All language subtitles for The.Mosquito.Coast.S01E05.480p.x264-mSD[eztv.re]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:05,989 --> 00:01:07,808
Can I help you, sir?
3
00:01:07,893 --> 00:01:09,227
Did you leave something behind?
4
00:01:09,505 --> 00:01:10,881
No, no.
5
00:01:11,632 --> 00:01:13,049
I didn't leave anything behind.
6
00:01:13,133 --> 00:01:14,593
I just got here.
7
00:01:17,414 --> 00:01:19,442
I'm sorry, but we're closed.
8
00:01:20,457 --> 00:01:22,168
We open again at night.
9
00:01:24,207 --> 00:01:25,488
Say...
10
00:01:25,646 --> 00:01:27,074
can I ask you something?
11
00:01:27,417 --> 00:01:29,511
Can you look up?
12
00:01:30,535 --> 00:01:32,245
Just for a second?
13
00:01:37,527 --> 00:01:40,176
It's okay. It's okay.
14
00:01:40,261 --> 00:01:42,346
It won't have time to hurt.
15
00:01:42,431 --> 00:01:44,557
Good, good, Jorge.
16
00:01:44,682 --> 00:01:47,636
You're doing very good.
17
00:01:49,138 --> 00:01:50,806
Just let it go.
18
00:01:51,658 --> 00:01:53,206
Let it go.
19
00:01:54,843 --> 00:01:56,831
It's okay.
20
00:01:59,263 --> 00:02:00,682
Just let it go.
21
00:02:01,648 --> 00:02:03,700
Nothing to be afraid of.
22
00:02:04,977 --> 00:02:06,248
You did good.
23
00:03:08,547 --> 00:03:11,432
*THE MOSQUITO COAST*
Season 01 Episode 05
24
00:03:11,578 --> 00:03:13,983
Episode Title:
"Elvis, Jesus, Coca-Cola"
Aired on:
May 21, 2021
25
00:03:30,670 --> 00:03:32,930
Hey,
come on.
26
00:03:33,015 --> 00:03:35,421
- Is this it?
- This is it. Come on. Let's go.
27
00:03:36,502 --> 00:03:38,249
Come on, sweetie.
Let's go.
28
00:03:39,284 --> 00:03:40,671
Gracias.
29
00:03:46,876 --> 00:03:48,147
Gracias.
30
00:04:06,010 --> 00:04:07,281
Come on.
31
00:04:29,824 --> 00:04:32,471
You done? Come on.
Let's go. Finish up.
32
00:04:34,245 --> 00:04:35,933
Hey, what are you doing?
33
00:04:39,834 --> 00:04:42,287
- So we go this way?
- Come on.
34
00:04:43,733 --> 00:04:45,151
Gracias.
35
00:04:45,509 --> 00:04:47,755
We're kinda close.
Charlie.
36
00:04:48,286 --> 00:04:49,925
- Come on.
- Gracias.
37
00:04:50,017 --> 00:04:51,831
Gracias.
Buenas noches.
38
00:04:52,672 --> 00:04:54,334
You have tacos?
39
00:04:58,351 --> 00:05:01,086
- Okay, we go this way.
- Careful, careful, careful.
40
00:05:46,275 --> 00:05:48,276
Everyone here's
a 19-year-old backpacker.
41
00:05:48,360 --> 00:05:51,383
We're like mastodons
stomping around.
42
00:05:51,796 --> 00:05:53,776
We're visible
from space.
43
00:05:54,523 --> 00:05:56,211
I think it's pretty cool.
44
00:05:56,767 --> 00:05:59,557
Excuse me? I don't even know
how to answer that. I'm unequipped.
45
00:06:00,253 --> 00:06:01,857
Do you know
what cool means?
46
00:06:02,671 --> 00:06:04,484
Yes, I know what cool means.
47
00:06:04,709 --> 00:06:06,773
Not if it means Neil Young,
you don't.
48
00:06:08,330 --> 00:06:09,914
Neil Young is cool.
49
00:06:10,132 --> 00:06:12,445
Dad, Neil Young sings like
50
00:06:12,529 --> 00:06:14,765
someone's
squeezing an old man's ball sack.
51
00:06:17,603 --> 00:06:19,979
One of these days
I'm gonna meet Neil Young,
52
00:06:20,171 --> 00:06:22,173
and I'm gonna tell him
you said that.
53
00:06:22,258 --> 00:06:24,572
- And you know what he's gonna say?
- What?
54
00:06:27,024 --> 00:06:28,295
Something cool.
55
00:06:29,860 --> 00:06:31,131
Okay.
56
00:06:34,532 --> 00:06:36,553
Okay, come... come on, guys. Come on.
57
00:06:37,868 --> 00:06:39,745
Come on. Come on.
It's time for bed. Let's go.
58
00:06:39,829 --> 00:06:41,330
Are you insane? We just got here.
59
00:06:41,414 --> 00:06:43,040
And you know what, we're tired.
60
00:06:43,124 --> 00:06:44,916
I'm not t...
61
00:06:45,000 --> 00:06:47,022
- I'm not tired.
- Well, I'm tired.
62
00:06:47,378 --> 00:06:49,316
Go to bed. Come on.
63
00:06:49,547 --> 00:06:52,716
Hey, hey. Stop it.
64
00:06:52,800 --> 00:06:54,593
I know you wanna goof around.
65
00:06:54,677 --> 00:06:57,574
We gotta keep a low profile
so no one finds us.
66
00:07:00,474 --> 00:07:01,683
You mean her?
67
00:07:01,767 --> 00:07:06,792
No, no, no. Not her.
She's behind us, all right?
68
00:07:09,859 --> 00:07:11,130
Look...
69
00:07:12,403 --> 00:07:14,925
while we're here,
we gotta sit tight, all right?
70
00:07:15,406 --> 00:07:17,115
Can't talk to anybody. Do you understand?
71
00:07:17,199 --> 00:07:19,993
Okay, except there's, like,
eight million people out there.
72
00:07:20,077 --> 00:07:21,598
Nine million.
73
00:07:21,912 --> 00:07:23,924
- I think it's eight. Eight.
- No, it's... it's more like nine.
74
00:07:24,008 --> 00:07:25,407
- All right. All right.
- Nine.
75
00:07:25,825 --> 00:07:31,058
- Either way, who's gonna find us?
- Nobody. Nobody's gonna find us.
76
00:07:32,305 --> 00:07:34,785
Tomorrow I'm gonna go see some people.
77
00:07:35,426 --> 00:07:38,615
And they're gonna help me
find my friend, Isela.
78
00:07:39,263 --> 00:07:41,869
You, in particular, are gonna like Isela.
79
00:07:42,224 --> 00:07:44,184
So where is she?
80
00:07:44,268 --> 00:07:46,749
I don't know. Or not exactly.
81
00:07:47,188 --> 00:07:48,459
How come?
82
00:07:49,440 --> 00:07:53,672
A long time ago,
she got into a lot of trouble.
83
00:07:55,071 --> 00:07:59,032
She got involved in destroying crops,
GM's. Genetically modified crops.
84
00:07:59,116 --> 00:08:04,516
So she went on the run. And now
she lives in the most beautiful place.
85
00:08:06,415 --> 00:08:08,354
And she's gonna let us live there.
86
00:08:09,043 --> 00:08:10,919
Like a place on the beach?
87
00:08:11,003 --> 00:08:12,754
I don't know about a beach, but...
88
00:08:12,838 --> 00:08:16,653
if not a beach,
it's gonna be a whole lot better.
89
00:08:17,468 --> 00:08:18,864
Promise.
90
00:09:06,267 --> 00:09:07,809
Residencia Lee.
91
00:09:07,893 --> 00:09:09,645
With whom do I speak?
92
00:09:09,729 --> 00:09:11,271
Bill, I hope you're not too busy?
93
00:09:11,355 --> 00:09:12,356
No, no.
94
00:09:12,440 --> 00:09:13,649
Not at all.
95
00:09:13,733 --> 00:09:16,026
Just doing a little work
on The Glass Sandwich.
96
00:09:16,110 --> 00:09:17,444
That's jim-dandy.
97
00:09:17,528 --> 00:09:19,174
How is it coming along?
98
00:09:19,405 --> 00:09:20,676
Well...
99
00:09:21,490 --> 00:09:24,138
I've reached my daddy's death, so...
100
00:09:24,410 --> 00:09:26,390
Well, I hate to obtrude.
101
00:09:28,539 --> 00:09:30,060
Not at all.
102
00:09:30,541 --> 00:09:32,209
It's always a pleasure.
103
00:09:32,293 --> 00:09:33,669
Who do you have for me?
104
00:09:33,753 --> 00:09:35,232
Well, I have four of them.
105
00:09:35,921 --> 00:09:37,192
Four.
106
00:10:20,966 --> 00:10:22,571
- Oh.
- Oh.
107
00:10:23,135 --> 00:10:24,782
You look great.
108
00:10:27,598 --> 00:10:29,203
Like Grace Kelly.
109
00:10:30,810 --> 00:10:32,873
You look like Mickey Rourke.
110
00:10:33,854 --> 00:10:35,459
Which movie?
111
00:10:40,403 --> 00:10:42,508
You sure Calaca's even here?
112
00:10:44,073 --> 00:10:46,658
As sure as I can be
without seeing him face-to-face.
113
00:10:46,742 --> 00:10:48,222
And if they're not?
114
00:10:49,203 --> 00:10:50,557
They are. They're here.
115
00:10:51,664 --> 00:10:53,143
I wanna come with you.
116
00:10:53,457 --> 00:10:54,812
You can't.
117
00:10:55,876 --> 00:10:58,315
We need you to steal us some money.
118
00:10:59,547 --> 00:11:01,068
We need money.
119
00:11:01,340 --> 00:11:04,321
Well, yeah, we can do that
together, right? Later?
120
00:11:04,552 --> 00:11:05,927
Except what happens if I die?
121
00:11:06,011 --> 00:11:09,660
Who's gonna plan my memorial service?
I'm not trusting the kids to do that.
122
00:11:10,141 --> 00:11:11,704
That's not funny.
123
00:11:12,059 --> 00:11:13,101
It's kind of funny.
124
00:11:13,185 --> 00:11:15,020
Look at my face.
125
00:11:15,104 --> 00:11:16,583
Is it laughing?
126
00:11:24,739 --> 00:11:27,261
- Think anyone would come?
- To what?
127
00:11:28,117 --> 00:11:29,368
My memorial service.
128
00:11:29,452 --> 00:11:32,037
You don't know anybody.
Who the hell is gonna come?
129
00:11:32,121 --> 00:11:33,914
If I did, do you think anyone would come?
130
00:11:33,998 --> 00:11:35,499
Oh, so if you had hypothetical friends,
131
00:11:35,583 --> 00:11:38,627
do you think hypothetically they'd come
to your hypothetical memorial service?
132
00:11:38,711 --> 00:11:41,942
- Yeah. That's the question I'm asking.
- Sure. Why not?
133
00:11:43,507 --> 00:11:44,862
Would you cater it?
134
00:11:46,677 --> 00:11:47,948
Come on.
135
00:11:49,180 --> 00:11:50,868
I'm a little nervous.
136
00:11:52,308 --> 00:11:53,517
Okay?
137
00:11:53,601 --> 00:11:55,039
Yeah.
138
00:11:55,394 --> 00:11:57,499
They know about you,
but they don't know you.
139
00:11:58,189 --> 00:11:59,793
Well, you don't know them.
140
00:12:00,274 --> 00:12:01,274
They're friends.
141
00:12:01,358 --> 00:12:03,964
Whom you've never met,
only interacted with.
142
00:12:04,904 --> 00:12:06,508
You make it sound so filthy.
143
00:12:08,532 --> 00:12:12,160
It's easy.
Calaca tells us where to find Isela,
144
00:12:12,244 --> 00:12:14,830
and then, you know,
we have a minute to regroup.
145
00:12:14,914 --> 00:12:16,248
Take our time.
146
00:12:16,332 --> 00:12:18,354
Figure out what's happening next.
147
00:13:39,039 --> 00:13:40,477
Coming with, huh?
148
00:13:40,875 --> 00:13:42,271
Coming with.
149
00:14:08,069 --> 00:14:10,799
Cola, please. Room temperature.
150
00:14:11,280 --> 00:14:12,760
Warm as it comes.
151
00:14:13,115 --> 00:14:14,470
No ice.
152
00:15:12,174 --> 00:15:13,779
I'm hungry.
153
00:15:14,427 --> 00:15:17,458
Mom and Dad said they want us
to stay in the room until they get back.
154
00:15:20,599 --> 00:15:22,079
Left us again.
155
00:15:28,107 --> 00:15:29,378
Great.
156
00:15:32,027 --> 00:15:34,383
So, what are we supposed to do?
157
00:15:35,990 --> 00:15:38,012
- Don't know.
- Stay in?
158
00:15:38,909 --> 00:15:40,661
"Don't go out or talk to anyone."
159
00:15:40,745 --> 00:15:43,225
Ask no questions. Do what they say.
160
00:15:43,748 --> 00:15:45,227
Always.
161
00:15:45,499 --> 00:15:47,855
Well, I'm hungry right now.
162
00:15:50,421 --> 00:15:53,777
Do you think there's, like, a restaurant
or something? Like a Denny's?
163
00:15:54,175 --> 00:15:56,259
Like you've even ate at a Denny's.
164
00:15:56,343 --> 00:15:58,365
So what? Neither have you.
165
00:15:59,180 --> 00:16:00,576
Sure.
166
00:16:01,515 --> 00:16:02,599
Yeah.
167
00:16:02,683 --> 00:16:03,954
When?
168
00:16:05,478 --> 00:16:06,749
All the time.
169
00:16:07,480 --> 00:16:09,982
Yeah. With, you know, with Josh and stuff.
170
00:16:10,066 --> 00:16:11,378
Josh.
171
00:16:13,486 --> 00:16:15,215
You seriously never been there?
172
00:16:15,696 --> 00:16:18,135
No. When would I have gone?
173
00:16:19,950 --> 00:16:22,890
I don't know. When do you do anything?
174
00:16:26,582 --> 00:16:31,023
Well, if I don't eat,
I'm literally gonna die, so...
175
00:16:32,213 --> 00:16:34,673
Maybe you should go to the restaurant.
176
00:16:34,757 --> 00:16:39,073
See if you can steal someone's
leftovers or something, like rolls.
177
00:16:40,763 --> 00:16:43,577
Okay. You coming?
178
00:16:43,933 --> 00:16:46,080
No, no, you go. I'm good.
179
00:16:47,103 --> 00:16:48,103
You sure?
180
00:16:48,187 --> 00:16:50,292
Yes. Jesus. Go.
181
00:16:59,698 --> 00:17:03,472
Fuck it. If you won't tell me
what you did, I'll find out myself.
182
00:17:05,370 --> 00:17:06,641
I'm gonna go.
183
00:18:14,690 --> 00:18:18,964
- Hey.
- Hey. You took your time.
184
00:18:19,361 --> 00:18:20,632
Yeah, no kidding.
185
00:18:21,155 --> 00:18:22,990
Guy wanted a fortune for this thing.
186
00:18:23,074 --> 00:18:24,887
So, what, you haggled?
187
00:18:26,077 --> 00:18:27,202
Of course I haggled.
188
00:18:27,286 --> 00:18:29,246
- You don't haggle, you... you stand out.
- Oh, my God.
189
00:18:29,330 --> 00:18:31,602
When you haggle too much,
you get remembered.
190
00:18:32,458 --> 00:18:34,146
You don't haggle enough...
191
00:18:35,753 --> 00:18:37,566
you have no money for coffee.
192
00:18:38,005 --> 00:18:41,550
And I've been dreaming about a coffee.
You want one?
193
00:18:41,634 --> 00:18:43,155
I'd love one.
194
00:20:51,555 --> 00:20:53,118
Where'd you eat last night?
195
00:20:53,516 --> 00:20:56,705
Japanese place. Near the hotel.
196
00:20:58,104 --> 00:20:59,500
Any good?
197
00:21:00,439 --> 00:21:02,419
According to what metric?
198
00:21:03,150 --> 00:21:05,297
The "did it taste good?" metric.
199
00:21:05,778 --> 00:21:07,758
I hate Japanese food.
200
00:21:08,989 --> 00:21:13,097
But it fit
the "closest place to eat" metric.
201
00:21:14,161 --> 00:21:15,599
What about you?
202
00:21:17,123 --> 00:21:18,435
Irish place.
203
00:21:20,376 --> 00:21:22,106
Irish place.
204
00:21:23,629 --> 00:21:25,839
- You mean the bar?
- They serve food.
205
00:21:25,923 --> 00:21:29,988
We got a hit.
From the digital buoy. The article.
206
00:21:31,303 --> 00:21:34,306
Outstanding. Where is she?
207
00:21:34,390 --> 00:21:37,663
Oh, yeah. Right. Mexico City.
208
00:21:38,394 --> 00:21:40,082
Get the jet fueled up.
209
00:21:40,938 --> 00:21:45,546
And find my Dramamine,
or we're all gonna be sorry.
210
00:22:34,033 --> 00:22:35,512
Yes.
211
00:23:21,914 --> 00:23:24,603
Do you like chocolate?
212
00:23:27,044 --> 00:23:31,568
Oh, sorry.
You don't speak English?
213
00:23:32,758 --> 00:23:34,029
Do you?
214
00:23:34,385 --> 00:23:37,262
- Yeah. I'm... I'm American.
- Okay.
215
00:23:37,346 --> 00:23:38,951
Exactement.
216
00:23:40,516 --> 00:23:42,037
Oh, wait.
217
00:23:44,603 --> 00:23:46,208
Sorry.
218
00:23:48,607 --> 00:23:50,212
- This one?
- Yes.
219
00:23:59,160 --> 00:24:00,431
Ta-da.
220
00:24:02,037 --> 00:24:03,517
Okay. Thanks...
221
00:24:06,876 --> 00:24:09,920
That was unnecessary.
222
00:24:10,004 --> 00:24:12,673
- Oh, yeah. Sorry.
- J'ai de l'argent.
223
00:24:12,757 --> 00:24:16,009
- It was...
- I have... I have money to buy.
224
00:24:16,093 --> 00:24:18,365
Sorry. Yeah, it was stupid.
225
00:24:25,561 --> 00:24:27,708
May I also have some chips?
226
00:24:45,206 --> 00:24:48,250
- Are you fucking kidding me?
- What?
227
00:24:48,334 --> 00:24:49,605
Smile.
228
00:25:16,529 --> 00:25:18,425
- Keep an eye out.
- Okay.
229
00:25:36,757 --> 00:25:39,697
You keep watching that pot,
it's not gonna boil.
230
00:25:40,719 --> 00:25:42,324
It's been ten years.
231
00:25:42,805 --> 00:25:44,493
So what are they doing?
232
00:25:45,599 --> 00:25:47,871
Reprimanding us for being tardy?
233
00:25:49,437 --> 00:25:51,750
They got the message.
You know that, right?
234
00:25:53,357 --> 00:25:55,192
- Got the message.
- Yeah.
235
00:25:55,276 --> 00:25:56,755
Be one thing if...
236
00:26:10,624 --> 00:26:12,938
What? Doesn't make any sense.
237
00:26:15,087 --> 00:26:16,838
- What is this shit?
- What shit?
238
00:26:16,922 --> 00:26:19,007
- It's coordinates.
- To where?
239
00:26:19,091 --> 00:26:20,362
Hey.
240
00:26:26,057 --> 00:26:27,411
Fifteen minutes.
241
00:26:28,768 --> 00:26:30,039
Can we even do that?
242
00:26:31,687 --> 00:26:35,232
Well, it's what they need us to do
and where they need us to go.
243
00:26:35,316 --> 00:26:36,525
We've got no choice.
244
00:26:36,609 --> 00:26:37,985
No, no, no.
245
00:26:38,069 --> 00:26:39,882
Point is they don't need anything.
246
00:26:40,571 --> 00:26:42,176
They can't need it.
247
00:26:43,240 --> 00:26:45,596
They're just doing that to us
because they can.
248
00:26:46,077 --> 00:26:48,223
So what am I? Just a... a trained seal?
249
00:26:49,330 --> 00:26:53,250
Listen, you're a guy
who has to swallow his pride
250
00:26:53,334 --> 00:26:58,005
and be where they need you to be
in a bit less than 15 minutes,
251
00:26:58,089 --> 00:27:00,674
or else you're a guy who has to
come up with a whole new plan.
252
00:27:00,758 --> 00:27:02,843
Well, I don't have another plan.
253
00:27:02,927 --> 00:27:05,991
I'd like another plan. You have a plan?
254
00:27:06,347 --> 00:27:08,557
We did my plan. You remember that?
255
00:27:08,641 --> 00:27:12,311
Yeah, you remember that.
We stayed at home under the radar,
256
00:27:12,395 --> 00:27:14,375
but they still found us, Allie.
257
00:27:14,563 --> 00:27:18,087
Because you know what, it turns out
they don't forget. They keep looking.
258
00:27:19,026 --> 00:27:20,694
All right, fuck it. Let's spitball.
259
00:27:20,778 --> 00:27:23,634
We'll just get out the whiteboard
and Sharpie, right?
260
00:27:24,198 --> 00:27:25,803
No such thing as a bad idea.
261
00:27:26,575 --> 00:27:28,222
We got nothing.
262
00:27:28,994 --> 00:27:30,974
We got nowhere else to go.
263
00:27:31,997 --> 00:27:33,123
Jesus.
264
00:27:33,207 --> 00:27:36,730
I could rob a casino. I could do that.
265
00:27:37,420 --> 00:27:39,233
Go anywhere we want in the world.
266
00:27:39,463 --> 00:27:40,964
I'll bet you I can rob a casino.
267
00:27:41,048 --> 00:27:43,654
Yeah, I bet you could. Let's go.
268
00:27:48,556 --> 00:27:49,952
Fuck.
269
00:27:56,981 --> 00:27:58,252
Charlie?
270
00:28:00,234 --> 00:28:01,505
Charlie?
271
00:28:31,223 --> 00:28:34,101
I mean, like, the English guy.
He dropped some E on the beach.
272
00:28:34,185 --> 00:28:38,063
No, don't. He doesn't know
what ecstasy is.
273
00:28:38,147 --> 00:28:40,627
He found it.
274
00:28:41,150 --> 00:28:43,714
- We can't corrupt him.
- Hey.
275
00:28:44,153 --> 00:28:45,362
Hey. I've been...
276
00:28:45,446 --> 00:28:46,530
- Oh.
- Hi.
277
00:28:46,614 --> 00:28:49,324
Hey, sis.
This is, like, my sister or whatever.
278
00:28:49,408 --> 00:28:50,409
- Hey.
- Ciao.
279
00:28:50,493 --> 00:28:51,827
- Hey.
- Hey.
280
00:28:51,911 --> 00:28:53,412
Beer? Have a seat.
281
00:28:53,496 --> 00:28:55,768
- Beer?
- Do you wanna sit down?
282
00:28:56,791 --> 00:29:00,293
Can I... Can I... Hey, can I...
Can I talk to you for a minute?
283
00:29:00,377 --> 00:29:03,422
I don't even... That's so disgusting.
Wait, pass me that.
284
00:29:03,506 --> 00:29:04,985
Now?
285
00:29:05,341 --> 00:29:07,592
- Yeah. Yeah, now.
- What? What do you need to tell me?
286
00:29:07,676 --> 00:29:09,615
Like a human Froyo.
287
00:29:11,597 --> 00:29:13,348
- This is fun.
- What is your problem?
288
00:29:13,432 --> 00:29:15,767
- I just need...
- What is your problem? Can you relax?
289
00:29:15,851 --> 00:29:17,227
Can we go to the room or something?
290
00:29:17,311 --> 00:29:19,166
- I need to tell you something.
- Why?
291
00:29:19,438 --> 00:29:21,669
- Charlie's sister, have a beer.
- I just...
292
00:29:22,608 --> 00:29:25,214
- You got another one?
- Don't listen to those assholes.
293
00:29:25,986 --> 00:29:28,155
- How you feeling, man?
- It's just one beer.
294
00:29:28,239 --> 00:29:30,699
- Yeah, like, I feel like I'm blushing.
- I'm sorry, these guys are complete nuts.
295
00:29:30,783 --> 00:29:33,597
- Yeah. Wow.
- Don't listen to anything they say.
296
00:29:37,373 --> 00:29:38,644
Margot.
297
00:29:39,417 --> 00:29:40,688
Margot.
298
00:29:41,085 --> 00:29:42,356
Come here.
299
00:29:43,087 --> 00:29:44,817
This isn't how it's supposed to be.
300
00:29:45,256 --> 00:29:49,071
I know. But it is what it is. Okay?
301
00:29:54,390 --> 00:29:55,661
Fuck.
302
00:30:00,813 --> 00:30:03,023
It was a great time, really.
303
00:30:03,107 --> 00:30:05,817
- And the owner opens the door...
- So you guys know each other?
304
00:30:05,901 --> 00:30:08,465
Yeah, we... we met up down in Lima.
305
00:30:09,238 --> 00:30:11,760
Lima? Cool.
306
00:30:12,950 --> 00:30:14,826
What about you? Where are you from?
307
00:30:14,910 --> 00:30:18,726
I'm from... I'm from Stockton.
308
00:30:19,623 --> 00:30:21,124
I'm really sorry.
I don't know where that is.
309
00:30:21,208 --> 00:30:23,293
- It's okay. It's okay. It's in California.
- Great.
310
00:30:23,377 --> 00:30:26,546
Oh, my God.
Guys, she's from California, Stockton.
311
00:30:26,630 --> 00:30:28,006
- Stockton?
- Yeah.
312
00:30:28,090 --> 00:30:30,509
- Is that a disease?
- No, it's...
313
00:30:30,593 --> 00:30:34,221
You know, we... we talked about
doing America, but then...
314
00:30:34,305 --> 00:30:36,723
you know, we thought about it, and...
315
00:30:36,807 --> 00:30:39,246
Not for us.
316
00:30:39,602 --> 00:30:40,873
No, no, no.
317
00:30:42,021 --> 00:30:45,252
Masculinité toxique. No? Incels.
318
00:30:47,109 --> 00:30:50,299
Jesus. Elvis.
319
00:30:51,113 --> 00:30:52,676
Coca-Cola.
320
00:30:53,407 --> 00:30:57,452
It's like you can't even buy a Kinder
Surprise Egg 'cause they're illegal.
321
00:30:57,536 --> 00:30:59,204
They're too dangerous.
322
00:30:59,288 --> 00:31:03,125
The little teeny-tiny
plastic toy might choke someone.
323
00:31:03,209 --> 00:31:08,359
But you can basically go to a fast food
and order a gun with your hot wings.
324
00:31:10,716 --> 00:31:12,112
This is it.
325
00:31:13,010 --> 00:31:14,323
How long?
326
00:31:15,221 --> 00:31:16,492
Two minutes.
327
00:31:17,431 --> 00:31:20,371
Two. Do you even know
who we're looking for?
328
00:31:21,268 --> 00:31:22,539
No.
329
00:31:32,571 --> 00:31:33,842
Yeah.
330
00:31:38,744 --> 00:31:40,015
Allie?
331
00:31:41,539 --> 00:31:43,060
Allie!
332
00:31:43,916 --> 00:31:45,354
Allie.
333
00:31:46,460 --> 00:31:47,731
Allie!
334
00:31:49,422 --> 00:31:51,110
Gr-gracias.
335
00:31:51,715 --> 00:31:53,258
- Hello?
- Who are you?
336
00:31:53,342 --> 00:31:56,865
You know who this it. It's Allie.
You know me.
337
00:31:57,054 --> 00:31:59,201
Allie disappeared ten years ago.
338
00:31:59,724 --> 00:32:02,204
No, that's not... It's not what you...
339
00:32:02,810 --> 00:32:04,873
Nobody disappeared. We just...
340
00:32:05,271 --> 00:32:08,377
We just thought we'd try and make it work
in the States, that's all.
341
00:32:09,316 --> 00:32:11,755
Is this... Is this Calaca?
342
00:32:14,780 --> 00:32:17,219
You know me. You don't need to do this.
343
00:32:17,575 --> 00:32:18,659
Are you alone?
344
00:32:18,743 --> 00:32:19,993
Yes.
345
00:32:20,077 --> 00:32:23,809
I mean, no, I'm... Well,
I'm with Margot, my wife, and the kids.
346
00:32:24,081 --> 00:32:26,645
You know about them.
They were all part of the deal.
347
00:32:29,462 --> 00:32:30,733
Hello?
348
00:32:31,839 --> 00:32:33,110
Hello?
349
00:32:34,717 --> 00:32:36,363
Fucking asshole.
350
00:32:50,232 --> 00:32:51,503
Come on, let's go.
351
00:33:01,535 --> 00:33:03,057
Shit, wait.
352
00:33:05,122 --> 00:33:07,624
Fuck. They were making sure
we don't have a tail.
353
00:33:07,708 --> 00:33:09,521
Security protocol.
354
00:33:09,710 --> 00:33:12,066
Security protocols, my ass.
355
00:33:13,172 --> 00:33:14,923
Passive-aggressive fuckery.
356
00:33:15,007 --> 00:33:17,009
It's a mentality
I do not understand at all.
357
00:33:17,093 --> 00:33:18,530
Shit.
358
00:33:39,073 --> 00:33:40,552
Let me just...
359
00:33:41,659 --> 00:33:44,328
So... So what are you gonna do
when you get home?
360
00:33:44,412 --> 00:33:48,977
I mean, God knows.
I've got an offer from Cambridge. PPE.
361
00:33:50,418 --> 00:33:52,731
- PP...
- E.
362
00:33:53,212 --> 00:33:55,172
You know, philosophy, politics
and economics?
363
00:33:55,256 --> 00:33:57,215
Yeah. Oh, yeah. Of course. PPE.
364
00:33:57,299 --> 00:33:59,217
It's kinda like a big thing.
365
00:33:59,301 --> 00:34:03,430
But actually, you know, I think I'll take
the offer from NYU. International law.
366
00:34:03,514 --> 00:34:06,183
Because what I'd really like to do
is run an NGO
367
00:34:06,267 --> 00:34:09,957
or maybe organize microloans
for women-run businesses.
368
00:34:10,312 --> 00:34:11,647
Wow, that's awesome.
369
00:34:11,731 --> 00:34:15,004
I just feel like it'd be really great to
give something back, you know?
370
00:34:15,568 --> 00:34:16,838
Yeah.
371
00:34:18,195 --> 00:34:19,466
Wait.
372
00:34:19,863 --> 00:34:21,552
Stop hogging it. Give it.
373
00:34:22,950 --> 00:34:24,888
Hey. You got it. Go.
374
00:34:31,374 --> 00:34:33,085
- That was a big one.
- What about you?
375
00:34:33,169 --> 00:34:35,441
Oh, it's all good.
376
00:34:37,757 --> 00:34:39,111
I don't really...
377
00:34:41,010 --> 00:34:43,511
I... Actually, I got into Columbia.
378
00:34:43,595 --> 00:34:44,596
Yeah.
379
00:34:44,680 --> 00:34:46,390
I was, like, wait-listed at first, but...
380
00:34:46,474 --> 00:34:47,808
That's so cool!
381
00:34:47,892 --> 00:34:49,433
Guys, she got into Columbia.
382
00:34:49,517 --> 00:34:50,519
- That's great.
- Yeah.
383
00:34:50,603 --> 00:34:52,583
- That's good.
- That is so cool.
384
00:34:53,564 --> 00:34:57,338
- We could hang out in New York together.
- Exactly. Exactly, yeah.
385
00:35:16,170 --> 00:35:17,170
Bingo.
386
00:35:17,254 --> 00:35:18,859
Open.
387
00:35:20,758 --> 00:35:22,446
Where'd you see 'em?
388
00:35:27,098 --> 00:35:28,369
Get in.
389
00:35:37,733 --> 00:35:41,236
And yet America has no culture,
no sense of irony.
390
00:35:41,320 --> 00:35:43,363
Oh, they think it's better
than anywhere else in the world,
391
00:35:43,447 --> 00:35:46,929
and if you don't agree with them,
you basically get invaded.
392
00:35:48,160 --> 00:35:50,265
I mean, why all the flags?
393
00:35:51,914 --> 00:35:54,041
There are flags everywhere.
394
00:35:54,125 --> 00:35:55,834
It's crazy land. It's crazy land.
395
00:35:55,918 --> 00:36:00,047
Take a look at the big fat motherfuckers.
396
00:36:00,131 --> 00:36:01,757
Oh, my God.
397
00:36:01,841 --> 00:36:04,760
Waddling around the mall like elephants.
398
00:36:04,844 --> 00:36:06,803
Americans think they own the world.
399
00:36:06,887 --> 00:36:12,037
They're bullies stomping around
in their socks and sandals.
400
00:36:12,518 --> 00:36:13,789
Jesus.
401
00:36:14,270 --> 00:36:17,668
The Crocs and the... the baseball caps.
402
00:36:18,941 --> 00:36:21,985
Wait, wait. God and money, right?
403
00:36:22,069 --> 00:36:23,320
Yeah.
404
00:36:23,404 --> 00:36:24,675
Money first.
405
00:36:25,531 --> 00:36:27,616
- Here, Charlie, have some more.
- So American.
406
00:36:27,700 --> 00:36:29,242
Charlie.
407
00:36:29,326 --> 00:36:31,286
- Charlie, you don't want that.
- What?
408
00:36:31,370 --> 00:36:33,997
- Give it back.
- Charlie's sister owns Charlie.
409
00:36:34,081 --> 00:36:35,540
Tell you what to do.
410
00:36:35,624 --> 00:36:37,834
- Does Charlie's sister own Charlie?
- Listen to your sister.
411
00:36:37,918 --> 00:36:39,294
It's totally fine.
412
00:36:39,378 --> 00:36:41,922
- It's okay. It's fine.
- Telling you what to do.
413
00:36:42,006 --> 00:36:44,361
You need to calm down. It's fine.
414
00:36:44,717 --> 00:36:47,552
You know,
there was this time where we were...
415
00:36:47,636 --> 00:36:49,721
We were, like, in a desert.
416
00:36:49,805 --> 00:36:52,891
- There were, like, bodies everywhere.
- Bodies? What?
417
00:36:52,975 --> 00:36:54,267
- It was crazy, like...
- Charlie.
418
00:36:54,351 --> 00:36:55,978
- Like mummies, kind of.
- What?
419
00:36:56,062 --> 00:36:57,750
I think he's really high.
420
00:36:59,190 --> 00:37:04,820
We... We knew this guy, Chuy.
He was... He was a coyote.
421
00:37:04,904 --> 00:37:07,468
- Chuy, the coyote?
- He was...
422
00:37:08,866 --> 00:37:11,201
- Is it your cat?
- No.
423
00:37:11,285 --> 00:37:12,619
Is he your brother?
424
00:37:12,703 --> 00:37:16,707
He was taking us through the smuggling
route that was like a bombing range.
425
00:37:16,791 --> 00:37:19,751
There were just bombs, like,
everywhere just lying around.
426
00:37:19,835 --> 00:37:21,523
Oh, I think I've been there.
427
00:37:22,630 --> 00:37:24,798
Your brother is hilarious.
428
00:37:24,882 --> 00:37:27,551
- That was a good one.
- We saw someone get shot too.
429
00:37:27,635 --> 00:37:29,323
I hate when people just get shot.
430
00:37:32,848 --> 00:37:34,308
Oh, my God.
431
00:37:34,392 --> 00:37:36,101
You guys are such dicks.
432
00:37:36,185 --> 00:37:37,185
It's okay.
433
00:37:37,269 --> 00:37:40,272
No, you guys, I don't even...
Have you ever even seen anyone get shot?
434
00:37:40,356 --> 00:37:41,606
What?
435
00:37:41,690 --> 00:37:46,194
My brother has seen more shit
than you will ever.
436
00:37:46,278 --> 00:37:49,239
You fucking bourgeois,
hipster dilettantes.
437
00:37:49,323 --> 00:37:50,886
Okay, okay.
438
00:37:51,242 --> 00:37:52,638
Come on.
439
00:37:56,330 --> 00:37:58,582
Yeah, go, Charlie. She said go.
440
00:37:58,666 --> 00:38:00,375
What a pleasant experience.
I thought we were friends.
441
00:38:00,459 --> 00:38:01,960
She didn't even smoke with us. That's why.
442
00:38:02,044 --> 00:38:03,587
Like, I really thought we were friends.
443
00:38:03,671 --> 00:38:04,942
Charlie.
444
00:38:05,589 --> 00:38:07,799
- That is what you get.
- Off you go, Charlie. Leave now.
445
00:38:07,883 --> 00:38:10,353
That's what you get for picking up strays.
Like, enough.
446
00:38:47,047 --> 00:38:48,902
Charlie, come on.
447
00:39:00,770 --> 00:39:02,458
Okay, how long?
448
00:39:03,022 --> 00:39:04,690
I don't know. A minute, less.
449
00:39:04,774 --> 00:39:08,026
A minute? A minute's good.
A minute's fine. What are we looking for?
450
00:39:08,110 --> 00:39:11,071
A message or a dead drop.
Something like that.
451
00:39:11,155 --> 00:39:12,322
- Okay.
- We're looking for a thing.
452
00:39:12,406 --> 00:39:14,511
Got that? A thing!
453
00:39:18,287 --> 00:39:21,226
- You sure this is the right place?
- Yeah. This is it.
454
00:39:27,254 --> 00:39:28,817
You hear that?
455
00:39:40,101 --> 00:39:41,705
Fuck.
456
00:39:42,061 --> 00:39:43,437
Allie.
457
00:39:43,521 --> 00:39:45,000
Come here.
458
00:39:45,439 --> 00:39:46,794
Ready?
459
00:39:47,024 --> 00:39:49,401
Three, two, one.
460
00:39:49,485 --> 00:39:52,112
Come on, up. Lift, lift, lift.
461
00:39:52,196 --> 00:39:54,218
Come on. There you go.
462
00:40:08,254 --> 00:40:10,234
Still think he's not fucking with us?
463
00:40:11,715 --> 00:40:13,300
Come on.
464
00:40:13,384 --> 00:40:14,780
Fuck.
465
00:40:17,888 --> 00:40:19,159
Hello?
466
00:40:21,434 --> 00:40:22,705
Fuck!
467
00:40:24,103 --> 00:40:26,083
Motherfucking bastard!
468
00:40:26,564 --> 00:40:27,835
Piece of shit.
469
00:40:33,863 --> 00:40:35,300
Come on. Come on, come on.
470
00:40:37,408 --> 00:40:38,679
Calaca?
471
00:40:41,495 --> 00:40:42,766
Hello?
472
00:40:43,956 --> 00:40:46,750
We're here. I'm here. We're here.
473
00:40:46,834 --> 00:40:48,313
You're too late.
474
00:40:48,794 --> 00:40:49,795
What?
475
00:40:49,879 --> 00:40:52,089
No, come on. We're here.
476
00:40:52,173 --> 00:40:55,154
Last stop. Be at Mercado Sonora.
Ten minutes.
477
00:40:55,509 --> 00:41:00,868
No. No, look, we made it.
We're here. Come on.
478
00:41:01,307 --> 00:41:02,349
You have a tail.
479
00:41:02,433 --> 00:41:03,934
We don't have a fucking tail.
480
00:41:04,018 --> 00:41:07,479
- There's no tail.
- We've been watching. You have a tail.
481
00:41:07,563 --> 00:41:11,191
There's no tail! No one knows
where we are. No tail!
482
00:41:11,275 --> 00:41:16,550
You can always stop.
Forget this, forget us, go home.
483
00:41:17,573 --> 00:41:19,845
We don't have a fucking home.
484
00:41:25,039 --> 00:41:26,310
Hello?
485
00:41:27,583 --> 00:41:28,896
Calaca?
486
00:41:32,088 --> 00:41:36,403
Mercado Sonora.
Be there in ten minutes or we'll be gone.
487
00:41:36,801 --> 00:41:39,428
If you have a tail, we'll be gone.
488
00:41:39,512 --> 00:41:42,076
If you call anyone, we'll be gone.
489
00:41:42,556 --> 00:41:45,704
If you do anything we don't like,
we'll be gone.
490
00:41:46,519 --> 00:41:47,998
Do you understand?
491
00:41:49,980 --> 00:41:51,710
- Yeah.
- Yes.
492
00:41:52,066 --> 00:41:53,734
We got it. Let's go.
493
00:41:53,818 --> 00:41:55,089
Let's go.
494
00:42:13,087 --> 00:42:14,358
Hey.
495
00:42:14,755 --> 00:42:17,695
- Anyone home?
- Hey.
496
00:42:21,971 --> 00:42:22,971
Oh, my God.
497
00:42:23,055 --> 00:42:24,952
What did you wanna tell me earlier?
498
00:42:30,229 --> 00:42:33,002
You said you needed to show me something.
499
00:42:38,279 --> 00:42:40,259
Nothing. It was nothing.
500
00:42:41,449 --> 00:42:42,720
Come on.
501
00:42:46,662 --> 00:42:48,142
Oh, boy.
502
00:42:55,588 --> 00:42:56,588
Do you want a dress?
503
00:42:56,672 --> 00:42:58,048
- What?
- A dress.
504
00:42:58,132 --> 00:43:00,092
Oh, sorry, we don't have any money.
505
00:43:00,176 --> 00:43:02,135
I sell dresses in my store.
It's over here.
506
00:43:02,219 --> 00:43:03,470
No dinero. No dinero.
507
00:43:03,554 --> 00:43:05,138
Dresses right over here.
508
00:43:05,222 --> 00:43:06,493
Come on.
509
00:44:26,887 --> 00:44:29,139
We're here. We're here.
510
00:44:29,223 --> 00:44:32,100
Keep heading north
until you reach the intersection.
511
00:44:32,184 --> 00:44:36,083
There's a covered market.
Head inside. We're watching.
512
00:44:48,159 --> 00:44:51,703
Look for the aisle
selling narco traficante figurines.
513
00:44:51,787 --> 00:44:54,018
Pass the Santa Muerte statues.
514
00:44:54,582 --> 00:44:56,270
Find the pork butcher.
515
00:45:07,178 --> 00:45:10,681
If you're not there in two minutes,
we'll assume you've changed your mind.
516
00:45:10,765 --> 00:45:12,077
We're almost there.
517
00:45:20,274 --> 00:45:23,922
Look for a man in an orange baseball cap.
He'll bring you to us.
518
00:45:24,278 --> 00:45:25,948
- Orange hat. An orange hat.
- Okay.
519
00:45:32,203 --> 00:45:33,974
- You've got a tail.
- What?
520
00:45:35,164 --> 00:45:37,541
- No! There's no tail!
- You've got a tail.
521
00:45:37,625 --> 00:45:39,376
Take the side exit to your left.
522
00:45:39,460 --> 00:45:40,773
Look for a side exit.
523
00:46:14,578 --> 00:46:16,705
This is bullshit.
524
00:46:16,789 --> 00:46:18,894
What the fuck is going on?
525
00:46:22,545 --> 00:46:24,817
You have reached your destination.
526
00:46:41,564 --> 00:46:43,043
Wait.
527
00:46:59,373 --> 00:47:00,853
Gracias.
528
00:47:09,717 --> 00:47:11,822
No!
529
00:47:18,100 --> 00:47:20,497
Fuck! No!
530
00:47:22,146 --> 00:47:23,542
No!
531
00:47:26,859 --> 00:47:28,130
Allie!
532
00:47:35,677 --> 00:47:37,824
What do we have here?
533
00:47:38,305 --> 00:48:38,683
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
36948