --> 00:02:33,919 Leave the kids to fend for themselves till they're 30. 31 00:02:33,920 --> 00:02:36,879 Sound good? 32 00:02:36,880 --> 00:02:39,400 Sounds amazing. Get a shift on. 33 00:02:57,480 --> 00:03:00,160 Babe? Anna? 34 00:03:05,640 --> 00:03:09,719 We're interviewing everyone to get some background on Jack. 35 00:03:09,720 --> 00:03:11,720 I can't sit in on yours though. 36 00:03:28,560 --> 00:03:29,999 I've got 200 quid to my name - 37 00:03:30,000 --> 00:03:32,399 I can't afford to pay some blackmailer! Me neither. 38 00:03:32,400 --> 00:03:34,679 We need to tell Max what happened. 39 00:03:34,680 --> 00:03:36,559 We can't, we agreed. 40 00:03:36,560 --> 00:03:39,159 So we change our minds. A man died, Nancy! 41 00:03:39,160 --> 00:03:41,239 Yeah, because of us. It's manslaughter. 42 00:03:41,240 --> 00:03:43,519 I'm not going back to prison for Jack Evans. 43 00:03:43,520 --> 00:03:46,439 I can't hide it from Max - he can tell something's wrong. 44 00:03:46,440 --> 00:03:47,479 You have to try. 45 00:03:47,480 --> 00:03:49,279 Do you think Mandy sent that message? 46 00:03:49,280 --> 00:03:50,759 It could be anyone from the party. 47 00:03:50,760 --> 00:03:53,759 I'll check the staff list, see if I can match the phone numbers. 48 00:03:53,760 --> 00:03:56,439 Do you know what Mandy said to the police? Max wouldn't tell me. 49 00:03:56,440 --> 00:03:58,519 If she saw us with Jack, we'd already be arrested. 50 00:03:58,520 --> 00:04:00,400 Not if she wants money out of us. 51 00:04:01,840 --> 00:04:04,919 Morning. Hi. Hey, Tish. 52 00:04:04,920 --> 00:04:07,640 Gareth says the police are interviewing everyone. 53 00:04:08,920 --> 00:04:11,000 I need caffeine. 54 00:04:17,800 --> 00:04:20,280 What if it's Tish? She wouldn't. 55 00:04:21,640 --> 00:04:23,719 She saw us with Jack. 56 00:04:23,720 --> 00:04:26,399 Yeah, and if it's not Tish, what's stopping her 57 00:04:26,400 --> 00:04:27,880 from telling the police? 58 00:04:29,400 --> 00:04:31,359 I'll talk to her. No, wait. 59 00:04:31,360 --> 00:04:34,759 And say what? I dunno, just, like, sound her out. 60 00:04:34,760 --> 00:04:36,839 No, no, it's too risky. 61 00:04:36,840 --> 00:04:39,759 Louie? Police want a chat. 62 00:04:39,760 --> 00:04:42,119 I thought you could go first, get it out of the way. 63 00:04:42,120 --> 00:04:43,519 You too, Tish. 64 00:04:43,520 --> 00:04:45,719 Police interviews, upstairs. 65 00:04:45,720 --> 00:04:47,800 It's just a formality, they won't bite. 66 00:04:59,320 --> 00:05:00,439 Tish. Yeah? 67 00:05:00,440 --> 00:05:02,159 Miss Hopkins. 68 00:05:02,160 --> 00:05:03,599 Could you come with us, please? 69 00:05:03,600 --> 00:05:06,280 Louie, you're over there. 70 00:05:08,000 --> 00:05:10,479 Hello. Um, Louise, is it? 71 00:05:10,480 --> 00:05:13,880 Louie. Can you take a seat for us, Louie? 72 00:05:15,880 --> 00:05:20,520 I'm Detective Superintendent Holland, I think you know DS Price. 73 00:05:21,720 --> 00:05:24,079 I understand you're related to Jack Evans. 74 00:05:24,080 --> 00:05:26,119 He's my nephew. 75 00:05:26,120 --> 00:05:27,719 Was my nephew. 76 00:05:27,720 --> 00:05:30,519 I'm sorry for your loss. 77 00:05:30,520 --> 00:05:34,919 The circumstances of Mr Evans' death are unexplained at this time, 78 00:05:34,920 --> 00:05:38,519 so we are questioning everyone to try and establish what happened. 79 00:05:38,520 --> 00:05:39,959 Yeah. 80 00:05:39,960 --> 00:05:42,920 So can we start with the brewery party - what time did you get here? 81 00:05:44,360 --> 00:05:52,240 I went home to get changed and I came back around 7:30pm. 82 00:05:54,000 --> 00:05:57,199 During the course of the evening, did you speak to Mr Evans? 83 00:05:57,200 --> 00:05:59,799 Yes, he came over to our table. 84 00:05:59,800 --> 00:06:01,199 What did you talk about? 85 00:06:01,200 --> 00:06:04,199 Um, just small talk, really. 86 00:06:04,200 --> 00:06:08,319 Was Jack affected by alcohol at that time? 87 00:06:08,320 --> 00:06:10,279 Yeah, he was drunk, yeah. 88 00:06:10,280 --> 00:06:11,999 But not... 89 00:06:12,000 --> 00:06:14,080 ..not falling down drunk. 90 00:06:17,320 --> 00:06:19,239 Were you drinking alcohol? No. 91 00:06:19,240 --> 00:06:22,599 My father was an alcoholic, I suppose he put me off. 92 00:06:22,600 --> 00:06:25,479 Ironic that I ended up working at a brewery. 93 00:06:25,480 --> 00:06:29,239 Do you think Jack was under the influence of drugs at all? 94 00:06:29,240 --> 00:06:30,559 I wouldn't know. 95 00:06:30,560 --> 00:06:32,600 Lemsip's about as risque as I get. 96 00:06:33,960 --> 00:06:35,319 He'd done some coke, 97 00:06:35,320 --> 00:06:37,199 maybe other stuff as well, I dunno. 98 00:06:37,200 --> 00:06:39,479 Did you witness any drug-taking first-hand? 99 00:06:39,480 --> 00:06:40,759 I know the signs. 100 00:06:40,760 --> 00:06:45,079 Did Mr Evans have a history of recreational drug use? 101 00:06:45,080 --> 00:06:46,919 Yeah. 102 00:06:46,920 --> 00:06:50,559 Prescription? I'm not sure. 103 00:06:50,560 --> 00:06:53,079 What time did you leave the party? 104 00:06:53,080 --> 00:06:55,839 Dunno. 105 00:06:55,840 --> 00:06:58,039 It was around midnight. 106 00:06:58,040 --> 00:06:59,760 And where was Mr Evans at that time? 107 00:07:01,840 --> 00:07:04,320 I wasn't paying attention. 108 00:07:05,720 --> 00:07:09,759 Actually, I think he was inside. 109 00:07:09,760 --> 00:07:11,599 Maybe at the bar. 110 00:07:11,600 --> 00:07:14,800 Who was he with? I dunno. 111 00:07:16,960 --> 00:07:21,119 Did you see Mr Evans talking to anyone when you left? Nope. 112 00:07:21,120 --> 00:07:23,399 Just drive, Nance. 113 00:07:23,400 --> 00:07:27,479 We got into the car and I drove everyone home. 114 00:07:27,480 --> 00:07:30,559 "Everyone" being Anna, Louie and Catrin? 115 00:07:30,560 --> 00:07:32,759 That's right. 116 00:07:32,760 --> 00:07:37,160 Do you remember the last time you saw your nephew? 117 00:07:42,160 --> 00:07:43,800 Louie? 118 00:07:45,320 --> 00:07:47,480 Yeah, he was standing at the bar. 119 00:07:49,920 --> 00:07:51,359 What do you think happened? 120 00:07:51,360 --> 00:07:53,839 That's what we're trying to establish. 121 00:07:53,840 --> 00:07:55,719 Was it a heart attack? 122 00:07:55,720 --> 00:07:57,999 I mean, you must have some idea. 123 00:07:58,000 --> 00:08:02,280 Not yet. But I can assure you we will get to the bottom of it. 124 00:08:39,960 --> 00:08:43,359 It wasn't me in those woods. 125 00:08:43,360 --> 00:08:47,439 Someone stole my purse - that's who they should be looking for. 126 00:08:47,440 --> 00:08:49,639 It's true. 127 00:08:49,640 --> 00:08:52,399 I swear. 128 00:08:52,400 --> 00:08:53,559 OK. 129 00:08:53,560 --> 00:08:56,440 I've never known anyone who's died before. 130 00:08:58,200 --> 00:09:00,120 I can't get my head round it. 131 00:09:02,000 --> 00:09:07,399 Few days ago, he was walking round like everything was normal. 132 00:09:07,400 --> 00:09:12,200 But now he's gone, like, erased. 133 00:09:14,920 --> 00:09:18,319 And I know he was a tosser, but... 134 00:09:18,320 --> 00:09:19,679 ..that's just brutal. 135 00:09:19,680 --> 00:09:21,520 Are you all right? 136 00:09:26,440 --> 00:09:28,560 Why don't people like me? 137 00:09:33,480 --> 00:09:35,159 Because you pick fights, 138 00:09:35,160 --> 00:09:36,679 and you're judgmental. 139 00:09:36,680 --> 00:09:39,879 And when you're serving in the canteen, you're borderline hostile. 140 00:09:39,880 --> 00:09:41,559 My gran says life's a competition. 141 00:09:41,560 --> 00:09:43,159 You'll have a better chance of winning 142 00:09:43,160 --> 00:09:45,760 if you fry the chips properly. 143 00:09:52,240 --> 00:09:55,439 Turns out that Mandy went home with Martin from Packing - 144 00:09:55,440 --> 00:09:56,799 and him with that rash. 145 00:09:56,800 --> 00:09:59,439 Do you think there will be compensation for the shock? 146 00:09:59,440 --> 00:10:02,039 The brewery has got a duty of care to its workers. 147 00:10:02,040 --> 00:10:04,319 This is Wales, Gwen, not Los Angeles. 148 00:10:04,320 --> 00:10:10,279 No offence, Gwen, but can you sashay away, please? 149 00:10:10,280 --> 00:10:11,679 Has anyone spoken to Tish? 150 00:10:11,680 --> 00:10:14,799 Gareth said she went home after the interview. 151 00:10:14,800 --> 00:10:16,479 She wouldn't have said anything. 152 00:10:16,480 --> 00:10:18,919 Then why go home? It's like she's avoiding us. 153 00:10:18,920 --> 00:10:22,199 Maybe she did send that message. No way, it's not like her. 154 00:10:22,200 --> 00:10:23,599 You've changed your tune. 155 00:10:23,600 --> 00:10:24,839 I've checked the staff lists 156 00:10:24,840 --> 00:10:27,359 and there's no match for the phone number. 157 00:10:27,360 --> 00:10:29,759 So they're using a burner, that's what I would do. 158 00:10:29,760 --> 00:10:31,799 It's got to be someone here. What are you doing? 159 00:10:31,800 --> 00:10:33,679 Messaging back. Anna, no. 160 00:10:33,680 --> 00:10:36,160 We need to buy time to figure out who's doing this. 161 00:10:39,640 --> 00:10:42,960 Anna, this is a really bad idea. 162 00:11:13,000 --> 00:11:17,559 Hey. Hey. Is that your boss? 163 00:11:17,560 --> 00:11:20,199 Yeah. She's all right. 164 00:11:20,200 --> 00:11:23,079 Wouldn't want to be in her bad books though. 165 00:11:23,080 --> 00:11:24,639 Good day? 166 00:11:24,640 --> 00:11:26,399 Not really. 167 00:11:26,400 --> 00:11:27,719 Sorry. 168 00:11:27,720 --> 00:11:30,759 It's all right. You're excited about your work, it's nice. 169 00:11:30,760 --> 00:11:33,839 Was your interview OK? Yeah. 170 00:11:33,840 --> 00:11:37,719 One of the girls went home afterwards - Tish Hopkins. 171 00:11:37,720 --> 00:11:41,279 Is she all right? We were worried about her. 172 00:11:41,280 --> 00:11:42,720 What kind of worried? 173 00:11:44,160 --> 00:11:46,879 Just that she's all right. 174 00:11:46,880 --> 00:11:49,920 Well, she wasn't very helpful. Said she was too drunk to remember much. 175 00:11:51,960 --> 00:11:53,839 Did anyone see Jack leave the party? 176 00:11:53,840 --> 00:11:58,199 Babe! You know I can't talk about this. It's me. 177 00:11:58,200 --> 00:12:00,359 There's promotion boards at work coming up, 178 00:12:00,360 --> 00:12:02,679 I need to do everything by the book. 179 00:12:02,680 --> 00:12:03,959 Who am I going to tell? 180 00:12:03,960 --> 00:12:06,440 I don't want to jeopardise anything. 181 00:12:09,640 --> 00:12:11,240 Sure. 182 00:12:15,560 --> 00:12:19,320 There's a briefing tonight, so I won't be back for a few hours. 183 00:12:20,480 --> 00:12:22,400 I'll drop you home. 184 00:12:25,800 --> 00:12:28,160 Just these, please. 185 00:12:55,000 --> 00:12:56,799 It's highly likely someone was in the woods 186 00:12:56,800 --> 00:12:57,999 with Jack Evans that night. 187 00:12:58,000 --> 00:12:59,959 Either he met them there, or they went together, 188 00:12:59,960 --> 00:13:01,639 so let's focus on who that might be. 189 00:13:01,640 --> 00:13:04,119 And while we're waiting for the postmortem report, 190 00:13:04,120 --> 00:13:06,839 let's get a timeline of the party. 191 00:13:06,840 --> 00:13:10,279 The brewery CCTV is useless, so check out social media - 192 00:13:10,280 --> 00:13:13,159 every Facebook photo, every Instagram post, 193 00:13:13,160 --> 00:13:16,319 every selfie from anyone that was there. 194 00:13:16,320 --> 00:13:19,279 Let's get a nice big collage on that board, please. 195 00:13:19,280 --> 00:13:21,839 Get some closure for this family. Thank you. 196 00:13:21,840 --> 00:13:26,039 Oh, Griff, keep on at the forensics for the phone. 197 00:13:26,040 --> 00:13:28,239 I need the phone. OK. 198 00:13:28,240 --> 00:13:29,600 Max... 199 00:13:31,560 --> 00:13:32,760 ..how's your wife? 200 00:13:34,080 --> 00:13:38,439 Yeah, she's OK, I guess. 201 00:13:38,440 --> 00:13:40,119 It's been a bit of a shock. 202 00:13:40,120 --> 00:13:43,479 Well, she's a valuable conduit to the brewery, so use her. 203 00:13:43,480 --> 00:13:46,440 See if you can find out who Jack might have gone off with, hmm? 204 00:14:01,040 --> 00:14:06,119 Kids all right? Yeah, fine. 205 00:14:06,120 --> 00:14:08,040 Come and sit down. 206 00:14:13,520 --> 00:14:17,079 What's everyone saying at work about Jack? 207 00:14:17,080 --> 00:14:20,519 I thought we weren't talking about this. 208 00:14:20,520 --> 00:14:23,999 I don't know. He was wasted, everyone thinks it was an overdose 209 00:14:24,000 --> 00:14:26,359 or bad gear. 210 00:14:26,360 --> 00:14:28,440 He wasn't alone that night. 211 00:14:30,320 --> 00:14:33,239 Mandy Thomas says her purse was stolen 212 00:14:33,240 --> 00:14:38,359 and whoever took it probably ended up in the woods with Jack. 213 00:14:38,360 --> 00:14:40,360 Any idea who that might be? No. 214 00:14:41,840 --> 00:14:43,720 Was he close to anyone in particular? 215 00:14:46,160 --> 00:14:49,239 No, he kept to himself. We barely saw him. 216 00:14:49,240 --> 00:14:52,719 Dad, you got a card today. 217 00:14:52,720 --> 00:14:55,039 Missed delivery. 218 00:14:55,040 --> 00:14:57,639 Tamsin's grounded, why didn't she answer the door? 219 00:14:57,640 --> 00:15:02,319 Revenge. It's at number 12 - go round and get it. 220 00:15:02,320 --> 00:15:03,960 Why me? 221 00:15:07,400 --> 00:15:08,639 Is it Mum's birthday present? 222 00:15:08,640 --> 00:15:10,319 Oh, yes. 223 00:15:10,320 --> 00:15:13,199 And I'm eating my tea, so... 224 00:15:13,200 --> 00:15:16,319 No peeking, or looking at the return address. 225 00:15:16,320 --> 00:15:18,559 I hope you're not wrapping it yourself. 226 00:15:18,560 --> 00:15:20,919 What's wrong with my wrapping?! 227 00:15:20,920 --> 00:15:22,520 Mum? 228 00:15:23,880 --> 00:15:25,640 Arwel. 229 00:15:27,160 --> 00:15:31,040 I, er... I didn't know where else to go. 230 00:15:45,560 --> 00:15:47,800 They're not telling me anything. 231 00:15:50,520 --> 00:15:53,559 I'm his dad. 232 00:15:53,560 --> 00:15:56,120 I have a right to know! 233 00:16:09,600 --> 00:16:11,999 I'm asking you, 234 00:16:12,000 --> 00:16:15,679 as a friend... 235 00:16:15,680 --> 00:16:17,320 ..and a father. 236 00:16:21,840 --> 00:16:25,280 I need to understand what happened to my boy. 237 00:16:30,240 --> 00:16:35,199 We're following leads to establish why he was there, 238 00:16:35,200 --> 00:16:36,960 that's all I can tell you. 239 00:16:40,920 --> 00:16:43,279 Did they find his phone? 240 00:16:43,280 --> 00:16:45,639 No, but we're still looking. 241 00:16:45,640 --> 00:16:47,879 Jack's phone's missing? 242 00:16:47,880 --> 00:16:49,640 Have we got any tissues? 243 00:17:01,480 --> 00:17:03,559 Thank you. 244 00:17:03,560 --> 00:17:08,759 Maybe he dropped it in the woods? Maybe. 245 00:17:08,760 --> 00:17:13,079 Have you got someone staying with you? Oh, God, no. 246 00:17:13,080 --> 00:17:16,720 Last thing I need is someone else sobbing all over the place. 247 00:17:21,200 --> 00:17:22,919 I'm sorry for barging in like this. 248 00:17:22,920 --> 00:17:25,159 I... 249 00:17:25,160 --> 00:17:28,519 I just needed to feel like I was doing something. 250 00:17:28,520 --> 00:17:32,079 The lab results will be back in a few days - 251 00:17:32,080 --> 00:17:35,439 they'll tell us what happened. 252 00:17:35,440 --> 00:17:38,560 But they won't tell us...why. 253 00:17:44,920 --> 00:17:46,959 TV: The death of Jack Evans has sent shock waves 254 00:17:46,960 --> 00:17:48,479 through the local community. 255 00:17:48,480 --> 00:17:51,799 The last known sighting of him alive was here, at a party 256 00:17:51,800 --> 00:17:53,839 to mark the brewery's centenary. 257 00:17:53,840 --> 00:17:56,679 Police now want to hear from anyone who may have seen him leave 258 00:17:56,680 --> 00:17:59,479 as they try to... 259 00:17:59,480 --> 00:18:00,759 I was watching that. 260 00:18:00,760 --> 00:18:02,559 I've had it all day. 261 00:18:02,560 --> 00:18:05,639 Well, I haven't. 262 00:18:05,640 --> 00:18:08,639 TV: The place is very much the heart and soul of the local community 263 00:18:08,640 --> 00:18:11,640 and everyone here has been shocked by his sudden... 264 00:18:19,040 --> 00:18:22,560 I keep imagining how it'd feel to lose Ryan, or Tam. 265 00:18:25,800 --> 00:18:27,999 Do you think he suffered? 266 00:18:28,000 --> 00:18:30,280 Sounds like he was pretty out of it. 267 00:18:34,640 --> 00:18:37,119 No-one should have to die alone like that. 268 00:18:37,120 --> 00:18:40,480 We'll figure out what happened, don't worry. 269 00:18:41,800 --> 00:18:44,680 I love you. I love you, too. 270 00:18:47,880 --> 00:18:51,000 MOBILE ALERT 271 00:19:01,680 --> 00:19:04,679 Who's that? 272 00:19:04,680 --> 00:19:06,359 Anna. 273 00:19:06,360 --> 00:19:08,519 It's just a junk message. 274 00:19:08,520 --> 00:19:10,199 PHONE RINGS 275 00:19:10,200 --> 00:19:13,119 Shit. Sorry. Who's ringing? 276 00:19:13,120 --> 00:19:15,800 It's Louie - I'd better take it. 277 00:19:22,960 --> 00:19:27,519 Anna, Anna? Yeah. 278 00:19:27,520 --> 00:19:28,919 Did you see the reply? 279 00:19:28,920 --> 00:19:31,239 PHONE BEEPS Yeah. Hang on. 280 00:19:31,240 --> 00:19:33,239 Cat's calling. They replied. 281 00:19:33,240 --> 00:19:35,159 I know, I saw. 282 00:19:35,160 --> 00:19:37,719 Louie's on the line. We should ring Nancy. 283 00:19:37,720 --> 00:19:42,639 PHONE VIBRATES Hang on. Nancy's calling. Nancy? 284 00:19:42,640 --> 00:19:44,639 Did you see the message? Yeah, we all did. 285 00:19:44,640 --> 00:19:46,879 I think we're going to have to give them what they want. 286 00:19:46,880 --> 00:19:49,719 Are you serious? And then what? 287 00:19:49,720 --> 00:19:51,679 What if they ask for more? 288 00:19:51,680 --> 00:19:53,719 Blackmailers don't just give up. 289 00:19:53,720 --> 00:19:55,879 I don't have five grand! 290 00:19:55,880 --> 00:19:57,199 I don't have one grand. 291 00:19:57,200 --> 00:19:59,119 So what do we do? 292 00:19:59,120 --> 00:20:00,719 There's nothing we can do for now, 293 00:20:00,720 --> 00:20:03,399 so let's sleep on it and make a decision with clear heads. 294 00:20:03,400 --> 00:20:05,680 Sleep?! I can't sleep. 295 00:20:09,040 --> 00:20:11,519 And there's something else... 296 00:20:11,520 --> 00:20:14,879 ..Jack's phone's missing. 297 00:20:14,880 --> 00:20:16,599 Is it in the car? No. 298 00:20:16,600 --> 00:20:18,639 Are you sure? Positive. 299 00:20:18,640 --> 00:20:21,599 It must be in the woods. 300 00:20:21,600 --> 00:20:23,959 Oh, God! This is getting out of control. 301 00:20:23,960 --> 00:20:28,000 Babe, everything OK? I've got to hang up. We'll talk tomorrow. 302 00:20:31,360 --> 00:20:32,999 What's going on? 303 00:20:33,000 --> 00:20:34,799 Louie's not coping. 304 00:20:34,800 --> 00:20:39,239 You want to go round there? No, she's calmed down now. 305 00:20:39,240 --> 00:20:41,080 Come back to bed. 306 00:21:39,000 --> 00:21:41,679 I told you, I can't afford to pay. 307 00:21:41,680 --> 00:21:43,759 I don't see what else we can do. 308 00:21:43,760 --> 00:21:45,080 What do you think? 309 00:21:46,760 --> 00:21:49,799 I think Louie's right, we don't have a choice. 310 00:21:49,800 --> 00:21:52,719 Thing is - all our savings are tied up in Richard's investments. 311 00:21:52,720 --> 00:21:55,159 I've only got a few hundred in my account. 312 00:21:55,160 --> 00:21:57,319 Do you think I should ask Arwel for a loan? 313 00:21:57,320 --> 00:21:59,240 Good God, no. 314 00:22:00,680 --> 00:22:02,200 Well, don't look at me. 315 00:22:06,360 --> 00:22:07,999 We've got savings - 316 00:22:08,000 --> 00:22:09,799 it was for a holiday. 317 00:22:09,800 --> 00:22:11,439 How much do you have? 318 00:22:11,440 --> 00:22:13,319 I dunno, four grand... 319 00:22:13,320 --> 00:22:14,880 ..four and a half. 320 00:22:16,040 --> 00:22:18,559 I could max out my credit card for the rest. 321 00:22:18,560 --> 00:22:22,239 Oh, God! I feel terrible about this. 322 00:22:22,240 --> 00:22:25,159 I promise you I'll pay you back as soon as I can. Me, too. 323 00:22:25,160 --> 00:22:28,320 I'll find a way to pay my share. 324 00:22:40,600 --> 00:22:42,999 Postmortem results won't be in till tomorrow - 325 00:22:43,000 --> 00:22:45,399 an issue with the lab. 326 00:22:45,400 --> 00:22:47,559 How cold was it that night? 327 00:22:47,560 --> 00:22:49,359 It couldn't be hypothermia, could it? 328 00:22:49,360 --> 00:22:51,719 No, he's fully clothed. 329 00:22:51,720 --> 00:22:55,399 Hypothermia victims tend to strip off - their nerves are damaged, 330 00:22:55,400 --> 00:22:58,359 they think they're overheating. They're actually freezing to death. 331 00:22:58,360 --> 00:23:01,359 Paradoxical undressing - it's a thing. 332 00:23:01,360 --> 00:23:03,479 Science - it's weird. 333 00:23:03,480 --> 00:23:06,559 Oh, we will need to search the Evans' house for his phone. 334 00:23:06,560 --> 00:23:09,199 Look into getting consent from the next of kin. Yes, boss. 335 00:23:09,200 --> 00:23:12,239 My kids used to play in those woods. 336 00:23:12,240 --> 00:23:15,799 Cross country's too dangerous at night, so, if he walked there, 337 00:23:15,800 --> 00:23:17,319 he probably took this road. 338 00:23:17,320 --> 00:23:20,439 There's no camera, no fixed CCTV, 339 00:23:20,440 --> 00:23:22,319 but there is a pub. 340 00:23:22,320 --> 00:23:24,279 Someone might have seen him go past, 341 00:23:24,280 --> 00:23:25,799 seen who he was with. 342 00:23:25,800 --> 00:23:28,919 And he might have even dropped his phone on the way. 343 00:23:28,920 --> 00:23:30,679 Great, check it out. 344 00:23:30,680 --> 00:23:34,319 Oh, and bring me back some pork scratchings. 345 00:23:34,320 --> 00:23:36,280 Pork scratchings. 346 00:23:52,000 --> 00:23:55,040 Sorry, love. It's fine, just leave it. 347 00:24:29,920 --> 00:24:31,359 You're meant to be at home. 348 00:24:31,360 --> 00:24:34,079 Can you leave us alone, please? Who are you? Harri, from school. 349 00:24:34,080 --> 00:24:35,959 Well, Harri from school, Tamsin's grounded, 350 00:24:35,960 --> 00:24:37,119 so can you go away, please? 351 00:24:37,120 --> 00:24:40,519 Mum. Go on. 352 00:24:40,520 --> 00:24:43,279 You're so embarrassing. Why the hell would you do that? 353 00:24:43,280 --> 00:24:45,519 You're meant to be home, not out picking up boys! 354 00:24:45,520 --> 00:24:48,719 You know nothing about my life. Just get in the car, Tamsin. 355 00:24:48,720 --> 00:24:50,119 I hate you. Get in the car! 356 00:24:50,120 --> 00:24:52,680 Hey. I'm not an Uber. 357 00:25:04,920 --> 00:25:07,959 The camera's prehistoric, but it does the job. 358 00:25:07,960 --> 00:25:11,559 Well, I'm assuming it does - I never check the footage. 359 00:25:11,560 --> 00:25:15,039 You fancy buying a pub? My parents used to own one - 360 00:25:15,040 --> 00:25:16,639 they sold it back in the '90s. 361 00:25:16,640 --> 00:25:18,279 They got out when the going was good. 362 00:25:18,280 --> 00:25:21,120 PHONE RINGS 363 00:25:22,520 --> 00:25:25,279 DS Price. Max, it's kicking off at Evans Towers. 364 00:25:25,280 --> 00:25:29,959 Arwel? Yep. I need to deploy your charm and diplomacy, all right? 365 00:25:29,960 --> 00:25:32,280 OK. I'm on it. 366 00:25:34,720 --> 00:25:37,759 Sorry, mate, I'll have to take your hard drives. 367 00:25:37,760 --> 00:25:39,399 Is this about the Evans boy? 368 00:25:39,400 --> 00:25:42,039 Yeah, do you know him? 369 00:25:42,040 --> 00:25:45,159 No, but I went to school with Arwel. 370 00:25:45,160 --> 00:25:49,119 He's always acted like the bee's knees, but...I saw through him. 371 00:25:49,120 --> 00:25:52,479 How do you mean? Caught him crying in the toilets once, 372 00:25:52,480 --> 00:25:56,719 I mean, properly sobbing because he didn't want to go home. 373 00:25:56,720 --> 00:25:59,039 He's as messed up as the rest of us. 374 00:25:59,040 --> 00:26:01,200 Come on, let's get those drives. 375 00:26:13,680 --> 00:26:16,279 I don't have time for this shit, Tamsin. Let me out. 376 00:26:16,280 --> 00:26:19,199 You stay inside, by yourself, until I get home, 377 00:26:19,200 --> 00:26:21,559 is that clear? 378 00:26:21,560 --> 00:26:24,160 Is that clear? Yes! 379 00:26:32,720 --> 00:26:36,440 You never would've got that promotion cos you're a loser. 380 00:26:43,640 --> 00:26:46,200 PHONE DINGS 381 00:27:32,360 --> 00:27:34,879 Lunch breaks are an hour. 382 00:27:34,880 --> 00:27:38,119 Sorry. Trouble at home. 383 00:27:38,120 --> 00:27:40,240 You know how it is. 384 00:27:48,760 --> 00:27:51,639 Did you get the cash? 385 00:27:51,640 --> 00:27:53,439 I can't stop shaking. 386 00:27:53,440 --> 00:27:55,159 Another message came through. 387 00:27:55,160 --> 00:27:58,279 They want the money left under Maddox Street bridge tonight. 388 00:27:58,280 --> 00:28:00,760 I need this to be over. 389 00:28:14,080 --> 00:28:17,119 No, no, you're not listening. You're wasting time! 390 00:28:17,120 --> 00:28:19,319 You should be out there figuring out what happened! 391 00:28:19,320 --> 00:28:21,079 That's what we're trying to do, Mr Evans. 392 00:28:21,080 --> 00:28:23,559 No, you're pissing about, winding me up. 393 00:28:23,560 --> 00:28:25,280 Get these idiots off my property! 394 00:28:27,640 --> 00:28:29,520 Give me five minutes. 395 00:28:31,880 --> 00:28:33,720 Arwel... 396 00:28:36,680 --> 00:28:40,319 You all right? What good will it do, ransacking his room? 397 00:28:40,320 --> 00:28:42,199 We'll be respectful, I promise. 398 00:28:42,200 --> 00:28:44,599 You might. Those two were ready to clomp in like something 399 00:28:44,600 --> 00:28:45,839 out of Jurassic Park. 400 00:28:45,840 --> 00:28:47,159 Well, if we can find his phone, 401 00:28:47,160 --> 00:28:50,759 it might tell us who he was with that night. His phone's not here! 402 00:28:50,760 --> 00:28:53,399 And why should I help the police if they won't even let me bury him? 403 00:28:53,400 --> 00:28:55,519 Well, as soon as the post mortem's been done 404 00:28:55,520 --> 00:28:59,279 and the coroner gives the all-clear... Blah, blah, blah! 405 00:28:59,280 --> 00:29:01,559 There might be something in Jack's room that explains 406 00:29:01,560 --> 00:29:02,919 what he was doing in those woods. 407 00:29:02,920 --> 00:29:05,480 It's an invasion of his privacy. 408 00:29:12,280 --> 00:29:14,440 What if I supervised the search? 409 00:29:17,200 --> 00:29:19,799 Arwel! 410 00:29:19,800 --> 00:29:22,639 I want to help Jack. 411 00:29:22,640 --> 00:29:24,399 I want to understand what happened to him, 412 00:29:24,400 --> 00:29:25,839 who he might have met. 413 00:29:25,840 --> 00:29:28,080 That room is all I have left of him. 414 00:29:33,880 --> 00:29:36,759 Can you tell me anything about his friends? 415 00:29:36,760 --> 00:29:38,959 He didn't have any friends. 416 00:29:38,960 --> 00:29:40,360 He must've had someone. 417 00:29:41,680 --> 00:29:43,760 His mother left when he was five years old. 418 00:29:45,280 --> 00:29:47,399 He was never the same. 419 00:29:47,400 --> 00:29:50,120 He withdrew - we both did. 420 00:29:52,440 --> 00:29:55,159 And where is she now - Jack's mum? 421 00:29:55,160 --> 00:29:56,720 We never saw her again. 422 00:29:58,840 --> 00:30:01,879 She passed away, five years ago, 423 00:30:01,880 --> 00:30:03,839 cancer. 424 00:30:03,840 --> 00:30:06,680 I'm sorry. I wasn't. 425 00:30:08,240 --> 00:30:09,840 It was just the two of us. 426 00:30:11,240 --> 00:30:14,799 We never let the outside in - 427 00:30:14,800 --> 00:30:16,360 that was our rule. 428 00:30:17,840 --> 00:30:19,679 It was us against the world. 429 00:30:19,680 --> 00:30:21,160 So why leave him? 430 00:30:23,640 --> 00:30:25,720 Why move to France? 431 00:30:27,440 --> 00:30:29,080 Did you fall out? 432 00:30:33,440 --> 00:30:35,199 Arwel? 433 00:30:35,200 --> 00:30:37,120 I just want to be left alone. 434 00:30:41,000 --> 00:30:43,080 We will have to search his room. 435 00:30:46,120 --> 00:30:49,280 Mate, I don't want to have to get a warrant. 436 00:30:52,080 --> 00:30:54,080 Then don't. 437 00:30:55,800 --> 00:30:58,320 Perhaps you didn't hear me, officer. 438 00:30:59,360 --> 00:31:01,320 I want you gone. 439 00:32:33,000 --> 00:32:35,120 Right. 440 00:32:37,120 --> 00:32:39,679 We'll wait and see who comes to pick it up. 441 00:32:39,680 --> 00:32:41,759 We can't risk anyone seeing us. 442 00:32:41,760 --> 00:32:44,559 Well, we'll move somewhere, out of sight. 443 00:32:44,560 --> 00:32:47,400 PHONE RINGS 444 00:32:50,560 --> 00:32:52,919 Let's just get it over with. Yeah. 445 00:32:52,920 --> 00:32:55,159 Are you sure you don't want me to come? I'll be quick. 446 00:32:55,160 --> 00:32:57,680 The centre bin. Yeah, I remember. 447 00:33:39,360 --> 00:33:41,200 It's my birthday tomorrow. 448 00:33:43,200 --> 00:33:48,399 I should be at home with my family, not stuck in a smackhead car park. 449 00:33:48,400 --> 00:33:50,400 You think I want to be here? 450 00:33:52,800 --> 00:33:54,760 My nephew's lying in a morgue. 451 00:33:57,000 --> 00:33:59,079 We're no better than him now. 452 00:33:59,080 --> 00:34:01,879 No, we're worse. 453 00:34:01,880 --> 00:34:04,359 Should've tried harder with him. 454 00:34:04,360 --> 00:34:06,400 You always tried. 455 00:34:07,920 --> 00:34:10,479 Why do you think he turned out like he did? 456 00:34:10,480 --> 00:34:12,759 It's just... 457 00:34:12,760 --> 00:34:14,239 ..Tamsin's gone off the rails. 458 00:34:14,240 --> 00:34:19,200 I mean, she's always been difficult but last year ruined us. 459 00:34:21,680 --> 00:34:23,760 I don't know what to do. 460 00:34:25,440 --> 00:34:27,680 Don't ask me for parenting advice. 461 00:34:31,240 --> 00:34:34,559 Didn't you ever want kids? 462 00:34:34,560 --> 00:34:37,719 I'd never bring children into our family. 463 00:34:37,720 --> 00:34:39,759 Why? We're toxic. 464 00:34:39,760 --> 00:34:41,840 PHONE RINGS 465 00:34:45,440 --> 00:34:48,279 Hey. What are you doing around Maddox Street? 466 00:34:48,280 --> 00:34:49,639 Just needed some air. 467 00:34:49,640 --> 00:34:52,279 What, and some crystal meth? 468 00:34:52,280 --> 00:34:53,999 Don't worry, I'm fine. 469 00:34:54,000 --> 00:34:55,399 Ryan's looking for you. 470 00:34:55,400 --> 00:34:57,479 Yeah, I'm headed... I'm headed home now. 471 00:34:57,480 --> 00:34:59,959 Everything OK? Mm-hm. Yeah. 472 00:34:59,960 --> 00:35:02,599 Pork scratchings. 473 00:35:02,600 --> 00:35:04,879 I'm still working, but I'll be home as soon as I can. 474 00:35:04,880 --> 00:35:07,400 OK. Love you. Bye. 475 00:35:12,320 --> 00:35:13,959 It's done. 476 00:35:13,960 --> 00:35:15,959 Max knows I'm here. We have to go. 477 00:35:15,960 --> 00:35:17,759 Good, I don't want to hang about. 478 00:35:17,760 --> 00:35:19,479 Don't you want to know who's behind this? 479 00:35:19,480 --> 00:35:21,799 It's too dangerous! 480 00:35:21,800 --> 00:35:22,959 How long would we wait? 481 00:35:22,960 --> 00:35:24,319 An hour? Five hours? 482 00:35:24,320 --> 00:35:26,879 As long as it takes. Anna, start the car. 483 00:35:26,880 --> 00:35:28,239 Right, I'll wait on my own, then. 484 00:35:28,240 --> 00:35:30,279 Louie, don't be stupid. Shut the door. 485 00:35:30,280 --> 00:35:32,879 Louie, get back in the car! 486 00:35:32,880 --> 00:35:34,440 Louie, come on. 487 00:35:46,400 --> 00:35:49,439 Griff...can you get these hard drives to tech 488 00:35:49,440 --> 00:35:50,879 so they can log the contents? 489 00:35:50,880 --> 00:35:52,400 Yeah, no problem. 490 00:35:59,960 --> 00:36:01,359 Why didn't you stay? 491 00:36:01,360 --> 00:36:03,399 How are we supposed to know who's doing this? 492 00:36:03,400 --> 00:36:05,639 I already told you - Max was asking questions! 493 00:36:05,640 --> 00:36:06,799 Where are you? 494 00:36:06,800 --> 00:36:09,279 Just getting some bits for Anna's birthday. 495 00:36:09,280 --> 00:36:12,640 I'll see you at lunch. Yeah, see you tomorrow. 496 00:37:04,160 --> 00:37:08,959 Hey. Shit. Are you stalking me? 497 00:37:08,960 --> 00:37:12,039 It's a valid hobby. 498 00:37:12,040 --> 00:37:13,879 Where have you been? 499 00:37:13,880 --> 00:37:15,839 None of your business. 500 00:37:15,840 --> 00:37:18,840 PHONE RINGS 501 00:37:23,680 --> 00:37:25,400 What's going on? 502 00:37:27,560 --> 00:37:29,919 Are you OK? 503 00:37:29,920 --> 00:37:31,199 We had an argument. 504 00:37:31,200 --> 00:37:32,799 You and your boyfriend? 505 00:37:32,800 --> 00:37:34,319 No, me and Harry Styles. 506 00:37:34,320 --> 00:37:35,679 All right, Princess. 507 00:37:35,680 --> 00:37:38,079 SHE SIGHS Don't call me that. 508 00:37:38,080 --> 00:37:39,839 Anyway, he's not my boyfriend. 509 00:37:39,840 --> 00:37:42,959 He's an ex - at least, he will be. 510 00:37:42,960 --> 00:37:45,879 He's just taking some convincing. 511 00:37:45,880 --> 00:37:47,319 Can't say I blame him. 512 00:37:47,320 --> 00:37:49,879 Was that an actual compliment? 513 00:37:49,880 --> 00:37:51,759 Was it? 514 00:37:51,760 --> 00:37:55,040 Don't tell anyone, it'll damage my brand. 515 00:37:59,040 --> 00:38:00,840 Do you drink cider? 516 00:38:04,880 --> 00:38:07,760 Can I ask you something kind of personal? 517 00:38:10,800 --> 00:38:13,200 How did you end up in prison? 518 00:38:16,200 --> 00:38:17,920 You know about that? 519 00:38:18,960 --> 00:38:20,560 Everyone knows. 520 00:38:25,640 --> 00:38:27,840 I got involved with the wrong people. 521 00:38:30,960 --> 00:38:33,279 But I turned things round. 522 00:38:33,280 --> 00:38:36,720 Arwel gave me a chance and the brewery's been good for me. 523 00:38:38,840 --> 00:38:40,439 Anna, Louie, Nance - 524 00:38:40,440 --> 00:38:44,239 they don't care where I come from or what I did. 525 00:38:44,240 --> 00:38:45,600 Proper mates, they are. 526 00:38:47,200 --> 00:38:48,680 Where are your family? 527 00:38:49,760 --> 00:38:52,000 My parents split when I was four. 528 00:38:54,160 --> 00:38:56,919 Last time I saw my mum, she was dropping me at social services. 529 00:38:56,920 --> 00:39:00,479 God, I'm sorry. It is what it is. 530 00:39:00,480 --> 00:39:02,239 I'm on my own and that's how I like it. 531 00:39:02,240 --> 00:39:03,679 Do you never hear from them, 532 00:39:03,680 --> 00:39:06,639 not even on your birthday or Christmas? 533 00:39:06,640 --> 00:39:09,000 I didn't celebrate many birthdays growing up. 534 00:39:11,680 --> 00:39:13,880 I am owed a lot of birthday cakes. 535 00:39:22,520 --> 00:39:25,119 I didn't tell the police we were out there... 536 00:39:25,120 --> 00:39:27,159 ..in the car park. 537 00:39:27,160 --> 00:39:28,360 Why? 538 00:39:38,400 --> 00:39:40,839 He bit you? 539 00:39:40,840 --> 00:39:44,159 He tricked me to keep me out there. 540 00:39:44,160 --> 00:39:46,440 It could've been worse if you guys hadn't showed up. 541 00:39:50,680 --> 00:39:53,760 I hated him. I'm glad he's gone. 542 00:40:02,560 --> 00:40:05,079 Tish, where were you tonight? 543 00:40:05,080 --> 00:40:07,919 With my ex. Where? 544 00:40:07,920 --> 00:40:09,519 What does that matter? 545 00:40:09,520 --> 00:40:10,800 I just want to know. 546 00:40:12,280 --> 00:40:15,039 At his place, over the river. 547 00:40:15,040 --> 00:40:16,920 Why? 548 00:40:23,600 --> 00:40:24,559 I should go. 549 00:40:24,560 --> 00:40:26,679 Do you want your stalker to walk you home? 550 00:40:26,680 --> 00:40:28,960 No. Thanks for the drink. 551 00:40:30,360 --> 00:40:32,040 Night. 552 00:40:52,480 --> 00:40:54,000 Sorry I'm so late. It's OK. 553 00:40:56,200 --> 00:40:57,560 Happy Birthday. 554 00:41:20,000 --> 00:41:22,999 I can't hear anything. Just knock. Yeah, what if they're shagging? 555 00:41:23,000 --> 00:41:24,879 That's disgusting. What if they are though? 556 00:41:24,880 --> 00:41:27,519 Nothing's going to happen with you two standing there. 557 00:41:27,520 --> 00:41:29,080 Come on. Come in. 558 00:41:31,400 --> 00:41:34,079 Morning. Happy Birthday, Mum. 559 00:41:34,080 --> 00:41:37,359 Thank you. That's from both of us. 560 00:41:37,360 --> 00:41:39,600 See? This is how you wrap a present. 561 00:41:52,320 --> 00:41:54,799 It's a gift voucher for that new day spa place - 562 00:41:54,800 --> 00:41:56,639 and there's a menu. 563 00:41:56,640 --> 00:41:59,359 Oh, that's lovely. Thank you. 564 00:41:59,360 --> 00:42:01,759 They don't do full face-lifts, unfortunately. 565 00:42:01,760 --> 00:42:03,360 That's a shame, isn't it? 566 00:42:04,400 --> 00:42:05,680 And this is from me. 567 00:42:06,920 --> 00:42:08,919 Aw. Have you been taking lessons? 568 00:42:08,920 --> 00:42:10,840 Yeah. 569 00:42:21,840 --> 00:42:24,919 Oh, it's gorgeous. 570 00:42:24,920 --> 00:42:28,359 "To infinity and beyond." 571 00:42:28,360 --> 00:42:31,559 That's from Toy Story. We know. 572 00:42:31,560 --> 00:42:34,039 It was our first date. 573 00:42:34,040 --> 00:42:37,319 It was either that or Trainspotting. 574 00:42:37,320 --> 00:42:39,319 I love it. Thank you. 575 00:42:39,320 --> 00:42:41,799 And don't forget, your mum's not lifting a finger today. 576 00:42:41,800 --> 00:42:42,999 Yeah, yeah. 577 00:42:43,000 --> 00:42:44,480 PHONE RINGS 578 00:42:46,200 --> 00:42:48,719 Agh! It's the station. 579 00:42:48,720 --> 00:42:50,640 Sorry, I've got to take this. 580 00:42:52,640 --> 00:42:54,519 You look older. 581 00:42:54,520 --> 00:42:55,800 Thanks. 582 00:43:08,920 --> 00:43:10,519 It's for Anna. 583 00:43:10,520 --> 00:43:11,959 Some record she wanted. 584 00:43:11,960 --> 00:43:13,960 Isn't vinyl very expensive these days? 585 00:43:16,840 --> 00:43:19,959 You should come - to lunch. 586 00:43:19,960 --> 00:43:21,160 I've got things to do. 587 00:43:22,640 --> 00:43:23,919 If it's about your eye... 588 00:43:23,920 --> 00:43:25,280 Just tell her... 589 00:43:28,360 --> 00:43:29,840 ..whatever. 590 00:44:00,080 --> 00:44:02,520 SHE WEEPS 591 00:44:13,920 --> 00:44:15,919 Hi. 592 00:44:15,920 --> 00:44:18,039 Special delivery. 593 00:44:18,040 --> 00:44:19,839 Are these for Anna? 594 00:44:19,840 --> 00:44:21,399 For you, 595 00:44:21,400 --> 00:44:23,160 one for every missed birthday. 596 00:44:24,360 --> 00:44:26,440 Probably. I had to guess your age. 597 00:44:37,400 --> 00:44:38,759 And... 598 00:44:38,760 --> 00:44:42,160 ..next time you wanted to walk me home, I guess I'd be fine with that. 599 00:44:45,840 --> 00:44:47,280 Thank you. 600 00:44:57,520 --> 00:44:58,840 I'm off, then. 601 00:45:05,560 --> 00:45:06,920 "Yep, bye, Nancy". 602 00:45:09,480 --> 00:45:11,839 DOORBELL RINGS 603 00:45:11,840 --> 00:45:13,399 ALL: Happy Birthday! 604 00:45:13,400 --> 00:45:14,599 Come in. 605 00:45:14,600 --> 00:45:15,999 How are you still getting taller? 606 00:45:16,000 --> 00:45:17,119 He's a freak. 607 00:45:17,120 --> 00:45:18,559 I like your jacket. Cheers. 608 00:45:18,560 --> 00:45:20,159 Hiya. Hiya. 609 00:45:20,160 --> 00:45:22,520 Hello, Cat. Don't worry, no interviews today. 610 00:45:23,760 --> 00:45:25,159 Come. 611 00:45:25,160 --> 00:45:27,319 Let's get at you. Oh, hello. 612 00:45:27,320 --> 00:45:28,919 You all right, sweetheart? 613 00:45:28,920 --> 00:45:30,359 Yeah, we missed you. 614 00:45:30,360 --> 00:45:31,559 Oh, I've missed you, too. 615 00:45:31,560 --> 00:45:32,839 Where's Richard? 616 00:45:32,840 --> 00:45:35,199 Oh, he sends his apologies. He's not feeling well. 617 00:45:35,200 --> 00:45:36,640 That's all right, more food for us. 618 00:45:38,360 --> 00:45:40,119 Here you go. 619 00:45:40,120 --> 00:45:41,599 What did you get her, Max? 620 00:45:41,600 --> 00:45:44,680 Er... Oh, he got me this. 621 00:45:45,880 --> 00:45:48,399 Oh, that's beautiful. What is it? 622 00:45:48,400 --> 00:45:49,919 Do it, do it, Max. 623 00:45:49,920 --> 00:45:52,319 Don't be horrible! He's got a thing that he does. 624 00:45:52,320 --> 00:45:53,959 THEY ALL LAUGH 625 00:45:53,960 --> 00:45:55,599 ALL: Do it, do it... 626 00:45:55,600 --> 00:45:57,160 Oh, piss... 627 00:46:02,840 --> 00:46:04,519 Oh, I've wanted this for ages. 628 00:46:04,520 --> 00:46:06,239 Max might have tipped me off. 629 00:46:06,240 --> 00:46:07,879 Aw. 630 00:46:07,880 --> 00:46:10,880 She's my Queen. Aw. Thank you. 631 00:46:12,160 --> 00:46:13,679 I'll pass it over. 632 00:46:13,680 --> 00:46:15,080 This is from Louie. 633 00:46:19,600 --> 00:46:21,080 I'll look at that in a minute. 634 00:46:23,000 --> 00:46:24,440 Oh, my God. 635 00:46:25,800 --> 00:46:27,559 This is gorgeous. 636 00:46:27,560 --> 00:46:28,879 Oh! 637 00:46:28,880 --> 00:46:31,480 THEY CHATTER INDISTINCTLY 638 00:46:32,600 --> 00:46:34,360 It's so nice, thank you. 639 00:46:39,160 --> 00:46:40,639 Don't drink it all at once. 640 00:46:40,640 --> 00:46:42,199 I'm not promising. 641 00:46:42,200 --> 00:46:43,759 Thank you. Thanks. 642 00:46:43,760 --> 00:46:45,239 To Anna, happy birthday. 643 00:46:45,240 --> 00:46:46,960 Yes, happy birthday. 644 00:46:48,040 --> 00:46:49,480 Cheers, guys. 645 00:46:51,120 --> 00:46:53,440 I'll just make a start at getting rid of these. 646 00:46:57,560 --> 00:47:00,319 Why didn't you buy screw-tops? 647 00:47:00,320 --> 00:47:02,399 Reckon we can nip upstairs for five minutes? 648 00:47:02,400 --> 00:47:03,799 Nope. 649 00:47:03,800 --> 00:47:04,999 They won't care. 650 00:47:05,000 --> 00:47:07,120 Especially Cat, I don't think she likes me. 651 00:47:08,760 --> 00:47:10,600 We're supposed to be entertaining. 652 00:47:11,880 --> 00:47:14,359 This time next year, we'll be on holiday. 653 00:47:14,360 --> 00:47:18,039 I know it seems like miles away, but it'll be worth it, 654 00:47:18,040 --> 00:47:19,719 I promise. PHONE RINGS 655 00:47:19,720 --> 00:47:21,400 Dad? Yeah, I got it. 656 00:47:24,360 --> 00:47:26,000 It's the station again, sorry. 657 00:47:30,280 --> 00:47:31,919 Hello, DS Price. 658 00:47:31,920 --> 00:47:33,919 Max, it's me. 659 00:47:33,920 --> 00:47:37,559 Sorry to hijack your lunch, but there's been a development. 660 00:47:37,560 --> 00:47:38,960 If I hadn't wanted that job... 661 00:47:41,560 --> 00:47:42,960 ..if I hadn't been so angry... 662 00:47:47,080 --> 00:47:48,879 ..none of this would have happened. 663 00:47:48,880 --> 00:47:50,759 That's bollocks. 664 00:47:50,760 --> 00:47:52,360 I wish I was more like you. 665 00:47:54,480 --> 00:47:56,599 You never settle. 666 00:47:56,600 --> 00:48:00,639 You're always pushing yourself, always moving forward. 667 00:48:00,640 --> 00:48:03,159 DOOR OPENS 668 00:48:03,160 --> 00:48:06,439 I am so sorry, I've got to head to the station. 669 00:48:06,440 --> 00:48:08,359 There's a briefing. What, now? 670 00:48:08,360 --> 00:48:10,520 I'll be back in a few hours, I promise. 671 00:48:18,440 --> 00:48:20,240 When's this going to end? 672 00:48:30,040 --> 00:48:31,320 What you doing up here? 673 00:48:35,200 --> 00:48:37,160 Just thinking. 674 00:48:39,600 --> 00:48:41,440 Ryan's got Nancy playing the VR. 675 00:48:42,640 --> 00:48:45,200 The world's officially gone mental. THEY CHUCKLE 676 00:48:47,840 --> 00:48:49,680 I didn't mean what I said yesterday. 677 00:48:53,280 --> 00:48:54,640 I know. 678 00:49:02,520 --> 00:49:04,840 You always told me I could be whoever I wanted. 679 00:49:06,120 --> 00:49:07,520 You can, too. 680 00:49:11,920 --> 00:49:13,400 You're still grounded. 681 00:49:17,520 --> 00:49:18,799 What's this? 682 00:49:18,800 --> 00:49:20,799 It's my apology to the school and Stacey. 683 00:49:20,800 --> 00:49:22,440 I need you to proofread. 684 00:49:26,600 --> 00:49:29,040 I'm doing what you wanted, taking responsibility. 685 00:49:34,280 --> 00:49:35,999 What? 686 00:49:36,000 --> 00:49:37,280 I'm proud of you. 687 00:49:43,000 --> 00:49:45,079 THEY LAUGH 688 00:49:45,080 --> 00:49:48,240 Anna, you have got to try this. Come on. 689 00:50:00,520 --> 00:50:03,199 I just want you to know, you're the best friends I could ever have. 690 00:50:03,200 --> 00:50:05,439 Yeah, don't forget it. 691 00:50:05,440 --> 00:50:07,079 Seriously, though. 692 00:50:07,080 --> 00:50:09,719 Whatever happens, I don't want you to worry. 693 00:50:09,720 --> 00:50:11,280 I've got your backs. 694 00:50:12,560 --> 00:50:13,799 What do you mean? 695 00:50:13,800 --> 00:50:16,240 Have you heard from Max? No. 696 00:50:19,120 --> 00:50:20,999 Too much wine, that's all. 697 00:50:21,000 --> 00:50:22,719 THEY CHUCKLE 698 00:50:22,720 --> 00:50:24,240 Now go home, I'm knackered. 699 00:50:25,280 --> 00:50:26,759 I'd better check on Arwel. 700 00:50:26,760 --> 00:50:28,160 Tell him we said hi. 701 00:50:29,360 --> 00:50:31,280 Happy birthday. Bye. 702 00:50:32,800 --> 00:50:35,039 Thanks for a lovely lunch. 703 00:50:35,040 --> 00:50:36,400 Shame to miss Richard. Mm. 704 00:50:38,560 --> 00:50:40,199 Is everything all right with you two? 705 00:50:40,200 --> 00:50:42,559 Yeah, everything's fine. 706 00:50:42,560 --> 00:50:44,480 Bye, love. Bye. 707 00:51:44,600 --> 00:51:46,800 TV PLAYS IN BACKGROUND 708 00:53:07,280 --> 00:53:09,879 MUSIC: This Woman's Work by Kate Bush 709 00:53:09,880 --> 00:53:13,239 # Oh-oh 710 00:53:13,240 --> 00:53:18,240 # Ooh 711 00:53:19,440 --> 00:53:26,160 # Oh-oh 712 00:53:27,560 --> 00:53:35,560 # Oh-oh 713 00:53:37,000 --> 00:53:39,840 # Pray God you can cope 714 00:53:41,200 --> 00:53:45,919 # I stand outside this woman's work... # 715 00:53:45,920 --> 00:53:47,199 DOOR OPENS 716 00:53:47,200 --> 00:53:48,879 # This woman's world... # 717 00:53:48,880 --> 00:53:50,279 Sorry. 718 00:53:50,280 --> 00:53:52,999 Briefing went on for ages. 719 00:53:53,000 --> 00:53:55,920 # Now his part is over... # 720 00:53:57,960 --> 00:53:59,640 I need to tell you something. 721 00:54:06,720 --> 00:54:10,879 # I know you have a little life in you yet 722 00:54:10,880 --> 00:54:14,239 # I know you have a lot of strength 723 00:54:14,240 --> 00:54:18,039 # I know you have a little life in you yet... # 724 00:54:18,040 --> 00:54:19,760 But first I want a dance. 725 00:54:21,120 --> 00:54:22,879 How much wine have you had? 726 00:54:22,880 --> 00:54:25,519 SHE LAUGHS Not enough. 727 00:54:25,520 --> 00:54:27,400 You know I can't dance. 728 00:54:29,040 --> 00:54:30,999 Shh. 729 00:54:31,000 --> 00:54:32,360 Just for a minute. 730 00:54:33,360 --> 00:54:34,879 Just us. 731 00:54:34,880 --> 00:54:37,439 # All the things we should have done that we never did 732 00:54:37,440 --> 00:54:40,519 # All the things I should have given but I didn't 733 00:54:40,520 --> 00:54:45,159 # Oh, darling, make it go... # 734 00:54:45,160 --> 00:54:47,200 Jack's postmortem results came back. 735 00:54:50,640 --> 00:54:52,160 He was asphyxiated. 736 00:54:54,760 --> 00:54:56,999 What? Yeah, I know. 737 00:54:57,000 --> 00:55:00,759 As of now, this is a murder investigation. 738 00:55:00,760 --> 00:55:02,360 Things are going to get crazy. 739 00:55:03,560 --> 00:55:04,800 I may not be around much. 740 00:55:05,840 --> 00:55:08,039 But this is a big opportunity for me. 741 00:55:08,040 --> 00:55:10,120 I want to help catch whoever did this. 83275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.