Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available.]
2
00:01:54,190 --> 00:02:00,040
The Sweet Girl Season 1
3
00:02:00,120 --> 00:02:03,040
Episode 2
4
00:02:03,440 --> 00:02:04,080
Mr. Luo,
5
00:02:04,230 --> 00:02:05,190
if there is nothing else,
6
00:02:05,910 --> 00:02:06,760
I'll be going.
7
00:02:13,240 --> 00:02:15,390
Do you think I'll be knocked down by you
8
00:02:15,390 --> 00:02:16,270
once again?
9
00:02:30,470 --> 00:02:31,030
Tell me.
10
00:02:31,550 --> 00:02:34,000
What else do I need to do before you are willing to give me the Book of Cloud Fashion?
11
00:02:37,440 --> 00:02:38,070
Rogue!
12
00:02:40,110 --> 00:02:40,600
You...
13
00:02:44,270 --> 00:02:44,820
Sir,
14
00:02:45,270 --> 00:02:47,030
what did you do with Manager Lu just now?
15
00:02:47,550 --> 00:02:50,000
When I was outside, I could hear quite a big noise.
16
00:02:51,670 --> 00:02:52,520
Shut up!
17
00:02:53,070 --> 00:02:54,390
Help me get up.
18
00:02:55,360 --> 00:02:55,750
OK.
19
00:02:56,440 --> 00:02:56,960
Sir,
20
00:02:57,390 --> 00:02:58,110
are you okay?
21
00:03:03,600 --> 00:03:04,270
What?
22
00:03:05,000 --> 00:03:07,030
How dared Manager Lu do that to you?
23
00:03:07,750 --> 00:03:09,160
She really has no manners.
24
00:03:10,160 --> 00:03:10,800
In my opinion,
25
00:03:11,520 --> 00:03:12,800
she suddenly went back on her word
26
00:03:13,190 --> 00:03:14,520
and doesn't want to give you the Book of Cloud Fashion.
27
00:03:15,520 --> 00:03:16,800
Let's tie her directly
28
00:03:17,390 --> 00:03:18,360
and force her to give you the Book of Cloud Fashion.
29
00:03:20,320 --> 00:03:21,670
She has a special identity.
30
00:03:22,630 --> 00:03:25,240
If Mrs. Qin gets any news,
31
00:03:25,910 --> 00:03:27,440
it will alarm our enemy.
32
00:03:29,360 --> 00:03:31,670
But we can't let her do whatever she wants to
33
00:03:32,030 --> 00:03:33,470
with the Book of Cloud Fashion in her hand.
34
00:03:34,960 --> 00:03:36,880
With the book in her hand, she just wants to
35
00:03:37,440 --> 00:03:39,070
get close to me often.
36
00:03:40,000 --> 00:03:41,000
I don't understand these.
37
00:03:41,320 --> 00:03:42,000
I just know that
38
00:03:42,470 --> 00:03:44,670
even if Lu Yiling has always liked you,
39
00:03:45,470 --> 00:03:46,190
she can't
40
00:03:46,320 --> 00:03:48,110
deliberately makes things difficult for you
41
00:03:48,720 --> 00:03:50,000
when knowing that the book is so important to you.
42
00:03:51,550 --> 00:03:52,910
Who makes things difficult for whom
43
00:03:54,030 --> 00:03:55,160
is still unknown yet.
44
00:04:07,520 --> 00:04:08,670
I don't want to stay at
45
00:04:09,080 --> 00:04:10,830
such an annoying place any longer.
46
00:04:12,270 --> 00:04:13,720
And that rogue.
47
00:04:14,110 --> 00:04:16,040
Don't let me come across you again.
48
00:04:16,260 --> 00:04:16,720
Otherwise,
49
00:04:16,880 --> 00:04:18,350
I'll beat you every time I see you.
50
00:04:30,790 --> 00:04:31,510
This is
51
00:04:31,670 --> 00:04:33,790
our ancestral clothes making book.
52
00:04:33,920 --> 00:04:34,600
Book of Cloud Fashion.
53
00:04:34,760 --> 00:04:35,230
Book of Cloud Fashion.
54
00:04:35,350 --> 00:04:37,510
Is this book great?
55
00:04:37,720 --> 00:04:39,110
Of course.
56
00:04:39,550 --> 00:04:41,920
But this is not a complete book.
57
00:04:41,920 --> 00:04:42,790
I'm too stupid.
58
00:04:43,510 --> 00:04:45,200
I lost the other half of the book.
59
00:04:46,070 --> 00:04:46,550
Mother,
60
00:04:47,550 --> 00:04:49,440
I'll definitely get the second volume
61
00:04:49,950 --> 00:04:50,790
of the Book of Cloud Fashion back.
62
00:04:59,640 --> 00:05:00,950
Why hasn't Manager Lu come yet?
63
00:05:01,760 --> 00:05:02,550
I don't know.
64
00:05:05,070 --> 00:05:05,830
-Just what happened? -What happened?
65
00:05:05,950 --> 00:05:07,200
-What's going on? -I don't know either.
66
00:05:08,480 --> 00:05:09,070
Sir,
67
00:05:09,390 --> 00:05:10,200
it's time to get changed.
68
00:05:10,790 --> 00:05:11,670
What time is it now?
69
00:05:12,110 --> 00:05:13,040
It's 7:45.
70
00:05:13,720 --> 00:05:15,510
Why is Lu Yiling not here yet?
71
00:05:17,160 --> 00:05:17,720
I...
72
00:05:20,350 --> 00:05:21,000
Mr. Luo,
73
00:05:21,320 --> 00:05:22,550
Manager Lu is missing.
74
00:05:23,510 --> 00:05:24,160
She is missing?
75
00:05:24,550 --> 00:05:26,950
Manager Lu wasn't in her room this morning.
76
00:05:27,440 --> 00:05:29,160
The man who kept watch last night said that
77
00:05:29,390 --> 00:05:32,070
Manager Lu went out and didn't come back.
78
00:05:38,040 --> 00:05:38,830
Where is the thing?
79
00:05:39,720 --> 00:05:40,350
The thing?
80
00:05:42,000 --> 00:05:43,440
What, what is it?
81
00:05:46,230 --> 00:05:46,720
I see.
82
00:05:47,320 --> 00:05:48,000
You can leave now.
83
00:05:48,270 --> 00:05:48,760
Yes.
84
00:05:51,230 --> 00:05:51,720
Sir,
85
00:05:52,510 --> 00:05:54,320
is it possible that Manager Lu doesn't want to
86
00:05:54,640 --> 00:05:55,670
give us the Book of Cloud Fashion,
87
00:05:56,230 --> 00:05:57,510
so she fled secretly to the Qin family?
88
00:05:59,110 --> 00:06:00,670
She suddenly went back on her word yesterday.
89
00:06:01,720 --> 00:06:03,200
It seems that she didn't give me the book
90
00:06:03,950 --> 00:06:05,040
for a reason.
91
00:06:07,040 --> 00:06:08,510
If she really turned against me
92
00:06:09,200 --> 00:06:12,040
and gave the Book of Cloud Fashion to Mrs. Qin,
93
00:06:14,270 --> 00:06:15,390
then my plan
94
00:06:15,920 --> 00:06:17,880
would have been exposed completely in the Qin family.
95
00:06:35,720 --> 00:06:36,640
Just put it here.
96
00:06:36,720 --> 00:06:37,320
OK. OK.
97
00:06:37,440 --> 00:06:38,230
Thank you.
98
00:06:38,760 --> 00:06:40,830
Come and see what I've brought you.
99
00:06:41,000 --> 00:06:43,070
Jiu'er. Jiu'er is back. Jiu'er is back.
100
00:06:43,510 --> 00:06:44,670
Jiu'er. Jiu'er.
101
00:06:44,830 --> 00:06:45,640
Come here. Come here.
102
00:06:45,760 --> 00:06:46,270
Jiu'er.
103
00:06:46,830 --> 00:06:47,880
Jiu'er.
104
00:06:49,070 --> 00:06:49,720
Jiu'er,
105
00:06:49,880 --> 00:06:50,720
where did you go?
106
00:06:50,830 --> 00:06:52,270
I thought you were caught.
107
00:06:52,440 --> 00:06:53,880
I was going to find you in the town.
108
00:06:54,830 --> 00:06:56,510
Who am I?
109
00:06:57,230 --> 00:06:57,670
What will you say?
110
00:06:57,790 --> 00:06:58,760
Jiu'er is really great.
111
00:06:58,880 --> 00:06:59,270
Am I great?
112
00:06:59,640 --> 00:07:00,000
Gosh!
113
00:07:00,160 --> 00:07:01,830
Where did you get so many things?
114
00:07:02,920 --> 00:07:03,480
Amazing!
115
00:07:03,830 --> 00:07:04,550
Jiu'er.
116
00:07:06,760 --> 00:07:07,350
Ms. Li.
117
00:07:07,670 --> 00:07:08,270
Ms. Li.
118
00:07:09,440 --> 00:07:10,040
Ms. Li.
119
00:07:10,920 --> 00:07:11,720
Ms. Li,
120
00:07:12,000 --> 00:07:13,600
why did you go to pick up things again?
121
00:07:15,510 --> 00:07:16,920
Come and take a rest.
122
00:07:17,390 --> 00:07:18,070
Ms. Li,
123
00:07:18,670 --> 00:07:20,320
I've told you many times.
124
00:07:20,510 --> 00:07:21,550
You are aged
125
00:07:21,670 --> 00:07:22,950
and not in good health.
126
00:07:23,600 --> 00:07:25,720
Don't go to pick up things again.
127
00:07:26,200 --> 00:07:26,720
Look,
128
00:07:27,110 --> 00:07:28,160
this time I've brought you
129
00:07:28,270 --> 00:07:29,480
a lot of good things.
130
00:07:29,640 --> 00:07:30,000
Agui,
131
00:07:30,160 --> 00:07:31,200
hurry to make porridge.
132
00:07:31,510 --> 00:07:32,760
Everyone is hungry these days.
133
00:07:33,070 --> 00:07:33,830
They are waiting to eat.
134
00:07:33,830 --> 00:07:34,920
OK. I'll do it at once.
135
00:07:37,230 --> 00:07:37,790
Xiaocao,
136
00:07:38,760 --> 00:07:39,230
is it fun?
137
00:07:39,920 --> 00:07:40,510
Yes.
138
00:07:49,040 --> 00:07:49,600
Ms. Li.
139
00:07:49,600 --> 00:07:50,110
What happened?
140
00:07:50,270 --> 00:07:51,390
Ms. Li? Ms. Li?
141
00:07:52,200 --> 00:07:52,720
Wake up.
142
00:07:52,830 --> 00:07:53,110
Ms. Li!
143
00:07:53,110 --> 00:07:53,440
Agui.
144
00:07:53,950 --> 00:07:54,670
Ms. Li. Ms. Li.
145
00:07:54,720 --> 00:07:55,150
Hurry!
146
00:07:55,200 --> 00:07:56,000
Take Ms. Li to the medical clinic.
147
00:07:59,510 --> 00:08:00,070
Get the car ready.
148
00:08:00,200 --> 00:08:01,110
I'm going to the Colorful Silk Workshop.
149
00:08:01,160 --> 00:08:01,790
Yes, sir.
150
00:08:02,790 --> 00:08:07,200
(Qin Tian, Boss of the Colorful Silk Workshop)
151
00:08:03,640 --> 00:08:04,230
Wait.
152
00:08:10,270 --> 00:08:11,480
Darling, do you want to say something to me?
153
00:08:11,790 --> 00:08:16,480
(Mrs. Qin, Boss of the Colorful Silk Workshop)
154
00:08:12,350 --> 00:08:14,070
Before you go to the Colorful Silk Workshop,
155
00:08:14,880 --> 00:08:16,920
you can go to the entrance of the Cloud Fashion Workshop to take a look.
156
00:08:17,480 --> 00:08:18,510
Why should I go to
157
00:08:18,830 --> 00:08:19,600
the Cloud Fashion Workshop?
158
00:08:20,440 --> 00:08:22,000
That way, you'll see that
159
00:08:22,440 --> 00:08:24,790
compared with the Cloud Fashion Workshop,
160
00:08:25,320 --> 00:08:27,040
how dull the business of our Colorful Silk Workshop is.
161
00:08:27,550 --> 00:08:29,550
You were exaggerating.
162
00:08:30,230 --> 00:08:30,720
Alright.
163
00:08:30,880 --> 00:08:31,880
I'll be going.
164
00:08:34,590 --> 00:08:35,640
Sir, Madam,
165
00:08:36,080 --> 00:08:37,520
Mr. Luo of the Cloud Fashion Workshop comes.
166
00:08:41,280 --> 00:08:42,150
What is he doing here?
167
00:08:44,520 --> 00:08:45,710
It's time to come.
168
00:08:47,550 --> 00:08:48,030
Sir.
169
00:08:52,400 --> 00:08:53,080
This way please.
170
00:08:55,640 --> 00:08:56,840
What a rare visitor!
171
00:08:56,960 --> 00:08:58,790
Mr. Luo, what brings you here?
172
00:08:59,350 --> 00:08:59,840
Why?
173
00:09:00,230 --> 00:09:03,230
Mr. Qin and Mrs. Qin, you don't welcome me?
174
00:09:04,030 --> 00:09:04,670
You must be joking.
175
00:09:05,000 --> 00:09:05,590
Please take a seat.
176
00:09:07,710 --> 00:09:08,790
Ms. Xia, serve the tea.
177
00:09:12,440 --> 00:09:12,960
Mr. Qin,
178
00:09:13,520 --> 00:09:16,030
I wonder whether I can look around your house.
179
00:09:16,520 --> 00:09:17,550
Don't be impertinent!
180
00:09:20,320 --> 00:09:21,230
It's OK. It's OK.
181
00:09:21,710 --> 00:09:22,880
Presumably Zhenyu
182
00:09:22,960 --> 00:09:23,840
has never seen so many
183
00:09:23,840 --> 00:09:25,030
advanced Western stuff.
184
00:09:25,760 --> 00:09:26,520
It's rare for you to come.
185
00:09:27,760 --> 00:09:28,760
Go right ahead please.
186
00:09:29,200 --> 00:09:30,080
Thank you, Mr. Qin.
187
00:09:30,470 --> 00:09:32,440
I finally have a chance to broaden my vision.
188
00:09:39,790 --> 00:09:42,320
How is the business of the Colorful Silk Workshop recently?
189
00:09:43,520 --> 00:09:45,000
Compared with the Cloud Fashion Workshop,
190
00:09:45,320 --> 00:09:46,710
how dare we say our business is good?
191
00:09:47,150 --> 00:09:48,670
Mrs. Qin, what you said is not true.
192
00:09:48,910 --> 00:09:51,760
The Colorful Silk Workshop and the Cloud Fashion Workshop originated from the same source.
193
00:09:52,110 --> 00:09:53,400
How could your business be not good?
194
00:09:55,350 --> 00:09:57,320
Mr. Qin, am I right?
195
00:09:59,760 --> 00:10:00,960
Mr. Luo, you must be joking.
196
00:10:01,910 --> 00:10:03,400
The clothing trade in Colorful Cloud Town
197
00:10:03,640 --> 00:10:05,230
is rising to fame.
198
00:10:05,350 --> 00:10:07,000
It still needs us to make joint efforts.
199
00:10:07,550 --> 00:10:10,400
Don't be a flash in the pan
200
00:10:11,590 --> 00:10:12,960
which lasts briefly.
201
00:10:14,670 --> 00:10:16,880
Mr. Qin, you are really far-sighted.
202
00:10:17,880 --> 00:10:18,790
But please rest assured.
203
00:10:19,440 --> 00:10:22,670
The Cloud Fashion Workshop won't be a flash in the pan as you worried.
204
00:10:24,230 --> 00:10:27,080
It's just that there is a shortage of talents in the industry recently.
205
00:10:27,590 --> 00:10:30,320
I find it really hard to find a good helper.
206
00:10:32,440 --> 00:10:34,110
I hear that you have a manager
207
00:10:34,440 --> 00:10:36,280
who is particularly capable.
208
00:10:37,710 --> 00:10:38,960
Why are you still lacking helpers?
209
00:10:39,150 --> 00:10:40,710
It's just a partnership after all.
210
00:10:41,640 --> 00:10:43,840
It is often the case that people go different ways
211
00:10:44,000 --> 00:10:45,280
for their own benefit.
212
00:10:45,790 --> 00:10:46,790
So
213
00:10:47,110 --> 00:10:49,670
Manager Lu is going to leave the Cloud Fashion Workshop?
214
00:10:50,440 --> 00:10:51,760
That's really a pity.
215
00:10:51,880 --> 00:10:54,150
I'm afraid that you misunderstood me.
216
00:10:54,670 --> 00:10:58,230
I didn't say Manager Lu is going to leave the Cloud Fashion Workshop.
217
00:10:59,520 --> 00:11:00,960
I just want to take preventative measures.
218
00:11:01,790 --> 00:11:02,550
As for helpers,
219
00:11:03,150 --> 00:11:04,640
naturally the more the better.
220
00:11:07,590 --> 00:11:08,000
Yes.
221
00:11:08,230 --> 00:11:09,000
You are right.
222
00:11:10,350 --> 00:11:12,440
Of course it's a good thing to take preventative measures.
223
00:11:19,960 --> 00:11:20,840
Zhenyu,
224
00:11:21,350 --> 00:11:22,550
did you take a close look?
225
00:11:23,710 --> 00:11:25,000
Mr. Qin, this house
226
00:11:25,150 --> 00:11:26,350
is really luxurious.
227
00:11:29,760 --> 00:11:30,550
OK.
228
00:11:30,670 --> 00:11:32,710
I won't disturb you, Mr. Qin
229
00:11:32,840 --> 00:11:33,840
and Mrs. Qin.
230
00:11:34,400 --> 00:11:34,960
See you.
231
00:11:35,080 --> 00:11:35,840
Mr. Luo, see you.
232
00:11:37,350 --> 00:11:38,000
See the guests out.
233
00:11:42,000 --> 00:11:43,400
It seems that Luo Yinran came here this time
234
00:11:44,400 --> 00:11:47,550
to inquire about Lu Yiling's whereabouts.
235
00:11:50,790 --> 00:11:52,880
Lu Yiling, how dare you betray me?
236
00:11:53,640 --> 00:11:54,030
Madam,
237
00:11:54,150 --> 00:11:56,080
we can't let Lu Yiling give the second volume of the Book of Cloud Fashion
238
00:11:56,150 --> 00:11:56,840
to Luo Yinran,
239
00:11:56,910 --> 00:11:58,150
otherwise all that we have done
240
00:11:58,350 --> 00:11:59,790
will be wasted.
241
00:12:01,200 --> 00:12:03,230
Go and send someone to take the second volume of the Book of Cloud Fashion back.
242
00:12:04,030 --> 00:12:05,670
What about Lu Yiling?
243
00:12:08,000 --> 00:12:08,590
Kill her.
244
00:12:11,640 --> 00:12:12,960
I'm afraid from now on
245
00:12:13,710 --> 00:12:15,550
he can't find Lu Yiling anymore.
246
00:12:16,880 --> 00:12:18,080
You have to treat her!
247
00:12:18,590 --> 00:12:19,110
Miss,
248
00:12:19,320 --> 00:12:22,150
tuberculosis can only be controlled with medicine.
249
00:12:22,840 --> 00:12:24,350
But the medicinal materials are expensive.
250
00:12:25,520 --> 00:12:27,550
Even if I don't charge you the medical consultation fee,
251
00:12:27,670 --> 00:12:30,640
it'll still cost you at least 15 silver dollars a month.
252
00:12:31,230 --> 00:12:34,590
So, you'd better give up.
253
00:12:37,470 --> 00:12:38,280
Walk slower.
254
00:12:39,080 --> 00:12:39,640
Jiu'er,
255
00:12:40,150 --> 00:12:41,710
it'll cost 15 silver dollars a month.
256
00:12:42,030 --> 00:12:43,760
I have never seen so much money.
257
00:12:43,910 --> 00:12:45,590
How can we afford it?
258
00:12:46,910 --> 00:12:48,550
Do you forget that when we were starving,
259
00:12:48,670 --> 00:12:50,280
who took care of us?
260
00:12:50,710 --> 00:12:51,880
To support us,
261
00:12:52,080 --> 00:12:53,710
Ms. Li begged and did heavy manual labor
262
00:12:53,840 --> 00:12:54,760
both day and night.
263
00:12:55,110 --> 00:12:56,840
Now she's sick.
264
00:12:57,440 --> 00:12:58,960
How can we ignore her?
265
00:12:59,640 --> 00:13:00,200
Jiu'er,
266
00:13:00,790 --> 00:13:02,640
where can we get so much money?
267
00:13:03,880 --> 00:13:06,470
Nothing is difficult for me, Mi Jiu'er.
268
00:13:07,440 --> 00:13:08,350
Can a sparrow lay goose eggs?
269
00:13:08,470 --> 00:13:09,670
You are bragging.
270
00:13:10,550 --> 00:13:10,840
You...
271
00:13:11,000 --> 00:13:11,880
Can you say that again?
272
00:13:12,110 --> 00:13:13,710
Who lays eggs? Who lays eggs?
273
00:13:13,840 --> 00:13:14,520
Can you say that again?
274
00:13:14,670 --> 00:13:16,000
Braggart Mi Jiu'er!
275
00:13:16,110 --> 00:13:16,670
Who lays eggs?
276
00:13:17,080 --> 00:13:17,840
Stop there!
277
00:13:17,960 --> 00:13:18,640
Stop!
278
00:13:20,350 --> 00:13:21,280
Run slower!
279
00:13:21,440 --> 00:13:22,790
Don't make Ms. Li uncomfortable.
280
00:13:24,280 --> 00:13:25,230
Stop!
281
00:13:32,760 --> 00:13:33,280
Jiu'er.
282
00:13:34,280 --> 00:13:34,790
Jiu'er.
283
00:13:35,080 --> 00:13:35,670
Stand up.
284
00:13:36,350 --> 00:13:36,790
Jiu'er.
285
00:13:37,080 --> 00:13:37,840
Jiu'er, are you all right?
286
00:13:38,000 --> 00:13:38,320
Agui.
287
00:13:38,470 --> 00:13:39,030
Jiu'er.
288
00:13:39,470 --> 00:13:40,550
Help me get up.
289
00:13:40,670 --> 00:13:41,280
Jiu'er, get up.
290
00:13:42,670 --> 00:13:43,200
Agui.
291
00:13:43,200 --> 00:13:43,960
How did you drive?
292
00:13:44,350 --> 00:13:45,470
She rushed out
293
00:13:45,520 --> 00:13:46,440
and ran into our car.
294
00:13:46,960 --> 00:13:47,710
I'm telling you.
295
00:13:48,400 --> 00:13:50,110
If our car is broken, you can't afford it.
296
00:13:50,470 --> 00:13:51,110
You...
297
00:13:52,440 --> 00:13:54,760
Your car hit her but you don't admit it.
298
00:13:55,550 --> 00:13:56,640
I don't want to live on.
299
00:13:58,400 --> 00:14:00,110
My grandma is sick.
300
00:14:00,320 --> 00:14:02,670
Now my sister was hit by your car.
301
00:14:02,880 --> 00:14:03,760
I don't want to live on.
302
00:14:03,790 --> 00:14:04,880
You are rascals.
303
00:14:05,280 --> 00:14:06,350
If my young master's car is broken,
304
00:14:06,520 --> 00:14:07,590
can you afford it?
305
00:14:26,840 --> 00:14:27,640
Miss,
306
00:14:28,230 --> 00:14:28,880
are you okay?
307
00:14:45,440 --> 00:14:46,030
I'm fine.
308
00:14:48,110 --> 00:14:48,760
I'm fine.
309
00:14:53,910 --> 00:14:55,230
Sorry for hurting you.
310
00:14:55,910 --> 00:14:56,400
Chuyan,
311
00:14:57,320 --> 00:14:58,400
give some money to this girl.
312
00:14:58,710 --> 00:14:59,230
No need.
313
00:15:07,590 --> 00:15:08,440
How much?
314
00:15:18,280 --> 00:15:19,590
-So much money? -So much?
315
00:15:23,280 --> 00:15:24,030
So much
316
00:15:24,440 --> 00:15:25,590
is for me?
317
00:15:31,150 --> 00:15:32,670
It'll help you to cope with emergency.
318
00:15:39,000 --> 00:15:39,880
OK.
319
00:15:41,840 --> 00:15:42,670
I remember you.
320
00:15:43,320 --> 00:15:43,840
Thank you.
321
00:15:44,350 --> 00:15:45,350
Agui, let's go.
322
00:15:53,550 --> 00:15:54,590
I'll give you a lucky knot.
323
00:15:57,590 --> 00:15:58,440
Thank you, sir.
324
00:16:00,320 --> 00:16:00,910
Sir,
325
00:16:02,320 --> 00:16:02,790
she...
326
00:16:28,440 --> 00:16:29,550
Walk slower.
327
00:16:30,030 --> 00:16:32,440
It's not a permanent solution to rely on the money we earned
328
00:16:33,400 --> 00:16:35,150
to support everyone.
329
00:16:37,110 --> 00:16:39,760
If there is a fixed errand
330
00:16:40,400 --> 00:16:42,030
and fixed income every month...
331
00:16:45,400 --> 00:16:46,910
Fixed errand?
332
00:16:47,080 --> 00:16:48,400
Fixed income?
333
00:16:49,230 --> 00:16:50,590
Manager Lu.
334
00:16:51,910 --> 00:16:53,760
Isn't there a good way available?
335
00:16:55,670 --> 00:16:56,400
Jiu'er,
336
00:16:57,000 --> 00:16:59,150
what is the good way available?
337
00:16:59,470 --> 00:17:02,030
I can use the identity of that woman who looks like me
338
00:17:02,710 --> 00:17:05,470
to work at the Cloud Fashion Workshop.
339
00:17:06,160 --> 00:17:08,190
This way, at least I can pay for the medicine
340
00:17:08,280 --> 00:17:09,230
for Ms. Li.
341
00:17:09,920 --> 00:17:10,470
Or
342
00:17:10,640 --> 00:17:12,710
it is enough to buy porridge for everyone.
343
00:17:12,880 --> 00:17:13,640
Jiu'er,
344
00:17:13,800 --> 00:17:15,820
isn't that too dangerous?
345
00:17:16,000 --> 00:17:17,680
What if you are found out?
346
00:17:17,820 --> 00:17:20,280
Didn't you hear that she's leaving the Cloud Fashion Workshop?
347
00:17:21,190 --> 00:17:23,310
I stayed there all day yesterday,
348
00:17:23,880 --> 00:17:25,190
but I didn't see her.
349
00:17:25,680 --> 00:17:26,340
Moreover,
350
00:17:26,710 --> 00:17:27,920
they didn't seem to find out
351
00:17:28,040 --> 00:17:29,070
that I am not Lu Yiling.
352
00:17:30,350 --> 00:17:33,160
Maybe she has really left.
353
00:17:33,830 --> 00:17:34,520
No matter what,
354
00:17:34,760 --> 00:17:36,710
I need to go back there and have a try.
355
00:17:38,590 --> 00:17:39,310
Jiu'er,
356
00:17:39,920 --> 00:17:41,280
are you sure you can do that?
357
00:17:41,680 --> 00:17:42,800
No big deal!
358
00:17:43,160 --> 00:17:44,520
Take care of Changle Village.
359
00:17:44,800 --> 00:17:45,230
I'm leaving.
360
00:18:04,190 --> 00:18:06,950
Why is there no one here?
361
00:18:13,880 --> 00:18:15,710
Is it possible that they are lying in ambush?
362
00:18:27,160 --> 00:18:27,680
Who?
363
00:18:55,400 --> 00:18:56,160
What a coincidence!
364
00:19:06,430 --> 00:19:07,430
What's
365
00:19:07,760 --> 00:19:09,350
the matter?
366
00:19:13,430 --> 00:19:15,680
You left the Cloud Fashion Workshop overnight.
367
00:19:17,000 --> 00:19:18,640
Whom are you going to work for?
368
00:19:19,560 --> 00:19:20,520
Qin Tian?
369
00:19:30,040 --> 00:19:31,350
No, no?
370
00:19:32,110 --> 00:19:32,760
Mr. Luo,
371
00:19:32,920 --> 00:19:33,950
don't get me wrong.
372
00:19:34,710 --> 00:19:36,520
How is it possible that I'm going to work for somebody else?
373
00:19:36,710 --> 00:19:37,710
Even if I die,
374
00:19:37,880 --> 00:19:39,230
I'll still be loyal to the Cloud Fashion Workshop.
375
00:19:39,640 --> 00:19:42,230
I definitely am not against the Cloud Fashion Workshop
376
00:19:42,400 --> 00:19:43,830
or you at all.
377
00:19:44,350 --> 00:19:44,950
Mr. Luo,
378
00:19:45,640 --> 00:19:47,560
you can't wrong me.
379
00:19:48,470 --> 00:19:50,590
Where did you go last night?
380
00:19:55,310 --> 00:19:56,310
I...
381
00:19:57,230 --> 00:19:59,950
I went for a walk.
382
00:20:02,310 --> 00:20:04,760
You went for a walk for a whole night?
383
00:20:08,430 --> 00:20:09,160
Why?
384
00:20:10,680 --> 00:20:11,680
Mr. Luo,
385
00:20:12,110 --> 00:20:14,560
did you forget last night...
386
00:20:28,880 --> 00:20:30,040
Just because of that?
387
00:20:30,560 --> 00:20:32,310
What do you mean?
388
00:20:33,760 --> 00:20:35,470
That was my first time
389
00:20:35,640 --> 00:20:37,310
I was so close to a man.
390
00:20:38,350 --> 00:20:39,230
Moreover,
391
00:20:39,430 --> 00:20:42,000
because you are too handsome,
392
00:20:42,160 --> 00:20:44,880
I lost my mind for a moment
393
00:20:45,230 --> 00:20:47,640
and beat you.
394
00:20:47,800 --> 00:20:48,560
After that,
395
00:20:48,760 --> 00:20:51,110
I really didn't know how to face you,
396
00:20:52,040 --> 00:20:52,830
so...
397
00:20:53,430 --> 00:20:54,190
Mr. Luo,
398
00:20:54,560 --> 00:20:57,640
can you not blame me?
399
00:20:58,950 --> 00:20:59,560
Why?
400
00:21:00,710 --> 00:21:02,590
You did all sorts of ridiculous things,
401
00:21:03,070 --> 00:21:04,310
but now you are going to shift
402
00:21:04,520 --> 00:21:05,760
the blame onto me?
403
00:21:06,880 --> 00:21:07,310
I...
404
00:21:07,470 --> 00:21:08,110
Sir.
405
00:21:09,880 --> 00:21:10,640
Manager Lu?
406
00:21:11,230 --> 00:21:12,110
You're back.
407
00:21:13,680 --> 00:21:14,230
Zhenyu,
408
00:21:15,160 --> 00:21:17,310
ask those people sent out to come back.
409
00:21:17,520 --> 00:21:18,000
Yes.
410
00:21:19,000 --> 00:21:19,560
Sir,
411
00:21:20,190 --> 00:21:21,400
someone from the chamber of commerce came just now.
412
00:21:21,760 --> 00:21:23,040
You are asked to go there right away.
413
00:21:25,430 --> 00:21:26,230
The chamber of commerce?
414
00:21:28,800 --> 00:21:31,070
Qin Tian has never asked me to attend the meeting.
415
00:21:31,310 --> 00:21:32,470
Why did he ask me
416
00:21:32,710 --> 00:21:33,400
to go there today?
417
00:21:33,800 --> 00:21:34,880
The man who came didn't say.
418
00:21:34,920 --> 00:21:36,880
He just said that you are invited to go there.
419
00:21:42,640 --> 00:21:43,280
I got it.
420
00:21:47,560 --> 00:21:48,880
Then I...
421
00:22:01,950 --> 00:22:02,470
Good.
422
00:22:03,280 --> 00:22:04,000
Good.
423
00:22:05,070 --> 00:22:06,110
Very strong.
424
00:22:06,430 --> 00:22:07,880
Very manly.
425
00:22:09,680 --> 00:22:10,950
What are you doing?
426
00:22:11,230 --> 00:22:11,680
I...
427
00:22:12,640 --> 00:22:14,950
Did I do something wrong again?
428
00:22:20,190 --> 00:22:20,950
Change my clothes.
429
00:22:25,470 --> 00:22:26,310
Change your clothes.
430
00:22:46,070 --> 00:22:47,310
Has Qin Tian already known
431
00:22:48,920 --> 00:22:51,070
the thing about the Book of Cloud Fashion?
432
00:22:53,640 --> 00:22:54,520
Qin Tian?
433
00:22:55,590 --> 00:22:56,800
I don't know.
434
00:23:05,310 --> 00:23:06,590
What is he doing?
435
00:23:07,760 --> 00:23:09,880
Is he going to do that to me?
436
00:23:11,560 --> 00:23:12,190
No.
437
00:23:12,590 --> 00:23:13,880
I can't let him do that.
438
00:23:20,350 --> 00:23:22,920
(Su Yi, Young Master of the Su Family)
439
00:23:30,590 --> 00:23:31,470
Good morning, Manager...
440
00:23:32,760 --> 00:23:34,000
Manager Lu.
441
00:23:43,800 --> 00:23:45,160
There is an affair.
442
00:23:49,000 --> 00:23:49,400
Yinran,
443
00:23:49,590 --> 00:23:50,160
I didn't expect that
444
00:23:50,310 --> 00:23:51,950
Manager Lu could be in a panic like that.
445
00:23:58,830 --> 00:23:59,950
What did you do to her?
446
00:24:01,470 --> 00:24:02,640
Who helped you put on the clothes?
447
00:24:03,640 --> 00:24:04,880
Why are you disheveled?
448
00:24:09,760 --> 00:24:11,160
Lu Yiling!
449
00:24:11,640 --> 00:24:13,560
Lu Yiling?
450
00:24:16,110 --> 00:24:17,350
Did you...
451
00:24:25,160 --> 00:24:26,280
I'm just kidding.
452
00:24:28,400 --> 00:24:29,430
Let me help you.
453
00:24:30,830 --> 00:24:32,040
Why are you here today?
454
00:24:32,800 --> 00:24:34,880
Did you go to the brothel again
455
00:24:35,190 --> 00:24:36,590
and got caught by your father,
456
00:24:37,160 --> 00:24:38,800
so he requested you to come here to learn from me?
457
00:24:38,800 --> 00:24:40,280
What's wrong with going to the brothel?
458
00:24:41,640 --> 00:24:42,560
Tell me honestly,
459
00:24:43,430 --> 00:24:44,520
is there any man
460
00:24:44,950 --> 00:24:46,310
who doesn't want to go to the Love in Spring House?
461
00:24:47,350 --> 00:24:47,950
Me.
462
00:24:48,830 --> 00:24:49,950
I don't believe.
463
00:24:50,160 --> 00:24:50,800
Yinran,
464
00:24:51,070 --> 00:24:53,230
have you never liked a woman?
465
00:24:54,280 --> 00:24:56,110
If any woman gets me,
466
00:24:58,470 --> 00:25:00,430
she will be disappointed.
467
00:25:01,950 --> 00:25:02,710
Yes.
468
00:25:04,350 --> 00:25:05,830
In order not to make your father worry about you,
469
00:25:06,040 --> 00:25:07,000
from tomorrow on,
470
00:25:07,830 --> 00:25:09,350
you must come to the Cloud Fashion Workshop on time.
471
00:25:09,640 --> 00:25:10,680
Even if you do nothing,
472
00:25:11,230 --> 00:25:12,070
you must come.
473
00:25:12,920 --> 00:25:13,160
I...
474
00:25:15,640 --> 00:25:16,310
OK.
475
00:25:16,520 --> 00:25:17,000
OK.
476
00:25:17,190 --> 00:25:17,760
Be gentler.
477
00:25:37,190 --> 00:25:37,830
Mr. Luo?
478
00:25:38,040 --> 00:25:38,830
Why is he here?
479
00:25:39,470 --> 00:25:40,310
He is not a member
480
00:25:40,470 --> 00:25:41,590
and he has never communicated with us.
481
00:25:41,800 --> 00:25:43,110
Why did he suddenly appear here today?
482
00:25:43,710 --> 00:25:45,070
Mr. Qin's Colorful Silk Workshop
483
00:25:45,230 --> 00:25:46,640
and the Cloud Fashion Workshop have been competitors for long.
484
00:25:46,920 --> 00:25:48,950
The clothes made by the Cloud Fashion Workshop are better than those made by the Colorful Silk Workshop.
485
00:25:49,430 --> 00:25:50,070
Yes.
486
00:25:50,640 --> 00:25:51,590
The boss of the Cloud Fashion Workshop
487
00:25:51,800 --> 00:25:52,520
is invited by me.
488
00:25:55,430 --> 00:26:00,000
(Pei Zhuo, Haicheng Chamber of Commerce)
489
00:25:59,070 --> 00:25:59,520
Everybody,
490
00:26:04,400 --> 00:26:06,830
this is a shareholder of the Haicheng Chamber of Commerce.
491
00:26:07,560 --> 00:26:09,880
He is also the president's son,
492
00:26:10,280 --> 00:26:11,190
Mr. Pei Zhuo.
493
00:26:11,680 --> 00:26:12,310
Mr. Pei.
494
00:26:12,520 --> 00:26:13,110
Nice to meet you.
495
00:26:14,760 --> 00:26:15,950
I've long heard your name, Mr. Pei.
496
00:26:16,350 --> 00:26:17,040
Today after meeting you,
497
00:26:17,160 --> 00:26:18,400
I find you are really young and promising.
498
00:26:18,590 --> 00:26:19,920
A young talent.
499
00:26:20,950 --> 00:26:21,590
Mr. Pei,
500
00:26:22,160 --> 00:26:22,560
please take a seat.
501
00:26:31,920 --> 00:26:32,830
I don't like
502
00:26:33,070 --> 00:26:34,310
beating around the bush.
503
00:26:34,640 --> 00:26:35,310
Let me be straight with you.
504
00:26:36,710 --> 00:26:39,040
The Haicheng Chamber of Commerce hopes to
505
00:26:39,400 --> 00:26:41,040
find a cooperating merchant in Caiyun Town by means of a competition.
506
00:26:42,520 --> 00:26:43,310
The winner of the competition
507
00:26:43,350 --> 00:26:45,040
can get the right to develop overseas markets
508
00:26:45,950 --> 00:26:47,950
and establish long-term cooperation with the Chamber of Commerce.
509
00:26:48,710 --> 00:26:50,760
The Chamber of Commerce will provide maximum support.
510
00:26:52,710 --> 00:26:53,920
Those who want to cooperate with the Haicheng Chamber of Commerce
511
00:26:54,160 --> 00:26:55,230
are well-known rich and influential families
512
00:26:55,350 --> 00:26:56,400
in Colorful Cloud Town.
513
00:26:57,040 --> 00:26:58,230
Mr. Qin's Colorful Silk Workshop
514
00:26:58,230 --> 00:26:59,710
is a time-honored brand in the clothes making industry.
515
00:27:00,310 --> 00:27:02,230
The winner will definitely be Mr. Qin.
516
00:27:02,350 --> 00:27:03,800
Yes. Yes. Yes.
517
00:27:04,000 --> 00:27:05,070
Yes. Yes.
518
00:27:07,310 --> 00:27:08,520
The result is still unknown.
519
00:27:08,760 --> 00:27:09,880
It's hard to say.
520
00:27:11,400 --> 00:27:12,430
During the competition,
521
00:27:13,470 --> 00:27:14,920
if anyone abuses his power to seek personal gain,
522
00:27:15,800 --> 00:27:17,800
it will directly affect the result.
523
00:27:20,680 --> 00:27:22,400
The selection process includes three evaluations.
524
00:27:23,040 --> 00:27:24,190
The content of the first evaluation
525
00:27:25,230 --> 00:27:26,680
is about the design of each clothes making workshop.
526
00:27:28,230 --> 00:27:29,560
Before the competition starts,
527
00:27:30,280 --> 00:27:32,310
I'll personally supervise the process and situation
528
00:27:32,950 --> 00:27:33,470
of each clothes making workshop.
529
00:27:35,430 --> 00:27:37,190
We will fully cooperate with you, Mr. Pei,
530
00:27:37,950 --> 00:27:39,040
and let you see
531
00:27:39,070 --> 00:27:41,070
the clothes making level of Colorful Cloud Town.
532
00:27:41,160 --> 00:27:41,590
Right.
533
00:27:41,710 --> 00:27:42,800
Yes. Yes. Yes.
534
00:27:43,430 --> 00:27:44,280
Mr. Pei, I hope you can
535
00:27:44,470 --> 00:27:45,950
have tea at my house when you are free.
536
00:27:46,160 --> 00:27:46,590
I'll offer you...
537
00:27:46,640 --> 00:27:47,190
Mr. Luo,
538
00:27:47,710 --> 00:27:48,520
please wait a moment.
539
00:27:57,040 --> 00:27:57,760
Mr. Pei.
540
00:27:59,920 --> 00:28:01,920
I've long heard about you when I was in Haicheng.
541
00:28:02,470 --> 00:28:03,760
I've always wanted visit you.
542
00:28:04,160 --> 00:28:05,190
I wonder whether I can visit your house
543
00:28:05,430 --> 00:28:06,520
and talk to you some day when you are free.
544
00:28:06,760 --> 00:28:07,830
You can come at any time.
545
00:28:10,400 --> 00:28:12,230
Mr. Luo, the carriage is ready.
546
00:28:13,040 --> 00:28:13,560
I see.
547
00:28:14,880 --> 00:28:15,880
Mr. Luo, please yourself.
548
00:28:16,070 --> 00:28:17,110
See you another day.
549
00:28:17,470 --> 00:28:18,160
See you.
550
00:28:19,470 --> 00:28:20,000
This way please.
551
00:28:25,070 --> 00:28:25,430
Let's go.
552
00:28:25,640 --> 00:28:26,040
Yes.
553
00:28:32,680 --> 00:28:33,590
What did Pei Zhuo say?
554
00:28:36,830 --> 00:28:38,920
This is a public competition.
555
00:28:39,430 --> 00:28:40,190
So what?
556
00:28:41,160 --> 00:28:42,160
In Colorful Cloud Town,
557
00:28:42,310 --> 00:28:43,400
who else is eligible to win except us?
558
00:28:44,350 --> 00:28:46,710
Pei Zhuo asked Luo Yinran to go there.
559
00:28:48,230 --> 00:28:50,430
He is not a member of the chamber of commerce. Why was he there?
560
00:28:52,920 --> 00:28:54,160
He was invited by Pei Zhuo.
561
00:28:56,110 --> 00:28:57,230
Pei Zhuo made it clear that
562
00:28:57,470 --> 00:29:00,280
the first item in the competition is costume design.
563
00:29:00,560 --> 00:29:01,400
You also know that
564
00:29:02,070 --> 00:29:04,190
design is our weakness.
565
00:29:06,590 --> 00:29:08,680
Then spend a large sum of money to hire the best designers.
566
00:29:10,430 --> 00:29:11,000
Darling,
567
00:29:11,310 --> 00:29:12,920
take out the second volume of the Book of Cloud Fashion
568
00:29:13,040 --> 00:29:14,310
and ask them to refer to the book.
569
00:29:16,800 --> 00:29:18,070
At the crucial moment,
570
00:29:19,760 --> 00:29:21,190
you believe Luo Yinran's mother's
571
00:29:21,190 --> 00:29:22,640
stupid book, don't you?
572
00:29:23,230 --> 00:29:25,160
Do you still love your old lover?
573
00:29:26,040 --> 00:29:28,070
Don't forget who your wife is.
574
00:29:28,520 --> 00:29:29,230
Without my father's help,
575
00:29:29,230 --> 00:29:30,350
can you own today's family business?
576
00:29:30,560 --> 00:29:33,070
Darling, what are you thinking about?
577
00:29:33,470 --> 00:29:34,430
She has been dead.
578
00:29:34,560 --> 00:29:35,950
How could I still love her?
579
00:29:36,590 --> 00:29:38,560
Am I not afraid of shortening my life?
580
00:29:40,230 --> 00:29:41,110
As long as you know that.
581
00:30:03,230 --> 00:30:03,830
You
582
00:30:04,110 --> 00:30:05,710
are all waste in their eyes,
583
00:30:05,950 --> 00:30:07,040
but in my eyes,
584
00:30:07,470 --> 00:30:09,350
you are life-saving money.
585
00:30:11,430 --> 00:30:13,110
After I collect more,
586
00:30:13,640 --> 00:30:15,040
I'll sell them at a good price.
587
00:30:18,000 --> 00:30:20,040
This is a good way to make good use of waste materials.
588
00:30:23,800 --> 00:30:25,920
Why am I so resourceful?
589
00:30:48,640 --> 00:30:49,400
It's you.
590
00:30:52,040 --> 00:30:53,680
No, no.
591
00:30:55,640 --> 00:30:56,590
Who is there?
592
00:30:57,000 --> 00:30:57,760
Let's go and have a look.
593
00:31:00,880 --> 00:31:01,590
Go, go, go.
38003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.