All language subtitles for The.Abyss.1989.REPACK.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,210 --> 00:00:05,087 [Sonar Pinging] 2 00:01:11,821 --> 00:01:16,367 Sixty knots? No way, Barnes. The Reds don't have anything that fast. 3 00:01:16,450 --> 00:01:19,870 Checked it twice. I mean, it's a real unique signature... 4 00:01:19,954 --> 00:01:23,416 no cavitation, no reactor noise. 5 00:01:23,499 --> 00:01:26,127 It doesn't even sound like screws. 6 00:01:28,129 --> 00:01:29,088 - [Turns Up Volume] - [Hum Resonating] 7 00:01:34,093 --> 00:01:37,263 What the hell is it? 8 00:01:37,388 --> 00:01:41,225 I'll tell you what it's not. It's not one of ours. 9 00:01:41,309 --> 00:01:45,646 Sir, contact changing to heading 2-1-4. 10 00:01:45,730 --> 00:01:48,149 Speed: 11 00:01:48,274 --> 00:01:50,151 Eighty knots. 12 00:01:50,276 --> 00:01:53,154 Eighty knots. 13 00:01:53,237 --> 00:01:55,531 Still diving. Depth, 900... 14 00:01:55,656 --> 00:01:58,409 Still diving. Depth, 900 feet. 15 00:01:58,534 --> 00:02:01,787 Port clearance, 150 feet from the cliff wall, sir. 16 00:02:01,871 --> 00:02:04,457 - It's getting tight in here. - Yeah? 17 00:02:04,582 --> 00:02:06,876 We can still give 'em a haircut. 18 00:02:07,001 --> 00:02:12,048 Helm, come right to 0-6-niner, down five degrees. 19 00:02:12,131 --> 00:02:14,675 Coming right 0-6-niner, down five degrees, aye. 20 00:02:14,800 --> 00:02:17,428 Port side clearance, 120 feet. Narrowing to 75. 21 00:02:17,511 --> 00:02:20,097 - [Alarm Beeping] - Sir, we have a proximity warning light. 22 00:02:20,222 --> 00:02:22,683 It's too damn close. We gotta back off. 23 00:02:22,767 --> 00:02:24,810 [Barnes] Sir, range to contact, 200. 24 00:02:24,935 --> 00:02:29,106 Contact just jinked to bearing 2-6-0 and accelerated to... 25 00:02:30,566 --> 00:02:33,402 to 130 knots, sir. 26 00:02:33,486 --> 00:02:35,905 Nothin' goes 130. 27 00:02:36,030 --> 00:02:38,824 Sir, range to contact, 100 yards. 28 00:02:38,949 --> 00:02:40,993 Eighty! yards, sir! 29 00:02:41,077 --> 00:02:42,995 Sixty! 30 00:02:54,590 --> 00:02:56,550 It's turbulence. We're in its wake. 31 00:02:56,634 --> 00:02:58,552 Helm, all stop. Full right rudder. 32 00:02:58,678 --> 00:03:02,056 Hydraulics failure. Planes not responding, sir. 33 00:03:05,142 --> 00:03:07,895 Hydraulics restored, sir. 34 00:03:10,815 --> 00:03:13,275 Oh, my God. 35 00:03:14,777 --> 00:03:17,029 - [Grunts] - [Man Shouting] 36 00:03:17,113 --> 00:03:20,658 Collision alarm! Collision alarm! 37 00:03:22,785 --> 00:03:24,704 Fire control to sonar! 38 00:03:28,582 --> 00:03:31,085 Let's get out of here! 39 00:03:31,127 --> 00:03:34,797 - Lighten her up, Charlie! - Torpedo room is flooded, sir! 40 00:03:34,922 --> 00:03:38,926 Blow all tanks! Blow all the tanks! Blow everything! 41 00:03:43,514 --> 00:03:46,851 - All back full! - Answering. All back full. 42 00:03:46,976 --> 00:03:49,562 Give me a damage report. What's our depth? 43 00:03:49,687 --> 00:03:51,981 [Hull Scraping Sides] 44 00:03:52,064 --> 00:03:54,442 Passing 1,400, sir. 45 00:03:54,525 --> 00:03:56,610 Main's forward tanks are ruptured! 46 00:03:56,736 --> 00:03:58,654 Still descending, sir. 47 00:03:58,696 --> 00:04:01,240 1450, 48 00:04:04,410 --> 00:04:06,537 Passing 1,500, sir. 49 00:04:06,620 --> 00:04:09,165 Still descending. 50 00:04:09,248 --> 00:04:11,375 We're too deep to pump auxiliary. 51 00:04:11,500 --> 00:04:14,712 - Passing 1,650. Still descending, sir. - We're losin' her. 52 00:04:14,837 --> 00:04:19,341 - Passing 1,600, and still descending. - Launch the buoy. 53 00:04:19,467 --> 00:04:23,471 - Passing 1,650. Passing 1,700, sir. - Launching! 54 00:04:48,287 --> 00:04:50,664 [Man Screaming] 55 00:05:07,181 --> 00:05:10,059 [Buoy beeping] 56 00:05:19,860 --> 00:05:22,613 [Man In Helicopter] Benthic Explorer. Salvor1 on final. 57 00:05:22,738 --> 00:05:25,407 [Man On Ship] Copy you, Salvor1. This is Benthic Explorer. 58 00:05:25,449 --> 00:05:27,785 You're cleared to land. 59 00:05:27,910 --> 00:05:30,162 Hey. They're coming. 60 00:05:38,379 --> 00:05:42,091 - This, uh, could get pretty ugly. - Yeah. 61 00:05:42,174 --> 00:05:44,635 It does not look good at all. 62 00:06:19,295 --> 00:06:22,131 Oh, no. Look who's with 'em. 63 00:06:22,214 --> 00:06:23,924 Queen bitch of the universe. 64 00:06:25,509 --> 00:06:27,386 [Man Over Radio] Sonny, how you doing? 65 00:06:27,511 --> 00:06:30,306 I got two more welds on this bypass valve. 66 00:06:30,472 --> 00:06:34,351 No light from the surface. How deep are they? 67 00:06:34,435 --> 00:06:37,396 - McBride? - 1,700 feet. 68 00:06:37,479 --> 00:06:39,398 I need them to go below 2,000. 69 00:06:39,481 --> 00:06:41,734 No problem. They can do that. 70 00:06:41,817 --> 00:06:44,278 So that's it? 71 00:06:44,403 --> 00:06:47,698 You just cheerfully turn the whole thing over to the goon squad? 72 00:06:47,823 --> 00:06:52,036 Look, I was told to cooperate. I'm cooperating. 73 00:06:52,119 --> 00:06:54,038 Kirkhill, you're pathetic. 74 00:06:54,121 --> 00:06:56,498 Get Brigman on the line. 75 00:06:56,624 --> 00:06:59,627 Deep Core, this is Benthic. 76 00:06:59,710 --> 00:07:01,253 If Bud goes along with this, 77 00:07:01,378 --> 00:07:04,298 they're gonna have to shoot her with a tranquilizer gun. 78 00:07:04,381 --> 00:07:06,926 - [Man Over Radio] Roger. - Hippy, get me Bud. 79 00:07:14,767 --> 00:07:17,686 Catfish. Get them old buns up here and give me a hand. 80 00:07:18,979 --> 00:07:21,857 Hang on. I'll be up there in a second. 81 00:07:26,737 --> 00:07:28,864 You guys are milkin' that job. 82 00:07:28,989 --> 00:07:33,994 It's 'cause we love freezin' our butts off out here for you so much. 83 00:07:35,955 --> 00:07:38,582 [Metal Banging] 84 00:07:41,085 --> 00:07:43,337 - Hey, Bud! - Yeah? 85 00:07:43,420 --> 00:07:45,422 Hippy's on the bitch box. 86 00:07:45,547 --> 00:07:48,467 It's a call from Topside. Benthic company man. 87 00:07:48,592 --> 00:07:50,469 - Kirkhill? - Yeah. 88 00:07:50,594 --> 00:07:52,930 That guy don't know his butt from a rat hole. 89 00:07:53,013 --> 00:07:55,641 Harry, do me a favor. Square away this mud hose. 90 00:07:55,766 --> 00:07:59,561 Get rid of these empty sacks. This place is startin' to look like my apartment. 91 00:07:59,645 --> 00:08:01,563 You got it, boss. 92 00:08:03,941 --> 00:08:06,902 [Man On P.A.] Bud, pick up the topside line, urgent. 93 00:08:07,027 --> 00:08:11,281 I'm comin'. I'm comin'. Geez, keep your panty hose on. 94 00:08:11,365 --> 00:08:14,284 [Phone Buzzing] 95 00:08:17,371 --> 00:08:19,540 Brigman here. 96 00:08:19,665 --> 00:08:22,292 Yeah, Kirkhill, what's goin' on? 97 00:08:22,376 --> 00:08:25,838 Yeah, I'm calm. I'm a calm person. 98 00:08:25,921 --> 00:08:28,841 Is there some reason why I shouldn't be calm? 99 00:08:32,386 --> 00:08:34,263 What? 100 00:08:34,388 --> 00:08:38,142 - ♫ Too much pressure ♫ - ♫ This pressure got to stop ♫ 101 00:08:38,267 --> 00:08:42,104 All right, I'm on land speed now. 102 00:08:42,187 --> 00:08:44,231 [Rumbling] 103 00:08:44,356 --> 00:08:48,902 [Sonny] Can you get that goddamn hippy shit music off the com line, please? 104 00:08:54,783 --> 00:08:58,746 Almost done with the shutoff valve. 105 00:08:58,829 --> 00:09:01,915 - Sonny, I'm right behind you. - Hang on a second. 106 00:09:04,209 --> 00:09:06,211 - Okay, give it to me. - Here you go. 107 00:09:06,295 --> 00:09:08,213 Thanks, sweetie. 108 00:09:08,297 --> 00:09:11,341 ♪♪ [Continues] 109 00:09:13,594 --> 00:09:17,139 All divers, drop what you're doin'. Everybody out of the pool. 110 00:09:17,264 --> 00:09:22,144 [Bud Over P.A.] I mean everybody, right now. Sonny, One Night, let's go. 111 00:09:22,269 --> 00:09:24,938 Damn it. We just got out here. 112 00:09:25,064 --> 00:09:27,816 There was a time when I would've asked why. 113 00:09:30,235 --> 00:09:32,988 - Get a move on! - Shit, woman! 114 00:09:40,079 --> 00:09:44,083 Deep Core, this is Flatbed preparing to surface. 115 00:09:44,166 --> 00:09:47,377 [Man Over Radio] Roger, Flatbed. Come on up. 116 00:09:47,503 --> 00:09:50,923 [Bud Over P.A.] All rig personnel, assemble at the moon pool. 117 00:09:50,964 --> 00:09:53,926 Everybody get something, A.S.A.P. 118 00:09:57,971 --> 00:10:00,766 Come on. Get his hat off. 119 00:10:00,891 --> 00:10:04,353 What the hell's goin' on? How come we got recalled? 120 00:10:04,436 --> 00:10:07,981 - Hell if I know. - I got it. 121 00:10:08,065 --> 00:10:10,692 So, what's the drift, partner? Why are we up? 122 00:10:10,818 --> 00:10:12,820 Just follow standard procedure. 123 00:10:12,945 --> 00:10:15,364 Flog the dog till somebody tells you what's happening. 124 00:10:15,447 --> 00:10:17,699 - What's the story, boss? - Folks, listen up! 125 00:10:19,868 --> 00:10:23,080 We've just been told to shut down the hole and prepare to move the rig. 126 00:10:23,163 --> 00:10:27,376 - What? - We've received an invitation to, um, 127 00:10:27,501 --> 00:10:30,170 cooperate in a matter of national security. 128 00:10:30,295 --> 00:10:32,673 - Shit. - Now you know as much as I do. 129 00:10:32,798 --> 00:10:35,968 Get your gear off and get to control. We've got a briefing in ten minutes. 130 00:10:36,093 --> 00:10:37,052 Come on, come on! Let's move it. 131 00:10:39,054 --> 00:10:41,098 At 0922 local time today, 132 00:10:41,223 --> 00:10:44,184 an American nuclear submarine, the USS Montana, 133 00:10:44,309 --> 00:10:48,438 with 156 men aboard went down about 22 miles from here. 134 00:10:48,564 --> 00:10:51,150 - Damn. - Been no contact with the sub since. 135 00:10:51,275 --> 00:10:53,735 The cause of the incident is not known. 136 00:10:53,861 --> 00:10:58,323 Your company's authorized the Navy's use of this facility for a rescue operation. 137 00:10:58,407 --> 00:11:01,577 Code name: "Operation Salvor. " 138 00:11:01,702 --> 00:11:05,873 - You want us to search for the sub? - No. We know where it is. 139 00:11:05,998 --> 00:11:08,167 But she's in 2,000 feet of water and we can't reach her. 140 00:11:08,292 --> 00:11:11,879 We need divers to enter the sub and search for survivors, if any. 141 00:11:12,004 --> 00:11:14,548 Don't you guys have your own stuff for this kind of thing? 142 00:11:14,631 --> 00:11:18,385 By the time we get our rescue submersibles, storm front will be on us. 143 00:11:18,468 --> 00:11:21,221 You can get your rig in under the storm and be on site in 15 hours, 144 00:11:21,346 --> 00:11:23,473 and that makes you our best option. 145 00:11:23,599 --> 00:11:26,643 Why should we risk our butts for something like this? 146 00:11:26,685 --> 00:11:29,605 I have been authorized to offer special bonuses... 147 00:11:29,688 --> 00:11:32,107 equivalent to three times normal dive pay. 148 00:11:32,191 --> 00:11:34,109 Yes, sir, buddy! 149 00:11:34,193 --> 00:11:36,945 Hell, for triple time, I'd eat Beanie. 150 00:11:37,070 --> 00:11:39,990 They could set me on fire and put me out with horse piddle. 151 00:11:40,073 --> 00:11:43,994 I don't know what kind of deal you made with the company, but my people are not qualified. 152 00:11:44,119 --> 00:11:46,288 - We're oil workers. - This is a paycheck, man! 153 00:11:46,413 --> 00:11:48,624 Shut up! Hold it down. 154 00:11:48,749 --> 00:11:51,668 This is Lieutenant Coffey. 155 00:11:51,793 --> 00:11:54,838 He'll transfer down to you with a SEAL team and supervise the operation. 156 00:11:54,922 --> 00:11:58,050 You can send down whoever you like, but I'm the tool pusher on this rig, 157 00:11:58,217 --> 00:12:03,222 and when it comes to the safety of these people, there's me and then there's God, understand? 158 00:12:03,347 --> 00:12:07,643 If things get dicey, I'm pullin' the plug. 159 00:12:07,726 --> 00:12:11,313 I think we're all on the same wavelength, Brigman. 160 00:12:11,438 --> 00:12:14,316 Now, let's get the wellhead uncoupled, shall we? 161 00:12:16,777 --> 00:12:18,654 All right, let's get ready to move. 162 00:12:45,806 --> 00:12:48,725 Let's take it about five degrees left, all right? 163 00:12:50,310 --> 00:12:52,562 Roger. Five degrees left, Bud. 164 00:13:00,237 --> 00:13:04,199 Plot these numbers to our position. I need to know when... 165 00:13:04,324 --> 00:13:07,703 Well, it's official, sports fans. They're calling it Hurricane Frederick. 166 00:13:07,786 --> 00:13:12,624 And it's gonna be making our lives real interesting in a few hours. 167 00:13:12,749 --> 00:13:15,168 Fred, huh? I don't know, man. 168 00:13:15,252 --> 00:13:17,587 I think hurricanes should be named after women, don't you? 169 00:13:17,671 --> 00:13:20,549 [Wind Gusting] 170 00:13:25,679 --> 00:13:28,890 - I can't believe you're letting them do this. - Hi, Linds. 171 00:13:29,016 --> 00:13:31,727 I thought you were in Houston. 172 00:13:31,852 --> 00:13:34,980 I was. Now I'm here. 173 00:13:35,105 --> 00:13:38,358 - Only here isn't where I left it, is it, Bud? - Wasn't up to me. 174 00:13:38,483 --> 00:13:42,446 Jesus! We were that close to proving a submersible drilling platform could work. 175 00:13:42,529 --> 00:13:46,033 - I can't believe you let them grab my rig! - Your rig? 176 00:13:46,158 --> 00:13:48,035 I designed the damn thing. 177 00:13:48,160 --> 00:13:51,163 And Benthic Petroleum paid for it, so as long as they're holding the pink slip, 178 00:13:51,246 --> 00:13:53,165 [Whistles] I go where they tell me. 179 00:13:53,248 --> 00:13:56,376 I had a lot riding on this, and they bought you, didn't they? 180 00:13:56,460 --> 00:13:58,378 More like rented you cheap! 181 00:13:58,462 --> 00:14:01,465 I'm switchin' off now. Bye-bye. 182 00:14:01,548 --> 00:14:05,302 Oh, okay, Virgil, you wiener! You never could stand up to a fight. 183 00:14:05,427 --> 00:14:07,679 Bye-bye. 184 00:14:07,763 --> 00:14:09,681 Virgil? 185 00:14:11,975 --> 00:14:14,978 God, I hate that bitch. 186 00:14:15,103 --> 00:14:17,981 Probably shouldn't have married her then, huh? 187 00:14:22,778 --> 00:14:24,946 Try to get it settled! 188 00:14:29,284 --> 00:14:32,496 [Man Over Radio] Roger, Cab 3. You're clear to launch. 189 00:14:34,206 --> 00:14:37,834 - Hang on, gentlemen. - [Man] She's clear! 190 00:14:41,088 --> 00:14:42,964 Touchdown. Crowd goes wild. 191 00:14:45,926 --> 00:14:49,096 [Linds] Explorer, this is Cab 3. We are styling. 192 00:14:49,221 --> 00:14:53,308 - How are you boys doing back there? - Great. 193 00:14:54,976 --> 00:14:59,147 Explorer, this is Cab 3 starting our descent along the umbilical. 194 00:14:59,231 --> 00:15:03,777 - [Man] Roger that, Cab 3. Good luck. - Luck is not a factor. 195 00:15:11,243 --> 00:15:13,829 [Bud Over Radio] One Night, how you doin'? 196 00:15:13,912 --> 00:15:18,708 - Got white line fever, baby. - Yeah, I heard that. 197 00:15:18,834 --> 00:15:21,711 ♪♪ [Country] 198 00:15:23,839 --> 00:15:27,676 - ♫ I've been wet by the rain ♫ - ♫ Driven by the snow ♫ 199 00:15:27,759 --> 00:15:30,971 ♫ Drunk and dirty but don't you know ♫ 200 00:15:31,096 --> 00:15:33,014 ♫ That I'm still ♫ 201 00:15:34,141 --> 00:15:36,017 [Sighs] ♫ Willin' ♫ 202 00:15:38,228 --> 00:15:40,814 - 14 Out on the road late last night ii - ♪♪[Man Joining In] 203 00:15:40,939 --> 00:15:44,985 ♫ I seen my pretty Alice in every headlight ♫ 204 00:15:45,110 --> 00:15:47,028 ♫ Dallas ♫ 205 00:15:47,112 --> 00:15:49,114 ♫ Dallas Alice ♫ 206 00:15:50,740 --> 00:15:55,245 ♫ And I've been from Tucson to Tucumcari ♫ 207 00:15:55,370 --> 00:15:58,415 ♫ Tehachapi to Tonopah ♫ 208 00:15:58,540 --> 00:16:04,004 ♫ Driven every kind of rig that's ever been made ♫ 209 00:16:04,129 --> 00:16:09,426 ♫ Driven the back roads so I wouldn't get weighed ♫ 210 00:16:10,594 --> 00:16:13,472 ♫ And if you give me ♫ 211 00:16:13,597 --> 00:16:15,557 ♫ Weed ♫ 212 00:16:15,640 --> 00:16:20,228 ♫ Whites and wine ♫ 213 00:16:20,312 --> 00:16:23,356 ♫ And you show me a sign ♫ 214 00:16:24,483 --> 00:16:27,068 ♫ Then I'd be willin' ♫ 215 00:16:27,152 --> 00:16:30,489 ♫ To be movin' ♪♪ 216 00:16:38,955 --> 00:16:42,292 [Linds] Deep Core, Deep Core, this is Cab 3 on final approach. 217 00:16:42,375 --> 00:16:45,462 Roger, Cab 3. Is that you, Lindsey? 218 00:16:45,587 --> 00:16:48,048 None other. 219 00:16:50,050 --> 00:16:52,135 Oh, no. 220 00:16:59,851 --> 00:17:00,685 [Metal Banging] 221 00:17:12,781 --> 00:17:18,161 Howdy, boys. Hey, Lindsey. I'll be damned. 222 00:17:18,203 --> 00:17:21,831 Y'all shouldn't be down here, sweet thing. Might ruin your stockings. 223 00:17:21,957 --> 00:17:23,833 [Chuckles] 224 00:17:26,253 --> 00:17:30,924 The bad news is we got eight hours in this can blowing down, 225 00:17:31,049 --> 00:17:35,136 and the worse news is it's gonna take us three weeks to decompress later. 226 00:17:35,262 --> 00:17:37,389 We've all been fully briefed, Mrs. Brigman. 227 00:17:37,514 --> 00:17:39,933 Just don't call me that, okay'? I hate that. 228 00:17:42,602 --> 00:17:45,814 All right. Well, what would you like us to call you? 229 00:17:45,939 --> 00:17:47,816 "Sir"? 230 00:17:50,610 --> 00:17:52,654 Okay, here we go. 231 00:17:52,779 --> 00:17:55,532 Y'all start equalizin'... now. 232 00:17:55,615 --> 00:17:58,451 [Air Hissing] 233 00:18:00,036 --> 00:18:03,248 Let's watch each other closely for signs of H.P.N.S. 234 00:18:03,373 --> 00:18:06,501 High Pressure Nervous Syndrome... muscle tremors, usually in the hands first, 235 00:18:06,626 --> 00:18:09,254 - nausea, increased excitability... - Disorientation... 236 00:18:09,337 --> 00:18:11,715 ♫ And a partridge in a pear tree ♪♪ 237 00:18:13,925 --> 00:18:17,304 [Clears Throat] About one person in 20 can't handle it. 238 00:18:17,387 --> 00:18:19,306 They just go "buggo." 239 00:18:19,389 --> 00:18:22,017 Look, they've all made runs to this depth. They're checked out. 240 00:18:22,142 --> 00:18:24,978 I understand that. What I'm saying is that it's impossible... 241 00:18:25,061 --> 00:18:26,980 to predict just who's susceptible... 242 00:18:27,063 --> 00:18:30,317 They're checked out. 243 00:18:31,776 --> 00:18:36,072 - These guys are SEALS? - Yeah. These guys ain't so tough. 244 00:18:36,197 --> 00:18:38,283 I've fought guys plenty tougher than them. 245 00:18:38,408 --> 00:18:41,745 Now we get to hear how you could have been a contender? 246 00:18:41,870 --> 00:18:44,664 - Hey! You see this? - Yeah. 247 00:18:44,748 --> 00:18:47,751 They used to call this "the Hammer." 248 00:18:47,834 --> 00:18:49,628 Wow. 249 00:18:57,427 --> 00:18:59,929 Y'all are done to a turn and ready to serve. 250 00:19:00,055 --> 00:19:02,515 Everybody okay? 251 00:19:06,478 --> 00:19:08,938 - They're really very sweet. - [Chuckles] Oh, yeah. 252 00:19:09,064 --> 00:19:12,734 Hey! I don't remember putting a wall here. How you doing, Jammer? 253 00:19:12,859 --> 00:19:15,236 - Pretty good. How are you, little lady? - I'm okay. 254 00:19:22,952 --> 00:19:24,954 - I want a full check on that gear. - Yes, sir. 255 00:19:25,038 --> 00:19:28,667 - These guys are about as much fun as a tax audit. - You got that right. 256 00:19:44,683 --> 00:19:47,727 Hippy, you're gonna give that rat a disease. 257 00:19:47,852 --> 00:19:49,729 Hi, Linds. 258 00:19:52,649 --> 00:19:54,609 Well, well. Mrs. Brigman. 259 00:19:54,734 --> 00:19:56,611 Not for long. 260 00:19:59,781 --> 00:20:03,243 You never did like being called that, did you? 261 00:20:03,284 --> 00:20:06,162 Not even when it meant something. 262 00:20:07,997 --> 00:20:10,750 - Is that One Night in Flatbed? - Yeah. Who else? 263 00:20:10,875 --> 00:20:14,754 - Here. Say hi. - Hey, One Night, it's Lindsey. 264 00:20:14,879 --> 00:20:16,548 Oh, hi, Lindsey. 265 00:20:24,514 --> 00:20:29,561 [One Night] Obstacle avoidance showin'a rise about 100 meters. What do you want to do? 266 00:20:29,644 --> 00:20:34,607 - Copy, Bud? - I can't believe you were dumb enough to come down here. 267 00:20:34,733 --> 00:20:37,777 Now you're stuck here for the storm? That was dumb, hot rod, real dumb. 268 00:20:37,861 --> 00:20:40,864 I didn't come down here to fight with you. 269 00:20:43,575 --> 00:20:47,662 Yeah? Well, then, why did you come down? 270 00:20:47,787 --> 00:20:51,875 You need me. Nobody knows the systems on this rig better than I do. 271 00:20:52,000 --> 00:20:56,463 Once you're disconnected from Explorer, you are on your own for how long this storm lasts. 272 00:20:56,546 --> 00:21:00,175 What if something was to happen after surface support clears? What would you have done? 273 00:21:00,300 --> 00:21:04,304 You're right. Us poor, dumb old boys might've had to think for ourselves. 274 00:21:04,387 --> 00:21:07,557 It could have been a disaster. 275 00:21:07,640 --> 00:21:11,770 - Wanna know what I think? - Jesus, look where this thing is set. 276 00:21:11,895 --> 00:21:15,190 - You wanna know what I think? - Not particularly. 277 00:21:15,273 --> 00:21:18,193 - I think you were worried about me. - Then that must be it. 278 00:21:18,276 --> 00:21:20,945 Seriously, I think you were. Come on. 279 00:21:21,070 --> 00:21:24,324 It's okay. You can admit it. 280 00:21:24,449 --> 00:21:29,329 I was worried about the rig. I've got four years invested in this project. 281 00:21:29,412 --> 00:21:34,000 Yeah. You only had three years invested in me. 282 00:21:34,083 --> 00:21:36,753 Well, you have to have priorities. 283 00:21:50,475 --> 00:21:52,894 It's kind of messy, but I guarantee you... 284 00:21:53,019 --> 00:21:55,438 it's the only bunk that won't be occupied. 285 00:21:55,522 --> 00:21:58,691 You can get a couple hours rest before we get there. 286 00:21:58,817 --> 00:22:00,985 What are you still wearing that for? 287 00:22:02,821 --> 00:22:06,449 I don't know. The divorce ain't final. 288 00:22:09,244 --> 00:22:11,162 I forgot to take it off. 289 00:22:12,789 --> 00:22:17,168 - I haven't worn mine in months. - Yeah. 290 00:22:17,252 --> 00:22:21,756 Well, what's his name wouldn't like it... the Suit. 291 00:22:23,258 --> 00:22:26,302 Do you always have to call him that... "the Suit"? 292 00:22:26,427 --> 00:22:30,306 Makes you sound like such a hick. His name is Michael. 293 00:22:30,431 --> 00:22:33,643 How is Michael... Mr. Brooks Brothers? 294 00:22:33,726 --> 00:22:37,689 Mr. BMW. Still seeing him'? 295 00:22:37,772 --> 00:22:39,774 No. 296 00:22:41,401 --> 00:22:43,862 No, I haven't seen him in a few weeks. 297 00:22:45,363 --> 00:22:48,199 Terribly sorry. What happened? 298 00:22:49,826 --> 00:22:52,203 - Why are you doing this? Why? - What? 299 00:22:52,245 --> 00:22:57,166 This is none of your business. It's not a part of your life anymore. 300 00:22:57,250 --> 00:22:59,669 I'll tell you what happened. 301 00:22:59,794 --> 00:23:03,339 You woke up one morning in those satin sheets. 302 00:23:03,464 --> 00:23:05,925 - [Groans] - You rolled over and there was this good-looking guy, 303 00:23:06,050 --> 00:23:08,052 well-groomed, expensive watch on. 304 00:23:08,094 --> 00:23:11,890 And you realized this guy never makes me laugh. 305 00:23:12,015 --> 00:23:14,601 That's it, Bud. That's it. Aren't you clever? 306 00:23:14,684 --> 00:23:16,978 Jesus, you're clever. You should start your own talk show! 307 00:23:17,103 --> 00:23:21,149 Ask Dr. Bud... advice to the lovelorn from 300 fathoms. 308 00:23:21,274 --> 00:23:23,318 - [Disgruntled Sigh] - Thank you. Thank you. 309 00:23:58,102 --> 00:24:00,146 Oh, shit. 310 00:24:01,522 --> 00:24:04,025 [One Night] I'm cuttin' you loose, Bud. 311 00:24:04,150 --> 00:24:07,528 [Bud Over Radio] One Night, stay clear. We're settin' her down. 312 00:24:13,576 --> 00:24:14,577 Touchdown! 313 00:24:16,245 --> 00:24:20,208 This is us. We're sitting right on the edge of the Cayman Trough. 314 00:24:20,333 --> 00:24:22,210 This is the Montana, 315 00:24:22,335 --> 00:24:26,297 300 meters away, 70 meters below us. 316 00:24:26,422 --> 00:24:30,802 We think she slid down the wall, and now sits here on this outcropping. 317 00:24:30,927 --> 00:24:34,180 So we're gonna have to drop straight down here. 318 00:24:34,263 --> 00:24:36,724 This tell us how much radiation we're gettin'? 319 00:24:36,849 --> 00:24:42,021 - I'm not going near radiation. No way! - Aw, Hippy, you pussy. 320 00:24:42,146 --> 00:24:46,067 What good is the money'? Six months later, your dick drops off. 321 00:24:46,192 --> 00:24:48,111 We'll take readings as we go. 322 00:24:48,236 --> 00:24:51,614 If the reactor's breached or the warheads released any radioactive debris, 323 00:24:51,698 --> 00:24:53,616 we'll just back off. 324 00:24:53,741 --> 00:24:57,078 - Oh, okay. - Hippy is not going, 325 00:24:57,161 --> 00:24:59,831 so McWorter, you can run "Little Geek." 326 00:24:59,956 --> 00:25:02,709 Goddamn it. You know McWorter can't run an R.O.V. 327 00:25:02,792 --> 00:25:06,462 - [One Night] Then you better go. - I'll go. 328 00:25:06,587 --> 00:25:09,173 - Good! - What is your problem, huh? 329 00:25:09,298 --> 00:25:12,260 On this dive, you'll do absolutely nothing... 330 00:25:12,385 --> 00:25:15,763 without direct orders from me, and you'll follow those orders without discussion. 331 00:25:15,847 --> 00:25:18,516 Is that clear? 332 00:25:18,641 --> 00:25:20,518 All right. 333 00:25:20,601 --> 00:25:23,354 I want everyone finished, prepped and ready to get wet in 15 minutes. 334 00:25:25,732 --> 00:25:29,610 One of you guys give me a hand, okay? Let's get suited up. 335 00:25:29,736 --> 00:25:32,739 Guys, guys. Hold it a second. 336 00:25:32,864 --> 00:25:35,408 Hold it! Whoa! 337 00:25:36,576 --> 00:25:39,495 Okay, here we go. All right. 338 00:25:39,579 --> 00:25:42,999 Look' um, 'R's 3:00 am. 339 00:25:43,041 --> 00:25:46,461 These guys are running on bad coffee and about four hours of sleep. 340 00:25:46,586 --> 00:25:50,506 - Maybe you could think about cutting them some slack. - I can't afford slack. 341 00:25:50,631 --> 00:25:53,259 Hey, you come on my rig. You don't talk to me. 342 00:25:53,384 --> 00:25:56,679 You start orderin' my people around. It's not gonna work. 343 00:25:56,721 --> 00:26:01,267 You got to know how to handle these people. We got a way of doin' things around here. 344 00:26:01,392 --> 00:26:04,103 Right now, I'm not interested in your way of doing things. 345 00:26:04,228 --> 00:26:06,939 Just get your team ready to dive. 346 00:26:12,320 --> 00:26:14,864 These guys got no sense of humor. 347 00:26:19,035 --> 00:26:21,662 Bud, you know your hand is blue? 348 00:26:21,788 --> 00:26:24,415 Finler, shut up and put your gear on. 349 00:26:24,540 --> 00:26:27,710 Keep it coming. 350 00:26:27,835 --> 00:26:31,214 - Hippy, throw me one of them cyalumes, please. - Yeah, sure. 351 00:26:31,297 --> 00:26:33,966 - Good. Good. - Excuse me. 352 00:26:34,092 --> 00:26:38,054 - What is all this stuff? - Fluid-breathing system. We just got them. 353 00:26:38,137 --> 00:26:41,933 - You use it when you go really deep. - How deep? 354 00:26:42,058 --> 00:26:44,685 - Deep, - How deep? 355 00:26:44,769 --> 00:26:49,565 It's classified. Anyway, you breathe liquid so you can't get compressed. 356 00:26:49,649 --> 00:26:50,858 - The pressure doesn't get you. - You mean you got liquid in your lungs? 357 00:26:52,860 --> 00:26:56,322 - Oxygenated fluorocarbon emulsion. - Bullshit. 358 00:26:58,241 --> 00:27:00,076 Check this out. 359 00:27:01,327 --> 00:27:03,454 - Can I borrow your rat? - What are you doin'? 360 00:27:03,579 --> 00:27:06,707 - Hey, no, no, no. - You're gonna kill her! 361 00:27:06,833 --> 00:27:10,503 - It's okay. I've done this myself. - Are you just drownin' her? 362 00:27:10,628 --> 00:27:12,505 She's gonna be fine. 363 00:27:12,630 --> 00:27:15,049 I've breathed this myself. It's gonna be fine. 364 00:27:15,174 --> 00:27:17,844 No, man. She's gonna drown! Look! She's freakin' out! 365 00:27:17,927 --> 00:27:20,888 - Just going through a normal adjustment period. - Does this look normal to you? 366 00:27:20,972 --> 00:27:24,851 - She's gonna drown! - He's taking the fluid into his lungs. 367 00:27:24,934 --> 00:27:28,855 He's taking the fluid into his lungs. 368 00:27:30,565 --> 00:27:34,443 There he goes. There's a bit of anxiety here. 369 00:27:34,569 --> 00:27:38,030 Now he's starting to relax. He's breathing fine. 370 00:27:38,156 --> 00:27:40,992 See his chest moving? He's getting plenty of oxygen. 371 00:27:41,075 --> 00:27:43,619 Ha. Damn rat's breathin' that shit. 372 00:27:43,744 --> 00:27:48,457 That is no bullshit, hands down, the god-damnedest thing I ever saw. 373 00:27:48,583 --> 00:27:52,003 See, the fluid's harder to push in and out than air. 374 00:27:52,086 --> 00:27:55,214 It's a little more work to breathe, but he's doing fine. 375 00:27:55,339 --> 00:27:58,259 - He's diggin' it. - She's doin' it. She ain't diggin' it. 376 00:27:58,342 --> 00:28:00,011 Let her out now. Now! 377 00:28:00,136 --> 00:28:02,722 Okay. All right. 378 00:28:02,805 --> 00:28:06,601 Okay, now we let the fluid drain from his lungs. 379 00:28:06,642 --> 00:28:09,187 All right. Give her here. Give her. Give her. 380 00:28:09,312 --> 00:28:11,606 Here's your rat. 381 00:28:11,731 --> 00:28:15,902 - See? He's fine. - It's a she. 382 00:28:16,027 --> 00:28:16,110 Going over the wall. 383 00:28:16,110 --> 00:28:18,154 Going over the wall. 384 00:28:18,279 --> 00:28:20,698 Coming to bearing 0-6-5. 385 00:28:21,866 --> 00:28:23,868 Flatbed, you on line? 386 00:28:23,993 --> 00:28:26,913 [One Night] 10-4, Lindsey. We read you loud and clear. 387 00:28:28,497 --> 00:28:31,292 Starting our descent. Divers, how you doin'? 388 00:28:31,375 --> 00:28:33,377 Everybody's okay so far. 389 00:28:33,461 --> 00:28:36,881 Hang on, boys. It's all downhill from here. 390 00:28:36,964 --> 00:28:39,884 Hey, how deep's the drop-off here? 391 00:28:40,009 --> 00:28:44,889 This here's a bottomless pit, baby... two-and-a-half miles straight down. 392 00:28:48,768 --> 00:28:51,896 [Bud Over Radio] Cab 3, it's Bud. You on-line? 393 00:28:52,021 --> 00:28:54,857 Cab 3, check. I'm right behind you. 394 00:28:59,278 --> 00:29:02,114 Cab 1, do you see it yet? 395 00:29:02,198 --> 00:29:06,160 Magnetometer's twitching, but I don't see anything yet. 396 00:29:06,202 --> 00:29:09,121 Hang on. I want to test my strobes. 397 00:29:12,833 --> 00:29:15,586 [Coffey Over Radio] Cab 1, do you have a visual? 398 00:29:18,923 --> 00:29:21,592 - Cab 1, do you copy? - Yeah. 399 00:29:21,676 --> 00:29:24,011 Roger that. Found it. 400 00:29:39,193 --> 00:29:41,195 [Coffey] Cab 1, radiation readings. 401 00:29:41,320 --> 00:29:43,906 Neutron counter's not showing much. 402 00:29:44,031 --> 00:29:47,827 All right. Just continue forward and along the hull. 403 00:29:47,910 --> 00:29:53,040 Copy that. Continuing forward. You want me to get shots of everything, yes? 404 00:29:53,082 --> 00:29:56,002 Roger that. Document as much as you can, but please keep moving. 405 00:29:56,085 --> 00:29:58,796 Remember, we're on a tight time line. 406 00:29:58,921 --> 00:30:00,798 [Lindsey] Copy that. 407 00:30:04,135 --> 00:30:07,596 Coming up to the midship's hatch. Do you see it, Cab 3? 408 00:30:07,680 --> 00:30:10,141 Yeah, roger. I got it. 409 00:30:13,728 --> 00:30:16,689 - How do you want me? - [Bud] Just hold above it. 410 00:30:16,814 --> 00:30:19,775 - Roger. Holding. - Okay, it's all yours, Lieutenant. 411 00:30:19,900 --> 00:30:22,945 All right, A-team. Let's do it. 412 00:30:37,084 --> 00:30:41,380 Okay, Perry, Hippy, let's get that R.O.V. Launched. 413 00:30:41,505 --> 00:30:44,550 Okay, we're on it, boss. Go. 414 00:30:49,180 --> 00:30:51,432 Little Geek is on the case. 415 00:31:00,983 --> 00:31:03,486 Monk here, sir. 416 00:31:03,611 --> 00:31:06,197 We got the midship's outer hatch open. 417 00:31:07,573 --> 00:31:10,034 Entering escape trunk. 418 00:31:11,535 --> 00:31:14,372 Entering hatch looks intact. 419 00:31:20,503 --> 00:31:24,048 It's flooded. All right, I'm gonna open her up. 420 00:31:32,848 --> 00:31:34,850 Okay, get in there. 421 00:31:36,477 --> 00:31:38,479 [Hippy] Roger. Somebody get on that tether. 422 00:31:38,521 --> 00:31:40,481 Got it. 423 00:31:40,564 --> 00:31:44,527 Sorry about this, little buddy, but better you than me. Know what I mean? 424 00:31:44,610 --> 00:31:46,570 [Meter Clicking] 425 00:31:54,120 --> 00:31:56,872 - Coffey, these are the missile hatches, right? - [Coffey] That's right. 426 00:31:56,997 --> 00:32:02,002 Looks like a couple of the hatches have sprung. Radiation's nominal. 427 00:32:02,086 --> 00:32:04,088 Warheads must still be intact. 428 00:32:04,171 --> 00:32:09,093 - How many are there? - 24 trident missiles. 8 MIRVs per missile. 429 00:32:09,218 --> 00:32:13,264 That's 192 warheads, Coffey. 430 00:32:13,347 --> 00:32:16,475 - How powerful are they? - Your MIRV is a tactical nuke. 431 00:32:16,559 --> 00:32:19,937 50 kilotons nominal yield, 432 00:32:20,020 --> 00:32:22,022 say, five times Hiroshima. 433 00:32:24,733 --> 00:32:29,697 Jesus Christ. It's World War III in a can. 434 00:32:29,822 --> 00:32:32,241 [Coffey] Let's knock off the chatter, people. 435 00:32:32,324 --> 00:32:37,746 - [Hippy] I'm heading into the reactor compartment. - [Monk] Any reading? 436 00:32:37,872 --> 00:32:41,876 - [Meter Clacking] - It's twitchin', but it's below the line you said was safe. 437 00:32:43,252 --> 00:32:46,338 All right. Let's get in there. 438 00:32:54,388 --> 00:32:58,142 [Coffey] Flatbed, drop down starboard and stay along the cliff edge. 439 00:32:58,225 --> 00:33:00,769 [One Night] Okay. copy that. 440 00:33:06,650 --> 00:33:08,611 Keep heading for the bow. 441 00:33:17,661 --> 00:33:21,999 Okay, Flatbed, this looks good. Just set it down here. 442 00:33:26,253 --> 00:33:30,549 - We're solid. - Let's go. 443 00:33:30,633 --> 00:33:33,093 [Bud] All right. Let's go. 444 00:33:41,685 --> 00:33:45,856 Okay, let's just take it slow and easy goin' in. 445 00:33:45,940 --> 00:33:48,484 Don't take any chances. 446 00:34:14,260 --> 00:34:16,303 Where are we, Coffey? 447 00:34:16,428 --> 00:34:20,516 This is the forward berthing compartment. This way. 448 00:34:24,478 --> 00:34:26,981 [Hull Groaning] 449 00:34:35,447 --> 00:34:38,993 You go [Bud] at? Jammer? 450 00:34:39,118 --> 00:34:42,496 - Right behind you, Bud. - Check your gauges. 451 00:34:43,622 --> 00:34:47,042 - How's your 0-2? - I'm okay. 452 00:34:47,126 --> 00:34:51,839 - Gauges are good. - Okay, 16 minutes to go. 453 00:35:02,391 --> 00:35:05,477 [Hippy] Jammer, your 0-0-2 is up. 454 00:35:05,561 --> 00:35:08,314 - Breathe slower, Buddy. - [Jammer] I'm okay. 455 00:35:14,820 --> 00:35:18,907 [Coffey] Come on. Let's keep up. 456 00:35:19,033 --> 00:35:22,119 All right. Up this way to the control center. 457 00:35:45,225 --> 00:35:48,854 [Straining] 458 00:35:48,979 --> 00:35:53,776 - It's jammed. Give me a hand. - Get up here with that pry bar. 459 00:35:54,943 --> 00:35:57,112 It's moving! Pull! 460 00:36:05,496 --> 00:36:07,373 Jesus! 461 00:36:07,498 --> 00:36:12,294 All right. We knew we were gonna see this. Just move on. 462 00:36:15,756 --> 00:36:18,676 Come on, Jammer. Let's go. 463 00:36:53,460 --> 00:36:55,921 [Bud] Okay, let's stay cool. 464 00:36:56,046 --> 00:36:58,173 Everybody stay cool. 465 00:36:58,298 --> 00:37:03,220 We can't help these guys, but we might find somebody further in. 466 00:37:09,601 --> 00:37:11,520 Stay here. 467 00:37:25,659 --> 00:37:27,661 [Breathes Heavily] 468 00:37:27,786 --> 00:37:31,081 - Hey, Jammer. You okay? - Mm-hmm. Mm-hmm. 469 00:37:31,206 --> 00:37:33,834 How you guys doin'? 470 00:37:33,959 --> 00:37:37,546 - I'm dealin'. - Triple time sounded like a lot of money, Bud. It ain't. 471 00:37:37,671 --> 00:37:39,590 We're here. Let's get 'er done. 472 00:37:39,715 --> 00:37:43,552 Brigman, take your men and continue aft. 473 00:37:43,635 --> 00:37:46,722 Split up into two teams. 474 00:37:46,847 --> 00:37:49,933 Come on. Let's get moving. We head back in 14 minutes. 475 00:37:50,017 --> 00:37:52,519 Let's go. 476 00:38:00,152 --> 00:38:02,112 [Bud] You okay, Jammer? 477 00:38:02,237 --> 00:38:04,114 Yeah, fine. 478 00:38:09,328 --> 00:38:12,873 - What's this? - It should be the missile launch control center. 479 00:38:12,956 --> 00:38:16,001 - Don't touch anything. - No, no, no, no, no. 480 00:38:16,126 --> 00:38:18,378 [Chuckles] This way. 481 00:38:18,504 --> 00:38:20,464 Right behind you. 482 00:38:41,360 --> 00:38:43,862 - You still with me, Jammer? - Where are we? 483 00:38:43,946 --> 00:38:47,491 Missile compartment. Those are the launch tubes. 484 00:38:55,082 --> 00:38:59,837 Shit! Shit, shit, shit! [Breathing Heavily] 485 00:38:59,920 --> 00:39:03,131 Hey, Jammer. 486 00:39:03,257 --> 00:39:06,802 Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! You okay? 487 00:39:06,885 --> 00:39:08,971 Deep and slow, big guy. 488 00:39:09,096 --> 00:39:11,431 Deep and slow. Just breathe easy. 489 00:39:11,515 --> 00:39:13,767 Everybody's dead! They're all dead. 490 00:39:13,892 --> 00:39:16,645 - I'm taking you back out. Let's go. - No! 491 00:39:16,728 --> 00:39:18,981 I'm okay. I'm okay. 492 00:39:23,360 --> 00:39:27,531 - I just can't go any further in. - Okay, Jammer. No problem. You stay right here. 493 00:39:27,614 --> 00:39:30,784 I've got to check out this compartment, all right? 494 00:39:30,868 --> 00:39:34,955 We'll stay in voice contact. You hold on the end of this rope here. 495 00:39:35,038 --> 00:39:39,209 - You have any problem whatsoever, you tug twice. - I got it. 496 00:39:39,334 --> 00:39:43,672 Pull it hard. Five more minutes. Just relax. You'll be okay. 497 00:39:43,755 --> 00:39:46,341 - Okay. - Be right back. 498 00:39:51,013 --> 00:39:53,891 [Breathing Heavily] 499 00:40:03,567 --> 00:40:06,486 [Heavy Breathing Continues] 500 00:40:30,636 --> 00:40:33,680 You still readin' me okay, big guy? 501 00:40:33,805 --> 00:40:35,974 [Jammer] Read you fine, Bud. 502 00:40:41,229 --> 00:40:44,149 Okay, just a few more minutes. 503 00:40:44,274 --> 00:40:48,153 There's a couple compartments up ahead that might have air. 504 00:40:48,236 --> 00:40:51,198 - Okay, no problem. - We got to be sure, right'? 505 00:40:51,323 --> 00:40:55,160 Hang on, Jammer. You just hold on to that... [Transmission Fades] 506 00:41:00,916 --> 00:41:04,503 Shit! Bud? 507 00:41:04,628 --> 00:41:08,215 Bud, can you hear me? Bud? Bud? 508 00:41:10,717 --> 00:41:12,636 Goddamn it! 509 00:41:16,598 --> 00:41:18,684 [Hyperventilating] 510 00:41:25,774 --> 00:41:28,068 Oh, Jesus! 511 00:41:40,622 --> 00:41:43,500 [Breathing Slows] 512 00:41:56,179 --> 00:41:58,557 Bud, is that you? 513 00:42:17,701 --> 00:42:20,996 [Loud Bang] 514 00:42:21,079 --> 00:42:24,666 Hang on, Jammer. 515 00:42:24,750 --> 00:42:30,213 - [Hyperventilating] - Lew, Cat, hurry up! On the double! 516 00:42:30,338 --> 00:42:32,549 [Lew] I'm on my way. 517 00:42:38,388 --> 00:42:43,226 - Jammer! - [Gurgling] 518 00:42:43,351 --> 00:42:46,271 - What's the problem? - He's convulsing! 519 00:42:47,397 --> 00:42:50,776 It's his mixture. Too much oxygen. 520 00:42:50,859 --> 00:42:55,864 Got to get the 0-2 cut down! Turn him over! 521 00:42:55,989 --> 00:42:59,076 Crank it down, man! You're losin' him! 522 00:43:01,036 --> 00:43:05,999 All right. We got to get him out of here. Let's go. Let's move it. 523 00:43:06,124 --> 00:43:09,336 Easy, big fella. That's it. 524 00:43:09,461 --> 00:43:13,006 One Night, do you see the divers? Are they out yet? 525 00:43:13,131 --> 00:43:17,177 Negative, Lindsey. Haven't seen hide nor hair. 526 00:43:17,260 --> 00:43:21,056 Let's give them two minutes more max, and then I'll sound a diver recall... 527 00:43:41,993 --> 00:43:43,995 [Bud Over Radio] Lindsey, do you copy? 528 00:43:44,079 --> 00:43:48,166 Meet me at Flatbed. This is a diver emergency. Linds, do you copy? 529 00:43:48,291 --> 00:43:51,461 Uh, yeah, copy you, Bud. L-I'm on my way. 530 00:43:56,925 --> 00:44:01,888 Look, I'm just a medic, which is mostly about patchin' holes. 531 00:44:01,972 --> 00:44:07,102 This type of thing, it's... There's not much I can do. 532 00:44:07,185 --> 00:44:10,105 A coma could last hours or days. 533 00:44:16,653 --> 00:44:19,531 So you didn't get anything on the cameras. 534 00:44:19,656 --> 00:44:21,992 No. I didn't get a picture of it. 535 00:44:22,075 --> 00:44:24,202 - What about the video? - No. 536 00:44:24,286 --> 00:44:29,166 We lost power right then. Look, I just don't want to talk about this, okay? 537 00:44:29,291 --> 00:44:31,918 Fine. Be that way. 538 00:44:32,043 --> 00:44:34,504 Look, I don't know what I saw, Bud, okay? 539 00:44:34,588 --> 00:44:38,717 Coffey wants to call it a Russian submersible, fine, it's a Russian submersible. 540 00:44:38,800 --> 00:44:43,346 - No problem. - Yeah, but you think it was somethin' else. 541 00:44:43,471 --> 00:44:47,142 What? One of ours? 542 00:44:50,520 --> 00:44:53,440 - No. - Well, whose then? 543 00:44:55,400 --> 00:44:58,570 Come on, Lindsey, talk to me. 544 00:44:58,653 --> 00:45:02,490 Look, Jammer saw something down there, something that scared the hell out of him. 545 00:45:02,616 --> 00:45:06,244 His mixture got screwed up. Jammer panicked. 546 00:45:06,328 --> 00:45:08,914 He pranged his regulator, and his mixture got screwed up. 547 00:45:08,997 --> 00:45:11,458 But what did he see that made him panic? 548 00:45:13,501 --> 00:45:15,462 Well, what do you think he saw? 549 00:45:17,422 --> 00:45:19,716 I don't know. 550 00:45:19,799 --> 00:45:23,887 - Did any of you see it'? - No, sir. The Brigman woman saw it. 551 00:45:24,012 --> 00:45:25,972 It could have been a Russian bogey. 552 00:45:26,056 --> 00:45:30,852 Oh, Centcom Fleet's gonna go ape shit. 553 00:45:30,936 --> 00:45:35,065 Two Russian attack subs, a Tango and a Victor, were tracked within 50 miles of here. 554 00:45:35,148 --> 00:45:38,526 Now they don't know where the hell they are. Okay. 555 00:45:38,652 --> 00:45:41,655 [Sighs] I haven't got any choice. 556 00:45:41,738 --> 00:45:44,115 I'm confirming you to go to phase two. 557 00:45:44,199 --> 00:45:46,534 You'll recover one warhead, arm it... 558 00:45:46,660 --> 00:45:47,619 and wait for further instructions. 559 00:45:50,288 --> 00:45:53,541 - We got a problem with that? - Negative, sir. 560 00:45:55,085 --> 00:45:58,296 - [Whistles] Better come on. - Turn it up, folks. 561 00:45:58,380 --> 00:46:01,508 Sources have not confirmed any reports that the Montana encountered... 562 00:46:01,633 --> 00:46:04,678 a Soviet fast-attack sub prior to its sinking, 563 00:46:04,761 --> 00:46:07,806 and the Kremlin continues to deny any involvement. 564 00:46:07,931 --> 00:46:10,016 Oh, that's us. That's us, man. 565 00:46:10,141 --> 00:46:13,728 Benthic Petroleum are apparently participating in the recovery operation, 566 00:46:13,812 --> 00:46:16,273 but we have little information about their involvement. 567 00:46:16,356 --> 00:46:18,858 Bullshit. We want names. 568 00:46:18,942 --> 00:46:21,611 - That's the Explorer. We're famous. - Shh, quiet. 569 00:46:21,736 --> 00:46:25,448 There is a tremendous amount of activity. 570 00:46:25,573 --> 00:46:27,826 With Cuba only 80 miles away, 571 00:46:27,909 --> 00:46:30,120 the massive buildup of American forces... 572 00:46:30,245 --> 00:46:33,498 has drawn official protest from Havana and Moscow. 573 00:46:33,623 --> 00:46:38,169 Russian and Cuban trawlers, undoubtedly surveillance vessels, 574 00:46:38,295 --> 00:46:40,547 have been circling the area, 575 00:46:40,630 --> 00:46:44,342 - and Soviet aircraft have repeatedly been warned away. - This sucks. 576 00:46:44,426 --> 00:46:46,803 Hippy, what's the matter with you? 577 00:46:46,928 --> 00:46:48,805 What's the matter with me? Nothing. 578 00:46:48,930 --> 00:46:51,850 We're just in the middle of some big-time international incident, 579 00:46:51,933 --> 00:46:53,893 like the Cuban missile crisis or something. 580 00:46:54,019 --> 00:46:56,146 Figured that out for yourself, did you, Hip? 581 00:46:56,271 --> 00:46:58,148 We got Russian subs creepin' around. 582 00:46:58,273 --> 00:47:02,152 Anything goes wrong, they could say whatever they want happened. 583 00:47:02,277 --> 00:47:04,738 Relax, will you? You're makin' the women nervous. 584 00:47:04,863 --> 00:47:09,492 - Cute, Virgil. - You know, those SEALs ain't telling us diddly. 585 00:47:09,576 --> 00:47:12,037 - Somethin' is going on! - Come on, come on. 586 00:47:12,120 --> 00:47:14,581 Hippy, you think everything's a conspiracy. 587 00:47:14,664 --> 00:47:16,583 Everything is. 588 00:47:16,666 --> 00:47:19,336 Hurry up! Coffey's splitting with Flatbed. 589 00:47:19,419 --> 00:47:22,464 - I showed him how to work the controls, and they're outta here. - Damn it. 590 00:47:22,589 --> 00:47:25,675 - Didn't you tell him we need it right now? - He didn't pay attention. 591 00:47:25,759 --> 00:47:28,011 - Where the hell is he taking it? - I have no idea! 592 00:47:28,094 --> 00:47:31,639 Shit! Coffey! Come back! 593 00:47:31,765 --> 00:47:35,352 We need the big arm to unhook the umbilical. 594 00:47:35,477 --> 00:47:38,688 There's a goddamn hurricane comin'! 595 00:47:38,813 --> 00:47:41,191 - He switched off. - It's unbelievable. 596 00:47:41,316 --> 00:47:44,152 Go back down. 597 00:47:44,235 --> 00:47:47,864 Tell those men to get below and stay there. 598 00:47:58,583 --> 00:48:01,252 We need to get unhooked and get out of here now. 599 00:48:01,378 --> 00:48:03,254 All right, do it then. 600 00:48:03,380 --> 00:48:06,091 No problem, except your boys went sightseeing with Flatbed. 601 00:48:06,216 --> 00:48:08,802 My people need Flatbed to get unhooked at their end. 602 00:48:08,927 --> 00:48:11,054 - Back in two hours. - Two hours? 603 00:48:11,179 --> 00:48:14,849 We're gonna get the shit kicked out of us by our pal Fred in two hours. 604 00:48:19,938 --> 00:48:25,235 - Set cold tab fitting to 200 P.S.L. - Set. 605 00:48:25,360 --> 00:48:28,738 There she goes. She's breaking loose. Bringing her up. 606 00:48:28,822 --> 00:48:32,826 Okay. All right. 607 00:48:32,951 --> 00:48:38,790 Get clear of the hatch. Keep goin' with it. Keep goin'. That's it, up. 608 00:48:38,873 --> 00:48:41,876 Sir, the missile looks intact. 609 00:48:42,001 --> 00:48:45,255 Little is known at this hour about the events leading up to the collision. 610 00:48:45,380 --> 00:48:47,841 The U.S. Navy guided missile cruiser Appleton... 611 00:48:47,924 --> 00:48:51,428 apparently struck the Soviet destroyer... 612 00:48:51,553 --> 00:48:53,847 in low visibility conditions. 613 00:48:53,930 --> 00:48:57,809 In violent seas, little hope remains for over 100 Russian crewmen... 614 00:48:57,934 --> 00:49:00,478 still missing after the sinking an hour ago. 615 00:49:00,562 --> 00:49:03,231 Soviet military spokesmen have claimed that the collision... 616 00:49:03,314 --> 00:49:05,900 constituted an unprovoked attack. 617 00:49:06,025 --> 00:49:09,028 - This was denied by state department officials... - Bud, this is big time. 618 00:49:09,154 --> 00:49:11,197 Who said that Captain Michael Sweeney was acting correctly... 619 00:49:11,322 --> 00:49:13,950 Okay, it's clear. 620 00:49:14,033 --> 00:49:16,828 It's all yours, sir. 621 00:49:16,911 --> 00:49:21,624 - Swing it away and drop it. - Check. Okay. 622 00:49:21,708 --> 00:49:26,171 Bypass the ground connection on the separation sequencer. 623 00:49:26,296 --> 00:49:31,176 - Got it? - Separation sequencer disconnected. 624 00:49:31,301 --> 00:49:34,888 Remove explosive bolts one through six in counterclockwise sequence. 625 00:49:34,971 --> 00:49:36,890 Check. Removing bolt one. 626 00:49:45,732 --> 00:49:49,444 Negotiators have walked out of the Strategic Arms Limitation Talks... 627 00:49:49,569 --> 00:49:52,530 - in protest over the incident this morning... - [Changes Channel] 628 00:49:52,655 --> 00:49:56,034 [Translator] The sudden deterioration of relations with the United States... 629 00:49:56,117 --> 00:49:58,912 Soviet buildup of tanks and aircraft has continued. 630 00:49:58,995 --> 00:50:03,541 Sometime this morning, all U.S. And NATO military forces have been put on full alert. 631 00:50:03,666 --> 00:50:05,585 It's on every channel. 632 00:50:05,668 --> 00:50:08,004 Well, you just feel so helpless. 633 00:50:08,129 --> 00:50:12,592 You can see it coming, but what can you do? What can anyone do? 634 00:50:12,675 --> 00:50:18,181 Hey, I mean, they love their kids too. So why are we doin' this? 635 00:50:18,264 --> 00:50:21,142 If it happens, it happens. 636 00:50:21,267 --> 00:50:25,396 There's nothing I can do about it, right? I just don't think about it. 637 00:50:40,370 --> 00:50:43,206 All right. Let's get their gear off! Then clear the sub. 638 00:50:43,289 --> 00:50:46,834 We got to get it out of here! Come on. Let's go. Let's move it. 639 00:50:46,918 --> 00:50:49,921 One Night, you're up. Get ready to roll, baby. 640 00:50:50,004 --> 00:50:52,590 - Don't touch that. Just back away. - Excusez-moi. 641 00:50:55,468 --> 00:50:58,096 Hey, Coffey, we are a little pressed for time. 642 00:51:02,850 --> 00:51:06,604 Prick. This ain't no drill, slick. Make me proud. 643 00:51:06,729 --> 00:51:10,108 Piece of cake, baby. 644 00:51:35,925 --> 00:51:37,844 [Loud Banging] 645 00:51:42,390 --> 00:51:45,018 [Bud Over Radio] What's the problem, One Night? 646 00:51:45,101 --> 00:51:50,315 All hell must be breaking loose up there. This cable's pissin' me off. 647 00:51:50,356 --> 00:51:54,569 - I can't get a grip on it. - Well, keep tryin', baby. Just keep tryin'. 648 00:51:54,694 --> 00:51:57,447 Son of a bitch! 649 00:51:58,781 --> 00:52:01,576 - Shit! We got a problem! - [Alarm Beeping] 650 00:52:01,701 --> 00:52:04,621 - What's going on? - We're losing number two thruster! 651 00:52:04,746 --> 00:52:07,457 Bearing's going! 652 00:52:07,582 --> 00:52:11,127 - It's not holding. We're swinging out of position here! - Goddamn it! 653 00:52:18,926 --> 00:52:22,472 - [Metal Scraping] - Ooh! Jesus. 654 00:52:29,687 --> 00:52:31,356 Ah, shit! 655 00:52:42,241 --> 00:52:44,827 - The rig is movin'! - Yeah, I can see that. 656 00:52:44,952 --> 00:52:47,789 Topside! Pay out some slack. We're gettin' dragged. 657 00:52:47,914 --> 00:52:50,917 - Down on number one winch! Down on one! - We're gettin 'dragged! 658 00:52:56,631 --> 00:52:59,634 Bud, we're headed right for the drop-off. 659 00:53:28,621 --> 00:53:32,667 What the hell? We just lost all the topside feeds. 660 00:53:35,253 --> 00:53:40,133 Shit! Get him on the U.Q.C.! Bud! 661 00:53:41,718 --> 00:53:44,095 - We lost the crane! - Say again. What? 662 00:53:44,220 --> 00:53:49,016 The crane! We've lost the crane! It's on its way down to you! 663 00:53:49,100 --> 00:53:53,271 All right, everybody. Everybody, rig for impact! 664 00:53:53,354 --> 00:53:56,274 - [Alarm Blaring] - Close all the exterior hatches! 665 00:53:56,357 --> 00:53:59,652 [Bud Over P.A.] Go, go, go, go! 666 00:53:59,736 --> 00:54:01,654 Wait, wait, wait! 667 00:54:01,738 --> 00:54:04,699 Get in here! 668 00:54:04,782 --> 00:54:07,910 What the hell is goin' on around here? 669 00:54:07,994 --> 00:54:09,954 I don't know. 670 00:54:16,753 --> 00:54:19,756 You two help secure the rig. Let's go. 671 00:54:28,181 --> 00:54:31,601 One Night, you hear me? Get the hell out of there! The crane's comin' down! 672 00:54:34,145 --> 00:54:37,440 [Grunts, Groans] 673 00:54:40,777 --> 00:54:43,613 [One Night] I'm okay. I'm clear, Bud. 674 00:54:43,738 --> 00:54:45,698 [Banging] 675 00:54:45,782 --> 00:54:49,285 [Radar Pinging] 676 00:54:52,955 --> 00:54:56,667 I've got it. It's headed straight for us. 677 00:55:12,850 --> 00:55:16,145 [Radar Pinging Faster] 678 00:55:16,270 --> 00:55:19,106 [Banging] 679 00:55:30,451 --> 00:55:32,537 [Relieved Sighs] 680 00:56:00,398 --> 00:56:03,025 Oh, shit. 681 00:56:15,454 --> 00:56:18,791 - Oh, no, no, no, no, no, no. - [Lindsey] Oh, my God! 682 00:56:18,833 --> 00:56:21,961 - Bud! - [Bud] Grab onto something! 683 00:56:26,841 --> 00:56:29,343 Jesus! 684 00:56:30,970 --> 00:56:33,472 [All Grunting] 685 00:56:37,101 --> 00:56:41,022 - [Bud] Battery rooms front. Let's go! - Cat, put that out! 686 00:56:42,440 --> 00:56:44,358 - Bud! - Yeah? 687 00:56:44,442 --> 00:56:48,487 - Drill room's floodin'! - Get back down there! 688 00:56:48,613 --> 00:56:52,950 Go! I'll take the battery room. Jesus! 689 00:57:01,334 --> 00:57:03,419 [Alarm Blaring] 690 00:57:08,174 --> 00:57:10,801 [Panting Heavily] 691 00:57:10,927 --> 00:57:14,347 Shit! 692 00:57:14,472 --> 00:57:19,018 Get out of there! Close the door! Seal the room! 693 00:57:19,143 --> 00:57:22,271 [Door Closing] 694 00:57:27,526 --> 00:57:31,405 Lindsey, let's get out of here! 695 00:57:40,498 --> 00:57:43,668 Whoa! 696 00:57:48,172 --> 00:57:51,592 - [Gasps] - [squeaking] 697 00:58:01,435 --> 00:58:02,478 [Screaming Panting] 698 00:58:04,230 --> 00:58:07,566 - [Alarm Blaring] - [Rumbling] 699 00:58:18,744 --> 00:58:21,497 - [Meaning] - Hold this on me! 700 00:58:21,580 --> 00:58:24,083 Okay. 701 00:58:25,960 --> 00:58:28,713 Lindsey! Lindsey! 702 00:58:28,796 --> 00:58:30,881 - Aaah! - I got him. 703 00:58:53,487 --> 00:58:55,906 Let's get the hell out of here! 704 00:58:57,908 --> 00:58:59,785 Aaah! 705 00:58:59,910 --> 00:59:01,787 Let's go! 706 00:59:01,912 --> 00:59:04,290 Let's go! Get the door! 707 00:59:04,373 --> 00:59:06,292 Get the door! 708 00:59:07,543 --> 00:59:09,670 - Aaah! - Jesus! 709 00:59:11,839 --> 00:59:14,592 [Muffled] Bud! Bud! 710 00:59:14,717 --> 00:59:16,635 [Groans] 711 00:59:22,391 --> 00:59:24,310 Finler, cut the hose! 712 00:59:24,351 --> 00:59:26,312 Cut the line to the motor! 713 00:59:26,353 --> 00:59:28,606 I can't open it from out here! 714 00:59:28,731 --> 00:59:32,151 - [Screaming] - Finler, cut the hose! 715 00:59:33,903 --> 00:59:35,780 - [Loud Creak] - Finler! 716 00:59:41,202 --> 00:59:45,081 [Grunting, Coughing] 717 01:00:00,638 --> 01:00:03,265 Hey! Hey! 718 01:00:04,767 --> 01:00:08,312 Hey! Hey! 719 01:00:09,647 --> 01:00:11,565 Come on, Sonny! 720 01:00:11,649 --> 01:00:13,692 Hey, Cat! Help me out, man! 721 01:00:13,818 --> 01:00:16,070 Hang on! 722 01:00:16,153 --> 01:00:19,031 - [Both Grunting] - The hose! Cut the hose! 723 01:00:19,115 --> 01:00:21,492 The line to the motor! Hurry up! 724 01:00:23,494 --> 01:00:25,746 - [Hoses Hiss] - [Grunts] 725 01:00:25,871 --> 01:00:28,207 - Come on, Cat! - [Grunting Continues] 726 01:00:28,332 --> 01:00:30,209 Hurry! 727 01:00:30,334 --> 01:00:33,129 Come on, Sonny, help me out! Come on, push! 728 01:00:33,212 --> 01:00:35,673 Come on, Sonny! 729 01:00:37,466 --> 01:00:41,137 - Let's go! - Come on, let's go! We gotta go, go, go! 730 01:00:41,220 --> 01:00:43,764 Get outta here! Come on, move it! 731 01:00:43,889 --> 01:00:47,393 Go, go, go, go, go, go, go, go, go! Get the hatch, Cat! 732 01:00:47,518 --> 01:00:49,436 Get the hatch! Get the hatch! 733 01:00:51,438 --> 01:00:54,275 [All Panting] 734 01:01:02,032 --> 01:01:03,784 [Kisses] 735 01:01:03,909 --> 01:01:05,786 You all right? Everybody okay? 736 01:01:05,911 --> 01:01:08,455 - Yeah. - Yeah. Oh, son of a bitch. 737 01:01:08,581 --> 01:01:10,457 [Whispers] Oh, man. 738 01:01:17,006 --> 01:01:19,633 [Sonny] Benthic Explorer, this is Deep Core 2. 739 01:01:19,758 --> 01:01:20,718 Do you read me? 740 01:01:24,638 --> 01:01:28,225 Benthic Explorer, Benthic Explorer, this is Deep Core. 741 01:01:28,309 --> 01:01:30,227 Do you read me? Over. 742 01:01:30,311 --> 01:01:32,688 Forget it, Sonny. They're gone, man. 743 01:01:35,482 --> 01:01:37,359 Mayday, mayday- mayday. 744 01:01:37,484 --> 01:01:39,361 Hey. 745 01:01:39,486 --> 01:01:41,363 They're gone. 746 01:01:43,657 --> 01:01:45,576 Okay? 747 01:01:47,494 --> 01:01:50,414 I just want to get out of this. 748 01:01:53,083 --> 01:01:56,170 Just like to see my wife one more time. 749 01:01:56,253 --> 01:01:59,632 All right, then you'd better keep tryin', huh? 750 01:01:59,757 --> 01:02:02,676 [Clears Throat] Mayday, mayday, mayday. 751 01:02:02,760 --> 01:02:05,679 This is Deep Core 2. Do you read me? 752 01:02:05,763 --> 01:02:08,682 Benthic Explorer, Benthic Explorer, do you read me? 753 01:02:08,766 --> 01:02:11,185 This is Deep Core 2. Over. 754 01:02:11,310 --> 01:02:13,520 Mayday, mayday, mayday. 755 01:02:13,604 --> 01:02:16,523 This is Deep Core 2. Do you read me? Over. 756 01:02:41,757 --> 01:02:43,676 Hey, Jammer. 757 01:02:48,180 --> 01:02:50,057 [Whispering] Jesus. 758 01:02:50,182 --> 01:02:53,477 - Shh! - Wait a second. I got it, I got it. 759 01:02:53,602 --> 01:02:56,480 - I'll do it. - You'll do it yourself. 760 01:02:56,605 --> 01:02:58,482 Find your buddy? 761 01:02:58,607 --> 01:03:00,484 - [Groans] - No. 762 01:03:00,609 --> 01:03:02,569 Tighter. Tighter. 763 01:03:02,653 --> 01:03:04,905 - Brigman. - What? 764 01:03:06,615 --> 01:03:09,994 I was under orders. I had no choice. 765 01:03:25,634 --> 01:03:26,593 How's it goin', Cat? 766 01:03:38,689 --> 01:03:40,566 What's the scoop, Ace? 767 01:03:40,691 --> 01:03:44,111 Well, I can get power to this module in sub bay... 768 01:03:44,194 --> 01:03:46,071 if I reroute these buses, 769 01:03:46,196 --> 01:03:49,658 but I gotta get past the mains, which are a total meltdown. 770 01:03:49,742 --> 01:03:54,204 [Sighs] Bud, there won't be enough to run the heaters. 771 01:03:54,330 --> 01:03:57,916 In a few hours, this place is gonna be as cold as a meat locker. 772 01:03:58,042 --> 01:03:59,918 What about 0-2? 773 01:04:00,044 --> 01:04:01,920 Yeah, well, brace yourself. 774 01:04:02,046 --> 01:04:06,467 If we close off the sections we're not using, we have about maybe 12 hours' worth. 775 01:04:08,552 --> 01:04:11,597 Storm's gonna last a lot longer than 12 hours. 776 01:04:11,722 --> 01:04:16,602 Yeah, well, I can maybe extend that. Maybe. 777 01:04:16,727 --> 01:04:20,397 There's some storage tanks outboard next to the wrecked module. 778 01:04:20,522 --> 01:04:23,442 I'll have to go outside, though, and tie onto them. 779 01:04:27,196 --> 01:04:29,073 Hey, Linds. 780 01:04:29,198 --> 01:04:31,867 - Linds. - Yeah? 781 01:04:31,992 --> 01:04:33,911 I'm glad you're here. 782 01:04:33,952 --> 01:04:35,871 [Sighs] Yeah. 783 01:04:37,331 --> 01:04:38,290 I'm not. 784 01:05:06,276 --> 01:05:08,153 Hey. Found Cab 3. 785 01:05:08,278 --> 01:05:10,155 Deader than dog shit, boss. 786 01:05:10,280 --> 01:05:13,534 That girder went right through the brainpan. 787 01:05:13,617 --> 01:05:15,536 [Bud] Yeah, I see that. 788 01:05:18,330 --> 01:05:21,250 - Where are you? - Living quarters, level two. 789 01:05:28,882 --> 01:05:31,760 Oh, geez. 790 01:05:32,970 --> 01:05:34,888 [Hippy] That's Perry. 791 01:05:39,268 --> 01:05:42,187 That's it, then. Finler, McWorter, Dietz and Perry. 792 01:05:43,939 --> 01:05:45,983 Jesus. 793 01:05:47,776 --> 01:05:50,487 Uh, we just leave 'em there? 794 01:05:50,612 --> 01:05:52,406 For now. We got no choice. 795 01:05:52,531 --> 01:05:54,992 First priority's to get something to breathe. 796 01:06:05,544 --> 01:06:08,464 [Bud Over Radio] Where are you now, Linds? 797 01:06:08,547 --> 01:06:10,924 I'm under the starboard trimodule. 798 01:06:13,385 --> 01:06:16,638 - Still with me, Hip? - [Hippy Over Radio] Right behind you, Linds. 799 01:06:26,523 --> 01:06:28,442 How's it look? 800 01:06:28,525 --> 01:06:31,445 [Lindsey Over Radio] You guys really screwed up my rig. 801 01:06:31,528 --> 01:06:33,447 There's a lot of wreckage out here. 802 01:06:33,530 --> 01:06:36,950 - Well, don't get fouled. - Hit me with that 9/16, okay? 803 01:06:37,034 --> 01:06:39,453 - Yeah. - Thank you. 804 01:06:39,536 --> 01:06:42,456 So, there you were. 805 01:06:42,539 --> 01:06:45,334 Yeah, there we were, 806 01:06:45,417 --> 01:06:49,338 side by side on the same ship for two months. 807 01:06:49,421 --> 01:06:53,800 I'm a tool pusher, and we're testing this automated derrick of hers. 808 01:06:53,884 --> 01:06:56,803 We get back on the beach and we're living together. 809 01:06:56,887 --> 01:06:59,306 Doesn't mean you had to marry her. 810 01:06:59,389 --> 01:07:03,268 Well, we were due to go back out on the same ship... six months of tests. 811 01:07:03,310 --> 01:07:06,230 If you were married, you got a stateroom. Otherwise, it was bunks. 812 01:07:06,313 --> 01:07:08,565 Okay, good reason. Come tighten this. 813 01:07:09,691 --> 01:07:11,610 Then what? 814 01:07:11,735 --> 01:07:14,613 Everything was all right there for a while, you know. 815 01:07:14,738 --> 01:07:18,033 Then she got promoted to chief engineer on this thing a couple years ago. 816 01:07:19,159 --> 01:07:21,578 She went front office on you, man? 817 01:07:21,662 --> 01:07:23,747 Yeah, well, you know Lindsey. 818 01:07:23,830 --> 01:07:25,791 She's just too damn aggressive... 819 01:07:25,916 --> 01:07:27,751 - Son of a bitch. - [Fool Clatters] 820 01:07:29,169 --> 01:07:31,713 She didn't leave me. She just left me behind. 821 01:07:31,797 --> 01:07:33,924 Bud, let me tell you somethin'. 822 01:07:35,842 --> 01:07:38,720 She ain't half as smart as she thinks she is. 823 01:07:41,723 --> 01:07:42,683 - [Laughs] Get outta here. - [Laughing] 824 01:08:18,468 --> 01:08:21,138 [Hippy] Come on. Let's see those muscles. 825 01:08:22,389 --> 01:08:24,725 Bingo. That's one. 826 01:08:24,850 --> 01:08:26,727 Two for two. 827 01:08:26,852 --> 01:08:28,729 - Hey. Hey. - [Static Humming] 828 01:08:30,147 --> 01:08:32,024 Lindsey, do you read me? Over. 829 01:08:33,233 --> 01:08:35,819 Copy you, Hippy- What's the matter'? 830 01:08:37,362 --> 01:08:40,574 Oh, shit. The power's jackin' around with us again. 831 01:08:40,699 --> 01:08:42,534 Lindsey, come back. 832 01:08:42,618 --> 01:08:45,787 I just lost video. Lindsey, are you there? 833 01:08:46,830 --> 01:08:49,750 Hippy, do you copy? 834 01:08:52,461 --> 01:08:55,088 - Linds, you copy? - [Radio Static] 835 01:08:55,213 --> 01:08:57,090 Shit. 836 01:08:57,215 --> 01:09:00,344 What the hell... Hippy, do you copy? 837 01:09:01,470 --> 01:09:04,848 Damn it. Bud, do you copy? Over. 838 01:09:07,809 --> 01:09:10,729 Uh, I seem to be having a problem here. 839 01:11:28,742 --> 01:11:30,619 Shit. 840 01:11:43,757 --> 01:11:45,509 Damn it. 841 01:11:52,766 --> 01:11:55,018 [Camera Shutter Clicking] 842 01:12:17,874 --> 01:12:21,461 - That's a great shot, Linds. - You drop your dive line? 843 01:12:21,545 --> 01:12:23,463 Come on, you guys. Come on. 844 01:12:23,547 --> 01:12:27,092 That's the smaller one. You can kinda see how it's zigging around. 845 01:12:27,217 --> 01:12:30,136 - Yeah, whatever it is. - I'm telling you what it is. 846 01:12:30,220 --> 01:12:32,597 - You're just not hearing me. - Now, Lindsey, you... 847 01:12:32,722 --> 01:12:36,101 There is something down there. Something not us. 848 01:12:36,184 --> 01:12:38,895 You could be more... specific. 849 01:12:39,020 --> 01:12:41,898 - Something that zigs. - Not us. 850 01:12:42,023 --> 01:12:44,609 Not human. Get it? 851 01:12:44,734 --> 01:12:47,362 Something nonhuman, but intelligent. 852 01:12:53,743 --> 01:12:57,622 A non-terrestrial intelligence. 853 01:12:57,747 --> 01:13:00,250 - A non-terrestrial intelligence. - Yes. 854 01:13:00,375 --> 01:13:03,628 N.T.I.s. Oh, man, that's better than U.F.O.s. 855 01:13:03,670 --> 01:13:06,756 But that works too, huh? Underwater flying objects. 856 01:13:11,428 --> 01:13:15,015 Are we talking little space friends here? 857 01:13:15,140 --> 01:13:18,018 Hell, yeah! Hot rods of the gods! Right, Linds? 858 01:13:18,143 --> 01:13:20,228 No, really. It could be N.T.I.s. 859 01:13:20,312 --> 01:13:22,188 The C.I.A. Has known about 'em forever. 860 01:13:22,314 --> 01:13:24,190 They abduct people all the time. 861 01:13:24,316 --> 01:13:28,403 Hippy, would you do me a favor? Stay off my side. 862 01:13:28,486 --> 01:13:31,406 - Will you step into my office, please? - Certainly. 863 01:13:32,699 --> 01:13:34,868 L... Come here. 864 01:13:36,912 --> 01:13:38,830 - Jesus, Linds. - Oh, Bud, come on. 865 01:13:38,914 --> 01:13:40,832 Something really important is happening here. 866 01:13:40,916 --> 01:13:42,834 I'm trying to keep this situation under control. 867 01:13:42,959 --> 01:13:45,837 - I can't allow you to create this kind of hysteria. - Who's hysterical? 868 01:13:45,962 --> 01:13:48,381 - Nobody's hysterical! - Shh. 869 01:13:48,465 --> 01:13:51,384 All I'm saying is, when you're hangin' on by your fingernails, 870 01:13:51,468 --> 01:13:53,803 you don't go waving your arms around. 871 01:13:53,887 --> 01:13:56,848 Look, I saw something. I'm not gonna say I didn't see it when I did. 872 01:13:56,932 --> 01:13:58,850 I'm sorry. Please. 873 01:13:58,934 --> 01:14:01,311 You are the most stubborn woman I ever knew. 874 01:14:01,436 --> 01:14:03,313 Yes. I am. 875 01:14:03,438 --> 01:14:06,316 But I need you to believe me right now. 876 01:14:06,441 --> 01:14:09,486 Come on, look at me. Am I stressed out'? 877 01:14:09,611 --> 01:14:13,573 Do I have any symptoms of pressure sickness? Tremor? Slurred speech? 878 01:14:14,699 --> 01:14:17,160 - No. - No. 879 01:14:17,285 --> 01:14:20,330 Bud, this is me, Lindsey. Okay? 880 01:14:20,413 --> 01:14:24,250 You know me better than anybody in the world. 881 01:14:24,376 --> 01:14:26,586 Now watch my lips. 882 01:14:26,670 --> 01:14:29,756 I saw these things. 883 01:14:29,839 --> 01:14:31,758 I touched one of them, 884 01:14:31,841 --> 01:14:35,762 and it wasn't some clunky steel can like we would build. 885 01:14:37,222 --> 01:14:39,099 It glided. 886 01:14:40,350 --> 01:14:43,269 It was the most beautiful thing I've ever seen. 887 01:14:44,604 --> 01:14:47,524 Oh, God, I wish you'd been there. 888 01:14:47,607 --> 01:14:51,027 It was a machine... It was a machine, but it was alive. 889 01:14:51,111 --> 01:14:53,738 It was like a... like a dance of light. 890 01:14:56,783 --> 01:14:59,202 Please. You have to trust me. 891 01:14:59,285 --> 01:15:02,914 Now, I don't think they mean us any harm. I don't know how I know that. 892 01:15:02,998 --> 01:15:05,875 It's just a feeling. 893 01:15:06,001 --> 01:15:08,878 Geez. I'm supposed to go on a feeling? 894 01:15:09,004 --> 01:15:11,881 How can I? You think Coffey's gonna go on a feeling? 895 01:15:12,007 --> 01:15:15,301 Well, we all see what we wanna see. 896 01:15:15,427 --> 01:15:18,096 Coffey looks, and he sees Russians. 897 01:15:18,221 --> 01:15:20,140 He sees hate and fear. 898 01:15:21,683 --> 01:15:24,936 You have to look with better eyes than that. 899 01:15:29,691 --> 01:15:33,236 - Please. - I can't, Linds. 900 01:15:34,696 --> 01:15:36,614 - No? Mmm. - I'm sorry. 901 01:15:38,450 --> 01:15:41,327 [Coffey] Ali I want is 24-hour surveillance on the exterior cam. 902 01:15:41,453 --> 01:15:43,538 - [Cat Shouting] - I've got six people, I've got... 903 01:15:45,373 --> 01:15:47,250 Everybody just stop. 904 01:15:54,090 --> 01:15:56,051 All right, 905 01:15:56,134 --> 01:15:59,512 I want a round-the-clock manning of the sonar shack and the exterior cameras. 906 01:16:01,264 --> 01:16:04,142 That Russian bogey comes back, I don't think we should be taking a nap. 907 01:16:04,267 --> 01:16:06,019 Oh, give me a break, Coffey. 908 01:16:06,144 --> 01:16:09,022 Those things live three-and-a-half miles down in an abyssal trench. 909 01:16:09,147 --> 01:16:11,524 Trust me, they're not speaking Russian. 910 01:16:15,862 --> 01:16:19,574 - Have you finished the repairs on the acoustical transmitter yet? - Nope. 911 01:16:20,658 --> 01:16:22,744 Why not? 912 01:16:22,827 --> 01:16:24,746 I was having my nails done. 913 01:16:24,829 --> 01:16:26,748 Well, get it done. 914 01:16:26,831 --> 01:16:29,042 Kiss my ass. 915 01:16:40,762 --> 01:16:42,639 All right, 916 01:16:42,764 --> 01:16:44,641 get somethin' straight. 917 01:16:45,975 --> 01:16:47,852 You people are under my authority. 918 01:16:47,977 --> 01:16:49,854 - Look, partner... - When I give you an or... 919 01:16:49,979 --> 01:16:52,816 Look, partner, we don't work for you, 920 01:16:52,899 --> 01:16:55,193 we don't take orders from you... 921 01:16:55,276 --> 01:16:57,320 and we don't much like you. 922 01:17:00,240 --> 01:17:02,951 Hey, Cat. Cat! 923 01:17:04,869 --> 01:17:09,457 - Yeah? - Why don't you take the first watch on sonar, okay? 924 01:17:10,583 --> 01:17:12,502 Right on. 925 01:17:13,962 --> 01:17:17,882 Sonny, you get a couple hours sleep, then you spell Cat. 926 01:17:17,966 --> 01:17:20,885 Hippy, you handle exterior surveillance. 927 01:17:21,010 --> 01:17:22,887 [Shuddering] 928 01:17:23,012 --> 01:17:24,889 One Night. 929 01:17:25,014 --> 01:17:28,601 Would you do me a favor and see if you can get that transmitter fixed? 930 01:17:28,685 --> 01:17:31,604 - All right? - Be a couple hours. 931 01:17:40,113 --> 01:17:42,031 - [Click] - Got it. 932 01:18:05,013 --> 01:18:06,890 All right. 933 01:18:07,015 --> 01:18:11,311 Come on, A.J. Squared-away, a little to the left. 934 01:18:12,437 --> 01:18:14,314 [Hippy] What is that? 935 01:18:22,572 --> 01:18:25,116 Oh, this is not happening. 936 01:18:27,702 --> 01:18:29,579 Oh, man. 937 01:18:32,790 --> 01:18:36,502 [Hippy] Look at me. I'm shakin'. All right, wait, wait, wait. 938 01:18:36,628 --> 01:18:38,504 And now... 939 01:18:38,588 --> 01:18:40,673 here's MIRV. 940 01:18:44,093 --> 01:18:46,638 Come on, man. What else could it be? 941 01:18:46,763 --> 01:18:48,681 Why bring it here? 942 01:18:48,765 --> 01:18:52,810 It's gotta be some kind of emergency plan to keep it away from the Russians. 943 01:18:52,936 --> 01:18:55,813 Look, they hot-wire one of the nukes, 944 01:18:55,939 --> 01:18:58,816 they use some kind of detonator that they brought, 945 01:18:58,942 --> 01:19:02,320 then they stick it back in the sub, fry the whole thing up. 946 01:19:02,403 --> 01:19:04,822 Barn! Slicker than snot. 947 01:19:06,741 --> 01:19:09,786 I'm tellin' ya. And I'm not bein' paranoi... 948 01:19:10,954 --> 01:19:12,830 Hi, Linds. 949 01:19:20,505 --> 01:19:22,882 Linds, will you just wait a second. 950 01:19:22,966 --> 01:19:25,885 Goddamn it, if you don't do something about it, I will! 951 01:19:25,969 --> 01:19:29,222 Lindsey, we'll do something about it! Just wait a second! 952 01:19:29,347 --> 01:19:31,224 - Lindsey. - What? 953 01:19:31,307 --> 01:19:33,309 - Just stop and think about this. - What? 954 01:19:33,393 --> 01:19:35,478 [Banging Continues] 955 01:19:54,122 --> 01:19:57,125 You got some huevos bringing that thing into my rig. 956 01:19:58,960 --> 01:20:02,714 With all that's going on up in the world, you bring a nuclear weapon in here? 957 01:20:02,797 --> 01:20:04,716 Mrs. Brigman... 958 01:20:04,799 --> 01:20:08,720 Does this strike anyone as particularly psychotic, or is it just me? 959 01:20:08,803 --> 01:20:12,223 Mrs. Brigman, you don't need to know the details of our operation. 960 01:20:12,307 --> 01:20:14,225 It's better if you don't. 961 01:20:14,309 --> 01:20:16,227 You're right. I don't need to know. 962 01:20:16,311 --> 01:20:20,273 What I need to know is that thing is off this rig! Do you hear me, Roger Ramjet? 963 01:20:22,025 --> 01:20:25,028 You're becoming a serious impediment to our mission. 964 01:20:25,153 --> 01:20:28,239 Now, you either do an about-face and walk out of here, 965 01:20:28,364 --> 01:20:30,283 or I'll have you escorted out. 966 01:20:30,366 --> 01:20:33,536 I will not do an about-face and get out of here. 967 01:20:33,661 --> 01:20:36,039 - Who do you think you're talking... - [Alarm Bell Rings] 968 01:20:36,164 --> 01:20:38,916 Emergency! Maintenance Room B! Everybody move it! 969 01:20:39,042 --> 01:20:41,377 - On the double! - Now! Now! 970 01:20:41,502 --> 01:20:44,589 - [Alarm Continues] - In here! Come on! We've got trouble! 971 01:20:44,714 --> 01:20:46,591 - Now! Come on! - What's goin' on? 972 01:20:46,716 --> 01:20:50,094 - All right, all right, all right, all right! - [Alarm Stops] 973 01:20:50,219 --> 01:20:52,096 [One Night] What's up? What's happening? 974 01:20:52,221 --> 01:20:54,932 You let her go, man. Do it. Do it now! 975 01:20:56,059 --> 01:20:57,477 Let her go. 976 01:20:57,560 --> 01:20:59,479 [Grunts] 977 01:20:59,562 --> 01:21:02,148 That was the smartest thing you ever did. 978 01:21:05,735 --> 01:21:08,279 - Coffey, you son of a bitch... - Lindsey! Cool it. 979 01:21:08,363 --> 01:21:10,907 - [Cat] What's the problem? - Nothin'. 980 01:21:11,032 --> 01:21:13,117 We were just leaving. Weren't we? 981 01:21:33,513 --> 01:21:35,932 W-We don't need them. 982 01:21:37,100 --> 01:21:38,976 We can't trust them. 983 01:21:43,064 --> 01:21:45,942 We may have to take steps. 984 01:21:47,860 --> 01:21:50,238 We're gonna have to take steps. 985 01:21:54,575 --> 01:21:57,453 Linds, I want you to stay away from that guy. 986 01:21:57,578 --> 01:21:59,789 - I mean it. - The guy is gone. 987 01:21:59,914 --> 01:22:01,791 Did you see his hands? 988 01:22:01,916 --> 01:22:03,793 What? He's got the shakes? 989 01:22:03,918 --> 01:22:05,837 Look, he's operating on his own, 990 01:22:05,920 --> 01:22:08,339 he's cut off from his chain of command, 991 01:22:08,464 --> 01:22:11,634 he's showing signs of pressure-induced psychosis... 992 01:22:11,759 --> 01:22:14,679 and he's got a nuclear weapon. 993 01:22:14,762 --> 01:22:18,683 So, as a favor to me, try to put your tongue in neutral for a while. 994 01:22:18,766 --> 01:22:23,688 I gotta tell you, I give this whole thing a sphincter factor of about 9.5. 995 01:23:02,185 --> 01:23:06,105 Look, you can just punch into his primary guidance chip where you want him to go... 996 01:23:06,189 --> 01:23:08,107 and he'll go there, right? 997 01:23:08,191 --> 01:23:10,610 - No. Bad idea, Lindsey. Bad. - Why? Hip, come on. 998 01:23:10,735 --> 01:23:13,654 Because even if it could take the pressure at that depth, 999 01:23:13,738 --> 01:23:15,656 - which I don't think it can, - Yeah? 1000 01:23:15,740 --> 01:23:18,659 Without the tether you know what'd happen when it got down there? 1001 01:23:18,743 --> 01:23:20,661 It would just sit like... Please. 1002 01:23:20,745 --> 01:23:23,122 It would just sit like a dumb shit. 1003 01:23:23,247 --> 01:23:26,626 Something would have to pass in front of the camera for you to see anything. 1004 01:23:26,709 --> 01:23:29,795 But we could get lucky, right? So we should go for it. 1005 01:23:29,921 --> 01:23:33,341 - I really ought to talk to Bud about this. - This is between you and me. 1006 01:23:33,424 --> 01:23:36,177 We get proof, and then we tell the others. 1007 01:23:36,260 --> 01:23:40,473 If we can prove to Coffey that there aren't Russians down there, 1008 01:23:40,598 --> 01:23:44,018 maybe he'll ease off the button a little bit. 1009 01:23:44,101 --> 01:23:48,981 I gotta tell ya, that guy scares me more than anything we're gonna find down there. 1010 01:23:49,065 --> 01:23:53,402 He's a goddamn A.J. Squared-away, jar-head robot. 1011 01:23:53,528 --> 01:23:55,029 It's... 1012 01:23:56,489 --> 01:23:59,367 All right, give me a couple hours to see what I can do. 1013 01:23:59,492 --> 01:24:00,993 Great. Thanks. 1014 01:24:09,544 --> 01:24:11,462 How's that? 1015 01:24:15,258 --> 01:24:17,134 Thanks. 1016 01:24:31,816 --> 01:24:34,735 [Snoring] 1017 01:24:39,073 --> 01:24:41,492 Virgil, turn on your side. 1018 01:24:48,291 --> 01:24:50,167 [Pinging] 1019 01:24:51,669 --> 01:24:53,546 [Static, Pinging Continues] 1020 01:25:10,855 --> 01:25:13,774 All right, you're all set, big guy. 1021 01:25:13,858 --> 01:25:17,236 Hey, I told you to wipe that grin off your face. 1022 01:25:25,953 --> 01:25:27,872 Good night, little buddy. 1023 01:27:14,145 --> 01:27:16,731 [gasps] 1024 01:27:16,814 --> 01:27:19,316 [Whispers] Bud. Bud. Bud! 1025 01:27:19,400 --> 01:27:21,318 Get up. 1026 01:27:23,279 --> 01:27:25,197 What? 1027 01:27:35,040 --> 01:27:36,917 Cat. 1028 01:27:38,502 --> 01:27:40,504 - Cat! - Hey! 1029 01:27:40,546 --> 01:27:42,965 [Mumbling] God... Leave me alone. 1030 01:27:43,090 --> 01:27:44,967 [gasps] 1031 01:27:50,890 --> 01:27:52,892 Bud. 1032 01:27:55,311 --> 01:27:57,813 Wait. It's okay. 1033 01:27:57,897 --> 01:27:59,815 Sweet Christ Almighty. 1034 01:27:59,899 --> 01:28:02,693 I think it likes you. 1035 01:28:21,170 --> 01:28:23,422 It's trying to communicate. 1036 01:28:25,174 --> 01:28:27,259 [One Night] That's Bud. 1037 01:28:27,384 --> 01:28:29,386 [Laughing] 1038 01:28:29,512 --> 01:28:31,388 It's wonderful. 1039 01:28:31,514 --> 01:28:33,390 It's me. 1040 01:28:36,727 --> 01:28:38,729 - No, no, no. - Shh. It's okay. 1041 01:28:38,854 --> 01:28:40,564 [One Night] What is it? 1042 01:28:43,442 --> 01:28:45,820 [One Night] Is it alive? 1043 01:28:48,531 --> 01:28:50,574 [Bud] Lindsey, no. 1044 01:28:52,201 --> 01:28:54,578 Sea water. 1045 01:28:54,703 --> 01:28:56,539 [One Night] Oh, man. 1046 01:29:09,343 --> 01:29:11,595 Come on. Come on! 1047 01:29:13,472 --> 01:29:16,100 - Hurry! - Where the hell's it goin"? 1048 01:29:17,601 --> 01:29:19,478 Huh? 1049 01:29:26,569 --> 01:29:29,488 Hurry! I think it's headed for "B" module. 1050 01:29:29,572 --> 01:29:31,490 Linds, you see it? 1051 01:29:45,546 --> 01:29:47,464 [gasps] 1052 01:29:54,430 --> 01:29:57,349 [Shuddering, Grunting] 1053 01:30:01,103 --> 01:30:03,022 'Aah! 'Aah! 1054 01:30:06,400 --> 01:30:08,485 Aaah! 1055 01:30:12,489 --> 01:30:14,867 [Shivering] 1056 01:30:19,079 --> 01:30:21,498 [Whimpering, Continues Shivering] 1057 01:30:22,750 --> 01:30:25,628 [Static Stops] 1058 01:30:27,046 --> 01:30:29,006 [Pinging Continues] 1059 01:30:31,717 --> 01:30:35,346 [Lindsey] So, raise your hand if you think that was a Russian water tentacle. 1060 01:30:36,472 --> 01:30:38,349 Lieutenant? 1061 01:30:38,474 --> 01:30:40,351 No? Well. 1062 01:30:41,477 --> 01:30:43,354 A breakthrough. 1063 01:30:43,479 --> 01:30:46,607 Hey, Ace, you done impressin' yourself? 1064 01:30:46,732 --> 01:30:49,944 No way that thing could just be sea water. 1065 01:30:50,027 --> 01:30:54,698 They must have learned to control water. I mean at a molecular level. 1066 01:30:54,823 --> 01:30:58,202 They can plasticize it, polymerize it, do whatever they want to do with it. 1067 01:30:58,285 --> 01:31:01,205 They can put it under intelligent control. 1068 01:31:01,288 --> 01:31:05,084 Maybe their whole technology's based on that. 1069 01:31:05,167 --> 01:31:07,002 - What? - Controlling water. 1070 01:31:08,671 --> 01:31:12,883 - [Hippy] Was it the same thing that you saw the last time? - No. 1071 01:31:12,967 --> 01:31:16,553 You know, I don't think that that thing you saw was one of them. 1072 01:31:16,679 --> 01:31:20,099 - What are you talking about? - I mean, I don't think it was an N.T.I. 1073 01:31:20,224 --> 01:31:23,936 I think it was their version of an R.O.V., like Big Geek. 1074 01:31:25,562 --> 01:31:28,983 - [Cat] Hippy, you mean they was just checkin' us out? - Yeah. 1075 01:31:29,024 --> 01:31:31,443 - How come? - [Lindsey] Curious, I suppose. 1076 01:31:31,568 --> 01:31:35,489 We're probably the first people that have ever seen one. Who's been down this far? 1077 01:31:35,572 --> 01:31:39,493 - [Grunting] - [Cat] Sure hope they don't judge the rest of us by him. 1078 01:31:47,376 --> 01:31:49,294 [Grunts] 1079 01:31:51,588 --> 01:31:53,465 Went straight for the warhead, 1080 01:31:53,590 --> 01:31:55,467 and they think it's cute. 1081 01:32:14,570 --> 01:32:16,488 You need to get some sleep. 1082 01:32:26,790 --> 01:32:29,376 [Panting] We have no way... 1083 01:32:29,460 --> 01:32:32,504 of warning the surface. 1084 01:32:32,629 --> 01:32:35,049 You know what that means? 1085 01:32:37,593 --> 01:32:40,345 It means whatever happens... 1086 01:32:40,471 --> 01:32:42,347 is up to us. 1087 01:32:43,724 --> 01:32:45,142 Us. 1088 01:33:25,516 --> 01:33:28,393 [Grunting] 1089 01:33:53,377 --> 01:33:56,755 [One Night] So you think they're from down there originally, 1090 01:33:56,839 --> 01:34:00,175 or from, you know... 1091 01:34:00,259 --> 01:34:02,970 [Laughs] I don't know. 1092 01:34:03,053 --> 01:34:05,597 I think... I think they're from "you know." 1093 01:34:05,722 --> 01:34:08,976 Some place with similar conditions... cold, intense pressure. 1094 01:34:09,059 --> 01:34:10,978 Oh, man. 1095 01:34:11,061 --> 01:34:14,314 Happy as hogs in a waller down there, probably. 1096 01:34:14,439 --> 01:34:16,984 [Metallic Spinning Sound] 1097 01:34:17,067 --> 01:34:18,944 [gasps] 1098 01:34:23,574 --> 01:34:27,494 [Spinning Sound Continues] 1099 01:34:41,300 --> 01:34:44,303 [Spinning Sound Continues, Louder] 1100 01:35:08,202 --> 01:35:10,078 [gasps] 1101 01:35:12,706 --> 01:35:14,583 Sniff somethin'? 1102 01:35:18,212 --> 01:35:20,130 Did you, rat boy'? 1103 01:35:21,715 --> 01:35:23,342 [Grunts] 1104 01:35:24,426 --> 01:35:26,970 - [Grunting] - Hey, hey, hey! 1105 01:35:27,095 --> 01:35:29,640 Freeze! Don't move! 1106 01:35:31,016 --> 01:35:32,726 That's right. 1107 01:35:34,144 --> 01:35:36,146 You okay, Hip? 1108 01:35:36,230 --> 01:35:39,691 - They're using Big Geek to take the bomb to the N.T.I's. - What? 1109 01:35:39,775 --> 01:35:42,903 - We set it up to go right to 'em. - Oh, my God. 1110 01:35:42,986 --> 01:35:44,863 Oh, my God. 1111 01:35:44,988 --> 01:35:47,032 Take this. We're going to phase three. 1112 01:35:47,157 --> 01:35:50,577 [Groaning] What? We don't have orders for that! 1113 01:35:50,702 --> 01:35:52,537 [Hippy] I programmed Big Geek... 1114 01:35:52,621 --> 01:35:55,540 to go down to the bottom of the trench and shoot some video. 1115 01:35:55,582 --> 01:35:59,169 - Now they've got the warhead tied to it. - Coffey? 1116 01:36:01,296 --> 01:36:03,507 - Linds... - Coffey... No. Come on. 1117 01:36:03,590 --> 01:36:06,510 Just think about what you're doing just one minute. 1118 01:36:06,635 --> 01:36:08,720 Just think about what you're... Aaah! 1119 01:36:08,845 --> 01:36:11,181 Get back! 1120 01:36:11,265 --> 01:36:15,602 This is something I've wanted to do since we first met. 1121 01:36:15,686 --> 01:36:18,397 [Tearing] 1122 01:36:19,898 --> 01:36:22,442 [Whimpers] 1123 01:36:23,568 --> 01:36:26,071 Easy. Easy. Take it easy. 1124 01:36:26,196 --> 01:36:28,115 - [Grunting] - [Lindsey Moaning] 1125 01:36:28,198 --> 01:36:30,117 Into the kitchen. Let's go. 1126 01:36:30,200 --> 01:36:32,119 - Move, partner! - Get your damn hands off of me! 1127 01:36:32,202 --> 01:36:34,121 - Get in there! - I know the way. 1128 01:36:34,204 --> 01:36:37,582 Your boss is fixin' to pull the pin on 50 kilotons, 1129 01:36:37,708 --> 01:36:40,460 and we're all gonna be ringside! 1130 01:36:40,544 --> 01:36:42,963 He's having a full-on meltdown! 1131 01:36:43,046 --> 01:36:45,424 - What's the timer set for? - Three hours. 1132 01:36:45,507 --> 01:36:47,426 - Shut up. Don't talk. - Three hours? 1133 01:36:47,509 --> 01:36:51,888 We can't get to minimum safe distance in three hours. 1134 01:36:51,972 --> 01:36:55,309 - We can't go to phase three. What about these people? - Shut up. 1135 01:36:55,392 --> 01:36:57,811 What's the matter with you? 1136 01:37:02,983 --> 01:37:04,901 Everybody just stay calm. 1137 01:37:04,985 --> 01:37:06,903 The situation is under control. 1138 01:37:11,366 --> 01:37:14,244 [Grunts] Anybody touches that door, kill 'em. 1139 01:37:19,249 --> 01:37:22,794 Schoenick, your lieutenant's about to make a real bad career move. 1140 01:37:22,878 --> 01:37:25,339 - The guy's crazier than a shithouse rat! - Schoenick! 1141 01:37:25,464 --> 01:37:27,632 - They're trying to make contact! - Can't you see he's lost it? 1142 01:37:27,716 --> 01:37:30,302 - Shut up! - The shock wave'll kill us. 1143 01:37:30,344 --> 01:37:33,513 - Quiet! - It'll crush this rig like a beer can. 1144 01:37:33,597 --> 01:37:36,099 - What are you talking about? - We gotta stop him. 1145 01:37:36,183 --> 01:37:38,143 Shut up! 1146 01:37:38,185 --> 01:37:40,729 This is not our mission. We can't detonate without orders. 1147 01:37:40,854 --> 01:37:42,773 [Lindsey] Schoenick, please! 1148 01:37:45,275 --> 01:37:47,694 [Grunting, Yelling] 1149 01:37:55,744 --> 01:38:00,374 He's about to declare war on an alien species just when they're trying to make contact! 1150 01:38:00,540 --> 01:38:02,376 Please! 1151 01:38:02,501 --> 01:38:04,920 - I think I'm reaching him. - Yeah. 1152 01:38:04,961 --> 01:38:06,880 [Lock Clanks] 1153 01:38:06,963 --> 01:38:09,341 - [Hippy Chuckling] - I'll be damned. 1154 01:38:12,427 --> 01:38:14,346 ' [Bud] Jammer! - Is everybody okay? 1155 01:38:14,429 --> 01:38:17,933 - [Laughs] - Oh, man! 1156 01:38:18,058 --> 01:38:21,395 - Don't move, jar face! - I'm the least of your problems. 1157 01:38:21,478 --> 01:38:23,480 - Take it easy, Hippy. - I'm all right. 1158 01:38:23,605 --> 01:38:25,482 How you feelin', big guy'? 1159 01:38:25,607 --> 01:38:27,484 I'm okay, Bud, I... 1160 01:38:27,609 --> 01:38:32,823 I just figured I was dead back there when I saw that angel comin' for me. 1161 01:38:34,074 --> 01:38:36,952 Uh... Yeah, okay. 1162 01:38:38,078 --> 01:38:39,955 Tell us about it later. 1163 01:38:45,836 --> 01:38:47,754 Come on. 1164 01:38:47,838 --> 01:38:50,257 He's got it tied off with somethin'. 1165 01:38:50,382 --> 01:38:52,259 - Ready? " [Grunts] 1166 01:38:53,593 --> 01:38:56,680 - [Exhales] - We're not gonna be able to budge it. 1167 01:38:56,805 --> 01:38:59,349 Now what? This is the only door to sub bay. 1168 01:39:10,694 --> 01:39:14,072 - What are you doing? - I'm gonna swim to hatch six. 1169 01:39:14,156 --> 01:39:15,740 What? 1170 01:39:17,284 --> 01:39:20,954 I'm gonna get inside and open the door from the other side. 1171 01:39:21,079 --> 01:39:23,498 Bud, this water is freezing. 1172 01:39:23,582 --> 01:39:25,959 Then I guess you'd better wish me luck. 1173 01:39:26,084 --> 01:39:28,503 - Wish us luck. - [Bud] You comin' along? 1174 01:39:28,587 --> 01:39:31,089 Looks that way. 1175 01:39:31,214 --> 01:39:34,217 - All right, Cat. - Come on. 1176 01:39:35,760 --> 01:39:38,180 - In case I don't die. - [One Night] This is insane. 1177 01:39:38,263 --> 01:39:40,891 Come on, Bud. Let's go, partner. I ain't got all day. 1178 01:39:41,016 --> 01:39:44,311 [Exhaling] 1179 01:40:33,151 --> 01:40:35,570 [Panting, Exhaling] 1180 01:40:36,863 --> 01:40:39,282 [Gasping] 1181 01:40:39,407 --> 01:40:41,284 [Coughing] 1182 01:40:41,409 --> 01:40:43,286 Come on, yank on it. 1183 01:40:43,411 --> 01:40:45,288 [Both Grunting] 1184 01:40:45,413 --> 01:40:48,792 [Panting, Coughing] 1185 01:40:48,917 --> 01:40:51,086 Gonna have to... 1186 01:40:51,169 --> 01:40:54,923 Have to go to the moon pool. It's the only way. 1187 01:40:55,048 --> 01:40:58,426 I can't. I can't make it, partner. 1188 01:40:58,552 --> 01:41:00,428 I'm real sorry. 1189 01:41:02,055 --> 01:41:04,432 Okay. Okay, Cat. 1190 01:41:04,558 --> 01:41:06,434 You head on back, all right? 1191 01:41:06,560 --> 01:41:09,437 [Rapid Exhaling, inhaling] 1192 01:41:15,735 --> 01:41:17,654 Shit! 1193 01:41:28,748 --> 01:41:31,626 [Pulley Chain Clanking Slowly] 1194 01:42:32,062 --> 01:42:34,481 [Shivering] 1195 01:42:40,987 --> 01:42:43,865 - What is he doing? - He can't make it to the door. 1196 01:42:43,990 --> 01:42:46,868 He's gonna try and take him out himself. 1197 01:42:46,993 --> 01:42:50,580 No. Oh, God, he couldn't be that dumb. That guy's a trained killer. 1198 01:42:51,706 --> 01:42:54,584 [Clacking Continues] 1199 01:43:35,458 --> 01:43:38,378 - [Bud Gasps] - [Grunts] 1200 01:43:39,754 --> 01:43:41,214 No! 1201 01:43:41,339 --> 01:43:43,925 Coffey. Coffey, listen... 1202 01:43:44,050 --> 01:43:45,593 [Click] 1203 01:43:45,719 --> 01:43:47,887 [gasps] 1204 01:43:48,012 --> 01:43:50,056 [Grunting, Groaning] 1205 01:43:53,601 --> 01:43:55,478 [Inhales Deeply, Coughs] 1206 01:43:55,603 --> 01:43:57,605 [Panting] 1207 01:43:57,731 --> 01:43:59,983 - Hey! - [Gasps] 1208 01:44:50,366 --> 01:44:52,410 - [Muffled Yell] - Aaaah! 1209 01:45:01,628 --> 01:45:04,506 [Bud Groans] 1210 01:45:10,303 --> 01:45:12,764 [Grunts, Screams] 1211 01:45:19,521 --> 01:45:20,939 Hey! 1212 01:45:35,662 --> 01:45:37,580 Bud! You all right? 1213 01:45:37,664 --> 01:45:39,290 Get him, Cat! 1214 01:45:40,542 --> 01:45:43,086 [Hatch Slams] 1215 01:45:44,295 --> 01:45:46,548 [Grunts] He's dogged it, Bud. 1216 01:45:46,673 --> 01:45:48,550 We gotta get this off of here. 1217 01:45:52,178 --> 01:45:55,682 Come on, help me. Pull the gripper! Pull it! 1218 01:46:06,192 --> 01:46:08,069 Cat, get the door. 1219 01:46:16,786 --> 01:46:18,663 Ohh! Shit. 1220 01:46:19,789 --> 01:46:21,332 Come on! 1221 01:46:22,917 --> 01:46:25,169 - Shoot! Shoot! - Are you all right'? 1222 01:46:25,253 --> 01:46:27,547 The safety's on! Safety's on! 1223 01:46:27,672 --> 01:46:29,465 Give me that! 1224 01:46:32,010 --> 01:46:34,012 [Bullets Hitting Vessel Housing] 1225 01:46:34,137 --> 01:46:36,890 Come on, let's go! Help me out! 1226 01:46:36,973 --> 01:46:39,893 - Give me a hand! Move it! - One Night, what about Cab 1? 1227 01:46:40,018 --> 01:46:41,477 Ready to launch. 1228 01:46:41,603 --> 01:46:45,273 Go! You're better in these than I am! 1229 01:46:45,398 --> 01:46:47,525 You got air? Come on, come on. 1230 01:46:49,944 --> 01:46:51,988 You got air. You got air. 1231 01:47:43,790 --> 01:47:45,833 [Grunts] Shit. 1232 01:47:56,386 --> 01:47:57,887 [Joystick Whirs] 1233 01:49:16,591 --> 01:49:20,178 [Lindsey Over Radio] Bud, get out of the way! 1234 01:49:26,017 --> 01:49:27,977 Shit! 1235 01:49:37,695 --> 01:49:39,238 [Motors Failing] 1236 01:49:39,322 --> 01:49:42,158 [Panting, Gasping] 1237 01:49:49,373 --> 01:49:52,085 Get in! Hurry up! 1238 01:49:52,168 --> 01:49:55,755 I'm comin', baby. Keep your panty hose on. 1239 01:50:02,345 --> 01:50:04,472 [Grunting] 1240 01:50:04,597 --> 01:50:07,308 - Are you okay? - Yeah. 1241 01:50:10,978 --> 01:50:13,856 - Do you see Big Geek? - Yeah. Right out in front. 1242 01:50:21,364 --> 01:50:23,116 - Oh, my God! - Get after him! 1243 01:50:23,241 --> 01:50:25,618 - Okay, okay! Get on the arm. - Ease up. To the left. 1244 01:50:25,743 --> 01:50:27,703 - A little more. - You missed. Try it again. 1245 01:50:27,787 --> 01:50:29,539 - Stand steady. Stand steady. - Okay. 1246 01:50:29,580 --> 01:50:31,207 - Grab it. - Yeah. Got it! 1247 01:50:31,332 --> 01:50:34,210 - Pretty slick, Slick. - Hold it really steady. 1248 01:50:34,293 --> 01:50:37,338 - Just hold it still. - I am. I am. 1249 01:50:37,421 --> 01:50:39,632 [Both Yelling] 1250 01:50:44,262 --> 01:50:46,139 [Yelling Continues] 1251 01:50:46,222 --> 01:50:49,642 [Lindsey Gasping] Shit! We lost Geek! 1252 01:50:55,648 --> 01:50:57,733 Where is he? Do you see him? 1253 01:50:57,859 --> 01:50:59,819 I'll take a look. 1254 01:51:01,654 --> 01:51:03,739 He's comin' up fast. Step on it. 1255 01:51:03,823 --> 01:51:05,950 Shit! 1256 01:51:15,209 --> 01:51:18,546 - Go to the right. Swing to the right. - Shit. 1257 01:51:34,145 --> 01:51:36,981 [Bud] Keep movin', baby. 1258 01:51:38,232 --> 01:51:40,902 Come here. 1259 01:51:41,027 --> 01:51:43,571 - That's right. - [Both Yell] 1260 01:51:45,865 --> 01:51:49,035 [Bud] That son of a bitch. 1261 01:51:55,041 --> 01:51:57,335 - Ohhh! - Hard left, baby. Left, left, left! 1262 01:52:00,922 --> 01:52:02,548 [Meaning] 1263 01:52:11,599 --> 01:52:15,895 - Jesus Christ, lady. - If you can do any better, then you're welcome up here. 1264 01:52:17,897 --> 01:52:19,774 [Coffey Grunting] 1265 01:52:22,360 --> 01:52:24,403 Son of a bitch. 1266 01:52:27,031 --> 01:52:29,242 - Is he right on us? - Yeah, he is right on your ass. 1267 01:52:29,325 --> 01:52:31,744 - Okay. Okay. - Where you goin'? 1268 01:52:31,869 --> 01:52:33,704 Hang on. 1269 01:53:01,899 --> 01:53:04,193 [Grunting] Aaah! 1270 01:53:05,945 --> 01:53:07,446 [whimpering] 1271 01:53:58,581 --> 01:54:01,250 [Cracking, Crunching] 1272 01:54:08,466 --> 01:54:11,093 [Screaming] 1273 01:54:16,891 --> 01:54:20,269 [Lindsey Over Radio] Deep Core, this is Cab 1. Do you read? 1274 01:54:21,687 --> 01:54:24,565 Deep Core, Deep Core, this is Cab 1. Over. 1275 01:54:26,650 --> 01:54:28,611 I'm not getting any answer. 1276 01:54:30,029 --> 01:54:32,448 And we're flooding like a son of a bitch. 1277 01:54:32,531 --> 01:54:34,450 Yeah? You noticed? 1278 01:54:34,533 --> 01:54:37,745 You know, you did okay back there, Virgil. I was fairly impressed. 1279 01:54:37,828 --> 01:54:41,499 Yeah, well, not good enough. We still gotta catch Big Geek. 1280 01:54:41,499 --> 01:54:43,918 Yeah? Well, not in this thing. 1281 01:54:43,959 --> 01:54:46,796 Deep Core, Deep Core, this is Cab 1. Over. 1282 01:54:49,465 --> 01:54:51,509 Try it again. 1283 01:54:51,634 --> 01:54:53,928 Deep Core, this is Cab 1. We need assistance. 1284 01:54:54,053 --> 01:54:56,347 Over... Aaah! 1285 01:54:56,430 --> 01:54:58,808 - [Generator Failing] - You all right? 1286 01:54:59,934 --> 01:55:02,436 Yeah. 1287 01:55:07,316 --> 01:55:10,236 - Well, that's that. - Yeah. Wonderful. 1288 01:55:12,154 --> 01:55:15,491 There's light comin' from somewhere. It's off to the right. 1289 01:55:15,616 --> 01:55:17,576 Yeah. That's the rig. 1290 01:55:17,660 --> 01:55:19,829 It's a good 60, 70 yards, I'd say. 1291 01:55:19,912 --> 01:55:22,081 Well, they'll come after us. 1292 01:55:22,164 --> 01:55:25,084 Yeah, but it's gonna take 'em a while to get here. 1293 01:55:25,167 --> 01:55:27,086 We gotta get this flooding stopped. 1294 01:55:29,338 --> 01:55:32,925 - Can you see where it's coming in? - Yeah. Hold the lamp for me. 1295 01:55:33,008 --> 01:55:35,386 There's a busted fitting behind this panel. 1296 01:55:35,511 --> 01:55:38,556 Problem is, I don't think I can get to it. 1297 01:55:38,681 --> 01:55:40,933 [Grunts] You got any tools? 1298 01:55:41,016 --> 01:55:43,936 I don't know. I'll have to look around. 1299 01:55:44,019 --> 01:55:45,896 Yeah, well, I looked already. 1300 01:55:47,898 --> 01:55:51,318 Goddamn it, all I need is a goddamn crescent wrench. 1301 01:55:53,946 --> 01:55:57,199 - Come on. - [Both Grunting] 1302 01:55:57,324 --> 01:56:00,035 Aaaah! 1303 01:56:00,161 --> 01:56:01,579 Shit! 1304 01:56:01,662 --> 01:56:03,581 Son of a bitch! 1305 01:56:03,664 --> 01:56:05,541 Okay, calm down, Bud. 1306 01:56:06,667 --> 01:56:08,586 - Calm down. - Okay. 1307 01:56:08,669 --> 01:56:10,588 Okay. 1308 01:56:11,839 --> 01:56:13,757 Okay. 1309 01:56:15,551 --> 01:56:18,971 - We gotta get you out of here. - How? 1310 01:56:19,096 --> 01:56:21,974 - I don't know how. - All right, we've only got one suit. 1311 01:56:22,057 --> 01:56:25,227 - We've gotta come up with some... - Oh, my God. I'm freezing. 1312 01:56:25,352 --> 01:56:27,771 - Come here. Come here a sec. - [Groans] 1313 01:56:27,855 --> 01:56:31,609 Listen, you're smart. Think of somethin'. Can't you think of somethin'? 1314 01:56:31,734 --> 01:56:35,279 Okay, why don't you swim back to the rig and bring back another suit. 1315 01:56:36,697 --> 01:56:40,284 That'd take me about seven, eight minutes to swim, 1316 01:56:40,409 --> 01:56:42,536 get the gear, come back. 1317 01:56:42,620 --> 01:56:46,040 I wouldn't make it. By the time I got back you'd be... 1318 01:56:47,583 --> 01:56:49,460 - Okay. - Linds. 1319 01:56:49,585 --> 01:56:51,879 Let's look around. Just look a... Oh, my God. 1320 01:56:51,962 --> 01:56:53,964 [Panting] 1321 01:56:54,089 --> 01:56:55,966 Is that working? 1322 01:56:56,091 --> 01:56:58,511 - [Inhales, Sighs] - Shit. 1323 01:56:58,636 --> 01:57:01,555 [Gasps, Moans, Continues Panting] 1324 01:57:05,893 --> 01:57:07,770 [Continues Gasping] 1325 01:57:09,230 --> 01:57:12,149 - All right. All right, all right. - Bud, I'm getting cold. 1326 01:57:12,233 --> 01:57:15,152 - Here. You put this on. - No, no! What are you... 1327 01:57:15,236 --> 01:57:17,488 Don't argue with me. Just put it on. 1328 01:57:17,613 --> 01:57:20,491 - Look, this is not an option, so just forget about it. - Lindsey, shut up! 1329 01:57:20,616 --> 01:57:22,243 Put this thing on. 1330 01:57:22,368 --> 01:57:23,953 - Just be logical. - Fuck logic! 1331 01:57:24,078 --> 01:57:26,956 Please listen! Just listen to me for one second. 1332 01:57:27,081 --> 01:57:30,376 You've got the suit on, and you're a much better swimmer than I am. Right? 1333 01:57:30,501 --> 01:57:32,419 - Yeah, maybe... - Right? Yes. So I've got a plan. 1334 01:57:32,545 --> 01:57:35,589 - What's the plan? - I drown, and you tow me back to the rig. 1335 01:57:35,714 --> 01:57:37,174 No. No! 1336 01:57:37,216 --> 01:57:40,177 Yes. This water is only a couple of degrees above freezing. 1337 01:57:40,219 --> 01:57:42,638 I'd go into deep hypothermia. 1338 01:57:42,763 --> 01:57:44,640 My blood'll go like ice water. Right? 1339 01:57:44,765 --> 01:57:47,601 My body systems will slow down. They won't stop. 1340 01:57:47,685 --> 01:57:50,062 - Linds... - You tow me back and I can... 1341 01:57:50,187 --> 01:57:53,649 I can be revived after maybe 10 or 15 minutes. 1342 01:57:53,732 --> 01:57:56,652 - Linds, you put this on. - No! It's the only way. 1343 01:57:56,735 --> 01:57:59,697 You just put this on. You know I'm right. 1344 01:57:59,738 --> 01:58:01,657 Please. It's the only way. 1345 01:58:01,740 --> 01:58:05,077 You've got all the... stuff... on the rig to do this. 1346 01:58:05,160 --> 01:58:07,371 Put this on. Bud, please! 1347 01:58:08,497 --> 01:58:10,374 This is insane. 1348 01:58:10,457 --> 01:58:12,793 - Oh, my God. I know. - You okay? 1349 01:58:12,918 --> 01:58:14,795 It's the only way. 1350 01:58:14,920 --> 01:58:17,298 - Here, hold this. - [Continues Gasping] 1351 01:58:19,842 --> 01:58:21,802 - Just hold on. - Okay. 1352 01:58:24,013 --> 01:58:27,141 You can do this, you know. [Shivering] 1353 01:58:30,561 --> 01:58:32,479 You can do this. 1354 01:58:32,563 --> 01:58:34,481 - Oh, God, Linds, I... - I know. 1355 01:58:34,565 --> 01:58:36,483 You can tell me later. 1356 01:58:36,567 --> 01:58:38,485 [Meaning] 1357 01:58:38,569 --> 01:58:41,488 [Gasping, Whimpering] 1358 01:58:41,572 --> 01:58:43,574 [Screams] 1359 01:58:45,326 --> 01:58:47,494 [Lindsey, Muffled] Oh, God! 1360 01:58:47,578 --> 01:58:49,496 Oh, God! 1361 01:58:49,580 --> 01:58:53,459 [Sobbing] 1362 01:58:53,584 --> 01:58:56,462 This is maybe not such a good idea! 1363 01:58:56,587 --> 01:58:59,632 [Gasping, Sobbing] Oh, my God! 1364 01:58:59,757 --> 01:59:03,093 Bud! Ohh! 1365 01:59:03,177 --> 01:59:05,304 [Continues Gasping] 1366 01:59:05,429 --> 01:59:08,515 [Continues Sobbing] 1367 01:59:11,977 --> 01:59:15,314 I can't... Help, Bud! I'm scared! 1368 01:59:45,886 --> 01:59:48,889 No! 1369 02:00:12,371 --> 02:00:14,957 I got him! I got him! 1370 02:00:15,082 --> 02:00:16,959 - Where? - Oh, my God. It's Lindsey. 1371 02:00:17,084 --> 02:00:19,586 - Deep Core, do you read? Over. - We got you, Bud. 1372 02:00:19,712 --> 02:00:22,381 - We're here. - Go to the infirmary. 1373 02:00:22,506 --> 02:00:26,009 Get the cart oxygen, defib kit, 1374 02:00:26,135 --> 02:00:30,013 adrenaline and a 10cc syringe, some heating blankets. 1375 02:00:30,097 --> 02:00:32,015 - You got all that? - Got it. Over. 1376 02:00:32,099 --> 02:00:34,601 - Meet me at the moon pool! Make it fast! - Now! Let's go! 1377 02:00:34,727 --> 02:00:37,730 - Hippy, get the hot packs. - Got 'em. 1378 02:00:55,122 --> 02:00:56,707 Here he comes! 1379 02:01:02,212 --> 02:01:04,339 - Get her up. - Watch her head. 1380 02:01:04,465 --> 02:01:06,884 - I got it. I got it. - Watch her feet. 1381 02:01:09,887 --> 02:01:13,640 Watch her head comin' down. Watch it. Okay. 1382 02:01:18,479 --> 02:01:21,482 Clear that. Is she clear? Is she clear? 1383 02:01:21,607 --> 02:01:24,109 Get the defib ready. Hurry up, Cat. 1384 02:01:24,234 --> 02:01:26,111 Okay, okay. Got it. 1385 02:01:27,488 --> 02:01:29,698 - Okay? - Yeah. 1386 02:01:29,782 --> 02:01:32,367 Three-one thousand, four-one thousand, 1387 02:01:32,493 --> 02:01:34,870 - five-one thousand... - Breathe! 1388 02:01:34,995 --> 02:01:37,873 One-one thousand, two-one thousand, three-one thousand... 1389 02:01:37,998 --> 02:01:41,376 No, no, no. You gotta have bare skin or it won't work. 1390 02:01:41,460 --> 02:01:44,379 Three-one thousand, four-one thousand... Breathe. 1391 02:01:44,463 --> 02:01:46,507 - Here. - [Continues Counting] 1392 02:01:46,632 --> 02:01:48,509 Is that right? Is this it? 1393 02:01:48,634 --> 02:01:50,511 - I got it, Bud. - Well, do it! 1394 02:01:50,636 --> 02:01:52,513 Breathe! 1395 02:01:52,638 --> 02:01:55,182 - Come on, zap her. - Clear! 1396 02:01:55,307 --> 02:01:58,185 - [Thump] - Come on, baby. Aw, Christ! 1397 02:01:58,310 --> 02:02:00,729 - Nothing. - Breathe! 1398 02:02:00,854 --> 02:02:04,066 - I check out 300. - All right, do it again, One Night. 1399 02:02:04,149 --> 02:02:07,444 - Zap her again. - It's going, it's going. It's charging. 1400 02:02:07,569 --> 02:02:11,281 Charging. Charging. Charging. 1401 02:02:11,406 --> 02:02:12,908 - Now. - Clear! 1402 02:02:13,033 --> 02:02:14,576 - [Defibrillator Zaps] - [Thump] 1403 02:02:14,660 --> 02:02:16,578 - [Bud] Anything? - [Hippy] No pulse. 1404 02:02:16,662 --> 02:02:18,580 - Come on, baby. - It's charging. One more time. 1405 02:02:18,664 --> 02:02:22,292 - Zap her again. Come on! - [Defibrillator Beeping] 1406 02:02:22,376 --> 02:02:24,294 - Come on! - Clear! 1407 02:02:24,378 --> 02:02:26,296 [Thump] 1408 02:02:27,714 --> 02:02:29,299 God! No pulse. 1409 02:02:29,424 --> 02:02:31,593 Bud, it's flat. Goddamn, it's flat. 1410 02:02:34,054 --> 02:02:37,349 One, two, three, four, five, one thousand. 1411 02:02:37,474 --> 02:02:40,352 One-one thousand, two-one thousand... Breathe. 1412 02:02:40,477 --> 02:02:43,772 One, two, three, four... Breathe! 1413 02:02:43,856 --> 02:02:46,733 [Bud Exhaling Rhythmically] 1414 02:02:50,112 --> 02:02:52,239 Breathe. Come on, baby. 1415 02:02:52,364 --> 02:02:54,157 One-one thousand, two-one thousand, 1416 02:02:54,283 --> 02:02:57,035 three-one thousand, four-one thousand... 1417 02:02:57,119 --> 02:02:59,246 Come on, baby. One-one thousand, two-one thousand, 1418 02:02:59,413 --> 02:03:01,665 three-one thousand, four-one thousand, five-one thou... 1419 02:03:01,790 --> 02:03:03,834 Come on, baby, breathe. Come on. 1420 02:03:03,917 --> 02:03:06,837 - Two-one thousand, three-one thousand... - Bud. Bud. 1421 02:03:06,920 --> 02:03:09,298 Bud? Bud. 1422 02:03:11,174 --> 02:03:13,218 It's all over, man. 1423 02:03:15,512 --> 02:03:17,723 It's all over. 1424 02:03:17,848 --> 02:03:20,058 I'm sorry. 1425 02:03:20,183 --> 02:03:22,060 No pulse. 1426 02:03:44,374 --> 02:03:47,210 No! No! She has a strong heart! 1427 02:03:47,294 --> 02:03:49,212 She wants to live! 1428 02:03:49,254 --> 02:03:51,506 Come on, Linds! Come on, baby! 1429 02:04:24,957 --> 02:04:26,833 Zap her again. Do it! 1430 02:04:26,959 --> 02:04:28,835 - Charging. - Do it! 1431 02:04:28,961 --> 02:04:31,838 [Defibrillator Beeping] 1432 02:04:34,675 --> 02:04:36,551 - [Steady Tone] - Come on, baby. - Clear. 1433 02:04:36,677 --> 02:04:39,221 - Clear! - [Thump] 1434 02:04:39,304 --> 02:04:41,682 - [Whimpers] - Get back. 1435 02:04:41,807 --> 02:04:44,184 [Exhaling] 1436 02:04:49,147 --> 02:04:51,066 Come on, breathe, baby. 1437 02:04:51,149 --> 02:04:53,068 Goddamn it, breathe. 1438 02:04:53,193 --> 02:04:56,154 Goddamn it, you bitch! You never backed away from anything in your life! 1439 02:04:56,279 --> 02:04:58,991 Now fight! Fight! Fight! 1440 02:04:59,116 --> 02:05:01,743 Right now! Do it! 1441 02:05:01,827 --> 02:05:03,745 Fight, goddamn it! 1442 02:05:04,871 --> 02:05:08,375 Fight! Fight! Fight! 1443 02:05:08,458 --> 02:05:11,920 Fight! 1444 02:05:17,050 --> 02:05:19,678 Linds. That's it, Lindsey. 1445 02:05:19,761 --> 02:05:21,763 That's it, Linds. You can do it. 1446 02:05:21,847 --> 02:05:25,726 That's it, Linds. Come on back. You can do it, baby. 1447 02:05:25,809 --> 02:05:28,103 [Coughing] 1448 02:05:28,186 --> 02:05:30,105 Lindsey. 1449 02:05:32,232 --> 02:05:34,401 [Coughing Continues] 1450 02:05:34,526 --> 02:05:36,445 - [All Chuckling, Sighing] - Okay. 1451 02:05:36,528 --> 02:05:39,448 - [Coughing Continues] - Get her some air. Get her some air. 1452 02:05:39,531 --> 02:05:41,450 - Easy. Breathe easy. - Look at that. 1453 02:05:41,533 --> 02:05:44,494 - All right. All right. - [All Chattering, Chuckling] 1454 02:05:44,536 --> 02:05:47,414 You did it, ace! Huh? 1455 02:05:52,502 --> 02:05:54,379 Yeah! Yeah! 1456 02:05:56,339 --> 02:05:58,216 You did it, babe. 1457 02:05:58,341 --> 02:06:00,218 Easy. Breathe easy. 1458 02:06:00,343 --> 02:06:04,723 Watch her... Make sure... Make sure her heart's doin' okay. 1459 02:06:21,531 --> 02:06:24,409 Big boys don't cry. Remember? 1460 02:06:30,207 --> 02:06:32,292 Hi, lady. 1461 02:06:33,376 --> 02:06:35,420 Hi, tough guy. 1462 02:06:37,005 --> 02:06:38,924 [Shudders] 1463 02:06:39,049 --> 02:06:42,511 - I guess it worked, didn't it? - Yeah, of course it did. 1464 02:06:44,262 --> 02:06:46,098 You're never wrong, are you? 1465 02:06:48,934 --> 02:06:51,645 How you feelin'? Huh? 1466 02:06:51,728 --> 02:06:53,647 I've felt better. 1467 02:06:53,730 --> 02:06:57,275 [Gasps] What did you do to me? 1468 02:07:02,781 --> 02:07:05,283 Next time it's your turn. Okay? 1469 02:07:05,367 --> 02:07:07,828 Yeah. 1470 02:07:07,953 --> 02:07:10,956 Yeah, you got that right. 1471 02:07:11,164 --> 02:07:14,417 Okay, these are so your eyes can focus in the breathing fluid. 1472 02:07:14,543 --> 02:07:16,962 How's that feel? There it is. 1473 02:07:17,045 --> 02:07:19,965 If you can't see, you can't disarm the bomb. Right? 1474 02:07:20,090 --> 02:07:23,844 Okay, with this much weight you're gonna fall like a brick. 1475 02:07:23,927 --> 02:07:28,056 We still got about an hour, so we should get there in plenty of time. 1476 02:07:28,181 --> 02:07:31,101 When you get down there, all you gotta do is cut one wire, 1477 02:07:31,184 --> 02:07:34,104 drop the weights and come on home. 1478 02:07:34,187 --> 02:07:36,565 [Inhaling, Exhaling] 1479 02:07:36,648 --> 02:07:39,568 - Hand me that wrench, will ya? - Maybe I oughta check and see... 1480 02:07:39,651 --> 02:07:42,863 Uh, yeah, that's a good place. 1481 02:07:42,988 --> 02:07:46,158 This is loose. I'll fix that up. 1482 02:07:46,241 --> 02:07:49,286 Bud, you don't have to do this. 1483 02:07:50,453 --> 02:07:52,372 Somebody's gotta do it. 1484 02:07:52,455 --> 02:07:54,374 It doesn't have to be you. 1485 02:07:54,457 --> 02:07:57,085 Who, then? 1486 02:08:01,006 --> 02:08:02,924 So, I... I can hear you, 1487 02:08:03,008 --> 02:08:04,926 but I can't talk, right? 1488 02:08:05,010 --> 02:08:07,929 The fluid prevents the larynx from making sound... Excuse me. 1489 02:08:08,013 --> 02:08:10,932 - It'll feel a little strange. - Yeah, no shit. 1490 02:08:10,974 --> 02:08:14,561 I gotta warn you all... I'm a pretty lousy typist. 1491 02:08:14,686 --> 02:08:16,605 [Chuckles] 1492 02:08:16,730 --> 02:08:20,192 [Sighs] The moment of truth. 1493 02:08:21,443 --> 02:08:23,361 - Come on. Let's go. - Let's go. 1494 02:08:23,445 --> 02:08:25,363 Okay. Easy. 1495 02:08:25,447 --> 02:08:27,824 Okay. 1496 02:08:27,949 --> 02:08:30,869 I need it in the front a little bit. Thank you. 1497 02:08:30,952 --> 02:08:33,455 - Got it. - [Fasteners Securing] 1498 02:08:33,496 --> 02:08:35,373 - Set. - Set. 1499 02:08:35,457 --> 02:08:37,334 - Clamp. - Set. 1500 02:08:46,718 --> 02:08:49,596 Okay, let's rock and roll. 1501 02:08:49,721 --> 02:08:52,140 - [Pump Hissing] - Crack it. 1502 02:08:52,224 --> 02:08:54,643 Headset. Headset, please. 1503 02:08:55,977 --> 02:08:58,813 - Okay? - Relax now, Bud. Just relax. 1504 02:09:00,273 --> 02:09:03,151 - Bud. Watch me. - Relax now, Bud. 1505 02:09:03,276 --> 02:09:05,654 - Relax. It's okay. - Okay? Watch me. Watch me. 1506 02:09:05,737 --> 02:09:08,073 Don't hold your breath. Take it in. 1507 02:09:08,156 --> 02:09:10,909 Just let yourself take it in. Take it in. 1508 02:09:12,535 --> 02:09:14,454 - That's it. - [Cat] Oh, man. 1509 02:09:14,537 --> 02:09:17,791 Don't hold your breath. Take it in. There you go. Don't hold your breath. 1510 02:09:17,916 --> 02:09:20,168 Take it in. That's it. There you go. 1511 02:09:20,293 --> 02:09:23,630 - Bud... This is not normal! - [All Shouting] 1512 02:09:23,755 --> 02:09:27,133 This is normal. It'll pass in a second. It's perfectly normal. 1513 02:09:27,217 --> 02:09:29,135 It's perfectly normal. 1514 02:09:29,219 --> 02:09:33,098 We all breathed liquid for nine months, Bud. Your body will remember. 1515 02:09:33,223 --> 02:09:36,101 That's it. That's it. 1516 02:09:36,226 --> 02:09:39,229 - Perfectly normal. - [Cat] Christ, he's breathin' it. 1517 02:09:39,354 --> 02:09:41,356 Give me that. 1518 02:09:41,481 --> 02:09:43,358 Can you hear me? 1519 02:09:43,483 --> 02:09:45,360 - There he goes. He's got it. - Yes. Yes. 1520 02:09:45,485 --> 02:09:47,320 - Okay, Bud. - That's it. 1521 02:09:47,445 --> 02:09:49,823 Try your key pad. 1522 02:09:57,205 --> 02:10:00,000 [Chuckling] 1523 02:10:01,084 --> 02:10:03,003 [Hippy] Right. 1524 02:10:04,421 --> 02:10:06,298 I already have. 1525 02:10:07,882 --> 02:10:09,759 [All Laughing] 1526 02:10:09,884 --> 02:10:12,595 Okay, let's go. 1527 02:10:12,721 --> 02:10:15,098 - Okay. - That's okay. I got it. 1528 02:10:16,182 --> 02:10:18,852 [Cat] I got it. 1529 02:10:18,893 --> 02:10:21,563 - Okay, Hippy, you got that? - [Lindsey] Hold on, Jammer. 1530 02:10:21,688 --> 02:10:23,565 - Okay, Bud. - [One Night] Easy. Easy. 1531 02:10:23,690 --> 02:10:26,568 Watch out. Watch the back. 1532 02:10:27,819 --> 02:10:29,738 [Lindsey] Careful. 1533 02:10:31,239 --> 02:10:35,493 I rigged in Little Geek's chip the same as Big Geek. 1534 02:10:35,618 --> 02:10:37,495 It should take you straight there. 1535 02:10:37,620 --> 02:10:41,207 All you have to do is hang on. 1536 02:12:26,729 --> 02:12:29,649 - What's his depth? - Thirty-two hundred feet. 1537 02:12:29,732 --> 02:12:31,693 Your depth is 3,200 feet. 1538 02:12:31,734 --> 02:12:33,653 [Lindsey Over Radio] You're doing fine. 1539 02:12:33,736 --> 02:12:37,824 You'd better watch out for crane wreckage. You should be almost to it. 1540 02:12:48,418 --> 02:12:50,462 Forty-eight hundred feet. It's official. 1541 02:12:50,587 --> 02:12:52,464 Yeah. 1542 02:12:52,589 --> 02:12:56,384 Bud, according to Monk here, you just set a record for the deepest suit dive. 1543 02:12:56,468 --> 02:13:00,305 Bet you didn't think you'd be doing this when you got up this morning, huh? 1544 02:13:09,147 --> 02:13:12,233 One mile down. Still grinnin'. 1545 02:13:27,916 --> 02:13:29,834 Eighty-five hundred feet. 1546 02:13:29,918 --> 02:13:33,379 [Sighs] Eighty-five hundred feet, Bud. 1547 02:13:33,505 --> 02:13:35,381 Everything okay? 1548 02:13:37,133 --> 02:13:39,052 Ask him about pressure effects... 1549 02:13:39,135 --> 02:13:41,054 tremors, vision problems, euphoria. 1550 02:13:42,889 --> 02:13:45,350 Ensign Monk wants to know how you feel. 1551 02:13:56,778 --> 02:13:59,697 It's starting. It hits the nervous system first. 1552 02:14:00,865 --> 02:14:02,951 Keep talking. Let him hear your voice. 1553 02:14:03,076 --> 02:14:06,162 Okay, Bud, your depth is 8,900 feet. You're doing fine. 1554 02:14:06,287 --> 02:14:08,790 No, Lindsey. 1555 02:14:08,915 --> 02:14:10,917 Talk to him. 1556 02:14:17,131 --> 02:14:19,092 Bud. 1557 02:14:20,260 --> 02:14:22,136 There are some... 1558 02:14:22,262 --> 02:14:24,180 some things I need to say. 1559 02:14:25,473 --> 02:14:27,517 It's hard for me, you know. 1560 02:14:28,977 --> 02:14:32,021 It's not easy being a cast-iron bitch. 1561 02:14:32,146 --> 02:14:35,024 Takes discipline and years of training. 1562 02:14:36,317 --> 02:14:38,236 A lot of people don't appreciate that. 1563 02:14:41,906 --> 02:14:45,660 Jesus, I'm sorry I can't tell you these things to your face. 1564 02:14:45,743 --> 02:14:47,078 I have to wait till you're alone in the dark, 1565 02:14:48,663 --> 02:14:52,625 freezing, and there's 10,000 feet of water between us. 1566 02:14:54,294 --> 02:14:56,671 I'm sorry. I'm... I'm rambling. 1567 02:15:04,971 --> 02:15:07,348 [Chuckles] 1568 02:15:09,934 --> 02:15:12,020 Comin' up on the big ten thou. 1569 02:15:18,860 --> 02:15:21,946 Twelve thousand feet. Jesus, I don't believe he's doin' this! 1570 02:15:22,030 --> 02:15:24,991 [Whispering] Hippy! Shut up! What's wrong with you'? 1571 02:15:26,117 --> 02:15:28,036 [Sighs] 1572 02:15:29,621 --> 02:15:31,497 Bud, how are you doing? 1573 02:15:32,790 --> 02:15:34,626 [One Night] Signal's fading. 1574 02:15:34,709 --> 02:15:38,087 No. No, Bud, I'm not going away. I'm right here. 1575 02:15:38,171 --> 02:15:42,091 Kill everything we don't need. Catfish, knock out those exterior lights. Now! Go! 1576 02:15:42,133 --> 02:15:45,720 Run it through the digital processor. Cook it as much as you can. 1577 02:15:45,845 --> 02:15:48,014 I am right here with you, Bud. 1578 02:15:48,139 --> 02:15:50,016 Bud, this is Lindsey. 1579 02:15:50,141 --> 02:15:52,018 Please. 1580 02:15:52,143 --> 02:15:54,020 I'm right here with you. Okay? 1581 02:15:54,145 --> 02:15:57,148 Try and stay calm. I'm right here. All right? 1582 02:16:01,569 --> 02:16:02,862 Bud? 1583 02:16:06,991 --> 02:16:09,535 He's losing it. Talk to him. 1584 02:16:09,619 --> 02:16:12,538 - Keep him with us. - [Hippy] Coming up on 16,000. 1585 02:16:12,622 --> 02:16:14,540 B-Bud, it's the pressure. All right? 1586 02:16:14,624 --> 02:16:17,877 Listen to my voice. You have to try. Concentrate. 1587 02:16:18,002 --> 02:16:21,923 All right? Just listen to my voice. Please. 1588 02:16:22,048 --> 02:16:23,925 Seventeen thousand feet. 1589 02:16:24,050 --> 02:16:26,886 Christ Almighty, this is insane. 1590 02:16:26,969 --> 02:16:29,722 Bud... I'm not getting anything. 1591 02:16:34,977 --> 02:16:37,397 - Whoa, whoa, whoa... Oh, come on. No. No. - What? What? 1592 02:16:37,522 --> 02:16:39,440 Little Geek just folded. 1593 02:16:39,565 --> 02:16:41,442 [Whispers] Jesus. 1594 02:17:30,491 --> 02:17:32,910 He can still make it. 1595 02:17:37,832 --> 02:17:40,251 Bud. 1596 02:17:40,293 --> 02:17:42,253 I know how alone you feel. 1597 02:17:44,338 --> 02:17:48,301 Alone in all that cold blackness. 1598 02:17:51,554 --> 02:17:54,474 But I'm there in the dark with you. 1599 02:17:54,557 --> 02:17:56,476 Oh, Bud, you're not alone. 1600 02:18:00,813 --> 02:18:02,815 Oh, God. 1601 02:18:02,940 --> 02:18:05,526 Do you remember that time... 1602 02:18:05,651 --> 02:18:08,571 You were pretty drunk. You probably don't remember. 1603 02:18:08,654 --> 02:18:13,743 The power went out in that little apartment we had on Orange Street. 1604 02:18:13,868 --> 02:18:19,081 We were staring at that one little candle and I said something really dumb, like, 1605 02:18:19,207 --> 02:18:22,126 "That candle is me," like... 1606 02:18:22,210 --> 02:18:26,964 like every one of us is out there alone in the dark in this life. 1607 02:18:28,716 --> 02:18:30,593 And you just... 1608 02:18:30,718 --> 02:18:34,096 you just lit up another candle and put it beside mine... 1609 02:18:34,180 --> 02:18:37,099 and you said, "No. See, that's me. That's me." 1610 02:18:38,226 --> 02:18:40,144 We stared at the two candles, 1611 02:18:40,228 --> 02:18:42,146 and then... 1612 02:18:43,439 --> 02:18:45,274 Well, if you remember any of this, 1613 02:18:45,399 --> 02:18:47,777 I'm sure you remember the next part. 1614 02:18:50,863 --> 02:18:54,283 But there are two candles in the dark. 1615 02:18:55,660 --> 02:18:57,745 I'm with you. 1616 02:18:57,870 --> 02:19:00,832 I'll always be with you, Bud. I promise that. 1617 02:19:14,220 --> 02:19:17,473 How you doin', partner? 1618 02:19:17,598 --> 02:19:20,476 You still with us? Come back. 1619 02:19:20,601 --> 02:19:23,145 - You talk to us, Buddy boy. - [Sobbing] 1620 02:19:23,271 --> 02:19:25,690 - Come on. - Bud. 1621 02:19:25,731 --> 02:19:28,651 Bud? Now, come on. You hangin' in there? 1622 02:19:30,027 --> 02:19:32,905 You have to talk to me, Bud. Please. 1623 02:19:33,030 --> 02:19:34,532 I need to know if you're okay. 1624 02:19:41,664 --> 02:19:43,916 [All Sighing] 1625 02:19:49,672 --> 02:19:52,049 [Lindsey] You see... You see alight? 1626 02:19:52,133 --> 02:19:55,678 What kind of light, Bud? 1627 02:19:55,803 --> 02:19:58,681 He's hallucinating badly. 1628 02:20:19,702 --> 02:20:23,331 - He made it. - [Sighs] Oh, my God. 1629 02:20:23,456 --> 02:20:25,333 Oh, man. 1630 02:20:26,751 --> 02:20:30,171 Okay, Bud, we'll go step by step. 1631 02:20:30,296 --> 02:20:33,424 Remove the detonator housing... 1632 02:20:33,549 --> 02:20:36,844 by unscrewing it counterclockwise. 1633 02:21:07,208 --> 02:21:11,587 All right, Bud, you have to cut the ground wire, 1634 02:21:11,671 --> 02:21:14,048 not the lead wire. 1635 02:21:14,090 --> 02:21:16,175 It's the blue wire with the white stripe. 1636 02:21:16,300 --> 02:21:18,719 Not... I repeat... 1637 02:21:18,844 --> 02:21:22,682 not the black wire with the yellow stripe. 1638 02:21:39,949 --> 02:21:42,576 [All Sighing] 1639 02:22:16,652 --> 02:22:18,571 [All Cheering] 1640 02:22:18,654 --> 02:22:21,490 - Yes! - Quiet! Quiet. Save your air. 1641 02:22:21,615 --> 02:22:24,243 Bud, give me a reading off your liquid oxygen gauge. 1642 02:22:31,834 --> 02:22:34,712 What? 1643 02:22:34,795 --> 02:22:38,007 - It took him 30 minutes just to get down there! - Bud, do you hear me? 1644 02:22:38,090 --> 02:22:41,969 You drop your weights and start back now, Bud! That gauge could be wrong! 1645 02:22:42,094 --> 02:22:45,931 Do you hear me? Just drop your weights and start back now. 1646 02:22:46,015 --> 02:22:49,226 Your gauge could be wrong! Your gauge could be wrong! 1647 02:22:49,351 --> 02:22:52,313 You drop your weights and start back now! 1648 02:22:55,441 --> 02:22:58,611 No, you won't stay there! Do you hear me? You drop your weights. 1649 02:22:58,736 --> 02:23:01,238 You can breathe shallow! Do you hear me? 1650 02:23:01,363 --> 02:23:04,241 Bud, please! Listen to me, please! Goddamn it! 1651 02:23:04,325 --> 02:23:08,871 You dragged me back from the bottomless pit! You can't leave me here alone now! 1652 02:23:08,996 --> 02:23:12,625 Please. Oh, God, Virgil, please. 1653 02:23:12,750 --> 02:23:15,169 Please. 1654 02:23:55,835 --> 02:23:57,753 I love you. 1655 02:28:10,130 --> 02:28:13,717 [Inhaling Deeply] 1656 02:28:56,218 --> 02:28:58,637 [Coughing] 1657 02:29:03,725 --> 02:29:05,727 Howdy. 1658 02:29:05,769 --> 02:29:08,772 Uh, how you guys doin'? 1659 02:29:13,777 --> 02:29:18,782 ...attempts to convene a summit between heads of state have collapsed... 1660 02:29:18,866 --> 02:29:21,952 Soviet buildup of tanks and aircraft have... 1661 02:29:22,077 --> 02:29:26,248 [Man #2] Ali citizens to stay on their jobs, restrict unnecessary travel... 1662 02:29:26,373 --> 02:29:29,835 - [Man #3] We had moments ago an unprovoked attack... - Holy shit. 1663 02:29:29,960 --> 02:29:33,589 Across the country, National Guard units have been mobilized, 1664 02:29:33,714 --> 02:29:37,509 and also defense volunteer staff have been called to full-time duty. 1665 02:29:40,554 --> 02:29:43,098 You watch our TV. That's what you're tellin' me... 1666 02:29:43,182 --> 02:29:45,434 that you know what's goin' on up there? 1667 02:29:45,559 --> 02:29:48,687 Seismologists worldwide are reporting an enormous disturbance... 1668 02:29:48,770 --> 02:29:52,816 throughout the world's oceans which apparently began about 15 minutes ago. 1669 02:29:52,941 --> 02:29:57,696 They are acoustic shock waves, like tsunamis, but with no apparent seismological source. 1670 02:29:57,821 --> 02:30:02,284 The waves are propagating toward the shorelines of every continent. 1671 02:30:02,367 --> 02:30:04,995 [Woman] Dr. Berg, would you please, based on the... 1672 02:30:05,120 --> 02:30:08,457 Young lady, listen to me. We don't know what's going on yet. 1673 02:30:08,540 --> 02:30:11,960 We don't have a clue. 1674 02:30:12,044 --> 02:30:14,087 The horizon has already grown dark. 1675 02:30:14,213 --> 02:30:17,466 People are running everywhere. It's... It's sheer panic. 1676 02:30:17,591 --> 02:30:23,055 Stay on me! The wave... The wave is maybe 1,000 feet high already. 1677 02:30:23,180 --> 02:30:25,265 Getting bigger as I'm watching. 1678 02:30:25,390 --> 02:30:29,269 Still miles out. Oh, my God. 1679 02:30:29,353 --> 02:30:31,647 - We're out of here. - We're staying! 1680 02:30:31,688 --> 02:30:35,484 Give us a minute. I don't even know if I'm still broadcasting. 1681 02:30:35,567 --> 02:30:39,488 I can't be sure. I'll just keep going as long as I can. 1682 02:30:39,613 --> 02:30:42,074 - Get out of the way! - A thousand... 1683 02:30:43,825 --> 02:30:46,495 You guys are doing this. 1684 02:30:47,996 --> 02:30:51,416 You guys are doing this, right? You can control water. 1685 02:30:51,542 --> 02:30:54,878 That's your technology. But why are you doin' this? 1686 02:30:56,004 --> 02:30:59,132 [Loud Hum Resonating] 1687 02:31:12,312 --> 02:31:14,856 Okay. 1688 02:31:14,982 --> 02:31:18,026 Okay, that's enough. I get the point! 1689 02:31:19,486 --> 02:31:24,283 How do you know that they're really gonna do it? 1690 02:31:24,408 --> 02:31:28,829 Where do you get off passin' judgment on us? You can't be sure. 1691 02:31:28,912 --> 02:31:30,831 How do you know? 1692 02:32:14,291 --> 02:32:16,627 [Horns Honking] 1693 02:32:16,710 --> 02:32:20,088 [People Shouting, Screaming] 1694 02:32:36,396 --> 02:32:38,690 [Man Speaking Russian Over P.A.] 1695 02:32:38,815 --> 02:32:41,693 [Alarm Blaring] 1696 02:34:25,839 --> 02:34:28,383 You could have done it. 1697 02:34:31,511 --> 02:34:33,722 Why didn't you? 1698 02:35:05,212 --> 02:35:07,839 [Chuckles] 1699 02:35:51,132 --> 02:35:54,427 [Man Over Radio] Deep Core, do you read? This is Benthic Explorer. Over. 1700 02:35:54,553 --> 02:35:57,305 Do you hear, Deep Core? 1701 02:35:57,430 --> 02:36:01,017 Deep Core, do you read? Do you read me, Deep Core? 1702 02:36:03,311 --> 02:36:08,358 [Faintly] Deep Core, do you read? This is Benthic Explorer. Over. 1703 02:36:08,483 --> 02:36:10,944 Hell, yes, we read. Good of you to join us. 1704 02:36:11,069 --> 02:36:15,407 - Copy, Deep Core. Hey, I've got 'em! - How's that storm up there? 1705 02:36:15,532 --> 02:36:18,368 It's strange. It just blew itself out all of a sudden. 1706 02:36:18,410 --> 02:36:21,788 Hell, son, you better get a line down to us. 1707 02:36:21,913 --> 02:36:26,209 We're in moderately poor shape down here. We lost seven people, includin' Bud. 1708 02:36:26,334 --> 02:36:30,297 And we're about out of 0-2, so whatever you're gonna do, you better do it fast. 1709 02:36:30,297 --> 02:36:30,839 And we're about out of 0-2, so whatever you're gonna do, you better do it fast. 1710 02:36:32,257 --> 02:36:34,926 You boys make up your mind how to get us out of here yet? 1711 02:36:35,010 --> 02:36:37,470 They're talking about flying in a D.S.R.V. From Norfolk. 1712 02:36:37,554 --> 02:36:41,766 - Just wish I could've seen it. - Okay, how long is that gonna take? 1713 02:36:41,850 --> 02:36:45,979 How do you stop a half-mile high tidal wave in... 1714 02:36:49,858 --> 02:36:53,236 Hey- Hey. Hey, it's Bud! 1715 02:36:53,361 --> 02:36:56,406 That's impossible. 1716 02:36:56,489 --> 02:36:59,910 - [Bud Over Radio] Do you read me, Deep Core? Do you hear? - No, it's not. 1717 02:37:00,035 --> 02:37:04,497 - Yes! - W-Wait. We got a message from Bud. 1718 02:37:04,623 --> 02:37:07,417 - Bud'? - What's it say? 1719 02:37:07,500 --> 02:37:10,295 Here. Here. 1720 02:37:10,420 --> 02:37:13,798 Oh. It says... 1721 02:37:13,924 --> 02:37:17,469 It says, "Virgil Brigman back on the air." 1722 02:37:17,594 --> 02:37:20,055 [All Laughing] - Yes! 1723 02:37:25,477 --> 02:37:28,146 "Have some new friends down here. 1724 02:37:28,229 --> 02:37:30,607 Guess they've been here a while." 1725 02:37:40,533 --> 02:37:44,496 "They've left us alone, but it bothers them to see us hurting each other." 1726 02:37:47,958 --> 02:37:51,086 "Getting out of hand." 1727 02:37:58,760 --> 02:38:01,471 "They sent a message. Hope you got it." 1728 02:38:01,596 --> 02:38:05,934 I'd say that's a big 10-4,Jack. 1729 02:38:06,017 --> 02:38:10,146 "They want us to grow up a bit and put away childish things. " 1730 02:38:11,940 --> 02:38:15,652 "Of course, it's just a suggestion." 1731 02:38:18,697 --> 02:38:22,158 [Laughter Continues] 1732 02:38:23,952 --> 02:38:26,663 Looks like you boys might be out of business. 1733 02:38:31,292 --> 02:38:33,461 [Rumbling] 1734 02:38:36,214 --> 02:38:38,633 What the hell's goin' on? 1735 02:38:38,758 --> 02:38:42,762 - One Night, get to sonar. - Good God Almighty. 1736 02:38:42,887 --> 02:38:44,806 [Radar Pinging] 1737 02:38:44,889 --> 02:38:48,268 Fellas, I'm gettin' some awful big readings here. 1738 02:38:48,393 --> 02:38:51,104 - Something's coming up the wall. - What is it? 1739 02:38:51,229 --> 02:38:53,940 Whatever it is, it's major! 1740 02:39:24,679 --> 02:39:28,099 Somethings definitely going on down there. 1741 02:39:28,183 --> 02:39:32,020 Active is pinging back something really big. It's huge. 1742 02:39:32,145 --> 02:39:34,689 - And it's coming up right underneath us. - Where? 1743 02:39:34,773 --> 02:39:36,149 Where? It's everywhere. There! Starboard bow. 1744 02:39:38,151 --> 02:39:39,819 [Rumbling] 1745 02:39:42,030 --> 02:39:44,032 This is the Benthic Explorer. 1746 02:40:20,944 --> 02:40:23,655 [Loud Banging] 1747 02:41:00,859 --> 02:41:03,153 There! Look! Look! 1748 02:41:16,207 --> 02:41:18,126 Help, Cat. 1749 02:41:48,489 --> 02:41:51,910 We should be dead. We didn't decompress. 1750 02:41:53,995 --> 02:41:56,831 They must've done something to us. 1751 02:41:58,708 --> 02:42:02,837 Oh, yeah. Yeah, I think you could say that. 1752 02:42:28,821 --> 02:42:32,450 Ha! Hoo! 1753 02:42:52,804 --> 02:42:54,722 Hi, Brigman. 1754 02:42:55,974 --> 02:42:58,226 Hello, Mrs. Brigman. 138184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.