All language subtitles for The.Pact.2021.S01E01.720p.iP.WEBRip.x264-GalaxyTV-eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,600 --> 00:00:07,040
SHAKY BREATHING
2
00:00:10,280 --> 00:00:13,360
SIRENS WAIL
3
00:00:24,320 --> 00:00:26,120
SHE GROANS
4
00:00:36,160 --> 00:00:37,760
SHE GASPS
5
00:02:31,560 --> 00:02:34,199
Aw! Good luck, love!
6
00:02:34,200 --> 00:02:36,079
Knock him dead. Thanks.
7
00:02:36,080 --> 00:02:38,439
Anna, Anna! Just come here.
8
00:02:38,440 --> 00:02:40,359
Turn around.
9
00:02:40,360 --> 00:02:42,079
Wardrobe malfunction.
10
00:02:42,080 --> 00:02:44,199
See? I'm not meant
to wear nice things!
11
00:02:44,200 --> 00:02:47,039
Course you are.
Let's have a look at you.
12
00:02:47,040 --> 00:02:48,920
You look really smart.
13
00:02:50,240 --> 00:02:51,680
Go get him.
14
00:03:02,880 --> 00:03:04,759
Mr Evans. I'm busy.
15
00:03:04,760 --> 00:03:07,240
Only...my interview's at nine.
16
00:03:09,960 --> 00:03:13,399
The supervisor job is something
I'm really passionate about.
17
00:03:13,400 --> 00:03:15,159
Production line
not good enough for you?
18
00:03:15,160 --> 00:03:16,839
It's not that. It's just...
19
00:03:16,840 --> 00:03:19,079
We've all had a lot of time
to think this past year,
20
00:03:19,080 --> 00:03:20,639
and I know I can do more.
21
00:03:20,640 --> 00:03:23,559
I've raised two kids, I've helped
my husband through a career change.
22
00:03:23,560 --> 00:03:26,799
Now I want...
I want something for myself.
23
00:03:26,800 --> 00:03:30,440
I can help you make this a happier,
more productive workplace.
24
00:03:31,800 --> 00:03:34,440
What's that supposed to mean?
"Happier"?
25
00:03:35,480 --> 00:03:38,479
Well, a lot's changed since
you took over.
26
00:03:38,480 --> 00:03:43,279
Arwel used to spend time on the
floor, chatting to everyone, but...
27
00:03:43,280 --> 00:03:44,719
..you work differently.
28
00:03:44,720 --> 00:03:46,400
Well, I'm not my father.
29
00:03:48,680 --> 00:03:49,880
No.
30
00:03:51,640 --> 00:03:53,920
You all think he's God's gift.
31
00:03:58,440 --> 00:04:00,079
Here you go, mate. She's all yours.
32
00:04:00,080 --> 00:04:01,480
Cheers.
33
00:04:04,960 --> 00:04:06,599
All I'm saying,
34
00:04:06,600 --> 00:04:09,519
I think there's a divide
between you and the workers -
35
00:04:09,520 --> 00:04:12,919
but I can help fix that,
I can be that person.
36
00:04:12,920 --> 00:04:15,480
Someone the workers can
turn to when they need to talk.
37
00:04:17,120 --> 00:04:18,840
Is that a new suit?
38
00:04:19,840 --> 00:04:21,040
Yeah.
39
00:04:23,360 --> 00:04:26,960
Never pretend to be
someone you're not, Anna.
40
00:04:28,360 --> 00:04:30,600
People can smell it a mile off.
41
00:04:37,000 --> 00:04:39,519
He can't talk to you like that -
it's workplace bullying.
42
00:04:39,520 --> 00:04:41,799
I spent three hours rehearsing
for that interview.
43
00:04:41,800 --> 00:04:43,879
All out the window cos
he's coked off his head,
44
00:04:43,880 --> 00:04:45,919
buying bloody sports cars.
45
00:04:45,920 --> 00:04:48,519
He only bought it so he can
show off to his clients tonight.
46
00:04:48,520 --> 00:04:50,399
Well, he can shove his party.
47
00:04:50,400 --> 00:04:52,160
I'm not going.
48
00:04:53,240 --> 00:04:54,759
No, I bet he sees sense.
49
00:04:54,760 --> 00:04:56,479
You're the best person for the job.
50
00:04:56,480 --> 00:04:59,079
I told him I was bored,
that he was a shit boss,
51
00:04:59,080 --> 00:05:01,279
and everyone wished
his dad hadn't retired.
52
00:05:01,280 --> 00:05:03,359
I would've decked the little shit.
53
00:05:03,360 --> 00:05:05,279
Cat! Can't you say something?
54
00:05:05,280 --> 00:05:06,639
He doesn't listen to me.
55
00:05:06,640 --> 00:05:09,319
You're his auntie, for God's sake.
Yeah, exactly.
56
00:05:09,320 --> 00:05:11,679
Oh, it's going to be so
nice to see Arwel tonight.
57
00:05:11,680 --> 00:05:13,919
Is he back yet?
He's flying in this afternoon.
58
00:05:13,920 --> 00:05:15,759
Well, maybe you could
have a quiet word?
59
00:05:15,760 --> 00:05:17,640
Oh, it's fine. Just leave it.
60
00:05:19,640 --> 00:05:21,800
Oh, my God.
61
00:05:25,640 --> 00:05:28,919
Tish, what...what are you wearing?
62
00:05:28,920 --> 00:05:30,759
The party's not till tonight.
63
00:05:30,760 --> 00:05:32,519
I've got an interview.
64
00:05:32,520 --> 00:05:34,559
The supervisor job.
65
00:05:34,560 --> 00:05:36,639
You never said.
66
00:05:36,640 --> 00:05:38,559
Sorry, Anna.
67
00:05:38,560 --> 00:05:40,479
It's fine.
68
00:05:40,480 --> 00:05:42,080
You look nice. Good luck.
69
00:05:46,160 --> 00:05:48,039
She's so two-faced.
70
00:05:48,040 --> 00:05:49,439
Oh, don't be like that.
71
00:05:49,440 --> 00:05:52,840
Why keep it a secret?
She's such a princess.
72
00:06:05,600 --> 00:06:07,839
All right, babe?
73
00:06:07,840 --> 00:06:09,560
How'd the interview go?
74
00:06:11,760 --> 00:06:14,120
Oh...! Hey, keep an eye on that.
75
00:06:17,480 --> 00:06:19,919
Oh, babe, I'm sorry.
76
00:06:19,920 --> 00:06:22,479
Jack Evans is an idiot.
77
00:06:22,480 --> 00:06:24,439
I'm going be 40 in a few days.
78
00:06:24,440 --> 00:06:25,959
What have I achieved?
79
00:06:25,960 --> 00:06:27,919
Absolutely nothing.
80
00:06:27,920 --> 00:06:30,159
It's shameful.
81
00:06:30,160 --> 00:06:32,960
Shall I open the window
so you can hurl yourself out?
82
00:06:34,680 --> 00:06:38,359
If Tamsin or Ryan had messed up
an interview, what would you do?
83
00:06:38,360 --> 00:06:40,479
Send them to bed without dinner.
84
00:06:40,480 --> 00:06:43,399
You'd tell them there'll be other
interviews, other opportunities.
85
00:06:43,400 --> 00:06:45,599
Where?
Half the country's gone bankrupt.
86
00:06:45,600 --> 00:06:47,600
It won't always be like this.
87
00:06:49,480 --> 00:06:54,159
You've got a great family,
nice house, brilliant friends.
88
00:06:54,160 --> 00:06:57,120
Can we be enough? Just for a while?
89
00:06:58,280 --> 00:07:00,279
Now, get your party gear on,
90
00:07:00,280 --> 00:07:03,720
hold your head up,
and go and have some fun.
91
00:07:16,040 --> 00:07:17,999
He's charging employees.
92
00:07:18,000 --> 00:07:20,799
Can you believe it? Stingy bastard!
93
00:07:20,800 --> 00:07:22,759
Let me give you some money.
No, don't worry.
94
00:07:22,760 --> 00:07:24,119
It's not about us, is it?
95
00:07:24,120 --> 00:07:26,279
He's impressing his clients,
getting his orders up.
96
00:07:26,280 --> 00:07:27,519
We're just decoration.
97
00:07:27,520 --> 00:07:29,439
I can't see Arwel.
What time's he getting in?
98
00:07:29,440 --> 00:07:30,800
Not sure.
99
00:07:32,120 --> 00:07:33,640
Oh, here she is.
100
00:07:35,280 --> 00:07:38,159
I don't know what she was thinking,
dressing like a Love Island reject.
101
00:07:38,160 --> 00:07:39,519
She thinks she's better than us.
102
00:07:39,520 --> 00:07:42,159
She's allowed to be ambitious -
there's nothing wrong with that.
103
00:07:42,160 --> 00:07:44,759
You're always snapping at her.
Do you fancy her or something?
104
00:07:44,760 --> 00:07:46,479
No. She's looking lonely.
105
00:07:46,480 --> 00:07:48,160
Oh, shut up!
106
00:07:49,560 --> 00:07:51,159
Do you watch Love Island?
107
00:07:51,160 --> 00:07:52,520
Don't tell Richard.
108
00:07:55,680 --> 00:07:57,239
How'd your interview go?
109
00:07:57,240 --> 00:07:58,679
OK, I think.
110
00:07:58,680 --> 00:08:00,240
I was a bit nervous.
111
00:08:01,320 --> 00:08:03,519
Sorry for not saying anything.
112
00:08:03,520 --> 00:08:04,879
It's fine.
113
00:08:04,880 --> 00:08:06,799
He'll probably
give it to you, anyway.
114
00:08:06,800 --> 00:08:08,640
You've been here way longer than me.
115
00:08:10,000 --> 00:08:11,919
Can I get you a drink?
116
00:08:11,920 --> 00:08:13,439
You can get a round in.
117
00:08:13,440 --> 00:08:16,760
Two G&Ts, a cider for Cat,
and an OJ for Nancy. Cheers.
118
00:08:20,040 --> 00:08:22,319
How many members of Take That now?
Are they, like, a duo?
119
00:08:22,320 --> 00:08:24,959
No, there's four of them. Three.
120
00:08:24,960 --> 00:08:28,279
Well, Robbie Williams left,
didn't he? But then he came back.
121
00:08:28,280 --> 00:08:29,439
Trust me, it's three.
122
00:08:29,440 --> 00:08:30,680
Ladies.
123
00:08:31,840 --> 00:08:33,919
Auntie Louie.
124
00:08:33,920 --> 00:08:35,239
Enjoying the party?
125
00:08:35,240 --> 00:08:37,119
That's a strong word. She's joking.
126
00:08:37,120 --> 00:08:40,560
Ah, well, I just want to introduce
you to your new supervisor.
127
00:08:42,320 --> 00:08:43,799
You all know Mandy?
128
00:08:43,800 --> 00:08:45,359
Hey, girls.
129
00:08:45,360 --> 00:08:46,599
Congratulations.
130
00:08:46,600 --> 00:08:49,000
I'm looking forward
to bossing you around.
131
00:08:51,080 --> 00:08:53,119
Meet me on the dance floor.
132
00:08:53,120 --> 00:08:55,159
Covid Mandy?
133
00:08:55,160 --> 00:08:58,239
The only thing she's ever been
good at is infecting people.
134
00:08:58,240 --> 00:09:00,999
Ah, well, she's young, and...
135
00:09:01,000 --> 00:09:03,119
..keen, you know.
136
00:09:03,120 --> 00:09:05,159
It's our centenary!
137
00:09:05,160 --> 00:09:07,760
Get rid of the dead wood, huh?
138
00:09:08,960 --> 00:09:10,760
EVANS CHUCKLES
139
00:09:56,920 --> 00:09:58,800
KEY SCRAPES
140
00:10:06,240 --> 00:10:08,039
You can't stay in there forever.
141
00:10:08,040 --> 00:10:10,319
Just leave me alone.
142
00:10:10,320 --> 00:10:12,720
Come on, princess.
I'll buy you a drink.
143
00:10:17,360 --> 00:10:19,399
I feel like an idiot.
144
00:10:19,400 --> 00:10:21,240
You ARE an idiot.
145
00:10:23,560 --> 00:10:26,239
Everyone makes mistakes.
146
00:10:26,240 --> 00:10:28,399
That DJ's playing Westlife.
147
00:10:28,400 --> 00:10:29,960
TISH LAUGHS
148
00:10:39,640 --> 00:10:41,720
PHONE RINGS
149
00:10:43,240 --> 00:10:44,959
I told you to stay away.
150
00:10:44,960 --> 00:10:46,440
Don't be like this, son.
151
00:10:48,360 --> 00:10:50,320
People are expecting me.
152
00:10:51,720 --> 00:10:54,399
You really want to make a scene?
153
00:10:54,400 --> 00:10:56,079
What do I tell Louie?
154
00:10:56,080 --> 00:10:57,640
I don't give a shit!
155
00:10:59,040 --> 00:11:01,680
Just...this is my business now.
156
00:11:03,280 --> 00:11:05,280
That's the least you owe me.
157
00:11:11,600 --> 00:11:13,400
HE SIGHS
158
00:11:15,480 --> 00:11:17,040
Back to the house.
159
00:11:34,640 --> 00:11:36,440
DOOR OPENS
160
00:11:45,160 --> 00:11:46,840
There's cocaine on your tie.
161
00:11:47,880 --> 00:11:49,319
It's sherbet.
162
00:11:49,320 --> 00:11:52,799
I can't stand back and watch
you self-destructing like this.
163
00:11:52,800 --> 00:11:54,879
Splashing family money around
on toys!
164
00:11:54,880 --> 00:11:56,599
The car's not a toy.
165
00:11:56,600 --> 00:11:59,519
It's prestige.
Arwel would be mortified.
166
00:11:59,520 --> 00:12:02,079
Yeah, well, he's retired, isn't he?
167
00:12:02,080 --> 00:12:03,879
When are you all going
to understand, mun?
168
00:12:03,880 --> 00:12:05,439
He fucked off to France.
169
00:12:05,440 --> 00:12:07,119
This is my business now.
170
00:12:07,120 --> 00:12:10,199
With you in charge, it won't
be a business much longer.
171
00:12:10,200 --> 00:12:12,559
Where is your father?
He's supposed to be here.
172
00:12:12,560 --> 00:12:14,279
Why?
173
00:12:14,280 --> 00:12:16,080
You going to tell tales?
174
00:12:18,240 --> 00:12:20,199
I've covered for you once already.
175
00:12:20,200 --> 00:12:21,759
I'm not doing it again.
176
00:12:21,760 --> 00:12:26,079
You ever wondered why Grandad left
the business to Dad and not you?
177
00:12:26,080 --> 00:12:27,960
You're a train wreck.
178
00:12:29,800 --> 00:12:33,359
I know exactly...
179
00:12:33,360 --> 00:12:35,640
..why he left it to Arwel.
180
00:12:40,440 --> 00:12:42,679
Jack, you know you can talk to me...
181
00:12:42,680 --> 00:12:44,120
JEWELLERY CLATTERS
182
00:12:45,440 --> 00:12:47,559
You know nothing.
183
00:12:47,560 --> 00:12:49,080
Nothing!
184
00:12:51,480 --> 00:12:53,840
And I don't want to hear
another word...
185
00:12:57,040 --> 00:12:59,920
..and I don't want you
in my brewery any more.
186
00:13:05,840 --> 00:13:07,440
You're fired.
187
00:13:24,120 --> 00:13:27,240
MUSIC: Take On Me
by A-ha
188
00:13:37,680 --> 00:13:39,759
What happened to your necklace?
189
00:13:39,760 --> 00:13:41,999
Oh, the...string broke.
190
00:13:42,000 --> 00:13:44,159
Oh! I liked that one!
191
00:13:44,160 --> 00:13:46,559
Anyone seen Jack?
192
00:13:46,560 --> 00:13:48,119
You tell me.
193
00:13:48,120 --> 00:13:49,999
You've been stuck
to him like a leech.
194
00:13:50,000 --> 00:13:51,719
THEY GIGGLE
195
00:13:51,720 --> 00:13:53,439
Oh, Sharon Osbourne rang.
196
00:13:53,440 --> 00:13:55,519
She wants her hair back.
197
00:13:55,520 --> 00:13:57,239
Say that again!
198
00:13:57,240 --> 00:13:59,040
Hey, forget about her.
199
00:14:00,400 --> 00:14:01,919
Are you all right?
200
00:14:01,920 --> 00:14:03,839
I'm always all right.
201
00:14:03,840 --> 00:14:05,399
Family dramas.
202
00:14:05,400 --> 00:14:06,880
Jack.
203
00:14:08,040 --> 00:14:11,119
I think he fired me. What?
204
00:14:11,120 --> 00:14:13,519
Why? He can't do that,
you're family!
205
00:14:13,520 --> 00:14:16,159
Your dad owned this place.
You've got to tell Arwel.
206
00:14:16,160 --> 00:14:18,080
Arwel's not in charge any more!
207
00:14:20,960 --> 00:14:22,759
Can I have another round, please?
208
00:14:22,760 --> 00:14:24,359
Doubles.
209
00:14:24,360 --> 00:14:25,839
Double everything.
210
00:14:25,840 --> 00:14:27,920
PHONE RINGS
211
00:14:29,360 --> 00:14:30,960
Hello.
212
00:14:33,440 --> 00:14:35,200
Hello?
213
00:14:41,160 --> 00:14:43,599
Well, that did NOT spark joy.
214
00:14:43,600 --> 00:14:46,759
Hands down, worst party ever.
215
00:14:46,760 --> 00:14:49,039
I bet Gareth's still
looking for you.
216
00:14:49,040 --> 00:14:51,039
You should never have
promised him that dance.
217
00:14:51,040 --> 00:14:52,999
Oh, I was just trying to be nice.
218
00:14:53,000 --> 00:14:56,039
Oh, bless him. Still, I bet he's
a really good cuddler, you know.
219
00:14:56,040 --> 00:14:57,560
TISH: Get off me!
220
00:14:58,920 --> 00:15:01,359
Stay away! Hey!
221
00:15:01,360 --> 00:15:03,519
Hey, get the hell off her!
222
00:15:03,520 --> 00:15:06,199
What the fuck are you doing, eh?
Cat, don't...!
223
00:15:06,200 --> 00:15:08,319
We're having some fun.
224
00:15:08,320 --> 00:15:10,839
You all right, sweetheart?
I-I told him I didn't want to...
225
00:15:10,840 --> 00:15:12,999
Did he hurt you?
Come on, let's get you inside.
226
00:15:13,000 --> 00:15:14,999
Don't ever touch a woman like that!
227
00:15:15,000 --> 00:15:16,599
Not ever!
228
00:15:16,600 --> 00:15:18,319
Are you OK?
229
00:15:18,320 --> 00:15:21,399
HE CHUCKLES
230
00:15:21,400 --> 00:15:23,760
Prick. Come on, leave him.
231
00:15:31,600 --> 00:15:33,359
He's helpless right now.
232
00:15:33,360 --> 00:15:35,919
JACK LAUGHING
233
00:15:35,920 --> 00:15:37,440
Anything could happen.
234
00:15:39,080 --> 00:15:41,360
HE MUMBLES
235
00:15:42,920 --> 00:15:44,479
WOMEN LAUGHING
236
00:15:44,480 --> 00:15:46,039
Let me walk, I'm fine...
237
00:15:46,040 --> 00:15:48,239
Open the boot, Nance!
What are you doing?
238
00:15:48,240 --> 00:15:50,119
LAUGHING: It was Cat's idea!
239
00:15:50,120 --> 00:15:52,359
I'm thinking, we take him somewhere,
240
00:15:52,360 --> 00:15:54,479
get his gear off, a few photos -
241
00:15:54,480 --> 00:15:57,679
Jack Evans goes viral,
and Arwel comes back.
242
00:15:57,680 --> 00:15:59,879
What? Cat, that's a terrible idea.
243
00:15:59,880 --> 00:16:02,319
I love it! Girls, I really don't
think this is a good idea.
244
00:16:02,320 --> 00:16:04,119
Look at the state of him -
he won't remember.
245
00:16:04,120 --> 00:16:06,679
JACK: We going back to the party?
I could do with another drink.
246
00:16:06,680 --> 00:16:08,319
We'll all be fired,
you do realise that?
247
00:16:08,320 --> 00:16:09,999
I've already been fired. Since when?
248
00:16:10,000 --> 00:16:11,999
Since tonight!
249
00:16:12,000 --> 00:16:13,679
Where are we going?
250
00:16:13,680 --> 00:16:15,399
Just drive, Nance.
251
00:16:15,400 --> 00:16:17,440
Oh, for goodness' sake!
252
00:16:29,160 --> 00:16:32,520
DRUNKEN LAUGHTER
253
00:16:38,680 --> 00:16:41,279
EVANS: This doesn't look
like the party...
254
00:16:41,280 --> 00:16:44,079
Oh, my God! Why is he so heavy?
255
00:16:44,080 --> 00:16:45,679
Oh, must be the ego!
256
00:16:45,680 --> 00:16:47,400
Come on, this is ridiculous.
257
00:16:50,760 --> 00:16:53,279
Ooh! Oh, oh! Uh...
258
00:16:53,280 --> 00:16:56,319
SLURRING: Take me back
to the party...
259
00:16:56,320 --> 00:16:58,319
Party's right here.
260
00:16:58,320 --> 00:16:59,719
Oh, kinky!
261
00:16:59,720 --> 00:17:01,559
In your dreams.
262
00:17:01,560 --> 00:17:03,520
What are you...?
263
00:17:05,520 --> 00:17:06,880
Right...
264
00:17:09,680 --> 00:17:11,199
Sorry!
265
00:17:11,200 --> 00:17:13,279
Oh, my God!
266
00:17:13,280 --> 00:17:14,919
Help me take his boxers off.
267
00:17:14,920 --> 00:17:16,799
Oh, no, no, Cat. I'm drawing a line.
268
00:17:16,800 --> 00:17:18,919
No. I'm don't feel comfortable
with any of this.
269
00:17:18,920 --> 00:17:21,079
All right, all right.
270
00:17:21,080 --> 00:17:23,799
It's great.
Hurry up, it's freezing.
271
00:17:23,800 --> 00:17:25,479
Oh, yes.
272
00:17:25,480 --> 00:17:29,079
Yeah, that's the one! Yes!
273
00:17:29,080 --> 00:17:32,079
Right, let's get him
back in the car.
274
00:17:32,080 --> 00:17:33,999
Oh, let him walk home.
It's not far.
275
00:17:34,000 --> 00:17:35,679
We can't leave him.
276
00:17:35,680 --> 00:17:38,479
Well, we can't leave him
in this state! I can.
277
00:17:38,480 --> 00:17:40,359
Take me back, or you're dead...!
278
00:17:40,360 --> 00:17:41,960
Well, I'm going.
279
00:17:43,080 --> 00:17:45,199
Oh, I don't know about this.
280
00:17:45,200 --> 00:17:46,999
NANCE EXHALES
281
00:17:47,000 --> 00:17:48,280
Come on, I need a wee.
282
00:17:51,520 --> 00:17:53,440
ANNA LAUGHS
283
00:17:54,720 --> 00:17:56,920
EVANS MUMBLES
284
00:18:06,640 --> 00:18:08,279
I thought you got lost.
285
00:18:08,280 --> 00:18:10,879
Where's Nance?
It's her bladder again.
286
00:18:10,880 --> 00:18:13,039
Oh, God.
287
00:18:13,040 --> 00:18:15,159
She is like a sieve!
288
00:18:15,160 --> 00:18:17,040
Come on, Nance!
289
00:18:20,520 --> 00:18:21,879
We shouldn't leave him.
290
00:18:21,880 --> 00:18:23,399
I'm not going back down there.
291
00:18:23,400 --> 00:18:26,439
There might be, like...wolves.
292
00:18:26,440 --> 00:18:27,920
Wolves?
293
00:18:30,880 --> 00:18:32,759
There she is. Oh, there she is!
294
00:18:32,760 --> 00:18:34,960
Sorry, sorry.
295
00:18:36,600 --> 00:18:38,440
Too much orange juice.
296
00:18:40,360 --> 00:18:42,599
Let me get in first.
297
00:18:42,600 --> 00:18:44,879
Don't hog the whole seat.
298
00:18:44,880 --> 00:18:47,400
Just put your seat belts on, please.
299
00:19:12,560 --> 00:19:14,239
Oh, brill.
300
00:19:14,240 --> 00:19:15,719
Thanks, Nance.
301
00:19:15,720 --> 00:19:18,759
I can walk from here. Cheers, Nance.
302
00:19:18,760 --> 00:19:23,039
Ah, right. This is me.
303
00:19:23,040 --> 00:19:26,559
How come Arwel has, like,
a mansion and a house in France,
304
00:19:26,560 --> 00:19:28,239
and you live here?
305
00:19:28,240 --> 00:19:29,840
I like it here.
306
00:19:31,440 --> 00:19:33,599
If I were you,
I'd want to even things up.
307
00:19:33,600 --> 00:19:35,799
Well, you're not me. so...
308
00:19:35,800 --> 00:19:37,560
Drink some water.
309
00:19:38,720 --> 00:19:40,320
Night.
310
00:20:25,040 --> 00:20:27,039
It's freezing out there.
311
00:20:27,040 --> 00:20:28,840
We can't just leave him.
312
00:20:34,200 --> 00:20:35,999
I'm pretty sure
it was the other way.
313
00:20:36,000 --> 00:20:37,719
It was definitely over here.
314
00:20:37,720 --> 00:20:40,440
Says the woman who gets
lost on roundabouts.
315
00:20:42,560 --> 00:20:43,880
See?
316
00:20:47,680 --> 00:20:49,399
Oh, God, he's asleep.
317
00:20:49,400 --> 00:20:51,160
We're going to have to carry him.
318
00:20:54,320 --> 00:20:56,080
Jack, wake up!
319
00:21:00,400 --> 00:21:01,680
Jack?
320
00:21:13,080 --> 00:21:15,120
Shit! Oh, my God.
321
00:21:22,720 --> 00:21:24,999
What are you doing?
Calling an ambulance.
322
00:21:25,000 --> 00:21:27,799
Anna, he's dead.
No signal. Have you got signal?
323
00:21:27,800 --> 00:21:29,679
Anna, he's dead.
We have to call someone.
324
00:21:29,680 --> 00:21:31,320
It's too late!
325
00:21:37,080 --> 00:21:38,880
How long did we leave him?
326
00:21:40,240 --> 00:21:42,400
Half an hour, 40 minutes?
327
00:21:43,960 --> 00:21:46,439
He was fine, he was talking!
328
00:21:46,440 --> 00:21:48,080
Shit...
329
00:21:50,800 --> 00:21:52,359
There's no signal...
330
00:21:52,360 --> 00:21:54,320
Why is there no phone signal?
331
00:22:02,120 --> 00:22:06,199
We'll call the police, we'll
explain that...it was an accident.
332
00:22:06,200 --> 00:22:07,959
What if they don't believe us?
333
00:22:07,960 --> 00:22:10,319
Of course they're
going to believe us...!
334
00:22:10,320 --> 00:22:13,319
We're not murderers...!
335
00:22:13,320 --> 00:22:15,839
There's no signal. We have to drive.
336
00:22:15,840 --> 00:22:18,119
Anna, wait. Just open the car.
337
00:22:18,120 --> 00:22:19,719
Anna... Open the car!
338
00:22:19,720 --> 00:22:21,359
Listen to me!
339
00:22:21,360 --> 00:22:23,159
We need to think about this.
340
00:22:23,160 --> 00:22:25,439
Think about what?!
He's dead because of us...!
341
00:22:25,440 --> 00:22:27,960
I know! Then take a breath...!
342
00:22:36,760 --> 00:22:38,440
Can you open the car, please?
343
00:22:39,480 --> 00:22:41,919
Let's get the others,
and then we'll decide what to do.
344
00:22:41,920 --> 00:22:44,119
We know what to do -
we drive until we get a signal...
345
00:22:44,120 --> 00:22:45,879
Cat is still on parole!
346
00:22:45,880 --> 00:22:48,999
If she gets in trouble,
she'll go straight back inside.
347
00:22:49,000 --> 00:22:51,679
It was an accident.
348
00:22:51,680 --> 00:22:54,759
Anna, we brought him here.
349
00:22:54,760 --> 00:22:56,639
We left him!
350
00:22:56,640 --> 00:22:58,520
It's manslaughter!
351
00:23:42,560 --> 00:23:44,039
What's going on?
352
00:23:44,040 --> 00:23:45,999
Get in.
353
00:23:46,000 --> 00:23:47,559
Didn't you go home?
354
00:23:47,560 --> 00:23:49,639
Louie's not read the WhatsApp.
355
00:23:49,640 --> 00:23:51,280
Where have you been?
356
00:23:52,440 --> 00:23:54,280
Anna, what's happened?
357
00:23:55,880 --> 00:23:57,479
It's going to voicemail.
358
00:23:57,480 --> 00:23:59,319
Can someone tell me
what the fuck's going on?
359
00:23:59,320 --> 00:24:01,400
We need to wait for Louie. Why?
360
00:24:06,840 --> 00:24:08,880
Is this is about Jack?
361
00:24:14,720 --> 00:24:16,320
Anna, wait!
362
00:24:22,920 --> 00:24:25,480
KNOCKING AT DOOR
363
00:24:33,840 --> 00:24:36,159
It's two in the morning.
Can we come in?
364
00:24:36,160 --> 00:24:37,439
What's happened?
365
00:24:37,440 --> 00:24:39,039
Don't ask me.
366
00:24:39,040 --> 00:24:40,439
Well, say something.
367
00:24:40,440 --> 00:24:42,159
Oh, just let us in.
368
00:24:42,160 --> 00:24:43,919
The place is a mess.
369
00:24:43,920 --> 00:24:45,679
Louie, this is serious.
370
00:24:45,680 --> 00:24:48,080
So, tell me. Not out here.
371
00:24:49,360 --> 00:24:51,200
I'll get my coat.
372
00:25:00,640 --> 00:25:02,919
It's Jack, isn't it?
373
00:25:02,920 --> 00:25:04,599
What's he said?
374
00:25:04,600 --> 00:25:06,360
Oh, shit, has he called the police?
375
00:25:07,480 --> 00:25:08,960
What?
376
00:25:12,080 --> 00:25:13,880
What? What's the matter?
377
00:25:15,080 --> 00:25:16,600
Louie...
378
00:25:18,320 --> 00:25:20,040
..Jack's dead.
379
00:25:22,000 --> 00:25:24,319
What do you mean?
380
00:25:24,320 --> 00:25:27,119
Did you say dead? Yeah.
381
00:25:27,120 --> 00:25:28,879
Jack died.
382
00:25:28,880 --> 00:25:30,800
What do you mean, died? When?
383
00:25:32,240 --> 00:25:34,239
I'm so sorry, Louie.
384
00:25:34,240 --> 00:25:36,479
He's not dead, we've just seen him.
385
00:25:36,480 --> 00:25:37,920
We went back.
386
00:25:40,320 --> 00:25:42,360
We found him...
387
00:25:44,240 --> 00:25:46,399
I don't know what happened...!
388
00:25:46,400 --> 00:25:47,920
You both saw him?
389
00:25:49,480 --> 00:25:51,680
God, this isn't funny.
Was this your idea?
390
00:25:54,840 --> 00:25:56,800
I'm so sorry.
391
00:26:02,320 --> 00:26:05,479
LOUIE HYPERVENTILATES
392
00:26:05,480 --> 00:26:07,199
We need to decide what to do.
393
00:26:07,200 --> 00:26:08,959
I want to see him!
394
00:26:08,960 --> 00:26:10,319
I don't think that's a good idea.
395
00:26:10,320 --> 00:26:12,639
Take me to the woods.
Anna's right, it's not a good...
396
00:26:12,640 --> 00:26:14,800
I want to see my nephew!
397
00:26:16,440 --> 00:26:19,840
LOUIE SOBS
398
00:26:38,520 --> 00:26:41,280
Jack? No, don't touch him.
399
00:26:54,120 --> 00:26:56,080
Must have been a heart attack.
400
00:26:57,760 --> 00:27:01,239
Maybe he OD'd.
He was on the gear all night.
401
00:27:01,240 --> 00:27:02,679
We have to call the police.
402
00:27:02,680 --> 00:27:05,399
If we explain it was a prank
that got out of hand...
403
00:27:05,400 --> 00:27:08,279
We tell... They'll believe us.
404
00:27:08,280 --> 00:27:09,799
What if they don't?
405
00:27:09,800 --> 00:27:12,079
Even if they do,
it's still manslaughter.
406
00:27:12,080 --> 00:27:15,399
No, it's... It's accidental death.
407
00:27:15,400 --> 00:27:18,400
We dragged him here,
we put him in the boot!
408
00:27:19,760 --> 00:27:21,839
What are you doing?
409
00:27:21,840 --> 00:27:23,639
It'll look like he just sat here.
410
00:27:23,640 --> 00:27:25,360
We're in the middle of the woods!
411
00:27:26,760 --> 00:27:29,159
Oh, Cat, stop. Stop touching him!
412
00:27:29,160 --> 00:27:30,359
It's fine!
413
00:27:30,360 --> 00:27:32,639
He's been at a party,
there's DNA all over him!
414
00:27:32,640 --> 00:27:34,840
Stop it! Get away from him!
415
00:27:57,800 --> 00:27:59,919
Oh...!
416
00:27:59,920 --> 00:28:01,920
I'm so sorry...!
417
00:28:02,960 --> 00:28:04,479
I'm calling Max.
418
00:28:04,480 --> 00:28:06,599
Anna, stop!
419
00:28:06,600 --> 00:28:08,559
This affects all of us!
420
00:28:08,560 --> 00:28:10,840
We need to decide as a group.
421
00:28:28,000 --> 00:28:31,679
If we go to the police,
our lives are over.
422
00:28:31,680 --> 00:28:35,840
Even if they don't charge us,
everyone will know what we did.
423
00:28:37,400 --> 00:28:39,760
So, this is about protecting
your reputation?
424
00:28:40,840 --> 00:28:43,079
Not just me. All of us.
425
00:28:43,080 --> 00:28:45,040
I can't go back to prison.
426
00:28:46,720 --> 00:28:48,839
Max would lose his job.
427
00:28:48,840 --> 00:28:50,440
Think about the kids.
428
00:28:56,520 --> 00:28:58,360
What do you want to do?
429
00:29:02,960 --> 00:29:05,240
We can't leave him on his own.
430
00:29:14,000 --> 00:29:15,680
He's gone, love.
431
00:29:22,240 --> 00:29:23,800
Let's just go.
432
00:30:16,040 --> 00:30:18,319
Some water for you, love.
433
00:30:18,320 --> 00:30:19,679
OK.
434
00:30:19,680 --> 00:30:21,279
Try and get some sleep.
435
00:30:21,280 --> 00:30:23,400
I'll see you in the morning, yeah?
436
00:30:27,400 --> 00:30:28,720
Oh...
437
00:30:29,880 --> 00:30:33,160
Louie's had a bit to drink,
she didn't want to be on her own.
438
00:32:00,480 --> 00:32:02,479
ANNA GASPS
439
00:32:02,480 --> 00:32:04,440
SHE PANTS
440
00:32:06,040 --> 00:32:07,600
You OK?
441
00:32:08,800 --> 00:32:10,320
Bad dream?
442
00:32:11,520 --> 00:32:13,039
Yeah...
443
00:32:13,040 --> 00:32:14,640
Go back to sleep.
444
00:32:34,520 --> 00:32:36,479
I think we all need to go to work.
445
00:32:36,480 --> 00:32:38,320
Just keep things normal.
446
00:32:40,120 --> 00:32:42,000
When do you think they'll find him?
447
00:32:43,400 --> 00:32:44,639
I don't know, love.
448
00:32:44,640 --> 00:32:45,879
DOOR OPENS
449
00:32:45,880 --> 00:32:47,400
I keep seeing his face.
450
00:32:54,480 --> 00:32:56,159
Morning.
451
00:32:56,160 --> 00:32:57,800
You not working today?
452
00:32:59,800 --> 00:33:01,679
Starting late.
453
00:33:01,680 --> 00:33:03,440
It's all right for some.
454
00:33:09,960 --> 00:33:13,240
Right, I'm going to jump in the
shower, and then drive you home.
455
00:33:37,960 --> 00:33:40,680
DOG BARKS
456
00:33:53,440 --> 00:33:56,360
Joe reckons his mum got some
cracking photos last night.
457
00:33:57,760 --> 00:33:59,320
What photos?
458
00:34:01,440 --> 00:34:04,120
You, dancing like a sea lion.
459
00:34:06,720 --> 00:34:08,399
I thought you were staying at Lee's?
460
00:34:08,400 --> 00:34:10,679
Yeah, changed my mind.
461
00:34:10,680 --> 00:34:12,679
I think he might be a rebound.
462
00:34:12,680 --> 00:34:16,079
And his favourite Star Wars
is The Phantom Menace, so...
463
00:34:16,080 --> 00:34:17,320
Ha...
464
00:34:19,000 --> 00:34:21,199
What were you dreaming
about this morning?
465
00:34:21,200 --> 00:34:22,919
Your mum was having nightmares.
466
00:34:22,920 --> 00:34:25,040
You OK? Yeah.
467
00:34:29,360 --> 00:34:30,919
Oh, Dad, your phone rang.
468
00:34:30,920 --> 00:34:32,640
It's probably the station.
469
00:34:33,800 --> 00:34:35,439
I gotta go.
470
00:34:35,440 --> 00:34:36,840
Max.
471
00:34:40,320 --> 00:34:42,080
Take some breakfast.
472
00:34:46,560 --> 00:34:48,920
Wake your sister,
or she'll be late for school.
473
00:34:57,400 --> 00:34:59,039
You sure you're OK?
474
00:34:59,040 --> 00:35:01,239
Just really hungover.
475
00:35:01,240 --> 00:35:02,879
Do you want me to call the brewery?
476
00:35:02,880 --> 00:35:04,479
You never take sick days.
477
00:35:04,480 --> 00:35:07,440
No...I can't let the girls down.
478
00:35:31,160 --> 00:35:32,560
You OK?
479
00:35:34,880 --> 00:35:36,520
Me either.
480
00:35:41,160 --> 00:35:44,079
I don't think I can deal with this.
481
00:35:44,080 --> 00:35:46,600
You've got us.
We'll do it together.
482
00:35:48,720 --> 00:35:51,560
If we stand here too long,
it'll look strange. Come on.
483
00:35:54,000 --> 00:35:55,519
I feel sick.
484
00:35:55,520 --> 00:35:57,000
Yeah.
485
00:36:08,840 --> 00:36:10,440
You all right?
486
00:36:12,560 --> 00:36:13,920
What about you guys?
487
00:36:15,280 --> 00:36:17,160
Hungover.
488
00:36:22,160 --> 00:36:24,400
Where did you lot disappear
to last night?
489
00:36:25,480 --> 00:36:27,880
Nancy had a headache,
she was our lift.
490
00:36:29,120 --> 00:36:31,080
We never had that dance.
491
00:36:33,560 --> 00:36:35,279
Orders are rolling in.
492
00:36:35,280 --> 00:36:37,799
The boss must've charmed
a few clients last night.
493
00:36:37,800 --> 00:36:39,680
His phone won't stop ringing.
494
00:37:18,840 --> 00:37:20,679
You know the family?
495
00:37:20,680 --> 00:37:22,039
Yeah.
496
00:37:22,040 --> 00:37:24,279
My wife works at the brewery.
497
00:37:24,280 --> 00:37:27,319
They had a party last
night for its centenary.
498
00:37:27,320 --> 00:37:29,319
Was he a drug user?
499
00:37:29,320 --> 00:37:31,399
I'm not sure.
500
00:37:31,400 --> 00:37:33,240
Are they thinking it's an overdose?
501
00:37:34,280 --> 00:37:36,479
Jury's out.
502
00:37:36,480 --> 00:37:38,319
Why would he leave his own party
503
00:37:38,320 --> 00:37:41,079
and come here in the
middle of the night?
504
00:37:41,080 --> 00:37:43,839
Sex, maybe?
505
00:37:43,840 --> 00:37:46,399
Either that, or he's into owls.
506
00:37:46,400 --> 00:37:48,119
Do you like owls?
507
00:37:48,120 --> 00:37:49,999
I...don't really...
508
00:37:50,000 --> 00:37:53,000
They freak me out.
They're beady fuckers. Yeah...
509
00:37:56,800 --> 00:37:59,319
How'd you fancy stepping up?
510
00:37:59,320 --> 00:38:02,919
Now that Lawson's gone north,
I'll be looking for a new DS.
511
00:38:02,920 --> 00:38:04,919
You want me?
512
00:38:04,920 --> 00:38:07,039
Takes balls to make a career
change like you did.
513
00:38:07,040 --> 00:38:09,199
Plus, you're good.
514
00:38:09,200 --> 00:38:11,200
Well, thanks. That means a lot.
515
00:38:12,520 --> 00:38:14,080
I won't let you down.
516
00:38:21,200 --> 00:38:23,919
I mean, it might have
happened, anyway.
517
00:38:23,920 --> 00:38:25,639
If Jack did have a heart condition,
518
00:38:25,640 --> 00:38:28,959
then he could have keeled over
here, or on the way home.
519
00:38:28,960 --> 00:38:32,519
Yeah. It's not too late
to go to the police.
520
00:38:32,520 --> 00:38:33,679
Max will believe us.
521
00:38:33,680 --> 00:38:35,079
It's not up to him.
522
00:38:35,080 --> 00:38:36,800
There's nothing on social media.
523
00:38:39,400 --> 00:38:41,199
PHONE RINGS
524
00:38:41,200 --> 00:38:42,600
Something's happened.
525
00:38:43,720 --> 00:38:45,879
Hello?
526
00:38:45,880 --> 00:38:47,239
OK, I'll be down now.
527
00:38:47,240 --> 00:38:48,720
I think I'm going to throw up.
528
00:38:49,840 --> 00:38:51,320
Oh, shit.
529
00:38:58,360 --> 00:39:00,040
Is Cat OK?
530
00:39:01,080 --> 00:39:03,560
Everyone's just a bit fragile.
531
00:39:10,760 --> 00:39:12,519
If they arrest us, I'm fucked.
532
00:39:12,520 --> 00:39:13,959
Don't think like that.
533
00:39:13,960 --> 00:39:16,519
It was an overdose, or a heart
attack. It wasn't our fault.
534
00:39:16,520 --> 00:39:19,800
We shoved him in a car boot, then
left him in the middle of nowhere.
535
00:39:21,640 --> 00:39:24,359
Big night?
You're not helping, Mandy.
536
00:39:24,360 --> 00:39:26,919
Did anyone see my purse last night?
537
00:39:26,920 --> 00:39:29,120
Is that a euphemism? Huh?
538
00:39:30,160 --> 00:39:31,799
No, we didn't.
539
00:39:31,800 --> 00:39:34,759
I left it on a table.
It must be here somewhere.
540
00:39:34,760 --> 00:39:36,960
You OK? Yeah.
541
00:39:38,800 --> 00:39:41,280
Hey, there's no loo roll.
Can you chuck some over?
542
00:39:42,360 --> 00:39:44,560
Hello?
DOOR CLOSES
543
00:40:06,160 --> 00:40:08,760
Louie. Hi.
544
00:40:10,800 --> 00:40:12,280
Where were you last night?
545
00:40:14,240 --> 00:40:16,160
My... My flight was delayed.
546
00:40:20,440 --> 00:40:22,759
I need to speak to my sister.
547
00:40:22,760 --> 00:40:25,320
I'll organise the others.
We'll be in the canteen.
548
00:40:31,520 --> 00:40:33,120
Everything all right?
549
00:40:59,760 --> 00:41:01,400
Hello, everyone.
550
00:41:03,200 --> 00:41:05,040
I, uh...
551
00:41:07,360 --> 00:41:10,560
I-I'm sorry I couldn't be
with you last night.
552
00:41:14,920 --> 00:41:17,640
I would like to say
it's nice to be back, but...
553
00:41:21,960 --> 00:41:24,080
I had a call this morning...
554
00:41:25,840 --> 00:41:27,120
..from the police.
555
00:41:30,760 --> 00:41:34,680
A body was found...in the woods.
556
00:41:38,240 --> 00:41:40,240
And I'm afraid to say that...
557
00:41:50,120 --> 00:41:52,120
..that it's my son.
558
00:41:54,440 --> 00:41:55,920
It's Jack.
559
00:42:03,240 --> 00:42:05,080
HE EXHALES
560
00:42:09,880 --> 00:42:13,559
We're closing the brewery for the
rest of the day out of respect.
561
00:42:13,560 --> 00:42:15,719
Would you help me run
an early shutdown?
562
00:42:15,720 --> 00:42:17,000
Sure.
563
00:42:18,120 --> 00:42:20,759
Sorry, just a question.
564
00:42:20,760 --> 00:42:22,719
What's happening with my promotion?
565
00:42:22,720 --> 00:42:24,239
Are you serious?
566
00:42:24,240 --> 00:42:25,799
Only, Jack told me I had the job.
567
00:42:25,800 --> 00:42:27,519
CAT: Piss off, Mandy.
568
00:42:27,520 --> 00:42:29,079
Don't pretend you're sad.
569
00:42:29,080 --> 00:42:30,600
You're all hypocrites.
570
00:42:36,440 --> 00:42:39,199
Have you told anyone what
happened in the car park?
571
00:42:39,200 --> 00:42:41,039
No.
572
00:42:41,040 --> 00:42:42,519
Don't.
573
00:42:42,520 --> 00:42:43,880
Why would I?
574
00:42:44,920 --> 00:42:46,560
Just don't, OK?
575
00:43:04,760 --> 00:43:06,079
Poor Arwel.
576
00:43:06,080 --> 00:43:07,480
I'm so sorry.
577
00:43:08,520 --> 00:43:10,319
This is a nightmare.
578
00:43:10,320 --> 00:43:12,159
Have you deleted those photos?
579
00:43:12,160 --> 00:43:13,439
Course I have.
580
00:43:13,440 --> 00:43:15,799
What about backups,
the cloud, or whatever?
581
00:43:15,800 --> 00:43:17,200
They're gone.
582
00:43:19,080 --> 00:43:21,799
Right, well, from now on, we only
ever talk about this in person.
583
00:43:21,800 --> 00:43:24,159
We don't text or email, not ever.
584
00:43:24,160 --> 00:43:26,599
We stick to our normal routines
and we keep our heads down.
585
00:43:26,600 --> 00:43:28,719
Anna, you can let us know
what the police are saying.
586
00:43:28,720 --> 00:43:31,199
I can't ask too many questions,
it'll look suspicious.
587
00:43:31,200 --> 00:43:33,399
Well, it'd be suspicious
if you didn't ask questions.
588
00:43:33,400 --> 00:43:34,919
It's like you're enjoying this.
589
00:43:34,920 --> 00:43:36,439
Of course I'm not!
590
00:43:36,440 --> 00:43:37,759
I am just trying to think ahead.
591
00:43:37,760 --> 00:43:39,679
Unless you want to end
up back inside...!
592
00:43:39,680 --> 00:43:42,079
Well, have you thought about
the DNA all over your car boot?
593
00:43:42,080 --> 00:43:44,639
No, because you're too busy playing
Agatha fucking Christie.
594
00:43:44,640 --> 00:43:46,839
Police investigations are about
forensics and tech.
595
00:43:46,840 --> 00:43:49,279
Oh, God, what if we're on CCTV
putting him in the car?
596
00:43:49,280 --> 00:43:51,719
No, the...the camera only
covers the main entrance.
597
00:43:51,720 --> 00:43:53,879
PHONE RINGS
598
00:43:53,880 --> 00:43:55,239
Tamsin's school.
599
00:43:55,240 --> 00:43:57,119
I've had two missed calls.
I have to take this.
600
00:43:57,120 --> 00:43:58,439
I need to go.
601
00:43:58,440 --> 00:43:59,760
Sort that car out.
602
00:44:21,040 --> 00:44:23,000
Well? It wasn't my fault.
603
00:44:29,760 --> 00:44:31,759
Stacey Hughes started it.
604
00:44:31,760 --> 00:44:34,239
The school has a zero tolerance
policy for violence.
605
00:44:34,240 --> 00:44:35,919
I've got zero tolerance for bitches.
606
00:44:35,920 --> 00:44:37,879
You're lucky you
were only suspended.
607
00:44:37,880 --> 00:44:40,639
Miss Pope only took Stacey's side
cos her dad's on the school board.
608
00:44:40,640 --> 00:44:42,439
You swore to me, Tamsin.
609
00:44:42,440 --> 00:44:44,599
You promised me this
stupid feud was over.
610
00:44:44,600 --> 00:44:46,599
Great, now you're taking
her side, as well.
611
00:44:46,600 --> 00:44:48,599
I'm not on anyone's side.
You should be on mine.
612
00:44:48,600 --> 00:44:51,159
You girls should be
supporting each other!
613
00:44:51,160 --> 00:44:53,920
Life's tough enough without
turning on your friends!
614
00:44:58,120 --> 00:45:00,080
I really don't need this today, Tam.
615
00:45:09,000 --> 00:45:10,960
Everyone's talking about your boss.
616
00:45:12,160 --> 00:45:13,560
He's a hashtag.
617
00:45:22,360 --> 00:45:24,159
You OK?
618
00:45:24,160 --> 00:45:26,239
Not really.
619
00:45:26,240 --> 00:45:27,639
You hungover?
620
00:45:27,640 --> 00:45:29,559
No, it's been a really
shit day, Tamsin!
621
00:45:29,560 --> 00:45:31,680
And you're not helping!
622
00:45:34,920 --> 00:45:36,320
Sorry.
623
00:45:37,360 --> 00:45:38,680
And there it is.
624
00:46:04,120 --> 00:46:06,399
Hello? Hiya. Hi, Dad.
625
00:46:06,400 --> 00:46:09,919
Hey, babe. Sorry I didn't call,
it's been kind of crazy.
626
00:46:09,920 --> 00:46:11,959
Arwel closed the brewery.
627
00:46:11,960 --> 00:46:13,839
Poor guy had to ID the body.
628
00:46:13,840 --> 00:46:15,000
He was howling.
629
00:46:18,320 --> 00:46:19,719
Do they know what happened?
630
00:46:19,720 --> 00:46:22,679
I mean, I know you're not
supposed to talk about it, but...
631
00:46:22,680 --> 00:46:24,119
What are they thinking?
632
00:46:24,120 --> 00:46:26,560
Well, we'll know more once
the postmortem's been done.
633
00:46:27,880 --> 00:46:30,559
Was it a heart attack,
or drugs, maybe?
634
00:46:30,560 --> 00:46:32,199
Was he doing drugs last night?
635
00:46:32,200 --> 00:46:33,399
I think so.
636
00:46:33,400 --> 00:46:35,399
Did you see him leave with anyone?
637
00:46:35,400 --> 00:46:36,759
No.
638
00:46:36,760 --> 00:46:39,560
Thing is, we don't think
he went to the woods alone.
639
00:46:40,920 --> 00:46:43,359
Right.
The guy was a dick, anyway.
640
00:46:43,360 --> 00:46:45,079
Don't talk like that.
641
00:46:45,080 --> 00:46:46,679
Name one person who liked him.
642
00:46:46,680 --> 00:46:48,399
Can we talk about something else?
643
00:46:48,400 --> 00:46:50,159
Yes, we can, as it goes.
644
00:46:50,160 --> 00:46:52,639
You can explain why you're
scrapping with Stacey Hughes.
645
00:46:52,640 --> 00:46:54,479
Cos she's a whiny bitch.
646
00:46:54,480 --> 00:46:57,639
And you taught us to defend
ourselves, so that's what I did.
647
00:46:57,640 --> 00:46:59,360
Chopped, as instructed.
648
00:47:04,680 --> 00:47:06,879
How long's her suspension? A week.
649
00:47:06,880 --> 00:47:10,519
As long as she gives the school
and Stacey a written apology.
650
00:47:10,520 --> 00:47:13,039
You can write it. What?
651
00:47:13,040 --> 00:47:14,919
You're her wordsmith.
652
00:47:14,920 --> 00:47:16,600
Do your sister a favour.
653
00:47:25,040 --> 00:47:29,799
There's a theory he was meeting
someone for sex or drugs, maybe.
654
00:47:29,800 --> 00:47:32,399
Why did he have to be
meeting someone?
655
00:47:32,400 --> 00:47:35,280
Well, why else would he be in the
woods in the middle of the night?
656
00:47:38,160 --> 00:47:40,560
The SIO wants me on the case.
657
00:47:41,800 --> 00:47:43,520
She's making me acting sergeant.
658
00:47:46,360 --> 00:47:48,480
That's brilliant. Yeah.
659
00:47:50,040 --> 00:47:53,200
Just...wish it was under
better circumstances.
660
00:47:55,480 --> 00:47:56,720
You deserve it.
661
00:47:58,080 --> 00:48:02,479
Oh, one thing we noticed -
his new car's been keyed.
662
00:48:02,480 --> 00:48:04,759
Don't suppose anyone
talked about that,
663
00:48:04,760 --> 00:48:07,159
or know when it was done?
664
00:48:07,160 --> 00:48:08,880
No. Sorry.
665
00:48:10,720 --> 00:48:12,240
I'll sort dinner.
666
00:48:59,040 --> 00:49:01,760
I was going to sell up,
but Jack wanted to stay.
667
00:49:02,960 --> 00:49:05,559
Rattling around here on his own.
668
00:49:05,560 --> 00:49:08,120
He always liked the finer things.
669
00:49:12,760 --> 00:49:14,400
Louie.
670
00:49:16,360 --> 00:49:18,399
I need to know...
671
00:49:18,400 --> 00:49:20,560
..before the police find out.
672
00:49:24,680 --> 00:49:26,400
Was he doing drugs again?
673
00:49:29,600 --> 00:49:31,200
Yeah.
674
00:49:36,800 --> 00:49:40,440
He started resenting me when
I packed him off to rehab.
675
00:49:51,800 --> 00:49:53,920
Christ, this wine isn't cutting it.
676
00:50:33,920 --> 00:50:36,040
I used to be scared of churches.
677
00:50:37,480 --> 00:50:40,159
My foster parents said that...
678
00:50:40,160 --> 00:50:42,040
..God could see who you were.
679
00:50:44,480 --> 00:50:47,839
Deep down, in here...
680
00:50:47,840 --> 00:50:50,080
..no matter how well you hid it.
681
00:50:55,440 --> 00:50:57,520
You're a good person.
682
00:50:59,480 --> 00:51:01,320
You don't need to be afraid.
683
00:51:25,280 --> 00:51:28,120
POLICE RADIO CHATTER
684
00:51:33,920 --> 00:51:35,759
Sir?
685
00:51:35,760 --> 00:51:37,760
There's a credit card.
686
00:51:43,160 --> 00:51:46,159
Arwel wants the brewery back
in operation today.
687
00:51:46,160 --> 00:51:48,319
So, the least we can do
is band together
688
00:51:48,320 --> 00:51:50,799
and get things back on track.
689
00:51:50,800 --> 00:51:54,199
He's asked me to take charge
till things are sorted,
690
00:51:54,200 --> 00:51:57,159
so if you've got any worries,
just come to me.
691
00:51:57,160 --> 00:51:58,959
Thank you, everyone.
692
00:51:58,960 --> 00:52:01,559
Collecting for the Evans family -
any donations?
693
00:52:01,560 --> 00:52:03,159
They own the brewery.
694
00:52:03,160 --> 00:52:04,479
It's the thought that counts.
695
00:52:04,480 --> 00:52:07,759
Especially when you're angling
for a promotion, eh?
696
00:52:07,760 --> 00:52:09,400
Get lost, Mandy.
697
00:52:10,680 --> 00:52:13,600
The frother's broken
so they can't do cappuccinos.
698
00:52:16,800 --> 00:52:18,120
What?
699
00:52:39,040 --> 00:52:40,480
Ladies.
700
00:52:44,280 --> 00:52:45,679
Mandy Thomas?
701
00:52:45,680 --> 00:52:47,439
I'm Detective
Superintendent Holland.
702
00:52:47,440 --> 00:52:49,039
Do you want to come with us, please?
703
00:52:49,040 --> 00:52:51,319
Why? We'll explain
on the way if you...
704
00:52:51,320 --> 00:52:52,920
Come on, please.
705
00:52:59,840 --> 00:53:03,120
MURMURING AROUND ROOM
706
00:53:13,280 --> 00:53:15,359
This is a mistake,
I don't know anything.
707
00:53:15,360 --> 00:53:17,479
Let's just head down
to the station, yeah?
708
00:53:17,480 --> 00:53:18,840
Max.
709
00:53:21,520 --> 00:53:22,959
Why are you arresting her?
710
00:53:22,960 --> 00:53:24,439
It's a voluntary interview.
711
00:53:24,440 --> 00:53:26,799
Doesn't look voluntary.
712
00:53:26,800 --> 00:53:29,560
Forensics found her
credit card in the woods.
713
00:53:40,400 --> 00:53:42,159
She must have followed us.
714
00:53:42,160 --> 00:53:44,319
She would've said,
she can't keep her mouth shut.
715
00:53:44,320 --> 00:53:46,079
We would've seen a car.
716
00:53:46,080 --> 00:53:48,319
She might have dropped
that credit card days ago.
717
00:53:48,320 --> 00:53:50,199
What, in the exact same area?
718
00:53:50,200 --> 00:53:53,919
We'll get through this -
if we don't panic.
719
00:53:53,920 --> 00:53:55,839
Let's all just stick to the story.
720
00:53:55,840 --> 00:53:58,159
The last time we saw him
was in the canteen.
721
00:53:58,160 --> 00:54:00,759
We have no idea what happened.
722
00:54:00,760 --> 00:54:05,000
If we hold our nerve and stick
together, this will pass.
723
00:54:54,200 --> 00:54:56,360
PHONE BUZZES
77255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.