All language subtitles for The Equalizer (2021) - S01E10 - Reckoning WEBDL-720p KOGi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,586 --> 00:00:03,886 I'm the one you call when you can't call 911. 2 00:00:04,307 --> 00:00:06,101 Previously on The Equalizer... 3 00:00:06,125 --> 00:00:07,302 What does your mom do again? 4 00:00:07,326 --> 00:00:08,592 I don't know. Charity stuff? 5 00:00:10,262 --> 00:00:12,574 I can't cover for you 6 00:00:12,598 --> 00:00:14,909 if I don't know what I'm covering for. 7 00:00:14,933 --> 00:00:16,444 All these people... 8 00:00:16,468 --> 00:00:18,113 ...have no one else to turn to. 9 00:00:18,137 --> 00:00:19,614 I was going to use my connection 10 00:00:19,638 --> 00:00:21,938 to the vigilante to compromise her. 11 00:00:23,542 --> 00:00:25,654 Meaning perhaps I'm the one who's been compromised. 12 00:00:25,678 --> 00:00:29,079 Hands up, don't shoot. 13 00:00:39,558 --> 00:00:41,779 Look at that. 14 00:00:42,461 --> 00:00:44,539 - Make sure you send me that. - I got you. 15 00:00:44,563 --> 00:00:45,874 Not what you expected, huh? 16 00:00:45,898 --> 00:00:47,129 To be honest, I was surprised 17 00:00:47,153 --> 00:00:48,833 you asked me to bring you out here. 18 00:00:48,857 --> 00:00:51,079 I wasn't expecting anything except Percs and molly. 19 00:00:51,103 --> 00:00:52,747 Hey, hey, I just came 20 00:00:52,771 --> 00:00:54,549 for this delicious pizza I keep hearing about. 21 00:00:54,573 --> 00:00:57,118 I'm telling you, Aldacott's has the best slice in the city. 22 00:00:57,142 --> 00:00:58,753 Jason's cute. 23 00:00:58,777 --> 00:01:00,255 I should've asked him to bring us out here a long time ago. 24 00:01:00,279 --> 00:01:02,123 Don't encourage him. 25 00:01:02,147 --> 00:01:03,758 Hear that, Jay? You're the man. 26 00:01:12,524 --> 00:01:13,650 Go! 27 00:01:17,496 --> 00:01:18,858 Jason! 28 00:01:20,666 --> 00:01:22,043 Oh, my God. 29 00:01:22,067 --> 00:01:23,366 No! 30 00:01:25,604 --> 00:01:27,182 Call 911! 31 00:01:27,206 --> 00:01:32,284 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 32 00:01:36,715 --> 00:01:38,482 - Delilah. - Mom. 33 00:01:40,853 --> 00:01:42,586 Oh, my God. You all right? 34 00:01:43,108 --> 00:01:44,666 I'm fine, yeah. 35 00:01:44,690 --> 00:01:46,234 - What are they saying? - Jason and the other man 36 00:01:46,258 --> 00:01:48,608 who was shot were brought into the ICU. 37 00:01:49,608 --> 00:01:52,507 I overheard a nurse say that one of the victims died, 38 00:01:52,531 --> 00:01:54,965 but I don't know if it was Jason or not. 39 00:01:56,114 --> 00:01:57,545 I mean, if we weren't cutting school, 40 00:01:57,569 --> 00:01:58,913 this would've never happened. 41 00:01:58,937 --> 00:02:00,181 I'm sorry. 42 00:02:00,205 --> 00:02:02,450 No, no, no, no. It's not your fault, baby. 43 00:02:02,474 --> 00:02:04,207 It's not your fault. Come on, sit down. 44 00:02:04,817 --> 00:02:06,287 It's all right. 45 00:02:06,311 --> 00:02:08,590 Why were you in that neighborhood in the first place? 46 00:02:08,614 --> 00:02:11,292 - We were just hanging out, Mom. - You were just hanging out. 47 00:02:11,316 --> 00:02:13,261 Yes... 48 00:02:13,285 --> 00:02:15,285 - We talked about this. - I saw a white guy. 49 00:02:16,309 --> 00:02:17,847 A weird beard. 50 00:02:18,692 --> 00:02:20,835 Uh, he-he had this ponytail. 51 00:02:20,859 --> 00:02:22,804 I-I couldn't really get anything else. 52 00:02:22,828 --> 00:02:24,873 I... He drove by really fast. 53 00:02:24,897 --> 00:02:27,330 It was... 54 00:02:40,913 --> 00:02:42,312 Good to see you, son. 55 00:02:43,415 --> 00:02:44,793 How you doing, Pop? 56 00:02:44,817 --> 00:02:46,561 Has it been a month already? 57 00:02:46,585 --> 00:02:49,898 No. Just needed to talk. 58 00:02:49,922 --> 00:02:52,442 From that look, it can't be anything good. 59 00:02:53,458 --> 00:02:55,067 Just been thinking, 60 00:02:56,233 --> 00:02:58,094 about everything that landed you here. 61 00:03:00,799 --> 00:03:02,499 What made you cross the line? 62 00:03:03,192 --> 00:03:06,169 This about that woman vigilante you been dancing with? 63 00:03:07,900 --> 00:03:10,451 I may be locked up, but I'm still connected. 64 00:03:10,475 --> 00:03:11,875 Answer the question. 65 00:03:12,945 --> 00:03:15,590 Yeah, you're at that age. 66 00:03:15,614 --> 00:03:17,614 Your eyes are starting to open, huh? 67 00:03:18,951 --> 00:03:20,829 The system was getting in the way of us 68 00:03:20,853 --> 00:03:23,131 getting justice, so I did what I needed to do. 69 00:03:23,155 --> 00:03:24,599 Stealing money from drug dealers 70 00:03:24,623 --> 00:03:25,800 and setting up somebody for murder 71 00:03:25,824 --> 00:03:28,469 has nothing to do with justice. 72 00:03:28,493 --> 00:03:31,472 We were putting our lives on the line with subpar gear 73 00:03:31,496 --> 00:03:33,308 because "it wasn't in the budget." 74 00:03:33,332 --> 00:03:36,867 Guess what. Bad guys don't have budgets. 75 00:03:37,233 --> 00:03:39,280 They have AR-15s 76 00:03:39,304 --> 00:03:40,949 and armor-piercing rounds. 77 00:03:40,973 --> 00:03:42,450 You swore an oath... 78 00:03:42,474 --> 00:03:43,785 To put away bad people. 79 00:03:43,809 --> 00:03:45,209 To uphold the law. 80 00:03:45,233 --> 00:03:46,901 For years I did everything right. 81 00:03:46,925 --> 00:03:49,824 And for what? 70 grand and a pension 82 00:03:49,848 --> 00:03:51,860 while these guys are carrying 70 grand in their pocket? 83 00:03:51,884 --> 00:03:53,294 How is that fair? 84 00:03:53,318 --> 00:03:55,663 We took that money to level the playing field 85 00:03:55,687 --> 00:03:57,465 and take care of our families. 86 00:03:57,489 --> 00:03:59,234 Was it really about the family, Pop? 87 00:03:59,258 --> 00:04:00,468 Or was it just about you? 88 00:04:00,492 --> 00:04:02,525 That money paid for your life. 89 00:04:07,866 --> 00:04:09,844 You're looking for the line. 90 00:04:09,868 --> 00:04:11,679 Between right and wrong. 91 00:04:11,703 --> 00:04:14,437 But here's the cold, hard truth. 92 00:04:14,775 --> 00:04:16,384 There is no line. 93 00:04:16,408 --> 00:04:18,720 There's just a-a gray area, 94 00:04:18,744 --> 00:04:20,744 and it's different for everyone. 95 00:04:22,114 --> 00:04:24,359 So you have to decide who you're gonna be 96 00:04:24,383 --> 00:04:27,729 and what you're willing to do to get justice. 97 00:04:27,753 --> 00:04:29,030 But don't overthink it. 98 00:04:29,054 --> 00:04:31,667 It's them who belong in cuffs. Not us. 99 00:04:38,130 --> 00:04:40,808 Someone needs to tell me something. 100 00:04:40,832 --> 00:04:43,211 Yes, ma'am, I understand. The doctor's on his way... 101 00:04:43,235 --> 00:04:45,046 I'm gonna talk to Nicole. You okay for a sec? 102 00:04:45,070 --> 00:04:46,236 Yeah. 103 00:04:49,275 --> 00:04:50,685 What are they saying? 104 00:04:50,709 --> 00:04:51,983 Nothing. 105 00:04:52,477 --> 00:04:55,223 My son is in there and nobody has any information. 106 00:04:55,247 --> 00:04:58,048 The police don't know anything, either. 107 00:04:58,667 --> 00:05:00,567 This isn't supposed to happen. 108 00:05:01,253 --> 00:05:03,298 That's why I sent him to that school. 109 00:05:03,322 --> 00:05:06,234 I remember how excited Jason was to go. 110 00:05:06,258 --> 00:05:08,591 How nervous he was for his first day. 111 00:05:10,562 --> 00:05:12,073 But Delilah 112 00:05:12,097 --> 00:05:14,531 made the transition easy for him. 113 00:05:15,726 --> 00:05:17,426 Easier than others. 114 00:05:17,970 --> 00:05:20,136 Like this is his fault. 115 00:05:20,567 --> 00:05:22,650 - Pay them no mind. - I don't. 116 00:05:22,674 --> 00:05:24,886 I've dealt with their kind my whole life. 117 00:05:24,910 --> 00:05:26,821 All that's ever mattered to me 118 00:05:26,845 --> 00:05:30,942 was Jason getting the education he needed to get out. 119 00:05:31,900 --> 00:05:32,983 And now... 120 00:05:33,692 --> 00:05:38,972 Well, if you need anything, day or night, I'm there. 121 00:05:38,996 --> 00:05:40,567 Thanks. 122 00:05:41,193 --> 00:05:42,392 Mrs. Henderson? 123 00:05:42,761 --> 00:05:44,072 Jason's in ICU. 124 00:05:44,096 --> 00:05:45,873 We're gonna monitor him and run some more tests. 125 00:05:45,897 --> 00:05:47,170 Is my son going to live? 126 00:05:47,194 --> 00:05:49,110 The bullets that struck Jason fragmented 127 00:05:49,134 --> 00:05:51,245 and caused multiple wound channels and tissue damage. 128 00:05:51,269 --> 00:05:53,281 Jason's lost a lot of blood. 129 00:05:53,305 --> 00:05:55,016 Answer my question. 130 00:05:55,040 --> 00:05:56,940 Is Jason going to live? 131 00:05:57,608 --> 00:05:59,943 I'm sorry, we just don't know. 132 00:06:14,092 --> 00:06:15,525 How's she doing? 133 00:06:17,295 --> 00:06:18,928 I finally got her to fall asleep. 134 00:06:19,692 --> 00:06:21,499 I can't imagine what Jason's mother 135 00:06:21,523 --> 00:06:24,045 must be going through right now. 136 00:06:24,069 --> 00:06:26,014 Do the police have any idea what happened? 137 00:06:26,038 --> 00:06:27,682 If they do, they're not saying anything. 138 00:06:27,706 --> 00:06:30,385 So what are we supposed to do, just sit around and wait 139 00:06:30,409 --> 00:06:31,909 till they get their stuff together 140 00:06:31,933 --> 00:06:33,099 to find out what happened? 141 00:06:34,483 --> 00:06:36,046 I'm not waiting. 142 00:06:40,149 --> 00:06:41,816 Robyn. 143 00:06:53,274 --> 00:06:54,941 Oh, my God, Robyn. 144 00:06:54,965 --> 00:06:57,212 I'm so sorry Delilah had to go through this. 145 00:06:57,236 --> 00:06:58,459 How are you doing? 146 00:06:58,483 --> 00:07:00,104 I want payback. 147 00:07:00,128 --> 00:07:02,329 No. How are you doing? 148 00:07:03,376 --> 00:07:04,987 I almost lost my baby. 149 00:07:05,011 --> 00:07:06,355 Her friend is fighting for his life 150 00:07:06,379 --> 00:07:07,422 and might not make it. 151 00:07:07,446 --> 00:07:08,524 We got you. 152 00:07:08,548 --> 00:07:11,026 The NYPD didn't have an I.D. or video of the shooter, 153 00:07:11,050 --> 00:07:13,061 but I was able to get a name of the second victim. 154 00:07:13,085 --> 00:07:14,663 Alejandro Molina. 155 00:07:14,687 --> 00:07:16,517 He was a lieutenant in the Molina Cartel. 156 00:07:16,541 --> 00:07:17,833 He was the go-between 157 00:07:17,857 --> 00:07:19,835 of the local distribution arm and the cartel in Mexico. 158 00:07:19,859 --> 00:07:21,470 Cartel? 159 00:07:21,494 --> 00:07:24,262 A hit like that is either a declaration or a response. 160 00:07:24,286 --> 00:07:26,475 But who's crazy enough to go after the Molina Cartel? 161 00:07:26,499 --> 00:07:28,099 Exactly what I'm gonna find out. 162 00:07:28,123 --> 00:07:30,432 Look, if there's beef, someone in the Molina organization 163 00:07:30,456 --> 00:07:32,214 would know who was targeting Alejandro. 164 00:07:32,238 --> 00:07:34,182 - Or at least why. - Yeah, if Molina knew, 165 00:07:34,206 --> 00:07:35,472 they're definitely gonna hit back. 166 00:07:35,822 --> 00:07:37,521 Maybe we should let them. 167 00:07:39,314 --> 00:07:40,355 We can't. 168 00:07:40,379 --> 00:07:43,058 If we do that, more innocent people are gonna wind up killed. 169 00:07:43,082 --> 00:07:44,927 What I want is the shooter. 170 00:07:44,951 --> 00:07:46,295 All right. 171 00:07:46,319 --> 00:07:47,529 Okay. 172 00:07:47,553 --> 00:07:49,598 Known locations of Molina Cartel, 173 00:07:49,622 --> 00:07:51,633 according to the NYPD database. 174 00:07:51,657 --> 00:07:52,935 So what's the plan? 175 00:07:52,959 --> 00:07:54,923 They're not gonna want to give up what they know. 176 00:07:54,947 --> 00:07:56,817 Oh, they'll give it up. 177 00:08:00,666 --> 00:08:02,477 Not what you expected, huh? 178 00:08:07,607 --> 00:08:09,740 Dee! 179 00:08:11,978 --> 00:08:13,889 I got you, baby. I got you. 180 00:08:13,913 --> 00:08:15,646 I got you. 181 00:08:16,067 --> 00:08:17,381 Where's Mom? 182 00:08:18,233 --> 00:08:19,861 She went to check on Jason's mother. 183 00:08:19,885 --> 00:08:21,463 She should be right back. 184 00:08:21,487 --> 00:08:23,465 But I'm here. 185 00:08:45,327 --> 00:08:47,145 Oh, what, we planning a party here? 186 00:08:47,169 --> 00:08:49,817 Uh-uh-uh, I wouldn't do that. 187 00:08:50,516 --> 00:08:52,294 Unless you plan on blowing up yourselves 188 00:08:52,318 --> 00:08:54,296 and your poor friend Jorge here. 189 00:08:54,320 --> 00:08:55,752 Who's in charge? 190 00:09:03,206 --> 00:09:05,040 Who killed Alejandro Molina? 191 00:09:05,064 --> 00:09:06,296 How about you piss off? 192 00:09:08,467 --> 00:09:09,711 Rubber bullet. 193 00:09:09,735 --> 00:09:11,013 First one is free. 194 00:09:17,810 --> 00:09:19,821 You have my attention. 195 00:09:19,845 --> 00:09:22,557 - Now who the hell are you? - I'm a concerned citizen. 196 00:09:22,581 --> 00:09:25,293 Now, you tell me what I want to know and I'll be gone. 197 00:09:25,317 --> 00:09:29,553 But if not, we'll do some redecorating around here. 198 00:09:30,589 --> 00:09:31,989 What's your interest? 199 00:09:32,817 --> 00:09:37,418 None that crosses yours, but it is personal. 200 00:09:37,442 --> 00:09:39,400 Now, who killed your man? 201 00:09:41,065 --> 00:09:42,732 The Brigada Seven. 202 00:09:43,903 --> 00:09:45,815 The European crime syndicate? 203 00:09:45,839 --> 00:09:47,939 They approached us about a month ago to acquire 204 00:09:47,963 --> 00:09:49,718 our distribution system. 205 00:09:49,742 --> 00:09:51,353 Looking to expand. 206 00:09:51,377 --> 00:09:55,234 But Molina Cartel only works for the Molina Cartel. 207 00:09:55,258 --> 00:09:57,659 And I guess they didn't take that rejection too well. 208 00:09:57,683 --> 00:10:00,085 Right after we refused, one of our shipments 209 00:10:00,109 --> 00:10:02,042 was seized at the docks. 210 00:10:02,494 --> 00:10:05,195 And killing Alejandro was sending a message. 211 00:10:08,913 --> 00:10:10,580 Who was the shooter? 212 00:10:12,400 --> 00:10:13,864 He shot a kid. 213 00:10:14,775 --> 00:10:16,044 Kostya. 214 00:10:16,068 --> 00:10:17,546 The Brigada's enforcer. 215 00:10:17,570 --> 00:10:18,680 Where can I find him? 216 00:10:20,506 --> 00:10:22,284 Hard to say. 217 00:10:22,308 --> 00:10:24,352 They're like ghosts. 218 00:10:30,182 --> 00:10:31,682 Open it up. 219 00:10:32,397 --> 00:10:34,130 Do it! 220 00:10:42,025 --> 00:10:43,394 The word is, 221 00:10:43,418 --> 00:10:45,073 that's Kostya's girlfriend. 222 00:10:45,097 --> 00:10:47,150 She tell you where he is? 223 00:10:48,134 --> 00:10:51,336 Not yet, but she will. 224 00:10:51,360 --> 00:10:54,261 Or she'll die, because she doesn't know. 225 00:10:57,276 --> 00:10:58,817 Cut her down. 226 00:11:17,463 --> 00:11:19,074 Who are you? 227 00:11:19,098 --> 00:11:21,610 Someone who wants to make sure no one gets hurt. 228 00:11:21,634 --> 00:11:24,079 So if you know where Kostya is, tell me. 229 00:11:24,103 --> 00:11:26,782 Like I told them, I don't know, I swear. 230 00:11:26,806 --> 00:11:28,273 Okay, okay, I believe you. 231 00:11:28,297 --> 00:11:30,897 So just go before they come back. Here. 232 00:12:06,745 --> 00:12:07,989 Detective Dante. 233 00:12:08,013 --> 00:12:10,025 I never got a chance to thank you for not 234 00:12:10,049 --> 00:12:12,260 taking that shot back in the subway. 235 00:12:12,284 --> 00:12:14,129 I know it wasn't easy for you. 236 00:12:14,153 --> 00:12:16,998 I'm not winning any popularity contests, but I'll live. 237 00:12:17,022 --> 00:12:18,466 Well, let me make it up to you. 238 00:12:18,490 --> 00:12:20,657 You know the kid who got shot today? 239 00:12:21,025 --> 00:12:22,437 I got his shooter. 240 00:12:22,461 --> 00:12:24,962 Those families deserve to see justice. 241 00:12:25,525 --> 00:12:30,011 So... I'll do it your way. 242 00:12:30,035 --> 00:12:31,902 I'll do it by the book. 243 00:12:34,125 --> 00:12:35,900 Do you want the address? 244 00:12:41,046 --> 00:12:42,079 Yes. 245 00:12:42,103 --> 00:12:45,193 Go, go! Let's move. 246 00:12:45,217 --> 00:12:47,695 Kitchen clear. 247 00:12:47,719 --> 00:12:49,719 Bathroom clear. 248 00:13:30,195 --> 00:13:31,428 Where were you? 249 00:13:33,733 --> 00:13:35,076 I thought you'd sleep through the night. 250 00:13:35,100 --> 00:13:36,867 I'm sorry I wasn't here. 251 00:13:37,208 --> 00:13:38,908 But I'm here now. 252 00:13:41,150 --> 00:13:43,006 Is there any news on Jason? 253 00:13:43,442 --> 00:13:44,900 No. 254 00:13:45,611 --> 00:13:48,192 Not yet. Come here. 255 00:13:48,881 --> 00:13:50,113 There we go. 256 00:14:08,801 --> 00:14:11,134 Will do. Thank you. 257 00:14:13,516 --> 00:14:14,916 Who was that? 258 00:14:14,940 --> 00:14:16,807 Police. They have the shooter. 259 00:14:19,912 --> 00:14:21,623 But you already knew that. 260 00:14:21,647 --> 00:14:24,025 They want Delilah and her parents 261 00:14:24,049 --> 00:14:25,782 to come in for a lineup. 262 00:14:27,119 --> 00:14:29,597 Uh, her dad is in Hawaii 263 00:14:29,621 --> 00:14:31,199 till Friday at a conference. 264 00:14:31,223 --> 00:14:33,690 Aunt Vi, I'm gonna need you to take her to the police station. 265 00:14:34,983 --> 00:14:36,237 Wait. 266 00:14:36,261 --> 00:14:40,030 Don't tell me you are wanted by the police. 267 00:14:40,400 --> 00:14:42,608 Wanted is a strong word. 268 00:14:43,494 --> 00:14:46,228 More like they're aware. 269 00:14:47,132 --> 00:14:48,525 What's wrong? 270 00:14:49,141 --> 00:14:51,753 The police have Jason's shooter in custody. 271 00:14:51,777 --> 00:14:53,955 They want you to come down and identify him. 272 00:14:53,979 --> 00:14:55,490 You'll be with me, right? 273 00:14:55,514 --> 00:14:57,235 Um, you know, 274 00:14:57,259 --> 00:14:58,326 Jason's mother 275 00:14:58,350 --> 00:15:01,296 is having a really hard time, 276 00:15:01,320 --> 00:15:03,284 and your mom promised to be with her. 277 00:15:03,308 --> 00:15:05,175 Could I take you down to the precinct? 278 00:15:08,747 --> 00:15:11,314 Hey, only if it's okay with you. 279 00:15:14,333 --> 00:15:16,311 Um, yeah. 280 00:15:16,335 --> 00:15:18,468 Yeah, that's fine, I guess. 281 00:15:32,885 --> 00:15:34,251 Delilah Fulton? 282 00:15:34,275 --> 00:15:37,287 I'm Detective Dante. This way, please. 283 00:15:42,061 --> 00:15:44,594 Send them in. 284 00:15:50,733 --> 00:15:52,547 Don't worry, they can't see you. 285 00:15:52,571 --> 00:15:54,682 This whole process is confidential. 286 00:15:54,706 --> 00:15:58,041 It's okay, baby. I'm right here. 287 00:16:13,225 --> 00:16:14,775 That's him. 288 00:16:15,787 --> 00:16:17,620 Third from the left. 289 00:16:19,431 --> 00:16:21,598 That's the man who shot Jason. 290 00:16:23,836 --> 00:16:25,068 You sure? 291 00:16:25,567 --> 00:16:26,970 I'm positive. 292 00:16:30,567 --> 00:16:32,776 I'm never gonna forget that face. 293 00:16:38,517 --> 00:16:43,286 I heard you... were very brave today. 294 00:16:47,592 --> 00:16:48,825 I feel bad. 295 00:16:50,729 --> 00:16:53,063 Like I should be crying. 296 00:16:54,733 --> 00:16:56,099 But I can't. 297 00:16:58,837 --> 00:17:02,283 You know, when I lost my daddy, 298 00:17:02,307 --> 00:17:04,586 I was numb for a month. 299 00:17:04,610 --> 00:17:07,811 You feel guilty. You... 300 00:17:10,282 --> 00:17:11,960 ...you think because you're not crying, 301 00:17:11,984 --> 00:17:14,525 it means you didn't care. 302 00:17:15,154 --> 00:17:17,554 But what it really is is shock. 303 00:17:18,067 --> 00:17:19,934 Let's stay positive. 304 00:17:23,228 --> 00:17:25,228 This could be about Jason. 305 00:17:27,566 --> 00:17:29,110 Hello? 306 00:17:29,134 --> 00:17:30,943 We know you gave a witness statement today. 307 00:17:30,967 --> 00:17:33,148 Make it go away or you're gonna have a problem. 308 00:17:33,172 --> 00:17:35,272 - Understand? - Who is this? 309 00:17:36,275 --> 00:17:37,772 Who the hell is this?! 310 00:17:39,678 --> 00:17:41,256 Who was that? 311 00:17:41,280 --> 00:17:42,924 How did they get my number, Mom? 312 00:17:42,948 --> 00:17:44,381 How do they know who I am? 313 00:17:53,055 --> 00:17:55,239 I'm sorry, but I won't risk Tori's safety. 314 00:17:55,263 --> 00:17:56,607 Honestly, I'm thinking of having Owen 315 00:17:56,631 --> 00:17:58,242 recant his statement, too. 316 00:17:58,266 --> 00:17:59,610 We're all scared, Mom. 317 00:17:59,634 --> 00:18:01,979 I get it, but if you all recant, 318 00:18:02,003 --> 00:18:03,280 Jason's shooter will go free. 319 00:18:03,304 --> 00:18:05,249 Look, we are not sacrificing our kids 320 00:18:05,273 --> 00:18:07,125 for some gangbanger. 321 00:18:07,149 --> 00:18:08,219 Excuse me? 322 00:18:08,243 --> 00:18:09,753 If it wasn't for Jason dragging Tori 323 00:18:09,777 --> 00:18:11,978 to that part of town, we wouldn't be in this situation. 324 00:18:12,558 --> 00:18:13,691 First of all... 325 00:18:13,715 --> 00:18:15,492 Okay, just because Jason lived in a bad neighborhood 326 00:18:15,516 --> 00:18:16,927 doesn't mean he's a bad person. 327 00:18:16,951 --> 00:18:18,318 And for your information, 328 00:18:18,342 --> 00:18:21,210 it wasn't Jason's idea to take us over there. 329 00:18:28,870 --> 00:18:30,603 We're done here. 330 00:18:36,541 --> 00:18:37,674 I'll call you later. 331 00:18:37,698 --> 00:18:39,031 Be safe. 332 00:18:41,576 --> 00:18:43,454 See, that is some Karen BS up in here. 333 00:18:43,478 --> 00:18:45,228 I know that Samantha is scared, 334 00:18:45,252 --> 00:18:47,047 but how dare she come up in here 335 00:18:47,071 --> 00:18:50,628 with that superiority when that baby is fighting for his life. 336 00:18:50,652 --> 00:18:51,896 I feel like I need to be here, 337 00:18:51,920 --> 00:18:53,998 but I gotta get out there and run those guys down. 338 00:18:54,022 --> 00:18:55,699 Don't you think the police can handle this? 339 00:18:55,723 --> 00:18:57,290 They can't even keep their names safe. 340 00:18:57,858 --> 00:19:00,704 I'm not willing to take that chance with Delilah. 341 00:19:00,728 --> 00:19:02,072 This is unacceptable, Captain. 342 00:19:02,096 --> 00:19:03,274 You don't think I'm pissed off, too? 343 00:19:03,298 --> 00:19:04,975 Yeah, but I gave those families my word 344 00:19:04,999 --> 00:19:06,343 their statements would be confidential. 345 00:19:06,367 --> 00:19:08,108 - How could this happen? - Come on, Dante. 346 00:19:08,132 --> 00:19:09,613 You know exactly how it happened. 347 00:19:09,637 --> 00:19:11,315 How can we uphold the law when our legs are being 348 00:19:11,339 --> 00:19:13,217 cut out from under us by our own people? 349 00:19:13,241 --> 00:19:15,119 That's why we have Internal Affairs. 350 00:19:15,143 --> 00:19:16,720 Right, we'll launch an investigation into the leaks 351 00:19:16,744 --> 00:19:19,192 but never find who's responsible! 352 00:19:21,695 --> 00:19:23,461 What do you want me to say? 353 00:19:24,512 --> 00:19:26,345 Tell me what we do means something. 354 00:19:27,855 --> 00:19:30,900 The system ain't perfect. I wish it were. 355 00:19:37,665 --> 00:19:39,076 Please tell me we're going nuclear. 356 00:19:39,100 --> 00:19:41,145 They called and threatened my daughter. 357 00:19:41,169 --> 00:19:42,546 That's too close. 358 00:19:42,570 --> 00:19:43,781 They gonna learn they messed 359 00:19:43,805 --> 00:19:45,549 - with the wrong one this time. - Damn straight. 360 00:19:45,573 --> 00:19:47,654 I've done some research on the Brigada Seven. 361 00:19:47,678 --> 00:19:49,586 They're well organized, they've dominated Europe, 362 00:19:49,610 --> 00:19:51,055 and now they've got their sights set on the U.S. 363 00:19:51,079 --> 00:19:52,189 Yeah, I've heard of them. 364 00:19:52,213 --> 00:19:53,524 Who's in charge here? 365 00:19:53,548 --> 00:19:54,792 I checked with my guy who runs 366 00:19:54,816 --> 00:19:56,160 an underground casino in the Bronx. 367 00:19:56,184 --> 00:19:57,361 He knows everyone in the drug game. 368 00:19:57,385 --> 00:19:58,595 He says there's new blood in town 369 00:19:58,619 --> 00:20:00,070 making noise the past few months, 370 00:20:00,094 --> 00:20:02,199 and the name Victor Shishani keeps popping up. 371 00:20:02,223 --> 00:20:03,467 Rumor has it he's in charge 372 00:20:03,491 --> 00:20:04,802 of the Brigada's interests here in New York, 373 00:20:04,826 --> 00:20:06,837 but no one's been able to connect him directly 374 00:20:06,861 --> 00:20:07,938 to the organization. 375 00:20:07,962 --> 00:20:09,673 He appears to have a legit coffee 376 00:20:09,697 --> 00:20:11,842 import/export business, as well as a restaurant 377 00:20:11,866 --> 00:20:13,177 in SoHo called Metrano. 378 00:20:13,201 --> 00:20:16,347 But 15 years ago he was Victor Pankiv. 379 00:20:16,371 --> 00:20:18,115 He did counterintelligence for Ukraine, 380 00:20:18,139 --> 00:20:19,650 and he worked for a bunch of Russian oligarchs. 381 00:20:19,674 --> 00:20:22,219 Seems like where corruption flows, this guy goes. 382 00:20:22,243 --> 00:20:24,555 Yeah, but here's the thing. The NYPD doesn't have anything 383 00:20:24,579 --> 00:20:25,723 on the Brigada. I mean, they have 384 00:20:25,747 --> 00:20:26,890 a bunch of isolated bits of information, 385 00:20:26,914 --> 00:20:28,125 none of which connect to each other. 386 00:20:28,149 --> 00:20:29,760 Look, let's just squeeze one of Victor's guys 387 00:20:29,784 --> 00:20:31,117 to get info on the organization. 388 00:20:31,900 --> 00:20:34,098 No, people who work for these syndicates are loyal. 389 00:20:34,122 --> 00:20:36,266 Yeah, meaning they talk, they die. 390 00:20:36,290 --> 00:20:38,402 The Molina Cartel said this whole thing began 391 00:20:38,426 --> 00:20:41,827 when one of their heroin shipments got busted by the NYPD. 392 00:20:42,310 --> 00:20:43,607 They thought the Brigada was behind it. 393 00:20:43,631 --> 00:20:45,943 Yeah, well, he may be a ruthless criminal, 394 00:20:45,967 --> 00:20:48,612 but his instincts are spot-on. The NYPD was tipped off 395 00:20:48,636 --> 00:20:51,115 to the Molina shipment by a confidential informant. 396 00:20:51,139 --> 00:20:52,916 I bet that informant worked for Victor. 397 00:20:52,940 --> 00:20:55,819 Feeding info to the cops to disrupt the Molina organization. 398 00:20:55,843 --> 00:20:58,088 He would never expose one of his own to the cops, 399 00:20:58,112 --> 00:21:00,157 so it has to be someone outside his organization. 400 00:21:00,181 --> 00:21:02,593 Right. Somebody expendable but still on his payroll. 401 00:21:02,617 --> 00:21:04,825 - You got a name? - No, report didn't mention it. 402 00:21:04,849 --> 00:21:06,296 Find that informant. 403 00:21:06,320 --> 00:21:08,355 They may have information that'll give us Victor, 404 00:21:08,379 --> 00:21:10,556 the Brigada and Jason's shooter. 405 00:21:11,733 --> 00:21:12,942 Where you headed? 406 00:21:14,027 --> 00:21:15,733 To the head of the snake. 407 00:21:25,750 --> 00:21:27,084 Can I help you? 408 00:21:27,108 --> 00:21:31,110 Where I'm from, combatants are fair game. 409 00:21:31,525 --> 00:21:33,624 But we don't hurt children. 410 00:21:33,648 --> 00:21:35,942 Now, you guys want to kill each other? 411 00:21:36,384 --> 00:21:37,775 Go for it. 412 00:21:39,400 --> 00:21:42,847 But when you start gunning down civilians in the streets, 413 00:21:42,871 --> 00:21:44,712 it becomes my problem. 414 00:21:44,736 --> 00:21:46,203 So here's what you're gonna do. 415 00:21:46,227 --> 00:21:48,205 You're gonna tell your man Kostya 416 00:21:48,229 --> 00:21:51,230 to plead guilty at his arraignment tomorrow. 417 00:21:51,775 --> 00:21:53,744 And you are never... 418 00:21:53,768 --> 00:21:56,692 to contact those children again. 419 00:21:57,238 --> 00:21:59,939 Presuming I knew what you're talking about... 420 00:22:00,442 --> 00:22:02,108 which I don't... 421 00:22:03,400 --> 00:22:05,277 why in the hell would I do that? 422 00:22:05,817 --> 00:22:07,780 Because if you don't... 423 00:22:08,525 --> 00:22:10,382 I'm gonna come after you. 424 00:22:10,817 --> 00:22:12,329 Am I supposed to be worried? 425 00:22:12,353 --> 00:22:14,298 It might not worry Victor Shishani. 426 00:22:14,322 --> 00:22:17,293 But it might worry Victor Pankiv. 427 00:22:17,317 --> 00:22:19,470 You're former military intelligence. 428 00:22:19,494 --> 00:22:21,015 So you'd remember. 429 00:22:21,039 --> 00:22:22,706 Bucharest, 2012. 430 00:22:22,730 --> 00:22:26,043 The terror cell that killed all those Americans. 431 00:22:26,067 --> 00:22:29,168 Do you remember how the authorities found those terrorists? 432 00:22:29,696 --> 00:22:31,663 That's who I am. 433 00:22:33,150 --> 00:22:35,174 Now tell me you're not worried. 434 00:22:36,317 --> 00:22:38,522 I suggest you take me up on my offer. 435 00:22:38,546 --> 00:22:41,647 Because this war you started with the Molina Cartel? 436 00:22:43,117 --> 00:22:44,650 It's nothing... 437 00:22:45,400 --> 00:22:48,621 compared to the war you just started with me. 438 00:22:49,358 --> 00:22:50,823 Mm. 439 00:23:04,038 --> 00:23:06,183 Find out who she is 440 00:23:06,207 --> 00:23:08,418 and what her interests are in this matter. 441 00:23:08,442 --> 00:23:10,009 Start with Bucharest. 442 00:23:10,525 --> 00:23:12,311 2012. 443 00:23:12,858 --> 00:23:14,446 I'm on it. 444 00:23:20,454 --> 00:23:21,832 What's up, Harry? 445 00:23:21,856 --> 00:23:23,734 Apparently Victor didn't think you were serious. 446 00:23:23,758 --> 00:23:25,569 His man Kostya just plead not guilty. 447 00:23:25,593 --> 00:23:26,770 He made bail. 448 00:23:26,794 --> 00:23:28,264 One guess who posted it. 449 00:23:28,288 --> 00:23:29,662 Always the hard way. 450 00:23:30,025 --> 00:23:31,642 Any luck finding that informant? 451 00:23:31,666 --> 00:23:33,277 Nothing yet. Uh, apparently the NYPD 452 00:23:33,301 --> 00:23:35,078 is taking confidential seriously. 453 00:23:45,732 --> 00:23:47,768 Got your message. 454 00:23:47,792 --> 00:23:49,325 Who are you working for this time? 455 00:23:49,349 --> 00:23:50,494 It doesn't matter. 456 00:23:50,518 --> 00:23:53,163 A leak in your house put these kids' lives in danger. 457 00:23:53,187 --> 00:23:54,598 So what are you gonna do about it? 458 00:23:54,622 --> 00:23:56,207 What would you have me do? 459 00:23:56,231 --> 00:23:58,302 The informant tipping you off about the Molina Cartel? 460 00:23:58,326 --> 00:24:00,260 I think he works for the Brigada. 461 00:24:00,284 --> 00:24:02,139 If you have a name or something you can give me 462 00:24:02,163 --> 00:24:04,675 to bring these guys down, then you need to give it to me. 463 00:24:04,699 --> 00:24:06,810 You know I can't do that. 464 00:24:06,834 --> 00:24:08,634 Can't or won't? 465 00:24:11,672 --> 00:24:13,639 You care about justice? 466 00:24:14,067 --> 00:24:16,576 There is a 15-year-old boy fighting for his life, 467 00:24:16,600 --> 00:24:18,834 while his shooter just made bail. 468 00:24:19,185 --> 00:24:21,485 That doesn't feel like justice to me. 469 00:25:04,400 --> 00:25:05,758 Got something for me? 470 00:25:06,442 --> 00:25:08,327 CI's name is Rodney Thompson. 471 00:25:09,001 --> 00:25:10,619 Dockworker at the Port of New York. 472 00:25:30,269 --> 00:25:31,902 What's up, Rodney? 473 00:25:38,872 --> 00:25:40,505 Wake up. 474 00:25:42,400 --> 00:25:44,752 I hear you got friends in high places. 475 00:25:44,776 --> 00:25:46,343 The NYPD seized 476 00:25:46,367 --> 00:25:48,456 a Molina Cartel shipment of heroin 477 00:25:48,480 --> 00:25:50,047 based off of your call. 478 00:25:50,071 --> 00:25:51,343 I don't know what you're talking about. 479 00:25:51,367 --> 00:25:52,549 Come on, Rodney. 480 00:25:52,573 --> 00:25:56,714 I know the Brigada is paying you to snitch on the Molina Cartel. 481 00:25:58,602 --> 00:25:59,956 So you're gonna tell me 482 00:25:59,980 --> 00:26:03,694 everything you know about their operation. 483 00:26:03,718 --> 00:26:06,151 When and where their shipments come in, and how often. 484 00:26:07,442 --> 00:26:08,557 They'll kill me. 485 00:26:08,581 --> 00:26:10,525 What do you think I'm gonna do? 486 00:26:14,662 --> 00:26:17,207 The water in that pot has been heating for about two minutes. 487 00:26:17,231 --> 00:26:19,476 Should feel like a spa treatment. 488 00:26:19,500 --> 00:26:21,645 But you got about two more minutes 489 00:26:21,669 --> 00:26:23,547 before it reaches 110 degrees. 490 00:26:23,571 --> 00:26:25,538 And that's when the pain starts. 491 00:26:25,562 --> 00:26:28,685 At 150, the blistering starts. 492 00:26:28,709 --> 00:26:32,077 At 200, skin starts to peel off. 493 00:26:32,733 --> 00:26:34,825 And that's when we're really cooking. 494 00:26:34,849 --> 00:26:37,516 Well, you, at least. 495 00:26:38,886 --> 00:26:41,388 So what's it gonna be, Rodney? 496 00:26:45,793 --> 00:26:47,214 Okay. 497 00:26:47,238 --> 00:26:49,039 - Fine. - Whoa, wait. 498 00:26:49,063 --> 00:26:51,074 - Where are you going? - Well, if you don't want to talk, 499 00:26:51,098 --> 00:26:52,908 there's no need in me being here. 500 00:26:52,932 --> 00:26:54,317 Wait! Turn it off! 501 00:26:55,202 --> 00:26:56,880 Not until you tell me when and where 502 00:26:56,904 --> 00:26:58,615 the Brigada's next shipment is coming in. 503 00:26:58,639 --> 00:27:00,372 Okay! 504 00:27:00,858 --> 00:27:03,987 Victor has a shipment coming in tonight at 2:00 a.m. 505 00:27:04,011 --> 00:27:06,390 200 kilos. Now, please, turn it off! 506 00:27:06,414 --> 00:27:09,192 Not yet. What ship is it coming in on? 507 00:27:09,216 --> 00:27:11,762 I don't know, I swear! Please! 508 00:27:11,786 --> 00:27:13,452 It's burning! 509 00:27:15,956 --> 00:27:17,768 Stop whining. 510 00:27:17,792 --> 00:27:20,359 - This'll cool you off. - Oh! 511 00:27:25,599 --> 00:27:28,567 You don't mention this, you live. 512 00:27:33,507 --> 00:27:36,453 The Brigada's heroin is coming in tonight at 2:00 a.m. 513 00:27:36,477 --> 00:27:38,789 - By ship. - Did he say which ship? 514 00:27:38,813 --> 00:27:40,323 No. That's what I need you guys to find out. 515 00:27:40,347 --> 00:27:41,558 I'll check shipping schedules. 516 00:27:41,582 --> 00:27:43,442 Okay. Hold on, hold on. 517 00:27:45,586 --> 00:27:47,330 Hey, Dee, everything okay? 518 00:27:47,354 --> 00:27:49,755 It's Jason, Mom. 519 00:27:50,233 --> 00:27:52,191 He didn't make it. 520 00:27:53,608 --> 00:27:55,594 He died. 521 00:28:10,200 --> 00:28:11,766 This doesn't feel real. 522 00:28:13,909 --> 00:28:15,742 They killed him like he was nothing. 523 00:28:19,275 --> 00:28:21,909 Sometimes this world just doesn't make sense. 524 00:28:23,152 --> 00:28:24,536 Jason's dead. 525 00:28:24,560 --> 00:28:27,761 And the man who killed him is walking around free? 526 00:28:30,042 --> 00:28:31,486 How is that fair? 527 00:28:31,510 --> 00:28:33,076 How is that justice? 528 00:28:34,079 --> 00:28:36,312 Just because he made bail 529 00:28:36,921 --> 00:28:38,694 doesn't mean he's gonna go free. 530 00:28:39,425 --> 00:28:41,495 But if the police don't have our witness statements, 531 00:28:41,519 --> 00:28:43,319 he will, right? 532 00:28:44,983 --> 00:28:47,524 No, there's got to be something we can do. 533 00:28:48,439 --> 00:28:50,272 Right, Mom? 534 00:29:07,650 --> 00:29:09,901 Sean Hobbs. 535 00:29:09,925 --> 00:29:11,325 Lived three doors down. 536 00:29:11,349 --> 00:29:14,517 He must've been 13, 14. 537 00:29:14,942 --> 00:29:17,020 Found him in a field shot to death. 538 00:29:18,150 --> 00:29:19,775 He was so sweet to me. 539 00:29:22,092 --> 00:29:24,693 He was the first of my friends to be killed. 540 00:29:27,739 --> 00:29:29,772 Kevin Brooks. 541 00:29:31,543 --> 00:29:34,410 Murdered in junior high. 542 00:29:35,388 --> 00:29:37,280 Over some damn sneakers. 543 00:29:40,018 --> 00:29:42,485 He had the best laugh. 544 00:29:43,108 --> 00:29:45,089 Buying this house. 545 00:29:45,113 --> 00:29:47,150 Sending Dee to that school. 546 00:29:49,027 --> 00:29:51,627 Part of me believed we could get away from all that. 547 00:29:53,398 --> 00:29:55,999 Money can't make problems magically disappear. 548 00:29:57,275 --> 00:29:59,836 That's why I have to protect Dee. 549 00:30:00,640 --> 00:30:01,946 Robyn? 550 00:30:01,970 --> 00:30:04,100 These are dangerous people. 551 00:30:06,358 --> 00:30:08,025 Should I be afraid? 552 00:30:09,192 --> 00:30:10,800 No. 553 00:30:12,500 --> 00:30:14,025 Because when I'm done, 554 00:30:14,942 --> 00:30:17,358 there will be nothing to fear. 555 00:30:26,233 --> 00:30:28,276 We got a lead on the Brigada shipment. 556 00:30:28,300 --> 00:30:29,554 Victor's the key. 557 00:30:29,578 --> 00:30:32,276 His company's got a transpo ship called the Gorski. 558 00:30:32,300 --> 00:30:33,936 We checked the schedule... It's coming in tonight. 559 00:30:33,960 --> 00:30:35,496 2:00 a.m. just like Rodney said. 560 00:30:35,520 --> 00:30:36,936 - Where? - Port of New York. 561 00:30:36,960 --> 00:30:38,506 G-Basin, D-2307. 562 00:30:38,530 --> 00:30:40,326 If this shipment is as big as Rodney claims, 563 00:30:40,350 --> 00:30:41,766 all the key players will be there. 564 00:30:41,790 --> 00:30:42,970 Including Victor. 565 00:30:44,457 --> 00:30:47,508 The NYPD has never been able to tie the Brigada to the heroin. 566 00:30:47,532 --> 00:30:49,803 So we need to take them down during the exchange. 567 00:30:49,827 --> 00:30:51,478 That's the only way the cops can make it stick. 568 00:30:51,502 --> 00:30:53,696 So what are you thinking? 569 00:30:53,720 --> 00:30:55,200 Get some rest. 570 00:30:56,440 --> 00:30:58,733 Because I'm gonna end all of this. 571 00:30:59,079 --> 00:31:00,599 Tonight. 572 00:31:03,733 --> 00:31:05,160 What did you find? 573 00:31:05,567 --> 00:31:07,266 Not much. 574 00:31:07,290 --> 00:31:08,733 But Bucharest? 575 00:31:09,380 --> 00:31:11,390 She is who she says she is. 576 00:31:13,025 --> 00:31:15,469 Double security. 577 00:31:15,493 --> 00:31:17,108 And get ready. 578 00:31:24,733 --> 00:31:26,336 Detective Dante? 579 00:31:26,360 --> 00:31:27,660 Can I talk to you? 580 00:31:28,880 --> 00:31:30,506 Delilah, right? 581 00:31:30,530 --> 00:31:31,567 Yeah. 582 00:31:32,146 --> 00:31:34,817 Um... thanks. 583 00:31:35,840 --> 00:31:39,280 I know my friends are recanting their witness statements, 584 00:31:39,900 --> 00:31:41,826 but I want to keep mine. 585 00:31:41,850 --> 00:31:44,543 I also want to testify when the time comes. 586 00:31:44,567 --> 00:31:47,200 Have you discussed this with your family? 587 00:31:48,860 --> 00:31:50,275 He killed my friend. 588 00:31:50,640 --> 00:31:52,317 I won't let him walk free. 589 00:31:55,690 --> 00:31:57,650 Uh, excuse me for a second. 590 00:31:58,567 --> 00:32:00,196 Detective Dante. 591 00:32:00,220 --> 00:32:02,156 Uh, yeah. 592 00:32:02,180 --> 00:32:03,716 Hold on. 593 00:32:03,740 --> 00:32:05,090 Give me a moment. 594 00:32:07,960 --> 00:32:09,506 Uh, I got it right here. 595 00:32:09,530 --> 00:32:11,426 Case number, uh... 596 00:32:11,450 --> 00:32:13,880 211579. Listen, I got to call you back. 597 00:32:18,020 --> 00:32:20,086 Um... 598 00:32:20,110 --> 00:32:22,696 I think what you're doing is brave, Delilah. 599 00:32:22,720 --> 00:32:24,396 I respect that. 600 00:32:24,420 --> 00:32:26,876 But I want you to talk it over with your parents. 601 00:32:26,900 --> 00:32:29,916 If they agree, have them call me and... 602 00:32:29,940 --> 00:32:31,950 we can discuss. Okay? 603 00:32:33,030 --> 00:32:34,950 Okay. 604 00:32:43,870 --> 00:32:45,090 Need some help? 605 00:32:46,090 --> 00:32:47,480 No, I'm good. 606 00:32:48,650 --> 00:32:50,455 Have you talked to Jason's mom? 607 00:32:50,479 --> 00:32:53,840 Yeah. She's making arrangements for his services. 608 00:32:56,930 --> 00:32:58,459 I want you to know, 609 00:32:58,483 --> 00:33:01,483 I've decided to testify against Jason's killer. 610 00:33:02,733 --> 00:33:06,240 It's not right he gets to be free, and Jason's gone. 611 00:33:07,940 --> 00:33:09,980 That is a big decision. 612 00:33:12,567 --> 00:33:14,650 And I'll be right there with you. 613 00:33:22,560 --> 00:33:24,000 Do you know Detective Dante? 614 00:33:27,000 --> 00:33:29,365 Is that the detective that took your statement? 615 00:33:29,389 --> 00:33:31,775 Think Aunt Vi might have mentioned him. Why? 616 00:33:33,150 --> 00:33:34,370 No reason. 617 00:33:37,216 --> 00:33:39,566 He's really nice. That's all. 618 00:35:53,450 --> 00:35:55,737 All right, Victor just got here. 619 00:35:55,761 --> 00:35:59,086 And his men are unloading the heroin now. 620 00:35:59,110 --> 00:36:00,436 Did Mel make the call? 621 00:36:00,460 --> 00:36:01,664 Per your instructions. 622 00:36:01,688 --> 00:36:03,786 They know they're armed and the heroin will be there. 623 00:36:03,810 --> 00:36:05,461 They should be arriving any minute. 624 00:36:05,485 --> 00:36:07,242 Okay. 625 00:36:07,266 --> 00:36:11,290 I'm gonna cover the back just in case Victor decides to run. 626 00:36:14,350 --> 00:36:15,900 Do not move. 627 00:36:16,993 --> 00:36:18,253 Go. 628 00:36:25,926 --> 00:36:28,942 You should've pled guilty. You might have lived longer. 629 00:36:30,890 --> 00:36:32,421 You know, after our introduction, 630 00:36:32,445 --> 00:36:34,036 I knew you'd be the one. 631 00:36:34,060 --> 00:36:35,140 One what? 632 00:36:35,164 --> 00:36:37,352 In every city the Brigada takes over, 633 00:36:37,376 --> 00:36:38,962 most of the people fall in line 634 00:36:38,986 --> 00:36:40,482 after a proper show of power. 635 00:36:40,506 --> 00:36:42,012 But there's always an anomaly. 636 00:36:42,036 --> 00:36:43,842 A small spark of resistance. 637 00:36:43,866 --> 00:36:45,275 More like a bolt of lightning. 638 00:36:45,299 --> 00:36:47,358 You are only one person. 639 00:36:47,866 --> 00:36:51,322 Whereas I have an entire organization at my back. 640 00:36:51,346 --> 00:36:53,632 We have an old saying. 641 00:36:53,656 --> 00:36:57,112 "It is only in the group of like-minded men 642 00:36:57,136 --> 00:37:01,876 that one can become truly free of any fear of reprisal." 643 00:37:02,836 --> 00:37:04,275 Catchy. 644 00:37:04,966 --> 00:37:06,442 But I have a better one. 645 00:37:07,483 --> 00:37:11,496 "The enemy of my enemy is my friend." 646 00:37:17,596 --> 00:37:19,025 It's the Molinas! 647 00:37:26,586 --> 00:37:27,847 Go, go, go. 648 00:37:27,871 --> 00:37:29,172 Victor and Kostya are getting away. 649 00:37:29,196 --> 00:37:30,525 Cover me. 650 00:37:35,696 --> 00:37:36,762 Kill her! 651 00:38:04,246 --> 00:38:05,572 Run her down. 652 00:38:28,356 --> 00:38:29,852 That was for Jason. 653 00:38:40,192 --> 00:38:42,106 You should've taken my offer. 654 00:38:43,066 --> 00:38:45,416 Why is this so important to you? 655 00:38:46,108 --> 00:38:49,233 Because the girl you threatened is my daughter. 656 00:38:49,896 --> 00:38:53,317 And no one messes with my family. 657 00:39:12,536 --> 00:39:13,942 This is a damn mess. 658 00:39:13,966 --> 00:39:16,082 H-How the hell did the Molina Cartel 659 00:39:16,106 --> 00:39:18,032 end up in the same place as the Brigada? 660 00:39:18,056 --> 00:39:19,263 No idea. 661 00:39:19,287 --> 00:39:20,952 I don't even know where to begin. 662 00:39:20,976 --> 00:39:22,652 I guess the universe balances itself out, 663 00:39:22,676 --> 00:39:24,599 - huh? - Yeah. 664 00:39:25,846 --> 00:39:27,506 The universe. 665 00:39:33,856 --> 00:39:35,142 You've been busy. 666 00:39:35,166 --> 00:39:36,733 Thanks for your help. 667 00:39:37,608 --> 00:39:39,232 What made you change your mind? 668 00:39:39,256 --> 00:39:42,022 I didn't want the system to get in the way of justice, 669 00:39:42,046 --> 00:39:43,672 but after seeing these bodies, 670 00:39:43,696 --> 00:39:45,086 I'm not sure it was the right call. 671 00:39:45,817 --> 00:39:48,502 Not one of them was an innocent 672 00:39:48,526 --> 00:39:50,566 caught in the cross fire like Jason. 673 00:39:50,942 --> 00:39:52,632 Come on, Marcus. 674 00:39:52,656 --> 00:39:56,512 Imagine what we could accomplish if we were on the same team. 675 00:39:56,536 --> 00:39:57,942 You mean your team. 676 00:39:57,966 --> 00:39:59,382 Our team. 677 00:39:59,406 --> 00:40:02,480 We find a balance that works for both of us. 678 00:40:03,617 --> 00:40:05,042 I'll give it to you. 679 00:40:05,066 --> 00:40:07,416 You do know how to skirt the line. 680 00:40:17,076 --> 00:40:18,317 Tell you what. 681 00:40:19,076 --> 00:40:20,776 I'll think about it. 682 00:40:22,256 --> 00:40:24,608 But whichever way this falls, you should know, 683 00:40:25,692 --> 00:40:30,317 if I'm not coming after you, someone else will be. 684 00:40:57,116 --> 00:40:59,402 We're all gonna get through this, Dee. 685 00:40:59,426 --> 00:41:00,900 Together. 686 00:41:03,256 --> 00:41:04,733 I'll make some tea. 687 00:41:09,346 --> 00:41:11,656 I'm so sorry you had to go through this, Dee. 688 00:41:12,733 --> 00:41:14,786 Jason was a really good kid. 689 00:41:16,176 --> 00:41:18,526 And he didn't deserve what happened. 690 00:41:20,926 --> 00:41:22,706 Hey, you okay? 691 00:41:23,473 --> 00:41:24,900 Nope. 692 00:41:30,766 --> 00:41:32,466 I need to ask you something. 693 00:41:33,608 --> 00:41:35,026 Okay. 694 00:41:37,656 --> 00:41:39,226 I saw something. 695 00:41:40,986 --> 00:41:42,317 Your photo. 696 00:41:42,986 --> 00:41:44,856 On Detective Dante's desk. 697 00:41:47,942 --> 00:41:49,582 Is that why you made up that excuse 698 00:41:49,606 --> 00:41:51,672 to not go to the precinct with me? 699 00:41:51,696 --> 00:41:53,452 Are you in trouble with the police? 700 00:41:53,476 --> 00:41:54,650 No. 701 00:41:55,525 --> 00:41:57,282 Dee, whatever you thought you saw... 702 00:41:57,306 --> 00:41:59,242 I also saw that storage unit. 703 00:41:59,266 --> 00:42:01,233 You on that motorcycle, 704 00:42:01,966 --> 00:42:05,356 the money, the guns, the wigs. 705 00:42:07,025 --> 00:42:08,567 All of it. 706 00:42:10,358 --> 00:42:12,472 On the news they had a report 707 00:42:12,496 --> 00:42:14,400 about that huge shootout. 708 00:42:16,965 --> 00:42:18,665 They showed some of the victims. 709 00:42:20,506 --> 00:42:22,546 One of them was Jason's killer. 710 00:42:25,596 --> 00:42:27,206 Was that you? 711 00:42:28,775 --> 00:42:30,296 Did you do that? 712 00:42:30,900 --> 00:42:32,336 Delilah, honey... 713 00:42:33,776 --> 00:42:36,956 You don't work for a charity, do you, Mom? 714 00:42:39,346 --> 00:42:40,692 Delilah. 715 00:42:43,692 --> 00:42:45,462 There are some things that you don't understand... 716 00:42:45,486 --> 00:42:48,796 Yeah, there are. For starters... 717 00:42:50,839 --> 00:42:52,525 ...who are you? 50012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.