Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,400 --> 00:00:37,995
[Musik diputar]
2
00:00:54,720 --> 00:00:56,473
[Mesin bergemuruh]
3
00:01:26,960 --> 00:01:29,316
[Pintu ditutup]
4
00:01:31,040 --> 00:01:32,793
[Mesin dihidupkan kembali]
5
00:02:01,600 --> 00:02:03,193
Saya lelah, Bu.
6
00:02:03,400 --> 00:02:04,993
Oke, oke, sayang.
7
00:02:05,160 --> 00:02:06,879
- Kami semua lelah, sayang.
- BAIK.
8
00:02:07,080 --> 00:02:08,799
Kita mulai. Pegang erat-erat.
9
00:02:09,000 --> 00:02:10,480
Ayo, duduk.
Sekarang pegang erat-erat.
10
00:02:10,680 --> 00:02:11,397
Seperti itu.
11
00:02:11,600 --> 00:02:12,716
[SUARA DARI TOA]
Ini Patroli Perbatasan.
12
00:02:12,920 --> 00:02:14,354
Ini Patroli Perbatasan.
13
00:02:14,560 --> 00:02:16,791
Anda mendekati perbatasan
Republik Gilead.
14
00:02:17,000 --> 00:02:19,469
Anda tidak diizinkan mendekat.
Silahkan putar kembali.
15
00:02:20,520 --> 00:02:22,716
Ini Patroli Perbatasan.
Ini Patroli Perbatasan.
16
00:02:22,920 --> 00:02:25,480
Anda mendekati perbatasan
Republik Gilead.
17
00:02:25,680 --> 00:02:28,240
Anda tidak diizinkan mendekat.
Silahkan putar kembali.
18
00:02:29,400 --> 00:02:32,359
Ini Patroli Perbatasan.
Ini Patroli Perbatasan.
19
00:02:32,560 --> 00:02:33,596
Anda mendekati perbatasan
Republik Gilead...
20
00:02:33,840 --> 00:02:35,274
Aku akan mengalihkan perhatian mereka.
21
00:02:35,480 --> 00:02:37,233
[Berteriak]
Tidak! Tidak!
22
00:02:37,920 --> 00:02:39,673
[Tembakan]
23
00:02:45,360 --> 00:02:46,350
[Menangis]
24
00:02:49,760 --> 00:02:50,750
[Tembak]
25
00:02:51,560 --> 00:02:52,198
Mama!
26
00:02:52,440 --> 00:02:54,875
Jill! Turun!
27
00:02:55,520 --> 00:02:57,273
[Berteriak]
28
00:02:57,480 --> 00:02:59,517
Jill! Tidak!
29
00:03:01,600 --> 00:03:02,795
Sayangku!
30
00:03:03,880 --> 00:03:04,996
Jill!
31
00:03:05,400 --> 00:03:07,631
[Berteriak]
32
00:03:07,840 --> 00:03:09,513
- Ayo pergi.
- [Berteriak]
33
00:03:10,520 --> 00:03:11,670
Ayolah.
34
00:03:14,200 --> 00:03:15,953
[Klakson klakson]
35
00:03:23,800 --> 00:03:25,519
[Klakson klakson]
36
00:03:42,880 --> 00:03:44,633
[Percakapan tidak jelas]
37
00:04:01,000 --> 00:04:02,992
Hasil untuk nomor berikut ...
38
00:04:03,200 --> 00:04:07,240
3964, positif.
4281, positif.
39
00:04:07,440 --> 00:04:11,593
6836, positif.
2184, negatif.
40
00:04:11,800 --> 00:04:14,554
- 956 ...
- Jangan desak aku!
41
00:04:14,760 --> 00:04:17,798
... 98, positif.
6131, negatif.
42
00:04:18,000 --> 00:04:21,835
7631, positif.
5128, negatif.
43
00:04:22,000 --> 00:04:25,152
2147, negatif.
9282, negatif.
44
00:04:25,360 --> 00:04:28,353
Tidak, Anda telah melakukan kesalahan.
Anda telah membuat kesalahan, saya ...
45
00:04:28,560 --> 00:04:30,199
Aku tahu! Silahkan!
46
00:04:30,480 --> 00:04:31,675
Biarkan aku pergi!
47
00:04:36,440 --> 00:04:38,750
[Berteriak]
48
00:04:52,960 --> 00:04:54,792
Baiklah. Ayo pergi.
49
00:04:58,160 --> 00:04:59,913
[Berteriak terus]
50
00:05:22,240 --> 00:05:23,674
Mama.
51
00:05:24,640 --> 00:05:25,960
Mama.
52
00:05:27,240 --> 00:05:28,356
Mama?
53
00:05:29,880 --> 00:05:31,633
[Berteriak]
54
00:05:52,320 --> 00:05:53,515
Terima kasih.
55
00:05:56,880 --> 00:05:57,870
[Pertandingan mencolok]
56
00:06:05,120 --> 00:06:07,874
Halo, gadis-gadis. Bersantai.
57
00:06:08,080 --> 00:06:10,720
Tenang. Saya Bibi Lydia.
58
00:06:11,080 --> 00:06:12,434
Apakah kalian baik-baik saja?
59
00:06:13,160 --> 00:06:15,720
Ayo, saya ingin Anda mengatakan,
"Kami baik-baik saja, Bibi Lydia."
60
00:06:15,920 --> 00:06:17,718
Jadi, apakah kamu baik-baik saja?
61
00:06:17,920 --> 00:06:20,071
Baiklah, Bibi Lydia.
62
00:06:20,640 --> 00:06:23,678
Itu keren,
karena kamu baik-baik saja.
63
00:06:23,880 --> 00:06:25,951
Anda sehat,
Anda bebas dari infeksi ...
64
00:06:26,160 --> 00:06:28,629
dan kamu satu-satunya
yang tesnya positif.
65
00:06:28,840 --> 00:06:30,752
Kamu yang beruntung.
66
00:06:30,960 --> 00:06:32,474
Kami yang beruntung.
67
00:06:32,680 --> 00:06:37,118
Amin.
Anda akan menjadi Pembantu.
68
00:06:37,600 --> 00:06:41,196
Anda akan melayani Tuhan
dan negaramu.
69
00:06:43,720 --> 00:06:46,360
Baiklah, gadis-gadis.
Masuk ke dalam bus. Ayo pergi.
70
00:06:47,960 --> 00:06:49,713
[Mesin dimulai]
71
00:06:55,280 --> 00:06:57,033
[Musik diputar]
72
00:07:22,560 --> 00:07:24,119
Berapa lama kamu di
73
00:07:27,440 --> 00:07:29,272
Saya tidak yakin.
74
00:07:29,840 --> 00:07:31,797
Apa yang kamu lakukan,
dan bagaimana mereka menangkapmu?
75
00:07:32,520 --> 00:07:34,637
Kami mencoba melintasi perbatasan.
76
00:07:35,440 --> 00:07:36,430
Bagaimana dengan anda
77
00:07:37,120 --> 00:07:39,351
Pengkhianatan gender.
Saya suka perempuan.
78
00:07:39,600 --> 00:07:41,990
Ya Tuhan, mereka bisa saja mengirimmu
ke koloni.
79
00:07:42,640 --> 00:07:43,835
Mereka tidak mengirim Anda
ke koloni ...
80
00:07:44,040 --> 00:07:46,077
jika ovarium Anda
masih melompat.
81
00:07:59,680 --> 00:08:00,670
PEREMPUAN: Baiklah, saudari.
82
00:08:00,880 --> 00:08:01,950
GUARD: Pindahkan.
83
00:08:02,160 --> 00:08:02,832
PEREMPUAN: Pindahkan!
84
00:08:03,280 --> 00:08:05,954
Naik bus itu. Pindahkan!
85
00:08:06,400 --> 00:08:07,595
Ayo, saudari.
86
00:08:07,840 --> 00:08:09,911
Anda tidak bisa membuat
saya melanggar sumpah saya!
87
00:08:10,120 --> 00:08:12,157
Naik bus itu. Diam.
88
00:08:13,320 --> 00:08:14,674
Jangan, tolong!
89
00:08:14,880 --> 00:08:20,399
♪ Oh, Tuhan dari siapa
semua berkah mengalir ♪
90
00:08:20,640 --> 00:08:25,590
♪ Dengarkan kami, putri Anda
di sini di bawah ♪
91
00:08:25,800 --> 00:08:30,955
♪ Mereka menyimpan kapal
dari benih ♪
92
00:08:31,160 --> 00:08:36,599
♪ Dari mereka yang datang
kepada kami yang membutuhkan ♪
93
00:08:36,800 --> 00:08:42,239
♪ Singkirkan amarah kita,
bersihkan keinginan kita ♪
94
00:08:42,440 --> 00:08:48,038
♪ Dan biarkan kami kosong
untuk mengisi ulang ♪
95
00:08:48,760 --> 00:08:50,797
Mari kita berdoa.
96
00:08:51,000 --> 00:08:54,550
Oh, Tuhan, buat kami berbuah
97
00:08:54,800 --> 00:08:58,157
SEMUA: Ya Tuhan, buat kami berbuah.
98
00:08:58,360 --> 00:09:01,194
Hentikan! Mengapa kamu berpikir
Tuhan menjadikanmu seorang wanita?
99
00:09:01,400 --> 00:09:02,595
[Meniup peluit]
100
00:09:03,800 --> 00:09:04,392
Anda tidak bisa ...
101
00:09:04,640 --> 00:09:09,795
Mematikan dagingku itu
Saya mungkin berlipat ganda.
102
00:09:10,000 --> 00:09:14,279
SEMUA: Mematikan daging saya
agar aku bisa berlipat ganda.
103
00:09:14,480 --> 00:09:15,834
- Amin
- Tuhanku!
104
00:09:16,040 --> 00:09:17,315
SEMUA: Amin.
105
00:09:17,520 --> 00:09:19,273
[Berteriak]
106
00:09:20,240 --> 00:09:22,072
Bibi LYDIA: Selamat malam, gadis
107
00:09:30,440 --> 00:09:31,396
[Klik padamkan lampu]
108
00:09:34,480 --> 00:09:36,233
[Musik diputar]
109
00:09:41,920 --> 00:09:43,070
Siapa namamu?
110
00:09:45,600 --> 00:09:48,593
Kate. Apa milikmu?
111
00:09:50,160 --> 00:09:51,389
Moira.
112
00:09:52,320 --> 00:09:54,312
Saya Joanna.
113
00:09:56,520 --> 00:09:59,354
- Saya Alice.
- Saya Stephanie.
114
00:10:00,120 --> 00:10:01,679
Saya Susan.
115
00:10:01,880 --> 00:10:03,200
Nama saya Kathleen.
116
00:10:03,400 --> 00:10:04,595
Saya Cara.
117
00:10:06,560 --> 00:10:08,040
Saya Julie.
118
00:10:19,840 --> 00:10:21,399
GIRL: Mommy
119
00:10:25,240 --> 00:10:26,390
Mama?
120
00:10:31,800 --> 00:10:33,234
Mama!
121
00:10:33,960 --> 00:10:35,679
[Obrolan tidak jelas]
122
00:10:42,960 --> 00:10:44,519
Makanlah, dan Anda akan menyukainya.
123
00:10:45,160 --> 00:10:46,389
Cukup!
124
00:10:46,600 --> 00:10:48,239
Anda mendapatkan yang terbaik.
125
00:10:48,440 --> 00:10:50,193
Ada perang, Anda tahu.
126
00:11:00,200 --> 00:11:03,876
Udara terlalu penuh
sekali bahan kimia dan radiasi.
127
00:11:04,040 --> 00:11:05,110
Lanjut.
128
00:11:05,320 --> 00:11:08,597
Bibi LYDIA: Air hujan
dipenuhi dengan molekul beracun.
129
00:11:09,280 --> 00:11:09,872
Duduk.
130
00:11:10,080 --> 00:11:12,549
Bibi LYDIA: Racun
ini mengalir ke sungai,
131
00:11:12,760 --> 00:11:14,080
merayap ke orang
132
00:11:14,280 --> 00:11:15,600
Tempatkan lengan kanan
Anda di lengan baju.
133
00:11:15,800 --> 00:11:18,156
Bibi LYDIA: Hasilnya, kemandulan.
134
00:11:18,400 --> 00:11:19,516
[Mesin berbunyi klik, mendesing]
135
00:11:20,000 --> 00:11:21,195
[Bip]
136
00:11:21,400 --> 00:11:23,153
[Mesin berbunyi klik, berhenti berputar]
137
00:11:25,160 --> 00:11:25,991
Lepaskan lenganmu.
138
00:11:28,280 --> 00:11:31,990
Hari ini, hanya satu dari seratus wanita ...
139
00:11:32,200 --> 00:11:36,035
masih bisa melahirkan anak,
dan beberapa wanita berhenti.
140
00:11:37,040 --> 00:11:39,919
Percaya akan ada tidak adanya
masa depan, mereka menolak.
141
00:11:40,120 --> 00:11:42,112
Menolak melahirkan anak!
142
00:11:42,320 --> 00:11:44,198
Mereka bahkan tidak mau mencoba!
143
00:11:44,560 --> 00:11:49,680
Mereka wanita pemalas!
Mereka pelacur.
144
00:11:50,760 --> 00:11:53,832
Ada lebih dari
satu jenis kebebasan.
145
00:11:54,040 --> 00:11:56,919
Di hari-hari anarki,
itu adalah "kebebasan untuk."
146
00:11:57,120 --> 00:11:59,760
Sekarang, Anda sedang diberikan
"kebebasan dari."
147
00:12:00,320 --> 00:12:02,198
Jangan meremehkan itu.
148
00:12:02,720 --> 00:12:04,712
[Langkah kaki]
149
00:12:22,480 --> 00:12:24,233
[Berteriak]
150
00:12:29,280 --> 00:12:31,033
[Menangis]
151
00:12:37,600 --> 00:12:39,114
Bibi LYDIA: Aku benci menghukumnya,
152
00:12:39,360 --> 00:12:40,589
tapi dia melecehkan dirinya sendiri ...
153
00:12:40,800 --> 00:12:42,473
dan tubuhmu adalah kuil kemurnian.
154
00:12:42,840 --> 00:12:45,071
Jadi biarlah itu menjadi pelajaran bagimu.
155
00:12:45,520 --> 00:12:49,673
Kami tahu pria tidak bisa menahannya,
tapi kami berbeda.
156
00:12:50,080 --> 00:12:51,673
Kami memiliki kendali diri.
157
00:12:53,520 --> 00:12:54,749
Martabat.
158
00:13:03,000 --> 00:13:04,753
[Teriakan tidak jelas]
159
00:13:14,040 --> 00:13:15,679
Ingat, Anda tidak setara dengannya.
160
00:13:16,320 --> 00:13:17,800
Anda seorang Handmaid.
161
00:13:18,240 --> 00:13:19,959
Itulah peran Anda dalam hidup.
162
00:13:21,200 --> 00:13:22,839
Apakah kamu mengerti?
163
00:13:23,320 --> 00:13:23,912
Iya.
164
00:13:24,800 --> 00:13:26,871
Dia bisa melukaimu.
165
00:13:27,600 --> 00:13:32,356
Nah, jika Anda terpilih,
itu akan menjadi kehormatan besar.
166
00:13:33,480 --> 00:13:35,233
[Air mengalir]
167
00:13:38,040 --> 00:13:39,759
[Bersiul]
168
00:14:10,480 --> 00:14:13,518
Bibi LYDIA: Saya harus stres
insiden lain itu...
169
00:14:13,720 --> 00:14:17,430
dari sifat sebelumnya
tidak akan ditoleransi.
170
00:14:18,640 --> 00:14:22,316
Tapi saya pikir Anda akan menemukan
wanita muda ini memuaskan.
171
00:14:24,480 --> 00:14:26,039
Anda bole masuk sekarang.
172
00:14:33,560 --> 00:14:35,791
[Daun berdesir, air menyembur]
173
00:14:39,160 --> 00:14:40,389
Masuk.
174
00:14:41,680 --> 00:14:42,875
Duduk.
175
00:14:43,080 --> 00:14:44,833
[Menyemprotkan terus]
176
00:14:48,720 --> 00:14:50,916
Apakah ini penempatan pertama Anda?
177
00:14:52,120 --> 00:14:53,031
Ya betul.
178
00:14:53,280 --> 00:14:56,034
Nah, begini cara kerjanya.
179
00:14:56,640 --> 00:14:59,474
Saya melihat sesedikit mungkin dari Anda.
180
00:15:00,920 --> 00:15:04,596
Paham?
Tetapi jika saya mendapat masalah ...
181
00:15:04,840 --> 00:15:06,479
Saya memberikan masalah kembali.
182
00:15:06,680 --> 00:15:08,080
Apakah itu jelas?
183
00:15:08,280 --> 00:15:09,270
Ya Bu.
184
00:15:10,240 --> 00:15:11,356
Saya telah membaca file Anda.
185
00:15:12,720 --> 00:15:14,234
Saya tahu kamu tidak bodoh.
186
00:15:20,040 --> 00:15:21,520
Apakah Anda menginginkan pekerjaan ini?
187
00:15:21,720 --> 00:15:24,280
- Ya Bu.
- Jangan panggil aku "Bu".
188
00:15:24,520 --> 00:15:26,000
Kamu bukan Martha.
189
00:15:28,800 --> 00:15:31,190
Anda akan tidur di sini,
di kamarmu sendiri ...
190
00:15:31,880 --> 00:15:34,952
tapi jika Komandan pergi ke
lapangan atau ke ibukota ...
191
00:15:35,280 --> 00:15:37,670
kamu akan kembali tidur di Red Center.
192
00:15:38,120 --> 00:15:40,635
Sekarang, saya ingin menanyakan
satu pertanyaan.
193
00:15:41,840 --> 00:15:43,513
Jawaban dari hatimu.
194
00:15:44,080 --> 00:15:47,039
Apakah kamu menginginkan seorang bayi?
Apakah kamu benar-benar menginginkannya?
195
00:15:47,240 --> 00:15:49,277
Ini tidak akan berhasil
jika Anda tidak mau.
196
00:15:49,880 --> 00:15:52,759
Apakah kamu benar-benar
ingin punya bayi?
197
00:15:53,320 --> 00:15:54,754
Ya saya ingin.
198
00:15:55,920 --> 00:15:57,479
Kita bisa saling membantu.
199
00:16:00,560 --> 00:16:01,550
Kita bisa.
200
00:16:02,560 --> 00:16:03,118
[Tepuk tangan]
201
00:16:03,320 --> 00:16:05,277
Duduk.
Semuanya duduk, gadis.
202
00:16:08,320 --> 00:16:09,959
Baik. Siapa saja.
203
00:16:10,360 --> 00:16:12,829
Ada pemerkosaan saat kencan,
bahkan di kampus.
204
00:16:13,040 --> 00:16:14,793
[Obrolan tidak jelas]
205
00:16:17,400 --> 00:16:18,231
Itu sangat mengerikan.
206
00:16:18,440 --> 00:16:19,510
Beri tahu nama dia.
207
00:16:21,160 --> 00:16:23,197
Iya nama anda
Ayolah.
208
00:16:24,040 --> 00:16:25,599
Maju sekarang.
209
00:16:29,200 --> 00:16:31,192
Apa yang harus saya katakan?
210
00:16:31,400 --> 00:16:34,916
Beri tahu kami dulu
bagaimana kejadiannya.
211
00:16:36,760 --> 00:16:38,353
Itu sangat mengerikan.
212
00:16:39,000 --> 00:16:40,070
Bicara lebih keras.
213
00:16:41,320 --> 00:16:44,279
Saya diperkosa ketika saya berumur
14 tahun oleh enam lelaki...
214
00:16:44,520 --> 00:16:46,113
dari kelas SMA saya.
215
00:16:46,320 --> 00:16:47,276
Ini, um ...
216
00:16:47,520 --> 00:16:49,671
Itu di pesta.
Kami semua akan minum.
217
00:16:50,920 --> 00:16:52,912
Saya pikir mereka
adalah teman-temanku.
218
00:16:54,600 --> 00:17:00,790
Lalu aku, uh,
saya akhirnya melakukan... aborsi.
219
00:17:01,040 --> 00:17:02,235
[Terengah-engah]
220
00:17:02,440 --> 00:17:04,557
Tapi itu bukan salahku.
Ibuku, dia membuatku melakukannya.
221
00:17:04,760 --> 00:17:06,558
Dia tidak mengizinkan
aku melahirkan bayinya.
222
00:17:06,800 --> 00:17:08,439
Salah siapa itu?
223
00:17:08,760 --> 00:17:10,274
SEMUA: Salahnya.
224
00:17:10,480 --> 00:17:12,233
[Semua berulang]
225
00:17:13,560 --> 00:17:14,914
Siapa yang mengarahkan mereka?
226
00:17:15,120 --> 00:17:17,954
SEMUA: Dia sendiri.
227
00:17:18,160 --> 00:17:19,913
[Semua berulang]
228
00:17:21,360 --> 00:17:24,398
Mengapa Tuhan mengizinkan hal yang
mengerikan seperti itu terjadi?
229
00:17:24,640 --> 00:17:26,472
- Memberi kalian pelajaran.
- Mari kita dengarkan.
230
00:17:26,680 --> 00:17:28,717
SEMUA: Memberi kami pelajaran.
231
00:17:28,920 --> 00:17:30,195
[Semua berulang]
232
00:17:30,440 --> 00:17:31,920
Siapakah dia?
233
00:17:32,120 --> 00:17:33,793
SEMUA: Dia pelacur.
234
00:17:34,000 --> 00:17:37,789
SEMUA: [Nyanyian] Pelacur!
235
00:17:39,400 --> 00:17:40,516
Aku jadi gila.
236
00:17:40,720 --> 00:17:42,393
Ini benar-benar tempat sampah gila.
237
00:17:42,960 --> 00:17:43,791
Cukup.
238
00:17:44,040 --> 00:17:45,235
SEMUA: Pelacur!
239
00:17:45,640 --> 00:17:49,316
[Menangis] Saya tidak ...
Saya tidak bermaksud melakukannya.
240
00:17:49,520 --> 00:17:52,240
Saya mengarahkan mereka.
Saya terus merasakan sakitnya.
Maafkan saya.
241
00:17:52,440 --> 00:17:54,352
Sangat bagus, Janine.
242
00:18:07,720 --> 00:18:09,040
Ke kamar mandi?
243
00:18:13,400 --> 00:18:15,119
[Pintu berderit terbuka]
244
00:18:43,200 --> 00:18:44,759
Apakah itu kamu?
245
00:18:45,880 --> 00:18:46,757
Iya.
246
00:18:48,000 --> 00:18:50,276
Tuhan, saya butuh merokok.
247
00:18:52,880 --> 00:18:53,950
Dengarkan...
248
00:18:55,360 --> 00:18:58,637
Saya memiliki penempatan.
Saya pergi besok.
249
00:18:58,840 --> 00:19:01,400
Oh, sial! Aku akan merindukanmu.
250
00:19:02,880 --> 00:19:03,950
Aku juga akan merindukanmu.
251
00:19:04,440 --> 00:19:05,920
Istri sialan itu tidak menginginkanku.
252
00:19:06,160 --> 00:19:08,231
Saya tidak tahu kenapa.
Mungkin aku menakutkan untuk dia.
253
00:19:08,440 --> 00:19:10,193
Mungkin dia pikir saya mau
untuk menyentuh payudaranya.
254
00:19:10,400 --> 00:19:12,073
Mungkin itu adalah suami sialan itu.
255
00:19:12,280 --> 00:19:14,237
Mungkin dia tahu saya
beranggapan mereka payah.
256
00:19:14,720 --> 00:19:17,792
Astaga, Moira.
Hati-hati, demi Tuhan.
257
00:19:18,000 --> 00:19:19,195
Saya tidak tahu apa
yang salah dengan saya.
258
00:19:19,400 --> 00:19:21,995
Aku harus keluar dari sini, Kate.
Saya harus melakukan sesuatu.
259
00:19:22,200 --> 00:19:23,714
Aku akan berpura-pura
seperti sedang sakit.
260
00:19:23,920 --> 00:19:25,718
KATE: Jelaskan ke saya.
Kemudian apa?
261
00:19:25,920 --> 00:19:27,149
Maka akan ada dua petugas
laki-laki di ambulans.
262
00:19:27,360 --> 00:19:29,352
Mereka pasti sangat bernafsu.
Aku akan menghisap penis mereka...
263
00:19:29,600 --> 00:19:32,593
sampai wajah mereka membiru.
Lalu mereka akan melakukan
apapun yang saya minta.
264
00:19:33,440 --> 00:19:35,079
Anda tidak serius.
265
00:19:36,320 --> 00:19:38,835
Ya, benar. Saya akan.
Aku bersumpah kepada Tuhan.
266
00:19:39,600 --> 00:19:41,478
KATE: Anda tidak akan pernah
bisa lolos begitu saja.
267
00:19:42,040 --> 00:19:44,953
Jangan berpikir seperti itu.
Itu buruk untuk bisnis.
268
00:19:51,120 --> 00:19:52,793
[Musik diputar]
269
00:19:55,720 --> 00:19:57,996
Baiklah, gadis-gadis. Berjalan terus.
270
00:20:11,120 --> 00:20:12,873
Halo, nama saya Janine ...
271
00:20:13,080 --> 00:20:14,594
dan aku akan menunggumu
orang pagi ini.
272
00:20:14,800 --> 00:20:15,950
- Biarkan aku mendapatkanmu ...
- Janine.
273
00:20:16,160 --> 00:20:18,880
Pakai pakaianmu, Janine.
Ayolah.
274
00:20:21,560 --> 00:20:22,914
Kenakan pakaianmu.
275
00:20:23,200 --> 00:20:25,510
Anda akan mendapatkan doa
tambahan untuk kita semua.
276
00:20:26,920 --> 00:20:28,195
Kate
277
00:20:29,080 --> 00:20:29,831
Kate!
278
00:20:30,480 --> 00:20:31,436
Ayolah!
279
00:20:33,760 --> 00:20:35,274
- Janine.
- Ambilkan kopi untukmu.
280
00:20:35,480 --> 00:20:37,551
- Halo namaku...
- Oke, ayo.
281
00:20:38,440 --> 00:20:41,558
Halo, nama saya Janine.
Selamat pagi untukmu juga.
282
00:20:41,800 --> 00:20:43,632
Halo, nama saya Janine,
dan aku akan menjadi penunggumu ...
283
00:20:43,880 --> 00:20:45,553
Hentikan, Janine,
hentikan itu!
284
00:20:45,800 --> 00:20:46,392
[Tamparan]
285
00:20:46,640 --> 00:20:48,040
Lihat saya.
Lihat saya!
286
00:20:48,240 --> 00:20:49,674
Untuk apa kau memukulku?
287
00:20:49,880 --> 00:20:52,111
Bukankah itu bagus?
Saya bisa mendapatkan Anda satu sama lain.
288
00:20:52,320 --> 00:20:54,277
Lihat saya. Saya Moira.
Ini Red Center.
289
00:20:54,520 --> 00:20:55,954
Lihat saya!
290
00:21:03,080 --> 00:21:05,800
Maaf. Maafkan saya.
291
00:21:07,560 --> 00:21:09,950
Dia melakukannya lagi, dan aku
tidak di sini, tampar dia. Bicara padanya.
292
00:21:10,200 --> 00:21:11,475
Jangan biarkan dia lolos
dengan omong kosong itu.
293
00:21:11,680 --> 00:21:13,194
Hal itu menarik.
294
00:21:16,200 --> 00:21:21,320
♪ Aku akan berjalan di tepi sungai ♪
295
00:21:21,520 --> 00:21:27,039
♪ Dengan ketenanganku ♪
296
00:21:27,240 --> 00:21:31,871
♪ Terima kasih, Tuhan, untuk sungainya ♪
297
00:21:32,080 --> 00:21:37,109
♪ Dan untuk keperawanan sejati ♪
298
00:21:37,320 --> 00:21:42,600
♪ Memberkati kami para pelayan,
Tuhan memberkati kami ♪
299
00:21:42,800 --> 00:21:47,829
♪ Berkati kami dengan keperawanan ♪
300
00:21:48,040 --> 00:21:49,713
Anda akan keluar untuk memenuhi hidupmu...
301
00:21:49,920 --> 00:21:51,798
untuk kemuliaan Tuhan yang lebih besar.
302
00:21:52,000 --> 00:21:55,471
Pada hari pentahbisan ini,
Anda sebaiknya mengingat ...
303
00:21:55,680 --> 00:21:58,479
dengan langkah-langkah mematikanmu
dibawa kesini ...
304
00:21:58,680 --> 00:22:02,390
kebodohan umat manusia,
dan wanita juga.
305
00:22:02,960 --> 00:22:06,158
Pergaulan seksual bebas,
aborsi meluas ...
306
00:22:06,360 --> 00:22:09,478
alat kontrasepsi, bayi tabung ...
307
00:22:09,680 --> 00:22:10,875
rekayasa genetika.
308
00:22:11,080 --> 00:22:11,991
[Terengah-engah]
309
00:22:15,040 --> 00:22:16,520
Bibi LYDIA: Cepat, dapatkan ambulans
310
00:22:19,200 --> 00:22:23,558
PREACHER: Rekayasa genetika,
inseminasi buatan ...
311
00:22:23,760 --> 00:22:29,597
Tuhan, dalam kasih sayang yang mendalam,
terlihat pantas untuk menghukum kita.
312
00:22:30,360 --> 00:22:35,310
Untuk mengirim wabah kemandulan,
gurun kemandulan.
313
00:22:36,520 --> 00:22:38,955
Anda telah diberikan
hadiah berharga ini.
314
00:22:39,680 --> 00:22:41,080
SEMUA: Hadiah yang berharga.
315
00:22:41,280 --> 00:22:45,320
PREACHER: Anda subur.
Anda bisa melahirkan.
316
00:22:45,520 --> 00:22:48,638
- SEMUA: Hadiah berharga.
- PREACHER: Kamu bisa melahirkan.
317
00:22:48,880 --> 00:22:51,793
Kamu bisa melahirkan
untuk negara kita.
318
00:22:52,000 --> 00:22:54,117
SEMUA: Oh, hadiah yang berharga.
319
00:22:54,320 --> 00:22:55,993
PREACHER: Semoga Tuhan membuka.
320
00:22:56,200 --> 00:22:58,351
SEMUA: Semoga Tuhan terbuka.
321
00:22:58,600 --> 00:23:00,193
PREACHER: Biarkan pelayan naik.
322
00:23:01,080 --> 00:23:03,197
Anda tidak akan terlihat
ke kanan, bukan ke kiri.
323
00:23:03,440 --> 00:23:05,909
Anda akan tetap teguh dan jujur.
324
00:23:06,160 --> 00:23:08,117
Kami berjanji setia kepada Alkitab.
325
00:23:08,360 --> 00:23:13,037
Perjanjian Lama akan menjadi milik kita
satu-satunya konstitusi.
326
00:23:16,920 --> 00:23:21,153
Saya mengucapkan anda Handmaids
di hadapan Tuhan. Amin.
327
00:23:29,160 --> 00:23:30,913
[Musik diputar]
328
00:24:10,240 --> 00:24:11,515
[Scanner berdentang]
329
00:24:25,400 --> 00:24:27,232
Terberkatilah buahnya.
330
00:24:27,480 --> 00:24:28,550
Terima kasih.
331
00:24:31,120 --> 00:24:32,270
Dia di atas sana.
332
00:24:32,880 --> 00:24:35,190
PEREMPUAN: Apakah itu dia?
Kirim dia.
333
00:24:48,840 --> 00:24:50,832
Cora atau Rita akan membawakan makanan Anda.
334
00:24:51,040 --> 00:24:53,157
Ada semua yang Anda butuhkan.
335
00:24:54,840 --> 00:24:56,115
Ada pertanyaan?
336
00:24:58,440 --> 00:24:59,920
Apakah Anda sudah jelas tentang upacaranya?
337
00:25:00,120 --> 00:25:03,875
Tentang bentuk ...
dari upacaranya?
338
00:25:04,600 --> 00:25:06,000
Ya, saya jelas.
339
00:25:06,800 --> 00:25:08,553
Adapun Komandan ...
340
00:25:09,400 --> 00:25:10,993
dia suamiku.
341
00:25:12,720 --> 00:25:15,679
Fred adalah suamiku
sampai maut memisahkan kami.
342
00:25:16,480 --> 00:25:18,312
Itu salah satu hal
yang kami perjuangkan.
343
00:25:18,840 --> 00:25:20,672
Nama kamu Offred.
Katakan.
344
00:25:21,120 --> 00:25:21,837
Offred.
345
00:25:22,080 --> 00:25:24,595
Iya. Tentu.
346
00:25:25,560 --> 00:25:27,119
Anda bisa memanggil saya Serena ...
347
00:25:30,040 --> 00:25:31,713
Serena Joy.
348
00:25:39,880 --> 00:25:41,712
[Musik diputar]
349
00:25:54,400 --> 00:25:56,119
Baik.
Terima kasih.
350
00:26:08,840 --> 00:26:10,752
[Kuku menggaruk kaca]
351
00:26:11,000 --> 00:26:11,956
Mama.
352
00:26:16,200 --> 00:26:17,190
Mama.
353
00:26:23,120 --> 00:26:24,600
Mommy
354
00:26:32,360 --> 00:26:34,079
[Mengendus]
355
00:26:42,160 --> 00:26:43,799
Pemukiman kembali
Anak-anak Han
356
00:26:44,000 --> 00:26:45,832
terus berjalan sesuai jadwal.
357
00:26:46,080 --> 00:26:49,152
20.000 telah tiba minggu ini
di tanah air nasional baik-baik saja,
358
00:26:49,360 --> 00:26:51,795
dengan 10.000 lainnya dalam perjalanan.
359
00:26:52,040 --> 00:26:54,157
Tim Mata, sedang bekerja
dengan informan dalam ...
360
00:26:54,360 --> 00:26:56,636
telah memecahkan
cincin spionase bawah tanah.
361
00:26:56,880 --> 00:26:59,156
Cincin ini dicurigai
penyelundupan wanita sehat ...
362
00:26:59,360 --> 00:27:00,999
melintasi perbatasan,
ke luar negeri.
363
00:27:01,200 --> 00:27:05,160
Wanita-wanita ini telah dipilih
oleh Tuhan untuk memenuhi tugas-Nya.
364
00:27:05,360 --> 00:27:07,556
Mereka adalah sumber daya
kita yang paling berharga.
365
00:27:07,760 --> 00:27:11,231
Tidak ada pembelotan yang akan ditoleransi.
Kami sedang membasmi para pengkhianat.
366
00:27:11,480 --> 00:27:13,233
Kami menyiangi Ketuhanan.
367
00:27:13,480 --> 00:27:15,517
Kami memenangkan pertarungan Tuhan.
368
00:27:15,720 --> 00:27:17,473
[Percakapan tidak jelas]
369
00:27:24,800 --> 00:27:26,553
[Musik diputar]
370
00:27:43,960 --> 00:27:46,156
COMMANDER: Kitab "Genesis," bab 30.
371
00:27:47,800 --> 00:27:51,874
"Dan Rachel tidak punya anak,
dan Rachel berkata...
372
00:27:52,880 --> 00:27:56,635
Beri aku anak-anak,
atau aku patut mati.
373
00:27:58,840 --> 00:28:01,275
Lihatlah pembantuku Bilhah.
374
00:28:01,680 --> 00:28:03,319
Masuklah padanya...
375
00:28:04,200 --> 00:28:06,192
dan dia akan mengandungnya...
376
00:28:07,080 --> 00:28:09,470
agar saya juga dapat
memiliki anak melalui dia."
377
00:28:10,200 --> 00:28:13,238
"Jadi, dia memberi Yakub pembantunya
Bilhah sebagai seorang istri ...
378
00:28:13,840 --> 00:28:18,517
dan Yakub pergi ke dia,
dan Bilha mengandung ...
379
00:28:19,320 --> 00:28:21,198
dan melahirkan seorang putra bagi Yakub."
380
00:28:23,320 --> 00:28:25,391
Tolong minta segelas air.
381
00:28:33,920 --> 00:28:35,957
Sekarang kita akan memiliki
momen doa hening.
382
00:28:37,000 --> 00:28:40,676
Kami akan meminta berkat
untuk usaha kita.
383
00:28:48,600 --> 00:28:49,795
Amin.
384
00:28:51,160 --> 00:28:52,276
Amin.
385
00:29:10,200 --> 00:29:11,953
[Terengah-engah]
386
00:29:17,880 --> 00:29:19,633
[Mendengus]
387
00:29:20,440 --> 00:29:22,159
SERENA: Ssst.
388
00:29:23,160 --> 00:29:24,640
Hentikan. Berhenti.
389
00:29:24,840 --> 00:29:26,593
[Terengah-engah]
390
00:29:30,840 --> 00:29:31,956
SERENA: Ssst.
391
00:29:33,760 --> 00:29:35,592
[Merintih]
392
00:29:44,640 --> 00:29:46,393
[Menangis]
393
00:30:09,320 --> 00:30:11,039
[Groaning]
394
00:30:22,400 --> 00:30:23,470
[Ritsleting sedang di-zip]
395
00:30:27,480 --> 00:30:29,233
[Menangis]
396
00:30:42,480 --> 00:30:44,437
Bangun dan keluar.
397
00:30:51,720 --> 00:30:53,473
[Menangis]
398
00:30:58,160 --> 00:30:59,913
[Menghela napas]
399
00:31:04,160 --> 00:31:05,913
[Menangis]
400
00:31:20,920 --> 00:31:21,637
[Kaca pecah]
401
00:31:21,840 --> 00:31:23,593
[Air mengalir]
402
00:31:29,400 --> 00:31:31,119
[Terengah-engah]
403
00:31:36,480 --> 00:31:38,233
[Terengah-engah]
404
00:31:57,440 --> 00:31:58,999
[Berbisik] Keluar dari sana.
405
00:32:08,400 --> 00:32:10,119
[Pintu berderit]
406
00:32:17,160 --> 00:32:19,880
Saya tidak akan merendahkan diri seperti itu.
407
00:32:20,360 --> 00:32:22,272
Tidak ada yang memintamu.
408
00:32:23,360 --> 00:32:26,114
Bagaimanapun, mereka melakukannya
itu untuk kita semua.
409
00:32:27,120 --> 00:32:29,760
Bisa jadi saya, mengatakan saya
sepuluh tahun lebih muda.
410
00:32:30,680 --> 00:32:32,273
Tidak seburuk itu.
411
00:32:32,480 --> 00:32:34,517
Bukan itu yang kau inginkan
sebut kerja keras.
412
00:32:38,360 --> 00:32:41,512
Kamu akan bertemu rekan
kamu di sudut jalan.
413
00:32:42,640 --> 00:32:45,633
Namanya Ofglen.
Temui dia.
414
00:32:46,920 --> 00:32:49,116
Dia akan membawamu ke toko kelontong.
415
00:32:50,160 --> 00:32:53,119
Beri tahu mereka telur segar, susu ...
416
00:32:53,640 --> 00:32:55,393
dan seekor ayam, bukan ayam betina.
417
00:32:56,040 --> 00:32:58,555
Beri tahu mereka ini untuk siapa,
dan mereka tidak akan main-main.
418
00:32:59,080 --> 00:33:00,560
Kami selalu dapat yang terbaik di sini.
419
00:33:02,320 --> 00:33:04,073
[Mesin bergemuruh]
420
00:33:18,240 --> 00:33:19,754
Apakah kamu Ofglen?
421
00:33:20,160 --> 00:33:23,312
Iya. Saya menunggu Offred.
Kamu siapa?
422
00:33:24,600 --> 00:33:25,716
Saya Offred.
423
00:33:25,920 --> 00:33:27,513
Oh begitu.
424
00:33:28,840 --> 00:33:30,115
Terberkatilah buahnya.
425
00:33:32,040 --> 00:33:33,315
Semoga Tuhan terbuka.
426
00:33:36,080 --> 00:33:37,912
Perang berjalan dengan baik, kudengar.
427
00:33:39,000 --> 00:33:40,150
Puji syukurlah.
428
00:33:42,880 --> 00:33:45,190
Saya melihat di mereka
tersedia jeruk hari ini.
429
00:33:45,360 --> 00:33:47,477
Mereka tidak memberi saya
token apa pun untuk itu.
430
00:33:48,320 --> 00:33:51,552
Perang mengganggu buah
dan sayuran dari California.
431
00:33:51,800 --> 00:33:54,076
Bahkan Florida tidak bisa diandalkan lagi.
432
00:33:54,280 --> 00:33:54,997
Diam.
433
00:33:55,520 --> 00:33:57,796
Pemberontak telah meledakkan
beberapa jalan raya.
434
00:34:06,200 --> 00:34:07,680
Tolong, token.
435
00:34:10,680 --> 00:34:12,000
[Daftar bip]
436
00:34:16,240 --> 00:34:17,310
Terima kasih.
437
00:34:17,680 --> 00:34:19,273
[Tepuk tangan]
438
00:34:32,400 --> 00:34:35,154
Dia pasti gadis yang sangat bahagia.
439
00:34:36,480 --> 00:34:37,709
Puji syukurlah.
440
00:34:39,120 --> 00:34:40,873
[Musik diputar]
441
00:35:28,320 --> 00:35:29,470
Sst.
442
00:35:29,920 --> 00:35:31,240
Ya, benar.
443
00:35:35,560 --> 00:35:37,552
Apa yang kamu lakukan disini?
444
00:35:57,240 --> 00:35:58,879
Aku sedang mencarimu.
445
00:36:00,760 --> 00:36:01,876
Mengapa?
446
00:36:03,360 --> 00:36:05,636
Dia ingin menemuimu di kantornya.
447
00:36:06,640 --> 00:36:07,960
Maksud kamu apa?
448
00:36:12,640 --> 00:36:13,994
PRIA: Besok malam ...
449
00:36:15,000 --> 00:36:17,037
jam 10 ke dalam kantornya.
450
00:36:28,760 --> 00:36:30,479
[Burung berkicau]
451
00:36:40,120 --> 00:36:41,873
Halo halo halo.
452
00:36:43,360 --> 00:36:44,840
Hari yang menyenangkan, bukan?
453
00:36:50,520 --> 00:36:52,352
Apa yang terjadi dengan Offred terakhir?
454
00:36:52,600 --> 00:36:55,513
Bagaimana aku tahu?
Saya pikir Anda akan menjadi dia.
455
00:36:55,800 --> 00:36:56,916
Bagaimana aku tahu?
456
00:36:57,640 --> 00:36:59,154
Tapi bagaimana menurutmu?
457
00:36:59,520 --> 00:37:00,715
Saya tidak tahu.
458
00:37:10,640 --> 00:37:13,314
Jadi apa ini?
459
00:37:13,960 --> 00:37:17,032
Impatiens, jika tumbuh tahun ini.
460
00:37:20,440 --> 00:37:21,669
Bagaimana dia berolahraga?
461
00:37:22,480 --> 00:37:24,517
- Siapa?
- Yang baru.
462
00:37:25,160 --> 00:37:28,358
Oh, dia.
Lebih baik dari yang terakhir.
463
00:37:29,440 --> 00:37:30,920
Nah, Anda tidak punya
untuk melemparkannya ke saya.
464
00:37:31,120 --> 00:37:32,270
Saya pikir kami tidak
akan menyebutkan itu.
465
00:37:32,520 --> 00:37:35,274
Jika Anda tidak menyukainya, kami bisa
kirim dia kembali, kamu tahu itu.
466
00:37:35,520 --> 00:37:37,159
Siapa yang peduli jika aku menyukainya?
467
00:37:38,800 --> 00:37:40,598
Anda tahu, saya pikir ...
468
00:37:41,880 --> 00:37:43,234
dia adalah pilihan yang bagus.
469
00:37:44,640 --> 00:37:46,711
Nah, saya ingin Anda bahagia,
Serena.
470
00:37:47,480 --> 00:37:48,675
Iya.
471
00:37:50,680 --> 00:37:53,115
Hidup jauh lebih mudah
untukmu daripada aku.
472
00:37:53,800 --> 00:37:55,553
Betul sekali.
473
00:38:13,400 --> 00:38:15,153
[Jam berdentang]
474
00:38:27,880 --> 00:38:29,200
[Mengetuk]
475
00:38:29,680 --> 00:38:30,909
- COMMANDER: Masuk.
- [Pintu berdengung]
476
00:38:36,320 --> 00:38:37,720
Halo. Masuk.
477
00:38:37,960 --> 00:38:41,271
Anda tidak membutuhkan kerudung.
Ini bukan kunjungan resmi.
478
00:38:43,800 --> 00:38:45,075
Angkat itu.
479
00:38:58,000 --> 00:38:58,717
[Pintu tertutup]
480
00:39:04,160 --> 00:39:05,640
Mengapa Anda tidak melepasnya?
481
00:39:06,360 --> 00:39:07,589
Bolehkah saya
482
00:39:11,280 --> 00:39:12,555
Cantik.
483
00:39:15,160 --> 00:39:16,640
Apa itu?
Saya pikir itu mungkin bagus ...
484
00:39:16,840 --> 00:39:19,071
jika kita bertemu di bawah kurang
kondisi buatan.
485
00:39:20,640 --> 00:39:22,950
Saya pikir saya ingin
mengenalmu sedikit.
486
00:39:25,000 --> 00:39:26,354
Mengenal saya
487
00:39:27,800 --> 00:39:30,269
Iya.
[Terkekeh]
488
00:39:31,120 --> 00:39:32,270
Bagaimana Anda akan melakukannya?
489
00:39:32,440 --> 00:39:34,750
COMMANDER: Baiklah,
kita tidak perlu memaksanya.
490
00:39:35,120 --> 00:39:36,236
Kita bisa memecahkan kebekuan ...
491
00:39:36,440 --> 00:39:41,071
dengan memainkan semacam itu
permainan, misalnya.
492
00:39:42,680 --> 00:39:44,194
- Permainan?
- Ya.
493
00:39:44,440 --> 00:39:45,590
Permainan apa?
494
00:39:46,840 --> 00:39:48,354
Scrabble.
495
00:39:49,480 --> 00:39:50,038
Scrabble?
496
00:39:50,280 --> 00:39:53,079
Pernahkah kamu bermain? Maksudku,
apakah kamu pernah bermain sebelumnya
497
00:39:53,320 --> 00:39:54,310
- Scrabble?
- Iya,
498
00:39:55,720 --> 00:39:57,871
ketika saya masih muda.
Dengan keluargaku...
499
00:39:58,120 --> 00:39:59,998
Nah, apa yang kamu katakan?
Bagaimana dengan itu?
500
00:40:01,280 --> 00:40:02,350
Baiklah.
501
00:40:04,240 --> 00:40:05,071
Baik.
502
00:40:12,120 --> 00:40:13,474
[Ubin berderak]
503
00:40:13,720 --> 00:40:14,836
Kita mulai.
504
00:40:18,080 --> 00:40:19,833
[Ubin berderak]
505
00:40:41,840 --> 00:40:43,593
[Musik diputar]
506
00:40:45,920 --> 00:40:47,673
Kabar baik dari
Dataran Tinggi Appalachian ...
507
00:40:47,920 --> 00:40:49,274
dimana para Malaikat
dari Kiamat ...
508
00:40:49,480 --> 00:40:50,231
divisi keempat ...
509
00:40:50,440 --> 00:40:52,477
sedang merokok
dari gerilyawan Baptis ...
510
00:40:52,720 --> 00:40:54,439
dengan dukungan udara dari
Batalyon 21 ...
511
00:40:54,680 --> 00:40:55,875
Malaikat Cahaya.
512
00:40:56,080 --> 00:40:58,993
Korban dilaporkan setinggi
pertarungan tangan kosong terus berlanjut.
513
00:41:02,160 --> 00:41:05,153
Saya bisa menggunakan tiga terakhir saya
surat sekaligus.
514
00:41:11,040 --> 00:41:12,156
Saya telah menang.
515
00:41:12,800 --> 00:41:15,554
Anda pasti menang.
Selamat.
516
00:41:15,760 --> 00:41:17,877
Saya pikir Anda sering memainkan game ini
lebih baik dari saya.
517
00:41:18,120 --> 00:41:20,635
- Oh tidak.
- Tidak, aku tahu kamu melakukannya.
518
00:41:22,000 --> 00:41:23,150
Terima kasih.
519
00:41:24,280 --> 00:41:25,953
Tapi aku tahu kamu akan melakukannya.
520
00:41:26,160 --> 00:41:30,154
- Kenapa?
- Karena Anda seorang pustakawan.
521
00:41:31,360 --> 00:41:32,350
Dulu.
522
00:41:33,840 --> 00:41:35,399
Aku akan pergi selama seminggu ...
523
00:41:36,360 --> 00:41:37,953
di gedung DPR.
524
00:41:39,280 --> 00:41:40,680
Jadi jangan lupakan aku.
525
00:41:48,880 --> 00:41:49,996
Semua jelas.
526
00:41:54,520 --> 00:41:56,398
Anda memainkan permainan yang kejam.
527
00:41:59,440 --> 00:42:00,032
[Pintu tertutup]
528
00:42:04,400 --> 00:42:05,470
Offred!
529
00:42:07,280 --> 00:42:10,239
Sangat dekat di sana.
Ayo keluar.
530
00:42:10,760 --> 00:42:12,558
Anda membutuhkan sedikit udara segar.
531
00:42:16,440 --> 00:42:17,351
Sini.
532
00:42:24,800 --> 00:42:26,871
Menurut Anda mengapa kita melalui ...
533
00:42:28,280 --> 00:42:29,316
apa yang kita lakukan?
534
00:42:30,240 --> 00:42:31,799
Maksudmu upacaranya?
535
00:42:34,600 --> 00:42:36,876
Karena bayi
akan membuat hidupku utuh.
536
00:42:38,640 --> 00:42:40,472
Anda sudah punya anak.
537
00:42:41,400 --> 00:42:42,356
Iya.
538
00:42:43,680 --> 00:42:45,080
Seorang gadis kecil.
539
00:42:46,440 --> 00:42:47,430
Iya.
540
00:42:48,520 --> 00:42:50,318
Tahukah kamu apa yang terjadi dengannya?
541
00:42:52,440 --> 00:42:54,079
Apakah kamu tahu jika dia ...
542
00:42:55,760 --> 00:42:57,638
Saya bisa mencoba mencari tahu.
543
00:43:00,160 --> 00:43:03,232
Saya masih memiliki akses
untuk beberapa informasi.
544
00:43:04,760 --> 00:43:08,151
Lihat? Kita memiliki banyak persamaan.
545
00:43:09,800 --> 00:43:11,792
Kita bisa memiliki kesamaan keibuan.
546
00:43:20,600 --> 00:43:22,353
[Penyemprotan nozel]
547
00:44:02,840 --> 00:44:04,160
Semoga berhasil.
548
00:44:07,280 --> 00:44:08,077
[Pintu tertutup]
549
00:44:08,280 --> 00:44:10,033
[Pengumuman tidak jelas di P.A. ]
550
00:44:20,040 --> 00:44:21,474
- [Membersihkan tenggorokan]
- [Bunyi pemindai]
551
00:44:22,600 --> 00:44:24,239
Pintu kedua di sebelah kiri.
552
00:44:30,080 --> 00:44:32,549
- Bagaimana keadaan kita hari ini?
- Baik.
553
00:44:36,800 --> 00:44:39,520
Tiga bulan, dan
tidak ada angin, huh?
554
00:44:46,000 --> 00:44:47,798
Anda dalam kondisi yang baik.
555
00:44:49,240 --> 00:44:50,435
Matang.
556
00:44:52,880 --> 00:44:54,394
Saya tahu Komandan Anda.
557
00:44:55,520 --> 00:44:57,193
Dia sudah mencoba dua kali sebelumnya.
558
00:44:57,400 --> 00:44:58,800
Dia mungkin steril.
559
00:44:59,000 --> 00:45:00,753
Bukankah mereka mengujinya? Laki-laki?
560
00:45:01,400 --> 00:45:04,393
Tidak. Mereka tidak mengujinya.
561
00:45:05,200 --> 00:45:07,954
Anda disalahkan,
sayang, jika tidak berhasil.
562
00:45:08,760 --> 00:45:10,194
Biarkan saya membantu Anda.
563
00:45:11,200 --> 00:45:12,156
Bagaimana?
564
00:45:13,120 --> 00:45:15,635
Pintunya terkunci.
Tidak ada yang akan masuk.
565
00:45:16,600 --> 00:45:18,353
Mereka tidak akan pernah tahu
itu bukan dia.
566
00:45:18,560 --> 00:45:20,916
Saya telah membantu orang lain ...
banyak wanita melakukannya.
567
00:45:21,880 --> 00:45:22,996
Tidak, terima kasih.
568
00:45:25,960 --> 00:45:27,360
Aku benci melihat apa
yang akan mereka lakukan untuk Anda.
569
00:45:28,400 --> 00:45:29,880
Anda tahu apa yang bisa terjadi
jika tidak berhasil.
570
00:45:30,520 --> 00:45:32,796
Itu istrimu
harus diwaspadai.
571
00:45:33,240 --> 00:45:35,550
Mereka tidak menyukai kalian
berkeliaran di sekitar rumah.
572
00:45:36,200 --> 00:45:38,556
Maksudku, bayangkan saja
apa yang harus mereka rasakan.
573
00:45:39,680 --> 00:45:43,071
Lihat, mereka wanita yang dikalahkan.
Terutama Serena Joy.
574
00:45:43,800 --> 00:45:44,995
Dia adalah seorang selebriti.
575
00:45:45,200 --> 00:45:46,793
Apa yang kamu katakan?
576
00:45:47,000 --> 00:45:49,151
Anda berhenti di situ,
atau aku akan berteriak.
577
00:45:50,760 --> 00:45:51,591
Itu hidupmu.
578
00:45:56,440 --> 00:45:58,033
Sampai jumpa bulan depan.
579
00:45:59,200 --> 00:46:00,634
Bibi: Berapa banyak upacara
pernahkah ada?
580
00:46:01,240 --> 00:46:02,071
Tiga.
581
00:46:05,680 --> 00:46:07,911
Tanggal? Bulan lalu?
582
00:46:08,160 --> 00:46:09,719
Keenam belas.
583
00:46:11,760 --> 00:46:14,559
Bagaimana dengan yang kesembilan belas?
Bagaimana dengan yang kedua puluh?
584
00:46:14,760 --> 00:46:17,434
- Itu waktu terbaikmu.
- KATE: Aku tahu.
585
00:46:18,600 --> 00:46:20,512
Saya kira dia sedang sibuk.
586
00:46:23,840 --> 00:46:25,194
Anda memiliki satu bulan lagi ...
587
00:46:25,400 --> 00:46:27,278
maka kamu akan bangun
untuk penilaian ulang.
588
00:46:33,040 --> 00:46:35,077
PEREMPUAN: Pria tidak mencintaimu saat itu.
589
00:46:35,280 --> 00:46:37,920
Mereka tidak menghargai
apa yang bisa kita lakukan.
590
00:46:38,120 --> 00:46:40,032
Mereka ... mereka tidak akan terlihat
padamu dua kali ...
591
00:46:40,240 --> 00:46:41,754
kecuali jika Anda adalah beberapa
semacam ratu kecantikan.
592
00:46:41,960 --> 00:46:43,758
Kamu harus punya payudara besar
dan hidung kecil ...
593
00:46:43,960 --> 00:46:46,555
dan ... dan bahkan jika
mereka menikah denganmu ...
594
00:46:46,960 --> 00:46:49,520
mereka akan menjatuhkan Anda
dan kabur dengan orang lain.
595
00:46:50,320 --> 00:46:50,958
Sekarang ...
596
00:46:52,040 --> 00:46:54,680
sekarang Anda mendapatkan ...
lebih banyak rasa hormat.
597
00:46:57,320 --> 00:46:59,198
Bayiku akan tumbuh dengan sehat.
598
00:47:00,120 --> 00:47:03,909
Bukan bayiku. Bayi kita!
599
00:47:06,320 --> 00:47:07,959
Bayi kita.
600
00:47:09,400 --> 00:47:12,074
Bibi: [bertepuk tangan]
Simpan loker Anda.
601
00:47:12,280 --> 00:47:13,157
Pra-kelahiran berikutnya
602
00:47:13,360 --> 00:47:14,396
Apa yang kamu lakukan di sini?
603
00:47:14,640 --> 00:47:16,438
Saya? Bagaimana dengan anda
Apa yang terjadi?
604
00:47:16,680 --> 00:47:19,878
Tidak ada. Cowok harus punya
menjadi gay atau semacamnya.
605
00:47:40,320 --> 00:47:41,151
[Mengetuk]
606
00:47:41,360 --> 00:47:42,919
Bibi Lydia ...
607
00:47:45,280 --> 00:47:47,795
ada toilet
meluap di john.
608
00:47:52,920 --> 00:47:56,960
[Pintu terbuka, tertutup]
609
00:48:13,360 --> 00:48:14,510
Jangan berani-berani
sialan bergerak ...
610
00:48:14,720 --> 00:48:16,552
atau aku akan menempelkan benda ini sejauh ini
naik pantatmu ...
611
00:48:16,760 --> 00:48:17,796
Anda bahkan tidak akan
tahu apa yang menimpa Anda.
612
00:48:18,040 --> 00:48:19,394
Anda akan pergi jauh-jauh ke bulan.
613
00:48:21,240 --> 00:48:24,472
Ya, dasar dua sepatu yang bagus.
614
00:48:24,640 --> 00:48:25,994
BAIK.
615
00:48:26,200 --> 00:48:29,272
[Mendengus]
616
00:48:29,760 --> 00:48:31,797
Itu dia. Sekarang kita ambil
mutiara cantik ...
617
00:48:32,000 --> 00:48:34,993
dari wanita cantik, dan
salah siapa ini?
618
00:48:35,200 --> 00:48:37,271
Itu salahnya, salahnya, salahnya.
619
00:48:38,160 --> 00:48:39,640
Itu dia.
620
00:48:39,840 --> 00:48:41,672
Mudah. Mudah.
621
00:48:41,880 --> 00:48:43,234
Itu gadis yang baik.
622
00:48:43,880 --> 00:48:45,633
Baiklah sekarang.
623
00:48:46,360 --> 00:48:49,034
Anda bisa meniduri semua milik Anda
gadis kecil di jamban.
624
00:48:49,280 --> 00:48:51,840
Ayolah. Di sini, sekarang.
625
00:48:52,040 --> 00:48:56,990
Di sini, ya?
Tentu saja, dasar kotoran.
626
00:48:57,240 --> 00:48:58,959
[Musik diputar]
627
00:49:11,600 --> 00:49:12,556
Percepat.
628
00:49:13,080 --> 00:49:15,197
Mungkin dengan keberuntungan, mereka
akan menemukanmu sebelum Natal.
629
00:49:15,400 --> 00:49:17,039
Ingat aku tidak membunuhmu.
630
00:49:19,200 --> 00:49:20,634
Aku suka celana dalammu, sayang.
631
00:49:20,960 --> 00:49:22,030
Ayolah!
632
00:49:33,000 --> 00:49:34,753
[Pipa berdecit]
633
00:49:34,960 --> 00:49:38,920
[Membenturkan]
634
00:49:44,440 --> 00:49:45,556
Pergilah.
635
00:49:45,760 --> 00:49:47,513
[Musik diputar]
636
00:50:08,480 --> 00:50:10,199
[Menampar]
637
00:50:24,400 --> 00:50:25,277
[ Tertawa ]
638
00:50:25,480 --> 00:50:28,518
Anda telah melakukannya lagi.
Anda adalah pemenangnya lagi.
639
00:50:28,720 --> 00:50:30,313
Apakah saya mendapatkan hadiah?
640
00:50:32,520 --> 00:50:33,636
Tentu lakukan.
641
00:50:35,760 --> 00:50:37,717
Hadiah kejutan.
642
00:50:43,600 --> 00:50:45,319
[Membuka lemari]
643
00:50:46,400 --> 00:50:48,915
Sekarang apa yang kamu suka?
644
00:50:49,720 --> 00:50:51,439
- Ada Vogue ...
- [Berdebar]
645
00:50:51,960 --> 00:50:54,077
- Kosmopolitan.
- [Berdebar]
646
00:50:54,320 --> 00:50:56,710
Saya pikir semua ini
seharusnya dibakar.
647
00:50:57,720 --> 00:50:59,313
Dulu. Itu buruk
untuk pikiran orang.
648
00:50:59,520 --> 00:51:00,510
Itu membingungkan mereka.
649
00:51:00,720 --> 00:51:03,440
Tidak apa-apa bagiku
karena saya dewasa.
650
00:51:03,640 --> 00:51:05,472
Kemari. Saya mendapat keseluruhan
tumpukan mereka untuk Anda.
651
00:51:05,680 --> 00:51:08,149
Lihat? Hanya untukmu.
652
00:51:08,760 --> 00:51:10,319
Apakah dia tahu tentang ini?
653
00:51:10,520 --> 00:51:12,239
Tidak. Dia tidak akan mengerti.
654
00:51:42,680 --> 00:51:44,876
Bisakah Anda melakukan sesuatu untuk saya?
655
00:51:46,560 --> 00:51:49,439
Bisakah kamu mencarikan untuk saya...
lotion tangan?
656
00:51:49,640 --> 00:51:50,710
Lotion tangan?
657
00:51:52,400 --> 00:51:56,155
Anda tahu, bagaimana mereka dulu?
Kulitku ... menjadi sangat kering.
658
00:51:56,360 --> 00:51:58,636
Nah, apa yang biasa kamu gunakan?
659
00:51:59,760 --> 00:52:02,639
Saya menggunakan mentega.
Saya mencuri dari tumpukan
mentega dari nampan makanan.
660
00:52:02,840 --> 00:52:06,277
Mentega. Itu sangat pintar.
661
00:52:07,040 --> 00:52:08,190
Bisakah kamu melakukannya?
662
00:52:09,080 --> 00:52:10,833
Ya, saya bisa melakukannya. Kenapa tidak?
663
00:52:11,040 --> 00:52:13,714
Tidak, tunggu. Sekarang, tunggu, tunggu, tunggu.
Coba pikirkan sebentar.
664
00:52:13,920 --> 00:52:16,435
Uh, dia mungkin mencium baunya padamu.
665
00:52:16,640 --> 00:52:18,552
Dia tidak pernah sedekat itu denganku.
666
00:52:19,560 --> 00:52:21,552
Eh, terkadang dia begitu.
667
00:52:22,720 --> 00:52:24,996
Yah, saya tidak akan menggunakannya
pada malam-malam itu.
668
00:52:26,360 --> 00:52:27,430
[Mendengus]
669
00:52:30,160 --> 00:52:31,879
[Terengah-engah]
670
00:52:59,600 --> 00:53:01,353
[Mendengus]
671
00:53:26,760 --> 00:53:28,479
[Kunci berdengung, buka kunci]
672
00:53:31,800 --> 00:53:33,029
Jangan lakukan itu lagi.
673
00:53:34,360 --> 00:53:35,476
Lakukan apa lagi?
674
00:53:38,360 --> 00:53:39,999
Coba sentuh aku seperti itu.
675
00:53:41,080 --> 00:53:42,355
Benarkah? Yah, maafkan aku.
676
00:53:42,560 --> 00:53:44,631
Hanya saja, eh,
Saya menemukannya, eh ...
677
00:53:44,840 --> 00:53:45,990
Apa?
678
00:53:47,240 --> 00:53:48,469
Impersonal.
679
00:53:49,000 --> 00:53:51,231
Berapa lama waktu yang Anda butuhkan
untuk mencari tahu itu?
680
00:54:13,240 --> 00:54:14,799
Ini lotion tangan Anda.
681
00:54:17,600 --> 00:54:19,239
Dia bisa melakukan apapun yang dia suka.
682
00:54:20,280 --> 00:54:22,192
Dia bisa menyuruhku mengirim
ke koloni.
683
00:54:24,080 --> 00:54:25,400
Apa kamu tidak tahu itu?
684
00:54:27,200 --> 00:54:28,475
Tolong jangan lakukan itu lagi!
685
00:54:28,680 --> 00:54:30,160
OK OK.
686
00:54:39,000 --> 00:54:40,992
Apa yang terjadi dengan yang terakhir?
687
00:54:41,760 --> 00:54:43,513
Pendahulu saya?
688
00:54:44,200 --> 00:54:45,520
Dia tidak bisa memberi keturunan.
689
00:54:47,560 --> 00:54:48,311
memberi keturunan?
690
00:54:48,920 --> 00:54:51,037
Dia tidak bisa hamil, bukan?
691
00:54:51,640 --> 00:54:52,994
Jangan memaksakan keberuntungan Anda.
692
00:54:54,360 --> 00:54:55,635
Jadi apa yang terjadi padanya?
693
00:54:56,480 --> 00:54:57,550
Dia gantung diri.
694
00:54:57,760 --> 00:54:59,513
[Telepon berdering]
695
00:55:02,120 --> 00:55:04,840
Dengan apa?
Darimana dia mendapatkan talinya?
696
00:55:05,440 --> 00:55:06,590
Tidak peduli dimana dia mendapatkan talinya.
697
00:55:06,800 --> 00:55:09,998
Dia tidak melakukannya dengan tali,
jadi apa bedanya?
698
00:55:11,400 --> 00:55:13,232
Mungkin sebaiknya aku tidak datang ke sini lagi.
699
00:55:14,120 --> 00:55:16,840
Mungkin lebih baik kamu tetap di sana
sampai aku menyuruhmu pergi.
700
00:55:22,520 --> 00:55:23,590
Ya.
701
00:55:25,640 --> 00:55:26,756
Terus?
702
00:55:28,080 --> 00:55:29,753
Nah, apa yang kamu panggil
malam ini ...
703
00:55:29,960 --> 00:55:31,519
dengan omong kosong seperti itu?
704
00:55:32,160 --> 00:55:35,312
Aku sudah memberitahumu untuk melakukannya.
Sekarang lakukan saja.
705
00:55:36,440 --> 00:55:39,638
[Obrolan radio tidak jelas]
706
00:55:47,160 --> 00:55:48,355
[Scanner berdentang]
707
00:55:58,480 --> 00:55:59,516
Offred?
708
00:56:01,160 --> 00:56:02,480
Kemarilah.
709
00:56:07,800 --> 00:56:08,677
Duduk.
710
00:56:18,200 --> 00:56:19,793
Apakah Anda menemukan sesuatu?
711
00:56:21,120 --> 00:56:22,190
Tidak, belum.
712
00:56:24,880 --> 00:56:26,030
Ada tanda?
713
00:56:27,080 --> 00:56:28,400
Tidak. Tidak ada.
714
00:56:28,600 --> 00:56:31,195
SERENA: Sayang sekali.
Waktumu hampir habis.
715
00:56:32,080 --> 00:56:32,911
Iya.
716
00:56:33,160 --> 00:56:34,799
SERENA: Mungkin dia tidak bisa.
717
00:56:35,840 --> 00:56:39,038
Mungkin kamu harus...
coba dengan cara lain.
718
00:56:39,720 --> 00:56:40,870
Cara lain apa?
719
00:56:42,080 --> 00:56:43,594
Pria lain.
720
00:56:44,920 --> 00:56:45,956
Mereka menggantungmu untuk itu.
721
00:56:46,480 --> 00:56:47,277
SERENA: Selesai.
722
00:56:48,640 --> 00:56:51,109
Wanita sering melakukannya.
Faktanya, sepanjang waktu.
723
00:56:51,320 --> 00:56:53,551
- Dengan dokter, maksudmu.
- Tidak tidak tidak tidak.
724
00:56:53,800 --> 00:56:57,316
Dokter memeras.
Itu harus seseorang yang kita percayai.
725
00:56:59,200 --> 00:56:59,997
Siapa?
726
00:57:01,360 --> 00:57:04,319
Saya sedang memikirkan Nick.
727
00:57:06,720 --> 00:57:08,234
Apakah Anda bertanya padanya?
728
00:57:08,480 --> 00:57:11,075
Tidak, tapi dia sudah lama bersama kita.
729
00:57:11,320 --> 00:57:13,073
Saya pikir saya bisa memperbaikinya dengan dia.
730
00:57:14,480 --> 00:57:17,871
Dan dia cukup tampan.
731
00:57:19,520 --> 00:57:22,115
- Bagaimana dengan komandan?
- Nah ...
732
00:57:23,720 --> 00:57:25,234
kita tidak akan memberitahunya, bukan?
733
00:57:27,720 --> 00:57:29,473
[Musik diputar]
734
00:57:32,880 --> 00:57:34,712
Dia tinggal di atas garasi.
735
00:57:35,520 --> 00:57:37,034
Dia menunggumu.
736
00:57:37,520 --> 00:57:39,113
Tidak ada yang akan melihatmu.
737
00:58:07,320 --> 00:58:09,073
[Mengetuk]
738
00:58:10,120 --> 00:58:10,997
Masuk.
739
00:58:16,720 --> 00:58:19,952
Apakah Anda datang untuk melakukan
tugas untuk tanah air?
740
00:58:23,560 --> 00:58:25,472
Ya.
[Terkekeh]
741
00:58:26,800 --> 00:58:27,756
[Terkekeh]
742
00:58:34,480 --> 00:58:36,790
Istri bos benar-benar anggun.
743
00:58:37,000 --> 00:58:38,832
Dia berkata,
"Aku ingin kau menidurinya, Nick.
744
00:58:39,040 --> 00:58:40,918
Saya ingin Anda melakukan pekerjaan."
745
00:58:41,920 --> 00:58:43,400
Aku berkata, "Ya, Bu.
746
00:58:43,600 --> 00:58:46,240
Apa pun yang anda perintahkan, Bu."
747
00:58:56,960 --> 00:58:58,519
Aku bisa saja menyemprotkannya
ke dalam botol ...
748
00:58:58,760 --> 00:59:00,797
dan Anda bisa menuangkannya ke rahim.
749
00:59:11,760 --> 00:59:12,796
[Merintih]
750
00:59:16,320 --> 00:59:17,640
[Menghela napas]
751
00:59:20,280 --> 00:59:21,430
[Merintih]
752
01:00:01,240 --> 01:00:04,153
[Merintih]
753
01:00:07,720 --> 01:00:14,832
♪ Anugerah yang luar biasa ♪
754
01:00:15,400 --> 01:00:22,557
♪ Betapa manis suaranya ♪
755
01:00:22,800 --> 01:00:28,398
♪ Itu menyelamatkan orang malang ♪
756
01:00:29,160 --> 01:00:35,031
♪ Seperti aku ♪
757
01:00:35,240 --> 01:00:41,271
♪ Aku pernah tersesat ♪
758
01:00:41,920 --> 01:00:47,837
♪ Tapi sekarang aku ditemukan ♪
759
01:00:48,080 --> 01:00:50,675
♪ Tadinya buta ♪
760
01:00:50,880 --> 01:00:54,874
- ♪ Tapi sekarang ♪
- [Merintih]
761
01:00:55,080 --> 01:00:58,517
♪ Aku mengerti ♪
762
01:00:58,720 --> 01:01:00,473
[Rintihan penuh gairah]
763
01:01:04,160 --> 01:01:05,913
[Menghela napas]
764
01:01:19,840 --> 01:01:21,115
Yesus.
765
01:01:31,520 --> 01:01:33,079
Saya harus pergi.
766
01:01:48,360 --> 01:01:50,238
Nama saya Kate.
767
01:01:51,600 --> 01:01:52,716
Kate.
768
01:01:54,480 --> 01:01:56,153
Anda harus pergi.
769
01:02:03,720 --> 01:02:05,439
[Pintu terbuka]
770
01:02:10,400 --> 01:02:11,436
[Pintu tertutup]
771
01:02:30,600 --> 01:02:33,513
- [Merintih]
- [Pintu terbuka]
772
01:02:35,120 --> 01:02:36,952
PEREMPUAN: Terberkatilah buah rahimnya.
773
01:02:38,280 --> 01:02:40,715
- Pagi.
- Terberkatilah buah rahimnya.
774
01:02:43,520 --> 01:02:46,991
Makanlah. Semua itu penuh
dengan vitamin, bagus untukmu.
775
01:02:54,520 --> 01:02:56,512
Ini hari yang indah, bukan?
776
01:02:57,200 --> 01:02:58,156
[Mencemooh]
777
01:03:01,840 --> 01:03:03,160
Mungkin tidak.
778
01:03:10,320 --> 01:03:11,674
SERENA: Offred?
779
01:03:19,120 --> 01:03:20,190
[Pintu tertutup]
780
01:03:21,120 --> 01:03:22,918
Putri Anda masih hidup.
781
01:03:28,880 --> 01:03:31,190
Saya percaya ini dia.
782
01:03:43,440 --> 01:03:44,351
[Terengah-engah]
783
01:03:48,200 --> 01:03:49,600
Dimana dia?
784
01:03:49,840 --> 01:03:53,595
Dia ada di tangan yang tepat,
dengan orang-orang yang bugar.
785
01:03:57,000 --> 01:03:58,116
Kapan saya bisa melihatnya?
786
01:03:59,400 --> 01:04:00,800
Itu tidak mungkin.
787
01:04:01,200 --> 01:04:02,953
Mustahil? Maksud kamu apa?
788
01:04:04,000 --> 01:04:05,673
Dia bayiku. Saya ibunya.
789
01:04:06,080 --> 01:04:07,833
Dia tidak akan mengenalmu.
790
01:04:09,320 --> 01:04:10,356
Tunggu.
791
01:04:12,320 --> 01:04:13,640
Apa yang terjadi padanya?
792
01:04:15,240 --> 01:04:17,596
Dia tidak disakiti
dengan cara apapun.
793
01:04:18,280 --> 01:04:20,476
Dia sangat dicintai.
794
01:04:23,720 --> 01:04:25,757
Sudah berapa lama kamu tahu
795
01:04:31,200 --> 01:04:33,715
- Kenapa kamu tidak memberitahuku?
- Saya tidak yakin.
796
01:04:34,720 --> 01:04:35,756
Bagaimana Anda bisa menyembunyikannya dari saya?
797
01:04:35,960 --> 01:04:38,794
Saya tidak yakin apakah itu akan terjadi
baik untuk Anda ketahui.
798
01:04:45,440 --> 01:04:46,794
Bagaimana dengannya?
799
01:04:48,000 --> 01:04:49,832
Dia baik-baik saja.
800
01:04:52,240 --> 01:04:53,833
Anda tidak perlu khawatir.
801
01:05:06,600 --> 01:05:08,353
[Musik diputar]
802
01:05:37,200 --> 01:05:38,873
[Pintu terbuka]
803
01:05:42,840 --> 01:05:43,956
[Pintu tertutup]
804
01:05:47,120 --> 01:05:49,476
KATE: Putriku masih hidup.
805
01:05:51,000 --> 01:05:52,878
NICK: Bagaimana Anda
tahu dia masih hidup?
806
01:05:54,880 --> 01:05:57,111
Dia menunjukkan padaku sebuah gambar.
807
01:06:00,680 --> 01:06:01,557
[Menghela napas]
808
01:06:02,280 --> 01:06:04,954
Saya tidak tahu harus berbuat apa.
809
01:06:06,440 --> 01:06:08,875
Aku tidak tahan.
Saya harus melihatnya.
810
01:06:09,280 --> 01:06:10,191
Kate.
811
01:06:10,440 --> 01:06:13,797
Kate, kamu harus menyadari itu mereka
tidak akan pernah membiarkan Anda melihatnya.
812
01:06:14,000 --> 01:06:14,797
Tidak!
813
01:06:15,440 --> 01:06:16,794
- Kate, mereka tidak akan pernah ...
- Tidak!
814
01:06:17,000 --> 01:06:18,753
- [Menampar]
- Kate!
815
01:06:21,960 --> 01:06:23,633
[Menangis]
816
01:06:25,760 --> 01:06:27,672
Dia hidup.
817
01:06:27,920 --> 01:06:30,151
- Bayiku masih hidup.
- Shh.
818
01:06:30,640 --> 01:06:32,154
Ya, benar.
819
01:06:39,680 --> 01:06:41,831
Offred, ponsel kelahiran.
Buruan!
820
01:06:42,640 --> 01:06:44,518
Oh, dan semoga berjalan dengan baik.
821
01:06:45,880 --> 01:06:47,712
- Siapa ini?
- Ini Ofwarren.
822
01:06:47,920 --> 01:06:50,355
Bukankah ini menyenangkan?
Bukankah ini luar biasa?
823
01:06:50,560 --> 01:06:52,313
[Musik diputar]
824
01:07:11,880 --> 01:07:13,075
Dan bernafas.
825
01:07:13,600 --> 01:07:15,080
Santai aja.
826
01:07:15,920 --> 01:07:19,197
Bernafas. Dalam. Dalam.
827
01:07:19,920 --> 01:07:22,879
Bernapaslah melalui hidung,
keluar melalui mulut. Bernafas.
828
01:07:23,080 --> 01:07:24,434
[Terengah-engah]
829
01:07:24,840 --> 01:07:25,751
[Terengah-engah]
830
01:07:25,960 --> 01:07:27,076
Celana.
831
01:07:27,280 --> 01:07:28,157
[Terengah-engah]
832
01:07:28,640 --> 01:07:30,040
Nah, beritahu dia untuk cepat,
demi Tuhan.
833
01:07:30,240 --> 01:07:33,119
- Kami belum punya sepanjang malam.
- Mungkin macet.
834
01:07:33,480 --> 01:07:35,039
Dengar, aku kenal gadis-gadis ini
dari jalan kembali.
835
01:07:35,280 --> 01:07:37,875
Kukatakan padamu, mereka gelandangan,
semuanya.
836
01:07:38,080 --> 01:07:41,312
Mereka telah melakukannya.
Ini hari yang spesial.
837
01:07:42,680 --> 01:07:44,194
Apakah kamu baik-baik saja?
838
01:07:44,640 --> 01:07:46,711
Apa? Oh ya.
839
01:07:47,320 --> 01:07:48,515
Apakah kamu yakin
840
01:07:50,960 --> 01:07:54,237
Saya punya anak perempuan
hidup dengan orang-orang seperti ini.
841
01:08:04,360 --> 01:08:05,316
Suck itu.
842
01:08:07,360 --> 01:08:10,592
Baik. Itu dia. Santai saja.
843
01:08:10,800 --> 01:08:13,554
Itu dia.
844
01:08:14,360 --> 01:08:16,477
Santai aja.
845
01:08:17,160 --> 01:08:19,391
[Percakapan tidak jelas]
846
01:08:27,200 --> 01:08:28,759
Cepat, cepat sekarang.
Bisa kapan saja.
847
01:08:29,000 --> 01:08:30,036
Bisa kapan saja sekarang.
848
01:08:30,240 --> 01:08:31,913
- Buruan. Buruan.
- Ini datang!
849
01:08:32,120 --> 01:08:33,474
[Terengah-engah]
850
01:08:33,680 --> 01:08:35,751
Tarik napas dalam-dalam
dan biarkan saja.
851
01:08:36,440 --> 01:08:38,272
Tarik napas dalam-dalam dan dorong.
852
01:08:38,480 --> 01:08:40,551
Ayolah.
Tahan. Tahan. Tahan.
853
01:08:40,800 --> 01:08:43,031
Tahan. Tahan.
Tarik napas cepat.
854
01:08:43,240 --> 01:08:43,957
[Terengah-engah]
855
01:08:44,160 --> 01:08:46,595
Dan lagi. Nafas cepat
dan tahan. Menekan.
856
01:08:46,840 --> 01:08:49,435
Anda bisa melakukannya. Itu dia.
Dan tarik napas cepat lagi.
857
01:08:49,680 --> 01:08:50,750
Dan tekan sekali lagi.
858
01:08:50,960 --> 01:08:51,472
[Mendengus]
859
01:08:51,680 --> 01:08:52,875
Bagus.
860
01:08:53,080 --> 01:08:55,959
Dorong sedikit lagi,
sedikit lagi, sedikit lagi ...
861
01:08:56,160 --> 01:08:57,560
PEREMPUAN: Berhenti mendorong
862
01:08:59,120 --> 01:09:01,555
BIDAN: Sekarang berikan
dorongan yang baik!
863
01:09:01,760 --> 01:09:04,070
- [Mendengus]
- [Obrolan tidak jelas]
864
01:09:04,480 --> 01:09:05,596
Ini dia.
865
01:09:06,880 --> 01:09:08,280
Itu dia.
866
01:09:08,480 --> 01:09:10,233
- [Bayi menangis]
- [Terengah-engah]
867
01:09:19,320 --> 01:09:21,073
[Musik diputar]
868
01:09:23,000 --> 01:09:24,753
[Tepuk tangan]
869
01:09:40,320 --> 01:09:44,075
Menurutku dia terlihat sangat cantik
dan benar-benar bersinar.
870
01:09:45,400 --> 01:09:46,390
Apa itu?
871
01:09:46,600 --> 01:09:48,398
Itu gadis kecil yang manis.
872
01:09:48,600 --> 01:09:51,832
Itulah yang saya miliki
selalu ingin ... selalu.
873
01:09:52,080 --> 01:09:53,275
Selamat.
874
01:09:53,480 --> 01:09:55,472
Oh, terima kasih, sayangku.
875
01:09:56,960 --> 01:09:58,679
[Mendengus]
876
01:10:06,440 --> 01:10:10,116
Oh, ayolah, sekarang.
Kamu seharusnya tidak berjalan.
877
01:10:11,440 --> 01:10:12,954
Saya ingin pulang ke rumah.
878
01:10:14,080 --> 01:10:15,480
Aku tahu.
879
01:10:16,040 --> 01:10:17,793
Itu perempuan.
880
01:10:23,520 --> 01:10:24,715
Apa itu?
881
01:10:31,840 --> 01:10:34,355
[Tepuk tangan]
Cepatlah, gadis-gadis. Ayo pergi.
882
01:10:35,320 --> 01:10:36,959
Kamu tidak sendiri.
Apakah kamu mengerti?
883
01:10:37,160 --> 01:10:39,436
Aku bersamamu.
Ada banyak dari kita.
884
01:10:40,440 --> 01:10:42,113
Awasi Komandan Anda. Pelajarilah dia.
885
01:10:42,320 --> 01:10:45,358
Mencari tahu
segalanya tentang dia, oke?
886
01:10:45,560 --> 01:10:47,313
[Percakapan tidak jelas]
887
01:10:55,880 --> 01:10:57,633
Langsung saja.
888
01:11:05,040 --> 01:11:07,555
- Kamu tahu siapa kamu?
- Apa?
889
01:11:07,920 --> 01:11:10,037
- Kamu adalah misteri.
- Saya?
890
01:11:10,280 --> 01:11:12,317
Saya tidak tahu apa-apa tentang Anda.
891
01:11:13,480 --> 01:11:14,596
Tidak ada misteri tentang saya.
892
01:11:14,800 --> 01:11:16,519
Saya hanya seorang
pria biasa, sungguh.
893
01:11:17,360 --> 01:11:18,953
Sebenarnya apa yang kamu lakukan?
894
01:11:20,080 --> 01:11:22,595
Nah, untuk satu hal,
terlalu banyak dokumen sialan.
895
01:11:25,240 --> 01:11:26,196
Saya dulu ...
896
01:11:27,280 --> 01:11:28,873
Saya dulu pernah buat riset pasar ...
897
01:11:29,560 --> 01:11:33,520
lalu saya bercabang,
menjadi semacam ilmuwan.
898
01:11:34,960 --> 01:11:37,031
Lalu teman-teman bergerak dan ...
899
01:11:37,640 --> 01:11:39,040
memintaku untuk ikut dengan mereka.
900
01:11:39,240 --> 01:11:41,630
Jadi, saya menyukai sebagian besar
hal-hal yang ingin mereka lakukan ...
901
01:11:41,840 --> 01:11:44,400
jadi begitulah ... titik.
902
01:11:45,400 --> 01:11:46,117
Mengapa?
903
01:11:49,040 --> 01:11:50,599
- Kenapa?
- Mm-hmm.
904
01:11:52,000 --> 01:11:54,993
Negara berantakan, itu sebabnya...
berantakan total.
905
01:11:55,240 --> 01:11:58,358
Semua sampah telah bermunculan.
906
01:11:58,560 --> 01:12:03,157
Anda tahu, kita memiliki semua ini. kelompok penekan ...
907
01:12:03,360 --> 01:12:05,238
menjalankan toko, mencoba untuk mendikte kita.
908
01:12:05,440 --> 01:12:08,274
Kulit hitam, homo, Anda tahu ...
909
01:12:08,480 --> 01:12:10,312
semua orang tentang kesejahteraan.
910
01:12:10,520 --> 01:12:11,237
Perempuan.
911
01:12:11,760 --> 01:12:13,433
COMMANDER: Ya, Siree, perempuan.
912
01:12:15,320 --> 01:12:16,276
Jadi kami harus membersihkannya.
913
01:12:16,480 --> 01:12:20,269
Kami mengeluarkan selang besar
dan mencuci tempat itu sampai bersih.
914
01:12:21,240 --> 01:12:23,277
Saya dulu punya keluarga dan
pekerjaan yang saya mahir.
915
01:12:23,520 --> 01:12:25,512
Saya tidak perlu bersih-bersih.
916
01:12:27,880 --> 01:12:29,234
Saya tidak bermaksud Anda.
917
01:12:29,440 --> 01:12:30,840
Baiklah, izinkan saya
menjelaskan sesuatu ke kamu.
918
01:12:31,480 --> 01:12:35,030
Saya tidak berbicara tentang Anda,
Saya berbicara tentang negara.
919
01:12:35,280 --> 01:12:36,270
Negara itu gila.
920
01:12:36,480 --> 01:12:39,234
Maksudku, tidak ada yang merasakan apapun,
laki-laki atau perempuan.
921
01:12:39,920 --> 01:12:42,116
Yang mereka miliki hanyalah, seperti ...
bagaimana saya bisa mengatakannya?
922
01:12:42,320 --> 01:12:44,551
Seperti ... gatal.
923
01:12:45,360 --> 01:12:48,273
Gatal seks, gatal uang,
kekuatan gatal.
924
01:12:48,480 --> 01:12:50,870
Tapi itu belum cukup.
Tidak ada tujuan yang sama.
925
01:12:51,040 --> 01:12:54,033
Tidak ada yang bisa dipercaya,
tidak ada yang perlu diperjuangkan.
926
01:12:55,000 --> 01:12:58,914
Tidak ada yang benar-benar tahu
bagaimana merasakan sesuatu lagi.
927
01:12:59,640 --> 01:13:01,233
Apakah mereka merasa sekarang?
928
01:13:01,480 --> 01:13:03,597
Saya pikir mereka melakukannya, ya.
Mereka melakukannya.
929
01:13:05,280 --> 01:13:06,157
Apa?
930
01:13:06,400 --> 01:13:09,154
Yah, rasa hormat, rasa hormat...
931
01:13:11,520 --> 01:13:15,400
suatu nilai yang kebanyakan
orang bisa merasakannya di sini ...
932
01:13:17,120 --> 01:13:18,634
dan, dalam kasus Anda, di sini.
933
01:13:18,840 --> 01:13:20,593
[Terkekeh]
934
01:13:23,720 --> 01:13:24,949
Cantik.
935
01:13:31,000 --> 01:13:32,878
Jadi apa yang kamu pikirkan?
Mengapa kamu tidak mengatakan sesuatu?
936
01:13:34,280 --> 01:13:35,839
Saya tidak berpikir.
937
01:13:42,520 --> 01:13:44,751
[SUARA DARI TOA]
Penyelamatan wanita hari ini pukul 3:45.
938
01:13:44,960 --> 01:13:46,758
Partikel pria pada 4:00.
939
01:13:46,960 --> 01:13:50,237
Masuk untuk semua wanita...
940
01:13:50,480 --> 01:13:52,233
[Percakapan tidak jelas]
941
01:14:00,400 --> 01:14:02,756
[SUARA DARI TOA]
Penyelamatan wanita hari ini pukul 3:45.
942
01:14:03,000 --> 01:14:05,231
Partikel pria pada 4:00.
943
01:14:05,440 --> 01:14:07,750
Masuk untuk semua wanita, termasuk ...
944
01:14:09,520 --> 01:14:11,273
[Drum bermain, bernyanyi]
945
01:14:49,480 --> 01:14:50,596
Bibi LYDIA: Amin
946
01:14:56,760 --> 01:15:00,231
Kami di sini hari ini
atas nama tugas ...
947
01:15:00,440 --> 01:15:04,753
dan terkadang tugas adalah seorang
pemberi tugas yang sulit.
948
01:15:04,960 --> 01:15:10,080
Wanita ini, yang kita semua kenal
sebagai Pembantu ...
949
01:15:10,280 --> 01:15:14,718
telah dinyatakan bersalah atas
rayuan dan percabulan ...
950
01:15:14,920 --> 01:15:17,879
dengan anggota dari staf medis.
951
01:15:21,520 --> 01:15:23,273
[Bersenandung]
952
01:15:36,440 --> 01:15:39,000
Mengapa Tuhan menuntut kematiannya?
953
01:15:39,480 --> 01:15:41,199
SEMUA: Untuk dosa-dosanya!
954
01:15:41,400 --> 01:15:42,880
Untuk dosa-dosanya!
955
01:15:43,280 --> 01:15:44,839
Untuk dosa-dosanya!
956
01:15:49,680 --> 01:15:51,433
[Gemerincing logam]
957
01:15:51,640 --> 01:15:52,869
[Tersedak]
958
01:15:53,080 --> 01:15:54,833
[Bersorak]
959
01:16:12,320 --> 01:16:14,357
Bibi LYDIA: Pesan, pesan!
960
01:16:16,080 --> 01:16:20,233
Anda dapat membentuk lingkaran.
Tertib, tertib.
961
01:16:21,240 --> 01:16:26,554
Pria ini telah dijatuhi hukuman atas
pemerkosaan seorang pelayan.
962
01:16:27,560 --> 01:16:29,950
Ulangan 25.
963
01:16:30,160 --> 01:16:32,720
"Jika pria itu memaksanya
dan berbohong dengannya ...
964
01:16:32,920 --> 01:16:36,630
lalu pria yang berbaring
bersamanya akan mati."
965
01:16:37,720 --> 01:16:40,679
Kejahatan ini terjadi
di bawah todongan senjata.
966
01:16:40,880 --> 01:16:42,030
[Berteriak]
967
01:16:42,280 --> 01:16:44,670
Bibi LYDIA: The Handmaid sedang hamil
968
01:16:45,800 --> 01:16:48,110
Bayinya meninggal!
969
01:16:48,320 --> 01:16:50,073
[Berteriak]
970
01:16:54,880 --> 01:16:58,794
[Berteriak]
971
01:17:16,400 --> 01:17:18,312
Dia bukan pemerkosa.
Dia seorang politik.
972
01:17:18,880 --> 01:17:20,439
Salah satu pria terbaik kami.
973
01:17:20,640 --> 01:17:22,393
[Menangis]
974
01:17:23,880 --> 01:17:26,111
Hai. Apa kabar?
975
01:17:26,320 --> 01:17:27,720
Semoga harimu menyenangkan.
976
01:17:28,920 --> 01:17:30,673
Semoga harimu menyenangkan.
977
01:17:32,520 --> 01:17:33,715
Semoga harimu menyenangkan.
978
01:17:39,440 --> 01:17:41,591
Doa ini dapat dipesan oleh
compuphone ...
979
01:17:41,840 --> 01:17:43,433
atau di sini, di toko ini.
980
01:17:43,800 --> 01:17:45,837
Jadi, Anda melihatnya sendirian?
981
01:17:46,720 --> 01:17:49,394
- Siapa?
- Komandanmu.
982
01:17:49,640 --> 01:17:50,676
Bagaimana Anda tahu bahwa?
983
01:17:50,920 --> 01:17:54,118
Kami baru tahu.
Apa yang dia mau? Seks keriting?
984
01:17:54,360 --> 01:17:56,795
Tidak. Tidak juga.
985
01:17:57,000 --> 01:17:57,990
Dia ada di atas.
986
01:17:58,200 --> 01:18:00,795
Dia yang bertanggung jawab atas keamanan
untuk seluruh negara bagian.
987
01:18:01,120 --> 01:18:03,077
Dia benar-benar bajingan.
988
01:18:04,200 --> 01:18:05,919
[Ledakan]
989
01:18:08,400 --> 01:18:09,720
[Ban memekik]
990
01:18:10,560 --> 01:18:12,313
[Tembakan]
991
01:18:16,720 --> 01:18:19,030
Kami mungkin ingin Anda membunuhnya.
992
01:18:22,600 --> 01:18:23,829
Tetap di bawah!
993
01:18:36,000 --> 01:18:37,753
[Tombol mengetik, bip]
994
01:18:42,880 --> 01:18:45,600
Ya. Kami akan kesana dalam 20 menit.
995
01:18:45,800 --> 01:18:46,517
[Kunci berdengung, buka kunci]
996
01:18:46,720 --> 01:18:47,836
COMMANDER: kami akan berada di sana.
997
01:18:48,960 --> 01:18:51,600
Aha! Masuk.
998
01:18:53,120 --> 01:18:58,275
Sekarang, saya punya sedikit kejutan
yang menyenangkan untukmu malam ini ...
999
01:18:58,480 --> 01:19:00,517
sesuatu yang akan Anda suka sekali.
1000
01:19:00,920 --> 01:19:02,070
Ada apa, dam Cina?
1001
01:19:02,280 --> 01:19:04,795
[Terkekeh]
Tidak lebih baik.
1002
01:19:08,560 --> 01:19:11,155
Seekor boa ... untukmu.
1003
01:19:12,360 --> 01:19:16,877
Sekarang... juga
sebuah gaun... untukmu.
1004
01:19:17,240 --> 01:19:18,754
Saya berharap ukurannya cocok.
1005
01:19:20,800 --> 01:19:22,871
- Anda ingin saya memakai ini?
- Ya.
1006
01:19:23,760 --> 01:19:25,160
Aku akan membawamu keluar.
1007
01:19:25,680 --> 01:19:27,239
[Pintu terbuka]
1008
01:19:40,160 --> 01:19:41,879
Kamu terlihat luar biasa.
1009
01:19:42,920 --> 01:19:44,957
Fantastis, itu benar.
1010
01:19:57,920 --> 01:19:59,673
[Musik diputar]
1011
01:20:11,040 --> 01:20:11,712
COMMANDER: Menghancurkan.
1012
01:20:17,920 --> 01:20:18,831
[Pintu terbuka]
1013
01:20:19,800 --> 01:20:23,316
[Pintu ditutup]
1014
01:20:24,840 --> 01:20:26,513
[Mesin berputar]
1015
01:20:37,680 --> 01:20:39,797
Kita sampai pada pos pemeriksaan, Pak.
1016
01:20:40,400 --> 01:20:41,117
Maafkan saya, kamu harus...
1017
01:20:41,320 --> 01:20:42,834
merebah ke lantai untuk beberapa saat.
1018
01:20:43,040 --> 01:20:45,635
Tidak ada istri yang diizinkan kemana-mana.
1019
01:20:45,840 --> 01:20:47,877
Sebentar. Maaf.
1020
01:21:04,560 --> 01:21:05,550
[Pintu terbuka]
1021
01:21:07,440 --> 01:21:08,271
[Pintu ditutup]
1022
01:21:13,800 --> 01:21:14,551
[Pintu tertutup]
1023
01:21:16,640 --> 01:21:18,996
- Oh, Nick, bisakah kamu ke sini?
- Ya pak.
1024
01:21:20,280 --> 01:21:21,509
Kamu tidak akan membutuhkan ini.
Tanggalkan...
1025
01:21:21,720 --> 01:21:24,997
jadi biar Nick yang bawakan jubahnya.
1026
01:21:30,160 --> 01:21:31,913
[Musik diputar]
1027
01:21:51,920 --> 01:21:54,196
Seperti berjalan
ke masa lalu, bukan begitu?
1028
01:22:02,640 --> 01:22:04,040
Senang melihatmu di sini.
1029
01:22:04,240 --> 01:22:05,959
Bagaimana kabarmu, Dick?
Senang melihatmu.
1030
01:22:06,160 --> 01:22:08,197
Ini Mary Lou.
Dia baru di sini.
1031
01:22:08,440 --> 01:22:11,114
- Mary Lou, bagaimana kabarmu?
- Baik.
1032
01:22:11,360 --> 01:22:13,591
Bagus bagus bagus.
Jadi kamu baru di sini, ya?
1033
01:22:13,800 --> 01:22:15,393
Oh, Anda akan menyukainya di sini,
Mary Lou.
1034
01:22:15,600 --> 01:22:18,513
Semua orang bersenang-senang di sini.
Semua orang benar-benar bersenang-senang.
1035
01:22:18,720 --> 01:22:19,676
Temanku.
1036
01:22:30,760 --> 01:22:33,514
Saya kirain semua hal semacam
ini bukannya dilarang keras.
1037
01:22:34,240 --> 01:22:36,357
Secara resmi,
tapi kau tahu...
1038
01:22:37,760 --> 01:22:39,399
- Selamat malam, Komandan.
- Selamat malam.
1039
01:22:39,800 --> 01:22:40,756
Sekarang...
1040
01:22:42,080 --> 01:22:44,470
kamu bisa minum satu minuman.
Apa yang kamu inginkan?
1041
01:22:45,520 --> 01:22:47,239
Aku sudah bertahun-tahun tidak minum.
1042
01:22:47,480 --> 01:22:48,880
Nah, kamu bisa nikmati malam ini.
Apa itu?
1043
01:22:49,080 --> 01:22:49,831
Um ...
1044
01:22:51,960 --> 01:22:55,510
- Tonik vodka?
- BAIK. Vodka dan tonik.
1045
01:22:55,720 --> 01:22:57,712
Bawakan aku sebotol scotch.
1046
01:23:01,000 --> 01:23:02,753
[ Tertawa ]
1047
01:23:22,200 --> 01:23:23,111
Bagaimana menurut anda?
1048
01:23:23,960 --> 01:23:25,235
Siapakah orang-orang ini?
1049
01:23:26,040 --> 01:23:29,158
Nah, kami punya, Anda tahu,
petugas staf dari depan ...
1050
01:23:29,400 --> 01:23:30,720
sekutu, delegasi perdagangan ...
1051
01:23:30,920 --> 01:23:33,151
Maksudku, ini tempat yang bagus untuk
bertemu orang dan menggairahkan perdagangan.
1052
01:23:33,400 --> 01:23:34,993
Anda tahu, hal-hal seperti itu.
1053
01:23:35,680 --> 01:23:36,636
Tidak, maksudku para wanitanya.
1054
01:23:38,120 --> 01:23:39,395
- Wanita?
- KATE: Mm-hmm.
1055
01:23:39,600 --> 01:23:40,750
Siapa perempuannya?
1056
01:23:41,120 --> 01:23:45,512
Wanita. Nah, mereka seperti,
eh, profesional didunia nyata ...
1057
01:23:45,720 --> 01:23:48,713
Kamu tahu, dari waktu sebelumnya.
1058
01:23:49,040 --> 01:23:50,110
Yang lain?
1059
01:23:50,320 --> 01:23:51,436
Kami memiliki koleksi yang cukup banyak.
1060
01:23:51,760 --> 01:23:55,037
Misalnya, sekarang, yang masuk
sarung tangan hijau di sana?
1061
01:23:55,240 --> 01:23:58,074
Dia seorang sosiolog ... atau dulu.
1062
01:23:58,280 --> 01:23:59,919
Yang ini adalah seorang pengacara.
1063
01:24:00,480 --> 01:24:03,473
Kami memiliki eksekutif bisnis,
guru sekolah ... sebut saja.
1064
01:24:03,720 --> 01:24:04,915
Semua orang ada di sini.
1065
01:24:05,360 --> 01:24:07,556
Tapi mereka lebih suka di sini, paham?
Percayalah padaku.
1066
01:24:08,560 --> 01:24:10,517
Lebih suka apa?
1067
01:24:12,680 --> 01:24:14,558
Untuk alternatif.
1068
01:24:18,080 --> 01:24:19,673
Maaf mengganggu Anda, Pak.
Anda ada panggilan telepon.
1069
01:24:19,880 --> 01:24:21,473
Baiklah. Terima kasih.
1070
01:24:22,880 --> 01:24:24,394
[Tidak ada dialog yang terdengar]
1071
01:24:24,600 --> 01:24:25,351
Ya pak.
1072
01:24:29,040 --> 01:24:32,317
Benar, tuan. Uh huh. Ya.
1073
01:24:33,880 --> 01:24:35,394
Ya, tuan. Pada Tuhan kami percaya.
1074
01:24:36,240 --> 01:24:38,471
Dapatkan komandan lapangan dan taruh dia ditahan.
1075
01:25:06,520 --> 01:25:08,671
Anda terlihat seperti itu
pelacur dari Babel.
1076
01:25:09,840 --> 01:25:10,751
Nah, saya meminta mereka untuk menjemput saya
1077
01:25:11,000 --> 01:25:12,480
sesuatu yang berkelas
dari Saks Fifth Avenue,
1078
01:25:12,680 --> 01:25:14,911
tapi kau tahu seperti apa
surat-surat itu hari ini.
1079
01:25:15,760 --> 01:25:17,194
Saya lakukan.
1080
01:25:27,000 --> 01:25:30,072
Jangan lakukan itu. Matamu akan lari.
Bagaimanapun, tidak ada waktu.
1081
01:25:30,240 --> 01:25:32,232
Paige, bisa tolong
pergi sebentar?
1082
01:25:32,480 --> 01:25:34,199
Duduk. Duduk.
1083
01:25:39,160 --> 01:25:41,516
Jadi kenapa kamu di sini?
Apa yang kamu lakukan?
1084
01:25:41,840 --> 01:25:42,591
Mengapa mereka mengirim Anda masuk?
1085
01:25:42,840 --> 01:25:44,035
Apakah Anda menertawakan
penis yang salah atau sesuatu?
1086
01:25:44,280 --> 01:25:46,272
Saya sewa malam.
1087
01:25:46,480 --> 01:25:48,517
Dia menyelundupkan saya untuk malam ini.
1088
01:25:49,840 --> 01:25:50,796
Jadi bagaimana kabarmu?
1089
01:25:52,120 --> 01:25:54,351
saya pikirnya saya tidak
akan pernah melihatmu lagi.
1090
01:25:55,520 --> 01:25:56,874
Jadi, apa yang terjadi padamu?
1091
01:25:57,360 --> 01:25:59,079
Mereka menangkap saya di perbatasan.
1092
01:26:00,360 --> 01:26:03,990
Seseorang pasti punya kaki yang dingin
atau sesuatu. Sayang sekali.
1093
01:26:05,320 --> 01:26:07,073
Butuh waktu lama sekali
untuk sampai ke sana
1094
01:26:07,280 --> 01:26:09,670
dengan banyak orang
mempertaruhkan leher mereka.
1095
01:26:11,000 --> 01:26:13,037
Saya ada bertemu seorang pria manis
yang menyembunyikan saya di
kamar anaknya selama sebulan
1096
01:26:13,240 --> 01:26:14,913
hanya tergantung di dinding,
dan saya pikir, untuk apa?
1097
01:26:15,120 --> 01:26:18,113
Astaga, aku bahkan tidak punya
kesopanan untuk melarikan diri.
1098
01:26:18,360 --> 01:26:20,317
Jadi, apa yang mereka lakukan padamu?
1099
01:26:20,520 --> 01:26:21,954
Mereka sedikit membebani saya.
1100
01:26:22,600 --> 01:26:23,875
Mereka menunjukkan film tentang koloni.
1101
01:26:24,080 --> 01:26:25,753
Kamu tahu, sampah beracun sialan itu ...
1102
01:26:25,960 --> 01:26:28,236
dengan semua mayat dan kotoran?
1103
01:26:28,440 --> 01:26:29,794
Mereka bilang kamu
punya waktu maksimal satu tahun di sana ...
1104
01:26:30,000 --> 01:26:33,118
sebelum hidung sialanmu jatuh.
1105
01:26:34,080 --> 01:26:35,275
Jadi, mereka terjebak sesuatu
naik pantatku
1106
01:26:35,480 --> 01:26:36,550
dan mengatakan bahwa saya sudah
dua alternatif ...
1107
01:26:36,760 --> 01:26:39,116
koloni atau di sini,
jadi saya katakan di sini.
1108
01:26:39,760 --> 01:26:41,035
Jadi ini dia.
1109
01:26:41,840 --> 01:26:43,115
Jadi di sinilah saya.
1110
01:26:43,320 --> 01:26:45,630
Tidak terlalu buruk, sungguh.
Anda mendapatkan krim wajah gratis di sini.
1111
01:26:46,040 --> 01:26:48,714
Minuman keras gratis, obat-obatan gratis,
kamu hanya bekerja malam hari.
1112
01:26:49,400 --> 01:26:50,516
Sial.
1113
01:26:52,960 --> 01:26:54,633
Ini tidak buruk, sungguh.
1114
01:26:55,840 --> 01:26:58,674
Sebenarnya, semuanya ada
wanita-wanita ini di sekitar. Aku menyukainya.
1115
01:26:58,880 --> 01:27:00,030
Apakah mereka membiarkan Anda?
1116
01:27:00,200 --> 01:27:02,351
Mereka tidak peduli dengan
siapa Anda bercinta.
1117
01:27:02,840 --> 01:27:05,309
Apakah Anda tahu apa itu
sebut tempat ini? Izebel.
1118
01:27:05,520 --> 01:27:07,000
PEREMPUAN ON P.A .: Semua
gadis kembali ke lantai
1119
01:27:07,240 --> 01:27:09,357
Semua gadis kembali ke lantai
1120
01:27:11,280 --> 01:27:12,475
Ulurkan tanganmu.
1121
01:27:13,240 --> 01:27:14,435
Ayo, berikan padaku.
1122
01:27:19,400 --> 01:27:20,390
Ya, mereka juga melakukannya.
1123
01:27:20,600 --> 01:27:23,638
Anda ingat ... tangan dan kaki
kita tidak membutuhkannya untuk tujuan kita.
1124
01:27:24,040 --> 01:27:25,474
PEREMPUAN ON P.A.: Semua
gadis kembali ke lantai
1125
01:27:25,680 --> 01:27:27,353
Kembali ke lantai, gadis.
1126
01:27:30,920 --> 01:27:34,038
Kamu benar-benar pengecut.
Apa yang akan saya lakukan dengan Anda?
1127
01:27:34,240 --> 01:27:35,594
PEREMPUAN ON P.A.: Semua
gadis kembali ke lantai
1128
01:27:36,080 --> 01:27:37,560
Oh, Moira.
1129
01:27:39,240 --> 01:27:41,072
Ayolah. Waktunya habis.
1130
01:27:42,920 --> 01:27:45,037
PEREMPUAN ON P.A.: Semua
gadis kembali ke lantai
1131
01:27:45,280 --> 01:27:46,999
[Musik diputar]
1132
01:28:01,640 --> 01:28:03,393
[Percakapan tidak jelas]
1133
01:28:27,720 --> 01:28:29,598
Saya kira saya beruntung.
1134
01:28:30,320 --> 01:28:31,913
Lucky ducky.
1135
01:28:32,160 --> 01:28:34,994
Lebih baik beruntung
dari bebek mati.
1136
01:28:38,520 --> 01:28:39,795
Anda wanita yang baik.
1137
01:29:00,760 --> 01:29:02,831
Ada kamar bagus di sini.
Saya pikir Anda akan menyukainya.
1138
01:29:48,840 --> 01:29:50,069
[Pintu terbuka]
1139
01:30:08,440 --> 01:30:09,954
- [Penutupan pintu]
- COMMANDER: Nick orang baik
1140
01:30:10,160 --> 01:30:12,117
Dia seperti anakku.
1141
01:30:14,120 --> 01:30:14,997
[ Anjing menggonggong ]
1142
01:30:34,120 --> 01:30:34,951
[Pintu tertutup]
1143
01:30:36,120 --> 01:30:36,951
[Pintu terbuka]
1144
01:30:40,640 --> 01:30:41,551
[Berciuman]
1145
01:30:41,800 --> 01:30:42,870
Selamat malam.
1146
01:30:45,280 --> 01:30:47,920
Sini pak.
Boleh saya ambil itu, Pak?
1147
01:30:55,080 --> 01:30:56,150
[Pintu terbuka]
1148
01:30:59,440 --> 01:31:00,715
[Pintu tertutup]
1149
01:31:01,120 --> 01:31:02,190
Begitu...
1150
01:31:04,800 --> 01:31:06,280
apa rasanya?
1151
01:31:10,880 --> 01:31:11,711
Hah?
1152
01:31:12,480 --> 01:31:15,473
Saya berkata, seperti apa itu?
Apakah bumi bergerak?
1153
01:31:15,680 --> 01:31:16,955
Apa yang kamu pikirkan
itu seperti?
1154
01:31:17,200 --> 01:31:19,157
Nah, bagaimana sih
haruskah saya tahu
1155
01:31:19,360 --> 01:31:20,635
Demi tuhan...
1156
01:31:20,840 --> 01:31:22,433
apa yang kamu ingin aku lakukan,
meludahi wajahnya
1157
01:31:22,640 --> 01:31:25,553
dan berakhir dengan menyekop
kotoran di koloni sialan?
1158
01:31:28,680 --> 01:31:30,717
Menurutmu apakah kita
akan pernah keluar?
1159
01:31:33,960 --> 01:31:35,633
Nick, itu terjadi.
1160
01:31:36,720 --> 01:31:37,710
Apa yang terjadi?
1161
01:31:40,480 --> 01:31:42,437
Saya akan punya bayi.
1162
01:31:46,560 --> 01:31:48,438
Dia akan mencintaimu sampai mati.
1163
01:31:51,680 --> 01:31:52,875
Begitu pula dia.
1164
01:31:53,720 --> 01:31:56,952
Ayolah. Anda tahu itu milik Anda ...
1165
01:31:57,640 --> 01:31:59,677
dan saya tidak akan membiarkan
mereka mendapatkannya.
1166
01:32:01,560 --> 01:32:03,472
Anda ingin keluar.
1167
01:32:04,920 --> 01:32:06,798
Bisakah kita keluar bersama?
1168
01:32:07,520 --> 01:32:08,351
Mungkin.
1169
01:32:09,320 --> 01:32:10,800
Kita harus.
1170
01:32:12,800 --> 01:32:13,995
Mungkin.
1171
01:32:45,640 --> 01:32:47,393
[Musik diputar]
1172
01:32:58,080 --> 01:32:58,991
[Pisau pisau terkunci]
1173
01:33:18,040 --> 01:33:18,951
Aku menemukannya,
1174
01:33:19,160 --> 01:33:21,152
tapi saya tidak tahu
apa yang dapat saya lakukan jika saya ...
1175
01:33:23,520 --> 01:33:26,797
- Dimana Ofglen?
- Saya Ofglen.
1176
01:33:44,320 --> 01:33:46,073
[Mesin bergemuruh]
1177
01:33:53,040 --> 01:33:54,793
[Tembakan]
1178
01:33:55,000 --> 01:33:56,753
[Pelaporan tidak jelas]
1179
01:34:07,520 --> 01:34:09,079
Aku percaya padamu
1180
01:34:11,320 --> 01:34:12,879
Saya mencoba membantu Anda.
1181
01:34:14,120 --> 01:34:16,510
Lihat, jubahku.
1182
01:34:19,280 --> 01:34:20,555
Digunakan untuk pelacur!
1183
01:34:22,200 --> 01:34:24,760
Kami punya kesepakatan.
1184
01:34:25,760 --> 01:34:27,479
Sama seperti yang lainnya.
1185
01:34:28,880 --> 01:34:30,758
Pelacur murahan.
1186
01:34:32,080 --> 01:34:33,355
Maafkan saya.
1187
01:34:35,720 --> 01:34:37,393
Pergi ke kamarmu.
1188
01:34:37,600 --> 01:34:38,750
COMMANDER: Benar, ya, Pak
1189
01:34:38,960 --> 01:34:41,680
Uh, kami memiliki sebagian besar
Geng Mayday sekarang,
1190
01:34:41,880 --> 01:34:43,837
dan itu termasuk pemimpinnya,
orang yang sangat berbahaya.
1191
01:34:44,040 --> 01:34:48,080
Ini adalah terobosan yang pasti
untuk pasukan keamanan kita ...
1192
01:34:48,320 --> 01:34:50,516
dan, seperti yang akan saya katakan,
ini relatif
1193
01:34:50,720 --> 01:34:52,871
situasi stabil di sini,
di negara bagian ini.
1194
01:34:53,200 --> 01:34:56,716
Tapi izinkan saya menambahkan bahwa kami berniat
untuk menyingkirkan seluruh negeri
1195
01:34:56,960 --> 01:34:58,076
hama ini.
1196
01:34:58,280 --> 01:35:00,476
Dan kami akan melakukannya tanpa ampun.
1197
01:35:02,080 --> 01:35:03,992
[Musik diputar]
1198
01:35:06,840 --> 01:35:08,559
[Jam terus berdetak]
1199
01:35:12,360 --> 01:35:14,079
[Pintu terbuka]
1200
01:35:19,880 --> 01:35:21,917
Disini gelap.
1201
01:35:22,120 --> 01:35:23,793
Apakah Anda tidak ingin lampunya menyala?
1202
01:35:24,280 --> 01:35:25,555
KATE: Tidak, terima kasih.
1203
01:35:33,200 --> 01:35:34,316
Ini makan malammu.
1204
01:35:35,080 --> 01:35:36,070
Terima kasih, Rita.
1205
01:35:36,800 --> 01:35:39,315
Diberkatilah, sayang. Diberkatilah Anda.
1206
01:35:52,840 --> 01:35:54,991
[Pintu ditutup]
1207
01:36:02,880 --> 01:36:04,519
- Selamat malam, Nick.
- Selamat malam.
1208
01:36:12,200 --> 01:36:13,919
[Mobil mulai]
1209
01:36:22,560 --> 01:36:24,313
[Mesin bergemuruh]
1210
01:36:27,280 --> 01:36:29,033
[Pintu membuka, menutup]
1211
01:37:06,200 --> 01:37:07,953
[Jam berdentang]
1212
01:37:12,360 --> 01:37:14,113
[Kode keypad ditekan,
pintu tidak terkunci]
1213
01:37:19,560 --> 01:37:22,314
Apa itu? SAYA...
Aku bisa saja memecatnya.
1214
01:37:24,320 --> 01:37:25,390
[Terkekeh gugup]
1215
01:37:28,480 --> 01:37:30,437
Saya tidak mengirim untuk Anda.
Uh, ada apa?
1216
01:37:31,840 --> 01:37:33,399
Anda harus membantu saya.
1217
01:37:36,000 --> 01:37:38,640
Maafkan saya.
Itu di luar kendali saya.
1218
01:37:41,840 --> 01:37:43,479
Apakah kamu memberitahunya?
1219
01:37:44,840 --> 01:37:46,638
[Menghela napas]
Baik...
1220
01:37:47,880 --> 01:37:49,234
dia menemukan ini.
1221
01:37:51,400 --> 01:37:53,119
Jadi apa yang bisa saya lakukan?
Dia memberi saya neraka.
1222
01:37:53,320 --> 01:37:55,835
Dia memberi saya semua jenis kesedihan.
1223
01:37:57,440 --> 01:38:02,799
Wah, sangat disayangkan, itu
semuanya. Sungguh.
1224
01:38:08,440 --> 01:38:11,638
Maaf ... sangat, sangat menyesal.
1225
01:38:16,400 --> 01:38:18,232
Anda lebih baik pergi ke kamar Anda sekarang.
1226
01:38:19,160 --> 01:38:20,196
Ya.
1227
01:38:21,560 --> 01:38:23,233
Kamu punya banyak hal
di dalam pikiranmu.
1228
01:38:23,440 --> 01:38:25,397
Ya, saya punya.
1229
01:38:35,360 --> 01:38:38,398
Kamu selalu berarti bagiku.
Kamu benar-benar punya.
1230
01:38:39,600 --> 01:38:41,273
Anda membuat saya terus berjalan.
1231
01:38:41,480 --> 01:38:43,233
Hanya memikirkanmu ...
1232
01:38:43,440 --> 01:38:46,114
datang ke sini pada malam hari,
merawatku,
1233
01:38:46,320 --> 01:38:48,710
memperbaiki minuman saya,
berada di sisiku ...
1234
01:38:50,080 --> 01:38:53,198
Maksud saya, itu membuat saya terus maju.
1235
01:38:55,240 --> 01:38:56,879
Dan saya berterima kasih untuk itu.
1236
01:38:58,760 --> 01:39:00,399
Dan saya tidak akan pernah melupakannya.
1237
01:39:05,600 --> 01:39:07,353
[Terengah-engah]
1238
01:39:08,160 --> 01:39:09,913
[Berjuang]
1239
01:39:16,200 --> 01:39:17,953
[Terengah-engah]
1240
01:39:18,920 --> 01:39:20,673
[Musik diputar]
1241
01:39:44,520 --> 01:39:46,273
[Terengah-engah]
1242
01:39:52,520 --> 01:39:54,273
[Mesin bergemuruh]
1243
01:40:22,880 --> 01:40:25,679
- Apa yang sedang terjadi?
- Dia ditahan.
1244
01:40:28,520 --> 01:40:30,273
Aku tidak memanggilmu.
1245
01:40:33,960 --> 01:40:36,953
Bu, Komandan.
1246
01:40:38,000 --> 01:40:39,593
Keluarkan dia dari sini.
1247
01:40:40,680 --> 01:40:42,717
Dasar bajingan!
[Menampar]
1248
01:40:43,080 --> 01:40:44,639
Kamu keparat!
1249
01:40:45,040 --> 01:40:46,599
Kamu keparat!
1250
01:40:46,800 --> 01:40:48,553
[Mendengus]
1251
01:40:51,960 --> 01:40:55,271
Pergilah dengan itu. Percayalah kepadaku.
Ini Mayday.
1252
01:41:01,320 --> 01:41:03,789
[Mesin dimulai, pintu ditutup]
1253
01:41:05,400 --> 01:41:07,153
[Mesin berputar]
1254
01:41:19,280 --> 01:41:21,033
[Meratap]
1255
01:41:22,960 --> 01:41:24,280
[Menabrak]
1256
01:41:27,000 --> 01:41:28,878
- Kamu baik-baik saja, Kate?
- Aku rasa.
1257
01:41:29,080 --> 01:41:31,470
Singkirkan gaun itu.
Lepaskan.
1258
01:41:34,160 --> 01:41:36,231
Ambil belokan kanan berikutnya,
pergi ke situs kereta api.
1259
01:41:37,040 --> 01:41:38,474
Ulurkan tanganmu.
1260
01:41:43,240 --> 01:41:44,071
[Potongan metalik]
1261
01:41:44,320 --> 01:41:46,039
[Terengah-engah]
1262
01:41:53,960 --> 01:41:55,076
Cara ini.
1263
01:41:57,240 --> 01:41:59,914
- Kenapa kamu tidak memberitahuku?
- Itu terlalu berbahaya.
1264
01:42:00,560 --> 01:42:04,759
Kate, orang-orang ini pergi
untuk membawamu ke tempat yang aman.
1265
01:42:04,960 --> 01:42:07,316
Sekarang, mereka akan menjagamu,
Saya berjanji.
1266
01:42:07,520 --> 01:42:09,318
Anda tidak ikut dengan saya?
1267
01:42:09,880 --> 01:42:11,155
Aku tidak bisa. Saya harus tinggal.
1268
01:42:12,080 --> 01:42:13,992
Tapi bagaimana dengan putriku?
1269
01:42:14,800 --> 01:42:15,916
Saya harus menemukannya.
1270
01:42:16,120 --> 01:42:17,952
PRIA: Nick.
Kita harus pergi, Nick.
1271
01:42:18,160 --> 01:42:20,356
Sekarang, Kate,
Aku tidak bisa menjanjikan apapun padamu,
1272
01:42:20,560 --> 01:42:22,472
tapi aku akan segera mengirimimu kabar
setahu saya.
1273
01:42:22,680 --> 01:42:24,672
Sekarang dengarkan aku.
Anda harus pergi sekarang.
1274
01:42:24,880 --> 01:42:27,031
Tidak, saya tidak bisa.
Saya ingin pergi bersama anda.
1275
01:42:28,320 --> 01:42:30,437
Jangan tinggalkan aku.
Tolong jangan tinggalkan aku.
1276
01:42:30,960 --> 01:42:33,429
Kate, kamu tidak bisa ikut denganku.
Anda tahu Anda tidak bisa ikut dengan saya.
1277
01:42:33,640 --> 01:42:35,040
Itu tidak mungkin.
1278
01:42:36,240 --> 01:42:37,390
Bayi kita.
1279
01:42:40,320 --> 01:42:42,391
- MAN: Nick, ayo!
- Aku akan menemukanmu.
1280
01:42:43,520 --> 01:42:44,158
[Ledakan]
1281
01:42:44,360 --> 01:42:46,477
Ayolah, Nick! Ayolah!
1282
01:42:46,720 --> 01:42:48,040
Aku akan menemukanmu.
1283
01:42:59,840 --> 01:43:01,240
[Ledakan]
1284
01:43:09,000 --> 01:43:10,195
REPORTER: Jam malam dua puluh empat jam
1285
01:43:10,400 --> 01:43:11,675
telah dikenakan pada kota.
1286
01:43:11,880 --> 01:43:14,679
Angkatan bersenjata kita menggunakan roket berat dan memberondong
1287
01:43:14,880 --> 01:43:17,440
untuk mendorong teroris Mayday keluar dari benteng mereka.
1288
01:43:17,640 --> 01:43:20,235
Menurut sumber pemerintah, mereka benar-benar terisolasi
1289
01:43:20,440 --> 01:43:22,557
dari mayoritas populasi kami
1290
01:43:22,800 --> 01:43:25,031
dan kekalahan mereka akan final dalam beberapa jam.
1291
01:43:25,240 --> 01:43:27,471
Sebuah upacara peringatan negara akan diadakan untuk menghormati
1292
01:43:27,720 --> 01:43:29,074
Mendiang Komandan semangat juang
1293
01:43:29,280 --> 01:43:30,714
seperti yang didokumentasikan dalam sebuah pernyataan
1294
01:43:30,920 --> 01:43:32,832
hanya beberapa jam sebelumnya dia dibunuh
1295
01:43:33,040 --> 01:43:35,157
dalam keadaan yang mengerikan dan cara pengecut.
1296
01:43:35,360 --> 01:43:36,350
Kami akan menang.
1297
01:43:36,600 --> 01:43:40,116
Kami memiliki kekuatan.
Kami memiliki keyakinan.
1298
01:43:40,320 --> 01:43:43,597
Dan kita tidak akan istirahat sampai kita selesai
memurnikan negara ini,
1299
01:43:43,800 --> 01:43:44,916
bangsa ini,
1300
01:43:46,040 --> 01:43:47,520
atas nama Tuhan.
1301
01:43:47,720 --> 01:43:49,439
SOLDIER:
Ayo keluar dengan tangan terangkat!
1302
01:43:49,640 --> 01:43:50,710
REPORTER: Sebagai rumah ke rumah
pencarian dilanjutkan,
1303
01:43:50,920 --> 01:43:53,640
Penjabat Komandan Negara
telah membuat semua kekuatan waspada
1304
01:43:53,840 --> 01:43:55,354
untuk menemukan pembunuhnya.
1305
01:43:55,560 --> 01:43:58,359
Dia berkata, "Dia tidak akan melarikan diri,
juga tidak akan kaki tangannya.
1306
01:43:58,560 --> 01:44:01,075
"Kami akan mencari mereka.
Kami akan menemukannya.
1307
01:44:01,240 --> 01:44:03,357
Kami akan menggantungnya. "
1308
01:44:03,560 --> 01:44:05,313
[Musik diputar]
1309
01:44:26,440 --> 01:44:28,272
KATE: Saya tidak tahu apakah ini
adalah akhir untukku
1310
01:44:28,480 --> 01:44:29,834
atau awal yang baru
1311
01:44:30,600 --> 01:44:32,159
tapi aku aman di sini
di pegunungan
1312
01:44:32,360 --> 01:44:33,680
dipegang oleh para pemberontak.
1313
01:44:34,800 --> 01:44:36,075
Mereka membawakanku makanan,
1314
01:44:36,960 --> 01:44:40,112
dan terkadang pesan dari Nick.
1315
01:44:42,280 --> 01:44:43,634
Dan jadi saya menunggu.
1316
01:44:44,960 --> 01:44:49,034
Aku menunggu bayiku lahir
lahir ke dunia yang berbeda.
1317
01:44:51,240 --> 01:44:53,391
Aku masih memimpikan Jill ...
1318
01:44:54,640 --> 01:44:57,280
tentang mereka memberitahunya
Saya tidak ada ...
1319
01:44:57,520 --> 01:44:59,477
atau bahwa saya tidak pernah ada.
1320
01:45:01,560 --> 01:45:03,870
Tapi aku tahu
kita akan menemukannya.
1321
01:45:04,800 --> 01:45:07,031
Dia akan mengingatku.
1322
01:45:07,280 --> 01:45:08,999
[Musik diputar]96222
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.