All language subtitles for The.Pact.2021.S01E01.720p.iP.WEBRip.x264-GalaxyTV
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:32,680 --> 00:02:35,040
-Onnea, muru!
- N�yt� sille.
2
00:02:35,200 --> 00:02:40,360
-Kiitti.
- Anna, tule. K��nny.
3
00:02:40,520 --> 00:02:44,040
-Vilautit v�h�n.
- En osaa pit�� hienoja vaatteita.
4
00:02:44,200 --> 00:02:47,080
Tietenkin osaat. Anna niin katson.
5
00:02:47,240 --> 00:02:49,920
N�yt�t oikein tyylikk��lt�.
6
00:02:50,242 --> 00:02:52,040
N�yt� h�nelle.
7
00:03:02,880 --> 00:03:04,600
-Herra Evans.
- Minulla on kiire.
8
00:03:04,760 --> 00:03:07,800
Minun haastatteluni oli yhdeks�lt�.
9
00:03:09,920 --> 00:03:13,360
Haluan kiihke�sti ty�njohtajaksi.
10
00:03:13,520 --> 00:03:16,840
-Eik� tuotantolinja miellyt�?
- En min� sill�, vaan...
11
00:03:17,000 --> 00:03:20,680
Meill� on ollut aikaa ajatella,
ja pystyisin parempaan.
12
00:03:20,840 --> 00:03:24,320
Olen kasvattanut kaksi lasta
ja auttanut miest�ni uranvaihdossa.
13
00:03:24,480 --> 00:03:26,640
Haluan jotain itselleni.
14
00:03:26,800 --> 00:03:31,680
Voin auttaa tekem��n panimosta
onnellisemman ja tuotteliaamman.
15
00:03:31,840 --> 00:03:35,400
Miten niin "onnellisemman"?
16
00:03:35,560 --> 00:03:37,960
Paljon on muuttunut tultuanne johtoon.
17
00:03:38,120 --> 00:03:43,240
Arwel vietti aikaa salissa
ja jutteli kaikille.
18
00:03:43,400 --> 00:03:46,800
-Te ty�skentelette eri tavalla.
- En ole is�ni.
19
00:03:48,640 --> 00:03:50,040
Ette niin.
20
00:03:51,560 --> 00:03:54,200
Pid�tte h�nt� luojan lykkyn�.
21
00:03:58,560 --> 00:04:01,600
-Pid� hyv�n�si.
- Kiitti.
22
00:04:05,160 --> 00:04:09,440
Yrit�n sanoa, ett� teid�n
ja ty�ntekij�iden v�lill� on kuilu.
23
00:04:09,766 --> 00:04:11,165
Min� voin auttaa siin�.
24
00:04:11,273 --> 00:04:15,440
Min� voin olla se, jonka puoleen
ty�ntekij�t voivat k��nty�.
25
00:04:17,337 --> 00:04:20,880
-Onko tuo uusi puku?
- On.
26
00:04:23,360 --> 00:04:27,680
�l� teeskentele olevasi joku,
mit� et ole, Anna.
27
00:04:28,421 --> 00:04:30,626
Ihmiset vainuavat sen kaukaa.
28
00:04:37,040 --> 00:04:39,320
Ei tuollainen puhe sovi.
Se on kiusaamista.
29
00:04:39,480 --> 00:04:42,360
Treenasin haastattelua varten
kolme tuntia turhaan-
30
00:04:42,520 --> 00:04:45,680
-koska h�n t�rs�� kokkeliin
ja urheiluautoihin.
31
00:04:45,840 --> 00:04:48,640
H�n osti sen,
jotta voi leveill� illalla.
32
00:04:48,800 --> 00:04:53,120
Ty�nt�k��n juhlansa hanuriinsa.
En mene sinne.
33
00:04:53,280 --> 00:04:56,440
Kyll� h�n tulee j�rkiins�.
Olet paras valinta.
34
00:04:56,600 --> 00:04:59,400
Sanoin ett� olen tylsistynyt,
ett� h�n on paska pomo-
35
00:04:59,560 --> 00:05:01,440
-ja kaikki ik�v�iv�t h�nen is��ns�.
36
00:05:01,600 --> 00:05:04,000
-Min� olisin motannut sit� paskaa.
- Cat!
37
00:05:04,160 --> 00:05:06,320
-Etk� voi sanoa jotain?
- Ei h�n kuuntele.
38
00:05:06,480 --> 00:05:09,240
-Olet h�nen t�tins�.
- T�sm�lleen.
39
00:05:09,400 --> 00:05:12,600
Olisi kiva n�hd� Arwel illalla.
Joko h�n palasi?
40
00:05:12,760 --> 00:05:15,480
-Lento saapuu iltap�iv�ll�.
- Jospa puhuisit h�nelle.
41
00:05:15,640 --> 00:05:17,560
Ei tarvitse. Antaa olla.
42
00:05:19,640 --> 00:05:21,600
Voi herran jestas.
43
00:05:25,320 --> 00:05:28,960
Tish... Mit� sinulla on yll�si?
44
00:05:29,120 --> 00:05:30,720
Juhlat ovat vasta illalla.
45
00:05:30,880 --> 00:05:34,680
Minulla on haastattelu.
Siihen ty�njohtajan pestiin.
46
00:05:34,840 --> 00:05:36,640
Et puhunut siit�.
47
00:05:36,800 --> 00:05:38,680
Anteeksi, Anna.
48
00:05:38,840 --> 00:05:42,270
Mit�s tuosta.
N�yt�t kivalta. Onnea matkaan.
49
00:05:46,280 --> 00:05:49,400
-Niin kaksinaamainen.
- �l� nyt.
50
00:05:49,560 --> 00:05:53,075
Miksi h�n salasi sen? Mik� prinsessa.
51
00:06:05,560 --> 00:06:09,400
Terve, rakas. Miten haastattelu meni?
52
00:06:12,280 --> 00:06:13,800
Hei, pid� tuota silm�ll�.
53
00:06:17,480 --> 00:06:19,840
Rakas, olen pahoillani.
54
00:06:20,000 --> 00:06:22,400
Jack Evans on ��li�.
55
00:06:22,560 --> 00:06:25,280
T�yt�n pian 40. Mit� olen saavuttanut?
56
00:06:25,440 --> 00:06:30,160
Et sitten mit��n. On se h�pe�.
57
00:06:30,320 --> 00:06:33,640
Avaanko ikkunan,
jotta voit heitt�yty� ulos?
58
00:06:34,680 --> 00:06:38,320
Jos Tamsin tai Ryan olisi mokannut
haastattelun, mit� tekisit?
59
00:06:38,480 --> 00:06:40,400
L�hett�isin petiin ruoatta.
60
00:06:40,560 --> 00:06:43,400
Sanoisit,
ett� uusia tilaisuuksia tulee viel�.
61
00:06:43,560 --> 00:06:45,600
Miss�? Puolet maasta on konkassa.
62
00:06:45,760 --> 00:06:48,400
Ei se jatku ikuisesti.
63
00:06:49,480 --> 00:06:54,080
Sinulla on ihana perhe, mukava koti
ja mahtiyst�vi�.
64
00:06:54,240 --> 00:06:57,120
Voimmeko me riitt��? Edes tovin?
65
00:06:58,320 --> 00:07:01,654
Ved� juhlakuteet niskaan,
nosta leuka pystyyn-
66
00:07:01,802 --> 00:07:03,962
-ja mene pit�m��n hauskaa.
67
00:07:15,600 --> 00:07:19,120
Maksullinen baari. Voitteko uskoa?
68
00:07:19,280 --> 00:07:20,920
Pihi paskiainen.
69
00:07:21,080 --> 00:07:22,680
-Annan rahaa.
- �l� siit� huoli.
70
00:07:22,840 --> 00:07:27,160
H�n kestitsee asiakkaita.
Me olemme vain koristeita.
71
00:07:27,320 --> 00:07:29,360
-Arwelia ei n�y.
- Milloin h�n tulee?
72
00:07:29,520 --> 00:07:31,920
En ole varma.
73
00:07:32,080 --> 00:07:35,040
Tuolta sit� tullaan.
74
00:07:35,200 --> 00:07:38,120
Miksi h�n pyntt�ytyi
kuin "Love Islandilta" h��detty?
75
00:07:38,280 --> 00:07:42,120
-H�n pit�� itse��n parempana.
- Saa sit� kunnianhimoinen olla.
76
00:07:42,280 --> 00:07:44,760
�yskit aina h�nelle. Pihkassako olet?
77
00:07:44,920 --> 00:07:46,240
-En.
- H�n on n�tti.
78
00:07:46,400 --> 00:07:48,400
Ole hiljaa.
79
00:07:49,880 --> 00:07:52,720
-Katsotko "Love Islandia"?
- �l� kerro Richardille.
80
00:07:55,600 --> 00:08:01,360
-Miten haastattelu meni?
- Hyvin kai. J�nnitti.
81
00:08:01,520 --> 00:08:05,080
-Anteeksi, kun en puhunut siit�.
- Ei se mit��n.
82
00:08:05,240 --> 00:08:09,000
Sin� varmaan saat paikan.
Olet ollut t��ll� kauemmin.
83
00:08:10,040 --> 00:08:11,640
Voinko tarjota drinkin?
84
00:08:11,800 --> 00:08:17,600
Tarjoa kierros. Kaksi G&T:t�,
siideri Catille ja mehu Nancylle.
85
00:08:20,120 --> 00:08:22,600
Montako j�sent� Take Thatissa on?
Kaksiko en��?
86
00:08:22,760 --> 00:08:25,600
-Heit� on nelj�.
- Kolme.
87
00:08:25,760 --> 00:08:28,200
-Robbie Williams l�hti, eik�?
- H�n palasi.
88
00:08:28,360 --> 00:08:30,240
-On heit� kolme.
- Hyv�t naiset.
89
00:08:31,800 --> 00:08:34,960
Louie-t�ti. Onko teill� hauskaa?
90
00:08:35,120 --> 00:08:37,160
-Se on vahva sana.
- H�n laskee leikki�.
91
00:08:37,320 --> 00:08:40,280
Halusin esitell� uuden ty�njohtajanne.
92
00:08:42,640 --> 00:08:45,280
-Tunnette Mandyn.
- Hei, tyt�t.
93
00:08:45,440 --> 00:08:49,400
-Onneksi olkoon.
- Ihana p��st� pomottamaan teit�.
94
00:08:50,800 --> 00:08:53,480
N�hd��n tanssilattialla.
95
00:08:53,640 --> 00:08:55,120
Covid-Mandy?
96
00:08:55,280 --> 00:08:57,840
H�n osaa vain tartuttaa ihmisi�.
97
00:08:58,000 --> 00:09:03,560
No jaa, h�n on nuori ja innokas.
98
00:09:03,720 --> 00:09:06,840
On satavuotisjuhlamme.
Karsitaan kuolleet oksat.
99
00:10:06,120 --> 00:10:10,440
-Et voi j��d� sinne loputtomiin.
- Anna minun olla.
100
00:10:10,600 --> 00:10:13,440
Tule nyt, prinsessa. Tarjoan drinkin.
101
00:10:17,580 --> 00:10:21,780
-Tunnen itseni ihan ��li�ksi.
- Niin oletkin.
102
00:10:23,560 --> 00:10:26,160
Kaikki erehtyv�t joskus.
103
00:10:26,320 --> 00:10:28,800
DJ: kin soittaa Westlifea.
104
00:10:43,360 --> 00:10:46,920
-K�skin pysy� poissa.
- �l� ole tuollainen, poika.
105
00:10:48,600 --> 00:10:50,440
Minua odotetaan sinne.
106
00:10:52,320 --> 00:10:54,320
Haluatko j�rjest�� kohtauksen?
107
00:10:54,480 --> 00:10:57,280
-Mit� sanon Louielle?
- En piittaa paskan vertaa!
108
00:10:59,360 --> 00:11:02,400
T�m� on minun firmani nyt.
109
00:11:03,480 --> 00:11:05,600
Olet velkaa v�hint��n sen verran.
110
00:11:15,560 --> 00:11:17,600
Palataan kotiin.
111
00:11:45,160 --> 00:11:46,600
Krakallasi on kokaiinia.
112
00:11:47,880 --> 00:11:49,240
Se on sorbettia.
113
00:11:49,400 --> 00:11:53,160
En voi seurata sivusta itsetuhoasi.
114
00:11:53,320 --> 00:11:57,760
-T�rs��t suvun rahoja leluihin.
- Se auto huokuu arvovaltaa.
115
00:11:57,920 --> 00:12:02,360
-Arwelia nolottaisi.
- H�n j�ikin el�kkeelle.
116
00:12:02,520 --> 00:12:06,920
Milloin ymm�rr�tte? H�n h�ipyi
Ranskaan. Firma on nyt minun.
117
00:12:07,080 --> 00:12:10,440
Se kaatuu pian tuolla menolla.
118
00:12:10,600 --> 00:12:12,560
Minne is�si j�i? H�nen piti tulla.
119
00:12:12,720 --> 00:12:16,560
Miksi? Meinaatko kieli�?
120
00:12:18,200 --> 00:12:21,240
Turvasi selustasi kerran.
En tee sit� toiste.
121
00:12:21,400 --> 00:12:26,080
Mietitk� koskaan, miksi ukki j�tti
firman is�lle eik� sinulle?
122
00:12:26,240 --> 00:12:28,640
Sin� olet sekop��.
123
00:12:29,840 --> 00:12:35,800
Tied�n tarkkaan,
miksi h�n j�tti sen Arwelille.
124
00:12:40,200 --> 00:12:41,920
Jack, voit puhua minulle.
125
00:12:45,240 --> 00:12:47,720
Sin� et tied� mit��n.
126
00:12:47,880 --> 00:12:49,600
Et mit��n!
127
00:12:51,280 --> 00:12:54,200
En halua kuulla en�� sanaakaan.
128
00:12:57,120 --> 00:13:00,200
Enk� halua sinua en�� panimolleni.
129
00:13:05,880 --> 00:13:07,680
Saat potkut.
130
00:13:37,640 --> 00:13:41,640
-Mit� kaulakorullesi tapahtui?
- Se katkesi.
131
00:13:41,800 --> 00:13:46,200
-Voi! Se oli kiva.
- Onko Jackia n�kynyt?
132
00:13:46,360 --> 00:13:51,360
Sano sin�, kun olet ollut
sen kyljess� kuin iilimato.
133
00:13:51,520 --> 00:13:55,480
Ai, Sharon Osbourne soitti.
H�n haluaa fledansa takaisin.
134
00:13:55,640 --> 00:13:59,400
-Mit� tuli sanottua?
- Hei, anna tuon olla.
135
00:14:00,560 --> 00:14:05,080
-Oletko kunnossa?
- Olen aina. Perhedraamaa.
136
00:14:05,240 --> 00:14:07,760
Jack?
137
00:14:07,920 --> 00:14:12,360
-H�n taisi antaa potkut.
- Mit�? Miksi?
138
00:14:12,520 --> 00:14:14,920
Ei h�n voi. Olet sukua.
Is�si omisti firman.
139
00:14:15,080 --> 00:14:17,880
-Kerro Arwelille.
- Arwel ei ole en�� johdossa.
140
00:14:21,160 --> 00:14:25,560
Saanko toisen kierroksen?
Kaikki tuplana.
141
00:14:29,280 --> 00:14:32,320
Haloo?
142
00:14:33,480 --> 00:14:35,200
Haloo?
143
00:14:41,320 --> 00:14:46,560
-Tuo ei ollut riemukasta.
- Historian huonoimmat bileet.
144
00:14:46,720 --> 00:14:50,680
-Gareth varmaan etsii sinua.
- Miksi lupasit sen tanssin?
145
00:14:50,840 --> 00:14:56,040
-Yritin olla kiltti.
- H�n on varmaan hyv� halimaan.
146
00:14:56,200 --> 00:14:58,640
Irti!
147
00:14:58,800 --> 00:15:01,800
-Pysy kaukana!
- Hei!
148
00:15:01,960 --> 00:15:05,120
Pysy loitolla h�nest�!
Mit� hittoa puuhaat?
149
00:15:05,280 --> 00:15:07,480
-Cat, �l�.
- Me vain pidimme lysti�.
150
00:15:08,600 --> 00:15:10,400
-Oletko kunnossa?
- Kielsin...
151
00:15:10,560 --> 00:15:12,960
-Satuttiko h�n sinua?
- Menn��n sis��n.
152
00:15:13,120 --> 00:15:16,160
Et ikin� kajoa naiseen noin!
153
00:15:16,320 --> 00:15:17,720
Oletko kunnossa?
154
00:15:21,000 --> 00:15:23,400
-Mulkku.
- Annetaan tuon olla.
155
00:15:31,920 --> 00:15:34,165
H�n on avuton.
156
00:15:35,760 --> 00:15:37,200
Mit� tahansa voisi sattua.
157
00:15:44,280 --> 00:15:47,120
-Pysyn kyll� tolpillani.
- Avaa takakontti, Nance!
158
00:15:47,280 --> 00:15:49,640
-Mit� te teette?
- Cat sen keksi.
159
00:15:49,800 --> 00:15:54,840
Vied��n h�net jonnekin, riisutaan,
otetaan pari valokuvaa-
160
00:15:55,000 --> 00:15:57,440
-ne menev�t viraaliksi ja Arwel palaa.
161
00:15:57,600 --> 00:16:00,800
Hirve� ajatus. Tykk��n siit�.
162
00:16:00,960 --> 00:16:04,360
-Ei t�m� taida olla hyv� ajatus.
- Ei h�n siit� mit��n muista.
163
00:16:04,520 --> 00:16:06,560
Palaammeko bileisiin? Paukku maistuisi.
164
00:16:06,720 --> 00:16:08,880
-Saamme kaikki potkut.
- Min� sain jo.
165
00:16:09,040 --> 00:16:12,000
-Milloin?
- T�n��n.
166
00:16:12,160 --> 00:16:13,680
Minne me menemme?
167
00:16:13,840 --> 00:16:17,560
-Aja vaan, Nance.
- Taivaan t�hden...
168
00:16:38,640 --> 00:16:41,200
Ei t��ll� ole bileit�.
169
00:16:41,360 --> 00:16:44,240
Herrais�, miksi h�n on n�in painava?
170
00:16:44,400 --> 00:16:48,040
-Ego varmaan painaa.
- T�m� on naurettavaa.
171
00:16:53,560 --> 00:16:57,560
-Viek�� minut bileisiin.
- Bileet ovat t��ll�.
172
00:16:57,720 --> 00:17:01,760
-Oho, rivoa!
- �l� unta n�e.
173
00:17:01,920 --> 00:17:03,640
Mit� sin�...
174
00:17:05,440 --> 00:17:07,000
No niin.
175
00:17:09,440 --> 00:17:11,160
Sori!
176
00:17:11,320 --> 00:17:14,480
-Voi luoja!
- Auta riisumaan bokserit.
177
00:17:14,640 --> 00:17:18,840
-�l�, Cat. Ved�n rajan siihen.
- T�m� menee liian pitk�lle.
178
00:17:19,000 --> 00:17:21,840
-Hyv� on.
- Noin on hyv�.
179
00:17:22,000 --> 00:17:23,720
�kki� nyt, t��ll� on kylm�.
180
00:17:23,880 --> 00:17:25,840
No nyt.
181
00:17:26,000 --> 00:17:29,000
Tuo on loisto-otos.
182
00:17:29,160 --> 00:17:32,080
No niin, vied��n h�net autolle.
183
00:17:32,240 --> 00:17:35,440
K�velk��n kotiin. Se ei ole kaukana.
184
00:17:35,600 --> 00:17:38,320
-Emme voi j�tt�� h�nt� noin.
- Min� voin.
185
00:17:38,480 --> 00:17:41,760
-Viek�� takaisin, tai saatte tuta.
- Min� ainakin l�hden.
186
00:17:43,200 --> 00:17:45,760
Enp� oikein tied� t�st�.
187
00:17:46,920 --> 00:17:49,120
Tule, minua pissattaa.
188
00:18:06,600 --> 00:18:09,040
Luulin, ett� eksyitte. Mihin Nance j�i?
189
00:18:09,200 --> 00:18:13,120
-Rakko vaivaa taas.
- Voi luoja!
190
00:18:13,280 --> 00:18:16,400
H�n on kuin l�vikk�. Tule jo, Nance!
191
00:18:20,600 --> 00:18:23,280
-Ei j�tet� h�nt�.
- En palaa tuonne.
192
00:18:23,440 --> 00:18:26,400
Siell� voi olla vaikka... susia.
193
00:18:26,560 --> 00:18:28,200
Susia...
194
00:18:31,160 --> 00:18:36,600
-Tuolta h�n tulee.
- Anteeksi, anteeksi.
195
00:18:36,760 --> 00:18:38,800
Liikaa appelsiinimehua.
196
00:18:41,120 --> 00:18:45,240
-Odota, kun k�ny�n.
- �l� omi koko penkki�.
197
00:18:45,400 --> 00:18:47,360
Kiinnitt�k�� turvavy�nne.
198
00:19:12,080 --> 00:19:13,960
Loistavaa.
199
00:19:14,120 --> 00:19:16,360
-Kiitos, Nance.
- Min� voin k�vell� t�st�.
200
00:19:16,520 --> 00:19:19,080
Kiitti, Nance!
201
00:19:19,240 --> 00:19:22,960
No niin. Kotona ollaan.
202
00:19:23,120 --> 00:19:26,640
Miksi Arwelilla on kartano
ja koti Ranskassa-
203
00:19:26,800 --> 00:19:28,320
-ja sin� asut t��ll�?
204
00:19:28,480 --> 00:19:31,240
Tykk��n asua t��ll�.
205
00:19:31,400 --> 00:19:35,440
-Sinuna haluaisin tasata tilit.
- Et ole min�.
206
00:19:35,600 --> 00:19:38,680
Juo vett�.
207
00:19:38,840 --> 00:19:40,400
�it�!
208
00:20:24,880 --> 00:20:29,520
-Mets�ss� on kylm�.
- Ei h�nt� voi j�tt��.
209
00:20:34,280 --> 00:20:37,560
-Eik� se ollut tuolla p�in?
- T��ll� se oli, taatusti.
210
00:20:37,720 --> 00:20:40,920
Sanoo nainen, joka eksyy
liikenneympyr�ss�.
211
00:20:42,600 --> 00:20:44,120
Min�h�n sanoin.
212
00:20:47,600 --> 00:20:51,240
Voi luoja, h�n nukkuu.
Meid�n pit�� kantaa h�net.
213
00:20:54,280 --> 00:20:56,720
Jack, her�tys!
214
00:21:00,400 --> 00:21:02,000
Jack?
215
00:21:13,080 --> 00:21:15,200
-Voi paska!
- Hyv� luoja.
216
00:21:22,680 --> 00:21:24,880
-Mit� sin� teet?
- Soitan ambulanssin.
217
00:21:25,040 --> 00:21:27,640
-Anna, h�n on kuollut.
- Ei kentt��. Onko sinulla?
218
00:21:27,800 --> 00:21:29,720
-H�n on kuollut.
- Pit�� soittaa apua.
219
00:21:29,880 --> 00:21:32,000
On liian my�h�ist�.
220
00:21:37,000 --> 00:21:39,240
Kauanko h�n oli yksin?
221
00:21:40,400 --> 00:21:43,120
30 - 45 minuuttia?
222
00:21:43,280 --> 00:21:46,480
H�n oli kunnossa, puhuikin.
223
00:21:46,640 --> 00:21:48,080
Voi paska.
224
00:21:50,760 --> 00:21:54,720
Ei ole kentt��.
Miksei t��ll� ole kentt��?
225
00:22:02,120 --> 00:22:06,840
Soitetaan poliisille
ja kerrotaan, ett� se oli vahinko.
226
00:22:07,000 --> 00:22:10,400
-Mit� jos meit� ei uskota?
- Totta kai uskotaan.
227
00:22:10,560 --> 00:22:11,880
Emme me murhaajia ole.
228
00:22:13,400 --> 00:22:15,720
Ei ole kentt��. Pit�� ajaa jonnekin.
229
00:22:15,880 --> 00:22:18,280
-Anna, odota.
- Avaa auton ovi.
230
00:22:18,440 --> 00:22:22,720
-Avaa auto!
- Kuuntele nyt. Nyt pit�� mietti�.
231
00:22:22,880 --> 00:22:25,560
-Mietti� mit�?
- H�n kuoli takiamme.
232
00:22:25,720 --> 00:22:28,680
-Tied�n!
- Ved� nyt henke�.
233
00:22:36,680 --> 00:22:38,560
Voisitko avata auton?
234
00:22:39,640 --> 00:22:41,880
Haetaan muut
ja p��tet��n, mit� tehd��n.
235
00:22:42,040 --> 00:22:44,240
Tied�mme, mit� tehd�.
Odotetaan kentt��...
236
00:22:44,400 --> 00:22:49,000
Cat on yh� ehdonalaisessa.
H�n joutuu takaisin poseen.
237
00:22:49,160 --> 00:22:51,640
Se oli vahinko.
238
00:22:51,800 --> 00:22:58,360
Anna, me toimme h�net t�nne
ja j�timme. Se on tappo.
239
00:23:42,640 --> 00:23:46,240
-Mit� nyt?
- Sis��n sielt�.
240
00:23:46,400 --> 00:23:49,400
-Ettek� menneet kotiin?
- Louie ei ole lukenut WhatsAppia.
241
00:23:49,560 --> 00:23:52,360
Miss� olitte?
242
00:23:52,520 --> 00:23:54,600
Anna, mit� on tapahtunut?
243
00:23:55,920 --> 00:23:59,040
-Meni vastaajaan.
- Kertokaa, mit� hittoa on tekeill�.
244
00:23:59,200 --> 00:24:01,960
-Meid�n pit�� odottaa Louieta.
- Miksi?
245
00:24:07,000 --> 00:24:09,000
Koskeeko t�m� Jackia?
246
00:24:14,680 --> 00:24:16,600
Anna, odota!
247
00:24:34,040 --> 00:24:36,040
-On aamuy�.
- Voimmeko tulla?
248
00:24:36,200 --> 00:24:38,640
-Mit� nyt?
- �l� minulta kysy.
249
00:24:38,800 --> 00:24:42,160
-Sano jotain.
- P��st� sis��n.
250
00:24:42,320 --> 00:24:45,640
-T��ll� on sotkua.
- Louie, asia on vakava.
251
00:24:45,800 --> 00:24:47,840
-Kertokaa.
- Ei t�ss�.
252
00:24:49,520 --> 00:24:51,400
Haen takkini.
253
00:25:01,120 --> 00:25:03,000
Kyse on Jackista.
254
00:25:03,160 --> 00:25:05,960
Mit� h�n sanoi? Voi paska.
Soittiko h�n poliisille?
255
00:25:07,760 --> 00:25:09,400
Mit�?
256
00:25:12,040 --> 00:25:13,560
Mik� h�t�n�?
257
00:25:15,120 --> 00:25:16,640
Louie...
258
00:25:18,440 --> 00:25:20,320
Jack on kuollut.
259
00:25:22,080 --> 00:25:24,080
Miten niin?
260
00:25:24,240 --> 00:25:26,920
-Sanoitko "kuollut"?
- Joo.
261
00:25:27,080 --> 00:25:29,760
-Jack kuoli.
- Miten niin kuoli?
262
00:25:29,920 --> 00:25:32,160
Milloin?
263
00:25:32,320 --> 00:25:36,560
-Olen pahoillani, Louie.
- Vastahan me n�imme h�net.
264
00:25:36,720 --> 00:25:38,600
Me palasimme sinne.
265
00:25:40,440 --> 00:25:42,400
Me l�ysimme h�net...
266
00:25:44,320 --> 00:25:47,440
-En tied�, mit� h�nelle tapahtui.
- N�ittek� h�net molemmat?
267
00:25:49,400 --> 00:25:51,160
Ei naurata. Sin�k� t�m�n keksit?
268
00:25:54,920 --> 00:25:56,760
Olen niin pahoillani.
269
00:26:05,480 --> 00:26:08,680
-P��tet��n, mit� tehd��n.
- Haluan n�hd� h�net!
270
00:26:08,840 --> 00:26:11,360
-Ei varmaan kannata.
- Viek�� minut mets��n.
271
00:26:11,520 --> 00:26:15,440
-Anna puhuu asiaa.
- Haluan n�hd� veljenpoikani!
272
00:26:38,480 --> 00:26:40,040
-Jack?
- �l� koske h�neen!
273
00:26:53,880 --> 00:26:56,400
Se oli varmaan syd�nkohtaus.
274
00:26:57,800 --> 00:27:00,760
Ehk� h�n veti �verit.
H�n veti kamaa koko illan.
275
00:27:00,920 --> 00:27:05,400
Soitetaan poliisille. Jos selit�mme,
ett� jekku riist�ytyi k�sist�...
276
00:27:05,560 --> 00:27:09,320
-Kyll� meit� uskotaan.
- Mit� jos ei uskota?
277
00:27:09,480 --> 00:27:11,720
Se on silti tappo.
278
00:27:11,880 --> 00:27:15,000
Ei, vaan kuolemantuottamus.
279
00:27:15,160 --> 00:27:17,680
Raahasimme h�net t�nne,
tungimme takakonttiin!
280
00:27:19,760 --> 00:27:23,880
-Mit� sin� teet?
- H�n n�ytt�� istahtaneen t�nne.
281
00:27:24,040 --> 00:27:26,240
Keskelle mets��k�?
282
00:27:27,240 --> 00:27:28,960
Cat, �l� hipel�i h�nt�!
283
00:27:29,120 --> 00:27:32,120
Ei h�t��. H�n oli juhlissa.
H�n on ylt� p��lt� DNA:ssa.
284
00:27:32,280 --> 00:27:35,440
Lopeta! Mene loitolle!
285
00:27:58,000 --> 00:28:02,320
Herrajumala... Olen niin pahoillani!
286
00:28:03,320 --> 00:28:06,200
-Soitan Maxille.
- Anna, �l�!
287
00:28:06,360 --> 00:28:11,880
T�m� vaikuttaa meihin kaikkiin.
Teemme p��t�ksen ryhm�n�.
288
00:28:28,040 --> 00:28:31,560
Jos poliisi kuulee t�st�,
el�m�mme ovat ohitse.
289
00:28:31,720 --> 00:28:36,200
Vaikka emme saisi syytett�,
kaikki tiet�isiv�t, mit� teimme.
290
00:28:37,480 --> 00:28:40,680
Haluatko suojella mainettasi?
291
00:28:40,840 --> 00:28:43,040
En vain omaani, vaan kaikkien.
292
00:28:43,200 --> 00:28:45,600
En voi palata vankilaan.
293
00:28:46,720 --> 00:28:51,400
Max menett�isi ty�ns�. Ajattele lapsia.
294
00:28:56,520 --> 00:28:58,600
Mit� haluat tehd�?
295
00:29:02,880 --> 00:29:05,440
Emme voi j�tt�� h�nt� yksin.
296
00:29:14,120 --> 00:29:16,040
H�n on poissa.
297
00:29:22,280 --> 00:29:24,000
L�hdet��n.
298
00:30:16,160 --> 00:30:19,800
T�ss� vett�.
299
00:30:19,960 --> 00:30:23,560
Yrit� nukkua. N�hd��n aamulla, jooko?
300
00:30:29,920 --> 00:30:33,400
Louie joi liikaa.
H�n ei halunnut olla yksin.
301
00:32:06,200 --> 00:32:08,800
Onko kaikki hyvin?
302
00:32:08,960 --> 00:32:11,320
N�itk� painajaista?
303
00:32:11,480 --> 00:32:15,400
Joo. Nuku sin� vaan.
304
00:32:34,520 --> 00:32:38,680
Meid�n kaikkien pit�� menn� t�ihin.
Olla ihan tavallisesti.
305
00:32:40,040 --> 00:32:42,280
Milloinkahan h�net l�ydet��n?
306
00:32:43,600 --> 00:32:47,280
-En tied�.
- N�en mieless�ni h�nen kasvonsa.
307
00:32:54,520 --> 00:32:58,200
-Huomenta.
- Etk� tee t�n��n t�it�?
308
00:33:00,200 --> 00:33:03,720
-Aloitan my�h��n.
- Joidenkin kelpaa.
309
00:33:09,960 --> 00:33:13,120
No niin, k�yn suihkussa
ja heit�n sinut sitten kotiin.
310
00:33:53,480 --> 00:33:56,200
Joen �iti sai varmaan
eilen mahtavia valokuvia.
311
00:33:57,880 --> 00:34:00,040
Mit� kuvia?
312
00:34:01,400 --> 00:34:04,000
Sinusta tanssimassa kuin merileijona.
313
00:34:06,720 --> 00:34:10,600
-Etk� mennyt Leelle?
- Muutin mieleni.
314
00:34:10,760 --> 00:34:17,080
Se lienee lohtujuttu. H�nen lempi-
Star Warsinsa on "Pime� uhka".
315
00:34:19,200 --> 00:34:23,000
Mist� n�it unta aamulla?
�itisi n�ki painajaista.
316
00:34:23,160 --> 00:34:25,600
-Kaikki hyvin?
- Joo.
317
00:34:29,560 --> 00:34:35,600
-Is�, k�nnykk�si soi.
- Kamarilta varmaan. Pit�� menn�.
318
00:34:35,760 --> 00:34:37,400
Max...
319
00:34:40,280 --> 00:34:42,240
Ota aamiaista mukaan.
320
00:34:46,640 --> 00:34:48,960
Her�t� siskosi
tai h�n my�h�styy koulusta.
321
00:34:57,480 --> 00:35:01,080
-Oletko varmasti kunnossa?
- On vain kamala krapula.
322
00:35:01,240 --> 00:35:04,680
Soitanko panimolle?
Et ikin� ota saikkua.
323
00:35:04,840 --> 00:35:08,200
Ei, tyt�t odottavat t�ihin.
324
00:35:31,160 --> 00:35:32,480
Oletko kunnossa?
325
00:35:34,560 --> 00:35:36,520
En min�k��n.
326
00:35:41,440 --> 00:35:44,160
En taida selvit� t�st�.
327
00:35:44,320 --> 00:35:47,400
Sinulla on meid�t. Selvit��n yhdess�.
328
00:35:48,880 --> 00:35:51,440
Jos j��mme t�h�n,
se n�ytt�� omituiselta.
329
00:35:54,040 --> 00:35:57,200
-Oksettaa.
- Niinp�.
330
00:36:08,840 --> 00:36:10,400
Oletko kunnossa?
331
00:36:12,680 --> 00:36:15,320
Ent� te?
332
00:36:15,480 --> 00:36:17,200
Krapula.
333
00:36:22,080 --> 00:36:25,360
Minne te katositte eilen?
334
00:36:25,520 --> 00:36:29,160
Nancyn p��t� s�rki. H�n oli kuskina.
335
00:36:29,320 --> 00:36:30,920
Emme p��sseet tanssimaan.
336
00:36:33,560 --> 00:36:37,840
Tilauksia tulee tulvimalla.
Pomo kai hurmasi asiakkaat eilen.
337
00:36:38,000 --> 00:36:40,200
Puhelin soi lakkaamatta.
338
00:37:18,880 --> 00:37:24,240
-Tunnetko perheen?
- Joo. Vaimo on panimolla t�iss�.
339
00:37:24,400 --> 00:37:27,320
Siell� oli eilen illalla
satavuotisjuhlat.
340
00:37:27,480 --> 00:37:31,480
-K�yttik� mies huumeita?
- En ole varma.
341
00:37:31,640 --> 00:37:34,360
Ep�ilev�tk� he yliannostusta?
342
00:37:34,520 --> 00:37:36,880
Sit� ei ole viel� m��ritelty.
343
00:37:37,040 --> 00:37:40,840
Miksi h�n tulisi t�nne
y�ll� omista juhlistaan?
344
00:37:41,000 --> 00:37:43,960
Seksin per�ss� ehk�?
345
00:37:44,120 --> 00:37:48,160
Tai h�n pit�� p�ll�ist�.
Pid�tk� sin� p�ll�ist�?
346
00:37:48,320 --> 00:37:49,920
En min�...
347
00:37:50,080 --> 00:37:53,680
Ne tihrusilm�t karmivat.
348
00:37:56,880 --> 00:37:59,440
Kiinnostaisiko ottaa vastuuta?
349
00:37:59,600 --> 00:38:02,840
Lawsonin muutettua
haen uutta rikosylikonstaapelia.
350
00:38:03,000 --> 00:38:04,880
Min�k�?
351
00:38:05,040 --> 00:38:09,040
Uranvaihto kysyy pokkaa.
Ja olet hyv� ty�ss�si.
352
00:38:09,200 --> 00:38:13,680
Kiitos, tuo merkitsee paljon.
En tuota pettymyst�.
353
00:38:21,680 --> 00:38:24,120
Niin olisi voinut k�yd� kumminkin.
354
00:38:24,280 --> 00:38:29,840
Jos Jackilla oli syd�nvika, h�n olisi
voinut kupsahtaa t��ll� tai autossa.
355
00:38:30,000 --> 00:38:33,320
Viel� ehdimme kertoa poliisille.
Kyll� Max uskoo.
356
00:38:33,480 --> 00:38:36,360
-Ei h�n sit� p��t�.
- Somessa ei ole mit��n.
357
00:38:40,920 --> 00:38:43,560
Jotain on sattunut.
358
00:38:43,720 --> 00:38:47,160
Haloo? Selv�, tulen sinne.
359
00:38:47,320 --> 00:38:51,120
-Taidan oksentaa.
- Voi paska!
360
00:38:58,320 --> 00:39:00,960
Onko Cat kunnossa?
361
00:39:01,120 --> 00:39:03,680
Kaikilla on v�h�n hutera olo.
362
00:39:10,560 --> 00:39:12,560
Jos meid�t pid�tet��n, olen kusessa.
363
00:39:12,720 --> 00:39:16,280
Se oli yliannostus tai syk�ri,
ei meid�n syyt�mme.
364
00:39:16,440 --> 00:39:19,280
Tungimme h�net takakonttiin
ja j�timme korpeen.
365
00:39:21,680 --> 00:39:24,200
-Hurja ilta?
- Et auta yht��n.
366
00:39:24,360 --> 00:39:30,040
-N�kik� kukaan veskaani eilen?
- Onko tuo kiertoilmaus?
367
00:39:30,200 --> 00:39:34,800
-Emme n�hneet.
- J�tin sen jonnekin p�yd�lle.
368
00:39:34,960 --> 00:39:38,200
-Oletko kunnossa?
- Joo.
369
00:39:38,360 --> 00:39:42,320
T��ll� ei ole paperia.
Voitteko heitt��?
370
00:39:42,480 --> 00:39:44,200
Huhuu?
371
00:40:06,440 --> 00:40:09,200
Louie, hei.
372
00:40:10,880 --> 00:40:13,000
Minne sin� j�it eilen?
373
00:40:14,080 --> 00:40:16,600
Lento my�h�styi.
374
00:40:20,400 --> 00:40:22,760
Minun pit�� puhua siskoni kanssa.
375
00:40:22,920 --> 00:40:25,640
Min� ker��n muut koolle ruokalaan.
376
00:40:31,520 --> 00:40:33,160
Onko kaikki kunnossa?
377
00:40:59,720 --> 00:41:01,600
P�iv�� kaikille.
378
00:41:03,520 --> 00:41:05,280
Min�...
379
00:41:07,400 --> 00:41:10,400
Olen pahoillani,
etten p��ssyt eilen juhliin.
380
00:41:14,480 --> 00:41:18,600
Olisipa mukava olla
taas t��ll�, mutta...
381
00:41:22,000 --> 00:41:24,480
Minulle soitettiin aamulla...
382
00:41:25,880 --> 00:41:28,000
Poliisi soitti.
383
00:41:30,520 --> 00:41:34,760
Mets�st� l�ydettiin ruumis.
384
00:41:37,920 --> 00:41:40,800
Ik�v�kseni minun pit�� kertoa...
385
00:41:50,080 --> 00:41:52,000
...ett� se oli poikani.
386
00:41:54,683 --> 00:41:56,003
Se oli Jack.
387
00:42:09,520 --> 00:42:13,600
Suljemme panimon loppup�iv�ksi
kunnioituksen osoituksena.
388
00:42:13,760 --> 00:42:18,040
-Autatko sulkemaan laitteet?
- Toki.
389
00:42:18,200 --> 00:42:21,000
Sori, kysyisin vain...
390
00:42:21,160 --> 00:42:24,160
-Miten ylennykselleni k�y?
- Oletko tosissasi?
391
00:42:24,320 --> 00:42:27,600
-Jack lupasi sen minulle.
- Haista huilu, Mandy.
392
00:42:27,760 --> 00:42:31,240
�lk�� teeskennelk� surua.
Olette tekopyhi� kaikki.
393
00:42:36,400 --> 00:42:39,240
Kerroitko kenellek��n
parkkipaikan tapahtumista?
394
00:42:39,400 --> 00:42:41,200
En.
395
00:42:41,360 --> 00:42:44,760
-�l� kerrokaan.
- Miksi kertoisin?
396
00:42:44,920 --> 00:42:47,120
�l� vaan kerro, jooko?
397
00:43:04,680 --> 00:43:10,440
-Arwel-raukka. Surettaa.
- T�m� on painajaista.
398
00:43:10,600 --> 00:43:13,280
-Poistitko valokuvat?
- Tietenkin.
399
00:43:13,440 --> 00:43:17,040
-Ent� se pilvitallennus?
- Poissa kaikki.
400
00:43:19,000 --> 00:43:21,720
T�st� l�htien puhumme t�st�
vain kasvotusten.
401
00:43:21,880 --> 00:43:24,200
Ei tekstareita eik� maileja.
402
00:43:24,360 --> 00:43:26,560
Pysymme rutiineissa
ja olemme hissukseen.
403
00:43:26,720 --> 00:43:28,640
Anna, sin� voit vinkata poliisista.
404
00:43:28,800 --> 00:43:31,360
En voi kysell� liikaa. Se ep�ilytt��.
405
00:43:31,520 --> 00:43:34,840
-Ep�ilytt��, jos et kysele.
- Kuin nauttisit t�st�.
406
00:43:35,000 --> 00:43:39,680
En tietenk��n! Haluatko kiven sis��n?
407
00:43:39,840 --> 00:43:42,200
Mietitk� DNA:ta takakontissasi?
408
00:43:42,360 --> 00:43:44,520
Et, koska leikit vain
Agatha Christiet�.
409
00:43:44,680 --> 00:43:46,760
Poliisi hallitsee rikostekniikan.
410
00:43:46,920 --> 00:43:49,240
Luoja, mit� jos n�ymme
valvontavideolla?
411
00:43:49,400 --> 00:43:52,960
Tuo kamera kuvaa vain p��sis��nk�ynti�.
412
00:43:54,040 --> 00:43:57,080
Tamsinin koulusta, jo kolmas soitto.
Pit�� vastata.
413
00:43:57,240 --> 00:43:59,520
-Minun pit�� menn�.
- Hoida se auto.
414
00:44:20,960 --> 00:44:23,600
-No?
- Ei se minun syyt�ni ollut.
415
00:44:29,840 --> 00:44:32,000
Stacey Hughes aloitti sen.
416
00:44:32,160 --> 00:44:34,240
Heill� on nollatoleranssi v�kivallalle.
417
00:44:34,400 --> 00:44:37,640
-Ja minulla lehmille.
- Onneksi jouduit vain hyllylle.
418
00:44:37,800 --> 00:44:40,840
Opettaja meni Staceyn puolelle
koska is� on lautakunnassa.
419
00:44:41,000 --> 00:44:46,360
-Sin� lupasit, ett� kina on ohi.
- Nytk� sin�kin puolustat Stacey�?
420
00:44:46,520 --> 00:44:48,640
-En ket��n.
- Olisit minun puolellani.
421
00:44:48,800 --> 00:44:51,680
Tytt�jen pit�isi tukea toisiaan.
422
00:44:51,840 --> 00:44:54,640
El�m� on kyllin vaikeaa
ilman yst�vi� vihamiehin�.
423
00:44:58,160 --> 00:45:00,800
En kaipaa t�llaista t�n��n, Tam.
424
00:45:09,040 --> 00:45:14,040
Kaikki puhuvat pomostasi.
H�nell� on oma hashtag.
425
00:45:22,520 --> 00:45:24,760
Oletko sin� kunnossa?
426
00:45:24,920 --> 00:45:27,800
-Enp� oikein.
- Onko krapula?
427
00:45:27,960 --> 00:45:31,720
Ei, p�iv� on ollut kamala,
etk� auta yht��n!
428
00:45:34,880 --> 00:45:37,240
Sori.
429
00:45:37,400 --> 00:45:39,200
Siin� se tuli.
430
00:46:04,000 --> 00:46:06,200
-Huhuu?
- Hei, is�.
431
00:46:06,360 --> 00:46:10,360
Hei, rakas. Anteeksi, etten
soittanut. Oli hullunmylly.
432
00:46:10,520 --> 00:46:12,040
Arwel sulki panimon.
433
00:46:12,200 --> 00:46:14,880
Miesrukka tunnisti ruumiin. H�n ulvoi.
434
00:46:18,360 --> 00:46:22,480
Mit� oikein tapahtui?
Et saa puhua siit�...
435
00:46:22,640 --> 00:46:27,400
-...mutta mit� ep�ill��n?
- Odotamme ruumiinavausta.
436
00:46:27,560 --> 00:46:30,440
Johtuiko se syd�mest�
vai kenties huumeista?
437
00:46:30,600 --> 00:46:33,080
-K�yttik� h�n eilen huumeita?
- Kyll� kai.
438
00:46:33,240 --> 00:46:36,520
-N�itk� h�nen l�htev�n seurassa?
- En.
439
00:46:36,680 --> 00:46:40,800
H�n tuskin l�hti mets��n yksin.
440
00:46:40,960 --> 00:46:43,400
-Just.
- J�tk� oli mulkku.
441
00:46:43,560 --> 00:46:46,600
-�l� puhu noin!
- Kuka muka piti h�nest�?
442
00:46:46,760 --> 00:46:50,520
-Puhutaanko jostain muusta?
- Puhutaan vaan.
443
00:46:50,680 --> 00:46:52,960
Selit� se tappelu
Stacey Hughesin kanssa.
444
00:46:53,120 --> 00:46:54,680
H�n on vinkuva lehm�.
445
00:46:54,840 --> 00:46:59,840
Opetit meid�t puolustautumaan.
Pilkottu ohjeiden mukaan.
446
00:47:04,560 --> 00:47:06,800
-Pitk�k� erotus on?
- Viikko.
447
00:47:06,960 --> 00:47:10,480
Sek� kirjallinen anteeksipyynt�
Staceylt� ja koululta.
448
00:47:10,640 --> 00:47:13,040
-Kirjoita sin� se.
- Mit�?
449
00:47:13,200 --> 00:47:17,000
Sin� olet sanasepp�. Auta siskoasi.
450
00:47:25,000 --> 00:47:29,440
H�n saattoi tavata jonkun
seksin tai huumeiden merkeiss�.
451
00:47:30,520 --> 00:47:32,640
Miksi h�n tapasi jonkun?
452
00:47:32,800 --> 00:47:35,200
Miksi h�n muuten
menisi mets��n keskell� y�t�?
453
00:47:38,240 --> 00:47:43,240
Tarkastaja haluaa minut tutkintaan.
Minusta tulee rikosylikonstaapeli.
454
00:47:46,240 --> 00:47:48,960
-Seh�n on hienoa!
- Joo.
455
00:47:49,960 --> 00:47:54,040
Kunpa ylennys tulisi
paremmissa olosuhteissa.
456
00:47:55,480 --> 00:47:58,240
Sin� ansaitset sen.
457
00:47:58,400 --> 00:48:02,640
Sen huomasimme, ett� Jackin
autoa oli naarmutettu avaimella.
458
00:48:02,800 --> 00:48:07,040
Puhuiko kukaan siit�?
Milloin se olisi tehty?
459
00:48:07,200 --> 00:48:09,280
En kuullut, valitan.
460
00:48:10,800 --> 00:48:12,680
Min� hoidan ruoan.
461
00:48:59,120 --> 00:49:05,440
Minun piti myyd�, mutta Jack
halusi j��d� t�nne yksin��n.
462
00:49:05,600 --> 00:49:08,560
H�n piti aina ylellisyydest�.
463
00:49:13,200 --> 00:49:14,800
Louie.
464
00:49:16,280 --> 00:49:21,040
Minun pit�� saada tiet��
ennen poliisin raporttia.
465
00:49:24,680 --> 00:49:26,280
K�yttik� h�n taas huumeita?
466
00:49:29,760 --> 00:49:31,400
K�ytti.
467
00:49:36,720 --> 00:49:40,440
H�n suuttui,
kun passitin h�net hoitoon.
468
00:49:51,880 --> 00:49:53,880
Kristus, t�m� viini ei nyt riit�.
469
00:50:34,120 --> 00:50:37,400
Pelk�sin aiemmin kirkkoja.
470
00:50:37,560 --> 00:50:43,000
Sijaisvanhempani sanoivat,
ett� Jumala n�kee, kuka on...
471
00:50:44,400 --> 00:50:50,520
...t��ll� sisimm�ss��n,
vaikka kuinka salailisi sit�.
472
00:50:55,520 --> 00:50:58,040
Sin� olet hyv� ihminen.
473
00:50:59,840 --> 00:51:02,200
Ei sinun tarvitse olla peloissasi.
474
00:51:33,920 --> 00:51:38,000
Sir, t��ll� on luottokortti.
475
00:51:43,160 --> 00:51:46,200
Arwel haluaa
panimon k�ynnistyv�n t�n��n.
476
00:51:46,360 --> 00:51:50,240
Pidet��n yht� ja hoidetaan
homma takaisin raiteilleen.
477
00:51:50,400 --> 00:51:54,200
H�n pyysi ottamaan johdon toistaiseksi-
478
00:51:54,360 --> 00:51:58,800
-joten k��ntyk�� minun puoleeni.
Kiitos kaikille.
479
00:51:58,960 --> 00:52:03,000
-Lahjoituksia Evanseille.
- He omistavat panimon.
480
00:52:03,160 --> 00:52:06,600
-Ajatus on t�rkein.
- Etenkin kun k�rkyt ylennyst�.
481
00:52:07,680 --> 00:52:10,520
Mene matkoihisi, Mandy.
482
00:52:10,680 --> 00:52:14,200
Vaahdotin on rikki.
Cappuccino ei onnistu.
483
00:52:16,800 --> 00:52:18,240
Mit�?
484
00:52:39,000 --> 00:52:40,480
Hyv�t naiset.
485
00:52:44,320 --> 00:52:47,360
Mandy Thomas?
Olen rikostarkastaja Holland.
486
00:52:47,520 --> 00:52:49,600
-Tuletko mukaamme?
- Miksi?
487
00:52:49,760 --> 00:52:52,720
Selit�mme sitten matkalla.
488
00:53:13,640 --> 00:53:17,442
-T�m� on virhe. En tied� mit��n.
- Menn��n vain asemalle.
489
00:53:17,718 --> 00:53:19,158
Max?
490
00:53:21,680 --> 00:53:24,200
-Miksi pid�t�tte h�net?
- Haastattelemme vain.
491
00:53:24,523 --> 00:53:26,123
Ei silt� n�yt�.
492
00:53:26,960 --> 00:53:29,920
H�nen luottokorttinsa l�ytyi mets�st�.
493
00:53:40,403 --> 00:53:44,200
-H�n varmaan seurasi meit�.
- Ei h�n olisi hiljaa siit�.
494
00:53:44,360 --> 00:53:48,120
-Ja olisimme n�hneet auton.
- H�n saattoi hukata kortin aiemmin.
495
00:53:48,280 --> 00:53:50,040
Juuri samaan paikkaan?
496
00:53:50,200 --> 00:53:53,880
Selvi�mme t�st�, kunhan emme panikoi.
497
00:53:54,040 --> 00:53:57,960
Pysyt��n tarinassa,
ett� n�imme h�net juhlissa-
498
00:53:58,120 --> 00:54:00,480
-emmek� tied�, mit� tapahtui.
499
00:54:00,640 --> 00:54:04,840
Jos pid�mme pokkana yht� k�ytt�,
t�m� menee ohi.
500
00:54:29,232 --> 00:54:32,512
PAIKALLINEN LIIKEMIES L�YTYI KUOLLEENA
501
00:55:12,040 --> 00:55:15,080
TIED�N MIT� TEITTE. JA HALUAN RAHAA.
502
00:55:29,200 --> 00:55:33,200
Tekstitys: Liina H�rk�nen
www.sdimedia.com
39473