Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,958 --> 00:00:03,090
ROBYN:
I'm the one you call
2
00:00:03,133 --> 00:00:04,352
when you can't call 911.
3
00:00:04,395 --> 00:00:06,354
Previously on The Equalizer...
4
00:00:06,397 --> 00:00:07,398
What does your mom do again?
5
00:00:07,442 --> 00:00:08,704
I don't know. Charity stuff?
6
00:00:10,358 --> 00:00:12,664
VI:
I can't cover for you
7
00:00:12,708 --> 00:00:15,015
if I don't know what
I'm covering for.
8
00:00:15,058 --> 00:00:16,494
All these people...
9
00:00:16,538 --> 00:00:18,148
...have no one else to turn to.
10
00:00:18,192 --> 00:00:19,671
DANTE:
I was going to use my connection
11
00:00:19,715 --> 00:00:20,846
to the vigilante
12
00:00:20,890 --> 00:00:22,022
to compromise her.
13
00:00:23,632 --> 00:00:25,721
Meaning perhaps I'm the one
who's been compromised.
14
00:00:25,764 --> 00:00:29,159
Hands up, don't shoot.
15
00:00:31,988 --> 00:00:33,990
♪
16
00:00:39,648 --> 00:00:42,520
Look at that.
17
00:00:42,564 --> 00:00:44,609
-Make sure you send me that.
-I got you.
18
00:00:44,653 --> 00:00:45,958
Not what you expected, huh?
19
00:00:46,002 --> 00:00:47,090
To be honest,
I was surprised
20
00:00:47,134 --> 00:00:49,005
you asked me
to bring you out here.
21
00:00:49,049 --> 00:00:51,138
I wasn't expecting anything
except Percs and molly.
22
00:00:51,181 --> 00:00:52,835
Hey, hey, I just came
23
00:00:52,878 --> 00:00:54,706
for this delicious pizza
I keep hearing about.
24
00:00:54,750 --> 00:00:57,187
I'm telling you, Aldacott's has
the best slice in the city.
25
00:00:57,231 --> 00:00:58,971
Jason's cute.
26
00:00:59,015 --> 00:01:00,321
I should've asked him to bring
us out here a long time ago.
27
00:01:00,364 --> 00:01:02,192
[laughs]:
Don't encourage him.
28
00:01:02,236 --> 00:01:03,846
Hear that, Jay? You're the man.
29
00:01:03,889 --> 00:01:05,935
[tires screeching]
30
00:01:08,503 --> 00:01:09,765
[screaming]
31
00:01:12,594 --> 00:01:13,508
MAN:
Go!
32
00:01:16,598 --> 00:01:17,555
[high-pitched ringing]
33
00:01:17,599 --> 00:01:18,817
[muffled]:
Jason!
34
00:01:20,776 --> 00:01:22,125
Oh, my God.
35
00:01:22,169 --> 00:01:23,474
No!
36
00:01:25,694 --> 00:01:27,217
Call 911!
37
00:01:27,261 --> 00:01:29,306
♪
38
00:01:33,789 --> 00:01:34,833
[indistinct P.A. announcement]
39
00:01:36,792 --> 00:01:38,576
-Delilah.
-Mom.
40
00:01:40,970 --> 00:01:42,754
Oh, my God. You all right?
41
00:01:42,798 --> 00:01:44,756
I'm fine, yeah.
42
00:01:44,800 --> 00:01:46,280
-What are they saying?
-Jason and the other man
43
00:01:46,323 --> 00:01:49,413
who was shot were
brought into the ICU.
44
00:01:49,457 --> 00:01:52,590
I overheard a nurse say
that one of the victims died,
45
00:01:52,634 --> 00:01:55,071
but I don't know
if it was Jason or not.
46
00:01:56,638 --> 00:01:57,682
I mean, if we weren't
cutting school,
47
00:01:57,726 --> 00:01:58,988
this would've never happened.
48
00:01:59,031 --> 00:02:00,468
I'm sorry.
49
00:02:00,511 --> 00:02:02,513
No, no, no, no.
It's not your fault, baby.
50
00:02:02,557 --> 00:02:04,341
It's not your fault.
Come on, sit down.
51
00:02:04,385 --> 00:02:06,343
It's all right.
52
00:02:06,387 --> 00:02:08,650
SAMANTHA: Why were you in that
neighborhood in the first place?
53
00:02:08,693 --> 00:02:11,348
-We were just hanging out, Mom.
-You were just hanging out.
54
00:02:11,392 --> 00:02:13,307
TORI: Yes...[indistinct chatter]
55
00:02:13,350 --> 00:02:15,439
-SAMANTHA: We talked about this.
-OWEN: I saw a white guy.
56
00:02:15,483 --> 00:02:17,267
A weird beard.
57
00:02:17,311 --> 00:02:20,923
Uh, he-he had this ponytail.
58
00:02:20,966 --> 00:02:22,881
I-I couldn't really
get anything else.
59
00:02:22,925 --> 00:02:24,970
I-- He drove by
really fast.
60
00:02:25,014 --> 00:02:27,408
It was...♪
61
00:02:28,626 --> 00:02:30,672
[alarm buzzes]
62
00:02:38,027 --> 00:02:40,029
[exhales]
63
00:02:41,030 --> 00:02:42,379
Good to see you, son.
64
00:02:43,511 --> 00:02:44,860
How you doing, Pop?
65
00:02:44,903 --> 00:02:46,644
Has it been a month already?
66
00:02:46,688 --> 00:02:49,995
No. Just needed to talk.
67
00:02:50,039 --> 00:02:53,477
From that look,
it can't be anything good.
68
00:02:53,521 --> 00:02:55,958
Just been thinking,
69
00:02:56,001 --> 00:02:58,178
about everything that
landed you here.
70
00:03:00,876 --> 00:03:02,660
What made you cross the line?
71
00:03:02,704 --> 00:03:06,229
This about that woman vigilante
you been dancing with?
72
00:03:08,275 --> 00:03:10,494
I may be locked up,
but I'm still connected.
73
00:03:10,538 --> 00:03:11,974
Answer the question.
74
00:03:13,062 --> 00:03:15,673
Yeah, you're at that age.
75
00:03:15,717 --> 00:03:17,719
Your eyes are starting
to open, huh?
76
00:03:19,068 --> 00:03:20,896
The system was getting
in the way of us
77
00:03:20,939 --> 00:03:23,203
getting justice,
so I did what I needed to do.
78
00:03:23,246 --> 00:03:24,682
Stealing money from drug dealers
79
00:03:24,726 --> 00:03:25,857
and setting up somebody
for murder
80
00:03:25,901 --> 00:03:28,512
has nothing to do with justice.
81
00:03:28,556 --> 00:03:31,515
We were putting our lives
on the line with subpar gear
82
00:03:31,559 --> 00:03:33,343
because "it wasn't
in the budget."
83
00:03:33,387 --> 00:03:37,042
Guess what.
Bad guys don't have budgets.
84
00:03:37,086 --> 00:03:39,349
They have AR-15s
85
00:03:39,393 --> 00:03:41,046
and armor-piercing
rounds.
86
00:03:41,090 --> 00:03:42,526
You swore an oath...
87
00:03:42,570 --> 00:03:43,875
To put away bad people.
88
00:03:43,919 --> 00:03:45,355
To uphold the law.
89
00:03:45,399 --> 00:03:47,139
For years I did
everything right.
90
00:03:47,183 --> 00:03:49,881
And for what?
70 grand and a pension
91
00:03:49,925 --> 00:03:51,927
while these guys are carrying
70 grand in their pocket?
92
00:03:51,970 --> 00:03:53,363
How is that fair?
93
00:03:53,407 --> 00:03:55,713
We took that money
to level the playing field
94
00:03:55,757 --> 00:03:57,541
and take care of our families.
95
00:03:57,585 --> 00:03:59,282
Was it really about
the family, Pop?
96
00:03:59,326 --> 00:04:00,544
Or was it just about you?
97
00:04:00,588 --> 00:04:02,938
That money paid for your life.
98
00:04:07,943 --> 00:04:09,901
You're looking for the line.
99
00:04:09,945 --> 00:04:11,729
Between right and wrong.
100
00:04:11,773 --> 00:04:14,558
But here's
the cold, hard truth.
101
00:04:14,602 --> 00:04:16,430
There is no line.
102
00:04:16,473 --> 00:04:18,780
There's just
a-a gray area,
103
00:04:18,823 --> 00:04:20,825
and it's different for everyone.
104
00:04:22,218 --> 00:04:24,394
So you have to decide
who you're gonna be
105
00:04:24,438 --> 00:04:27,789
and what you're willing
to do to get justice.
106
00:04:27,832 --> 00:04:29,225
But don't overthink it.
107
00:04:29,269 --> 00:04:31,358
It's them who belong in cuffs.
Not us.
108
00:04:38,234 --> 00:04:40,889
Someone needs
to tell me something.
109
00:04:40,932 --> 00:04:43,283
NURSE: Yes, ma'am, I understand.
The doctor's on his way...
110
00:04:43,326 --> 00:04:45,110
I'm gonna talk to Nicole.
You okay for a sec?
111
00:04:45,154 --> 00:04:46,329
Yeah.
112
00:04:48,636 --> 00:04:50,768
What are they saying?
113
00:04:50,812 --> 00:04:52,509
Nothing.
114
00:04:52,553 --> 00:04:55,295
My son is in there
and nobody has any information.
115
00:04:55,338 --> 00:04:58,210
The police don't know
anything, either.
116
00:04:58,254 --> 00:05:01,301
This isn't supposed to happen.
117
00:05:01,344 --> 00:05:03,346
That's why I sent him
to that school.
118
00:05:03,390 --> 00:05:06,306
I remember how excited
Jason was to go.
119
00:05:06,349 --> 00:05:08,699
How nervous he was
for his first day.
120
00:05:10,658 --> 00:05:12,137
But Delilah
121
00:05:12,181 --> 00:05:14,662
made the transition
easy for him.
122
00:05:14,705 --> 00:05:16,403
Easier than others.
123
00:05:18,056 --> 00:05:20,320
Like this is his fault.
124
00:05:20,363 --> 00:05:22,713
-Pay them no mind.
-I don't.
125
00:05:22,757 --> 00:05:24,976
I've dealt with their kind
my whole life.
126
00:05:25,020 --> 00:05:26,891
All that's ever
mattered to me
127
00:05:26,935 --> 00:05:31,635
was Jason getting the education
he needed to get out.
128
00:05:31,679 --> 00:05:33,289
And now...
129
00:05:33,333 --> 00:05:38,729
Well, if you need anything,
day or night, I'm there.
130
00:05:38,773 --> 00:05:41,471
Thanks.
131
00:05:41,515 --> 00:05:42,820
SURGEON:
Mrs. Henderson?
132
00:05:42,864 --> 00:05:44,300
Jason's in ICU.
133
00:05:44,344 --> 00:05:45,954
We're gonna monitor him
and run some more tests.
134
00:05:45,997 --> 00:05:47,259
Is my son going to live?
135
00:05:47,303 --> 00:05:49,174
The bullets that struck
Jason fragmented
136
00:05:49,218 --> 00:05:51,351
and caused multiple wound
channels and tissue damage.
137
00:05:51,394 --> 00:05:53,353
Jason's lost a lot of blood.
138
00:05:53,396 --> 00:05:55,093
Answer my question.
139
00:05:55,137 --> 00:05:57,095
Is Jason
going to live?
140
00:05:57,139 --> 00:06:00,055
I'm sorry, we just don't know.
141
00:06:03,145 --> 00:06:05,190
♪
142
00:06:14,199 --> 00:06:16,158
How's she doing?
143
00:06:16,201 --> 00:06:17,420
[exhales]
144
00:06:17,464 --> 00:06:19,074
I finally got her
to fall asleep.
145
00:06:19,117 --> 00:06:21,642
I can't imagine
what Jason's mother
146
00:06:21,685 --> 00:06:24,122
must be going through right now.
147
00:06:24,166 --> 00:06:26,081
Do the police
have any idea what happened?
148
00:06:26,124 --> 00:06:27,735
If they do,
they're not saying anything.
149
00:06:27,778 --> 00:06:30,433
So what are we supposed to do,
just sit around and wait
150
00:06:30,477 --> 00:06:32,043
till they get
their stuff together
151
00:06:32,087 --> 00:06:33,305
to find out what happened?
152
00:06:34,481 --> 00:06:36,134
I'm not waiting.
153
00:06:40,008 --> 00:06:41,662
Robyn.
154
00:06:53,717 --> 00:06:54,979
Oh, my God, Robyn.
155
00:06:55,023 --> 00:06:57,199
I'm so sorry
Delilah had to go through this.
156
00:06:57,242 --> 00:06:58,374
How are you doing?
157
00:06:58,418 --> 00:07:00,376
I want payback.
158
00:07:00,420 --> 00:07:02,596
No. How are you doing?
159
00:07:03,553 --> 00:07:05,207
I almost lost my baby.
160
00:07:05,250 --> 00:07:06,513
Her friend is
fighting for his life
161
00:07:06,556 --> 00:07:07,601
and might not make it.
162
00:07:07,644 --> 00:07:08,689
We got you.
163
00:07:08,732 --> 00:07:09,690
The NYPD didn't have an I.D.
164
00:07:09,733 --> 00:07:11,387
or video
of the shooter,
165
00:07:11,431 --> 00:07:13,258
but I was able to get a name
of the second victim.
166
00:07:13,302 --> 00:07:14,869
Alejandro Molina.
167
00:07:14,912 --> 00:07:16,218
He was a lieutenant
in the Molina Cartel.
168
00:07:16,261 --> 00:07:18,046
He was the go-between
169
00:07:18,089 --> 00:07:20,048
of the local distribution arm
and the cartel in Mexico.
170
00:07:20,091 --> 00:07:21,658
Cartel?
171
00:07:21,702 --> 00:07:22,746
MEL:
A hit like that is either
172
00:07:22,790 --> 00:07:24,531
a declaration or a response.
173
00:07:24,574 --> 00:07:26,750
But who's crazy enough to
go after the Molina Cartel?
174
00:07:26,794 --> 00:07:28,535
Exactly what I'm gonna find out.
175
00:07:28,578 --> 00:07:30,406
Look, if there's beef, someone
in the Molina organization
176
00:07:30,450 --> 00:07:32,408
would know who was
targeting Alejandro.
177
00:07:32,452 --> 00:07:34,410
-Or at least why.
-HARRY:
Yeah, if Molina knew,
178
00:07:34,454 --> 00:07:35,716
they're definitely
gonna hit back.
179
00:07:35,759 --> 00:07:37,457
Maybe we should let them.
180
00:07:38,588 --> 00:07:40,547
[sighs]
We can't.
181
00:07:40,590 --> 00:07:43,245
If we do that, more innocent
people are gonna wind up killed.
182
00:07:43,288 --> 00:07:45,116
What I want is the shooter.
183
00:07:45,160 --> 00:07:46,509
HARRY:
All right.
184
00:07:46,553 --> 00:07:47,815
Okay.
185
00:07:47,858 --> 00:07:49,773
Known locations
of Molina Cartel,
186
00:07:49,817 --> 00:07:51,819
according to the NYPD database.
187
00:07:51,862 --> 00:07:53,124
MEL:
So what's the plan?
They're not gonna want
188
00:07:53,168 --> 00:07:54,909
to give up what they know.
189
00:07:54,952 --> 00:07:57,215
Oh, they'll give it up.
190
00:08:00,871 --> 00:08:02,656
Not what you expected, huh?
191
00:08:02,699 --> 00:08:04,048
[gunfire][screaming]
192
00:08:05,615 --> 00:08:07,748
[screaming]
193
00:08:07,791 --> 00:08:09,967
[panting]
VI:
Dee!
194
00:08:12,187 --> 00:08:14,102
I got you, baby. I got you.
195
00:08:14,145 --> 00:08:15,886
I got you.
196
00:08:15,930 --> 00:08:17,627
Where's Mom?
197
00:08:17,671 --> 00:08:20,064
She went to check
on Jason's mother.
198
00:08:20,108 --> 00:08:21,631
She should be right back.
199
00:08:21,675 --> 00:08:23,633
But I'm here.
200
00:08:23,677 --> 00:08:25,766
♪
201
00:08:35,645 --> 00:08:37,691
[chatter in Spanish]
202
00:08:46,003 --> 00:08:47,439
ROBYN:
Oh, what, we planning
a party here?
203
00:08:47,483 --> 00:08:50,660
Uh-uh-uh, I wouldn't do that.
204
00:08:50,704 --> 00:08:52,488
Unless you plan on blowing up
yourselves
205
00:08:52,532 --> 00:08:54,316
and your poor friend Jorge here.
206
00:08:54,359 --> 00:08:55,752
Who's in charge?
207
00:09:03,368 --> 00:09:05,240
Who killed
Alejandro Molina?
208
00:09:05,283 --> 00:09:06,546
How about you piss off?
209
00:09:07,198 --> 00:09:09,026
[gunfire][groans]
210
00:09:09,070 --> 00:09:09,897
Rubber bullet.
211
00:09:09,940 --> 00:09:11,202
First one is free.
212
00:09:11,246 --> 00:09:13,553
[speaks Spanish]
213
00:09:18,035 --> 00:09:19,994
You have my attention.
214
00:09:20,037 --> 00:09:22,736
-Now who the hell are you?
-I'm a concerned citizen.
215
00:09:22,779 --> 00:09:25,521
Now, you tell me what I want
to know and I'll be gone.
216
00:09:25,565 --> 00:09:29,743
But if not, we'll do some
redecorating around here.
217
00:09:30,787 --> 00:09:32,702
What's your interest?
218
00:09:32,746 --> 00:09:37,881
None that crosses yours,
but it is personal.
219
00:09:37,925 --> 00:09:41,493
Now, who killed
your man?
220
00:09:41,537 --> 00:09:43,234
The Brigada Seven.
221
00:09:44,105 --> 00:09:46,324
The European crime syndicate?
222
00:09:46,368 --> 00:09:48,152
They approached us
about a month ago to acquire
223
00:09:48,196 --> 00:09:49,850
our distribution system.
224
00:09:49,893 --> 00:09:51,547
Looking to expand.
225
00:09:51,591 --> 00:09:55,725
But Molina Cartel only works
for the Molina Cartel.
226
00:09:55,769 --> 00:09:57,814
And I guess they didn't take
that rejection too well.
227
00:09:57,858 --> 00:10:00,338
Right after we refused,
one of our shipments
228
00:10:00,382 --> 00:10:02,340
was seized at the docks.
229
00:10:02,384 --> 00:10:05,082
And killing Alejandro
was sending a message.
230
00:10:08,695 --> 00:10:10,392
Who was the shooter?
231
00:10:12,307 --> 00:10:14,091
He shot a kid.
232
00:10:14,135 --> 00:10:16,180
Kostya.
233
00:10:16,224 --> 00:10:17,660
The Brigada's
enforcer.
234
00:10:17,704 --> 00:10:18,835
Where can I find him?
235
00:10:18,879 --> 00:10:20,663
[laughs softly]
236
00:10:20,707 --> 00:10:22,447
Hard to say.
237
00:10:22,491 --> 00:10:24,536
They're like ghosts.
238
00:10:24,580 --> 00:10:25,755
[woman crying]
239
00:10:30,368 --> 00:10:31,892
Open it up.
240
00:10:31,935 --> 00:10:33,676
Do it!
241
00:10:39,595 --> 00:10:41,684
[panting]
242
00:10:41,728 --> 00:10:43,643
MATEO:
The word is,
243
00:10:43,686 --> 00:10:45,209
that's Kostya's girlfriend.
244
00:10:45,253 --> 00:10:48,256
She tell you where he is?
245
00:10:48,299 --> 00:10:51,563
Not yet, but she will.
246
00:10:51,607 --> 00:10:54,523
Or she'll die,
because she doesn't know.
247
00:10:57,439 --> 00:10:59,354
Cut her down.
248
00:11:12,628 --> 00:11:14,674
[shackles jingling]
249
00:11:17,633 --> 00:11:19,243
Who are you?
250
00:11:19,287 --> 00:11:21,724
Someone who wants to
make sure no one gets hurt.
251
00:11:21,768 --> 00:11:24,248
So if you know where
Kostya is, tell me.
252
00:11:24,292 --> 00:11:26,903
Like I told them,
I don't know, I swear.
253
00:11:26,947 --> 00:11:28,513
Okay, okay, I believe you.
254
00:11:28,557 --> 00:11:31,168
So just go before
they come back. Here.
255
00:11:38,654 --> 00:11:40,308
[phone blipping]
256
00:11:41,831 --> 00:11:43,006
[engine revs]
257
00:12:03,505 --> 00:12:05,855
[line ringing]
258
00:12:05,899 --> 00:12:06,856
[phone rings]
259
00:12:06,900 --> 00:12:08,336
Detective Dante.
260
00:12:08,379 --> 00:12:10,164
I never got a chance
to thank you for not
261
00:12:10,207 --> 00:12:12,427
taking that shot
back in the subway.
262
00:12:12,470 --> 00:12:14,298
I know it wasn't easy for you.
263
00:12:14,342 --> 00:12:17,127
I'm not winning any popularity
contests, but I'll live.
264
00:12:17,171 --> 00:12:18,650
Well, let me make it up to you.
265
00:12:18,694 --> 00:12:20,870
You know the kid
who got shot today?
266
00:12:20,914 --> 00:12:22,567
I got his shooter.
267
00:12:22,611 --> 00:12:25,179
Those families deserve
to see justice.
268
00:12:25,222 --> 00:12:30,140
So... I'll do it your way.
269
00:12:30,184 --> 00:12:32,055
I'll do it by the book.
270
00:12:33,840 --> 00:12:36,233
Do you want the address?
271
00:12:41,282 --> 00:12:42,370
Yes.
272
00:12:42,413 --> 00:12:45,329
-Go, go!
-Let's move.
273
00:12:45,373 --> 00:12:47,679
OFFICER:
Kitchen clear.
274
00:12:47,723 --> 00:12:49,725
OFFICER 2:
Bathroom clear.
275
00:12:57,559 --> 00:12:59,604
[indistinct radio chatter]
276
00:13:02,999 --> 00:13:04,305
[siren wailing]
277
00:13:07,961 --> 00:13:09,919
[engine revving]
278
00:13:13,967 --> 00:13:16,534
♪
279
00:13:30,374 --> 00:13:31,636
DELILAH:
Where were you?
280
00:13:33,421 --> 00:13:35,205
I thought you'd sleep
through the night.
281
00:13:35,249 --> 00:13:37,077
I'm sorry I wasn't here.
282
00:13:37,120 --> 00:13:38,818
But I'm here now.
283
00:13:40,689 --> 00:13:43,213
Is there any news on Jason?
284
00:13:43,257 --> 00:13:45,737
No.
285
00:13:45,781 --> 00:13:49,002
Not yet. Come here.
286
00:13:49,045 --> 00:13:50,307
There we go.
287
00:13:55,269 --> 00:13:57,314
[birds chirping]
288
00:14:00,796 --> 00:14:03,451
[phone ringing]
289
00:14:08,935 --> 00:14:11,328
Will do.
Thank you.
290
00:14:13,635 --> 00:14:15,071
Who was that?
291
00:14:15,115 --> 00:14:16,986
Police. They have
the shooter.
292
00:14:20,076 --> 00:14:21,773
But you already knew that.
293
00:14:21,817 --> 00:14:24,167
They want Delilah
and her parents
294
00:14:24,211 --> 00:14:25,952
to come in for a lineup.
295
00:14:27,301 --> 00:14:29,781
Uh, her dad is in Hawaii
296
00:14:29,825 --> 00:14:31,479
till Friday
at a conference.
297
00:14:31,522 --> 00:14:33,611
Aunt Vi, I'm gonna need you to
take her to the police station.
298
00:14:33,655 --> 00:14:36,049
Wait.
299
00:14:36,092 --> 00:14:39,922
Don't tell me you are
wanted by the police.
300
00:14:39,966 --> 00:14:43,012
Wanted is a strong word.
301
00:14:43,056 --> 00:14:45,841
More like they're aware.
302
00:14:47,060 --> 00:14:48,931
What's wrong?
303
00:14:48,975 --> 00:14:51,586
The police have Jason's
shooter in custody.
304
00:14:51,629 --> 00:14:53,805
They want you to come down
and identify him.
305
00:14:53,849 --> 00:14:55,285
You'll be with me, right?
306
00:14:55,329 --> 00:14:56,939
VI:
Um, you know,
307
00:14:56,983 --> 00:14:58,114
Jason's mother
308
00:14:58,158 --> 00:15:01,117
is having a really hard time,
309
00:15:01,161 --> 00:15:02,945
and your mom promised
to be with her.
310
00:15:02,989 --> 00:15:04,904
Could I take you down
to the precinct?
311
00:15:08,429 --> 00:15:10,997
Hey, only if it's okay with you.
312
00:15:14,174 --> 00:15:16,132
Um, yeah.
313
00:15:16,176 --> 00:15:18,308
Yeah, that's fine, I guess.
314
00:15:32,714 --> 00:15:33,976
DANTE:
Delilah Fulton?
315
00:15:34,020 --> 00:15:37,110
I'm Detective Dante.
This way, please.
316
00:15:41,897 --> 00:15:44,421
[intercom beeps]
Send them in.
317
00:15:50,036 --> 00:15:52,342
Don't worry,
they can't see you.
318
00:15:52,386 --> 00:15:54,518
This whole process is
confidential.
319
00:15:54,562 --> 00:15:57,913
It's okay, baby.
I'm right here.
320
00:16:10,752 --> 00:16:13,015
♪
321
00:16:13,059 --> 00:16:15,713
That's him.
322
00:16:15,757 --> 00:16:17,585
Third from the left.
323
00:16:19,239 --> 00:16:21,458
That's the man who shot Jason.
324
00:16:23,678 --> 00:16:24,984
You sure?
325
00:16:25,027 --> 00:16:26,811
I'm positive.
326
00:16:29,945 --> 00:16:32,643
I'm never gonna forget
that face.
327
00:16:38,345 --> 00:16:43,132
I heard you...
were very brave today.
328
00:16:47,615 --> 00:16:48,833
I feel bad.
329
00:16:50,574 --> 00:16:52,924
Like I should be crying.
330
00:16:54,578 --> 00:16:55,971
But I can't.
331
00:16:58,669 --> 00:17:02,064
You know,
when I lost my daddy,
332
00:17:02,108 --> 00:17:04,414
I was numb for a month.
333
00:17:04,458 --> 00:17:07,678
You feel guilty.
You...
334
00:17:10,116 --> 00:17:11,769
...you think because
you're not crying,
335
00:17:11,813 --> 00:17:14,946
it means you didn't care.
336
00:17:14,990 --> 00:17:17,427
But what it really is
is shock.
337
00:17:17,471 --> 00:17:19,777
Let's stay positive.
338
00:17:19,821 --> 00:17:21,170
[phone vibrating]
339
00:17:23,085 --> 00:17:25,044
This could be about Jason.
340
00:17:27,394 --> 00:17:29,222
Hello?
341
00:17:29,265 --> 00:17:30,832
DISTORTED VOICE: We know you
gave a witness statement today.
342
00:17:30,875 --> 00:17:32,964
Make it go away or
you're gonna have a problem.
343
00:17:33,008 --> 00:17:35,141
-Understand?
-Who is this?
344
00:17:36,142 --> 00:17:39,449
Who the hell is this?![line beeps]
345
00:17:39,493 --> 00:17:41,103
Who was that?
346
00:17:41,147 --> 00:17:42,757
How did they get
my number, Mom?
347
00:17:42,800 --> 00:17:44,193
How do they know who I am?
348
00:17:53,637 --> 00:17:55,291
I'm sorry, but I won't
risk Tori's safety.
349
00:17:55,335 --> 00:17:56,684
Honestly, I'm thinking
of having Owen
350
00:17:56,727 --> 00:17:58,294
recant his statement, too.
351
00:17:58,338 --> 00:17:59,687
We're all scared, Mom.
352
00:17:59,730 --> 00:18:02,081
I get it, but if you all recant,
353
00:18:02,124 --> 00:18:03,343
Jason's shooter will go free.
354
00:18:03,386 --> 00:18:05,301
Look, we are not
sacrificing our kids
355
00:18:05,345 --> 00:18:08,304
-for some gangbanger.
-Excuse me?
356
00:18:08,348 --> 00:18:10,001
If it wasn't for Jason
dragging Tori
357
00:18:10,045 --> 00:18:12,134
to that part of town, we
wouldn't be in this situation.
358
00:18:12,178 --> 00:18:13,875
First of all...
359
00:18:13,918 --> 00:18:15,572
Okay, just because Jason lived
in a bad neighborhood
360
00:18:15,616 --> 00:18:17,008
doesn't mean he's a bad person.
361
00:18:17,052 --> 00:18:18,532
And for your information,
362
00:18:18,575 --> 00:18:21,404
it wasn't Jason's idea
to take us over there.
363
00:18:23,580 --> 00:18:25,365
[scoffs]
364
00:18:28,846 --> 00:18:30,587
We're done here.
365
00:18:36,463 --> 00:18:37,681
I'll call you later.
366
00:18:37,725 --> 00:18:39,074
Be safe.
367
00:18:41,685 --> 00:18:43,513
See, that is some Karen BS
up in here.
368
00:18:43,557 --> 00:18:45,036
I know that Samantha
is scared,
369
00:18:45,080 --> 00:18:47,169
but how dare she
come up in here
370
00:18:47,213 --> 00:18:50,694
with that superiority when that
baby is fighting for his life.
371
00:18:50,738 --> 00:18:52,174
I feel like I need to be here,
372
00:18:52,218 --> 00:18:54,089
but I gotta get out there
and run those guys down.
373
00:18:54,133 --> 00:18:55,786
Don't you think the police
can handle this?
374
00:18:55,830 --> 00:18:57,440
They can't even keep
their names safe.
375
00:18:57,484 --> 00:19:00,791
I'm not willing to take
that chance with Delilah.
376
00:19:00,835 --> 00:19:02,184
This is unacceptable,
Captain.
377
00:19:02,228 --> 00:19:03,403
You don't think
I'm pissed off, too?
378
00:19:03,446 --> 00:19:05,056
Yeah, but I gave those
families my word
379
00:19:05,100 --> 00:19:06,406
their statements
would be confidential.
380
00:19:06,449 --> 00:19:08,059
-How could this happen?
-Come on, Dante.
381
00:19:08,103 --> 00:19:09,713
You know exactly how
it happened.
382
00:19:09,757 --> 00:19:11,367
How can we uphold the law
when our legs are being
383
00:19:11,411 --> 00:19:13,282
cut out from under us
by our own people?
384
00:19:13,326 --> 00:19:15,197
That's why we have
Internal Affairs.
385
00:19:15,241 --> 00:19:16,807
Right, we'll launch an
investigation into the leaks
386
00:19:16,851 --> 00:19:19,158
but never find
who's responsible!
387
00:19:21,247 --> 00:19:23,031
What do you want me to say?
388
00:19:24,511 --> 00:19:26,339
Tell me what we do
means something.
389
00:19:27,949 --> 00:19:30,821
The system ain't perfect.
I wish it were.
390
00:19:37,785 --> 00:19:39,178
Please tell me we're
going nuclear.
391
00:19:39,221 --> 00:19:41,223
They called and threatened
my daughter.
392
00:19:41,267 --> 00:19:42,616
That's too close.
393
00:19:42,659 --> 00:19:44,095
They gonna learn they messed
394
00:19:44,139 --> 00:19:45,662
-with the wrong one this time.
-Damn straight.
395
00:19:45,706 --> 00:19:47,316
I've done some research
on the Brigada Seven.
396
00:19:47,360 --> 00:19:48,361
They're well organized,
397
00:19:48,404 --> 00:19:49,927
they've dominated Europe,
398
00:19:49,971 --> 00:19:51,146
and now they've got their sights
set on the U.S.
399
00:19:51,190 --> 00:19:52,234
Yeah, I've heard of them.
400
00:19:52,278 --> 00:19:53,583
Who's in charge here?
401
00:19:53,627 --> 00:19:54,976
I checked with my guy
who runs
402
00:19:55,019 --> 00:19:56,238
an underground casino
in the Bronx.
403
00:19:56,282 --> 00:19:57,413
He knows everyone
in the drug game.
404
00:19:57,457 --> 00:19:58,762
He says there's
new blood in town
405
00:19:58,806 --> 00:20:00,242
making noise the past
few months,
406
00:20:00,286 --> 00:20:02,244
and the name Victor Shishani
keeps popping up.
407
00:20:02,288 --> 00:20:03,637
Rumor has it
he's in charge
408
00:20:03,680 --> 00:20:05,247
of the Brigada's interests
here in New York,
409
00:20:05,291 --> 00:20:06,944
but no one's been able
to connect him directly
410
00:20:06,988 --> 00:20:08,250
to the organization.
411
00:20:08,294 --> 00:20:09,860
He appears to have
a legit coffee
412
00:20:09,904 --> 00:20:11,949
import/export business,
as well as a restaurant
413
00:20:11,993 --> 00:20:13,255
in SoHo called Metrano.
414
00:20:13,299 --> 00:20:16,432
But 15 years ago
he was Victor Pankiv.
415
00:20:16,476 --> 00:20:18,217
He did counterintelligence
for Ukraine,
416
00:20:18,260 --> 00:20:19,740
and he worked for a bunch
of Russian oligarchs.
417
00:20:19,783 --> 00:20:21,220
MEL:
Seems like where
corruption flows,
418
00:20:21,263 --> 00:20:22,351
this guy goes.
419
00:20:22,395 --> 00:20:23,439
HARRY:
Yeah, but here's the thing.
420
00:20:23,483 --> 00:20:24,701
The NYPD doesn't
have anything
421
00:20:24,745 --> 00:20:26,094
on the Brigada.
I mean, they have
422
00:20:26,137 --> 00:20:27,443
a bunch of isolated bits
of information,
423
00:20:27,487 --> 00:20:28,923
none of which connect
to each other.
424
00:20:28,966 --> 00:20:29,967
Look, let's just squeeze
one of Victor's guys
425
00:20:30,011 --> 00:20:31,665
to get info on the organization.
426
00:20:31,708 --> 00:20:34,189
No, people who work
for these syndicates are loyal.
427
00:20:34,233 --> 00:20:36,322
Yeah, meaning they talk,
they die.
428
00:20:36,365 --> 00:20:38,454
The Molina Cartel said
this whole thing began
429
00:20:38,498 --> 00:20:40,064
when one of their
heroin shipments
430
00:20:40,108 --> 00:20:41,979
got busted by the NYPD.
431
00:20:42,023 --> 00:20:43,677
They thought the Brigada
was behind it.
432
00:20:43,720 --> 00:20:46,027
Yeah, well, he may be
a ruthless criminal,
433
00:20:46,070 --> 00:20:47,289
but his instincts are spot-on.
434
00:20:47,333 --> 00:20:48,986
The NYPD was tipped off
435
00:20:49,030 --> 00:20:51,206
to the Molina shipment
by a confidential informant.
436
00:20:51,250 --> 00:20:52,990
I bet that informant
worked for Victor.
437
00:20:53,034 --> 00:20:55,906
Feeding info to the cops to
disrupt the Molina organization.
438
00:20:55,950 --> 00:20:58,169
He would never expose
one of his own to the cops,
439
00:20:58,213 --> 00:21:00,259
so it has to be someone
outside his organization.
440
00:21:00,302 --> 00:21:02,652
Right. Somebody expendable
but still on his payroll.
441
00:21:02,696 --> 00:21:04,437
-You got a name?
-No, report didn't mention it.
442
00:21:04,480 --> 00:21:06,352
Find that informant.
443
00:21:06,395 --> 00:21:07,701
They may have information
that'll give us Victor,
444
00:21:07,744 --> 00:21:10,704
the Brigada and Jason's shooter.
445
00:21:10,747 --> 00:21:12,923
Where you headed?
446
00:21:13,881 --> 00:21:15,970
To the head of the snake.
447
00:21:18,059 --> 00:21:21,149
[soft piano music playing]
448
00:21:25,762 --> 00:21:27,198
Can I help you?
449
00:21:27,242 --> 00:21:31,290
Where I'm from,
combatants are fair game.
450
00:21:31,333 --> 00:21:33,683
But we don't hurt children.
451
00:21:33,727 --> 00:21:36,425
Now, you guys want to
kill each other?
452
00:21:36,469 --> 00:21:38,645
Go for it.
453
00:21:38,688 --> 00:21:42,997
But when you start gunning down
civilians in the streets,
454
00:21:43,040 --> 00:21:45,129
it becomes my problem.
455
00:21:45,173 --> 00:21:46,696
So here's
what you're gonna do.
456
00:21:46,740 --> 00:21:48,698
You're gonna tell
your man Kostya
457
00:21:48,742 --> 00:21:51,788
to plead guilty
at his arraignment tomorrow.
458
00:21:51,832 --> 00:21:54,269
And you are never...
459
00:21:54,313 --> 00:21:57,707
to contact those children again.
460
00:21:57,751 --> 00:22:00,493
Presuming I knew
what you're talking about...
461
00:22:00,536 --> 00:22:03,278
which I don't...
462
00:22:03,322 --> 00:22:05,846
why in the hell would I do that?
463
00:22:05,889 --> 00:22:08,370
Because if you don't...
464
00:22:08,414 --> 00:22:10,981
I'm gonna come after you.
465
00:22:11,025 --> 00:22:12,809
Am I supposed to be worried?
466
00:22:12,853 --> 00:22:14,811
It might not worry
Victor Shishani.
467
00:22:14,855 --> 00:22:17,640
But it might worry
Victor Pankiv.
468
00:22:17,684 --> 00:22:19,990
You're former
military intelligence.
469
00:22:20,034 --> 00:22:21,427
So you'd remember.
470
00:22:21,470 --> 00:22:23,211
Bucharest, 2012.
471
00:22:23,254 --> 00:22:25,082
The terror cell
that killed
472
00:22:25,126 --> 00:22:26,519
all those Americans.
473
00:22:26,562 --> 00:22:28,172
Do you remember
how the authorities
474
00:22:28,216 --> 00:22:29,739
found those terrorists?
475
00:22:29,783 --> 00:22:31,741
That's who I am.
476
00:22:33,439 --> 00:22:35,745
Now tell me you're not worried.
477
00:22:35,789 --> 00:22:39,009
I suggest you take me up
on my offer.
478
00:22:39,053 --> 00:22:42,186
Because this war you started
with the Molina Cartel?
479
00:22:43,623 --> 00:22:45,668
It's nothing...
480
00:22:45,712 --> 00:22:49,193
compared to the war
you just started with me.
481
00:22:49,237 --> 00:22:51,370
Mm.
482
00:23:04,557 --> 00:23:06,689
Find out who she is
483
00:23:06,733 --> 00:23:08,909
and what her interests
are in this matter.
484
00:23:08,952 --> 00:23:10,563
Start with
Bucharest.
485
00:23:10,606 --> 00:23:12,869
2012.
486
00:23:12,913 --> 00:23:14,958
I'm on it.
487
00:23:18,571 --> 00:23:20,877
[phone ringing]
488
00:23:20,921 --> 00:23:22,444
What's up, Harry?
489
00:23:22,488 --> 00:23:24,228
Apparently Victor didn't
think you were serious.
490
00:23:24,272 --> 00:23:26,056
His man Kostya just plead
not guilty.
491
00:23:26,100 --> 00:23:27,275
MEL:
He made bail.
492
00:23:27,318 --> 00:23:28,450
One guess who posted it.
493
00:23:28,494 --> 00:23:30,234
Always the hard way.
494
00:23:30,278 --> 00:23:32,149
Any luck finding that informant?
495
00:23:32,193 --> 00:23:33,760
Nothing yet.
Uh, apparently the NYPD
496
00:23:33,803 --> 00:23:35,544
is taking confidential
seriously.
497
00:23:35,588 --> 00:23:38,068
[scoffs]
498
00:23:38,112 --> 00:23:40,157
[ship horn blowing]
499
00:23:42,290 --> 00:23:44,335
[seabirds screeching]
500
00:23:45,467 --> 00:23:47,426
Got your message.
501
00:23:47,469 --> 00:23:49,428
Who are you working for
this time?
502
00:23:49,471 --> 00:23:50,994
It doesn't matter.
503
00:23:51,038 --> 00:23:53,432
A leak in your house put
these kids' lives in danger.
504
00:23:53,475 --> 00:23:54,824
So what are you gonna
do about it?
505
00:23:54,868 --> 00:23:56,739
What would you have me do?
506
00:23:56,783 --> 00:23:58,524
The informant tipping you off
about the Molina Cartel?
507
00:23:58,567 --> 00:24:00,569
I think he works
for the Brigada.
508
00:24:00,613 --> 00:24:02,397
If you have a name
or something you can give me
509
00:24:02,441 --> 00:24:04,921
to bring these guys down,
then you need to give it to me.
510
00:24:04,965 --> 00:24:07,054
You know I can't do that.
511
00:24:07,097 --> 00:24:08,925
Can't or won't?
512
00:24:11,928 --> 00:24:13,974
You care about justice?
513
00:24:14,017 --> 00:24:16,890
There is a 15-year-old boy
fighting for his life,
514
00:24:16,933 --> 00:24:19,240
while his shooter
just made bail.
515
00:24:19,283 --> 00:24:21,590
That doesn't feel
like justice to me.
516
00:24:29,990 --> 00:24:32,514
[monitor beeping]
517
00:24:58,105 --> 00:25:00,281
[line ringing]
518
00:25:00,324 --> 00:25:02,196
[phone ringing]
519
00:25:04,459 --> 00:25:06,069
Got something for me?
520
00:25:06,113 --> 00:25:08,637
CI's name is Rodney Thompson.
521
00:25:08,681 --> 00:25:10,987
Dockworker at the Port of New York.
522
00:25:20,693 --> 00:25:22,782
♪
523
00:25:30,006 --> 00:25:31,660
ROBYN:
What's up, Rodney?
524
00:25:38,319 --> 00:25:39,973
Wake up.
525
00:25:42,062 --> 00:25:44,934
I hear you got friends
in high places.
526
00:25:44,978 --> 00:25:46,588
The NYPD seized
527
00:25:46,632 --> 00:25:48,590
a Molina Cartel
shipment of heroin
528
00:25:48,634 --> 00:25:50,461
based off of
your call.
529
00:25:50,505 --> 00:25:52,768
I don't know
-what you're talking about.
-Come on, Rodney.
530
00:25:52,812 --> 00:25:54,770
I know the Brigada is paying you
531
00:25:54,814 --> 00:25:56,685
to snitch on the Molina Cartel.
532
00:25:58,339 --> 00:26:00,210
So you're gonna tell me
533
00:26:00,254 --> 00:26:03,953
everything you know
about their operation.
534
00:26:03,997 --> 00:26:06,477
When and where their shipments
come in, and how often.
535
00:26:06,521 --> 00:26:08,697
They'll kill me.
536
00:26:08,741 --> 00:26:10,917
What do you think I'm gonna do?
537
00:26:14,921 --> 00:26:17,488
The water in that pot has been
heating for about two minutes.
538
00:26:17,532 --> 00:26:19,708
Should feel
like a spa treatment.
539
00:26:19,752 --> 00:26:21,884
But you got about
two more minutes
540
00:26:21,928 --> 00:26:23,799
before it reaches 110 degrees.
541
00:26:23,843 --> 00:26:25,845
And that's when
the pain starts.
542
00:26:25,888 --> 00:26:28,935
At 150, the blistering starts.
543
00:26:28,978 --> 00:26:32,416
At 200, skin starts to peel off.
544
00:26:32,460 --> 00:26:35,071
And that's when
we're really cooking.
545
00:26:35,115 --> 00:26:37,770
Well, you, at least.
546
00:26:39,162 --> 00:26:41,687
So what's it gonna be, Rodney?
547
00:26:41,730 --> 00:26:43,863
[sizzling]
548
00:26:46,039 --> 00:26:47,388
Okay.
549
00:26:47,431 --> 00:26:49,303
Fine.
Whoa, wait.
550
00:26:49,346 --> 00:26:51,348
-Where are you going?
-Well, if you don't want to talk,
551
00:26:51,392 --> 00:26:52,654
there's no need
in me being here.
552
00:26:52,698 --> 00:26:54,438
Wait! Turn it off!
553
00:26:55,526 --> 00:26:57,137
Not until you tell me
when and where
554
00:26:57,180 --> 00:26:58,834
the Brigada's
next shipment is coming in.
555
00:26:58,878 --> 00:27:00,662
[groans]
Okay!
556
00:27:00,706 --> 00:27:04,231
Victor has a shipment coming in
tonight at 2:00 a.m.
557
00:27:04,274 --> 00:27:06,668
200 kilos.
Now, please, turn it off!
558
00:27:06,712 --> 00:27:09,453
Not yet.
What ship is it coming in on?
559
00:27:09,497 --> 00:27:12,021
I don't know, I swear! Please!
560
00:27:12,065 --> 00:27:13,719
It's burning!
561
00:27:16,243 --> 00:27:18,027
ROBYN:
Stop whining.
562
00:27:18,071 --> 00:27:20,639
This'll cool you off.
Oh!
563
00:27:25,861 --> 00:27:28,821
You don't mention this,
you live.
564
00:27:30,736 --> 00:27:33,695
[Rodney whimpering]
565
00:27:33,739 --> 00:27:36,698
The Brigada's heroin is
coming in tonight at 2:00 a.m.
566
00:27:36,742 --> 00:27:39,048
-By ship.
-Did he say which ship?
567
00:27:39,092 --> 00:27:40,571
No. That's what I need
you guys to find out.
568
00:27:40,615 --> 00:27:41,964
I'll check shipping schedules.
569
00:27:42,008 --> 00:27:43,487
[line beeping]
Okay. Hold on, hold on.
570
00:27:45,838 --> 00:27:47,578
Hey, Dee, everything okay?
571
00:27:47,622 --> 00:27:50,059
[crying]:
It's Jason, Mom.
572
00:27:50,103 --> 00:27:52,496
He didn't make it.
573
00:27:53,759 --> 00:27:55,848
He died.
574
00:27:57,850 --> 00:27:59,852
[sobbing]
575
00:28:10,906 --> 00:28:12,516
This doesn't feel real.
576
00:28:14,388 --> 00:28:16,216
They killed him
like he was nothing.
577
00:28:19,610 --> 00:28:22,701
Sometimes this world
just doesn't make sense.
578
00:28:22,744 --> 00:28:24,659
Jason's dead.
579
00:28:24,703 --> 00:28:27,880
And the man who killed him
is walking around free?
580
00:28:30,491 --> 00:28:31,884
How is that fair?
581
00:28:31,927 --> 00:28:33,494
How is that justice?
582
00:28:34,495 --> 00:28:36,758
[sighs]
Just because he made bail
583
00:28:36,802 --> 00:28:39,021
doesn't mean he's gonna go free.
584
00:28:39,065 --> 00:28:41,589
But if the police don't have
our witness statements,
585
00:28:41,632 --> 00:28:43,417
he will, right?
586
00:28:44,810 --> 00:28:47,987
No, there's got
to be something we can do.
587
00:28:48,030 --> 00:28:49,858
Right, Mom?
588
00:29:07,833 --> 00:29:10,226
Sean Hobbs.
589
00:29:10,270 --> 00:29:11,750
Lived three doors down.
590
00:29:11,793 --> 00:29:14,970
He must've been 13, 14.
591
00:29:15,014 --> 00:29:17,494
Found him in a field
shot to death.
592
00:29:17,538 --> 00:29:19,888
He was so sweet to me.
593
00:29:22,021 --> 00:29:24,632
He was the first
of my friends to be killed.
594
00:29:27,896 --> 00:29:29,942
Kevin Brooks.
595
00:29:31,726 --> 00:29:34,685
Murdered in junior high.
596
00:29:34,729 --> 00:29:37,471
Over some damn sneakers.
597
00:29:38,907 --> 00:29:40,169
[laughs]
598
00:29:40,213 --> 00:29:42,737
He had the best laugh.
599
00:29:42,781 --> 00:29:45,348
Buying this house.
600
00:29:45,392 --> 00:29:47,916
Sending Dee to that school.
601
00:29:49,265 --> 00:29:51,790
Part of me believed we could
get away from all that.
602
00:29:53,574 --> 00:29:56,185
Money can't make problems
magically disappear.
603
00:29:57,143 --> 00:30:00,059
That's why I have
to protect Dee.
604
00:30:00,102 --> 00:30:01,930
Robyn?
605
00:30:01,974 --> 00:30:04,106
These are
dangerous people.
606
00:30:06,195 --> 00:30:08,719
Should I be afraid?
607
00:30:08,763 --> 00:30:10,809
No.
608
00:30:12,506 --> 00:30:14,725
Because when I'm done,
609
00:30:14,769 --> 00:30:17,903
there will be nothing to fear.
610
00:30:22,864 --> 00:30:24,866
♪
611
00:30:25,998 --> 00:30:28,261
We got a lead on
the Brigada shipment.
612
00:30:28,304 --> 00:30:30,132
HARRY:
Victor's the key.
613
00:30:30,176 --> 00:30:32,265
His company's got a transpo
ship called the Gorski.
614
00:30:32,308 --> 00:30:33,919
We checked the schedule--
it's coming in tonight.
615
00:30:33,962 --> 00:30:35,485
2:00 a.m. just like Rodney said.
616
00:30:35,529 --> 00:30:36,922
-Where?
-Port of New York.
617
00:30:36,965 --> 00:30:38,488
G-Basin, D-2307.
618
00:30:38,532 --> 00:30:40,316
MEL: If this shipment is
as big as Rodney claims,
619
00:30:40,360 --> 00:30:41,752
all the key players
will be there.
620
00:30:41,796 --> 00:30:42,971
Including Victor.
621
00:30:44,538 --> 00:30:47,584
The NYPD has never been able to
tie the Brigada to the heroin.
622
00:30:47,628 --> 00:30:49,891
So we need to take them down
during the exchange.
623
00:30:49,935 --> 00:30:51,588
That's the only way
the cops can make it stick.
624
00:30:51,632 --> 00:30:53,677
So what are you thinking?
625
00:30:53,721 --> 00:30:55,201
Get some rest.
626
00:30:56,550 --> 00:30:59,161
Because I'm gonna end
all of this.
627
00:30:59,205 --> 00:31:00,728
Tonight.
628
00:31:03,209 --> 00:31:05,167
What did you find?
629
00:31:05,211 --> 00:31:07,256
Not much.
630
00:31:07,300 --> 00:31:09,345
But Bucharest?
631
00:31:09,389 --> 00:31:11,391
She is who she says she is.
632
00:31:12,914 --> 00:31:15,264
Double security.
633
00:31:15,308 --> 00:31:17,353
And get ready.
634
00:31:24,404 --> 00:31:26,319
Detective Dante?
635
00:31:26,362 --> 00:31:27,668
Can I talk to you?
636
00:31:28,887 --> 00:31:30,497
Delilah, right?
637
00:31:30,540 --> 00:31:32,325
Yeah.
638
00:31:32,368 --> 00:31:35,806
Um... thanks.
639
00:31:35,850 --> 00:31:39,288
I know my friends are recanting
their witness statements,
640
00:31:39,332 --> 00:31:41,812
but I want to keep mine.
641
00:31:41,856 --> 00:31:44,293
I also want to testify
when the time comes.
642
00:31:44,337 --> 00:31:47,209
Have you discussed this
with your family?
643
00:31:48,863 --> 00:31:50,604
He killed my friend.
644
00:31:50,647 --> 00:31:52,736
I won't let him walk free.
645
00:31:54,173 --> 00:31:55,652
[phone ringing]
646
00:31:55,696 --> 00:31:57,654
Uh, excuse me for a second.
647
00:31:57,698 --> 00:32:00,179
Detective Dante.
648
00:32:00,222 --> 00:32:02,137
Uh, yeah.
649
00:32:02,181 --> 00:32:03,704
Hold on.
650
00:32:03,747 --> 00:32:05,097
Give me a moment.
651
00:32:07,969 --> 00:32:09,492
Uh, I got it right here.
652
00:32:09,536 --> 00:32:11,407
Case number, uh...
653
00:32:11,451 --> 00:32:13,888
211579. Listen,
I got to call you back.
654
00:32:18,023 --> 00:32:20,068
Um...
655
00:32:20,112 --> 00:32:22,679
I think what you're
doing is brave, Delilah.
656
00:32:22,723 --> 00:32:24,377
I respect that.
657
00:32:24,420 --> 00:32:26,857
But I want you to talk it over
with your parents.
658
00:32:26,901 --> 00:32:29,904
If they agree, have
them call me and...
659
00:32:29,948 --> 00:32:31,950
we can discuss. Okay?
660
00:32:33,038 --> 00:32:34,953
Okay.
[laughs softly]
661
00:32:43,874 --> 00:32:45,093
Need some help?
662
00:32:46,094 --> 00:32:47,487
No, I'm good.
663
00:32:48,444 --> 00:32:50,969
Have you talked to Jason's mom?
664
00:32:51,012 --> 00:32:53,841
Yeah. She's making arrangements
for his services.
665
00:32:56,931 --> 00:32:58,280
I want you to know,
666
00:32:58,324 --> 00:32:59,978
I've decided to testify
667
00:33:00,021 --> 00:33:02,110
against Jason's killer.
668
00:33:02,154 --> 00:33:04,373
It's not right he
gets to be free
669
00:33:04,417 --> 00:33:06,245
and Jason's gone.
670
00:33:07,942 --> 00:33:09,988
That is a big decision.
671
00:33:12,077 --> 00:33:15,167
And I'll be right there
with you.
672
00:33:22,565 --> 00:33:24,002
Do you know Detective Dante?
673
00:33:27,440 --> 00:33:29,572
Is that the detective
that took your statement?
674
00:33:29,616 --> 00:33:32,749
Think Aunt Vi might have
mentioned him. Why?
675
00:33:32,793 --> 00:33:34,012
No reason.
676
00:33:36,797 --> 00:33:39,147
He's really nice. That's all.
677
00:33:46,720 --> 00:33:48,722
♪
678
00:34:03,476 --> 00:34:05,130
♪ Listen for the beat
679
00:34:05,173 --> 00:34:07,001
♪ Welcome to your mind, babe
680
00:34:07,045 --> 00:34:08,437
♪ Aha
681
00:34:08,481 --> 00:34:12,180
♪ You're swimming
in some murky water ♪
682
00:34:12,224 --> 00:34:14,269
♪ It's coming out of thin air
683
00:34:14,313 --> 00:34:16,010
♪ Aha
684
00:34:16,054 --> 00:34:19,492
♪ Keep guessing, yeah,
you're getting hotter ♪
685
00:34:21,363 --> 00:34:24,279
♪ Don't know who to trust
686
00:34:24,323 --> 00:34:27,717
♪ But you'll know
when the smoke clears ♪
687
00:34:29,154 --> 00:34:31,678
♪ Make a promise
with your life ♪
688
00:34:31,721 --> 00:34:34,202
♪ If you want to make it
out of here ♪
689
00:34:34,246 --> 00:34:36,291
♪
690
00:34:40,165 --> 00:34:42,732
♪ Hands on the clock
don't stop ♪
691
00:34:42,776 --> 00:34:44,821
♪
692
00:34:47,215 --> 00:34:49,870
♪ You're either ready
or you're not ♪
693
00:34:49,913 --> 00:34:53,091
♪ This is the beginning
of the end ♪
694
00:34:53,134 --> 00:34:55,136
♪
695
00:35:05,364 --> 00:35:08,410
♪ This is the beginning
of the end ♪
696
00:35:08,454 --> 00:35:10,412
♪
697
00:35:12,849 --> 00:35:15,678
♪ You're either ready
or you're not ♪
698
00:35:15,722 --> 00:35:19,465
♪ This is the beginning
of the end ♪
699
00:35:19,508 --> 00:35:21,423
♪
700
00:35:23,991 --> 00:35:26,211
♪ The hands on the clock
don't stop ♪
701
00:35:26,254 --> 00:35:27,951
♪
702
00:35:31,477 --> 00:35:33,783
♪ The hands on the clock
don't stop ♪
703
00:35:42,357 --> 00:35:45,360
♪ This is the beginning
of the end. ♪
704
00:35:53,455 --> 00:35:56,066
All right, Victor just got here.
705
00:35:56,110 --> 00:35:59,069
And his men are unloading
the heroin now.
706
00:35:59,113 --> 00:36:00,419
Did Mel make the call?
707
00:36:00,462 --> 00:36:02,203
HARRY:
Per your instructions.
708
00:36:02,247 --> 00:36:03,770
They know they're armed
and the heroin will be there.
709
00:36:03,813 --> 00:36:05,728
They should be arriving
any minute.
710
00:36:05,772 --> 00:36:07,600
Okay.
711
00:36:07,643 --> 00:36:11,299
I'm gonna cover the back just
in case Victor decides to run.
712
00:36:13,432 --> 00:36:14,433
[gun clicks]
713
00:36:14,476 --> 00:36:16,739
KOSTYA:
Do not move.
714
00:36:16,783 --> 00:36:18,045
Go.
715
00:36:26,401 --> 00:36:29,274
You should've pled guilty.
You might have lived longer.
716
00:36:31,058 --> 00:36:32,581
You know,
after our introduction,
717
00:36:32,625 --> 00:36:34,017
I knew you'd be the one.
718
00:36:34,061 --> 00:36:36,194
-One what?
-In every city
719
00:36:36,237 --> 00:36:37,673
the Brigada takes over,
720
00:36:37,717 --> 00:36:39,284
most of the people
fall in line
721
00:36:39,327 --> 00:36:40,807
after a proper
show of power.
722
00:36:40,850 --> 00:36:42,330
But there's always
an anomaly.
723
00:36:42,374 --> 00:36:44,158
A small spark of resistance.
724
00:36:44,202 --> 00:36:45,942
More like a bolt of lightning.
725
00:36:45,986 --> 00:36:48,162
You are only one person.
726
00:36:48,206 --> 00:36:51,644
Whereas I have an entire
organization at my back.
727
00:36:51,687 --> 00:36:53,950
We have an old saying.
728
00:36:53,994 --> 00:36:57,432
"It is only in the group
of like-minded men
729
00:36:57,476 --> 00:37:02,220
that one can become truly free
of any fear of reprisal."
730
00:37:03,177 --> 00:37:05,266
Catchy.
731
00:37:05,310 --> 00:37:07,529
But I have a better one.
732
00:37:07,573 --> 00:37:11,838
"The enemy of my enemy
is my friend."
733
00:37:13,318 --> 00:37:14,536
[gunfire]
734
00:37:17,931 --> 00:37:19,237
VICTOR:
It's the Molinas!
735
00:37:23,632 --> 00:37:24,720
[grunts]
736
00:37:27,027 --> 00:37:28,289
Go, go, go.
737
00:37:28,333 --> 00:37:29,638
ROBYN: Victor and Kostya
are getting away.
738
00:37:29,682 --> 00:37:31,684
Cover me.
739
00:37:31,727 --> 00:37:34,295
♪ You know I live for this
740
00:37:34,339 --> 00:37:35,992
♪ Yeah, yeah...
741
00:37:36,036 --> 00:37:37,080
VICTOR:
Kill her!
742
00:37:37,124 --> 00:37:39,474
♪ I like it dangerous
743
00:37:39,518 --> 00:37:41,694
♪ Yeah, yeah, yeah
744
00:37:41,737 --> 00:37:43,304
♪ Go on and flip the switch
745
00:37:43,348 --> 00:37:44,523
[shouts]
746
00:37:44,566 --> 00:37:47,917
♪ Everybody raise your fists
747
00:37:47,961 --> 00:37:49,919
♪ You know I live for this
748
00:37:49,963 --> 00:37:52,661
♪ You know I, you know I
749
00:37:52,705 --> 00:37:55,273
♪ You know I live for this
750
00:37:56,709 --> 00:37:59,538
♪ Move like a shark
circling in the water ♪
751
00:37:59,581 --> 00:38:02,192
♪ You know I live for this
752
00:38:02,236 --> 00:38:03,324
[tires screeching]
753
00:38:03,368 --> 00:38:04,543
♪ You know I, you know I
754
00:38:04,586 --> 00:38:05,892
Run her down.
755
00:38:05,935 --> 00:38:07,415
♪ You know I live for this.
756
00:38:10,505 --> 00:38:12,246
[grunts]
757
00:38:17,817 --> 00:38:19,862
[vehicle alert chiming]
758
00:38:28,697 --> 00:38:30,177
That was for Jason.
759
00:38:30,220 --> 00:38:31,613
[Victor sputtering]
760
00:38:33,572 --> 00:38:34,834
[grunts]
761
00:38:40,187 --> 00:38:42,450
You should've taken my offer.
762
00:38:43,408 --> 00:38:45,758
Why is this so important to you?
763
00:38:45,801 --> 00:38:50,197
Because the girl you threatened
is my daughter.
764
00:38:50,240 --> 00:38:54,201
And no one messes
with my family.
765
00:38:58,597 --> 00:39:00,816
[exhales]
766
00:39:11,436 --> 00:39:12,828
[sirens wailing]
767
00:39:12,872 --> 00:39:14,264
TORRES:
This is a damn mess.
768
00:39:14,308 --> 00:39:16,397
H-How the hell
did the Molina Cartel
769
00:39:16,441 --> 00:39:18,356
end up in the same place
as the Brigada?
770
00:39:18,399 --> 00:39:19,966
No idea.
771
00:39:20,009 --> 00:39:21,271
I don't even know
where to begin.
772
00:39:21,315 --> 00:39:22,969
I guess the universe
balances itself out,
773
00:39:23,012 --> 00:39:24,623
huh?
Yeah.
774
00:39:24,666 --> 00:39:26,146
[phone ringing]
775
00:39:26,189 --> 00:39:27,843
The universe.
776
00:39:34,197 --> 00:39:35,460
You've been busy.
777
00:39:35,503 --> 00:39:37,592
Thanks for your help.
778
00:39:37,636 --> 00:39:39,551
What made you change your mind?
779
00:39:39,594 --> 00:39:42,336
I didn't want the system
to get in the way of justice,
780
00:39:42,380 --> 00:39:43,990
but after seeing these bodies,
781
00:39:44,033 --> 00:39:45,426
I'm not sure it
was the right call.
782
00:39:45,470 --> 00:39:48,821
Not one of them was an innocent
783
00:39:48,864 --> 00:39:50,910
caught in the cross fire
like Jason.
784
00:39:50,953 --> 00:39:52,955
Come on, Marcus.
785
00:39:52,999 --> 00:39:56,829
Imagine what we could accomplish
if we were on the same team.
786
00:39:56,872 --> 00:39:58,265
You mean your team.
787
00:39:58,308 --> 00:39:59,701
Our team.
788
00:39:59,745 --> 00:40:03,009
We find a balance
that works for both of us.
789
00:40:03,052 --> 00:40:05,359
[exhales]
I'll give it to you.
790
00:40:05,403 --> 00:40:07,753
You do know how
to skirt the line.
791
00:40:17,415 --> 00:40:19,373
Tell you what.
792
00:40:19,417 --> 00:40:21,114
I'll think about it.
793
00:40:22,594 --> 00:40:25,858
But whichever way this falls,
you should know,
794
00:40:25,901 --> 00:40:31,167
if I'm not coming after you,
someone else will be.
795
00:40:39,524 --> 00:40:41,569
♪
796
00:40:57,455 --> 00:40:59,718
We're all gonna
get through this, Dee.
797
00:40:59,761 --> 00:41:01,633
Together.
798
00:41:03,591 --> 00:41:05,463
I'll make some tea.
799
00:41:09,684 --> 00:41:11,991
-ROBYN:
-I'm so sorry you had to
go through this, Dee.
800
00:41:12,034 --> 00:41:15,124
Jason was
a really good kid.
801
00:41:16,517 --> 00:41:18,867
And he didn't deserve
what happened.
802
00:41:21,261 --> 00:41:23,045
Hey, you okay?
803
00:41:23,089 --> 00:41:25,134
Nope.
804
00:41:30,966 --> 00:41:32,664
I need to ask you something.
805
00:41:33,621 --> 00:41:35,362
Okay.
806
00:41:37,799 --> 00:41:39,366
I saw something.
807
00:41:41,324 --> 00:41:43,283
Your photo.
808
00:41:43,326 --> 00:41:45,198
On Detective Dante's desk.
809
00:41:47,505 --> 00:41:49,898
Is that why you made up
that excuse
810
00:41:49,942 --> 00:41:51,987
to not go to the precinct
with me?
811
00:41:52,031 --> 00:41:53,772
Are you in trouble
with the police?
812
00:41:53,815 --> 00:41:55,600
No.
813
00:41:55,643 --> 00:41:57,602
Dee, whatever you thought
you saw...
814
00:41:57,645 --> 00:41:59,560
I also saw that storage unit.
815
00:41:59,604 --> 00:42:02,258
You on that
motorcycle,
816
00:42:02,302 --> 00:42:05,697
the money, the guns,
the wigs.
817
00:42:07,220 --> 00:42:10,136
All of it.
818
00:42:10,179 --> 00:42:12,791
On the news they had a report
819
00:42:12,834 --> 00:42:15,228
about that huge shootout.
820
00:42:17,186 --> 00:42:18,884
They showed some of the victims.
821
00:42:20,842 --> 00:42:22,888
One of them was Jason's killer.
822
00:42:25,934 --> 00:42:27,545
Was that you?
823
00:42:28,850 --> 00:42:30,635
Did you do that?
824
00:42:30,678 --> 00:42:32,680
Delilah, honey...
825
00:42:34,116 --> 00:42:37,293
You don't work for a charity,
do you, Mom?
826
00:42:39,687 --> 00:42:41,559
Delilah.
827
00:42:43,865 --> 00:42:45,780
There are some things
that you don't understand...
828
00:42:45,824 --> 00:42:49,131
Yeah, there are. For starters...
829
00:42:51,003 --> 00:42:52,961
...who are you?
830
00:43:15,941 --> 00:43:17,899
Captioning sponsored by
CBS
831
00:43:17,943 --> 00:43:19,945
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
57169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.