All language subtitles for The Handmaids Tale (1990)_id

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,400 --> 00:00:37,995 [Musik diputar] 2 00:00:54,720 --> 00:00:56,473 [Mesin bergemuruh] 3 00:01:26,960 --> 00:01:29,316 [Pintu ditutup] 4 00:01:31,040 --> 00:01:32,793 [Mesin dihidupkan kembali] 5 00:02:01,600 --> 00:02:03,193 Saya lelah, Bu. 6 00:02:03,400 --> 00:02:04,993 Oke, oke, sayang. 7 00:02:05,160 --> 00:02:06,879 - Kami semua lelah, sayang. - BAIK. 8 00:02:07,080 --> 00:02:08,799 Kita mulai. Pegang erat-erat. 9 00:02:09,000 --> 00:02:10,480 Ayo, duduk. Sekarang pegang erat-erat. 10 00:02:10,680 --> 00:02:11,397 Seperti itu. 11 00:02:11,600 --> 00:02:12,716 [SUARA DARI TOA] Ini Patroli Perbatasan. 12 00:02:12,920 --> 00:02:14,354 Ini Patroli Perbatasan. 13 00:02:14,560 --> 00:02:16,791 Anda mendekati perbatasan Republik Gilead. 14 00:02:17,000 --> 00:02:19,469 Anda tidak diizinkan mendekat. Silahkan putar kembali. 15 00:02:20,520 --> 00:02:22,716 Ini Patroli Perbatasan. Ini Patroli Perbatasan. 16 00:02:22,920 --> 00:02:25,480 Anda mendekati perbatasan Republik Gilead. 17 00:02:25,680 --> 00:02:28,240 Anda tidak diizinkan mendekat. Silahkan putar kembali. 18 00:02:29,400 --> 00:02:32,359 Ini Patroli Perbatasan. Ini Patroli Perbatasan. 19 00:02:32,560 --> 00:02:33,596 Anda mendekati perbatasan Republik Gilead... 20 00:02:33,840 --> 00:02:35,274 Aku akan mengalihkan perhatian mereka. 21 00:02:35,480 --> 00:02:37,233 [Berteriak] Tidak! Tidak! 22 00:02:37,920 --> 00:02:39,673 [Tembakan] 23 00:02:45,360 --> 00:02:46,350 [Menangis] 24 00:02:49,760 --> 00:02:50,750 [Tembak] 25 00:02:51,560 --> 00:02:52,198 Mama! 26 00:02:52,440 --> 00:02:54,875 Jill! Turun! 27 00:02:55,520 --> 00:02:57,273 [Berteriak] 28 00:02:57,480 --> 00:02:59,517 Jill! Tidak! 29 00:03:01,600 --> 00:03:02,795 Sayangku! 30 00:03:03,880 --> 00:03:04,996 Jill! 31 00:03:05,400 --> 00:03:07,631 [Berteriak] 32 00:03:07,840 --> 00:03:09,513 - Ayo pergi. - [Berteriak] 33 00:03:10,520 --> 00:03:11,670 Ayolah. 34 00:03:14,200 --> 00:03:15,953 [Klakson klakson] 35 00:03:23,800 --> 00:03:25,519 [Klakson klakson] 36 00:03:42,880 --> 00:03:44,633 [Percakapan tidak jelas] 37 00:04:01,000 --> 00:04:02,992 Hasil untuk nomor berikut ... 38 00:04:03,200 --> 00:04:07,240 3964, positif. 4281, positif. 39 00:04:07,440 --> 00:04:11,593 6836, positif. 2184, negatif. 40 00:04:11,800 --> 00:04:14,554 - 956 ... - Jangan desak aku! 41 00:04:14,760 --> 00:04:17,798 ... 98, positif. 6131, negatif. 42 00:04:18,000 --> 00:04:21,835 7631, positif. 5128, negatif. 43 00:04:22,000 --> 00:04:25,152 2147, negatif. 9282, negatif. 44 00:04:25,360 --> 00:04:28,353 Tidak, Anda telah melakukan kesalahan. Anda telah membuat kesalahan, saya ... 45 00:04:28,560 --> 00:04:30,199 Aku tahu! Silahkan! 46 00:04:30,480 --> 00:04:31,675 Biarkan aku pergi! 47 00:04:36,440 --> 00:04:38,750 [Berteriak] 48 00:04:52,960 --> 00:04:54,792 Baiklah. Ayo pergi. 49 00:04:58,160 --> 00:04:59,913 [Berteriak terus] 50 00:05:22,240 --> 00:05:23,674 Mama. 51 00:05:24,640 --> 00:05:25,960 Mama. 52 00:05:27,240 --> 00:05:28,356 Mama? 53 00:05:29,880 --> 00:05:31,633 [Berteriak] 54 00:05:52,320 --> 00:05:53,515 Terima kasih. 55 00:05:56,880 --> 00:05:57,870 [Pertandingan mencolok] 56 00:06:05,120 --> 00:06:07,874 Halo, gadis-gadis. Bersantai. 57 00:06:08,080 --> 00:06:10,720 Tenang. Saya Bibi Lydia. 58 00:06:11,080 --> 00:06:12,434 Apakah kalian baik-baik saja? 59 00:06:13,160 --> 00:06:15,720 Ayo, saya ingin Anda mengatakan, "Kami baik-baik saja, Bibi Lydia." 60 00:06:15,920 --> 00:06:17,718 Jadi, apakah kamu baik-baik saja? 61 00:06:17,920 --> 00:06:20,071 Baiklah, Bibi Lydia. 62 00:06:20,640 --> 00:06:23,678 Itu keren, karena kamu baik-baik saja. 63 00:06:23,880 --> 00:06:25,951 Anda sehat, Anda bebas dari infeksi ... 64 00:06:26,160 --> 00:06:28,629 dan kamu satu-satunya yang tesnya positif. 65 00:06:28,840 --> 00:06:30,752 Kamu yang beruntung. 66 00:06:30,960 --> 00:06:32,474 Kami yang beruntung. 67 00:06:32,680 --> 00:06:37,118 Amin. Anda akan menjadi Pembantu. 68 00:06:37,600 --> 00:06:41,196 Anda akan melayani Tuhan dan negaramu. 69 00:06:43,720 --> 00:06:46,360 Baiklah, gadis-gadis. Masuk ke dalam bus. Ayo pergi. 70 00:06:47,960 --> 00:06:49,713 [Mesin dimulai] 71 00:06:55,280 --> 00:06:57,033 [Musik diputar] 72 00:07:22,560 --> 00:07:24,119 Berapa lama kamu di 73 00:07:27,440 --> 00:07:29,272 Saya tidak yakin. 74 00:07:29,840 --> 00:07:31,797 Apa yang kamu lakukan, dan bagaimana mereka menangkapmu? 75 00:07:32,520 --> 00:07:34,637 Kami mencoba melintasi perbatasan. 76 00:07:35,440 --> 00:07:36,430 Bagaimana dengan anda 77 00:07:37,120 --> 00:07:39,351 Pengkhianatan gender. Saya suka perempuan. 78 00:07:39,600 --> 00:07:41,990 Ya Tuhan, mereka bisa saja mengirimmu ke koloni. 79 00:07:42,640 --> 00:07:43,835 Mereka tidak mengirim Anda ke koloni ... 80 00:07:44,040 --> 00:07:46,077 jika ovarium Anda masih melompat. 81 00:07:59,680 --> 00:08:00,670 PEREMPUAN: Baiklah, saudari. 82 00:08:00,880 --> 00:08:01,950 GUARD: Pindahkan. 83 00:08:02,160 --> 00:08:02,832 PEREMPUAN: Pindahkan! 84 00:08:03,280 --> 00:08:05,954 Naik bus itu. Pindahkan! 85 00:08:06,400 --> 00:08:07,595 Ayo, saudari. 86 00:08:07,840 --> 00:08:09,911 Anda tidak bisa membuat saya melanggar sumpah saya! 87 00:08:10,120 --> 00:08:12,157 Naik bus itu. Diam. 88 00:08:13,320 --> 00:08:14,674 Jangan, tolong! 89 00:08:14,880 --> 00:08:20,399 ♪ Oh, Tuhan dari siapa semua berkah mengalir ♪ 90 00:08:20,640 --> 00:08:25,590 ♪ Dengarkan kami, putri Anda di sini di bawah ♪ 91 00:08:25,800 --> 00:08:30,955 ♪ Mereka menyimpan kapal dari benih ♪ 92 00:08:31,160 --> 00:08:36,599 ♪ Dari mereka yang datang kepada kami yang membutuhkan ♪ 93 00:08:36,800 --> 00:08:42,239 ♪ Singkirkan amarah kita, bersihkan keinginan kita ♪ 94 00:08:42,440 --> 00:08:48,038 ♪ Dan biarkan kami kosong untuk mengisi ulang ♪ 95 00:08:48,760 --> 00:08:50,797 Mari kita berdoa. 96 00:08:51,000 --> 00:08:54,550 Oh, Tuhan, buat kami berbuah 97 00:08:54,800 --> 00:08:58,157 SEMUA: Ya Tuhan, buat kami berbuah. 98 00:08:58,360 --> 00:09:01,194 Hentikan! Mengapa kamu berpikir Tuhan menjadikanmu seorang wanita? 99 00:09:01,400 --> 00:09:02,595 [Meniup peluit] 100 00:09:03,800 --> 00:09:04,392 Anda tidak bisa ... 101 00:09:04,640 --> 00:09:09,795 Mematikan dagingku itu Saya mungkin berlipat ganda. 102 00:09:10,000 --> 00:09:14,279 SEMUA: Mematikan daging saya agar aku bisa berlipat ganda. 103 00:09:14,480 --> 00:09:15,834 - Amin - Tuhanku! 104 00:09:16,040 --> 00:09:17,315 SEMUA: Amin. 105 00:09:17,520 --> 00:09:19,273 [Berteriak] 106 00:09:20,240 --> 00:09:22,072 Bibi LYDIA: Selamat malam, gadis 107 00:09:30,440 --> 00:09:31,396 [Klik padamkan lampu] 108 00:09:34,480 --> 00:09:36,233 [Musik diputar] 109 00:09:41,920 --> 00:09:43,070 Siapa namamu? 110 00:09:45,600 --> 00:09:48,593 Kate. Apa milikmu? 111 00:09:50,160 --> 00:09:51,389 Moira. 112 00:09:52,320 --> 00:09:54,312 Saya Joanna. 113 00:09:56,520 --> 00:09:59,354 - Saya Alice. - Saya Stephanie. 114 00:10:00,120 --> 00:10:01,679 Saya Susan. 115 00:10:01,880 --> 00:10:03,200 Nama saya Kathleen. 116 00:10:03,400 --> 00:10:04,595 Saya Cara. 117 00:10:06,560 --> 00:10:08,040 Saya Julie. 118 00:10:19,840 --> 00:10:21,399 GIRL: Mommy 119 00:10:25,240 --> 00:10:26,390 Mama? 120 00:10:31,800 --> 00:10:33,234 Mama! 121 00:10:33,960 --> 00:10:35,679 [Obrolan tidak jelas] 122 00:10:42,960 --> 00:10:44,519 Makanlah, dan Anda akan menyukainya. 123 00:10:45,160 --> 00:10:46,389 Cukup! 124 00:10:46,600 --> 00:10:48,239 Anda mendapatkan yang terbaik. 125 00:10:48,440 --> 00:10:50,193 Ada perang, Anda tahu. 126 00:11:00,200 --> 00:11:03,876 Udara terlalu penuh sekali bahan kimia dan radiasi. 127 00:11:04,040 --> 00:11:05,110 Lanjut. 128 00:11:05,320 --> 00:11:08,597 Bibi LYDIA: Air hujan dipenuhi dengan molekul beracun. 129 00:11:09,280 --> 00:11:09,872 Duduk. 130 00:11:10,080 --> 00:11:12,549 Bibi LYDIA: Racun ini mengalir ke sungai, 131 00:11:12,760 --> 00:11:14,080 merayap ke orang 132 00:11:14,280 --> 00:11:15,600 Tempatkan lengan kanan Anda di lengan baju. 133 00:11:15,800 --> 00:11:18,156 Bibi LYDIA: Hasilnya, kemandulan. 134 00:11:18,400 --> 00:11:19,516 [Mesin berbunyi klik, mendesing] 135 00:11:20,000 --> 00:11:21,195 [Bip] 136 00:11:21,400 --> 00:11:23,153 [Mesin berbunyi klik, berhenti berputar] 137 00:11:25,160 --> 00:11:25,991 Lepaskan lenganmu. 138 00:11:28,280 --> 00:11:31,990 Hari ini, hanya satu dari seratus wanita ... 139 00:11:32,200 --> 00:11:36,035 masih bisa melahirkan anak, dan beberapa wanita berhenti. 140 00:11:37,040 --> 00:11:39,919 Percaya akan ada tidak adanya masa depan, mereka menolak. 141 00:11:40,120 --> 00:11:42,112 Menolak melahirkan anak! 142 00:11:42,320 --> 00:11:44,198 Mereka bahkan tidak mau mencoba! 143 00:11:44,560 --> 00:11:49,680 Mereka wanita pemalas! Mereka pelacur. 144 00:11:50,760 --> 00:11:53,832 Ada lebih dari satu jenis kebebasan. 145 00:11:54,040 --> 00:11:56,919 Di hari-hari anarki, itu adalah "kebebasan untuk." 146 00:11:57,120 --> 00:11:59,760 Sekarang, Anda sedang diberikan "kebebasan dari." 147 00:12:00,320 --> 00:12:02,198 Jangan meremehkan itu. 148 00:12:02,720 --> 00:12:04,712 [Langkah kaki] 149 00:12:22,480 --> 00:12:24,233 [Berteriak] 150 00:12:29,280 --> 00:12:31,033 [Menangis] 151 00:12:37,600 --> 00:12:39,114 Bibi LYDIA: Aku benci menghukumnya, 152 00:12:39,360 --> 00:12:40,589 tapi dia melecehkan dirinya sendiri ... 153 00:12:40,800 --> 00:12:42,473 dan tubuhmu adalah kuil kemurnian. 154 00:12:42,840 --> 00:12:45,071 Jadi biarlah itu menjadi pelajaran bagimu. 155 00:12:45,520 --> 00:12:49,673 Kami tahu pria tidak bisa menahannya, tapi kami berbeda. 156 00:12:50,080 --> 00:12:51,673 Kami memiliki kendali diri. 157 00:12:53,520 --> 00:12:54,749 Martabat. 158 00:13:03,000 --> 00:13:04,753 [Teriakan tidak jelas] 159 00:13:14,040 --> 00:13:15,679 Ingat, Anda tidak setara dengannya. 160 00:13:16,320 --> 00:13:17,800 Anda seorang Handmaid. 161 00:13:18,240 --> 00:13:19,959 Itulah peran Anda dalam hidup. 162 00:13:21,200 --> 00:13:22,839 Apakah kamu mengerti? 163 00:13:23,320 --> 00:13:23,912 Iya. 164 00:13:24,800 --> 00:13:26,871 Dia bisa melukaimu. 165 00:13:27,600 --> 00:13:32,356 Nah, jika Anda terpilih, itu akan menjadi kehormatan besar. 166 00:13:33,480 --> 00:13:35,233 [Air mengalir] 167 00:13:38,040 --> 00:13:39,759 [Bersiul] 168 00:14:10,480 --> 00:14:13,518 Bibi LYDIA: Saya harus stres insiden lain itu... 169 00:14:13,720 --> 00:14:17,430 dari sifat sebelumnya tidak akan ditoleransi. 170 00:14:18,640 --> 00:14:22,316 Tapi saya pikir Anda akan menemukan wanita muda ini memuaskan. 171 00:14:24,480 --> 00:14:26,039 Anda bole masuk sekarang. 172 00:14:33,560 --> 00:14:35,791 [Daun berdesir, air menyembur] 173 00:14:39,160 --> 00:14:40,389 Masuk. 174 00:14:41,680 --> 00:14:42,875 Duduk. 175 00:14:43,080 --> 00:14:44,833 [Menyemprotkan terus] 176 00:14:48,720 --> 00:14:50,916 Apakah ini penempatan pertama Anda? 177 00:14:52,120 --> 00:14:53,031 Ya betul. 178 00:14:53,280 --> 00:14:56,034 Nah, begini cara kerjanya. 179 00:14:56,640 --> 00:14:59,474 Saya melihat sesedikit mungkin dari Anda. 180 00:15:00,920 --> 00:15:04,596 Paham? Tetapi jika saya mendapat masalah ... 181 00:15:04,840 --> 00:15:06,479 Saya memberikan masalah kembali. 182 00:15:06,680 --> 00:15:08,080 Apakah itu jelas? 183 00:15:08,280 --> 00:15:09,270 Ya Bu. 184 00:15:10,240 --> 00:15:11,356 Saya telah membaca file Anda. 185 00:15:12,720 --> 00:15:14,234 Saya tahu kamu tidak bodoh. 186 00:15:20,040 --> 00:15:21,520 Apakah Anda menginginkan pekerjaan ini? 187 00:15:21,720 --> 00:15:24,280 - Ya Bu. - Jangan panggil aku "Bu". 188 00:15:24,520 --> 00:15:26,000 Kamu bukan Martha. 189 00:15:28,800 --> 00:15:31,190 Anda akan tidur di sini, di kamarmu sendiri ... 190 00:15:31,880 --> 00:15:34,952 tapi jika Komandan pergi ke lapangan atau ke ibukota ... 191 00:15:35,280 --> 00:15:37,670 kamu akan kembali tidur di Red Center. 192 00:15:38,120 --> 00:15:40,635 Sekarang, saya ingin menanyakan satu pertanyaan. 193 00:15:41,840 --> 00:15:43,513 Jawaban dari hatimu. 194 00:15:44,080 --> 00:15:47,039 Apakah kamu menginginkan seorang bayi? Apakah kamu benar-benar menginginkannya? 195 00:15:47,240 --> 00:15:49,277 Ini tidak akan berhasil jika Anda tidak mau. 196 00:15:49,880 --> 00:15:52,759 Apakah kamu benar-benar ingin punya bayi? 197 00:15:53,320 --> 00:15:54,754 Ya saya ingin. 198 00:15:55,920 --> 00:15:57,479 Kita bisa saling membantu. 199 00:16:00,560 --> 00:16:01,550 Kita bisa. 200 00:16:02,560 --> 00:16:03,118 [Tepuk tangan] 201 00:16:03,320 --> 00:16:05,277 Duduk. Semuanya duduk, gadis. 202 00:16:08,320 --> 00:16:09,959 Baik. Siapa saja. 203 00:16:10,360 --> 00:16:12,829 Ada pemerkosaan saat kencan, bahkan di kampus. 204 00:16:13,040 --> 00:16:14,793 [Obrolan tidak jelas] 205 00:16:17,400 --> 00:16:18,231 Itu sangat mengerikan. 206 00:16:18,440 --> 00:16:19,510 Beri tahu nama dia. 207 00:16:21,160 --> 00:16:23,197 Iya nama anda Ayolah. 208 00:16:24,040 --> 00:16:25,599 Maju sekarang. 209 00:16:29,200 --> 00:16:31,192 Apa yang harus saya katakan? 210 00:16:31,400 --> 00:16:34,916 Beri tahu kami dulu bagaimana kejadiannya. 211 00:16:36,760 --> 00:16:38,353 Itu sangat mengerikan. 212 00:16:39,000 --> 00:16:40,070 Bicara lebih keras. 213 00:16:41,320 --> 00:16:44,279 Saya diperkosa ketika saya berumur 14 tahun oleh enam lelaki... 214 00:16:44,520 --> 00:16:46,113 dari kelas SMA saya. 215 00:16:46,320 --> 00:16:47,276 Ini, um ... 216 00:16:47,520 --> 00:16:49,671 Itu di pesta. Kami semua akan minum. 217 00:16:50,920 --> 00:16:52,912 Saya pikir mereka adalah teman-temanku. 218 00:16:54,600 --> 00:17:00,790 Lalu aku, uh, saya akhirnya melakukan... aborsi. 219 00:17:01,040 --> 00:17:02,235 [Terengah-engah] 220 00:17:02,440 --> 00:17:04,557 Tapi itu bukan salahku. Ibuku, dia membuatku melakukannya. 221 00:17:04,760 --> 00:17:06,558 Dia tidak mengizinkan aku melahirkan bayinya. 222 00:17:06,800 --> 00:17:08,439 Salah siapa itu? 223 00:17:08,760 --> 00:17:10,274 SEMUA: Salahnya. 224 00:17:10,480 --> 00:17:12,233 [Semua berulang] 225 00:17:13,560 --> 00:17:14,914 Siapa yang mengarahkan mereka? 226 00:17:15,120 --> 00:17:17,954 SEMUA: Dia sendiri. 227 00:17:18,160 --> 00:17:19,913 [Semua berulang] 228 00:17:21,360 --> 00:17:24,398 Mengapa Tuhan mengizinkan hal yang mengerikan seperti itu terjadi? 229 00:17:24,640 --> 00:17:26,472 - Memberi kalian pelajaran. - Mari kita dengarkan. 230 00:17:26,680 --> 00:17:28,717 SEMUA: Memberi kami pelajaran. 231 00:17:28,920 --> 00:17:30,195 [Semua berulang] 232 00:17:30,440 --> 00:17:31,920 Siapakah dia? 233 00:17:32,120 --> 00:17:33,793 SEMUA: Dia pelacur. 234 00:17:34,000 --> 00:17:37,789 SEMUA: [Nyanyian] Pelacur! 235 00:17:39,400 --> 00:17:40,516 Aku jadi gila. 236 00:17:40,720 --> 00:17:42,393 Ini benar-benar tempat sampah gila. 237 00:17:42,960 --> 00:17:43,791 Cukup. 238 00:17:44,040 --> 00:17:45,235 SEMUA: Pelacur! 239 00:17:45,640 --> 00:17:49,316 [Menangis] Saya tidak ... Saya tidak bermaksud melakukannya. 240 00:17:49,520 --> 00:17:52,240 Saya mengarahkan mereka. Saya terus merasakan sakitnya. Maafkan saya. 241 00:17:52,440 --> 00:17:54,352 Sangat bagus, Janine. 242 00:18:07,720 --> 00:18:09,040 Ke kamar mandi? 243 00:18:13,400 --> 00:18:15,119 [Pintu berderit terbuka] 244 00:18:43,200 --> 00:18:44,759 Apakah itu kamu? 245 00:18:45,880 --> 00:18:46,757 Iya. 246 00:18:48,000 --> 00:18:50,276 Tuhan, saya butuh merokok. 247 00:18:52,880 --> 00:18:53,950 Dengarkan... 248 00:18:55,360 --> 00:18:58,637 Saya memiliki penempatan. Saya pergi besok. 249 00:18:58,840 --> 00:19:01,400 Oh, sial! Aku akan merindukanmu. 250 00:19:02,880 --> 00:19:03,950 Aku juga akan merindukanmu. 251 00:19:04,440 --> 00:19:05,920 Istri sialan itu tidak menginginkanku. 252 00:19:06,160 --> 00:19:08,231 Saya tidak tahu kenapa. Mungkin aku menakutkan untuk dia. 253 00:19:08,440 --> 00:19:10,193 Mungkin dia pikir saya mau untuk menyentuh payudaranya. 254 00:19:10,400 --> 00:19:12,073 Mungkin itu adalah suami sialan itu. 255 00:19:12,280 --> 00:19:14,237 Mungkin dia tahu saya beranggapan mereka payah. 256 00:19:14,720 --> 00:19:17,792 Astaga, Moira. Hati-hati, demi Tuhan. 257 00:19:18,000 --> 00:19:19,195 Saya tidak tahu apa yang salah dengan saya. 258 00:19:19,400 --> 00:19:21,995 Aku harus keluar dari sini, Kate. Saya harus melakukan sesuatu. 259 00:19:22,200 --> 00:19:23,714 Aku akan berpura-pura seperti sedang sakit. 260 00:19:23,920 --> 00:19:25,718 KATE: Jelaskan ke saya. Kemudian apa? 261 00:19:25,920 --> 00:19:27,149 Maka akan ada dua petugas laki-laki di ambulans. 262 00:19:27,360 --> 00:19:29,352 Mereka pasti sangat bernafsu. Aku akan menghisap penis mereka... 263 00:19:29,600 --> 00:19:32,593 sampai wajah mereka membiru. Lalu mereka akan melakukan apapun yang saya minta. 264 00:19:33,440 --> 00:19:35,079 Anda tidak serius. 265 00:19:36,320 --> 00:19:38,835 Ya, benar. Saya akan. Aku bersumpah kepada Tuhan. 266 00:19:39,600 --> 00:19:41,478 KATE: Anda tidak akan pernah bisa lolos begitu saja. 267 00:19:42,040 --> 00:19:44,953 Jangan berpikir seperti itu. Itu buruk untuk bisnis. 268 00:19:51,120 --> 00:19:52,793 [Musik diputar] 269 00:19:55,720 --> 00:19:57,996 Baiklah, gadis-gadis. Berjalan terus. 270 00:20:11,120 --> 00:20:12,873 Halo, nama saya Janine ... 271 00:20:13,080 --> 00:20:14,594 dan aku akan menunggumu orang pagi ini. 272 00:20:14,800 --> 00:20:15,950 - Biarkan aku mendapatkanmu ... - Janine. 273 00:20:16,160 --> 00:20:18,880 Pakai pakaianmu, Janine. Ayolah. 274 00:20:21,560 --> 00:20:22,914 Kenakan pakaianmu. 275 00:20:23,200 --> 00:20:25,510 Anda akan mendapatkan doa tambahan untuk kita semua. 276 00:20:26,920 --> 00:20:28,195 Kate 277 00:20:29,080 --> 00:20:29,831 Kate! 278 00:20:30,480 --> 00:20:31,436 Ayolah! 279 00:20:33,760 --> 00:20:35,274 - Janine. - Ambilkan kopi untukmu. 280 00:20:35,480 --> 00:20:37,551 - Halo namaku... - Oke, ayo. 281 00:20:38,440 --> 00:20:41,558 Halo, nama saya Janine. Selamat pagi untukmu juga. 282 00:20:41,800 --> 00:20:43,632 Halo, nama saya Janine, dan aku akan menjadi penunggumu ... 283 00:20:43,880 --> 00:20:45,553 Hentikan, Janine, hentikan itu! 284 00:20:45,800 --> 00:20:46,392 [Tamparan] 285 00:20:46,640 --> 00:20:48,040 Lihat saya. Lihat saya! 286 00:20:48,240 --> 00:20:49,674 Untuk apa kau memukulku? 287 00:20:49,880 --> 00:20:52,111 Bukankah itu bagus? Saya bisa mendapatkan Anda satu sama lain. 288 00:20:52,320 --> 00:20:54,277 Lihat saya. Saya Moira. Ini Red Center. 289 00:20:54,520 --> 00:20:55,954 Lihat saya! 290 00:21:03,080 --> 00:21:05,800 Maaf. Maafkan saya. 291 00:21:07,560 --> 00:21:09,950 Dia melakukannya lagi, dan aku tidak di sini, tampar dia. Bicara padanya. 292 00:21:10,200 --> 00:21:11,475 Jangan biarkan dia lolos dengan omong kosong itu. 293 00:21:11,680 --> 00:21:13,194 Hal itu menarik. 294 00:21:16,200 --> 00:21:21,320 ♪ Aku akan berjalan di tepi sungai ♪ 295 00:21:21,520 --> 00:21:27,039 ♪ Dengan ketenanganku ♪ 296 00:21:27,240 --> 00:21:31,871 ♪ Terima kasih, Tuhan, untuk sungainya ♪ 297 00:21:32,080 --> 00:21:37,109 ♪ Dan untuk keperawanan sejati ♪ 298 00:21:37,320 --> 00:21:42,600 ♪ Memberkati kami para pelayan, Tuhan memberkati kami ♪ 299 00:21:42,800 --> 00:21:47,829 ♪ Berkati kami dengan keperawanan ♪ 300 00:21:48,040 --> 00:21:49,713 Anda akan keluar untuk memenuhi hidupmu... 301 00:21:49,920 --> 00:21:51,798 untuk kemuliaan Tuhan yang lebih besar. 302 00:21:52,000 --> 00:21:55,471 Pada hari pentahbisan ini, Anda sebaiknya mengingat ... 303 00:21:55,680 --> 00:21:58,479 dengan langkah-langkah mematikanmu dibawa kesini ... 304 00:21:58,680 --> 00:22:02,390 kebodohan umat manusia, dan wanita juga. 305 00:22:02,960 --> 00:22:06,158 Pergaulan seksual bebas, aborsi meluas ... 306 00:22:06,360 --> 00:22:09,478 alat kontrasepsi, bayi tabung ... 307 00:22:09,680 --> 00:22:10,875 rekayasa genetika. 308 00:22:11,080 --> 00:22:11,991 [Terengah-engah] 309 00:22:15,040 --> 00:22:16,520 Bibi LYDIA: Cepat, dapatkan ambulans 310 00:22:19,200 --> 00:22:23,558 PREACHER: Rekayasa genetika, inseminasi buatan ... 311 00:22:23,760 --> 00:22:29,597 Tuhan, dalam kasih sayang yang mendalam, terlihat pantas untuk menghukum kita. 312 00:22:30,360 --> 00:22:35,310 Untuk mengirim wabah kemandulan, gurun kemandulan. 313 00:22:36,520 --> 00:22:38,955 Anda telah diberikan hadiah berharga ini. 314 00:22:39,680 --> 00:22:41,080 SEMUA: Hadiah yang berharga. 315 00:22:41,280 --> 00:22:45,320 PREACHER: Anda subur. Anda bisa melahirkan. 316 00:22:45,520 --> 00:22:48,638 - SEMUA: Hadiah berharga. - PREACHER: Kamu bisa melahirkan. 317 00:22:48,880 --> 00:22:51,793 Kamu bisa melahirkan untuk negara kita. 318 00:22:52,000 --> 00:22:54,117 SEMUA: Oh, hadiah yang berharga. 319 00:22:54,320 --> 00:22:55,993 PREACHER: Semoga Tuhan membuka. 320 00:22:56,200 --> 00:22:58,351 SEMUA: Semoga Tuhan terbuka. 321 00:22:58,600 --> 00:23:00,193 PREACHER: Biarkan pelayan naik. 322 00:23:01,080 --> 00:23:03,197 Anda tidak akan terlihat ke kanan, bukan ke kiri. 323 00:23:03,440 --> 00:23:05,909 Anda akan tetap teguh dan jujur. 324 00:23:06,160 --> 00:23:08,117 Kami berjanji setia kepada Alkitab. 325 00:23:08,360 --> 00:23:13,037 Perjanjian Lama akan menjadi milik kita satu-satunya konstitusi. 326 00:23:16,920 --> 00:23:21,153 Saya mengucapkan anda Handmaids di hadapan Tuhan. Amin. 327 00:23:29,160 --> 00:23:30,913 [Musik diputar] 328 00:24:10,240 --> 00:24:11,515 [Scanner berdentang] 329 00:24:25,400 --> 00:24:27,232 Terberkatilah buahnya. 330 00:24:27,480 --> 00:24:28,550 Terima kasih. 331 00:24:31,120 --> 00:24:32,270 Dia di atas sana. 332 00:24:32,880 --> 00:24:35,190 PEREMPUAN: Apakah itu dia? Kirim dia. 333 00:24:48,840 --> 00:24:50,832 Cora atau Rita akan membawakan makanan Anda. 334 00:24:51,040 --> 00:24:53,157 Ada semua yang Anda butuhkan. 335 00:24:54,840 --> 00:24:56,115 Ada pertanyaan? 336 00:24:58,440 --> 00:24:59,920 Apakah Anda sudah jelas tentang upacaranya? 337 00:25:00,120 --> 00:25:03,875 Tentang bentuk ... dari upacaranya? 338 00:25:04,600 --> 00:25:06,000 Ya, saya jelas. 339 00:25:06,800 --> 00:25:08,553 Adapun Komandan ... 340 00:25:09,400 --> 00:25:10,993 dia suamiku. 341 00:25:12,720 --> 00:25:15,679 Fred adalah suamiku sampai maut memisahkan kami. 342 00:25:16,480 --> 00:25:18,312 Itu salah satu hal yang kami perjuangkan. 343 00:25:18,840 --> 00:25:20,672 Nama kamu Offred. Katakan. 344 00:25:21,120 --> 00:25:21,837 Offred. 345 00:25:22,080 --> 00:25:24,595 Iya. Tentu. 346 00:25:25,560 --> 00:25:27,119 Anda bisa memanggil saya Serena ... 347 00:25:30,040 --> 00:25:31,713 Serena Joy. 348 00:25:39,880 --> 00:25:41,712 [Musik diputar] 349 00:25:54,400 --> 00:25:56,119 Baik. Terima kasih. 350 00:26:08,840 --> 00:26:10,752 [Kuku menggaruk kaca] 351 00:26:11,000 --> 00:26:11,956 Mama. 352 00:26:16,200 --> 00:26:17,190 Mama. 353 00:26:23,120 --> 00:26:24,600 Mommy 354 00:26:32,360 --> 00:26:34,079 [Mengendus] 355 00:26:42,160 --> 00:26:43,799 Pemukiman kembali Anak-anak Han 356 00:26:44,000 --> 00:26:45,832 terus berjalan sesuai jadwal. 357 00:26:46,080 --> 00:26:49,152 20.000 telah tiba minggu ini di tanah air nasional baik-baik saja, 358 00:26:49,360 --> 00:26:51,795 dengan 10.000 lainnya dalam perjalanan. 359 00:26:52,040 --> 00:26:54,157 Tim Mata, sedang bekerja dengan informan dalam ... 360 00:26:54,360 --> 00:26:56,636 telah memecahkan cincin spionase bawah tanah. 361 00:26:56,880 --> 00:26:59,156 Cincin ini dicurigai penyelundupan wanita sehat ... 362 00:26:59,360 --> 00:27:00,999 melintasi perbatasan, ke luar negeri. 363 00:27:01,200 --> 00:27:05,160 Wanita-wanita ini telah dipilih oleh Tuhan untuk memenuhi tugas-Nya. 364 00:27:05,360 --> 00:27:07,556 Mereka adalah sumber daya kita yang paling berharga. 365 00:27:07,760 --> 00:27:11,231 Tidak ada pembelotan yang akan ditoleransi. Kami sedang membasmi para pengkhianat. 366 00:27:11,480 --> 00:27:13,233 Kami menyiangi Ketuhanan. 367 00:27:13,480 --> 00:27:15,517 Kami memenangkan pertarungan Tuhan. 368 00:27:15,720 --> 00:27:17,473 [Percakapan tidak jelas] 369 00:27:24,800 --> 00:27:26,553 [Musik diputar] 370 00:27:43,960 --> 00:27:46,156 COMMANDER: Kitab "Genesis," bab 30. 371 00:27:47,800 --> 00:27:51,874 "Dan Rachel tidak punya anak, dan Rachel berkata... 372 00:27:52,880 --> 00:27:56,635 Beri aku anak-anak, atau aku patut mati. 373 00:27:58,840 --> 00:28:01,275 Lihatlah pembantuku Bilhah. 374 00:28:01,680 --> 00:28:03,319 Masuklah padanya... 375 00:28:04,200 --> 00:28:06,192 dan dia akan mengandungnya... 376 00:28:07,080 --> 00:28:09,470 agar saya juga dapat memiliki anak melalui dia." 377 00:28:10,200 --> 00:28:13,238 "Jadi, dia memberi Yakub pembantunya Bilhah sebagai seorang istri ... 378 00:28:13,840 --> 00:28:18,517 dan Yakub pergi ke dia, dan Bilha mengandung ... 379 00:28:19,320 --> 00:28:21,198 dan melahirkan seorang putra bagi Yakub." 380 00:28:23,320 --> 00:28:25,391 Tolong minta segelas air. 381 00:28:33,920 --> 00:28:35,957 Sekarang kita akan memiliki momen doa hening. 382 00:28:37,000 --> 00:28:40,676 Kami akan meminta berkat untuk usaha kita. 383 00:28:48,600 --> 00:28:49,795 Amin. 384 00:28:51,160 --> 00:28:52,276 Amin. 385 00:29:10,200 --> 00:29:11,953 [Terengah-engah] 386 00:29:17,880 --> 00:29:19,633 [Mendengus] 387 00:29:20,440 --> 00:29:22,159 SERENA: Ssst. 388 00:29:23,160 --> 00:29:24,640 Hentikan. Berhenti. 389 00:29:24,840 --> 00:29:26,593 [Terengah-engah] 390 00:29:30,840 --> 00:29:31,956 SERENA: Ssst. 391 00:29:33,760 --> 00:29:35,592 [Merintih] 392 00:29:44,640 --> 00:29:46,393 [Menangis] 393 00:30:09,320 --> 00:30:11,039 [Groaning] 394 00:30:22,400 --> 00:30:23,470 [Ritsleting sedang di-zip] 395 00:30:27,480 --> 00:30:29,233 [Menangis] 396 00:30:42,480 --> 00:30:44,437 Bangun dan keluar. 397 00:30:51,720 --> 00:30:53,473 [Menangis] 398 00:30:58,160 --> 00:30:59,913 [Menghela napas] 399 00:31:04,160 --> 00:31:05,913 [Menangis] 400 00:31:20,920 --> 00:31:21,637 [Kaca pecah] 401 00:31:21,840 --> 00:31:23,593 [Air mengalir] 402 00:31:29,400 --> 00:31:31,119 [Terengah-engah] 403 00:31:36,480 --> 00:31:38,233 [Terengah-engah] 404 00:31:57,440 --> 00:31:58,999 [Berbisik] Keluar dari sana. 405 00:32:08,400 --> 00:32:10,119 [Pintu berderit] 406 00:32:17,160 --> 00:32:19,880 Saya tidak akan merendahkan diri seperti itu. 407 00:32:20,360 --> 00:32:22,272 Tidak ada yang memintamu. 408 00:32:23,360 --> 00:32:26,114 Bagaimanapun, mereka melakukannya itu untuk kita semua. 409 00:32:27,120 --> 00:32:29,760 Bisa jadi saya, mengatakan saya sepuluh tahun lebih muda. 410 00:32:30,680 --> 00:32:32,273 Tidak seburuk itu. 411 00:32:32,480 --> 00:32:34,517 Bukan itu yang kau inginkan sebut kerja keras. 412 00:32:38,360 --> 00:32:41,512 Kamu akan bertemu rekan kamu di sudut jalan. 413 00:32:42,640 --> 00:32:45,633 Namanya Ofglen. Temui dia. 414 00:32:46,920 --> 00:32:49,116 Dia akan membawamu ke toko kelontong. 415 00:32:50,160 --> 00:32:53,119 Beri tahu mereka telur segar, susu ... 416 00:32:53,640 --> 00:32:55,393 dan seekor ayam, bukan ayam betina. 417 00:32:56,040 --> 00:32:58,555 Beri tahu mereka ini untuk siapa, dan mereka tidak akan main-main. 418 00:32:59,080 --> 00:33:00,560 Kami selalu dapat yang terbaik di sini. 419 00:33:02,320 --> 00:33:04,073 [Mesin bergemuruh] 420 00:33:18,240 --> 00:33:19,754 Apakah kamu Ofglen? 421 00:33:20,160 --> 00:33:23,312 Iya. Saya menunggu Offred. Kamu siapa? 422 00:33:24,600 --> 00:33:25,716 Saya Offred. 423 00:33:25,920 --> 00:33:27,513 Oh begitu. 424 00:33:28,840 --> 00:33:30,115 Terberkatilah buahnya. 425 00:33:32,040 --> 00:33:33,315 Semoga Tuhan terbuka. 426 00:33:36,080 --> 00:33:37,912 Perang berjalan dengan baik, kudengar. 427 00:33:39,000 --> 00:33:40,150 Puji syukurlah. 428 00:33:42,880 --> 00:33:45,190 Saya melihat di mereka tersedia jeruk hari ini. 429 00:33:45,360 --> 00:33:47,477 Mereka tidak memberi saya token apa pun untuk itu. 430 00:33:48,320 --> 00:33:51,552 Perang mengganggu buah dan sayuran dari California. 431 00:33:51,800 --> 00:33:54,076 Bahkan Florida tidak bisa diandalkan lagi. 432 00:33:54,280 --> 00:33:54,997 Diam. 433 00:33:55,520 --> 00:33:57,796 Pemberontak telah meledakkan beberapa jalan raya. 434 00:34:06,200 --> 00:34:07,680 Tolong, token. 435 00:34:10,680 --> 00:34:12,000 [Daftar bip] 436 00:34:16,240 --> 00:34:17,310 Terima kasih. 437 00:34:17,680 --> 00:34:19,273 [Tepuk tangan] 438 00:34:32,400 --> 00:34:35,154 Dia pasti gadis yang sangat bahagia. 439 00:34:36,480 --> 00:34:37,709 Puji syukurlah. 440 00:34:39,120 --> 00:34:40,873 [Musik diputar] 441 00:35:28,320 --> 00:35:29,470 Sst. 442 00:35:29,920 --> 00:35:31,240 Ya, benar. 443 00:35:35,560 --> 00:35:37,552 Apa yang kamu lakukan disini? 444 00:35:57,240 --> 00:35:58,879 Aku sedang mencarimu. 445 00:36:00,760 --> 00:36:01,876 Mengapa? 446 00:36:03,360 --> 00:36:05,636 Dia ingin menemuimu di kantornya. 447 00:36:06,640 --> 00:36:07,960 Maksud kamu apa? 448 00:36:12,640 --> 00:36:13,994 PRIA: Besok malam ... 449 00:36:15,000 --> 00:36:17,037 jam 10 ke dalam kantornya. 450 00:36:28,760 --> 00:36:30,479 [Burung berkicau] 451 00:36:40,120 --> 00:36:41,873 Halo halo halo. 452 00:36:43,360 --> 00:36:44,840 Hari yang menyenangkan, bukan? 453 00:36:50,520 --> 00:36:52,352 Apa yang terjadi dengan Offred terakhir? 454 00:36:52,600 --> 00:36:55,513 Bagaimana aku tahu? Saya pikir Anda akan menjadi dia. 455 00:36:55,800 --> 00:36:56,916 Bagaimana aku tahu? 456 00:36:57,640 --> 00:36:59,154 Tapi bagaimana menurutmu? 457 00:36:59,520 --> 00:37:00,715 Saya tidak tahu. 458 00:37:10,640 --> 00:37:13,314 Jadi apa ini? 459 00:37:13,960 --> 00:37:17,032 Impatiens, jika tumbuh tahun ini. 460 00:37:20,440 --> 00:37:21,669 Bagaimana dia berolahraga? 461 00:37:22,480 --> 00:37:24,517 - Siapa? - Yang baru. 462 00:37:25,160 --> 00:37:28,358 Oh, dia. Lebih baik dari yang terakhir. 463 00:37:29,440 --> 00:37:30,920 Nah, Anda tidak punya untuk melemparkannya ke saya. 464 00:37:31,120 --> 00:37:32,270 Saya pikir kami tidak akan menyebutkan itu. 465 00:37:32,520 --> 00:37:35,274 Jika Anda tidak menyukainya, kami bisa kirim dia kembali, kamu tahu itu. 466 00:37:35,520 --> 00:37:37,159 Siapa yang peduli jika aku menyukainya? 467 00:37:38,800 --> 00:37:40,598 Anda tahu, saya pikir ... 468 00:37:41,880 --> 00:37:43,234 dia adalah pilihan yang bagus. 469 00:37:44,640 --> 00:37:46,711 Nah, saya ingin Anda bahagia, Serena. 470 00:37:47,480 --> 00:37:48,675 Iya. 471 00:37:50,680 --> 00:37:53,115 Hidup jauh lebih mudah untukmu daripada aku. 472 00:37:53,800 --> 00:37:55,553 Betul sekali. 473 00:38:13,400 --> 00:38:15,153 [Jam berdentang] 474 00:38:27,880 --> 00:38:29,200 [Mengetuk] 475 00:38:29,680 --> 00:38:30,909 - COMMANDER: Masuk. - [Pintu berdengung] 476 00:38:36,320 --> 00:38:37,720 Halo. Masuk. 477 00:38:37,960 --> 00:38:41,271 Anda tidak membutuhkan kerudung. Ini bukan kunjungan resmi. 478 00:38:43,800 --> 00:38:45,075 Angkat itu. 479 00:38:58,000 --> 00:38:58,717 [Pintu tertutup] 480 00:39:04,160 --> 00:39:05,640 Mengapa Anda tidak melepasnya? 481 00:39:06,360 --> 00:39:07,589 Bolehkah saya 482 00:39:11,280 --> 00:39:12,555 Cantik. 483 00:39:15,160 --> 00:39:16,640 Apa itu? Saya pikir itu mungkin bagus ... 484 00:39:16,840 --> 00:39:19,071 jika kita bertemu di bawah kurang kondisi buatan. 485 00:39:20,640 --> 00:39:22,950 Saya pikir saya ingin mengenalmu sedikit. 486 00:39:25,000 --> 00:39:26,354 Mengenal saya 487 00:39:27,800 --> 00:39:30,269 Iya. [Terkekeh] 488 00:39:31,120 --> 00:39:32,270 Bagaimana Anda akan melakukannya? 489 00:39:32,440 --> 00:39:34,750 COMMANDER: Baiklah, kita tidak perlu memaksanya. 490 00:39:35,120 --> 00:39:36,236 Kita bisa memecahkan kebekuan ... 491 00:39:36,440 --> 00:39:41,071 dengan memainkan semacam itu permainan, misalnya. 492 00:39:42,680 --> 00:39:44,194 - Permainan? - Ya. 493 00:39:44,440 --> 00:39:45,590 Permainan apa? 494 00:39:46,840 --> 00:39:48,354 Scrabble. 495 00:39:49,480 --> 00:39:50,038 Scrabble? 496 00:39:50,280 --> 00:39:53,079 Pernahkah kamu bermain? Maksudku, apakah kamu pernah bermain sebelumnya 497 00:39:53,320 --> 00:39:54,310 - Scrabble? - Iya, 498 00:39:55,720 --> 00:39:57,871 ketika saya masih muda. Dengan keluargaku... 499 00:39:58,120 --> 00:39:59,998 Nah, apa yang kamu katakan? Bagaimana dengan itu? 500 00:40:01,280 --> 00:40:02,350 Baiklah. 501 00:40:04,240 --> 00:40:05,071 Baik. 502 00:40:12,120 --> 00:40:13,474 [Ubin berderak] 503 00:40:13,720 --> 00:40:14,836 Kita mulai. 504 00:40:18,080 --> 00:40:19,833 [Ubin berderak] 505 00:40:41,840 --> 00:40:43,593 [Musik diputar] 506 00:40:45,920 --> 00:40:47,673 Kabar baik dari Dataran Tinggi Appalachian ... 507 00:40:47,920 --> 00:40:49,274 dimana para Malaikat dari Kiamat ... 508 00:40:49,480 --> 00:40:50,231 divisi keempat ... 509 00:40:50,440 --> 00:40:52,477 sedang merokok dari gerilyawan Baptis ... 510 00:40:52,720 --> 00:40:54,439 dengan dukungan udara dari Batalyon 21 ... 511 00:40:54,680 --> 00:40:55,875 Malaikat Cahaya. 512 00:40:56,080 --> 00:40:58,993 Korban dilaporkan setinggi pertarungan tangan kosong terus berlanjut. 513 00:41:02,160 --> 00:41:05,153 Saya bisa menggunakan tiga terakhir saya surat sekaligus. 514 00:41:11,040 --> 00:41:12,156 Saya telah menang. 515 00:41:12,800 --> 00:41:15,554 Anda pasti menang. Selamat. 516 00:41:15,760 --> 00:41:17,877 Saya pikir Anda sering memainkan game ini lebih baik dari saya. 517 00:41:18,120 --> 00:41:20,635 - Oh tidak. - Tidak, aku tahu kamu melakukannya. 518 00:41:22,000 --> 00:41:23,150 Terima kasih. 519 00:41:24,280 --> 00:41:25,953 Tapi aku tahu kamu akan melakukannya. 520 00:41:26,160 --> 00:41:30,154 - Kenapa? - Karena Anda seorang pustakawan. 521 00:41:31,360 --> 00:41:32,350 Dulu. 522 00:41:33,840 --> 00:41:35,399 Aku akan pergi selama seminggu ... 523 00:41:36,360 --> 00:41:37,953 di gedung DPR. 524 00:41:39,280 --> 00:41:40,680 Jadi jangan lupakan aku. 525 00:41:48,880 --> 00:41:49,996 Semua jelas. 526 00:41:54,520 --> 00:41:56,398 Anda memainkan permainan yang kejam. 527 00:41:59,440 --> 00:42:00,032 [Pintu tertutup] 528 00:42:04,400 --> 00:42:05,470 Offred! 529 00:42:07,280 --> 00:42:10,239 Sangat dekat di sana. Ayo keluar. 530 00:42:10,760 --> 00:42:12,558 Anda membutuhkan sedikit udara segar. 531 00:42:16,440 --> 00:42:17,351 Sini. 532 00:42:24,800 --> 00:42:26,871 Menurut Anda mengapa kita melalui ... 533 00:42:28,280 --> 00:42:29,316 apa yang kita lakukan? 534 00:42:30,240 --> 00:42:31,799 Maksudmu upacaranya? 535 00:42:34,600 --> 00:42:36,876 Karena bayi akan membuat hidupku utuh. 536 00:42:38,640 --> 00:42:40,472 Anda sudah punya anak. 537 00:42:41,400 --> 00:42:42,356 Iya. 538 00:42:43,680 --> 00:42:45,080 Seorang gadis kecil. 539 00:42:46,440 --> 00:42:47,430 Iya. 540 00:42:48,520 --> 00:42:50,318 Tahukah kamu apa yang terjadi dengannya? 541 00:42:52,440 --> 00:42:54,079 Apakah kamu tahu jika dia ... 542 00:42:55,760 --> 00:42:57,638 Saya bisa mencoba mencari tahu. 543 00:43:00,160 --> 00:43:03,232 Saya masih memiliki akses untuk beberapa informasi. 544 00:43:04,760 --> 00:43:08,151 Lihat? Kita memiliki banyak persamaan. 545 00:43:09,800 --> 00:43:11,792 Kita bisa memiliki kesamaan keibuan. 546 00:43:20,600 --> 00:43:22,353 [Penyemprotan nozel] 547 00:44:02,840 --> 00:44:04,160 Semoga berhasil. 548 00:44:07,280 --> 00:44:08,077 [Pintu tertutup] 549 00:44:08,280 --> 00:44:10,033 [Pengumuman tidak jelas di P.A. ] 550 00:44:20,040 --> 00:44:21,474 - [Membersihkan tenggorokan] - [Bunyi pemindai] 551 00:44:22,600 --> 00:44:24,239 Pintu kedua di sebelah kiri. 552 00:44:30,080 --> 00:44:32,549 - Bagaimana keadaan kita hari ini? - Baik. 553 00:44:36,800 --> 00:44:39,520 Tiga bulan, dan tidak ada angin, huh? 554 00:44:46,000 --> 00:44:47,798 Anda dalam kondisi yang baik. 555 00:44:49,240 --> 00:44:50,435 Matang. 556 00:44:52,880 --> 00:44:54,394 Saya tahu Komandan Anda. 557 00:44:55,520 --> 00:44:57,193 Dia sudah mencoba dua kali sebelumnya. 558 00:44:57,400 --> 00:44:58,800 Dia mungkin steril. 559 00:44:59,000 --> 00:45:00,753 Bukankah mereka mengujinya? Laki-laki? 560 00:45:01,400 --> 00:45:04,393 Tidak. Mereka tidak mengujinya. 561 00:45:05,200 --> 00:45:07,954 Anda disalahkan, sayang, jika tidak berhasil. 562 00:45:08,760 --> 00:45:10,194 Biarkan saya membantu Anda. 563 00:45:11,200 --> 00:45:12,156 Bagaimana? 564 00:45:13,120 --> 00:45:15,635 Pintunya terkunci. Tidak ada yang akan masuk. 565 00:45:16,600 --> 00:45:18,353 Mereka tidak akan pernah tahu itu bukan dia. 566 00:45:18,560 --> 00:45:20,916 Saya telah membantu orang lain ... banyak wanita melakukannya. 567 00:45:21,880 --> 00:45:22,996 Tidak, terima kasih. 568 00:45:25,960 --> 00:45:27,360 Aku benci melihat apa yang akan mereka lakukan untuk Anda. 569 00:45:28,400 --> 00:45:29,880 Anda tahu apa yang bisa terjadi jika tidak berhasil. 570 00:45:30,520 --> 00:45:32,796 Itu istrimu harus diwaspadai. 571 00:45:33,240 --> 00:45:35,550 Mereka tidak menyukai kalian berkeliaran di sekitar rumah. 572 00:45:36,200 --> 00:45:38,556 Maksudku, bayangkan saja apa yang harus mereka rasakan. 573 00:45:39,680 --> 00:45:43,071 Lihat, mereka wanita yang dikalahkan. Terutama Serena Joy. 574 00:45:43,800 --> 00:45:44,995 Dia adalah seorang selebriti. 575 00:45:45,200 --> 00:45:46,793 Apa yang kamu katakan? 576 00:45:47,000 --> 00:45:49,151 Anda berhenti di situ, atau aku akan berteriak. 577 00:45:50,760 --> 00:45:51,591 Itu hidupmu. 578 00:45:56,440 --> 00:45:58,033 Sampai jumpa bulan depan. 579 00:45:59,200 --> 00:46:00,634 Bibi: Berapa banyak upacara pernahkah ada? 580 00:46:01,240 --> 00:46:02,071 Tiga. 581 00:46:05,680 --> 00:46:07,911 Tanggal? Bulan lalu? 582 00:46:08,160 --> 00:46:09,719 Keenam belas. 583 00:46:11,760 --> 00:46:14,559 Bagaimana dengan yang kesembilan belas? Bagaimana dengan yang kedua puluh? 584 00:46:14,760 --> 00:46:17,434 - Itu waktu terbaikmu. - KATE: Aku tahu. 585 00:46:18,600 --> 00:46:20,512 Saya kira dia sedang sibuk. 586 00:46:23,840 --> 00:46:25,194 Anda memiliki satu bulan lagi ... 587 00:46:25,400 --> 00:46:27,278 maka kamu akan bangun untuk penilaian ulang. 588 00:46:33,040 --> 00:46:35,077 PEREMPUAN: Pria tidak mencintaimu saat itu. 589 00:46:35,280 --> 00:46:37,920 Mereka tidak menghargai apa yang bisa kita lakukan. 590 00:46:38,120 --> 00:46:40,032 Mereka ... mereka tidak akan terlihat padamu dua kali ... 591 00:46:40,240 --> 00:46:41,754 kecuali jika Anda adalah beberapa semacam ratu kecantikan. 592 00:46:41,960 --> 00:46:43,758 Kamu harus punya payudara besar dan hidung kecil ... 593 00:46:43,960 --> 00:46:46,555 dan ... dan bahkan jika mereka menikah denganmu ... 594 00:46:46,960 --> 00:46:49,520 mereka akan menjatuhkan Anda dan kabur dengan orang lain. 595 00:46:50,320 --> 00:46:50,958 Sekarang ... 596 00:46:52,040 --> 00:46:54,680 sekarang Anda mendapatkan ... lebih banyak rasa hormat. 597 00:46:57,320 --> 00:46:59,198 Bayiku akan tumbuh dengan sehat. 598 00:47:00,120 --> 00:47:03,909 Bukan bayiku. Bayi kita! 599 00:47:06,320 --> 00:47:07,959 Bayi kita. 600 00:47:09,400 --> 00:47:12,074 Bibi: [bertepuk tangan] Simpan loker Anda. 601 00:47:12,280 --> 00:47:13,157 Pra-kelahiran berikutnya 602 00:47:13,360 --> 00:47:14,396 Apa yang kamu lakukan di sini? 603 00:47:14,640 --> 00:47:16,438 Saya? Bagaimana dengan anda Apa yang terjadi? 604 00:47:16,680 --> 00:47:19,878 Tidak ada. Cowok harus punya menjadi gay atau semacamnya. 605 00:47:40,320 --> 00:47:41,151 [Mengetuk] 606 00:47:41,360 --> 00:47:42,919 Bibi Lydia ... 607 00:47:45,280 --> 00:47:47,795 ada toilet meluap di john. 608 00:47:52,920 --> 00:47:56,960 [Pintu terbuka, tertutup] 609 00:48:13,360 --> 00:48:14,510 Jangan berani-berani sialan bergerak ... 610 00:48:14,720 --> 00:48:16,552 atau aku akan menempelkan benda ini sejauh ini naik pantatmu ... 611 00:48:16,760 --> 00:48:17,796 Anda bahkan tidak akan tahu apa yang menimpa Anda. 612 00:48:18,040 --> 00:48:19,394 Anda akan pergi jauh-jauh ke bulan. 613 00:48:21,240 --> 00:48:24,472 Ya, dasar dua sepatu yang bagus. 614 00:48:24,640 --> 00:48:25,994 BAIK. 615 00:48:26,200 --> 00:48:29,272 [Mendengus] 616 00:48:29,760 --> 00:48:31,797 Itu dia. Sekarang kita ambil mutiara cantik ... 617 00:48:32,000 --> 00:48:34,993 dari wanita cantik, dan salah siapa ini? 618 00:48:35,200 --> 00:48:37,271 Itu salahnya, salahnya, salahnya. 619 00:48:38,160 --> 00:48:39,640 Itu dia. 620 00:48:39,840 --> 00:48:41,672 Mudah. Mudah. 621 00:48:41,880 --> 00:48:43,234 Itu gadis yang baik. 622 00:48:43,880 --> 00:48:45,633 Baiklah sekarang. 623 00:48:46,360 --> 00:48:49,034 Anda bisa meniduri semua milik Anda gadis kecil di jamban. 624 00:48:49,280 --> 00:48:51,840 Ayolah. Di sini, sekarang. 625 00:48:52,040 --> 00:48:56,990 Di sini, ya? Tentu saja, dasar kotoran. 626 00:48:57,240 --> 00:48:58,959 [Musik diputar] 627 00:49:11,600 --> 00:49:12,556 Percepat. 628 00:49:13,080 --> 00:49:15,197 Mungkin dengan keberuntungan, mereka akan menemukanmu sebelum Natal. 629 00:49:15,400 --> 00:49:17,039 Ingat aku tidak membunuhmu. 630 00:49:19,200 --> 00:49:20,634 Aku suka celana dalammu, sayang. 631 00:49:20,960 --> 00:49:22,030 Ayolah! 632 00:49:33,000 --> 00:49:34,753 [Pipa berdecit] 633 00:49:34,960 --> 00:49:38,920 [Membenturkan] 634 00:49:44,440 --> 00:49:45,556 Pergilah. 635 00:49:45,760 --> 00:49:47,513 [Musik diputar] 636 00:50:08,480 --> 00:50:10,199 [Menampar] 637 00:50:24,400 --> 00:50:25,277 [ Tertawa ] 638 00:50:25,480 --> 00:50:28,518 Anda telah melakukannya lagi. Anda adalah pemenangnya lagi. 639 00:50:28,720 --> 00:50:30,313 Apakah saya mendapatkan hadiah? 640 00:50:32,520 --> 00:50:33,636 Tentu lakukan. 641 00:50:35,760 --> 00:50:37,717 Hadiah kejutan. 642 00:50:43,600 --> 00:50:45,319 [Membuka lemari] 643 00:50:46,400 --> 00:50:48,915 Sekarang apa yang kamu suka? 644 00:50:49,720 --> 00:50:51,439 - Ada Vogue ... - [Berdebar] 645 00:50:51,960 --> 00:50:54,077 - Kosmopolitan. - [Berdebar] 646 00:50:54,320 --> 00:50:56,710 Saya pikir semua ini seharusnya dibakar. 647 00:50:57,720 --> 00:50:59,313 Dulu. Itu buruk untuk pikiran orang. 648 00:50:59,520 --> 00:51:00,510 Itu membingungkan mereka. 649 00:51:00,720 --> 00:51:03,440 Tidak apa-apa bagiku karena saya dewasa. 650 00:51:03,640 --> 00:51:05,472 Kemari. Saya mendapat keseluruhan tumpukan mereka untuk Anda. 651 00:51:05,680 --> 00:51:08,149 Lihat? Hanya untukmu. 652 00:51:08,760 --> 00:51:10,319 Apakah dia tahu tentang ini? 653 00:51:10,520 --> 00:51:12,239 Tidak. Dia tidak akan mengerti. 654 00:51:42,680 --> 00:51:44,876 Bisakah Anda melakukan sesuatu untuk saya? 655 00:51:46,560 --> 00:51:49,439 Bisakah kamu mencarikan untuk saya... lotion tangan? 656 00:51:49,640 --> 00:51:50,710 Lotion tangan? 657 00:51:52,400 --> 00:51:56,155 Anda tahu, bagaimana mereka dulu? Kulitku ... menjadi sangat kering. 658 00:51:56,360 --> 00:51:58,636 Nah, apa yang biasa kamu gunakan? 659 00:51:59,760 --> 00:52:02,639 Saya menggunakan mentega. Saya mencuri dari tumpukan mentega dari nampan makanan. 660 00:52:02,840 --> 00:52:06,277 Mentega. Itu sangat pintar. 661 00:52:07,040 --> 00:52:08,190 Bisakah kamu melakukannya? 662 00:52:09,080 --> 00:52:10,833 Ya, saya bisa melakukannya. Kenapa tidak? 663 00:52:11,040 --> 00:52:13,714 Tidak, tunggu. Sekarang, tunggu, tunggu, tunggu. Coba pikirkan sebentar. 664 00:52:13,920 --> 00:52:16,435 Uh, dia mungkin mencium baunya padamu. 665 00:52:16,640 --> 00:52:18,552 Dia tidak pernah sedekat itu denganku. 666 00:52:19,560 --> 00:52:21,552 Eh, terkadang dia begitu. 667 00:52:22,720 --> 00:52:24,996 Yah, saya tidak akan menggunakannya pada malam-malam itu. 668 00:52:26,360 --> 00:52:27,430 [Mendengus] 669 00:52:30,160 --> 00:52:31,879 [Terengah-engah] 670 00:52:59,600 --> 00:53:01,353 [Mendengus] 671 00:53:26,760 --> 00:53:28,479 [Kunci berdengung, buka kunci] 672 00:53:31,800 --> 00:53:33,029 Jangan lakukan itu lagi. 673 00:53:34,360 --> 00:53:35,476 Lakukan apa lagi? 674 00:53:38,360 --> 00:53:39,999 Coba sentuh aku seperti itu. 675 00:53:41,080 --> 00:53:42,355 Benarkah? Yah, maafkan aku. 676 00:53:42,560 --> 00:53:44,631 Hanya saja, eh, Saya menemukannya, eh ... 677 00:53:44,840 --> 00:53:45,990 Apa? 678 00:53:47,240 --> 00:53:48,469 Impersonal. 679 00:53:49,000 --> 00:53:51,231 Berapa lama waktu yang Anda butuhkan untuk mencari tahu itu? 680 00:54:13,240 --> 00:54:14,799 Ini lotion tangan Anda. 681 00:54:17,600 --> 00:54:19,239 Dia bisa melakukan apapun yang dia suka. 682 00:54:20,280 --> 00:54:22,192 Dia bisa menyuruhku mengirim ke koloni. 683 00:54:24,080 --> 00:54:25,400 Apa kamu tidak tahu itu? 684 00:54:27,200 --> 00:54:28,475 Tolong jangan lakukan itu lagi! 685 00:54:28,680 --> 00:54:30,160 OK OK. 686 00:54:39,000 --> 00:54:40,992 Apa yang terjadi dengan yang terakhir? 687 00:54:41,760 --> 00:54:43,513 Pendahulu saya? 688 00:54:44,200 --> 00:54:45,520 Dia tidak bisa memberi keturunan. 689 00:54:47,560 --> 00:54:48,311 memberi keturunan? 690 00:54:48,920 --> 00:54:51,037 Dia tidak bisa hamil, bukan? 691 00:54:51,640 --> 00:54:52,994 Jangan memaksakan keberuntungan Anda. 692 00:54:54,360 --> 00:54:55,635 Jadi apa yang terjadi padanya? 693 00:54:56,480 --> 00:54:57,550 Dia gantung diri. 694 00:54:57,760 --> 00:54:59,513 [Telepon berdering] 695 00:55:02,120 --> 00:55:04,840 Dengan apa? Darimana dia mendapatkan talinya? 696 00:55:05,440 --> 00:55:06,590 Tidak peduli dimana dia mendapatkan talinya. 697 00:55:06,800 --> 00:55:09,998 Dia tidak melakukannya dengan tali, jadi apa bedanya? 698 00:55:11,400 --> 00:55:13,232 Mungkin sebaiknya aku tidak datang ke sini lagi. 699 00:55:14,120 --> 00:55:16,840 Mungkin lebih baik kamu tetap di sana sampai aku menyuruhmu pergi. 700 00:55:22,520 --> 00:55:23,590 Ya. 701 00:55:25,640 --> 00:55:26,756 Terus? 702 00:55:28,080 --> 00:55:29,753 Nah, apa yang kamu panggil malam ini ... 703 00:55:29,960 --> 00:55:31,519 dengan omong kosong seperti itu? 704 00:55:32,160 --> 00:55:35,312 Aku sudah memberitahumu untuk melakukannya. Sekarang lakukan saja. 705 00:55:36,440 --> 00:55:39,638 [Obrolan radio tidak jelas] 706 00:55:47,160 --> 00:55:48,355 [Scanner berdentang] 707 00:55:58,480 --> 00:55:59,516 Offred? 708 00:56:01,160 --> 00:56:02,480 Kemarilah. 709 00:56:07,800 --> 00:56:08,677 Duduk. 710 00:56:18,200 --> 00:56:19,793 Apakah Anda menemukan sesuatu? 711 00:56:21,120 --> 00:56:22,190 Tidak, belum. 712 00:56:24,880 --> 00:56:26,030 Ada tanda? 713 00:56:27,080 --> 00:56:28,400 Tidak. Tidak ada. 714 00:56:28,600 --> 00:56:31,195 SERENA: Sayang sekali. Waktumu hampir habis. 715 00:56:32,080 --> 00:56:32,911 Iya. 716 00:56:33,160 --> 00:56:34,799 SERENA: Mungkin dia tidak bisa. 717 00:56:35,840 --> 00:56:39,038 Mungkin kamu harus... coba dengan cara lain. 718 00:56:39,720 --> 00:56:40,870 Cara lain apa? 719 00:56:42,080 --> 00:56:43,594 Pria lain. 720 00:56:44,920 --> 00:56:45,956 Mereka menggantungmu untuk itu. 721 00:56:46,480 --> 00:56:47,277 SERENA: Selesai. 722 00:56:48,640 --> 00:56:51,109 Wanita sering melakukannya. Faktanya, sepanjang waktu. 723 00:56:51,320 --> 00:56:53,551 - Dengan dokter, maksudmu. - Tidak tidak tidak tidak. 724 00:56:53,800 --> 00:56:57,316 Dokter memeras. Itu harus seseorang yang kita percayai. 725 00:56:59,200 --> 00:56:59,997 Siapa? 726 00:57:01,360 --> 00:57:04,319 Saya sedang memikirkan Nick. 727 00:57:06,720 --> 00:57:08,234 Apakah Anda bertanya padanya? 728 00:57:08,480 --> 00:57:11,075 Tidak, tapi dia sudah lama bersama kita. 729 00:57:11,320 --> 00:57:13,073 Saya pikir saya bisa memperbaikinya dengan dia. 730 00:57:14,480 --> 00:57:17,871 Dan dia cukup tampan. 731 00:57:19,520 --> 00:57:22,115 - Bagaimana dengan komandan? - Nah ... 732 00:57:23,720 --> 00:57:25,234 kita tidak akan memberitahunya, bukan? 733 00:57:27,720 --> 00:57:29,473 [Musik diputar] 734 00:57:32,880 --> 00:57:34,712 Dia tinggal di atas garasi. 735 00:57:35,520 --> 00:57:37,034 Dia menunggumu. 736 00:57:37,520 --> 00:57:39,113 Tidak ada yang akan melihatmu. 737 00:58:07,320 --> 00:58:09,073 [Mengetuk] 738 00:58:10,120 --> 00:58:10,997 Masuk. 739 00:58:16,720 --> 00:58:19,952 Apakah Anda datang untuk melakukan tugas untuk tanah air? 740 00:58:23,560 --> 00:58:25,472 Ya. [Terkekeh] 741 00:58:26,800 --> 00:58:27,756 [Terkekeh] 742 00:58:34,480 --> 00:58:36,790 Istri bos benar-benar anggun. 743 00:58:37,000 --> 00:58:38,832 Dia berkata, "Aku ingin kau menidurinya, Nick. 744 00:58:39,040 --> 00:58:40,918 Saya ingin Anda melakukan pekerjaan." 745 00:58:41,920 --> 00:58:43,400 Aku berkata, "Ya, Bu. 746 00:58:43,600 --> 00:58:46,240 Apa pun yang anda perintahkan, Bu." 747 00:58:56,960 --> 00:58:58,519 Aku bisa saja menyemprotkannya ke dalam botol ... 748 00:58:58,760 --> 00:59:00,797 dan Anda bisa menuangkannya ke rahim. 749 00:59:11,760 --> 00:59:12,796 [Merintih] 750 00:59:16,320 --> 00:59:17,640 [Menghela napas] 751 00:59:20,280 --> 00:59:21,430 [Merintih] 752 01:00:01,240 --> 01:00:04,153 [Merintih] 753 01:00:07,720 --> 01:00:14,832 ♪ Anugerah yang luar biasa ♪ 754 01:00:15,400 --> 01:00:22,557 ♪ Betapa manis suaranya ♪ 755 01:00:22,800 --> 01:00:28,398 ♪ Itu menyelamatkan orang malang ♪ 756 01:00:29,160 --> 01:00:35,031 ♪ Seperti aku ♪ 757 01:00:35,240 --> 01:00:41,271 ♪ Aku pernah tersesat ♪ 758 01:00:41,920 --> 01:00:47,837 ♪ Tapi sekarang aku ditemukan ♪ 759 01:00:48,080 --> 01:00:50,675 ♪ Tadinya buta ♪ 760 01:00:50,880 --> 01:00:54,874 - ♪ Tapi sekarang ♪ - [Merintih] 761 01:00:55,080 --> 01:00:58,517 ♪ Aku mengerti ♪ 762 01:00:58,720 --> 01:01:00,473 [Rintihan penuh gairah] 763 01:01:04,160 --> 01:01:05,913 [Menghela napas] 764 01:01:19,840 --> 01:01:21,115 Yesus. 765 01:01:31,520 --> 01:01:33,079 Saya harus pergi. 766 01:01:48,360 --> 01:01:50,238 Nama saya Kate. 767 01:01:51,600 --> 01:01:52,716 Kate. 768 01:01:54,480 --> 01:01:56,153 Anda harus pergi. 769 01:02:03,720 --> 01:02:05,439 [Pintu terbuka] 770 01:02:10,400 --> 01:02:11,436 [Pintu tertutup] 771 01:02:30,600 --> 01:02:33,513 - [Merintih] - [Pintu terbuka] 772 01:02:35,120 --> 01:02:36,952 PEREMPUAN: Terberkatilah buah rahimnya. 773 01:02:38,280 --> 01:02:40,715 - Pagi. - Terberkatilah buah rahimnya. 774 01:02:43,520 --> 01:02:46,991 Makanlah. Semua itu penuh dengan vitamin, bagus untukmu. 775 01:02:54,520 --> 01:02:56,512 Ini hari yang indah, bukan? 776 01:02:57,200 --> 01:02:58,156 [Mencemooh] 777 01:03:01,840 --> 01:03:03,160 Mungkin tidak. 778 01:03:10,320 --> 01:03:11,674 SERENA: Offred? 779 01:03:19,120 --> 01:03:20,190 [Pintu tertutup] 780 01:03:21,120 --> 01:03:22,918 Putri Anda masih hidup. 781 01:03:28,880 --> 01:03:31,190 Saya percaya ini dia. 782 01:03:43,440 --> 01:03:44,351 [Terengah-engah] 783 01:03:48,200 --> 01:03:49,600 Dimana dia? 784 01:03:49,840 --> 01:03:53,595 Dia ada di tangan yang tepat, dengan orang-orang yang bugar. 785 01:03:57,000 --> 01:03:58,116 Kapan saya bisa melihatnya? 786 01:03:59,400 --> 01:04:00,800 Itu tidak mungkin. 787 01:04:01,200 --> 01:04:02,953 Mustahil? Maksud kamu apa? 788 01:04:04,000 --> 01:04:05,673 Dia bayiku. Saya ibunya. 789 01:04:06,080 --> 01:04:07,833 Dia tidak akan mengenalmu. 790 01:04:09,320 --> 01:04:10,356 Tunggu. 791 01:04:12,320 --> 01:04:13,640 Apa yang terjadi padanya? 792 01:04:15,240 --> 01:04:17,596 Dia tidak disakiti dengan cara apapun. 793 01:04:18,280 --> 01:04:20,476 Dia sangat dicintai. 794 01:04:23,720 --> 01:04:25,757 Sudah berapa lama kamu tahu 795 01:04:31,200 --> 01:04:33,715 - Kenapa kamu tidak memberitahuku? - Saya tidak yakin. 796 01:04:34,720 --> 01:04:35,756 Bagaimana Anda bisa menyembunyikannya dari saya? 797 01:04:35,960 --> 01:04:38,794 Saya tidak yakin apakah itu akan terjadi baik untuk Anda ketahui. 798 01:04:45,440 --> 01:04:46,794 Bagaimana dengannya? 799 01:04:48,000 --> 01:04:49,832 Dia baik-baik saja. 800 01:04:52,240 --> 01:04:53,833 Anda tidak perlu khawatir. 801 01:05:06,600 --> 01:05:08,353 [Musik diputar] 802 01:05:37,200 --> 01:05:38,873 [Pintu terbuka] 803 01:05:42,840 --> 01:05:43,956 [Pintu tertutup] 804 01:05:47,120 --> 01:05:49,476 KATE: Putriku masih hidup. 805 01:05:51,000 --> 01:05:52,878 NICK: Bagaimana Anda tahu dia masih hidup? 806 01:05:54,880 --> 01:05:57,111 Dia menunjukkan padaku sebuah gambar. 807 01:06:00,680 --> 01:06:01,557 [Menghela napas] 808 01:06:02,280 --> 01:06:04,954 Saya tidak tahu harus berbuat apa. 809 01:06:06,440 --> 01:06:08,875 Aku tidak tahan. Saya harus melihatnya. 810 01:06:09,280 --> 01:06:10,191 Kate. 811 01:06:10,440 --> 01:06:13,797 Kate, kamu harus menyadari itu mereka tidak akan pernah membiarkan Anda melihatnya. 812 01:06:14,000 --> 01:06:14,797 Tidak! 813 01:06:15,440 --> 01:06:16,794 - Kate, mereka tidak akan pernah ... - Tidak! 814 01:06:17,000 --> 01:06:18,753 - [Menampar] - Kate! 815 01:06:21,960 --> 01:06:23,633 [Menangis] 816 01:06:25,760 --> 01:06:27,672 Dia hidup. 817 01:06:27,920 --> 01:06:30,151 - Bayiku masih hidup. - Shh. 818 01:06:30,640 --> 01:06:32,154 Ya, benar. 819 01:06:39,680 --> 01:06:41,831 Offred, ponsel kelahiran. Buruan! 820 01:06:42,640 --> 01:06:44,518 Oh, dan semoga berjalan dengan baik. 821 01:06:45,880 --> 01:06:47,712 - Siapa ini? - Ini Ofwarren. 822 01:06:47,920 --> 01:06:50,355 Bukankah ini menyenangkan? Bukankah ini luar biasa? 823 01:06:50,560 --> 01:06:52,313 [Musik diputar] 824 01:07:11,880 --> 01:07:13,075 Dan bernafas. 825 01:07:13,600 --> 01:07:15,080 Santai aja. 826 01:07:15,920 --> 01:07:19,197 Bernafas. Dalam. Dalam. 827 01:07:19,920 --> 01:07:22,879 Bernapaslah melalui hidung, keluar melalui mulut. Bernafas. 828 01:07:23,080 --> 01:07:24,434 [Terengah-engah] 829 01:07:24,840 --> 01:07:25,751 [Terengah-engah] 830 01:07:25,960 --> 01:07:27,076 Celana. 831 01:07:27,280 --> 01:07:28,157 [Terengah-engah] 832 01:07:28,640 --> 01:07:30,040 Nah, beritahu dia untuk cepat, demi Tuhan. 833 01:07:30,240 --> 01:07:33,119 - Kami belum punya sepanjang malam. - Mungkin macet. 834 01:07:33,480 --> 01:07:35,039 Dengar, aku kenal gadis-gadis ini dari jalan kembali. 835 01:07:35,280 --> 01:07:37,875 Kukatakan padamu, mereka gelandangan, semuanya. 836 01:07:38,080 --> 01:07:41,312 Mereka telah melakukannya. Ini hari yang spesial. 837 01:07:42,680 --> 01:07:44,194 Apakah kamu baik-baik saja? 838 01:07:44,640 --> 01:07:46,711 Apa? Oh ya. 839 01:07:47,320 --> 01:07:48,515 Apakah kamu yakin 840 01:07:50,960 --> 01:07:54,237 Saya punya anak perempuan hidup dengan orang-orang seperti ini. 841 01:08:04,360 --> 01:08:05,316 Suck itu. 842 01:08:07,360 --> 01:08:10,592 Baik. Itu dia. Santai saja. 843 01:08:10,800 --> 01:08:13,554 Itu dia. 844 01:08:14,360 --> 01:08:16,477 Santai aja. 845 01:08:17,160 --> 01:08:19,391 [Percakapan tidak jelas] 846 01:08:27,200 --> 01:08:28,759 Cepat, cepat sekarang. Bisa kapan saja. 847 01:08:29,000 --> 01:08:30,036 Bisa kapan saja sekarang. 848 01:08:30,240 --> 01:08:31,913 - Buruan. Buruan. - Ini datang! 849 01:08:32,120 --> 01:08:33,474 [Terengah-engah] 850 01:08:33,680 --> 01:08:35,751 Tarik napas dalam-dalam dan biarkan saja. 851 01:08:36,440 --> 01:08:38,272 Tarik napas dalam-dalam dan dorong. 852 01:08:38,480 --> 01:08:40,551 Ayolah. Tahan. Tahan. Tahan. 853 01:08:40,800 --> 01:08:43,031 Tahan. Tahan. Tarik napas cepat. 854 01:08:43,240 --> 01:08:43,957 [Terengah-engah] 855 01:08:44,160 --> 01:08:46,595 Dan lagi. Nafas cepat dan tahan. Menekan. 856 01:08:46,840 --> 01:08:49,435 Anda bisa melakukannya. Itu dia. Dan tarik napas cepat lagi. 857 01:08:49,680 --> 01:08:50,750 Dan tekan sekali lagi. 858 01:08:50,960 --> 01:08:51,472 [Mendengus] 859 01:08:51,680 --> 01:08:52,875 Bagus. 860 01:08:53,080 --> 01:08:55,959 Dorong sedikit lagi, sedikit lagi, sedikit lagi ... 861 01:08:56,160 --> 01:08:57,560 PEREMPUAN: Berhenti mendorong 862 01:08:59,120 --> 01:09:01,555 BIDAN: Sekarang berikan dorongan yang baik! 863 01:09:01,760 --> 01:09:04,070 - [Mendengus] - [Obrolan tidak jelas] 864 01:09:04,480 --> 01:09:05,596 Ini dia. 865 01:09:06,880 --> 01:09:08,280 Itu dia. 866 01:09:08,480 --> 01:09:10,233 - [Bayi menangis] - [Terengah-engah] 867 01:09:19,320 --> 01:09:21,073 [Musik diputar] 868 01:09:23,000 --> 01:09:24,753 [Tepuk tangan] 869 01:09:40,320 --> 01:09:44,075 Menurutku dia terlihat sangat cantik dan benar-benar bersinar. 870 01:09:45,400 --> 01:09:46,390 Apa itu? 871 01:09:46,600 --> 01:09:48,398 Itu gadis kecil yang manis. 872 01:09:48,600 --> 01:09:51,832 Itulah yang saya miliki selalu ingin ... selalu. 873 01:09:52,080 --> 01:09:53,275 Selamat. 874 01:09:53,480 --> 01:09:55,472 Oh, terima kasih, sayangku. 875 01:09:56,960 --> 01:09:58,679 [Mendengus] 876 01:10:06,440 --> 01:10:10,116 Oh, ayolah, sekarang. Kamu seharusnya tidak berjalan. 877 01:10:11,440 --> 01:10:12,954 Saya ingin pulang ke rumah. 878 01:10:14,080 --> 01:10:15,480 Aku tahu. 879 01:10:16,040 --> 01:10:17,793 Itu perempuan. 880 01:10:23,520 --> 01:10:24,715 Apa itu? 881 01:10:31,840 --> 01:10:34,355 [Tepuk tangan] Cepatlah, gadis-gadis. Ayo pergi. 882 01:10:35,320 --> 01:10:36,959 Kamu tidak sendiri. Apakah kamu mengerti? 883 01:10:37,160 --> 01:10:39,436 Aku bersamamu. Ada banyak dari kita. 884 01:10:40,440 --> 01:10:42,113 Awasi Komandan Anda. Pelajarilah dia. 885 01:10:42,320 --> 01:10:45,358 Mencari tahu segalanya tentang dia, oke? 886 01:10:45,560 --> 01:10:47,313 [Percakapan tidak jelas] 887 01:10:55,880 --> 01:10:57,633 Langsung saja. 888 01:11:05,040 --> 01:11:07,555 - Kamu tahu siapa kamu? - Apa? 889 01:11:07,920 --> 01:11:10,037 - Kamu adalah misteri. - Saya? 890 01:11:10,280 --> 01:11:12,317 Saya tidak tahu apa-apa tentang Anda. 891 01:11:13,480 --> 01:11:14,596 Tidak ada misteri tentang saya. 892 01:11:14,800 --> 01:11:16,519 Saya hanya seorang pria biasa, sungguh. 893 01:11:17,360 --> 01:11:18,953 Sebenarnya apa yang kamu lakukan? 894 01:11:20,080 --> 01:11:22,595 Nah, untuk satu hal, terlalu banyak dokumen sialan. 895 01:11:25,240 --> 01:11:26,196 Saya dulu ... 896 01:11:27,280 --> 01:11:28,873 Saya dulu pernah buat riset pasar ... 897 01:11:29,560 --> 01:11:33,520 lalu saya bercabang, menjadi semacam ilmuwan. 898 01:11:34,960 --> 01:11:37,031 Lalu teman-teman bergerak dan ... 899 01:11:37,640 --> 01:11:39,040 memintaku untuk ikut dengan mereka. 900 01:11:39,240 --> 01:11:41,630 Jadi, saya menyukai sebagian besar hal-hal yang ingin mereka lakukan ... 901 01:11:41,840 --> 01:11:44,400 jadi begitulah ... titik. 902 01:11:45,400 --> 01:11:46,117 Mengapa? 903 01:11:49,040 --> 01:11:50,599 - Kenapa? - Mm-hmm. 904 01:11:52,000 --> 01:11:54,993 Negara berantakan, itu sebabnya... berantakan total. 905 01:11:55,240 --> 01:11:58,358 Semua sampah telah bermunculan. 906 01:11:58,560 --> 01:12:03,157 Anda tahu, kita memiliki semua ini. kelompok penekan ... 907 01:12:03,360 --> 01:12:05,238 menjalankan toko, mencoba untuk mendikte kita. 908 01:12:05,440 --> 01:12:08,274 Kulit hitam, homo, Anda tahu ... 909 01:12:08,480 --> 01:12:10,312 semua orang tentang kesejahteraan. 910 01:12:10,520 --> 01:12:11,237 Perempuan. 911 01:12:11,760 --> 01:12:13,433 COMMANDER: Ya, Siree, perempuan. 912 01:12:15,320 --> 01:12:16,276 Jadi kami harus membersihkannya. 913 01:12:16,480 --> 01:12:20,269 Kami mengeluarkan selang besar dan mencuci tempat itu sampai bersih. 914 01:12:21,240 --> 01:12:23,277 Saya dulu punya keluarga dan pekerjaan yang saya mahir. 915 01:12:23,520 --> 01:12:25,512 Saya tidak perlu bersih-bersih. 916 01:12:27,880 --> 01:12:29,234 Saya tidak bermaksud Anda. 917 01:12:29,440 --> 01:12:30,840 Baiklah, izinkan saya menjelaskan sesuatu ke kamu. 918 01:12:31,480 --> 01:12:35,030 Saya tidak berbicara tentang Anda, Saya berbicara tentang negara. 919 01:12:35,280 --> 01:12:36,270 Negara itu gila. 920 01:12:36,480 --> 01:12:39,234 Maksudku, tidak ada yang merasakan apapun, laki-laki atau perempuan. 921 01:12:39,920 --> 01:12:42,116 Yang mereka miliki hanyalah, seperti ... bagaimana saya bisa mengatakannya? 922 01:12:42,320 --> 01:12:44,551 Seperti ... gatal. 923 01:12:45,360 --> 01:12:48,273 Gatal seks, gatal uang, kekuatan gatal. 924 01:12:48,480 --> 01:12:50,870 Tapi itu belum cukup. Tidak ada tujuan yang sama. 925 01:12:51,040 --> 01:12:54,033 Tidak ada yang bisa dipercaya, tidak ada yang perlu diperjuangkan. 926 01:12:55,000 --> 01:12:58,914 Tidak ada yang benar-benar tahu bagaimana merasakan sesuatu lagi. 927 01:12:59,640 --> 01:13:01,233 Apakah mereka merasa sekarang? 928 01:13:01,480 --> 01:13:03,597 Saya pikir mereka melakukannya, ya. Mereka melakukannya. 929 01:13:05,280 --> 01:13:06,157 Apa? 930 01:13:06,400 --> 01:13:09,154 Yah, rasa hormat, rasa hormat... 931 01:13:11,520 --> 01:13:15,400 suatu nilai yang kebanyakan orang bisa merasakannya di sini ... 932 01:13:17,120 --> 01:13:18,634 dan, dalam kasus Anda, di sini. 933 01:13:18,840 --> 01:13:20,593 [Terkekeh] 934 01:13:23,720 --> 01:13:24,949 Cantik. 935 01:13:31,000 --> 01:13:32,878 Jadi apa yang kamu pikirkan? Mengapa kamu tidak mengatakan sesuatu? 936 01:13:34,280 --> 01:13:35,839 Saya tidak berpikir. 937 01:13:42,520 --> 01:13:44,751 [SUARA DARI TOA] Penyelamatan wanita hari ini pukul 3:45. 938 01:13:44,960 --> 01:13:46,758 Partikel pria pada 4:00. 939 01:13:46,960 --> 01:13:50,237 Masuk untuk semua wanita... 940 01:13:50,480 --> 01:13:52,233 [Percakapan tidak jelas] 941 01:14:00,400 --> 01:14:02,756 [SUARA DARI TOA] Penyelamatan wanita hari ini pukul 3:45. 942 01:14:03,000 --> 01:14:05,231 Partikel pria pada 4:00. 943 01:14:05,440 --> 01:14:07,750 Masuk untuk semua wanita, termasuk ... 944 01:14:09,520 --> 01:14:11,273 [Drum bermain, bernyanyi] 945 01:14:49,480 --> 01:14:50,596 Bibi LYDIA: Amin 946 01:14:56,760 --> 01:15:00,231 Kami di sini hari ini atas nama tugas ... 947 01:15:00,440 --> 01:15:04,753 dan terkadang tugas adalah seorang pemberi tugas yang sulit. 948 01:15:04,960 --> 01:15:10,080 Wanita ini, yang kita semua kenal sebagai Pembantu ... 949 01:15:10,280 --> 01:15:14,718 telah dinyatakan bersalah atas rayuan dan percabulan ... 950 01:15:14,920 --> 01:15:17,879 dengan anggota dari staf medis. 951 01:15:21,520 --> 01:15:23,273 [Bersenandung] 952 01:15:36,440 --> 01:15:39,000 Mengapa Tuhan menuntut kematiannya? 953 01:15:39,480 --> 01:15:41,199 SEMUA: Untuk dosa-dosanya! 954 01:15:41,400 --> 01:15:42,880 Untuk dosa-dosanya! 955 01:15:43,280 --> 01:15:44,839 Untuk dosa-dosanya! 956 01:15:49,680 --> 01:15:51,433 [Gemerincing logam] 957 01:15:51,640 --> 01:15:52,869 [Tersedak] 958 01:15:53,080 --> 01:15:54,833 [Bersorak] 959 01:16:12,320 --> 01:16:14,357 Bibi LYDIA: Pesan, pesan! 960 01:16:16,080 --> 01:16:20,233 Anda dapat membentuk lingkaran. Tertib, tertib. 961 01:16:21,240 --> 01:16:26,554 Pria ini telah dijatuhi hukuman atas pemerkosaan seorang pelayan. 962 01:16:27,560 --> 01:16:29,950 Ulangan 25. 963 01:16:30,160 --> 01:16:32,720 "Jika pria itu memaksanya dan berbohong dengannya ... 964 01:16:32,920 --> 01:16:36,630 lalu pria yang berbaring bersamanya akan mati." 965 01:16:37,720 --> 01:16:40,679 Kejahatan ini terjadi di bawah todongan senjata. 966 01:16:40,880 --> 01:16:42,030 [Berteriak] 967 01:16:42,280 --> 01:16:44,670 Bibi LYDIA: The Handmaid sedang hamil 968 01:16:45,800 --> 01:16:48,110 Bayinya meninggal! 969 01:16:48,320 --> 01:16:50,073 [Berteriak] 970 01:16:54,880 --> 01:16:58,794 [Berteriak] 971 01:17:16,400 --> 01:17:18,312 Dia bukan pemerkosa. Dia seorang politik. 972 01:17:18,880 --> 01:17:20,439 Salah satu pria terbaik kami. 973 01:17:20,640 --> 01:17:22,393 [Menangis] 974 01:17:23,880 --> 01:17:26,111 Hai. Apa kabar? 975 01:17:26,320 --> 01:17:27,720 Semoga harimu menyenangkan. 976 01:17:28,920 --> 01:17:30,673 Semoga harimu menyenangkan. 977 01:17:32,520 --> 01:17:33,715 Semoga harimu menyenangkan. 978 01:17:39,440 --> 01:17:41,591 Doa ini dapat dipesan oleh compuphone ... 979 01:17:41,840 --> 01:17:43,433 atau di sini, di toko ini. 980 01:17:43,800 --> 01:17:45,837 Jadi, Anda melihatnya sendirian? 981 01:17:46,720 --> 01:17:49,394 - Siapa? - Komandanmu. 982 01:17:49,640 --> 01:17:50,676 Bagaimana Anda tahu bahwa? 983 01:17:50,920 --> 01:17:54,118 Kami baru tahu. Apa yang dia mau? Seks keriting? 984 01:17:54,360 --> 01:17:56,795 Tidak. Tidak juga. 985 01:17:57,000 --> 01:17:57,990 Dia ada di atas. 986 01:17:58,200 --> 01:18:00,795 Dia yang bertanggung jawab atas keamanan untuk seluruh negara bagian. 987 01:18:01,120 --> 01:18:03,077 Dia benar-benar bajingan. 988 01:18:04,200 --> 01:18:05,919 [Ledakan] 989 01:18:08,400 --> 01:18:09,720 [Ban memekik] 990 01:18:10,560 --> 01:18:12,313 [Tembakan] 991 01:18:16,720 --> 01:18:19,030 Kami mungkin ingin Anda membunuhnya. 992 01:18:22,600 --> 01:18:23,829 Tetap di bawah! 993 01:18:36,000 --> 01:18:37,753 [Tombol mengetik, bip] 994 01:18:42,880 --> 01:18:45,600 Ya. Kami akan kesana dalam 20 menit. 995 01:18:45,800 --> 01:18:46,517 [Kunci berdengung, buka kunci] 996 01:18:46,720 --> 01:18:47,836 COMMANDER: kami akan berada di sana. 997 01:18:48,960 --> 01:18:51,600 Aha! Masuk. 998 01:18:53,120 --> 01:18:58,275 Sekarang, saya punya sedikit kejutan yang menyenangkan untukmu malam ini ... 999 01:18:58,480 --> 01:19:00,517 sesuatu yang akan Anda suka sekali. 1000 01:19:00,920 --> 01:19:02,070 Ada apa, dam Cina? 1001 01:19:02,280 --> 01:19:04,795 [Terkekeh] Tidak lebih baik. 1002 01:19:08,560 --> 01:19:11,155 Seekor boa ... untukmu. 1003 01:19:12,360 --> 01:19:16,877 Sekarang... juga sebuah gaun... untukmu. 1004 01:19:17,240 --> 01:19:18,754 Saya berharap ukurannya cocok. 1005 01:19:20,800 --> 01:19:22,871 - Anda ingin saya memakai ini? - Ya. 1006 01:19:23,760 --> 01:19:25,160 Aku akan membawamu keluar. 1007 01:19:25,680 --> 01:19:27,239 [Pintu terbuka] 1008 01:19:40,160 --> 01:19:41,879 Kamu terlihat luar biasa. 1009 01:19:42,920 --> 01:19:44,957 Fantastis, itu benar. 1010 01:19:57,920 --> 01:19:59,673 [Musik diputar] 1011 01:20:11,040 --> 01:20:11,712 COMMANDER: Menghancurkan. 1012 01:20:17,920 --> 01:20:18,831 [Pintu terbuka] 1013 01:20:19,800 --> 01:20:23,316 [Pintu ditutup] 1014 01:20:24,840 --> 01:20:26,513 [Mesin berputar] 1015 01:20:37,680 --> 01:20:39,797 Kita sampai pada pos pemeriksaan, Pak. 1016 01:20:40,400 --> 01:20:41,117 Maafkan saya, kamu harus... 1017 01:20:41,320 --> 01:20:42,834 merebah ke lantai untuk beberapa saat. 1018 01:20:43,040 --> 01:20:45,635 Tidak ada istri yang diizinkan kemana-mana. 1019 01:20:45,840 --> 01:20:47,877 Sebentar. Maaf. 1020 01:21:04,560 --> 01:21:05,550 [Pintu terbuka] 1021 01:21:07,440 --> 01:21:08,271 [Pintu ditutup] 1022 01:21:13,800 --> 01:21:14,551 [Pintu tertutup] 1023 01:21:16,640 --> 01:21:18,996 - Oh, Nick, bisakah kamu ke sini? - Ya pak. 1024 01:21:20,280 --> 01:21:21,509 Kamu tidak akan membutuhkan ini. Tanggalkan... 1025 01:21:21,720 --> 01:21:24,997 jadi biar Nick yang bawakan jubahnya. 1026 01:21:30,160 --> 01:21:31,913 [Musik diputar] 1027 01:21:51,920 --> 01:21:54,196 Seperti berjalan ke masa lalu, bukan begitu? 1028 01:22:02,640 --> 01:22:04,040 Senang melihatmu di sini. 1029 01:22:04,240 --> 01:22:05,959 Bagaimana kabarmu, Dick? Senang melihatmu. 1030 01:22:06,160 --> 01:22:08,197 Ini Mary Lou. Dia baru di sini. 1031 01:22:08,440 --> 01:22:11,114 - Mary Lou, bagaimana kabarmu? - Baik. 1032 01:22:11,360 --> 01:22:13,591 Bagus bagus bagus. Jadi kamu baru di sini, ya? 1033 01:22:13,800 --> 01:22:15,393 Oh, Anda akan menyukainya di sini, Mary Lou. 1034 01:22:15,600 --> 01:22:18,513 Semua orang bersenang-senang di sini. Semua orang benar-benar bersenang-senang. 1035 01:22:18,720 --> 01:22:19,676 Temanku. 1036 01:22:30,760 --> 01:22:33,514 Saya kirain semua hal semacam ini bukannya dilarang keras. 1037 01:22:34,240 --> 01:22:36,357 Secara resmi, tapi kau tahu... 1038 01:22:37,760 --> 01:22:39,399 - Selamat malam, Komandan. - Selamat malam. 1039 01:22:39,800 --> 01:22:40,756 Sekarang... 1040 01:22:42,080 --> 01:22:44,470 kamu bisa minum satu minuman. Apa yang kamu inginkan? 1041 01:22:45,520 --> 01:22:47,239 Aku sudah bertahun-tahun tidak minum. 1042 01:22:47,480 --> 01:22:48,880 Nah, kamu bisa nikmati malam ini. Apa itu? 1043 01:22:49,080 --> 01:22:49,831 Um ... 1044 01:22:51,960 --> 01:22:55,510 - Tonik vodka? - BAIK. Vodka dan tonik. 1045 01:22:55,720 --> 01:22:57,712 Bawakan aku sebotol scotch. 1046 01:23:01,000 --> 01:23:02,753 [ Tertawa ] 1047 01:23:22,200 --> 01:23:23,111 Bagaimana menurut anda? 1048 01:23:23,960 --> 01:23:25,235 Siapakah orang-orang ini? 1049 01:23:26,040 --> 01:23:29,158 Nah, kami punya, Anda tahu, petugas staf dari depan ... 1050 01:23:29,400 --> 01:23:30,720 sekutu, delegasi perdagangan ... 1051 01:23:30,920 --> 01:23:33,151 Maksudku, ini tempat yang bagus untuk bertemu orang dan menggairahkan perdagangan. 1052 01:23:33,400 --> 01:23:34,993 Anda tahu, hal-hal seperti itu. 1053 01:23:35,680 --> 01:23:36,636 Tidak, maksudku para wanitanya. 1054 01:23:38,120 --> 01:23:39,395 - Wanita? - KATE: Mm-hmm. 1055 01:23:39,600 --> 01:23:40,750 Siapa perempuannya? 1056 01:23:41,120 --> 01:23:45,512 Wanita. Nah, mereka seperti, eh, profesional didunia nyata ... 1057 01:23:45,720 --> 01:23:48,713 Kamu tahu, dari waktu sebelumnya. 1058 01:23:49,040 --> 01:23:50,110 Yang lain? 1059 01:23:50,320 --> 01:23:51,436 Kami memiliki koleksi yang cukup banyak. 1060 01:23:51,760 --> 01:23:55,037 Misalnya, sekarang, yang masuk sarung tangan hijau di sana? 1061 01:23:55,240 --> 01:23:58,074 Dia seorang sosiolog ... atau dulu. 1062 01:23:58,280 --> 01:23:59,919 Yang ini adalah seorang pengacara. 1063 01:24:00,480 --> 01:24:03,473 Kami memiliki eksekutif bisnis, guru sekolah ... sebut saja. 1064 01:24:03,720 --> 01:24:04,915 Semua orang ada di sini. 1065 01:24:05,360 --> 01:24:07,556 Tapi mereka lebih suka di sini, paham? Percayalah padaku. 1066 01:24:08,560 --> 01:24:10,517 Lebih suka apa? 1067 01:24:12,680 --> 01:24:14,558 Untuk alternatif. 1068 01:24:18,080 --> 01:24:19,673 Maaf mengganggu Anda, Pak. Anda ada panggilan telepon. 1069 01:24:19,880 --> 01:24:21,473 Baiklah. Terima kasih. 1070 01:24:22,880 --> 01:24:24,394 [Tidak ada dialog yang terdengar] 1071 01:24:24,600 --> 01:24:25,351 Ya pak. 1072 01:24:29,040 --> 01:24:32,317 Benar, tuan. Uh huh. Ya. 1073 01:24:33,880 --> 01:24:35,394 Ya, tuan. Pada Tuhan kami percaya. 1074 01:24:36,240 --> 01:24:38,471 Dapatkan komandan lapangan dan taruh dia ditahan. 1075 01:25:06,520 --> 01:25:08,671 Anda terlihat seperti itu pelacur dari Babel. 1076 01:25:09,840 --> 01:25:10,751 Nah, saya meminta mereka untuk menjemput saya 1077 01:25:11,000 --> 01:25:12,480 sesuatu yang berkelas dari Saks Fifth Avenue, 1078 01:25:12,680 --> 01:25:14,911 tapi kau tahu seperti apa surat-surat itu hari ini. 1079 01:25:15,760 --> 01:25:17,194 Saya lakukan. 1080 01:25:27,000 --> 01:25:30,072 Jangan lakukan itu. Matamu akan lari. Bagaimanapun, tidak ada waktu. 1081 01:25:30,240 --> 01:25:32,232 Paige, bisa tolong pergi sebentar? 1082 01:25:32,480 --> 01:25:34,199 Duduk. Duduk. 1083 01:25:39,160 --> 01:25:41,516 Jadi kenapa kamu di sini? Apa yang kamu lakukan? 1084 01:25:41,840 --> 01:25:42,591 Mengapa mereka mengirim Anda masuk? 1085 01:25:42,840 --> 01:25:44,035 Apakah Anda menertawakan penis yang salah atau sesuatu? 1086 01:25:44,280 --> 01:25:46,272 Saya sewa malam. 1087 01:25:46,480 --> 01:25:48,517 Dia menyelundupkan saya untuk malam ini. 1088 01:25:49,840 --> 01:25:50,796 Jadi bagaimana kabarmu? 1089 01:25:52,120 --> 01:25:54,351 saya pikirnya saya tidak akan pernah melihatmu lagi. 1090 01:25:55,520 --> 01:25:56,874 Jadi, apa yang terjadi padamu? 1091 01:25:57,360 --> 01:25:59,079 Mereka menangkap saya di perbatasan. 1092 01:26:00,360 --> 01:26:03,990 Seseorang pasti punya kaki yang dingin atau sesuatu. Sayang sekali. 1093 01:26:05,320 --> 01:26:07,073 Butuh waktu lama sekali untuk sampai ke sana 1094 01:26:07,280 --> 01:26:09,670 dengan banyak orang mempertaruhkan leher mereka. 1095 01:26:11,000 --> 01:26:13,037 Saya ada bertemu seorang pria manis yang menyembunyikan saya di kamar anaknya selama sebulan 1096 01:26:13,240 --> 01:26:14,913 hanya tergantung di dinding, dan saya pikir, untuk apa? 1097 01:26:15,120 --> 01:26:18,113 Astaga, aku bahkan tidak punya kesopanan untuk melarikan diri. 1098 01:26:18,360 --> 01:26:20,317 Jadi, apa yang mereka lakukan padamu? 1099 01:26:20,520 --> 01:26:21,954 Mereka sedikit membebani saya. 1100 01:26:22,600 --> 01:26:23,875 Mereka menunjukkan film tentang koloni. 1101 01:26:24,080 --> 01:26:25,753 Kamu tahu, sampah beracun sialan itu ... 1102 01:26:25,960 --> 01:26:28,236 dengan semua mayat dan kotoran? 1103 01:26:28,440 --> 01:26:29,794 Mereka bilang kamu punya waktu maksimal satu tahun di sana ... 1104 01:26:30,000 --> 01:26:33,118 sebelum hidung sialanmu jatuh. 1105 01:26:34,080 --> 01:26:35,275 Jadi, mereka terjebak sesuatu naik pantatku 1106 01:26:35,480 --> 01:26:36,550 dan mengatakan bahwa saya sudah dua alternatif ... 1107 01:26:36,760 --> 01:26:39,116 koloni atau di sini, jadi saya katakan di sini. 1108 01:26:39,760 --> 01:26:41,035 Jadi ini dia. 1109 01:26:41,840 --> 01:26:43,115 Jadi di sinilah saya. 1110 01:26:43,320 --> 01:26:45,630 Tidak terlalu buruk, sungguh. Anda mendapatkan krim wajah gratis di sini. 1111 01:26:46,040 --> 01:26:48,714 Minuman keras gratis, obat-obatan gratis, kamu hanya bekerja malam hari. 1112 01:26:49,400 --> 01:26:50,516 Sial. 1113 01:26:52,960 --> 01:26:54,633 Ini tidak buruk, sungguh. 1114 01:26:55,840 --> 01:26:58,674 Sebenarnya, semuanya ada wanita-wanita ini di sekitar. Aku menyukainya. 1115 01:26:58,880 --> 01:27:00,030 Apakah mereka membiarkan Anda? 1116 01:27:00,200 --> 01:27:02,351 Mereka tidak peduli dengan siapa Anda bercinta. 1117 01:27:02,840 --> 01:27:05,309 Apakah Anda tahu apa itu sebut tempat ini? Izebel. 1118 01:27:05,520 --> 01:27:07,000 PEREMPUAN ON P.A .: Semua gadis kembali ke lantai 1119 01:27:07,240 --> 01:27:09,357 Semua gadis kembali ke lantai 1120 01:27:11,280 --> 01:27:12,475 Ulurkan tanganmu. 1121 01:27:13,240 --> 01:27:14,435 Ayo, berikan padaku. 1122 01:27:19,400 --> 01:27:20,390 Ya, mereka juga melakukannya. 1123 01:27:20,600 --> 01:27:23,638 Anda ingat ... tangan dan kaki kita tidak membutuhkannya untuk tujuan kita. 1124 01:27:24,040 --> 01:27:25,474 PEREMPUAN ON P.A.: Semua gadis kembali ke lantai 1125 01:27:25,680 --> 01:27:27,353 Kembali ke lantai, gadis. 1126 01:27:30,920 --> 01:27:34,038 Kamu benar-benar pengecut. Apa yang akan saya lakukan dengan Anda? 1127 01:27:34,240 --> 01:27:35,594 PEREMPUAN ON P.A.: Semua gadis kembali ke lantai 1128 01:27:36,080 --> 01:27:37,560 Oh, Moira. 1129 01:27:39,240 --> 01:27:41,072 Ayolah. Waktunya habis. 1130 01:27:42,920 --> 01:27:45,037 PEREMPUAN ON P.A.: Semua gadis kembali ke lantai 1131 01:27:45,280 --> 01:27:46,999 [Musik diputar] 1132 01:28:01,640 --> 01:28:03,393 [Percakapan tidak jelas] 1133 01:28:27,720 --> 01:28:29,598 Saya kira saya beruntung. 1134 01:28:30,320 --> 01:28:31,913 Lucky ducky. 1135 01:28:32,160 --> 01:28:34,994 Lebih baik beruntung dari bebek mati. 1136 01:28:38,520 --> 01:28:39,795 Anda wanita yang baik. 1137 01:29:00,760 --> 01:29:02,831 Ada kamar bagus di sini. Saya pikir Anda akan menyukainya. 1138 01:29:48,840 --> 01:29:50,069 [Pintu terbuka] 1139 01:30:08,440 --> 01:30:09,954 - [Penutupan pintu] - COMMANDER: Nick orang baik 1140 01:30:10,160 --> 01:30:12,117 Dia seperti anakku. 1141 01:30:14,120 --> 01:30:14,997 [ Anjing menggonggong ] 1142 01:30:34,120 --> 01:30:34,951 [Pintu tertutup] 1143 01:30:36,120 --> 01:30:36,951 [Pintu terbuka] 1144 01:30:40,640 --> 01:30:41,551 [Berciuman] 1145 01:30:41,800 --> 01:30:42,870 Selamat malam. 1146 01:30:45,280 --> 01:30:47,920 Sini pak. Boleh saya ambil itu, Pak? 1147 01:30:55,080 --> 01:30:56,150 [Pintu terbuka] 1148 01:30:59,440 --> 01:31:00,715 [Pintu tertutup] 1149 01:31:01,120 --> 01:31:02,190 Begitu... 1150 01:31:04,800 --> 01:31:06,280 apa rasanya? 1151 01:31:10,880 --> 01:31:11,711 Hah? 1152 01:31:12,480 --> 01:31:15,473 Saya berkata, seperti apa itu? Apakah bumi bergerak? 1153 01:31:15,680 --> 01:31:16,955 Apa yang kamu pikirkan itu seperti? 1154 01:31:17,200 --> 01:31:19,157 Nah, bagaimana sih haruskah saya tahu 1155 01:31:19,360 --> 01:31:20,635 Demi tuhan... 1156 01:31:20,840 --> 01:31:22,433 apa yang kamu ingin aku lakukan, meludahi wajahnya 1157 01:31:22,640 --> 01:31:25,553 dan berakhir dengan menyekop kotoran di koloni sialan? 1158 01:31:28,680 --> 01:31:30,717 Menurutmu apakah kita akan pernah keluar? 1159 01:31:33,960 --> 01:31:35,633 Nick, itu terjadi. 1160 01:31:36,720 --> 01:31:37,710 Apa yang terjadi? 1161 01:31:40,480 --> 01:31:42,437 Saya akan punya bayi. 1162 01:31:46,560 --> 01:31:48,438 Dia akan mencintaimu sampai mati. 1163 01:31:51,680 --> 01:31:52,875 Begitu pula dia. 1164 01:31:53,720 --> 01:31:56,952 Ayolah. Anda tahu itu milik Anda ... 1165 01:31:57,640 --> 01:31:59,677 dan saya tidak akan membiarkan mereka mendapatkannya. 1166 01:32:01,560 --> 01:32:03,472 Anda ingin keluar. 1167 01:32:04,920 --> 01:32:06,798 Bisakah kita keluar bersama? 1168 01:32:07,520 --> 01:32:08,351 Mungkin. 1169 01:32:09,320 --> 01:32:10,800 Kita harus. 1170 01:32:12,800 --> 01:32:13,995 Mungkin. 1171 01:32:45,640 --> 01:32:47,393 [Musik diputar] 1172 01:32:58,080 --> 01:32:58,991 [Pisau pisau terkunci] 1173 01:33:18,040 --> 01:33:18,951 Aku menemukannya, 1174 01:33:19,160 --> 01:33:21,152 tapi saya tidak tahu apa yang dapat saya lakukan jika saya ... 1175 01:33:23,520 --> 01:33:26,797 - Dimana Ofglen? - Saya Ofglen. 1176 01:33:44,320 --> 01:33:46,073 [Mesin bergemuruh] 1177 01:33:53,040 --> 01:33:54,793 [Tembakan] 1178 01:33:55,000 --> 01:33:56,753 [Pelaporan tidak jelas] 1179 01:34:07,520 --> 01:34:09,079 Aku percaya padamu 1180 01:34:11,320 --> 01:34:12,879 Saya mencoba membantu Anda. 1181 01:34:14,120 --> 01:34:16,510 Lihat, jubahku. 1182 01:34:19,280 --> 01:34:20,555 Digunakan untuk pelacur! 1183 01:34:22,200 --> 01:34:24,760 Kami punya kesepakatan. 1184 01:34:25,760 --> 01:34:27,479 Sama seperti yang lainnya. 1185 01:34:28,880 --> 01:34:30,758 Pelacur murahan. 1186 01:34:32,080 --> 01:34:33,355 Maafkan saya. 1187 01:34:35,720 --> 01:34:37,393 Pergi ke kamarmu. 1188 01:34:37,600 --> 01:34:38,750 COMMANDER: Benar, ya, Pak 1189 01:34:38,960 --> 01:34:41,680 Uh, kami memiliki sebagian besar Geng Mayday sekarang, 1190 01:34:41,880 --> 01:34:43,837 dan itu termasuk pemimpinnya, orang yang sangat berbahaya. 1191 01:34:44,040 --> 01:34:48,080 Ini adalah terobosan yang pasti untuk pasukan keamanan kita ... 1192 01:34:48,320 --> 01:34:50,516 dan, seperti yang akan saya katakan, ini relatif 1193 01:34:50,720 --> 01:34:52,871 situasi stabil di sini, di negara bagian ini. 1194 01:34:53,200 --> 01:34:56,716 Tapi izinkan saya menambahkan bahwa kami berniat untuk menyingkirkan seluruh negeri 1195 01:34:56,960 --> 01:34:58,076 hama ini. 1196 01:34:58,280 --> 01:35:00,476 Dan kami akan melakukannya tanpa ampun. 1197 01:35:02,080 --> 01:35:03,992 [Musik diputar] 1198 01:35:06,840 --> 01:35:08,559 [Jam terus berdetak] 1199 01:35:12,360 --> 01:35:14,079 [Pintu terbuka] 1200 01:35:19,880 --> 01:35:21,917 Disini gelap. 1201 01:35:22,120 --> 01:35:23,793 Apakah Anda tidak ingin lampunya menyala? 1202 01:35:24,280 --> 01:35:25,555 KATE: Tidak, terima kasih. 1203 01:35:33,200 --> 01:35:34,316 Ini makan malammu. 1204 01:35:35,080 --> 01:35:36,070 Terima kasih, Rita. 1205 01:35:36,800 --> 01:35:39,315 Diberkatilah, sayang. Diberkatilah Anda. 1206 01:35:52,840 --> 01:35:54,991 [Pintu ditutup] 1207 01:36:02,880 --> 01:36:04,519 - Selamat malam, Nick. - Selamat malam. 1208 01:36:12,200 --> 01:36:13,919 [Mobil mulai] 1209 01:36:22,560 --> 01:36:24,313 [Mesin bergemuruh] 1210 01:36:27,280 --> 01:36:29,033 [Pintu membuka, menutup] 1211 01:37:06,200 --> 01:37:07,953 [Jam berdentang] 1212 01:37:12,360 --> 01:37:14,113 [Kode keypad ditekan, pintu tidak terkunci] 1213 01:37:19,560 --> 01:37:22,314 Apa itu? SAYA... Aku bisa saja memecatnya. 1214 01:37:24,320 --> 01:37:25,390 [Terkekeh gugup] 1215 01:37:28,480 --> 01:37:30,437 Saya tidak mengirim untuk Anda. Uh, ada apa? 1216 01:37:31,840 --> 01:37:33,399 Anda harus membantu saya. 1217 01:37:36,000 --> 01:37:38,640 Maafkan saya. Itu di luar kendali saya. 1218 01:37:41,840 --> 01:37:43,479 Apakah kamu memberitahunya? 1219 01:37:44,840 --> 01:37:46,638 [Menghela napas] Baik... 1220 01:37:47,880 --> 01:37:49,234 dia menemukan ini. 1221 01:37:51,400 --> 01:37:53,119 Jadi apa yang bisa saya lakukan? Dia memberi saya neraka. 1222 01:37:53,320 --> 01:37:55,835 Dia memberi saya semua jenis kesedihan. 1223 01:37:57,440 --> 01:38:02,799 Wah, sangat disayangkan, itu semuanya. Sungguh. 1224 01:38:08,440 --> 01:38:11,638 Maaf ... sangat, sangat menyesal. 1225 01:38:16,400 --> 01:38:18,232 Anda lebih baik pergi ke kamar Anda sekarang. 1226 01:38:19,160 --> 01:38:20,196 Ya. 1227 01:38:21,560 --> 01:38:23,233 Kamu punya banyak hal di dalam pikiranmu. 1228 01:38:23,440 --> 01:38:25,397 Ya, saya punya. 1229 01:38:35,360 --> 01:38:38,398 Kamu selalu berarti bagiku. Kamu benar-benar punya. 1230 01:38:39,600 --> 01:38:41,273 Anda membuat saya terus berjalan. 1231 01:38:41,480 --> 01:38:43,233 Hanya memikirkanmu ... 1232 01:38:43,440 --> 01:38:46,114 datang ke sini pada malam hari, merawatku, 1233 01:38:46,320 --> 01:38:48,710 memperbaiki minuman saya, berada di sisiku ... 1234 01:38:50,080 --> 01:38:53,198 Maksud saya, itu membuat saya terus maju. 1235 01:38:55,240 --> 01:38:56,879 Dan saya berterima kasih untuk itu. 1236 01:38:58,760 --> 01:39:00,399 Dan saya tidak akan pernah melupakannya. 1237 01:39:05,600 --> 01:39:07,353 [Terengah-engah] 1238 01:39:08,160 --> 01:39:09,913 [Berjuang] 1239 01:39:16,200 --> 01:39:17,953 [Terengah-engah] 1240 01:39:18,920 --> 01:39:20,673 [Musik diputar] 1241 01:39:44,520 --> 01:39:46,273 [Terengah-engah] 1242 01:39:52,520 --> 01:39:54,273 [Mesin bergemuruh] 1243 01:40:22,880 --> 01:40:25,679 - Apa yang sedang terjadi? - Dia ditahan. 1244 01:40:28,520 --> 01:40:30,273 Aku tidak memanggilmu. 1245 01:40:33,960 --> 01:40:36,953 Bu, Komandan. 1246 01:40:38,000 --> 01:40:39,593 Keluarkan dia dari sini. 1247 01:40:40,680 --> 01:40:42,717 Dasar bajingan! [Menampar] 1248 01:40:43,080 --> 01:40:44,639 Kamu keparat! 1249 01:40:45,040 --> 01:40:46,599 Kamu keparat! 1250 01:40:46,800 --> 01:40:48,553 [Mendengus] 1251 01:40:51,960 --> 01:40:55,271 Pergilah dengan itu. Percayalah kepadaku. Ini Mayday. 1252 01:41:01,320 --> 01:41:03,789 [Mesin dimulai, pintu ditutup] 1253 01:41:05,400 --> 01:41:07,153 [Mesin berputar] 1254 01:41:19,280 --> 01:41:21,033 [Meratap] 1255 01:41:22,960 --> 01:41:24,280 [Menabrak] 1256 01:41:27,000 --> 01:41:28,878 - Kamu baik-baik saja, Kate? - Aku rasa. 1257 01:41:29,080 --> 01:41:31,470 Singkirkan gaun itu. Lepaskan. 1258 01:41:34,160 --> 01:41:36,231 Ambil belokan kanan berikutnya, pergi ke situs kereta api. 1259 01:41:37,040 --> 01:41:38,474 Ulurkan tanganmu. 1260 01:41:43,240 --> 01:41:44,071 [Potongan metalik] 1261 01:41:44,320 --> 01:41:46,039 [Terengah-engah] 1262 01:41:53,960 --> 01:41:55,076 Cara ini. 1263 01:41:57,240 --> 01:41:59,914 - Kenapa kamu tidak memberitahuku? - Itu terlalu berbahaya. 1264 01:42:00,560 --> 01:42:04,759 Kate, orang-orang ini pergi untuk membawamu ke tempat yang aman. 1265 01:42:04,960 --> 01:42:07,316 Sekarang, mereka akan menjagamu, Saya berjanji. 1266 01:42:07,520 --> 01:42:09,318 Anda tidak ikut dengan saya? 1267 01:42:09,880 --> 01:42:11,155 Aku tidak bisa. Saya harus tinggal. 1268 01:42:12,080 --> 01:42:13,992 Tapi bagaimana dengan putriku? 1269 01:42:14,800 --> 01:42:15,916 Saya harus menemukannya. 1270 01:42:16,120 --> 01:42:17,952 PRIA: Nick. Kita harus pergi, Nick. 1271 01:42:18,160 --> 01:42:20,356 Sekarang, Kate, Aku tidak bisa menjanjikan apapun padamu, 1272 01:42:20,560 --> 01:42:22,472 tapi aku akan segera mengirimimu kabar setahu saya. 1273 01:42:22,680 --> 01:42:24,672 Sekarang dengarkan aku. Anda harus pergi sekarang. 1274 01:42:24,880 --> 01:42:27,031 Tidak, saya tidak bisa. Saya ingin pergi bersama anda. 1275 01:42:28,320 --> 01:42:30,437 Jangan tinggalkan aku. Tolong jangan tinggalkan aku. 1276 01:42:30,960 --> 01:42:33,429 Kate, kamu tidak bisa ikut denganku. Anda tahu Anda tidak bisa ikut dengan saya. 1277 01:42:33,640 --> 01:42:35,040 Itu tidak mungkin. 1278 01:42:36,240 --> 01:42:37,390 Bayi kita. 1279 01:42:40,320 --> 01:42:42,391 - MAN: Nick, ayo! - Aku akan menemukanmu. 1280 01:42:43,520 --> 01:42:44,158 [Ledakan] 1281 01:42:44,360 --> 01:42:46,477 Ayolah, Nick! Ayolah! 1282 01:42:46,720 --> 01:42:48,040 Aku akan menemukanmu. 1283 01:42:59,840 --> 01:43:01,240 [Ledakan] 1284 01:43:09,000 --> 01:43:10,195 REPORTER: Jam malam dua puluh empat jam 1285 01:43:10,400 --> 01:43:11,675 telah dikenakan pada kota. 1286 01:43:11,880 --> 01:43:14,679 Angkatan bersenjata kita menggunakan roket berat dan memberondong 1287 01:43:14,880 --> 01:43:17,440 untuk mendorong teroris Mayday keluar dari benteng mereka. 1288 01:43:17,640 --> 01:43:20,235 Menurut sumber pemerintah, mereka benar-benar terisolasi 1289 01:43:20,440 --> 01:43:22,557 dari mayoritas populasi kami 1290 01:43:22,800 --> 01:43:25,031 dan kekalahan mereka akan final dalam beberapa jam. 1291 01:43:25,240 --> 01:43:27,471 Sebuah upacara peringatan negara akan diadakan untuk menghormati 1292 01:43:27,720 --> 01:43:29,074 Mendiang Komandan semangat juang 1293 01:43:29,280 --> 01:43:30,714 seperti yang didokumentasikan dalam sebuah pernyataan 1294 01:43:30,920 --> 01:43:32,832 hanya beberapa jam sebelumnya dia dibunuh 1295 01:43:33,040 --> 01:43:35,157 dalam keadaan yang mengerikan dan cara pengecut. 1296 01:43:35,360 --> 01:43:36,350 Kami akan menang. 1297 01:43:36,600 --> 01:43:40,116 Kami memiliki kekuatan. Kami memiliki keyakinan. 1298 01:43:40,320 --> 01:43:43,597 Dan kita tidak akan istirahat sampai kita selesai memurnikan negara ini, 1299 01:43:43,800 --> 01:43:44,916 bangsa ini, 1300 01:43:46,040 --> 01:43:47,520 atas nama Tuhan. 1301 01:43:47,720 --> 01:43:49,439 SOLDIER: Ayo keluar dengan tangan terangkat! 1302 01:43:49,640 --> 01:43:50,710 REPORTER: Sebagai rumah ke rumah pencarian dilanjutkan, 1303 01:43:50,920 --> 01:43:53,640 Penjabat Komandan Negara telah membuat semua kekuatan waspada 1304 01:43:53,840 --> 01:43:55,354 untuk menemukan pembunuhnya. 1305 01:43:55,560 --> 01:43:58,359 Dia berkata, "Dia tidak akan melarikan diri, juga tidak akan kaki tangannya. 1306 01:43:58,560 --> 01:44:01,075 "Kami akan mencari mereka. Kami akan menemukannya. 1307 01:44:01,240 --> 01:44:03,357 Kami akan menggantungnya. " 1308 01:44:03,560 --> 01:44:05,313 [Musik diputar] 1309 01:44:26,440 --> 01:44:28,272 KATE: Saya tidak tahu apakah ini adalah akhir untukku 1310 01:44:28,480 --> 01:44:29,834 atau awal yang baru 1311 01:44:30,600 --> 01:44:32,159 tapi aku aman di sini di pegunungan 1312 01:44:32,360 --> 01:44:33,680 dipegang oleh para pemberontak. 1313 01:44:34,800 --> 01:44:36,075 Mereka membawakanku makanan, 1314 01:44:36,960 --> 01:44:40,112 dan terkadang pesan dari Nick. 1315 01:44:42,280 --> 01:44:43,634 Dan jadi saya menunggu. 1316 01:44:44,960 --> 01:44:49,034 Aku menunggu bayiku lahir lahir ke dunia yang berbeda. 1317 01:44:51,240 --> 01:44:53,391 Aku masih memimpikan Jill ... 1318 01:44:54,640 --> 01:44:57,280 tentang mereka memberitahunya Saya tidak ada ... 1319 01:44:57,520 --> 01:44:59,477 atau bahwa saya tidak pernah ada. 1320 01:45:01,560 --> 01:45:03,870 Tapi aku tahu kita akan menemukannya. 1321 01:45:04,800 --> 01:45:07,031 Dia akan mengingatku. 1322 01:45:07,280 --> 01:45:08,999 [Musik diputar]96222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.