Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,320 --> 00:00:03,320
[tense music]
2
00:00:03,360 --> 00:00:06,370
- [sobs]
3
00:00:06,410 --> 00:00:12,500
♪
4
00:00:12,550 --> 00:00:15,200
Iris.
5
00:00:19,600 --> 00:00:21,030
- So that worked.
6
00:00:21,080 --> 00:00:23,560
- Wha--what just happened?
How are we still alive?
7
00:00:25,390 --> 00:00:27,260
- Iris?
8
00:00:27,300 --> 00:00:29,080
[sobs]
9
00:00:31,300 --> 00:00:33,390
I don't understand.
- Neither do I.
10
00:00:37,310 --> 00:00:39,050
What did you do?
11
00:00:40,100 --> 00:00:41,660
- As-as soon
as Nora came in,
12
00:00:41,710 --> 00:00:43,490
I kn--I knew you were right.
13
00:00:43,530 --> 00:00:45,880
I could see the hate
in her eyes.
14
00:00:45,930 --> 00:00:47,800
Real anger issues--I mean,
no match for me.
15
00:00:47,840 --> 00:00:50,540
But I--I wanted
to protect you all.
16
00:00:50,580 --> 00:00:52,240
So I...took care of it.
17
00:00:52,280 --> 00:00:54,410
- You made her think
we were dead?
18
00:00:54,460 --> 00:00:56,160
- You made us all see it.
19
00:00:56,200 --> 00:00:59,160
It wasn't a nightmare,
that was an illusion.
20
00:00:59,200 --> 00:01:00,900
I didn't know you could
do that.
21
00:01:00,940 --> 00:01:03,600
- Yeah...
22
00:01:03,640 --> 00:01:06,690
- [scoffs]
Neither did he.
23
00:01:06,730 --> 00:01:08,430
You were just trying
to save yourself, you jerk.
24
00:01:08,470 --> 00:01:11,210
- Hey, hey, hey.
How about "Thank you, Bashir"?
25
00:01:11,260 --> 00:01:12,520
That was baller the way
26
00:01:12,560 --> 00:01:15,130
you stopped that mean lady
from murdering us.
27
00:01:17,090 --> 00:01:19,440
- I don't get it.
28
00:01:19,480 --> 00:01:21,660
Why would Nora attack you?
29
00:01:23,140 --> 00:01:25,360
- I think she sees me
as competition.
30
00:01:26,790 --> 00:01:30,020
[exciting music]
31
00:01:30,060 --> 00:01:37,110
♪
32
00:01:44,990 --> 00:01:46,510
- Have we been able
to locate Nora?
33
00:01:46,550 --> 00:01:48,600
- There's no sign of her
on our satellites.
34
00:01:48,640 --> 00:01:50,040
She could be anywhere.
35
00:01:50,080 --> 00:01:51,340
- She's probably out there
somewhere,
36
00:01:51,380 --> 00:01:52,600
Sith-corrupting Deon.
37
00:01:52,650 --> 00:01:54,470
- I'm the reason he ran
to Nora.
38
00:01:54,520 --> 00:01:55,910
If anything happens
to him...
39
00:01:55,950 --> 00:01:58,390
- He's a god too,
won't he be safe?
40
00:01:58,440 --> 00:01:59,570
- None of us are.
41
00:01:59,610 --> 00:02:01,790
Not anymore.
- Yeah, she's right.
42
00:02:01,830 --> 00:02:04,010
It's only a matter of time
before Nora senses
43
00:02:04,050 --> 00:02:06,230
the other Forces are alive.
44
00:02:06,270 --> 00:02:09,010
Iris, it's up to us.
We have to protect them.
45
00:02:09,050 --> 00:02:13,710
- If Nora wants Bashir
and Alexa dead, then...
46
00:02:13,750 --> 00:02:14,760
We need to hide them.
47
00:02:14,800 --> 00:02:16,630
- Hide them?
Where? A.R.G.U.S.?
48
00:02:16,670 --> 00:02:19,500
- Guys, there's nowhere on
Earth to hide
49
00:02:19,540 --> 00:02:21,550
from the Speed Force.
50
00:02:21,590 --> 00:02:23,630
- Then we won't hide them
on Earth.
51
00:02:23,680 --> 00:02:26,290
There's only one place
Nora can't go.
52
00:02:26,330 --> 00:02:28,550
A place where she didn't exist
for a few months.
53
00:02:28,600 --> 00:02:30,510
- Like, in the past?
54
00:02:30,550 --> 00:02:33,340
- When Nora first died?
Does that place still exist?
55
00:02:33,380 --> 00:02:34,510
- It's a moment in time.
56
00:02:34,560 --> 00:02:36,470
A dead zone that she can't
access,
57
00:02:36,520 --> 00:02:37,910
but a Speedster can.
58
00:02:37,950 --> 00:02:39,820
I can take Bashir and Alexa
and once they're inside--
59
00:02:39,870 --> 00:02:42,570
- Once we're inside.
60
00:02:42,610 --> 00:02:45,530
They're my responsibility,
too.
61
00:02:45,570 --> 00:02:48,310
♪
62
00:02:48,350 --> 00:02:50,050
[thunder rumbles]
63
00:02:50,100 --> 00:02:51,920
- I swear, that kid of ours
64
00:02:51,970 --> 00:02:54,140
can sleep through
absolutely anything.
65
00:02:54,190 --> 00:02:55,670
- Breaking news coming in
66
00:02:55,710 --> 00:02:57,970
regarding the storm.
Central City...
67
00:02:58,020 --> 00:03:00,110
- Babe, what happened?
- Multiple lightning strikes
68
00:03:00,150 --> 00:03:01,760
took out a wall in
Iron Heights.
69
00:03:01,800 --> 00:03:04,540
Two dozen inmates escaped,
most of them metas.
70
00:03:04,590 --> 00:03:06,020
- Oh no, what about Frost?
71
00:03:06,070 --> 00:03:09,240
You don't think that...
- No.
72
00:03:09,290 --> 00:03:12,990
This storm is the perfect cover
for criminals to lay siege.
73
00:03:14,420 --> 00:03:16,080
[groans]
74
00:03:17,730 --> 00:03:19,470
- You regret giving up
your badge, don't you?
75
00:03:19,520 --> 00:03:21,040
- Well, if I hadn't...
76
00:03:21,080 --> 00:03:22,650
I could help stop this.
77
00:03:22,690 --> 00:03:24,000
People are gonna get hurt,
or worse.
78
00:03:24,040 --> 00:03:26,570
- No, no, please don't do that
to yourself.
79
00:03:26,610 --> 00:03:28,610
- [sighs]
80
00:03:28,660 --> 00:03:31,050
I can't help anyone
from a couch.
81
00:03:31,090 --> 00:03:32,750
- Yeah, maybe not,
but you know what,
82
00:03:32,790 --> 00:03:33,920
you can do more
than you th--
83
00:03:33,970 --> 00:03:36,970
[lightning cracks]
84
00:03:37,010 --> 00:03:39,670
- Cecile!
85
00:03:39,710 --> 00:03:42,670
Cecile, Cecile.
86
00:03:42,710 --> 00:03:46,500
[thunder rumbles]
87
00:03:46,540 --> 00:03:49,500
[eerie music]
88
00:03:49,550 --> 00:03:54,590
♪
89
00:03:54,640 --> 00:03:57,600
- This is the Speed Force?
90
00:03:57,640 --> 00:03:59,120
- It was.
91
00:03:59,160 --> 00:04:01,080
- It was nice of the
Addams Family
92
00:04:01,120 --> 00:04:03,470
to lend you their place
for the weekend.
93
00:04:04,390 --> 00:04:06,350
- All right, I'm gonna
go find Deon.
94
00:04:06,390 --> 00:04:08,220
If Nora somehow finds
the three of you first--
95
00:04:08,260 --> 00:04:10,740
- Yeah. Use the transmat orb
that Cisco gave me.
96
00:04:10,780 --> 00:04:12,790
- The hyper-tachyon particles
inside will pull
97
00:04:12,830 --> 00:04:15,830
any organic matter back
to Central City.
98
00:04:15,880 --> 00:04:18,970
- We'll be safe.
Go save our family.
99
00:04:21,230 --> 00:04:22,800
- Wouldn't you say goodbye?
That was rude.
100
00:04:22,840 --> 00:04:25,450
- Is he gonna be okay?
101
00:04:25,490 --> 00:04:27,890
- Yeah, I'm sure it's--
it's nothing.
102
00:04:28,850 --> 00:04:30,240
You should get some rest.
103
00:04:30,280 --> 00:04:32,680
There's no telling how long
we're gonna be here.
104
00:04:32,720 --> 00:04:34,900
- [exhales]
105
00:04:34,940 --> 00:04:40,990
♪
106
00:04:41,030 --> 00:04:43,770
[tense tones]
107
00:04:43,820 --> 00:04:46,250
♪
108
00:04:47,910 --> 00:04:49,650
- I've been looking everywhere
for you.
109
00:04:49,690 --> 00:04:51,520
Where were you?
110
00:04:51,560 --> 00:04:54,350
[dramatic music]
111
00:04:55,830 --> 00:04:57,610
- Nora?
112
00:04:57,660 --> 00:05:00,620
What happened to you?
- I couldn't feel you at all.
113
00:05:00,660 --> 00:05:02,620
Which shouldn't be possible.
114
00:05:03,840 --> 00:05:05,450
- You brought me here?
115
00:05:05,490 --> 00:05:07,580
- I had to make sure
you were safe.
116
00:05:07,620 --> 00:05:10,370
- From who? From you?
117
00:05:10,410 --> 00:05:12,320
You tried to kill them,
Nora.
118
00:05:12,370 --> 00:05:14,460
Even Iris.
- And I let you live.
119
00:05:14,500 --> 00:05:15,850
For a reason.
120
00:05:15,890 --> 00:05:19,940
Do you have any idea
what death is like?
121
00:05:19,980 --> 00:05:21,770
It's an agonizing emptiness
122
00:05:21,810 --> 00:05:23,990
that turns your soul
inside out.
123
00:05:24,950 --> 00:05:27,860
And that loneliness
it brings?
124
00:05:27,910 --> 00:05:29,990
It burns.
- Iris and I brought you back.
125
00:05:30,040 --> 00:05:32,210
- You brought them back too.
126
00:05:32,260 --> 00:05:35,300
As soon as I was reborn,
I could feel those new forces
127
00:05:35,350 --> 00:05:37,700
trying to snuff out
my existence.
128
00:05:37,740 --> 00:05:40,130
They wanted to drag me back
into the darkness, Barry.
129
00:05:40,180 --> 00:05:41,920
But I won't let them.
130
00:05:41,960 --> 00:05:45,140
Now bring my brothers
and sister to me...
131
00:05:45,180 --> 00:05:47,270
[distorted voice]
Or your city dies.
132
00:05:49,010 --> 00:05:52,280
[thunder rumbles]
133
00:05:57,760 --> 00:06:00,720
[suspenseful music]
134
00:06:00,760 --> 00:06:04,250
♪
135
00:06:09,080 --> 00:06:10,600
- We've got Category 3 winds
136
00:06:10,640 --> 00:06:13,470
and over 22 lightning strikes
a minute.
137
00:06:13,520 --> 00:06:14,730
- It's Nora.
138
00:06:14,780 --> 00:06:16,130
She says she's gonna
tear the city apart
139
00:06:16,170 --> 00:06:17,870
unless I bring her all
three Forces.
140
00:06:17,910 --> 00:06:19,090
I gotta find Deon
before she does.
141
00:06:19,130 --> 00:06:20,960
- Oh, I got your back
on that, Flash.
142
00:06:21,000 --> 00:06:22,700
I rebuilt the isotopic sensor.
143
00:06:22,740 --> 00:06:24,350
Now, all you need to do
is sweep through the city
144
00:06:24,400 --> 00:06:26,140
in a standard grid pattern,
and it'll sound off
145
00:06:26,180 --> 00:06:27,530
once you're within
a hundred yards
146
00:06:27,570 --> 00:06:29,180
of our teenage time god.
- All right.
147
00:06:29,230 --> 00:06:31,320
- Now all you need is
a little mecha back-up.
148
00:06:31,360 --> 00:06:32,360
- Not this time.
149
00:06:32,400 --> 00:06:33,800
I need you and Chester
on comms.
150
00:06:33,840 --> 00:06:35,020
- But Deon knows us.
151
00:06:35,060 --> 00:06:36,100
We can help.
- Bringing Deon in
152
00:06:36,150 --> 00:06:37,540
is my responsibility.
153
00:06:37,580 --> 00:06:38,890
But we need to find a way
to stop Nora.
154
00:06:38,930 --> 00:06:40,670
So focus on that.
155
00:06:40,720 --> 00:06:43,630
[suspenseful music]
156
00:06:43,680 --> 00:06:45,770
[lightning cracks]
157
00:06:45,810 --> 00:06:49,380
[dramatic music]
158
00:06:49,420 --> 00:06:51,080
- Mark.
159
00:06:51,120 --> 00:06:53,290
You need to turn yourself in.
Now.
160
00:06:53,340 --> 00:06:56,950
- [inhales sharply, exhales]
161
00:06:56,990 --> 00:06:58,870
Ladies first, Snowflake.
162
00:06:58,910 --> 00:07:01,740
After all, we're both escaped
prisoners tonight.
163
00:07:01,780 --> 00:07:03,130
A little something else
we have in common.
164
00:07:03,170 --> 00:07:05,000
- I didn't escape.
165
00:07:05,050 --> 00:07:06,350
I came here
to turn you in.
166
00:07:06,390 --> 00:07:08,010
- Yeah, that's still breaking
out of prison.
167
00:07:08,050 --> 00:07:10,220
Look, before you try
to impale me again,
168
00:07:10,270 --> 00:07:12,050
I just want to say...
169
00:07:12,100 --> 00:07:13,920
I forgive you.
170
00:07:13,970 --> 00:07:15,400
- You what?
171
00:07:15,450 --> 00:07:17,450
You tried to murder me
last time.
172
00:07:17,490 --> 00:07:19,230
- What do you want me
to say?
173
00:07:19,280 --> 00:07:21,060
You're a hero,
and I'm a bad guy.
174
00:07:21,110 --> 00:07:23,320
We all do what we gotta do.
175
00:07:23,370 --> 00:07:24,940
Like this.
176
00:07:24,980 --> 00:07:27,330
I really needed these biotech
interfaces for my work, so.
177
00:07:27,370 --> 00:07:29,240
- So you stole them.
- Hey.
178
00:07:29,290 --> 00:07:31,380
If I can ignore
your stabby faults,
179
00:07:31,420 --> 00:07:32,810
then the least you can do
is ignore
180
00:07:32,860 --> 00:07:34,810
my klepto ones, maybe?
181
00:07:34,860 --> 00:07:37,080
Besides, I'm all done here.
You want to get a drink?
182
00:07:37,120 --> 00:07:38,910
You already know I make
a mean martini.
183
00:07:38,950 --> 00:07:40,690
- No, not happening.
184
00:07:40,730 --> 00:07:42,950
- Come on, we had so much fun
last time.
185
00:07:43,000 --> 00:07:45,090
You know, before the whole
attempted murder part.
186
00:07:45,130 --> 00:07:48,000
- Would you stop bringing
that up, okay?
187
00:07:48,050 --> 00:07:49,350
- You're probably right.
188
00:07:50,700 --> 00:07:53,310
I will say this.
189
00:07:53,350 --> 00:07:57,320
You are the first person
I've met in a very long time
190
00:07:57,360 --> 00:07:59,530
that I don't want to try
and kill a second time.
191
00:07:59,580 --> 00:08:03,500
♪
192
00:08:03,540 --> 00:08:05,280
So how about that drink?
- No.
193
00:08:05,320 --> 00:08:07,930
There is no freaking way
I would ever go out with you.
194
00:08:07,980 --> 00:08:09,680
- Wait, hold on, are you--
195
00:08:09,720 --> 00:08:11,500
Are you talking about dinner
and the whole nine yards?
196
00:08:11,550 --> 00:08:14,030
- Look, would you just
stop doing that, all right?
197
00:08:14,070 --> 00:08:16,160
- What? Just trying to get
a little clarity.
198
00:08:16,200 --> 00:08:17,990
- That right there,
just--stop it.
199
00:08:18,030 --> 00:08:20,340
- It is okay if you're
into me.
200
00:08:20,380 --> 00:08:23,560
- For the last time,
I am not into you.
201
00:08:23,600 --> 00:08:24,950
- Hm.
202
00:08:25,000 --> 00:08:27,910
Then why don't you stop staring
at my six-pack?
203
00:08:27,950 --> 00:08:30,870
♪
204
00:08:30,910 --> 00:08:32,610
[lightning cracks]
205
00:08:32,650 --> 00:08:34,530
- Tell me exactly what
happened.
206
00:08:34,570 --> 00:08:35,960
- Lightning shot through
the window, I mean,
207
00:08:36,010 --> 00:08:37,700
it was like someone wanted
to hit her.
208
00:08:37,750 --> 00:08:39,010
- Maybe someone did.
209
00:08:39,050 --> 00:08:40,140
Nora is controlling
this storm.
210
00:08:40,180 --> 00:08:42,190
- Why would she do that
to Cecile?
211
00:08:42,230 --> 00:08:45,320
- Why did she attack Iris?
Joe, don't worry.
212
00:08:45,360 --> 00:08:47,060
I'm gonna do everything I can
to figure out what's wrong
213
00:08:47,100 --> 00:08:50,110
with Cecile and get her back
on her feet, okay?
214
00:08:58,990 --> 00:09:00,290
- Why do I feel like
the Brady Bunch
215
00:09:00,330 --> 00:09:02,600
might of died in here?
216
00:09:02,640 --> 00:09:04,900
- This place is an exact
replica of the house
217
00:09:04,950 --> 00:09:06,860
that Barry and I grew up in.
218
00:09:06,910 --> 00:09:08,950
It looks terrible now.
219
00:09:09,000 --> 00:09:11,080
But it wasn't then.
220
00:09:11,130 --> 00:09:13,570
- What was he like back then?
221
00:09:13,610 --> 00:09:15,780
- Barry? He was...
222
00:09:15,830 --> 00:09:17,220
small for his age.
223
00:09:17,260 --> 00:09:19,270
- Bet he loved that
growth spurt when he was 13.
224
00:09:19,310 --> 00:09:21,920
- Not really.
He was pretty clumsy.
225
00:09:21,970 --> 00:09:23,400
- Wow.
Isn't this great?
226
00:09:23,440 --> 00:09:26,230
Mom and the kids reminiscing
about old times.
227
00:09:27,710 --> 00:09:29,150
- Anyways...
228
00:09:29,190 --> 00:09:30,890
he was pretty sensitive
about it.
229
00:09:30,930 --> 00:09:32,800
So I wanted to help.
230
00:09:32,850 --> 00:09:35,630
I would place all of my books
on top shelves
231
00:09:35,670 --> 00:09:37,590
where he thought I couldn't
reach them...
232
00:09:37,630 --> 00:09:39,240
- Hey, baby sis.
233
00:09:39,290 --> 00:09:42,250
Look what I can do.
234
00:09:42,290 --> 00:09:43,730
Don't react.
235
00:09:43,770 --> 00:09:45,510
This is just between us
siblings.
236
00:09:45,550 --> 00:09:47,690
Nora's not gonna stop
until we're dead.
237
00:09:47,730 --> 00:09:50,380
We need to face her
and fight together.
238
00:09:50,430 --> 00:09:51,910
First, we need to get out
of here.
239
00:09:51,950 --> 00:09:53,950
And I know how.
Are you with me or not?
240
00:09:54,000 --> 00:09:57,000
- He was so proud of himself
when he pulled them down.
241
00:09:57,040 --> 00:09:58,130
Made me smile.
242
00:09:58,180 --> 00:10:03,090
♪
243
00:10:07,920 --> 00:10:11,010
[device beeping rapidly]
244
00:10:14,150 --> 00:10:17,110
[soft dramatic music]
245
00:10:17,150 --> 00:10:24,460
♪
246
00:10:25,940 --> 00:10:28,990
- My life was supposed to be
on this field
247
00:10:29,030 --> 00:10:31,340
as a football god.
248
00:10:32,340 --> 00:10:34,820
Then I became
an actual god, and...
249
00:10:35,910 --> 00:10:37,520
Somehow I still can't
make my life
250
00:10:37,560 --> 00:10:39,830
go in the direction I want.
251
00:10:39,870 --> 00:10:41,310
- [sighs]
252
00:10:44,090 --> 00:10:46,610
- I wanted you to die.
253
00:10:46,660 --> 00:10:48,230
Not them.
254
00:10:49,490 --> 00:10:52,400
I just wish I could take
it all back.
255
00:10:52,450 --> 00:10:56,150
- You don't have to take
it back.
256
00:10:56,190 --> 00:10:59,020
Iris, Alexa, Bashir.
257
00:11:00,110 --> 00:11:02,070
They're not dead.
258
00:11:02,110 --> 00:11:04,020
- What?
259
00:11:04,070 --> 00:11:06,420
- It was an illusion.
260
00:11:07,810 --> 00:11:09,250
- Bashir.
261
00:11:09,290 --> 00:11:11,510
It was him, wasn't it?
262
00:11:12,990 --> 00:11:14,030
[scoffs]
263
00:11:14,080 --> 00:11:17,600
♪
264
00:11:17,650 --> 00:11:19,210
- Look.
265
00:11:19,260 --> 00:11:22,000
I just wanted you
to feel the same pain
266
00:11:22,040 --> 00:11:24,780
that I felt when you called
me a mistake.
267
00:11:24,830 --> 00:11:26,610
All right? Nora's the one
who took it too far.
268
00:11:26,650 --> 00:11:29,440
- You're not a mistake, Deon.
269
00:11:29,480 --> 00:11:32,100
I'm glad you're here,
I know that now.
270
00:11:33,270 --> 00:11:36,060
[thunder rumbles]
271
00:11:36,100 --> 00:11:37,880
[sighs]
Deon.
272
00:11:37,930 --> 00:11:40,100
Nora's looking for you.
- Oh, man.
273
00:11:40,150 --> 00:11:41,890
She's the devil,
that girl.
274
00:11:41,930 --> 00:11:44,280
Look, she's the one that
should have never existed.
275
00:11:44,320 --> 00:11:47,020
You need to unmake her the same
way you were gonna unmake me.
276
00:11:47,070 --> 00:11:48,150
All right? So, come on,
let's do it together.
277
00:11:48,200 --> 00:11:50,240
- No, nah, I can't do that.
278
00:11:50,290 --> 00:11:52,330
But I'm gonna find another way
to stop her, I promise.
279
00:11:52,380 --> 00:11:53,860
After you're safe.
280
00:11:53,900 --> 00:11:55,990
- Man, there's no hiding
from her crazy ass.
281
00:11:56,030 --> 00:11:57,210
Look, old man.
282
00:11:57,250 --> 00:11:58,990
Either you need to help me
take her down,
283
00:11:59,040 --> 00:12:00,080
or I start running again.
284
00:12:00,120 --> 00:12:02,170
- Deon, I'm trying
to protect you.
285
00:12:02,210 --> 00:12:03,740
- Killing her is the only thing
286
00:12:03,780 --> 00:12:06,170
that's gonna keep us all safe.
Why can't you see that?
287
00:12:06,220 --> 00:12:08,570
- I said--
[breathes heavily]
288
00:12:08,610 --> 00:12:10,310
I said...
289
00:12:10,350 --> 00:12:12,870
We'll find another way.
290
00:12:12,920 --> 00:12:17,180
- We...ain't doing jack.
291
00:12:17,230 --> 00:12:19,750
I am.
- Deon.
292
00:12:19,790 --> 00:12:26,850
♪
293
00:12:31,630 --> 00:12:33,330
- How are we supposed
to keep people safe
294
00:12:33,370 --> 00:12:34,420
and stop Nora?
295
00:12:34,460 --> 00:12:36,200
- CCPD's evacuating people
downtown.
296
00:12:36,250 --> 00:12:37,600
Let's call Team Citizen,
297
00:12:37,640 --> 00:12:38,990
have them help get people
to shelters.
298
00:12:39,030 --> 00:12:40,340
I'm gonna find Deon again
299
00:12:40,380 --> 00:12:41,600
before he does something
he'll regret.
300
00:12:41,640 --> 00:12:44,210
- Hey. What if he does kill
the Speed Force?
301
00:12:44,250 --> 00:12:47,210
[soft dramatic music]
302
00:12:47,260 --> 00:12:49,960
♪
303
00:12:50,000 --> 00:12:51,300
It could save lives.
304
00:12:51,350 --> 00:12:52,480
- Joe, you know that's
not an option.
305
00:12:52,520 --> 00:12:54,310
- These are gods, Barr.
306
00:12:54,350 --> 00:12:56,790
We're ants to them.
What are we supposed to do?
307
00:12:56,830 --> 00:12:59,360
Just pray that it all
works out?
308
00:12:59,400 --> 00:13:01,530
- These forces exist
because of me and Iris.
309
00:13:01,580 --> 00:13:03,490
I have to do everything I can
to protect them.
310
00:13:03,530 --> 00:13:05,970
- Well, at least you still can.
311
00:13:07,360 --> 00:13:09,190
- Joe.
312
00:13:11,980 --> 00:13:14,810
- Poor Joe.
First the job, now Cecile.
313
00:13:14,850 --> 00:13:17,330
- I know, but right now
I need you guys to stay focused
314
00:13:17,370 --> 00:13:18,460
on finding a way
to restrain Nora.
315
00:13:18,510 --> 00:13:20,070
- Restraining a Force
of nature?
316
00:13:20,120 --> 00:13:21,510
Barry, we've been putting
our heads together.
317
00:13:21,550 --> 00:13:23,340
I just--I don't know
if it's possible.
318
00:13:23,380 --> 00:13:24,600
- It has to be.
319
00:13:24,640 --> 00:13:26,470
- We're doing everything
we can, I promise.
320
00:13:26,510 --> 00:13:28,210
- All right, well, call me
if you have something.
321
00:13:28,250 --> 00:13:30,260
I'm gonna keep searching
for Deon.
322
00:13:30,300 --> 00:13:33,870
[lightning cracks]
323
00:13:33,910 --> 00:13:37,220
[thunder rumbles]
324
00:13:39,310 --> 00:13:41,350
- Leawood and Petersburg
are being evacuated.
325
00:13:41,400 --> 00:13:43,400
Kamilla and I are gonna help.
Want to come with?
326
00:13:43,440 --> 00:13:45,840
Might take your mind off
things.
327
00:13:45,880 --> 00:13:48,710
- Allegra, things like that...
it's not your responsibility.
328
00:13:48,750 --> 00:13:50,620
Sometimes there isn't
anything we can do.
329
00:13:50,670 --> 00:13:53,060
- And that officially
330
00:13:53,110 --> 00:13:56,370
makes you an old man
feeling sorry for himself.
331
00:13:56,410 --> 00:13:58,240
Yeah, I talked to Barry.
332
00:13:58,280 --> 00:14:00,200
Look, Joe.
333
00:14:00,240 --> 00:14:01,460
You need to hear this.
334
00:14:01,510 --> 00:14:03,720
You're not a cop anymore.
335
00:14:04,990 --> 00:14:06,210
- I know that.
336
00:14:06,250 --> 00:14:09,210
- So what are you?
337
00:14:09,250 --> 00:14:12,210
Because I still see the man
who sat on a bomb
338
00:14:12,260 --> 00:14:14,300
to save Cecile's life.
339
00:14:14,340 --> 00:14:16,610
Or who helped
340
00:14:16,650 --> 00:14:18,350
a juvenile delinquent
achieve her dream
341
00:14:18,390 --> 00:14:20,350
of becoming a reporter.
342
00:14:20,390 --> 00:14:22,480
You did those things.
343
00:14:22,530 --> 00:14:24,220
Not because you had a badge.
344
00:14:24,270 --> 00:14:27,570
But because you care
about helping others.
345
00:14:29,320 --> 00:14:31,100
So...
346
00:14:32,320 --> 00:14:34,450
What do you say?
347
00:14:36,500 --> 00:14:39,330
- I can't leave Cecile.
348
00:14:39,370 --> 00:14:41,550
- I get it.
349
00:14:41,590 --> 00:14:43,460
It's your call.
350
00:14:43,500 --> 00:14:46,250
[pensive music]
351
00:14:46,290 --> 00:14:52,510
♪
352
00:14:52,560 --> 00:14:55,390
[lightning cracks]
353
00:14:57,780 --> 00:15:01,090
- Nice look.
Big improvement.
354
00:15:01,130 --> 00:15:03,960
- At least my alter ego doesn't
parade around in blue spandex.
355
00:15:04,000 --> 00:15:05,660
- [scoffs]
- You two really are
356
00:15:05,700 --> 00:15:07,220
like brother and sister.
357
00:15:08,700 --> 00:15:11,580
- Iris,
that device Cisco gave you,
358
00:15:11,620 --> 00:15:14,320
what if Nora finds us
and it doesn't work?
359
00:15:16,580 --> 00:15:18,320
- Chester and Cisco
designed it.
360
00:15:18,360 --> 00:15:20,020
It will.
- Okay.
361
00:15:20,060 --> 00:15:23,460
But if Nora did find us,
she could overpower you.
362
00:15:23,500 --> 00:15:25,150
Maybe I should hold on
to it.
363
00:15:25,200 --> 00:15:27,070
- [scoffs]
364
00:15:27,110 --> 00:15:30,070
What's up with you?
- Just give her the orb, Iris.
365
00:15:30,120 --> 00:15:32,290
We're gonna take down Nora
before she gets to us.
366
00:15:32,340 --> 00:15:33,900
- We're trying
to keep you safe.
367
00:15:33,950 --> 00:15:37,080
- The last time that happened,
I died.
368
00:15:37,120 --> 00:15:39,430
[dramatic music]
369
00:15:39,470 --> 00:15:41,040
- [grunts]
370
00:15:42,390 --> 00:15:44,300
- Give me the transmat now.
371
00:15:44,350 --> 00:15:50,140
♪
372
00:15:50,180 --> 00:15:52,920
- [inhales]
373
00:15:55,580 --> 00:15:58,320
I'm sorry.
That was the only way.
374
00:15:58,360 --> 00:16:01,320
- Are you sure about that?
375
00:16:03,580 --> 00:16:05,280
- Wait, don't!
376
00:16:07,240 --> 00:16:10,500
- I mean, an Einstein-Maxwell
gravitational trap
377
00:16:10,550 --> 00:16:12,030
could hold Nora, but--
378
00:16:12,070 --> 00:16:13,640
- But the coils would
need enough current
379
00:16:13,680 --> 00:16:16,250
to power Las Vegas.
- Exactly, so...
380
00:16:16,290 --> 00:16:17,770
[whoosh]
381
00:16:17,820 --> 00:16:19,470
- Still no sign of Deon?
- No.
382
00:16:19,510 --> 00:16:22,430
And the storm's taken out
more electrical grids.
383
00:16:22,470 --> 00:16:24,470
Please tell me you've
got a plan.
384
00:16:24,520 --> 00:16:26,350
- No actual plans yet.
385
00:16:26,390 --> 00:16:28,430
Just...theories.
386
00:16:28,480 --> 00:16:29,870
- Barry, look.
387
00:16:29,910 --> 00:16:32,350
We've been racking our brains
nonstop here.
388
00:16:32,400 --> 00:16:34,090
You could give us weeks
to solve this
389
00:16:34,140 --> 00:16:37,440
and we still might not know
how to stop her.
390
00:16:37,490 --> 00:16:39,840
I don't know how we win
this one.
391
00:16:39,880 --> 00:16:41,580
[rumbling]
392
00:16:41,620 --> 00:16:42,580
[alarm blares]
393
00:16:42,620 --> 00:16:44,490
- Kinetic isotopes.
394
00:16:44,540 --> 00:16:46,190
- It's Nora.
395
00:16:46,230 --> 00:16:47,800
What do we do?
396
00:16:49,590 --> 00:16:51,500
- Only thing we can.
397
00:16:51,540 --> 00:16:56,330
♪
398
00:16:59,290 --> 00:17:01,420
- You didn't bring them.
399
00:17:01,470 --> 00:17:03,470
Do you want your world
to end?
400
00:17:03,510 --> 00:17:05,600
- No.
401
00:17:05,650 --> 00:17:07,520
And neither do you.
402
00:17:07,560 --> 00:17:10,300
Nora, you and the other forces
403
00:17:10,350 --> 00:17:13,650
were created by something just
as powerful as all this.
404
00:17:13,700 --> 00:17:17,350
The love that Iris and I have
for each other.
405
00:17:18,700 --> 00:17:21,230
That love is a part of you.
406
00:17:21,270 --> 00:17:24,580
That means you're more than
just a force of nature now.
407
00:17:24,620 --> 00:17:27,360
Our humanity is inside you
too.
408
00:17:28,410 --> 00:17:32,020
So please stop.
409
00:17:33,020 --> 00:17:34,670
- You still don't understand.
410
00:17:34,720 --> 00:17:36,420
[thunder rumbles]
411
00:17:36,460 --> 00:17:38,030
You feel that?
412
00:17:38,070 --> 00:17:39,720
That wasn't me.
413
00:17:39,770 --> 00:17:41,810
It never has been.
414
00:17:42,640 --> 00:17:45,470
[rumbling]
415
00:17:45,510 --> 00:17:48,650
That was a show of strength,
Barry.
416
00:17:48,690 --> 00:17:50,690
Just like what happened
to Cecile earlier.
417
00:17:50,730 --> 00:17:53,000
[lightning cracks]
418
00:17:54,560 --> 00:17:56,220
- Sage.
419
00:17:56,260 --> 00:17:58,740
- Just like what's happening
right now.
420
00:18:05,400 --> 00:18:07,400
- Still Force.
421
00:18:09,190 --> 00:18:12,280
You didn't create this storm.
- No.
422
00:18:12,320 --> 00:18:13,630
Your children did.
423
00:18:13,670 --> 00:18:16,150
And that's why
they must die.
424
00:18:16,190 --> 00:18:18,150
- You first!
425
00:18:18,200 --> 00:18:25,250
♪
426
00:18:43,700 --> 00:18:45,920
- [panting] Help him.
427
00:18:48,270 --> 00:18:49,490
- What happened?
428
00:18:49,530 --> 00:18:51,320
- I found out the truth.
429
00:18:51,360 --> 00:18:52,880
Everything that's happening
out there,
430
00:18:52,930 --> 00:18:54,800
Nora isn't doing it.
The other forces are.
431
00:18:54,840 --> 00:18:56,410
They have been the whole time.
- W-w-wait.
432
00:18:56,450 --> 00:18:59,590
So Alexa, Bashir and Deon
are the bad guys now?
433
00:18:59,630 --> 00:19:00,930
- And I thought Nora
was the problem.
434
00:19:00,980 --> 00:19:03,420
- [echoing] You know
I'm the solution, Barry.
435
00:19:03,460 --> 00:19:06,720
Your children's sacrifice
is necessary.
436
00:19:06,770 --> 00:19:09,810
Three of them for 3 million
in return.
437
00:19:09,860 --> 00:19:12,950
There's still time.
438
00:19:12,990 --> 00:19:14,560
[distorted voice]
Now bring them to me,
439
00:19:14,600 --> 00:19:17,170
before it's too late.
440
00:19:22,740 --> 00:19:25,570
[thunder rumbles]
441
00:19:25,610 --> 00:19:28,700
[soft dramatic music]
442
00:19:28,750 --> 00:19:32,660
♪
443
00:19:32,710 --> 00:19:35,580
- I couldn't stop him.
444
00:19:35,620 --> 00:19:38,450
Just like I couldn't stop Nora.
445
00:19:38,490 --> 00:19:40,280
What's even worse?
446
00:19:41,110 --> 00:19:44,630
I'm not sure what the right
thing to do is anymore.
447
00:19:44,670 --> 00:19:47,550
- Hey, you're doing
the best you can.
448
00:19:47,590 --> 00:19:53,680
♪
449
00:19:53,730 --> 00:19:55,550
- It's not enough.
450
00:19:55,600 --> 00:19:57,600
- Barry. Hey.
- Iris?
451
00:19:57,640 --> 00:19:59,520
What are you doing here?
Are you all right?
452
00:19:59,560 --> 00:20:01,130
- They took off with the orb
and escaped.
453
00:20:01,170 --> 00:20:02,610
I ended up halfway across town.
454
00:20:02,650 --> 00:20:03,950
- Where are Alexa
and Bashir?
455
00:20:04,000 --> 00:20:06,300
- They're going after Nora.
456
00:20:06,350 --> 00:20:08,480
- Deon had the same idea,
now he's wounded.
457
00:20:08,520 --> 00:20:10,660
- Barry, our plan didn't work.
458
00:20:10,700 --> 00:20:12,750
What are we gonna do?
459
00:20:12,790 --> 00:20:15,620
- I don't know.
460
00:20:17,710 --> 00:20:19,140
- Why is all
of this happening?
461
00:20:19,190 --> 00:20:21,150
- Nora says the Forces
we created
462
00:20:21,190 --> 00:20:23,580
are what's tearing the city
apart.
463
00:20:23,630 --> 00:20:26,370
- And you believe her now?
464
00:20:26,410 --> 00:20:27,590
- We do too.
465
00:20:27,630 --> 00:20:28,760
[dramatic music]
466
00:20:28,810 --> 00:20:30,020
For weeks, we've been
experiencing
467
00:20:30,070 --> 00:20:31,370
Strength Force earthquakes
468
00:20:31,420 --> 00:20:32,720
and Still Force
time anomalies.
469
00:20:32,770 --> 00:20:34,850
But those were all force events
470
00:20:34,900 --> 00:20:37,600
On a cosmic scale leading up
to this.
471
00:20:37,640 --> 00:20:38,990
- And what about
the Sage Force?
472
00:20:39,030 --> 00:20:40,770
- The test I ran on Cecile
earlier showed that
473
00:20:40,820 --> 00:20:42,560
the lightning she was struck by
was composed
474
00:20:42,600 --> 00:20:44,430
of electrochemical isotopes.
475
00:20:44,470 --> 00:20:45,600
- Bashir's psychic energy.
476
00:20:45,650 --> 00:20:48,260
- So it's not just
one Big Bad.
477
00:20:48,300 --> 00:20:51,740
We're fighting the Forces
of the universe itself.
478
00:20:51,780 --> 00:20:53,830
Talk about a family feud.
479
00:20:55,140 --> 00:20:57,360
- Barry, how do we choose
between saving them
480
00:20:57,400 --> 00:20:59,310
and saving our city?
481
00:21:01,490 --> 00:21:04,190
[intense music]
482
00:21:04,230 --> 00:21:06,320
- [grunting]
483
00:21:07,670 --> 00:21:09,190
- It's okay to admit
that you like me.
484
00:21:09,240 --> 00:21:10,720
[chuckle]
I'm a likeable guy.
485
00:21:10,760 --> 00:21:11,630
- No, you're not.
486
00:21:11,670 --> 00:21:13,720
I changed my mind.
487
00:21:13,760 --> 00:21:18,510
♪
488
00:21:18,550 --> 00:21:20,680
- So you did like me?
489
00:21:25,040 --> 00:21:26,380
[grunts]
490
00:21:26,430 --> 00:21:28,780
- Shut the hell up, Mark.
491
00:21:28,820 --> 00:21:30,870
- Okay.
492
00:21:30,910 --> 00:21:32,780
Am I crazy?
493
00:21:32,830 --> 00:21:35,700
Or am I sensing some
wild chemistry here?
494
00:21:35,740 --> 00:21:37,480
Huh?
495
00:21:37,530 --> 00:21:38,920
Come on, tell me you're
not feeling that.
496
00:21:38,960 --> 00:21:40,700
- The only thing I'm feeling
497
00:21:40,750 --> 00:21:42,750
is my fist on your jawline.
498
00:21:42,790 --> 00:21:49,840
♪
499
00:21:53,930 --> 00:21:54,670
[grunts]
500
00:21:54,720 --> 00:21:56,720
- [grunts]
501
00:21:56,760 --> 00:21:58,200
Come on, Frosty.
502
00:21:58,240 --> 00:22:00,030
I can counter everything
you do.
503
00:22:00,070 --> 00:22:02,940
- You don't know everything
I can do.
504
00:22:10,650 --> 00:22:12,650
Chill out.
505
00:22:13,470 --> 00:22:15,690
[people screaming]
506
00:22:15,740 --> 00:22:18,610
[lightning cracks]
- [screams]
507
00:22:25,790 --> 00:22:27,360
- The entire city
is terrified.
508
00:22:27,400 --> 00:22:29,320
- I know.
509
00:22:29,360 --> 00:22:31,930
No matter how hard I try,
I can't protect them all.
510
00:22:31,970 --> 00:22:35,450
- Barry, I can't lose
anyone else.
511
00:22:35,500 --> 00:22:37,760
Not like Nora.
512
00:22:37,800 --> 00:22:39,810
- Maybe we're not meant
to be parents.
513
00:22:39,850 --> 00:22:41,940
I mean if we can't even keep
our own family safe--
514
00:22:41,980 --> 00:22:43,980
- That's a load of crap.
515
00:22:44,030 --> 00:22:46,160
Look, I've been feeling
so sorry for myself
516
00:22:46,200 --> 00:22:49,420
that I've been neglecting
the people that need my help.
517
00:22:49,470 --> 00:22:52,170
Baby girl.
You and Barry think
518
00:22:52,210 --> 00:22:54,730
that you can't help your kids
because parents are
519
00:22:54,780 --> 00:22:56,870
the only ones that can
keep a family safe?
520
00:22:56,910 --> 00:22:58,690
- It's our job to protect them.
521
00:22:58,740 --> 00:22:59,740
- She's right, Joe.
- Barry,
522
00:22:59,780 --> 00:23:02,000
when you decided to be
the Flash,
523
00:23:02,050 --> 00:23:05,310
I tried to talk you out of it,
said you were just a kid.
524
00:23:05,350 --> 00:23:06,960
Did you stop?
525
00:23:07,010 --> 00:23:09,230
- No, no, it just--
526
00:23:09,270 --> 00:23:11,270
made me want to prove I could
make a difference even more.
527
00:23:11,320 --> 00:23:12,800
- And you sure as hell have.
528
00:23:12,840 --> 00:23:15,230
But Iris, when Barry can't
do it alone--
529
00:23:15,280 --> 00:23:17,060
or those times when he is gone
like the first time
530
00:23:17,100 --> 00:23:19,150
he went into the Speed Force.
531
00:23:19,190 --> 00:23:22,670
Who took charge of this crew
and kept us safe?
532
00:23:22,720 --> 00:23:23,980
You did.
533
00:23:24,020 --> 00:23:26,330
You're always there,
side by side with him.
534
00:23:26,370 --> 00:23:28,590
Just like now, taking care
of business.
535
00:23:28,640 --> 00:23:31,940
[hopeful music]
536
00:23:31,990 --> 00:23:34,210
You two don't get it?
537
00:23:35,910 --> 00:23:41,350
Sometimes it takes a family
to protect a family.
538
00:23:41,390 --> 00:23:44,910
♪
539
00:23:44,960 --> 00:23:47,220
- Iris, we've been trying
to keep the forces apart.
540
00:23:47,260 --> 00:23:50,570
- When we should be
bringing them together.
541
00:23:56,010 --> 00:23:58,190
- I couldn't stop her.
542
00:23:59,150 --> 00:24:01,800
- Because you're not supposed
to do it alone.
543
00:24:05,060 --> 00:24:07,760
- Thought you wanted
to run and hide?
544
00:24:07,810 --> 00:24:09,720
- Not anymore.
545
00:24:14,860 --> 00:24:17,600
[rumbling]
546
00:24:19,470 --> 00:24:21,560
- Guys?
547
00:24:21,600 --> 00:24:23,780
We've got company.
548
00:24:23,820 --> 00:24:26,780
[tense music]
549
00:24:26,830 --> 00:24:33,790
♪
550
00:24:33,830 --> 00:24:35,530
- You both came back.
551
00:24:35,570 --> 00:24:38,360
- Things are different now,
aren't they?
552
00:24:42,890 --> 00:24:44,630
I could feel it.
553
00:24:44,670 --> 00:24:46,190
- We both could.
554
00:24:50,940 --> 00:24:53,420
- Sorry for almost
killing you.
555
00:24:55,110 --> 00:24:57,990
- I tell you what,
you help us survive,
556
00:24:58,030 --> 00:25:00,290
we'll forgive you.
557
00:25:02,910 --> 00:25:04,780
Maybe.
558
00:25:05,820 --> 00:25:09,260
- All right, no more running.
No more hiding.
559
00:25:09,300 --> 00:25:12,700
It's time we face Nora.
Only we do it together.
560
00:25:12,740 --> 00:25:18,620
♪
561
00:25:25,620 --> 00:25:28,020
- Everyone ready?
562
00:25:28,060 --> 00:25:31,060
[lightning cracks]
563
00:25:31,110 --> 00:25:32,670
- Any sign of Nora yet?
564
00:25:32,720 --> 00:25:34,020
- No, not yet.
565
00:25:34,070 --> 00:25:38,030
[tense tones]
566
00:25:38,070 --> 00:25:40,070
- Nora.
567
00:25:40,120 --> 00:25:41,600
I brought them.
568
00:25:41,640 --> 00:25:43,860
[lightning cracks]
569
00:25:48,730 --> 00:25:50,430
I did what you asked.
570
00:25:50,470 --> 00:25:52,390
- [distorted voice]
No you didn't.
571
00:25:52,430 --> 00:25:54,650
You're going to betray me.
572
00:25:54,700 --> 00:25:57,350
- We're connected Nora,
all of us.
573
00:25:57,390 --> 00:26:00,790
Whether we like it or not,
we're a family.
574
00:26:00,830 --> 00:26:02,050
That includes you, too.
575
00:26:02,090 --> 00:26:04,140
- Stupid boy.
576
00:26:04,180 --> 00:26:07,800
I can see I'm going to
have to kill you too.
577
00:26:07,840 --> 00:26:09,540
[lightning cracks]
578
00:26:09,580 --> 00:26:11,060
- Barry!
579
00:26:16,940 --> 00:26:18,330
- Where the hell are we?
580
00:26:18,370 --> 00:26:20,420
- We're...dead, right?
581
00:26:20,460 --> 00:26:23,120
- No,
but somebody's about to be.
582
00:26:23,160 --> 00:26:25,030
- Your children did this,
Barry.
583
00:26:25,070 --> 00:26:27,770
This isn't how
it should be.
584
00:26:27,820 --> 00:26:30,780
[intense music]
585
00:26:30,820 --> 00:26:35,170
♪
586
00:26:35,210 --> 00:26:36,960
- So...
587
00:26:37,000 --> 00:26:39,130
it's family game night.
588
00:26:39,180 --> 00:26:42,400
Fine.
But I play to win.
589
00:26:43,830 --> 00:26:45,010
[electronic beeping]
590
00:26:45,050 --> 00:26:46,530
- I--I can't get a lock.
591
00:26:46,570 --> 00:26:48,970
It's like the forces
are everywhere.
592
00:26:49,010 --> 00:26:50,190
- They're all around us.
593
00:26:50,230 --> 00:26:52,230
- Like cosmic forces of nature.
594
00:26:52,280 --> 00:26:54,630
- That's why we can't
find them.
595
00:26:54,670 --> 00:26:57,630
Because they're in
the Speed Force.
596
00:26:58,850 --> 00:27:00,940
- [roars]
597
00:27:00,980 --> 00:27:02,940
[all groan]
598
00:27:04,640 --> 00:27:06,550
- [growls]
599
00:27:10,030 --> 00:27:16,950
♪
600
00:27:20,430 --> 00:27:23,050
- [yells]
601
00:27:23,090 --> 00:27:25,090
[lightning cracks]
602
00:27:37,280 --> 00:27:38,280
- What the hell just happened?
603
00:27:38,320 --> 00:27:39,760
- She must of given up.
604
00:27:39,800 --> 00:27:41,110
'Cause there are too many
of us to fight.
605
00:27:41,150 --> 00:27:43,240
- No.
No, no, no.
606
00:27:43,280 --> 00:27:45,110
We're not that lucky,
are we, Dad?
607
00:27:45,150 --> 00:27:46,240
- [breathes heavily]
608
00:27:46,290 --> 00:27:48,110
Bashir's right.
609
00:27:48,160 --> 00:27:50,030
This isn't over.
[radio static]
610
00:27:50,070 --> 00:27:51,160
- Barry, can you hear me?
611
00:27:51,200 --> 00:27:53,160
- Yeah, I'm all right.
612
00:27:53,210 --> 00:27:55,290
We all are.
613
00:27:55,340 --> 00:27:58,820
- Guys, I'm picking up
electromagnetic particles
614
00:27:58,860 --> 00:28:00,130
gathering in the area.
615
00:28:00,170 --> 00:28:01,340
- Is it part of the storm?
616
00:28:01,390 --> 00:28:03,390
- No, no, it's as
if there's...
617
00:28:03,430 --> 00:28:06,740
Some sort of collider reaction
forming over Central City.
618
00:28:06,780 --> 00:28:09,220
[lightning cracks]
619
00:28:09,270 --> 00:28:12,440
[thunder rumbles]
620
00:28:12,490 --> 00:28:15,270
- It just keeps getting
more powerful.
621
00:28:15,310 --> 00:28:16,710
If...
622
00:28:16,750 --> 00:28:19,360
If this thing achieves
enough atomic mass,
623
00:28:19,410 --> 00:28:21,410
it's gonna snap back
like a rubber band.
624
00:28:21,450 --> 00:28:23,150
- Big Bang in reverse.
625
00:28:23,190 --> 00:28:24,410
- How much time do we have?
626
00:28:24,450 --> 00:28:26,110
- Uh, no idea.
627
00:28:26,150 --> 00:28:28,980
It's like all four
isotopic forces are returning
628
00:28:29,020 --> 00:28:30,160
to their original state.
629
00:28:30,200 --> 00:28:32,070
Like when they were born.
630
00:28:32,110 --> 00:28:35,070
[suspenseful music]
631
00:28:35,120 --> 00:28:38,250
♪
632
00:28:38,290 --> 00:28:40,690
- But in reverse.
- If that's our time table,
633
00:28:40,730 --> 00:28:43,130
then we only have about
three minutes.
634
00:28:43,170 --> 00:28:45,520
Maybe less.
635
00:28:45,560 --> 00:28:48,300
- Barry, you have to keep
the Force Event
636
00:28:48,350 --> 00:28:50,260
from reaching
optimal expansion.
637
00:28:50,310 --> 00:28:52,220
We have 2 minutes
and 55 seconds
638
00:28:52,260 --> 00:28:53,740
before the Forces snap back
639
00:28:53,790 --> 00:28:56,310
and destroy everything
in existence.
640
00:28:57,180 --> 00:28:59,230
- We heard.
Your thoughts.
641
00:28:59,270 --> 00:29:01,190
- Apparently, it's hereditary.
642
00:29:01,230 --> 00:29:03,320
- So what do we do?
643
00:29:04,620 --> 00:29:06,320
- This.
644
00:29:07,150 --> 00:29:10,110
[dramatic music]
645
00:29:10,150 --> 00:29:13,240
♪
646
00:29:13,290 --> 00:29:15,460
[lightning cracks]
647
00:29:29,210 --> 00:29:31,260
[eerie tones]
648
00:29:31,300 --> 00:29:32,440
- You really can't
take a hint.
649
00:29:32,480 --> 00:29:34,000
- And you can't kill me.
650
00:29:34,050 --> 00:29:36,570
- It was worth a shot.
- Now that Daddy's gone,
651
00:29:36,610 --> 00:29:38,790
there's no one here
to protect you.
652
00:29:38,830 --> 00:29:41,440
Once you're all gone,
my future will be safe.
653
00:29:41,490 --> 00:29:43,880
Now, surrender.
654
00:29:45,230 --> 00:29:48,150
- Bashir, Deon, listen up.
655
00:29:48,190 --> 00:29:50,320
We got one shot at this.
656
00:29:50,370 --> 00:29:53,850
♪
657
00:29:53,890 --> 00:29:57,330
- Little Sister,
what are you doing?
658
00:29:57,370 --> 00:30:00,330
Are you hiding something
from me?
659
00:30:00,380 --> 00:30:02,200
♪
660
00:30:02,250 --> 00:30:04,550
[electricity crackles]
661
00:30:18,260 --> 00:30:21,480
[somber music]
662
00:30:21,530 --> 00:30:24,880
[sobbing] No.
663
00:30:28,320 --> 00:30:30,150
No.
664
00:30:32,970 --> 00:30:35,450
Hello?
665
00:30:41,900 --> 00:30:43,850
Where is everyone?
666
00:30:46,070 --> 00:30:48,030
[sobbing]
667
00:30:48,080 --> 00:30:50,250
No...
668
00:30:51,250 --> 00:30:53,430
[sobs]
669
00:30:53,470 --> 00:30:55,210
No.
670
00:30:55,260 --> 00:30:57,390
No.
671
00:30:57,430 --> 00:30:59,390
No, this is worse
than dying.
672
00:30:59,440 --> 00:31:04,140
[sobbing] No.
673
00:31:04,180 --> 00:31:06,660
Hello!
674
00:31:11,270 --> 00:31:13,800
No!
675
00:31:13,840 --> 00:31:15,630
No...
676
00:31:15,670 --> 00:31:18,410
No!
677
00:31:18,450 --> 00:31:24,850
♪
678
00:31:26,380 --> 00:31:29,380
[crying]
679
00:31:32,380 --> 00:31:34,430
I'll be the only Force
for eons to come,
680
00:31:34,470 --> 00:31:35,990
and I'll be alone.
681
00:31:36,040 --> 00:31:37,300
All alone, I can feel it.
682
00:31:37,340 --> 00:31:42,260
[sobs]
No, no.
683
00:31:42,300 --> 00:31:44,310
Don't let it happen.
684
00:31:44,350 --> 00:31:46,960
Please, don't let it happen.
685
00:31:47,000 --> 00:31:50,490
Please don't let
it happen--please.
686
00:31:51,570 --> 00:31:54,930
Don't let it happen.
687
00:31:54,970 --> 00:31:58,150
- It's just one possible
future.
688
00:31:58,190 --> 00:32:00,320
But you can choose another.
689
00:32:00,370 --> 00:32:03,460
One where you're not alone.
690
00:32:03,500 --> 00:32:06,330
Where your part of a family.
691
00:32:06,370 --> 00:32:08,110
Ours.
692
00:32:08,160 --> 00:32:14,550
♪
693
00:32:16,160 --> 00:32:18,510
[sobs]
694
00:32:26,700 --> 00:32:28,480
Alexa...
695
00:32:28,520 --> 00:32:32,400
Deon, Bashir.
696
00:32:32,440 --> 00:32:35,310
Forgive me.
697
00:32:35,360 --> 00:32:37,530
[sobs]
Forgive me.
698
00:32:38,360 --> 00:32:40,360
[intense music]
699
00:32:40,410 --> 00:32:43,060
- He's not fast enough.
- He's gotta be.
700
00:32:43,100 --> 00:32:46,540
[electricity sparks]
701
00:32:46,590 --> 00:32:53,640
♪
702
00:32:56,160 --> 00:33:01,210
[lightning cracks]
703
00:33:02,510 --> 00:33:05,600
- Concentrate.
Then follow my thoughts.
704
00:33:15,400 --> 00:33:18,440
[lightning cracks]
705
00:33:18,490 --> 00:33:25,360
♪
706
00:33:25,410 --> 00:33:27,540
[lightning crackles]
707
00:33:51,430 --> 00:33:54,570
[all exhale]
708
00:33:56,530 --> 00:33:58,180
- Oh, my God.
709
00:33:59,620 --> 00:34:02,620
[both panting]
710
00:34:05,230 --> 00:34:08,490
[soft music]
711
00:34:08,540 --> 00:34:11,020
- Nora...
712
00:34:11,060 --> 00:34:13,590
It's really you.
713
00:34:13,630 --> 00:34:16,630
- You saved me.
714
00:34:16,680 --> 00:34:18,590
You saved us all.
715
00:34:18,630 --> 00:34:25,680
♪
716
00:34:41,350 --> 00:34:44,660
[soft music]
717
00:34:44,700 --> 00:34:48,490
♪
718
00:34:48,530 --> 00:34:50,580
- How do you feel?
719
00:34:50,620 --> 00:34:52,800
- Like I'm home.
- Hey, nice crib.
720
00:34:52,840 --> 00:34:55,320
- Meh, you should have seen
it before the remodel.
721
00:34:55,370 --> 00:34:57,370
- [chuckles]
Yeah.
722
00:34:57,410 --> 00:34:59,890
- This place feels different.
723
00:34:59,940 --> 00:35:02,850
With you all here, I feel--
- Faster?
724
00:35:02,900 --> 00:35:05,460
You are.
With all of us together,
725
00:35:05,510 --> 00:35:08,210
you'll be faster than
you ever imagined, Barry.
726
00:35:12,470 --> 00:35:14,080
- So what happens now?
727
00:35:14,120 --> 00:35:16,470
- The four of us
expand this place.
728
00:35:16,520 --> 00:35:19,480
Use it to bring light to
everyone in the universe.
729
00:35:19,520 --> 00:35:22,570
Together.
730
00:35:22,610 --> 00:35:25,440
- Sounds like a new beginning.
731
00:35:25,480 --> 00:35:28,490
- For all of us.
I hope.
732
00:35:28,530 --> 00:35:30,450
- I never really
had a home.
733
00:35:30,490 --> 00:35:33,490
But this sure feels like one.
734
00:35:34,270 --> 00:35:37,060
- I guess I never had
a real family.
735
00:35:38,100 --> 00:35:40,590
Might as well start somewhere.
736
00:35:40,630 --> 00:35:43,500
- I always knew I'd make
the big leagues.
737
00:35:44,720 --> 00:35:46,590
Ain't nothing bigger
than this.
738
00:35:47,770 --> 00:35:50,070
- We're so proud of all
of you.
739
00:35:50,990 --> 00:35:52,470
- Iris...
740
00:35:52,510 --> 00:35:54,640
How can I ever apologize?
741
00:35:54,690 --> 00:35:56,170
♪
742
00:35:56,210 --> 00:35:58,600
- You don't have to.
- But you believed me.
743
00:35:58,650 --> 00:36:01,130
Through everything.
744
00:36:01,170 --> 00:36:03,650
Thank you for seeing
my humanity
745
00:36:03,700 --> 00:36:05,920
long before I ever did.
746
00:36:12,790 --> 00:36:14,880
And Barry...
747
00:36:14,920 --> 00:36:17,750
Today you really were
my hero.
748
00:36:41,120 --> 00:36:42,780
- [gasps]
749
00:36:45,040 --> 00:36:47,870
- [chuckles]
- [softly] Hi.
750
00:36:47,910 --> 00:36:50,350
- You feeling okay?
751
00:36:53,400 --> 00:36:54,750
- Tired.
- Mm-hmm.
752
00:36:54,790 --> 00:36:56,360
- Yeah.
753
00:36:56,400 --> 00:36:57,790
But okay.
754
00:36:59,010 --> 00:37:00,750
[gasps] Where's Jenna?
755
00:37:00,800 --> 00:37:01,880
- With Rob and David Singh,
756
00:37:01,930 --> 00:37:05,370
it's okay.
- [relieved sigh]
757
00:37:05,410 --> 00:37:07,590
- Caitlin says
758
00:37:07,630 --> 00:37:09,150
that you're gonna be fine.
759
00:37:09,200 --> 00:37:10,850
- Yeah?
- Thank God.
760
00:37:10,890 --> 00:37:13,900
♪
761
00:37:13,940 --> 00:37:16,030
- What about the storm?
762
00:37:16,070 --> 00:37:16,940
And Nora?
763
00:37:16,990 --> 00:37:19,600
- Team Flash for the win.
764
00:37:19,640 --> 00:37:22,730
Again.
- Okay.
765
00:37:22,770 --> 00:37:25,120
What about you?
766
00:37:25,170 --> 00:37:28,170
Have you been here
the whole time?
767
00:37:30,700 --> 00:37:32,960
Doing what?
768
00:37:33,000 --> 00:37:35,830
- Looking after the people
who...
769
00:37:35,870 --> 00:37:38,400
Need me the most.
770
00:37:40,180 --> 00:37:44,360
- [chuckles, mutters softly]
771
00:37:44,400 --> 00:37:46,540
- [laughs]
772
00:37:46,580 --> 00:37:52,500
♪
773
00:37:52,540 --> 00:37:54,240
- I need to take these powers
to the next level.
774
00:37:54,280 --> 00:37:57,420
So, come the next apocalypse,
I can be more than
775
00:37:57,460 --> 00:37:58,680
just a human glowstick.
776
00:37:58,720 --> 00:38:00,420
- Ooh, you should yell
a cool catch phrase
777
00:38:00,460 --> 00:38:02,290
before you fire your bad ass
energy beams.
778
00:38:02,340 --> 00:38:04,860
Like, "flame on"!
779
00:38:04,900 --> 00:38:06,640
- You are such a dork,
and I love you.
780
00:38:06,690 --> 00:38:08,080
- Not as much as
I love you.
781
00:38:08,120 --> 00:38:09,690
- Oh, that's actually
not possible.
782
00:38:09,730 --> 00:38:12,170
Because my love knows
no cosmic bounds, so...
783
00:38:12,220 --> 00:38:14,780
- Oh, yeah?
Well...
784
00:38:14,830 --> 00:38:16,830
[upbeat music playing]
785
00:38:16,870 --> 00:38:19,530
- Oh, it's like that, huh?
786
00:38:19,570 --> 00:38:20,830
- [clears throat]
787
00:38:22,230 --> 00:38:23,920
- Kamilla...
[giggles]
788
00:38:23,970 --> 00:38:25,320
- So, I binged a whole
"Chopped" marathon last week.
789
00:38:25,360 --> 00:38:26,840
- [snickers]
Nice, nice.
790
00:38:26,880 --> 00:38:29,670
I built a pair of
electronic sock warmers
791
00:38:29,710 --> 00:38:31,320
for Grandma Runk.
- Cool.
792
00:38:31,360 --> 00:38:32,890
- Yeah.
793
00:38:32,930 --> 00:38:39,680
♪
794
00:38:39,720 --> 00:38:42,900
- ♪ Oh, I got eyes on the back
of my head ♪
795
00:38:42,940 --> 00:38:45,070
♪ Go on
and give it a try ♪
796
00:38:45,120 --> 00:38:46,820
♪ I'm ready for you
797
00:38:46,860 --> 00:38:49,030
[phone buzzes]
- [clears throat]
798
00:38:49,080 --> 00:38:50,730
What's up?
Is that Barry?
799
00:38:50,780 --> 00:38:53,470
- Yeah, please tell me
there's another apocalypse.
800
00:38:54,870 --> 00:38:57,130
- It's um...
801
00:38:57,170 --> 00:39:00,660
It's nothing that can't
wait till tomorrow.
802
00:39:02,920 --> 00:39:05,140
[sighs]
"Chopped," huh?
803
00:39:07,840 --> 00:39:10,800
[playful music]
804
00:39:10,840 --> 00:39:11,800
♪
805
00:39:11,840 --> 00:39:13,970
[knock at door]
806
00:39:19,890 --> 00:39:21,720
- [gasps]
Frost!
807
00:39:21,760 --> 00:39:22,720
Oh, my God.
808
00:39:22,760 --> 00:39:23,720
- Are you okay?
809
00:39:23,770 --> 00:39:25,030
Are you a fugitive now?
810
00:39:25,070 --> 00:39:26,460
Because of this jailbreak?
811
00:39:26,510 --> 00:39:28,160
- Eh, slipped out
of Iron Heights
812
00:39:28,200 --> 00:39:30,860
just like the rest of the
meta-wing during the storm.
813
00:39:30,900 --> 00:39:31,820
- But...
814
00:39:31,860 --> 00:39:33,560
W-Why would you do that?
815
00:39:33,600 --> 00:39:35,210
After everything
you've been through?
816
00:39:35,250 --> 00:39:37,950
- Yeah.
Get some much needed exercise.
817
00:39:39,220 --> 00:39:43,390
To beat up and put away
a dozen meta-humans.
818
00:39:43,440 --> 00:39:44,960
- And what about
your sentence?
819
00:39:45,000 --> 00:39:47,220
- Oh, even the D.A.'s office
has a heart
820
00:39:47,270 --> 00:39:50,790
when it sees you on the news,
saving lives.
821
00:39:50,840 --> 00:39:52,580
That, and a good word
from the Flash.
822
00:39:52,620 --> 00:39:55,270
And I got out on probation
for good behavior.
823
00:39:55,840 --> 00:39:57,800
- That's incredible.
824
00:40:01,320 --> 00:40:02,540
- What?
825
00:40:02,590 --> 00:40:03,890
- Nothing, you just--
826
00:40:03,940 --> 00:40:05,890
I don't know, you seem
different.
827
00:40:05,940 --> 00:40:09,680
[soft, curious music]
828
00:40:09,720 --> 00:40:11,860
What?
- Fine.
829
00:40:11,900 --> 00:40:14,120
I have a crush on someone.
830
00:40:16,430 --> 00:40:17,950
- Who?
831
00:40:17,990 --> 00:40:19,910
- It's a bartender.
832
00:40:19,950 --> 00:40:26,090
♪
833
00:40:27,130 --> 00:40:29,920
[H.E.R.'s "Lights On"]
834
00:40:29,960 --> 00:40:31,960
- ♪ It's dark outside
835
00:40:32,010 --> 00:40:36,750
- It's weird that Alexa, Deon,
and Bashir are just gone.
836
00:40:38,620 --> 00:40:39,840
- Yeah.
837
00:40:39,880 --> 00:40:42,020
Everything feels different,
it's like...
838
00:40:43,110 --> 00:40:47,020
I don't know,
we lost a part of us.
839
00:40:49,330 --> 00:40:50,680
- Is this what
it's gonna be like
840
00:40:50,720 --> 00:40:52,940
when our actual kids
go to college?
841
00:40:52,980 --> 00:40:56,030
♪
842
00:40:56,070 --> 00:40:57,550
I mean...
843
00:40:57,600 --> 00:40:58,990
We'd have to actually...
844
00:40:59,030 --> 00:41:02,910
Try and, you know.
845
00:41:02,950 --> 00:41:05,480
- ♪ Fluent in the sheets
846
00:41:05,520 --> 00:41:08,220
♪ Can you read
in between me? ♪
847
00:41:08,260 --> 00:41:09,780
♪ I ain't a stranger
848
00:41:09,830 --> 00:41:12,000
Any who, makes you wonder.
849
00:41:12,050 --> 00:41:13,270
- ♪ Yeah
850
00:41:13,310 --> 00:41:16,490
♪ So we can skip
the word play ♪
851
00:41:16,530 --> 00:41:18,010
♪ Yeah
852
00:41:18,050 --> 00:41:20,060
♪ Leave the lights on
853
00:41:20,100 --> 00:41:21,230
- Yeah, it does.
854
00:41:21,270 --> 00:41:23,280
- ♪ Leave the lights on
855
00:41:23,320 --> 00:41:25,060
♪ Leave 'em, leave 'em
lights on ♪
856
00:41:25,100 --> 00:41:26,500
- [chuckles]
857
00:41:26,540 --> 00:41:28,980
♪
858
00:41:29,020 --> 00:41:32,280
- Iris?
Where are you going?
859
00:41:33,900 --> 00:41:36,640
- I'm tired of wondering.
860
00:41:36,680 --> 00:41:39,160
Let's start a family.
861
00:41:39,200 --> 00:41:41,030
- I love that impulse.
862
00:41:41,080 --> 00:41:42,560
- [chuckles]
863
00:41:44,950 --> 00:41:47,870
- ♪ On
864
00:41:47,910 --> 00:41:50,300
♪ On, on
865
00:42:13,020 --> 00:42:14,850
- Greg, move your head.
57740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.