Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available.]
2
00:01:53,100 --> 00:02:00,020
The Sweet Girl Season 1
3
00:02:00,060 --> 00:02:03,020
Episode 3
4
00:02:22,120 --> 00:02:22,880
It's you.
5
00:02:24,960 --> 00:02:27,320
No, no, no, no.
6
00:02:28,920 --> 00:02:29,600
Who is there?
7
00:02:29,760 --> 00:02:30,760
Let's go and have a look.
8
00:02:31,160 --> 00:02:31,520
Let's go.
9
00:02:34,640 --> 00:02:35,320
Go, go, go.
10
00:03:09,680 --> 00:03:10,240
Miss.
11
00:03:11,040 --> 00:03:11,760
Are you okay?
12
00:03:14,520 --> 00:03:15,360
I'm fine. I'm fine.
13
00:03:18,000 --> 00:03:19,400
I didn't expect that
14
00:03:19,880 --> 00:03:21,320
I can meet you again after our separation last time.
15
00:03:23,520 --> 00:03:25,680
He wants to reveal my identity?
16
00:03:27,320 --> 00:03:28,640
Err, sir.
17
00:03:29,600 --> 00:03:30,280
You,
18
00:03:31,520 --> 00:03:33,070
you may mistake me as someone else.
19
00:03:35,560 --> 00:03:36,360
You forgot it?
20
00:03:37,000 --> 00:03:38,440
Last time you ran into my car.
21
00:03:44,720 --> 00:03:45,600
I'm coming.
22
00:03:46,560 --> 00:03:47,070
I'm sorry.
23
00:03:47,200 --> 00:03:47,920
They called me.
24
00:03:48,440 --> 00:03:49,000
See you.
25
00:04:08,760 --> 00:04:10,080
Excuse me, excuse me.
26
00:04:11,320 --> 00:04:13,080
Don't push me. I'm still watching him.
27
00:04:13,160 --> 00:04:14,120
Excuse me, excuse me.
28
00:04:15,000 --> 00:04:15,400
Excuse me.
29
00:04:15,760 --> 00:04:16,160
Manager Lu.
30
00:04:17,040 --> 00:04:18,720
Manager Lu. Manager Lu. Manager Lu.
31
00:04:22,760 --> 00:04:23,320
Are you okay?
32
00:04:26,240 --> 00:04:27,920
Why is it you again?
33
00:04:28,040 --> 00:04:29,080
We meet again.
34
00:04:34,840 --> 00:04:36,320
Why do you always want to run away seeing me?
35
00:04:37,800 --> 00:04:39,800
I said you mistook me as someone else.
36
00:04:41,150 --> 00:04:42,240
Why did you follow me here?
37
00:04:42,960 --> 00:04:43,640
Manager Lu.
38
00:04:43,760 --> 00:04:45,150
This is Mr. Pei from Haicheng,
39
00:04:45,320 --> 00:04:46,720
and he comes to do business with Mr. Luo.
40
00:04:49,800 --> 00:04:51,600
So you are the manager of Cloud Fashion Workshop.
41
00:04:56,600 --> 00:04:57,150
Mr. Pei.
42
00:04:57,920 --> 00:04:58,560
Sorry for having kept you waiting.
43
00:04:59,320 --> 00:04:59,800
This way, please.
44
00:05:08,680 --> 00:05:10,640
What a provocative smile!
45
00:05:11,840 --> 00:05:14,000
Is he going to reveal my identity
46
00:05:14,120 --> 00:05:15,400
to the brat?
47
00:05:19,520 --> 00:05:20,040
No.
48
00:05:20,680 --> 00:05:22,000
I can't let him do that.
49
00:05:24,120 --> 00:05:24,640
I heard
50
00:05:24,760 --> 00:05:26,480
that Cloud Fashion Workshop set up by you
51
00:05:26,720 --> 00:05:27,820
is a quite elegant place.
52
00:05:28,840 --> 00:05:29,800
Today after seeing it,
53
00:05:30,080 --> 00:05:30,920
I think it's the same as what I've heard about.
54
00:05:34,150 --> 00:05:35,040
Of course.
55
00:05:37,120 --> 00:05:38,560
Shouldn't he be a little modest?
56
00:05:39,520 --> 00:05:40,320
He is
57
00:05:40,600 --> 00:05:41,840
really too arrogant.
58
00:05:42,280 --> 00:05:43,280
Before coming here,
59
00:05:43,400 --> 00:05:44,840
I discussed it with others in the chamber of commerce several times.
60
00:05:45,600 --> 00:05:47,760
It's said that Cloud Fashion Workshop, as one rising lately in Colorful Cloud Town,
61
00:05:47,960 --> 00:05:49,040
can't be underestimated.
62
00:05:49,240 --> 00:05:50,440
We really look forward to
63
00:05:50,720 --> 00:05:52,040
your performance
64
00:05:52,320 --> 00:05:53,480
in the upcoming competition.
65
00:05:53,560 --> 00:05:55,800
The workshop was set up not a long time ago,
66
00:05:56,040 --> 00:05:57,440
but Mr. Pei, rest assured,
67
00:05:58,280 --> 00:06:00,360
the clothes from Cloud Fashion Workshop
68
00:06:00,720 --> 00:06:02,600
won't disappoint anyone.
69
00:06:03,040 --> 00:06:05,080
I'll wait and see.
70
00:06:11,160 --> 00:06:11,680
Right.
71
00:06:12,680 --> 00:06:13,880
I need to
72
00:06:14,360 --> 00:06:15,440
ask you for a favor.
73
00:06:16,160 --> 00:06:17,320
Please go ahead.
74
00:06:18,920 --> 00:06:20,280
Please don't laugh at me.
75
00:06:20,840 --> 00:06:23,800
Since my childhood, I've been much interested in clothing making,
76
00:06:24,280 --> 00:06:26,520
but I'm not so gifted and talented as you.
77
00:06:26,720 --> 00:06:28,400
Today under the influence of Cloud Fashion Workshop,
78
00:06:28,600 --> 00:06:29,680
I got the idea
79
00:06:29,920 --> 00:06:31,280
of learning here to make a suit
80
00:06:31,480 --> 00:06:33,200
for my mother,
81
00:06:33,400 --> 00:06:34,600
so as to show my filial piety.
82
00:06:35,760 --> 00:06:37,040
This may be a quite abrupt requirement.
83
00:06:38,120 --> 00:06:38,960
Not a problem at all.
84
00:06:39,480 --> 00:06:41,280
Just do as you like.
85
00:06:42,080 --> 00:06:44,150
But I never made clothes before.
86
00:06:45,320 --> 00:06:46,520
Could you please allow me
87
00:06:46,760 --> 00:06:47,760
to learn from a master?
88
00:06:48,120 --> 00:06:50,760
I'll dispatch someone to teach you later.
89
00:06:51,800 --> 00:06:53,080
I think
90
00:06:53,600 --> 00:06:56,200
Manager Lu, the one I met just now, is quite good.
91
00:06:57,040 --> 00:06:58,000
Could you please let her teach me?
92
00:06:58,120 --> 00:06:58,880
Refuse it, refuse it.
93
00:07:00,680 --> 00:07:01,080
OK.
94
00:07:01,440 --> 00:07:02,520
You can have her.
95
00:07:04,640 --> 00:07:06,480
I don't know how to make clothes.
96
00:07:06,760 --> 00:07:07,680
Brat.
97
00:07:07,880 --> 00:07:09,000
I'm leaving.
98
00:07:11,560 --> 00:07:12,600
I'll walk myself out.
99
00:07:13,120 --> 00:07:14,160
Mr. Pei, see you.
100
00:07:21,920 --> 00:07:23,440
What are you planning?
101
00:07:29,120 --> 00:07:29,800
Miss Lu.
102
00:07:31,440 --> 00:07:32,720
Miss Lu, what do you mean?
103
00:07:34,760 --> 00:07:37,440
Is he playing a psychological game against me?
104
00:07:37,840 --> 00:07:38,960
I won't fall into his trap.
105
00:07:40,080 --> 00:07:41,000
You can tell me
106
00:07:41,280 --> 00:07:42,720
what I mean.
107
00:07:45,360 --> 00:07:46,040
Miss Lu.
108
00:07:46,560 --> 00:07:47,760
I made a mistake just now.
109
00:07:48,680 --> 00:07:50,320
That day maybe I didn't see her clearly,
110
00:07:50,960 --> 00:07:53,150
and I mistook you as her.
111
00:07:55,520 --> 00:07:57,840
Are you sure that you didn't see her clearly?
112
00:08:01,880 --> 00:08:02,920
That's right.
113
00:08:03,160 --> 00:08:04,960
I told you that you mistook me as someone else.
114
00:08:05,360 --> 00:08:06,240
It doesn't matter, it doesn't matter.
115
00:08:06,400 --> 00:08:07,200
So it's just a misunderstanding.
116
00:08:07,480 --> 00:08:07,960
Right.
117
00:08:09,360 --> 00:08:10,600
Miss Lu, do you have
118
00:08:10,720 --> 00:08:11,360
some free time these days?
119
00:08:11,440 --> 00:08:13,360
I want to learn to make clothes from you.
120
00:08:14,440 --> 00:08:15,400
Make, make clothes...
121
00:08:20,440 --> 00:08:22,840
I don't have any free time these days.
122
00:08:23,320 --> 00:08:24,880
I have a lot of things to do.
123
00:08:25,440 --> 00:08:27,200
-I think you'd better... -It doesn't matter.
124
00:08:27,480 --> 00:08:28,840
I'll come when you are free.
125
00:08:34,670 --> 00:08:36,760
I don't know how to make clothes.
126
00:08:38,720 --> 00:08:40,840
How can I make more money?
127
00:08:41,520 --> 00:08:43,440
I need money to cure Ms. Li's sickness.
128
00:08:46,500 --> 00:08:48,860
(Lvshui, A servant of the Cloud Fashion Workshop)
129
00:08:46,960 --> 00:08:47,360
I...
130
00:08:48,880 --> 00:08:49,800
Manager Lu.
131
00:08:50,280 --> 00:08:51,400
Don't be afraid.
132
00:08:51,680 --> 00:08:52,280
Come with me.
133
00:08:52,480 --> 00:08:53,640
I have something to ask you.
134
00:08:55,800 --> 00:08:58,160
The salary here isn't high.
135
00:08:58,440 --> 00:09:01,320
I need to ask her whether there is any way to earn extra money.
136
00:09:02,800 --> 00:09:06,480
So you work so hard every day
137
00:09:06,920 --> 00:09:08,560
and just earn several silver dollars?
138
00:09:08,920 --> 00:09:11,080
The gap of salary between different posts is really big.
139
00:09:13,320 --> 00:09:16,200
How can you support your family?
140
00:09:18,160 --> 00:09:19,120
Every month
141
00:09:19,320 --> 00:09:21,920
I only keep some money to eat,
142
00:09:22,120 --> 00:09:24,640
and as for the rest, I send it all back home.
143
00:09:26,080 --> 00:09:27,960
Have you ever thought about
144
00:09:28,160 --> 00:09:31,480
doing something else to make extra money?
145
00:09:31,760 --> 00:09:34,760
I wanted to finish my work early every day
146
00:09:35,040 --> 00:09:37,840
so that I can deliver clothes
147
00:09:38,440 --> 00:09:41,200
or sell clothes in Cloud Fashion Workshop.
148
00:09:41,600 --> 00:09:43,760
In this way, I can earn some more money.
149
00:09:44,480 --> 00:09:46,880
But now I have so many odd jobs to do every day.
150
00:09:47,120 --> 00:09:48,920
I don't have time for those.
151
00:09:49,880 --> 00:09:50,680
So
152
00:09:50,920 --> 00:09:53,280
aside from the monthly salary,
153
00:09:53,600 --> 00:09:57,360
you can only make money by delivering and selling clothes.
154
00:10:00,320 --> 00:10:02,160
I can make money by doing those.
155
00:10:03,160 --> 00:10:04,560
You're already so busy.
156
00:10:04,760 --> 00:10:06,440
Forget about making extra money.
157
00:10:06,640 --> 00:10:07,400
After I manage to make some money,
158
00:10:07,520 --> 00:10:08,200
I'll help you.
159
00:10:08,800 --> 00:10:09,880
Manager Lu.
160
00:10:10,080 --> 00:10:12,160
If there is nothing else,
161
00:10:12,440 --> 00:10:13,800
I need to work,
162
00:10:14,000 --> 00:10:15,640
or I'll get scolded again.
163
00:10:15,880 --> 00:10:16,480
You can go.
164
00:10:25,320 --> 00:10:27,600
According to the rank system of Cloud Fashion Workshop,
165
00:10:28,280 --> 00:10:29,400
Manager Lu is a first-class worker,
166
00:10:30,000 --> 00:10:31,480
and earns 14 silver dollars every month.
167
00:10:33,120 --> 00:10:35,400
But it's still not enough for Ms. Li's treatment.
168
00:10:37,440 --> 00:10:40,120
I think I need to deliver clothes to earn some extra money.
169
00:10:41,880 --> 00:10:42,200
That's right.
170
00:10:45,400 --> 00:10:47,560
Everyone, morning.
171
00:10:51,160 --> 00:10:52,400
Manager Lu, morning.
172
00:10:54,600 --> 00:10:56,160
Which clothes are to be delivered today?
173
00:10:56,480 --> 00:10:57,600
Let me deliver them.
174
00:10:58,200 --> 00:11:00,080
I can finally make some more money
175
00:11:00,080 --> 00:11:01,680
for Changle Village.
176
00:11:06,000 --> 00:11:08,960
What? No clothes to be delivered today?
177
00:11:09,720 --> 00:11:10,480
Manager Lu.
178
00:11:10,960 --> 00:11:12,440
If we have done anything wrong,
179
00:11:12,600 --> 00:11:13,920
tell us and we'll correct it.
180
00:11:14,200 --> 00:11:16,880
Please don't fire us.
181
00:11:17,120 --> 00:11:19,720
You've done nothing wrong. You haven't.
182
00:11:20,240 --> 00:11:22,200
I just want to share some burden with you.
183
00:11:22,680 --> 00:11:23,800
Please stand up.
184
00:11:24,040 --> 00:11:25,360
Come on. Stand up.
185
00:11:28,880 --> 00:11:31,280
Let me deliver all the clothes
186
00:11:31,440 --> 00:11:32,480
you don't have time for today.
187
00:11:36,040 --> 00:11:36,840
That's good.
188
00:11:38,200 --> 00:11:39,240
Put it on this. Put it on.
189
00:11:43,040 --> 00:11:43,640
Good.
190
00:11:44,960 --> 00:11:45,880
Good.
191
00:11:46,080 --> 00:11:46,760
So many.
192
00:11:47,520 --> 00:11:48,440
I can make a lot of money.
193
00:11:48,720 --> 00:11:51,440
Manager Lu, can you deliver all of them?
194
00:11:51,640 --> 00:11:52,800
Yeah, yeah.
195
00:11:53,440 --> 00:11:54,200
Of course.
196
00:12:29,920 --> 00:12:31,280
My wallet is bulging.
197
00:12:32,400 --> 00:12:34,240
For the sake of Ms. Li and Changle Village,
198
00:12:34,400 --> 00:12:35,080
go for it!
199
00:12:40,000 --> 00:12:41,320
I bought clothes here for several years,
200
00:12:41,480 --> 00:12:42,520
and you never made a mistake.
201
00:12:42,680 --> 00:12:44,520
This time you delivered someone else's clothes
202
00:12:44,680 --> 00:12:45,240
to me,
203
00:12:45,400 --> 00:12:46,760
and mine to someone else.
204
00:12:46,960 --> 00:12:47,880
Sorry. Sorry.
205
00:12:48,080 --> 00:12:49,080
Yeah. You caused trouble to us.
206
00:12:49,240 --> 00:12:50,840
You must give us a reasonable explanation,
207
00:12:50,960 --> 00:12:52,080
or how can we explain to our masters?
208
00:12:52,280 --> 00:12:52,720
Yeah.
209
00:12:52,840 --> 00:12:53,560
How can we
210
00:12:53,560 --> 00:12:54,560
explain to madam?
211
00:12:54,720 --> 00:12:55,640
Sorry. Sorry.
212
00:12:55,800 --> 00:12:57,320
If not for Mr. Luo,
213
00:12:57,480 --> 00:12:59,120
I would have complained in your store.
214
00:12:59,240 --> 00:13:01,040
If that really happens, we all will be in great trouble.
215
00:13:01,520 --> 00:13:03,360
Sorry. Sorry.
216
00:13:06,320 --> 00:13:08,520
Everyone, about what happened today,
217
00:13:08,680 --> 00:13:10,280
we'll give you
218
00:13:10,400 --> 00:13:11,840
a reasonable explanation and make compensation,
219
00:13:12,600 --> 00:13:14,480
and thank you very much for your understanding
220
00:13:14,640 --> 00:13:15,880
and having not made it big.
221
00:13:16,200 --> 00:13:17,400
Please go back now.
222
00:13:17,760 --> 00:13:19,120
We'll give you
223
00:13:19,280 --> 00:13:21,040
a satisfactory answer today.
224
00:13:21,200 --> 00:13:22,880
You'd better keep your word.
225
00:13:24,160 --> 00:13:25,240
Rest assured.
226
00:13:26,960 --> 00:13:28,920
OK. Let's go back and wait.
227
00:13:29,240 --> 00:13:29,720
Let's go.
228
00:13:42,560 --> 00:13:43,640
Mr. Luo.
229
00:13:45,200 --> 00:13:46,760
What happened just now?
230
00:13:49,800 --> 00:13:51,480
Several pieces of clothes were delivered to wrong customers,
231
00:13:51,640 --> 00:13:53,880
and the ladies came to complain.
232
00:13:54,080 --> 00:13:55,560
Clothes were delivered to wrong customers?
233
00:13:56,520 --> 00:13:57,080
Yes.
234
00:13:58,440 --> 00:13:59,280
Who delivered them?
235
00:14:02,160 --> 00:14:03,000
Mr. Luo,
236
00:14:03,160 --> 00:14:05,960
Hong and I should have delivered them.
237
00:14:06,200 --> 00:14:07,360
But yesterday,
238
00:14:07,520 --> 00:14:08,480
yesterday...
239
00:14:12,400 --> 00:14:13,640
She is so fragile.
240
00:14:14,200 --> 00:14:15,920
No wonder she delivered clothes to wrong customers.
241
00:14:16,440 --> 00:14:17,000
Someone.
242
00:14:17,360 --> 00:14:18,800
Take her to hospital.
243
00:14:19,160 --> 00:14:20,200
Yes.
244
00:14:22,800 --> 00:14:23,480
Bai Yuyin,
245
00:14:24,320 --> 00:14:26,680
tell me what happened just now.
246
00:14:27,640 --> 00:14:29,560
The workers told me that
247
00:14:30,560 --> 00:14:34,120
yesterday early in the morning Manager Lu...
248
00:14:36,400 --> 00:14:38,600
Why is there no one here today?
249
00:14:40,960 --> 00:14:42,320
What, what's wrong with her?
250
00:14:42,520 --> 00:14:43,440
Manager Lu,
251
00:14:43,560 --> 00:14:44,240
she made a mistake,
252
00:14:44,360 --> 00:14:45,640
and was punished by Mr. Luo.
253
00:14:49,560 --> 00:14:50,360
She, she, she,
254
00:14:52,520 --> 00:14:54,960
she, she is still alive?
255
00:15:00,880 --> 00:15:03,440
Luo Yinran forced her to die
256
00:15:03,600 --> 00:15:05,560
just because she made a mistake.
257
00:15:06,880 --> 00:15:08,800
Is he a killer?
258
00:15:10,920 --> 00:15:11,400
I,
259
00:15:12,120 --> 00:15:14,640
I hope I didn't do anything wrong or offend him lately?
260
00:15:18,720 --> 00:15:19,960
That's it.
261
00:15:20,440 --> 00:15:22,280
Manager Lu delivered the goods to seven customers,
262
00:15:22,520 --> 00:15:23,840
but four of them received wrong goods.
263
00:15:24,040 --> 00:15:26,240
The day before yesterday, she delivered the clothes for the Love in Spring House
264
00:15:26,400 --> 00:15:28,040
to Mrs. Qi in the Qi Mansion.
265
00:15:28,200 --> 00:15:29,880
All right. I see.
266
00:15:31,000 --> 00:15:31,600
Mr. Luo,
267
00:15:31,920 --> 00:15:34,040
how can we handle it?
268
00:15:36,720 --> 00:15:38,040
Take back all the clothes that have been delivered to wrong customers
269
00:15:38,200 --> 00:15:39,480
and abandon them as wastes.
270
00:15:40,080 --> 00:15:41,560
Then design another suit for each of the customers,
271
00:15:41,760 --> 00:15:43,000
and deliver them.
272
00:15:43,720 --> 00:15:46,080
In addition, give each of them a set of accessories.
273
00:15:46,880 --> 00:15:48,200
As for Manager Lu,
274
00:15:49,440 --> 00:15:50,600
deduct half of her monthly salary.
275
00:15:51,480 --> 00:15:52,720
Just this?
276
00:15:54,880 --> 00:15:56,160
Do you have any idea?
277
00:15:56,840 --> 00:15:57,360
Mr. Luo.
278
00:15:57,640 --> 00:15:58,320
Please forgive me.
279
00:15:58,520 --> 00:15:59,520
I shouldn't have said that.
280
00:16:02,040 --> 00:16:04,040
So he is
281
00:16:05,160 --> 00:16:06,840
indeed very angry.
282
00:16:10,640 --> 00:16:11,760
Manager Lu.
283
00:16:16,280 --> 00:16:18,240
You are all here.
284
00:16:18,600 --> 00:16:19,720
What a coincidence.
285
00:16:21,960 --> 00:16:23,640
Why do you look at me this way?
286
00:16:24,040 --> 00:16:25,200
I didn't do anything wrong to you.
287
00:16:25,240 --> 00:16:25,960
Get to work.
288
00:16:26,920 --> 00:16:27,800
Yes.
289
00:16:43,440 --> 00:16:46,160
How come Lu Yiling made such silly mistakes?
290
00:16:47,200 --> 00:16:49,600
Maybe she is conflicted about
291
00:16:49,600 --> 00:16:50,400
the Book of Cloud Fashion.
292
00:16:58,800 --> 00:16:59,600
Right, sir.
293
00:17:00,160 --> 00:17:01,560
Did Mrs. Qin
294
00:17:01,920 --> 00:17:03,840
issue another order to her?
295
00:17:04,240 --> 00:17:06,880
So she wants to make
296
00:17:07,310 --> 00:17:08,480
some bad things to Cloud Fashion Workshop
297
00:17:08,830 --> 00:17:11,070
before leaving.
298
00:17:12,310 --> 00:17:13,960
Does she really plan to
299
00:17:14,640 --> 00:17:16,480
work for the Qin family again?
300
00:17:17,520 --> 00:17:18,350
I think
301
00:17:19,280 --> 00:17:21,920
since you made it to persuade Lu Yiling to work for you,
302
00:17:22,200 --> 00:17:24,280
now you can find a way
303
00:17:24,590 --> 00:17:26,720
to persuade her to quit the idea of working for the Qin family,
304
00:17:26,880 --> 00:17:27,800
keep on following your orders,
305
00:17:28,070 --> 00:17:30,240
and give you the Book of Cloud Fashion.
306
00:17:32,680 --> 00:17:34,640
What did Lu Yiling like the best in me?
307
00:17:35,440 --> 00:17:37,360
She liked
308
00:17:39,560 --> 00:17:41,720
you working carefully the best.
309
00:17:47,040 --> 00:17:48,040
Lu Yiling.
310
00:17:51,520 --> 00:17:52,240
Mr. Luo.
311
00:17:52,480 --> 00:17:54,080
What can I do for you?
312
00:17:54,560 --> 00:17:55,760
Go inspect the embroidering workshop with me.
313
00:18:05,960 --> 00:18:06,960
Do you know how to iron?
314
00:18:07,240 --> 00:18:07,760
Let me do it.
315
00:18:10,680 --> 00:18:13,200
Let me show you my ironing skills.
316
00:18:13,600 --> 00:18:16,360
What is the killer thinking about?
317
00:18:17,080 --> 00:18:18,440
She doesn't pay attention to me.
318
00:18:20,640 --> 00:18:22,400
Look at me.
319
00:18:41,640 --> 00:18:42,520
Oh, no, no.
320
00:18:42,840 --> 00:18:45,480
If I'm caught, he'll punish me.
321
00:18:46,240 --> 00:18:47,280
Then I can't
322
00:18:47,480 --> 00:18:49,600
get salary or reward.
323
00:18:51,360 --> 00:18:52,280
Why are you so slow?
324
00:18:52,640 --> 00:18:53,360
Quick, quick.
325
00:18:54,920 --> 00:18:57,320
He is in such a bad mood.
326
00:18:57,880 --> 00:18:59,680
Will he beat me to death for
327
00:18:59,880 --> 00:19:00,800
I delivered clothes to wrong customers?
328
00:19:01,360 --> 00:19:04,000
If so, I can't take care of those in Changle Village anymore.
329
00:19:07,320 --> 00:19:08,560
Why does she not pay attention to me?
330
00:19:10,080 --> 00:19:12,320
Didn't she think that I'm most attractive when I work carefully?
331
00:19:15,200 --> 00:19:17,440
I need to act more professionally.
332
00:19:18,720 --> 00:19:20,280
The cloth has become like a sieve.
333
00:19:20,560 --> 00:19:21,240
Use a finer needle.
334
00:19:21,440 --> 00:19:22,200
Yes.
335
00:19:23,280 --> 00:19:25,240
Now you are attracted by me?
336
00:19:30,440 --> 00:19:31,160
Lu Yiling.
337
00:19:31,480 --> 00:19:32,040
Yes.
338
00:19:33,040 --> 00:19:34,640
I focus on work. What are you doing?
339
00:19:34,960 --> 00:19:35,320
I...
340
00:19:35,600 --> 00:19:36,560
You've been playing with your hands.
341
00:19:37,920 --> 00:19:38,560
Are you doing this
342
00:19:38,560 --> 00:19:39,920
to complain about me deducting half of your monthly salary?
343
00:19:42,680 --> 00:19:45,600
You deducted half of my monthly salary?
344
00:19:47,400 --> 00:19:48,680
Are you mad at me for this?
345
00:19:48,800 --> 00:19:49,240
Yes.
346
00:19:50,720 --> 00:19:52,800
She made a mistake, and was punished by Mr. Luo.
347
00:19:56,480 --> 00:19:58,200
Please forgive me.
348
00:20:00,480 --> 00:20:03,840
I, I made a mistake and should be punished.
349
00:20:04,160 --> 00:20:05,600
I shouldn't get angry.
350
00:20:06,040 --> 00:20:07,480
In order to make it up,
351
00:20:08,000 --> 00:20:09,480
now I'm going to deliver clothes to customers.
352
00:20:12,640 --> 00:20:13,880
Without my permission,
353
00:20:15,320 --> 00:20:17,160
you can't deliver clothes anymore.
354
00:20:17,880 --> 00:20:19,120
What?
355
00:20:24,680 --> 00:20:26,040
OK.
356
00:20:28,280 --> 00:20:30,080
No matter how capable you are,
357
00:20:30,800 --> 00:20:33,760
you have to be obedient to me.
358
00:20:41,520 --> 00:20:42,960
You deducted half of my monthly salary,
359
00:20:43,200 --> 00:20:44,480
and forbade me to make extra money.
360
00:20:44,840 --> 00:20:46,560
I really want to tear you into pieces.
361
00:20:51,320 --> 00:20:51,880
Sir.
362
00:20:52,360 --> 00:20:54,800
Was Manager Lu
363
00:20:55,480 --> 00:20:56,600
angry just now?
364
00:20:59,640 --> 00:21:00,200
Was she?
365
00:21:02,120 --> 00:21:03,080
It seemed so.
366
00:21:05,120 --> 00:21:06,600
You mean
367
00:21:07,520 --> 00:21:09,400
that though I worked hard just now,
368
00:21:10,080 --> 00:21:11,800
I didn't attract her attention,
369
00:21:12,840 --> 00:21:14,160
and she got angry with me?
370
00:21:14,560 --> 00:21:16,080
It seemed so.
371
00:21:17,400 --> 00:21:18,840
She got angry?
372
00:21:19,600 --> 00:21:21,040
If she hadn't got the Book of Cloud Fashion,
373
00:21:21,600 --> 00:21:23,000
I would have kicked her out
374
00:21:23,240 --> 00:21:24,720
of Cloud Fashion Workshop for what she did today.
375
00:21:25,040 --> 00:21:25,600
Sir.
376
00:21:25,800 --> 00:21:26,760
Calm down.
377
00:21:26,840 --> 00:21:27,240
I...
378
00:21:30,440 --> 00:21:31,400
Just wait for several more days.
379
00:21:32,600 --> 00:21:35,000
After we get the Book of Cloud Fashion, we can kick her out.
380
00:21:38,000 --> 00:21:38,840
Now tell me,
381
00:21:39,600 --> 00:21:42,120
how can I make Lu Yiling happy?
382
00:21:42,920 --> 00:21:44,000
Err...
383
00:21:48,760 --> 00:21:50,680
I think...
384
00:21:51,400 --> 00:21:52,440
About this kind of thing,
385
00:21:52,600 --> 00:21:54,920
what do you expect from Zhenyu?
386
00:21:55,120 --> 00:21:56,360
You should ask me.
387
00:21:58,240 --> 00:21:59,000
Why are you here?
388
00:21:59,320 --> 00:22:01,640
You want to pursue Manager Lu?
389
00:22:02,160 --> 00:22:02,760
No.
390
00:22:03,000 --> 00:22:04,960
You're not acting like my good friend, Yinran.
391
00:22:05,280 --> 00:22:07,640
As it's so important, you should have told me.
392
00:22:10,000 --> 00:22:10,920
It's acceptable.
393
00:22:11,720 --> 00:22:14,080
You are always together.
394
00:22:14,360 --> 00:22:15,960
It's reasonable that you get closer day by day.
395
00:22:19,960 --> 00:22:23,080
You mean you have an idea?
396
00:22:24,400 --> 00:22:25,040
You admit it?
397
00:22:26,200 --> 00:22:27,520
It's not what you think.
398
00:22:28,080 --> 00:22:29,160
Whether you admit it or not,
399
00:22:29,360 --> 00:22:32,360
you can't deceive Don Juan, I mean, me.
400
00:22:33,240 --> 00:22:34,040
If you don't want to tell me,
401
00:22:34,240 --> 00:22:35,080
the door is over there!
402
00:22:35,600 --> 00:22:36,400
Give her what she wants.
403
00:22:37,760 --> 00:22:39,000
Give her what she wants?
404
00:22:40,360 --> 00:22:41,600
For the sake of the Book of Cloud Fashion,
405
00:22:42,120 --> 00:22:44,880
I can give her another chance to get close to me.
406
00:22:51,400 --> 00:22:52,200
Oh, no, no.
407
00:22:52,640 --> 00:22:55,360
He asked me to come here to punish me again?
408
00:23:00,800 --> 00:23:01,600
Mr. Luo.
409
00:23:02,280 --> 00:23:03,440
You called me?
410
00:23:04,080 --> 00:23:04,640
Come here.
411
00:23:05,720 --> 00:23:06,240
It's fine.
412
00:23:06,600 --> 00:23:08,280
I can hear, hear you here.
413
00:23:14,280 --> 00:23:14,960
OK.
414
00:23:15,280 --> 00:23:16,520
I'm coming.
415
00:23:22,880 --> 00:23:23,920
This is the sample,
416
00:23:24,120 --> 00:23:25,440
and according to my size,
417
00:23:27,200 --> 00:23:28,760
make the clothes as soon as possible.
418
00:23:29,280 --> 00:23:30,600
The customer wants them urgently.
419
00:23:35,480 --> 00:23:36,200
OK.
420
00:23:39,920 --> 00:23:42,240
How can I know how to do the measurement?
421
00:23:42,680 --> 00:23:45,160
I knew that he wants to cause trouble to me.
422
00:23:49,760 --> 00:23:52,200
Where should I start?
423
00:23:53,480 --> 00:23:55,240
You think that I'm perfectly proportioned
424
00:23:55,760 --> 00:23:57,000
and you don't know where you should start?
425
00:23:58,480 --> 00:24:00,480
You are so narcissistic.
426
00:24:00,800 --> 00:24:01,560
I'm going to start.
427
00:24:15,360 --> 00:24:16,520
Stretch out your arms.
428
00:24:36,640 --> 00:24:37,400
Mr. Luo.
429
00:24:37,640 --> 00:24:40,720
Now I'm going to measure your waistline.
430
00:24:57,680 --> 00:24:58,400
Mr. Luo.
431
00:24:59,080 --> 00:25:00,920
What, what's wrong with you?
432
00:25:01,720 --> 00:25:02,320
It itches.
433
00:25:02,960 --> 00:25:03,960
Do it quickly.
434
00:25:06,400 --> 00:25:07,440
So annoying.
435
00:25:08,320 --> 00:25:09,240
What did you just say?
436
00:25:11,000 --> 00:25:12,080
Nothing.
437
00:25:13,000 --> 00:25:13,880
I say,
438
00:25:14,120 --> 00:25:17,520
now I'm going to measure your chest circumference.
439
00:25:19,560 --> 00:25:21,880
If you don't like the itching,
440
00:25:22,080 --> 00:25:24,680
you can do it yourself.
441
00:25:25,600 --> 00:25:26,360
Do it.
442
00:25:45,600 --> 00:25:46,320
Done.
443
00:26:12,520 --> 00:26:15,000
Take it and pick the material in the cloth workshop.
444
00:26:15,840 --> 00:26:16,280
Yes.
445
00:26:16,560 --> 00:26:17,480
I'm leaving.
446
00:26:27,680 --> 00:26:29,600
It really works.
447
00:26:30,560 --> 00:26:31,160
Next,
448
00:26:32,080 --> 00:26:35,000
get prepared for something more surprising.
449
00:27:36,080 --> 00:27:36,560
What?
450
00:27:37,400 --> 00:27:38,400
You are so
451
00:27:38,680 --> 00:27:40,280
fluttered seeing me?
452
00:28:02,040 --> 00:28:03,280
Help!
453
00:28:03,800 --> 00:28:07,480
Help!
454
00:28:19,960 --> 00:28:21,120
I heard that
455
00:28:21,480 --> 00:28:22,760
you are not Lu Yiling?
456
00:28:24,000 --> 00:28:26,080
I, I am Lu Yiling.
457
00:28:27,400 --> 00:28:28,000
OK.
458
00:28:28,560 --> 00:28:29,640
You don't say it?
459
00:28:30,240 --> 00:28:31,560
It doesn't matter.
460
00:28:36,560 --> 00:28:37,600
I've got
461
00:28:38,960 --> 00:28:42,200
100 methods to make you tell the truth.
462
00:28:49,120 --> 00:28:50,840
Which one should I use?
463
00:28:53,560 --> 00:28:54,560
How about this?
464
00:29:06,120 --> 00:29:08,360
Stay away from me!
465
00:29:19,520 --> 00:29:21,600
Ms. Li hasn't been cured.
466
00:29:22,320 --> 00:29:24,120
I can't be killed
467
00:29:24,240 --> 00:29:26,200
by that killer so easily.
468
00:29:31,400 --> 00:29:32,080
Manager Lu.
469
00:29:32,400 --> 00:29:33,640
How are you?
470
00:29:35,320 --> 00:29:35,880
Lvshui.
471
00:29:36,440 --> 00:29:37,080
Lvshui.
472
00:29:37,600 --> 00:29:39,600
I, I have something to ask you.
473
00:29:41,080 --> 00:29:41,960
Manager Lu.
474
00:29:42,440 --> 00:29:44,120
Even you don't know it,
475
00:29:44,200 --> 00:29:44,560
I,
476
00:29:45,160 --> 00:29:46,960
I don't know it.
477
00:29:48,400 --> 00:29:49,480
You know
478
00:29:49,960 --> 00:29:51,920
what I was like, right?
479
00:29:54,760 --> 00:29:59,000
Why do you suddenly ask that?
480
00:30:06,160 --> 00:30:08,440
I want to review myself.
481
00:30:08,840 --> 00:30:09,960
Just tell me,
482
00:30:10,680 --> 00:30:12,760
the more detailed, the better.
483
00:30:14,240 --> 00:30:14,800
I,
484
00:30:15,800 --> 00:30:18,400
I'm going to say it.
485
00:30:21,840 --> 00:30:22,720
Manager Lu.
486
00:30:22,960 --> 00:30:24,280
You were awesome,
487
00:30:24,600 --> 00:30:27,960
I mean, in dealing with business and Mr. Luo,
488
00:30:28,080 --> 00:30:29,400
you could do it very well,
489
00:30:30,360 --> 00:30:31,320
But,
490
00:30:31,920 --> 00:30:35,800
but you were a little strict
491
00:30:36,240 --> 00:30:38,400
with the subordinates.
492
00:30:43,920 --> 00:30:44,360
Come.
493
00:30:46,200 --> 00:30:46,760
Lvshui.
494
00:30:47,120 --> 00:30:48,080
Go on.
495
00:30:49,360 --> 00:30:51,400
How was I
496
00:30:51,640 --> 00:30:54,560
with Luo Yinran?
497
00:30:55,480 --> 00:30:56,440
Manager Lu.
498
00:30:56,560 --> 00:30:59,560
You were meticulous taking care of Mr. Luo,
499
00:30:59,680 --> 00:31:00,760
and you admired him.
500
00:31:00,960 --> 00:31:02,680
And you knew clearly
501
00:31:02,800 --> 00:31:04,480
what he was thinking about.
502
00:31:05,800 --> 00:31:09,360
In fact, all others in Cloud Fashion Workshop know
503
00:31:09,800 --> 00:31:12,960
that you like Mr. Luo very much.
504
00:31:15,440 --> 00:31:15,960
Lu...
505
00:31:20,160 --> 00:31:22,760
I like him?
506
00:31:28,240 --> 00:31:30,040
As a tough girl,
507
00:31:30,360 --> 00:31:33,080
and to survive under the management of the killer,
508
00:31:33,360 --> 00:31:35,760
I have to completely change myself into Lu Yiling.
509
00:31:37,240 --> 00:31:37,840
Mi Jiu'er.
510
00:31:38,280 --> 00:31:39,040
Come on!
511
00:31:45,080 --> 00:31:45,560
Mr. Luo.
512
00:31:45,720 --> 00:31:46,160
Look.
513
00:31:46,360 --> 00:31:47,640
These all are
514
00:31:47,640 --> 00:31:49,240
the clothes I picked carefully for you.
515
00:31:49,680 --> 00:31:50,520
They are colorful,
516
00:31:50,680 --> 00:31:52,440
and there are so many
517
00:31:52,600 --> 00:31:53,520
different styles.
518
00:31:53,680 --> 00:31:54,200
Mr. Luo.
519
00:31:54,640 --> 00:31:56,000
Which one do you want to wear?
520
00:31:57,200 --> 00:31:57,680
No need.
521
00:31:59,000 --> 00:32:00,120
I'll wear this one on me.
522
00:32:00,800 --> 00:32:01,400
OK.
523
00:32:01,480 --> 00:32:02,160
It looks good.
524
00:32:03,520 --> 00:32:03,920
Mr. Luo.
525
00:32:04,560 --> 00:32:06,280
You just got up, and you must be thirsty.
526
00:32:08,920 --> 00:32:09,240
Mr. Luo.
527
00:32:09,640 --> 00:32:11,120
Let me get you a cup of tea,
528
00:32:12,280 --> 00:32:13,440
and you can take a sip.
529
00:32:13,800 --> 00:32:14,640
Come on, Mr. Luo.
530
00:32:14,880 --> 00:32:15,440
Please have some tea.
531
00:32:21,280 --> 00:32:21,640
Right.
532
00:32:27,360 --> 00:32:28,200
Come on, Mr. Luo.
533
00:32:28,480 --> 00:32:29,520
Your hand.
534
00:32:32,880 --> 00:32:33,920
Good boy.
535
00:32:36,440 --> 00:32:38,000
It matches you so well.
536
00:32:39,560 --> 00:32:40,360
Mr. Luo.
537
00:32:40,640 --> 00:32:43,680
You are so well proportioned.
538
00:32:43,840 --> 00:32:46,760
I envy you a lot.
539
00:32:47,680 --> 00:32:48,680
Look at your slim waist.
540
00:32:48,880 --> 00:32:50,280
Look at your plump butt.
541
00:32:52,280 --> 00:32:52,760
Mr. Luo.
542
00:32:53,080 --> 00:32:53,560
Mr. Luo.
543
00:32:54,400 --> 00:32:55,000
Are you okay?
544
00:32:55,080 --> 00:32:55,560
Mr. Luo.
545
00:32:56,160 --> 00:32:57,040
I'm so sorry.
546
00:32:58,040 --> 00:32:58,640
Lu Yiling.
547
00:32:59,160 --> 00:32:59,600
Mr. Luo.
548
00:33:00,080 --> 00:33:01,160
What can I do for you?
549
00:33:04,240 --> 00:33:06,480
Get out.
550
00:33:07,440 --> 00:33:08,280
OK.
551
00:33:08,400 --> 00:33:08,840
Mr. Luo.
552
00:33:08,960 --> 00:33:11,240
If you need anything, just call me,
553
00:33:11,400 --> 00:33:12,480
just call me... Get out.
554
00:33:14,840 --> 00:33:16,160
He yelled at me again.
555
00:33:22,960 --> 00:33:24,080
Why?
556
00:33:24,360 --> 00:33:25,680
Why did he get so angry?
557
00:33:27,600 --> 00:33:31,400
Did I do anything wrong again?
558
00:33:32,080 --> 00:33:33,200
I took good care of him,
559
00:33:33,720 --> 00:33:34,960
and I admired him.
560
00:33:35,360 --> 00:33:36,600
I did nothing wrong.
561
00:33:37,640 --> 00:33:38,800
It's so hard to please him.
35681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.